Informace obsažené v tomto
dokumentu podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Reprodukce, úpravy nebo překlad bez
předchozího písemného svolení jsou
zakázány, s výjimkou případů, které
povoluje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat jsou buď
registrované obchodní známky nebo
obchodní známky společnosti Adobe
Systems Incorporated ve Spojených
státech anebo v jiných zemích.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® a Windows
2000® jsou obchodní známky
společnosti Microsoft registrované v
USA.
Intel® a Pentium® jsou registrované
obchodní známky společnosti Intel
Corporation.
Energy Star® a Energy Star logo®
jsou ochranné známky agentury
United States Environmental
Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikace: Q3461-90176
Second edition
Upozornění
Záruky na produkty a služby
společnosti Hewlett-Packard jsou
uvedeny v písemných záručních
prohlášeních, která jsou součástí
takových produktů nebo služeb.
Žádné zde uvedené informace nelze
chápat jako ustanovení dodatečné
záruky. Společnost Hewlett-Packard
není odpovědná za zde obsažené
technické nebo vydavatelské chyby či
opomenutí.
Společnost Hewlett-Packard není
odpovědná za náhodné nebo
následné škody vzniklé v důsledku
nebo v souvislosti s poskytnutím,
vlastnostmi nebo použitím tohoto
dokumentu a programového
materiálu, který popisuje.
Poznámka:Informace o předpisech
jsou uvedeny v kapitole s technickými
informacemi v této příručce.
Na mnoha místech není zákonné
vytvářet kopie následujících položek.
V případě pochybností se nejprve
obraťte na právního zástupce.
●Státní kolky a ceniny:
Poštovní známky
Potravinové známky
●Šeky nebo směnky vydané
státními institucemi
●Bankovky, cestovní šeky nebo
peněžní poukázky
●Vkladové certifikáty
●Dokumenty chráněné
autorským zákonem
Bezpečnostní informace
Upozornění Aby se
zamezilo nebezpečí požáru
nebo úrazu, nevystavujte
tento produkt dešti nebo
vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy
dodržujte bezpečnostní předpisy, aby
se zamezilo nebezpečí zranění v
důsledku požáru nebo poranění
elektrickým proudem.
Upozornění Možné
nebezpečí úrazu
1Přečtěte si pozorně všechny
pokyny na instalačním letáku.
2Pro připojení zařízení ke zdroji
elektrické energie používejte
pouze uzemněné elektrické
zásuvky. Pokud nevíte, zda je
elektrická zásuvka uzemněná,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
3Dodržujte všechna varování a
pokyny vyznačené na produktu.
4Před čistěním odpojte tento
produkt ze zásuvky.
5Neinstalujte a nepoužívejte
tento produkt v blízkosti vody a
nemanipulujte s ním, pokud
máte mokré ruce.
6Instalujte produkt bezpečně na
stabilní povrch.
7Instalujte produkt na chráněné
místo, kde není možné
stoupnout na síťový kabel a kde
nemůže dojít k poškození
síťového kabelu.
8Jestliže produkt nefunguje
správně, vyhledejte nápovědu
online pro odstraňování
problémů.
9Uvnitř se nenacházejí žádné
díly, jejichž opravu by bylo
možné zkonzultovat telefonicky.
Přenechejte servis
kvalifikovanému servisnímu
personálu.
10Používejte produkt v dobře
větraném prostoru.
Upozornění Toto zařízení
bude v případě výpadku
síťového napájení mimo
provoz.
Obsah
1Přehled zařízení HP all-in-one.............................................................................2
2Vyhledání dalších informací..............................................................................17
3Informace o připojení.........................................................................................19
4Práce s fotografiemi...........................................................................................24
5Vložení předloh a papíru....................................................................................31
6Použití paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se
7Použití funkcí kopírování...................................................................................57
8Použití funkcí skenování....................................................................................72
9Tisk z počítače....................................................................................................77
Celou řadu funkcí zařízení HP all-in-one lze používat přímo bez zapnutí počítače.
Pomocí zařízení HP all-in-one lze snadno provádět úlohy jako kopírování, odesílání
faxů nebo tisk fotografií z paměťové karty. Tato kapitola popisuje hardwarové funkce
zařízení HP all-in-one, funkce ovládacího panelu a způsoby spouštění aplikace
HP Image Zone.
Poznámka Funkce zařízení HP Officejet 7300 series a HP Officejet 7400 series all-
in-one se poněkud liší. Některé z funkcí popsaných v této příručce
nemusejí platit pro zakoupený model.
Tip Po instalaci aplikace HP Image Zone do počítače budete moci využívat zařízení
HP all-in-one k provádění dalších úloh. Aplikace umožňuje využívat rozšířené
funkce pro kopírování, faxování, skenování a práci s fotografiemi, ale také
poskytuje rady pro odstraňování problémů a nápovědu k výrobku. Další
informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone a
Další funkce zařízení HP all-in-one při použití aplikace HP Image Zone.
Stručný přehled zařízení HP all-in-one
PopisekPopis
1Zásobník podavače dokumentů
2Víko
3Barevný grafický displej
4Ovládací panel
5Kontrolka bezdrátového rádiového režimu
802.11g
(pouze HP Officejet 7300/7400 series all-
in-one)
2HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(pokračování)
PopisekPopis
6Patice pro paměťové karty a port pro
fotoaparát kompatibilní se standardem
PictBridge
7Výstupní zásobník
8Vodítko délky papíru
9Podpěra výstupního zásobníku
10Vstupní zásobník
11Vodítko šířky papíru
12Port a indikátory pro síť Ethernet
13Zadní port USB
14Připojení ke zdroji
15Porty pro fax (1-LINE a 2-EXT)
16Zadní dvířka pro čištění zařízení
Poznámka Bezdrátový rádiový režim na zařízení HP Officejet 7400 series all-in-one
je ve výchozím nastavení zapnutý. Modrá kontrolka (bezdrátový rádiový
režim) označuje stav bezdrátového rádiového režimu; pokud je tedy
rádiový režim zapnutý, kontrolka svítí. Jestliže připojíte zařízení HP all-inone pomocí kabelu USB nebo Ethernet, vypněte bezdrátový rádiový
režim. Informace o vypnutí bezdrátového rádiového režimu a modré
kontrolky naleznete v Průvodci připojením k síti dodávaném se zařízením
HP all-in-one.
Přehled zařízení HP all-in-one
Ovládací panel - přehled
Tato část popisuje funkce tlačítek, kontrolek a klávesnice ovládacího panelu, jakož i
ikony barevného grafického displeje a spořič obrazovky.
Uživatelská příručka3
Kapitola 1
Přehled zařízení HP all-in-one
Funkce ovládacího panelu
PopisekNázev a popis
1
Skenovat do: Výběr cíle skenování.
2Skenovat: Spuštění úlohy skenování a její odeslání do vybraného cíle pomocí
tlačítka Skenovat do.
3
4
5
6
Dotyková tlačítka rychlé volby: Přístup k prvním pěti číslům rychlé volby.
Faxovat černobíle: Spustí černobílý fax.
Faxovat barevně: Spustí barevný fax.
Klávesnice: Zadávání faxových čísel, hodnot nebo textu.
odpověď, je zařízení HP all-in-one nastaveno na automatický příjem faxů.
8Automatická odpověď: Nastaví funkci faxu na automatickou odpověď na telefon
po zadaném počtu zazvonění.
9Opakovaná volba/pauza: Vytočí naposledy vytočené číslo nebo vloží
třísekundovou pauzu do čísla faxu.
10Nabídka: Vyberte možnosti faxu, včetně funkcí Rozlišení, Světlejší či tmavší,
Oboustranný a několik další možností pomocí tlačítka Nabídka v oblasti Fax.
11
Rychlá volba: Vyberte číslo rychlé volby.
4HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
PopisekNázev a popis
Přehled zařízení HP all-in-one
12
13
14
Oboustranný: Provede oboustranné kopírování nebo fax.
Výběr zásobníku: Výběr zásobníku.
HP Instant Share: Přístup k funkcím aplikace HP Instant Share.
15OK: Výběr nabídky, nastavení nebo výběr fotografií pro tisk na barevném
grafickém displeji.
16
17
Storno: Slouží k ukončení úlohy, nabídky nebo nastavení.
Šipka dolů: Procházení možnostmi nabídky směrem dolů.
18Šipka vpravo: Zvýšení hodnot nebo postup vpřed při prohlížení fotografií na
barevném grafickém displeji.
19
20
Kopírovat černobíle: Spustí černobílé kopírování.
Kopírovat barevně: Spustí barevné kopírování.
21aKompletovat: Vytvoří sady kopií v přesném pořadí, ve kterém jsou skenovány z
podavače dokumentů. (pouze HP Officejet 7300/7400 series all-in-one)
21bSvětlejší či tmavší: Otevře nabídku, která umožňuje zesvětlit nebo ztmavit výstup
z kopírování. (pouze HP Officejet 7300/7300 series all-in-one)
22Tisk fotografií: Vytiskne fotografii z paměťové karty, která je aktuálně zobrazena
na barevném grafickém displeji, nebo pomocí tlačítka OK vytiskne všechny
vybrané fotografie.
23Zkušební list: Tisk zkušebního listu po vložení paměťové karty do patice pro
paměťové karty. Zkušební list obsahuje miniatury všech fotografií uložených na
paměťové kartě. Fotografie ze zkušebního listu je možné vybrat a vytisknout je
procházením zkušebního listu.
Uživatelská příručka5
Kapitola 1
(pokračování)
PopisekNázev a popis
24Otočit: Otočení fotografie zobrazené na barevném grafickém displeji o 90 stupňů.
Každé další stisknutí otočí fotografii vždy o dalších 90 stupňů.
25Zapnuto: Zapíná a vypíná zařízení HP all-in-one. Je-li zařízení HP all-in-one
vypnuté, nadále spotřebovává minimální množství energie. Chcete-li zařízení
HP all-in-one zcela odpojit, vypněte je a poté odpojte napájecí kabel.
Přehled zařízení HP all-in-one
26Kontrolka Zapnout: Jestliže tato kontrolka svítí, označuje kontrolka Zapnout, že
je zařízení HP all-in-one zapnuté. Během provádění úlohy kontrolka bliká.
27Funkce zoom: Zvětšení obrazu na barevném grafickém displeji. Při tisku lze
pomocí tohoto tlačítka upravit rámeček pro oříznutí.
28Nabídka: Tisk fotografie, přenos fotografií do počítače, zobrazení prezentace
nebo sdílení fotografií se službou HP Instant Share lze provádět pomocí tlačítka
Nabídka v oblasti Fotografie.
29
Počet kopií: Vyberte počet kopií pomocí šipky nebo
nebo zadejte počet
přímo z klávesnice.
30
Kvalita: Řízení rychlosti a kvality kopií.
31Nabídka: Vyberte možností kopírování, včetně funkcí Výběr zásobníku, Typ
papíru, Formát papíru a několika dalších možností pomocí tlačítka Nabídka v
oblasti Kopie.
32
Zmenšit/Zvětšit: Změní formát fotografie pro tisk.
33Setup (Nastavení): Přístup k systému nabídek pro funkce protokolů, nastavení
faxu a údržbu. Další informace naleznete také v nápovědě k produktu.
34
Šipka nahoru: Procházení možnostmi nabídky směrem nahoru.
35Kontrolka Pozor: Jestliže kontrolka Pozor bliká, došlo k chybě, která vyžaduje
vaši pozornost.
36Šipka vlevo: Snížení hodnot nebo návrat zpět při prohlížení fotografií na
barevném grafickém displeji.
37Barevný grafický displej: Slouží k zobrazení nabídek, fotografií a hlášení.
Barevný grafický displej je na tomto zařízení vestavěný.
Ikony barevného grafického displeje
Následující ikony se zobrazují v dolní části barevného grafického displeje a poskytují
důležité informace o zařízení HP all-in-one. Některé ikony se zobrazí jen v případě, že
je zařízení HP all-in-one vybaveno podporovou bezdrátové sítě.
Ikona
6HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Účel
Znázorňuje, že tisková kazeta je téměř prázdná. Barva ve
spodní části ikony odpovídá barevné značce na horní
(pokračování)
IkonaÚčel
straně tiskové kazety. Zelená ikona například označuje
kazetu se zelenou značkou, což je tříbarevná tisková
kazeta.
Znázorňuje hladinu inkoustu tiskové kazety odpovídající
barvě ikony. V tomto příkladu je zobrazena šedá
fotografická tisková kazeta.
Vlevo: znázorňuje, že zařízení je připojeno kabelem k síti.
Vpravo: znázorňuje, že zařízení není připojeno kabelem k
síti.
Znázorňuje, že zařízení HP all-in-one je vybaveno
podporou bezdrátové sítě, ale momentálně není k
bezdrátové síti připojeno. To platí pouze pro režim
infrastruktury (pouze HP Officejet 7300/7400 series all-inone)
Znázorňuje, že zařízení je připojeno k bezdrátové síti v
režimu Ad hoc (pouze HP Officejet 7400 series all-in-one).
Znázorňuje intenzitu signálu připojení k bezdrátové síti. To
platí pouze pro režim infrastruktury (pouze HP Officejet
7400 series all-in-one).
Přehled zařízení HP all-in-one
Zobrazuje, že byla přijata zpráva služby HP Instant Share.
Znázorňuje, že je služba HP Instant Share nastavena, ale
je vypnutá funkce automatické kontroly.
Znázorňuje, že adaptér Bluetooth je instalován a připojení
je k dispozici.
Spořič barevného grafického displeje
Za účelem prodloužení životnosti barevný grafický displej po dvou minutách
nečinnosti mírně pohasne. Po dalších osmi minutách nečinnosti (tedy celkem po
deseti minutách) přejde displej do režimu spořiče. Po 60 minutách nečinnosti přejde
barevný grafický displej do režimu spánku a zcela zhasne. Displej se znovu rozsvítí,
jakmile provedete nějakou operaci, například stisknete tlačítko na ovládacím panelu,
nadzvednete víko, vložíte paměťovou kartu, začnete zařízení HP all-in-one ovládat z
připojeného počítače nebo připojíte fotoaparát do předního portu pro fotoaparát.
Uživatelská příručka7
Kapitola 1
Přehled nabídek
Následující tabulky nabízejí rychlé seznámení s nabídkami nejvyšší úrovně, které se
zobrazují na barevném grafickém displeji zařízení HP all-in-one.
Nabídka Kopírování
Nabídka Kopie
Přehled zařízení HP all-in-one
1. Výběr zásobníku
2. Formát papíru
3. Typ papíru
4. Kompletovat
5. Oboustranný
6. Počet kopií
7. Zmenšit/Zvětšit
8. Kvalita
9. Světlejší či tmavší
0. Zvýraznění
*. Intenzita barev
#. Nastavit nové výchozí
hodnoty
Nabídka Skenovat do
Nabídka Skenovat do obsahuje seznam cílů skenování včetně aplikací instalovaných
v počítači. Nabídka Skenovat do tedy může obsahovat seznam jiných cílů skenování,
než jsou cíle zde uvedené.
Skenovat do (USB - Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Paměťová karta
Skenovat do (USB Macintosh)
1. JPEG to HP Gallery (JPEG do
Galerie HP)
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
5. Paměťová karta
8HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Nabídka Skenování
Pokud je zařízení HP all-in-one připojeno k síti s jedním nebo více počítači, nabídka
Skenování umožní ještě před zobrazením některých možností vybrat připojený
počítač.
Nabídka Skenování
(připojeno k síti)
1. Vyberte počítač
2. HP Instant Share
3. Paměťová karta
Nabídka Fotografie
Je-li zařízení HP all-in-one připojeno k jednomu nebo více počítačům v síti, nabídka
Fotografie obsahuje odlišnou sadu voleb, než když je připojeno k počítači pomocí
kabelu USB.
Nabídka Fotografie
1. Možnosti tisku
2. Upravit
3. Přenos do počítače
4. Prezentace
5. HP Instant Share
Přehled zařízení HP all-in-one
Nabídka Faxování
Nabídka Faxování
1. Rozlišení
2. Světlejší či tmavší
3. Oboustranný
4. Sejmout a odeslat faxem
5. Odeslat fax později
6. Žádost o příjem
7. Nastavit nové výchozí
hodnoty
Nabídka Zkušební list
Nabídka Zkušební list
1. Zkušební list pro tisk
2. Zkušební list pro skenování
Uživatelská příručka9
Kapitola 1
Nabídka zařízení HP Instant Share
Zařízení HP Instant Share
1. Odeslat
2. Přijmout
3. Možnosti HP Instant Share
Přehled zařízení HP all-in-one
Nabídka Nastavení
Výběrem nabídky Nápověda v nabídce Nastavení získáte rychlý přístup k důležitým
tématům nápovědy. Většina informací je zobrazena na monitoru počítače PC se
systémem Windows nebo počítače Macintosh. Informace o ikonách barevného
grafického displeje jsou však zobrazeny pouze na barevném grafickém displeji.
Nabídka Nastavení
1. Nabídka Nápověda
2. Tisk protokolu
3. Nastavení rychlé volby
4. Základní nastavení faxu
5. Upřesnit nastavení faxu
6. Nástroje
7. Předvolby
8. Síť
9. HP Instant Share
0. Bluetooth
Další funkce zařízení HP all-in-one při použití aplikace
HP Image Zone
Aplikace HP Image Zone se nainstaluje na počítač při nastavování zařízení HP all-inone. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Způsob získání přístupu k aplikaci HP Image Zone se u různých operačních systémů
(OS) liší. Jestliže používáte například PC se systémem Windows, vstupním bodem
softwaru aplikace HP Image Zone je program Správce HP. Pokud používáte počítač
Macintosh se systémem OS X V10.1.5 nebo novějším, vstupním bodem aplikace
HP Image Zone je okno HP Image Zone. Bez ohledu na výše uvedené slouží vstupní
bod jako odrazový můstek pro aplikaci a služby HP Image Zone.
Pomocí aplikace HP Image Zone lze rychle a snadno rozšířit funkce zařízení HP allin-one. Rady pro jednotlivá témata a užitečné informace pro vaše projekty najdete v
celé této příručce v polích podobných tomuto.
10HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Získání přístupu k aplikaci HP Image Zone (Windows)
Pomocí ikony na ploše, ikony v systémové oblasti hlavního panelu nebo z nabídky
Start spusťte aplikaci Správce HP. V okně Správce HP se objeví funkce aplikace
HP Image Zone.
Spuštění aplikace Správce HP
1Proveďte jeden z následujících kroků:
–Poklepejte na ikonu Správce HP na ploše systému Windows.
–V systémové oblasti v pravé části hlavního panelu systému Windows
poklepejte na ikonu Monitor digitálního zobrazení Hewlett-Packard.
–Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na
položku Programy nebo Všechny programy, dále na položku HP a
klepněte na položku Správce HP.
2V okně Výběr zařízení klepnutím zobrazte seznam instalovaných zařízení.
3Zvolte zařízení HP all-in-one.
Poznámka Ikony aplikace Správce HP na níže uvedeném obrázku mohou ve vašem
počítači vypadat odlišně. Program Správce HP je upraven tak, aby
zobrazoval pouze ikony, které náleží k vybranému zařízení. Jestliže dané
zařízení není vybaveno určitou funkcí, ikona této funkce se v aplikaci
Správce HP nezobrazí.
Tip Pokud program Správce HP ve vašem počítači neobsahuje žádné ikony,
pravděpodobně došlo k chybě při instalaci aplikace. Chcete-li tento stav opravit,
odinstalujte zcela software HP Image Zone pomocí Ovládacích panelů v
systému Windows a poté jej instalujte znovu. Další informace naleznete v
Průvodci nastavením dodávaném se zařízením HP all-in-one.
Přehled zařízení HP all-in-one
Tlačítko
Název a účel
Scan Picture (Sejmout obrázek): Naskenuje fotografii, obrázek nebo kresbua zobrazí ji v aplikaci HP Image Zone.
Scan Document (Sejmout dokument): Slouží ke skenování dokumentů
obsahujících text nebo text a grafiku a jejich zobrazení ve vybraném programu.
Make Copies (Kopírovat): Pro vybrané zařízení zobrazí dialogové okno
Kopírovat, ze kterého můžete vytvořit tištěnou kopii obrázku nebo dokumentu.
Můžete zvolit kvalitu kopie, počet kopií, barvu a formát.
HP Image Zone: Spustí aplikaci HP Image Zone, která umožňuje:
●Zobrazit a upravit obrázky,
●vytisknout fotografie na různé formáty,
●vytisknout fotoalbum, pohlednici nebo leták,
●vytvořit multimediální disk CD,
●
sdílet obrázky prostřednictvím elektronické pošty nebo webových stránek
Uživatelská příručka11
Kapitola 1
(pokračování)
Přehled zařízení HP all-in-one
TlačítkoNázev a účel
Přenést obrázky: Spustí aplikaci HP Image Transfer, pomocí které můžete
přenést obrázky ze zařízení HP all-in-one a uložit je v počítači.
Poznámka Informace o dalších funkcích a položkách nabídek, například Aktualizace
softwaru, Kreativní nápady a Nákupy HP naleznete v nápovědě ksoftwaru HP Image Zone na obrazovce.
K dispozici jsou rovněž nabídky a položky seznamu, které vám pomohou vybrat
zařízení, které se má použít, zkontrolovat jeho stav, upravit různá softwarová
nastavení a získat přístup k nápovědě na obrazovce. Tyto položky jsou vysvětleny v
následující tabulce.
Funkce
Účel
NápovědaTato funkce spustí nápovědu k aplikaci HP Image Zone, která slouží jako
pomůcka při práci s aplikací a poskytuje informace o odstraňování problémů,
které se mohou u zařízení HP all-in-one vyskytnout.
Výběr zařízení Pomocí této funkce můžete ze seznamu nainstalovaných zařízení vybrat
požadované zařízení.
NastaveníTato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení HP all-
in-one, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
StavPomocí této funkce zobrazíte aktuální stav zařízení HP all-in-one.
Spusťte aplikaci HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 nebo novější)
Poznámka Systémy Macintosh OS X v10.2.1 a v10.2.2 nejsou podporovány.
Při instalaci aplikace HP Image Zone se v doku vytvoří ikona HP Image Zone.
Poznámka Pokud instalujete více zařízení HP all-in-one, v doku se pro každé
zařízení zobrazí ikona HP Image Zone. Pokud máte například
nainstalovaný skener HP a zařízení HP all-in-one, budou v doku
zobrazeny dvě ikony HP Image Zone, jedna pro každé zařízení. Jestliže
jste však nainstalovali dva stejné typy zařízení (například dvě zařízení
HP all-in-one), v doku se zobrazí pouze jedna ikona HP Image Zone,
která bude představovat všechna zařízení tohoto typu.
Aplikaci HP Image Zone lze spustit jedním ze dvou způsobů:
●Pomocí okna HP Image Zone
●Pomocí nabídky doku HP Image Zone
12HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Otevřete okno aplikace HP Image Zone
Výběrem ikony aplikace HP Image Zone otevřete okno HP Image Zone. Okno
aplikace HP Image Zone má dva hlavní prvky:
●Oblast zobrazení pro karty Produkty/Služby
–Karta Produkty poskytuje přístup k mnoha funkcím produktů HP pro tisk a
zpracování obrazu, například k rozbalovací nabídce instalovaných produktů
a seznamu úloh, které jsou k dispozici pro aktuální produkt. Tento seznam
může obsahovat úlohy jako kopírování, skenování, faxování nebo přenos
obrázků. Klepnutí na určitou úlohu spustí aplikaci, která vám s touto úlohou
pomůže.
–Karta Služby poskytuje přístup k aplikacím pro digitální zobrazování, které
vám mohou pomoci při zobrazování, úpravách, správě a sdílení obrázků.
●Pole pro zadávání textu vyhledávání v nápovědě k aplikaci HP Image Zone
Pole pro zadávání textu vyhledávání v nápovědě k aplikaci HP Image Zone
umožňuje vyhledávat v nápovědě k aplikaci HP Image Zone klíčová slova nebo
fráze.
Otevření okna aplikace HP Image Zone
➔
V doku klepněte na ikonu HP Image Zone.
Objeví se okno aplikace HP Image Zone.
Okno aplikace HP Image Zone zobrazí pouze funkce aplikace HP Image Zone,
které přísluší vybranému zařízení.
Poznámka Ikony aplikace v níže uvedené tabulce mohou ve vašem počítači vypadat
odlišně. Okno aplikace HP Image Zone je upraveno tak, aby
zobrazovalo pouze ikony funkcí, které náleží k vybranému zařízení.
Jestliže dané zařízení není vybaveno určitou funkcí, tato funkce se v
aplikaci HP Image Zone nezobrazí.
Přehled zařízení HP all-in-one
Produkty
IkonaFunkce a účel
Načíst obrázky: Tato funkce se používá k přenosu obrázků z paměťové karty
do počítače.
Scan Picture (Sejmout obrázek): Tato funkce se používá k naskenování
obrázku a jeho zobrazení v aplikaci HP Gallery.
Scan to OCR (Skenovat do OCR): Tato funkce se používá k naskenování
textu a jeho zobrazení ve vybraném cílovém programu pro úpravu textu.
Poznámka Dostupnost této funkce se liší podle země/oblasti.
Make Copies (Kopírovat): Tato funkce se používá pro vytvoření černobílé
nebo barevné kopie.
Uživatelská příručka13
Kapitola 1
Přehled zařízení HP all-in-one
Služby
IkonaFunkce a účel
HP Gallery: Tato funkce se používá ke spuštění programu HP Gallery za
účelem zobrazování a úprav obrázků.
HP Image Print (Tisk obrázků HP): Tato funkce se používá k tisku obrázků z
alba pomocí jedné z několika dostupných šablon.
HP Instant Share: Tato funkce se používá ke spuštění softwarové klientské
aplikace HP Instant Share.
Kromě ikon funkcí je k dispozici několik nabídek a seznamů, které umožňují vybrat
požadované zařízení, upravit celou řadu softwarových nastavení a vyvolat nápovědu
na obrazovce. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
Funkce
Účel
Výběr zařízení Pomocí této funkce můžete ze seznamu nainstalovaných zařízení vybrat
požadované zařízení.
NastaveníTato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení HP all-
in-one, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
Vyhledávání
v nápovědě
k aplikaci
Tato funkce umožňuje prohledávat nápovědu k aplikaci HP Image Zone,
která slouží jako pomůcka při práci s aplikací a obsahuje informace o
odstraňování problémů, které se mohou u zařízení HP all-in-one vyskytnout.
HP Image
Zone
Zobrazení nabídky doku HP Image Zone
Nabídka doku HP Image Zone obsahuje zástupce služeb aplikace HP Image Zone.
Nabídka doku automaticky obsahuje v seznamu na kartě Služby v okně programu
HP Image Zone všechny aplikace, které jsou k dispozici. Zde je možné rovněž
nastavit předvolby aplikace HP Image Zone a přidat do nabídky další položky,
například úlohy ze seznamu na kartěProdukty nebo z nápovědy k aplikaci HP
Image Zone.
Zobrazení nabídky doku HP Image Zone
➔
Proveďte jeden z následujících kroků:
–Jako svého správce fotografií nastavte buď HP Gallery nebo iPhoto.
–Nastavte další možnosti pro svého správce fotografií.
–Upravte seznam položek zobrazovaných v nabídce doku aplikace HP Image
Zone.
14HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Spusťte aplikaci HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 nebo novější)
Poznámka Jsou podporovány systémy Macintosh OS 9 v9.1.5 a novější a v9.2.6 a
novější. Systémy Macintosh OS X v10.0 a v10.0.4 nejsou podporovány.
Program Správce HP je vstupním bodem do aplikace HP Image Zone. V závislosti
na možnostech vašeho zařízení HP all-in-one umožňuje program Správce HP
spouštět funkce zařízení, například skenování, kopírování, faxování nebo načítání
obrázků z digitálního fotoaparátu nebo paměťové karty. Program Správce HP můžete
použít rovněž k otvírání aplikace HP Gallery za účelem prohlížení, úprav a správy
obrázků v počítači.
Program Správce HP můžete spustit některým z následujících způsobů: Tyto
způsoby jsou specifické pro příslušný operační systém počítače Macintosh.
●Macintosh OS X: Program Správce HP se spouští automaticky během instalace
aplikace HP Image Zone a v doku se pro vaše zařízení vytvoří ikona
Správce HP. Zobrazení nabídky programu Správce HP:
V doku klepněte na ikonu Správce HP vašeho zařízení.
Zobrazí se nabídka programu Správce HP.
Poznámka Pokud jste nainstalovali několik zařízení HP různého druhu
(například zařízení HP all-in-one, fotoaparát a skener HP), v
doku se zobrazuje ikona programu Správce HP pro každý typ
zařízení. Jestliže jste však nainstalovali dvě zařízení stejného
druhu (například můžete mít přenosný počítač, který připojujete
ke dvěma různým zařízením HP all-in-one - k jednomu v práci a
k jednomu doma), v doku se zobrazuje pouze jedna ikona
programu Správce HP.
Přehled zařízení HP all-in-one
●Macintosh OS 9: Správce HP je samostatná aplikace, která musí být spuštěna
dříve, než je možné využívat její funkce. Program Správce HP můžete spustit
některým z následujících způsobů:
–Poklepejte na zástupce aplikace Správce HP na ploše.
–Poklepejte na zástupce programu Správce HP ve složce Applications
(Aplikace):Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software (Software
Zpracování fotografií a obrázků HP).
Program Správce HP zobrazí pouze tlačítka úloh, které přísluší vybranému
zařízení.
Poznámka Ikony aplikace v níže uvedené tabulce mohou ve vašem počítači vypadat
odlišně. Nabídka aplikace Správce HP je upraveno tak, aby zobrazovalo
pouze ikony funkcí, které náleží k vybranému zařízení. Jestliže dané
zařízení není vybaveno určitou funkcí, ikona této funkce se nezobrazí.
Device Tasks (Úlohy zařízení)
IkonaÚčel
Načíst obrázky: Tato funkce se používá k přenosu obrázků z paměťové karty
do počítače.
Uživatelská příručka15
Kapitola 1
(pokračování)
Přehled zařízení HP all-in-one
Device Tasks (Úlohy zařízení)
IkonaÚčel
Poznámka Macintosh OS 9: Přenos obrázku z paměťové karty do počítače
přes síť není podporován.
Scan Picture (Sejmout obrázek): Tato funkce se používá k naskenováníobrázku a jeho zobrazení v aplikaci HP Gallery.
Scan Document (Sejmout dokument): Tuto možnost použijte k naskenování
textu a jeho zobrazení ve vybraném cílovém programu pro úpravu textu.
Poznámka Dostupnost této funkce se liší podle země/oblasti.
Make Copies (Kopírovat): Tato funkce se používá pro vytvoření černobílé
nebo barevné kopie.
Manage and Share (Správa a sdílení)
IkonaÚčel
HP Gallery: Tato funkce se používá ke spuštění HP Gallery za účelem
zobrazování a úprav obrázků.
Kromě funkce HP Gallery umožňuje několik položek nápovědy bez ikon vybrat další
aplikace v počítači, měnit nastavení funkcí v zařízení HP all-in-one a spouštět
nápovědu na obrazovce. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
Manage and Share (Správa a sdílení)
FunkceÚčel
More Applications
Tuto možnost použijte, chcete-li v počítači vybrat jiné aplikace.
(Další aplikace)
HP on the Web
Tuto možnost vyberte, chcete-li zobrazit webový server společnosti HP.
(HP na webu)
HP Help
Tato možnost slouží k výběru zdroje nápovědy k zařízení HP all-in-one.
(Nápověda HP)
NastaveníTato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení
HP all-in-one, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
16HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Vyhledání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP all-in-one poskytuje celá řada zdrojů,
jak tištěných, tak na obrazovce.
Průvodce nastavení
Průvodce nastavení obsahuje pokyny k instalaci a
konfiguraci vašeho zařízení HP all-in-one a instalaci
softwaru. Ujistěte se, že jednotlivé kroky provádíte ve
správném pořadí.
Jestliže se při nastavování setkáte s problémy,
prostudujte si Odstraňování problémů v poslední části
Průvodce nastavení nebo kapitolu Odstraňování
problémů v této příručce.
Uživatelská příručka
Tato Uživatelská příručka obsahuje informace o použití
zařízení HP all-in-one včetně rad ohledně odstraňování
problémů a pokynů krok za krokem.
Vyhledání dalších informací
HP All-in-One Network Guide
Wireless and Wired Networking
Průvodce připojením k síti
Průvodce připojením k síti obsahuje informace o
nastavení a připojení zařízení HP all-in-one k síti.
Prezentace produktu HP Image Zone
Prezentace produktu HP Image Zone je zábavný
interaktivní způsob získání zběžného přehledu o
softwaru dodávaném se zařízením HP all-in-one. Dozvíte
se, jak vám aplikace HP Image Zone může pomoci s
úpravami, správou a tiskem fotografií.
Správce HP
Program Správce HP poskytuje snadný přístup k
softwarovým aplikacím, výchozím nastavením, stavu a
nápovědě na obrazovce pro zařízení zařízení HP.
Program Správce HP spustíte poklepáním na ikonu
Správce HP na ploše.
Uživatelská příručka17
Kapitola 2
(pokračování)
Nápověda k aplikaci HP Image Zone
Nápověda k aplikaci HP Image Zone obsahuje podrobné
informace o způsobech použití software pro zařízení
HP all-in-one.
●Téma Pokyny krok za krokem obsahuje informace
o použití softwaru HP Image Zone se zařízeními HP.
●Téma Prozkoumejte své možnosti obsahuje další
informace o praktických a tvůrčích činnostech, které
můžete vykonávat pomocí softwaru HP Image Zone
se zařízeními HP.
●Jestliže potřebujete další pomoc nebo chcete
zkontrolovat aktualizace softwaru HP, prostudujte si
téma Odstraňování problémů a podpora.
Nápověda na obrazovce pro příslušné zařízení
Pro příslušné zařízení je k dispozici nápověda na
obrazovce, která obsahuje další informace o vybraných
tématech. Nápověda na obrazovce se spouští z
ovládacího panelu. Z nabídky Nastavení zvýrazněte
položku Nápověda a stiskněte tlačítko OK.
Vyhledání dalších informací
Soubor Readme
Soubor obsahuje nejnovější informace, které nemusí být
obsaženy v jiných publikacích.
Instalujte aplikaci, která umožňuje otevření souboru
Readme.
www.hp.com/supportMáte-li přístup k síti Internet, můžete vyhledat nápovědu
a podporu na webových stránkách HP. Tento webový
server nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební
materiál a informace o objednávání.
18HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
3
Informace o připojení
Zařízení HP all-in-one se dodává již vybavené podporou práce v síti. Dodává se
rovněž vybavené USB portem, pomocí nějž se může přímo připojit k počítači kabelem
USB. Když zapojíte bezdrátový adaptér tiskárny HP bt300 Bluetooth® Wireless do
portu pro fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge (hostitelský port USB) na
přední straně zařízení HP all-in-one, na zařízení HP all-in-one mohou tisknout
přístroje Bluetooth, například PDA a telefony s fotoaparátem.
Podporované typy připojení
PopisPočet připojených
počítačů
doporučený pro
dosažení nejlepších
výsledků
Připojení USBJeden počítač
připojený k zařízení
pomocí kabelu USB.
Připojení Ethernet
(kabelové)
Připojení 802.11b
nebo g (bezdrátové)
(pouze HP Officejet
7300/7400 series allin-one)
Bezdrátový adaptér
tiskárny HP bt300
Bluetooth®
(HP bt300)
Až pět počítačů
připojených pomocí
rozbočovače nebo
směrovače.
Až pět počítačů
připojených pomocí
přístupového bodu
(režim infrastruktury).
Nelze použít.Tisk.Postupujte podle
Podporované
softwarové funkce
Všechny funkce jsou
podporovány.
Všechny funkce jsou
podporovány, včetně
funkce Webscan.
Všechny funkce jsou
podporovány, včetně
funkce Webscan.
Pokyny pro
nastavení
Podrobné pokyny
naleznete v Průvodci
nastavením.
Podrobné pokyny
naleznete v Průvodci
nastavením a v
Průvodci připojením k
síti.
Podrobné pokyny
naleznete v Průvodci
nastavením a v
Průvodci připojením k
síti.
pokynů uvedených v
Připojení pomocí
bezdrátového
adaptéru tiskárny
HP bt300 Bluetooth.
Informace o připojení
Připojení pomocí kabelu USB
Podrobné pokyny pro připojení počítače k zařízení HP all-in-one pomocí kabelu USB
jsou obsaženy v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Uživatelská příručka19
Kapitola 3
Připojení pomocí kabelu Ethernet
Zařízení HP Officejet 7300/7400 series all-in-one podporuje připojení k síti Ethernet s
přenosovou rychlostí 10 Mb/s i 100 Mb/s. Podrobné pokyny pro připojení zařízení
HP all-in-one k síti Ethernet (kabelové) jsou obsaženy v Průvodci nastavením a v
Průvodci připojením k síti dodávaným se zařízením.
Připojení pomocí bezdrátové komunikace
Zařízení HP Officejet 7400 series all-in-one používá vnitřní síťovou komponentu, která
podporuje bezdrátovou síť. Podrobné pokyny pro připojení zařízení HP all-in-one k
bezdrátové síti (802.11b nebo g) jsou obsaženy v Průvodci nastavením a v Průvodci
připojením k síti dodávaných se zařízením.
Připojení pomocí bezdrátového adaptéru tiskárny
HP bt300 Bluetooth
Zařízení HP bt300 umožňuje tisknout obrázky z většiny přístrojů Bluetooth přímo na
zařízení HP all-in-one bez připojení kabelem. Jednoduše zapojte HP bt300 do portu
pro fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge umístěného na přední straně
zařízení HP all-in-one a začněte tisknout z přístroje Bluetooth, například z PDA nebo
z telefonu s fotoaparátem.
Poznámka Použití technologie Bluetooth k tisku z PC nebo přenosného počítače do
zařízení HP all-in-one není v tomto okamžiku podporováno.
Informace o připojení
Připojení HP bt300 k zařízení HP all-in-one
1Zapojte zařízení HP bt300 do portu pro fotoaparát kompatibilní se standardem
PictBridge (zobrazeného na následujícím obrázku).
20HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Poznámka Když se po zapojení HP bt300 do zařízení HP all-in-one na
barevném grafickém displeji zobrazí zpráva oznamující Není
Bluetooth, vypojte adaptér ze zařízení HP all-in-one a prostudujte si
Aktualizace zařízení.
2Některá zařízení Bluetooth při vzájemné komunikaci a navazování spojení mění
adresy jednotlivých zařízení. Jestliže zařízení Bluetooth vyžadují k navázání
spojení adresu zařízení HP all-in-one:
aStiskněte tlačítko Nastavení na ovládacím panelu zařízení HP all-in-one.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Nastavení.
bStiskněte tlačítko 0 a potom tlačítko 1.
Zobrazí se nabídka Bluetooth a bude vybrán příkaz Adresa zařízení.
Zobrazí se Adresa zařízení pro zařízení HP all-in-one. Tato informace je jen
pro čtení.
cChcete-li zadat adresu do svého zařízení, postupujte podle pokynů příručky,
která byla dodána s vaším zařízením Bluetooth.
3Některá zařízení Bluetooth zobrazují při připojování název tiskárny. Jestliže
zařízení Bluetooth zobrazuje název tiskárny:
aStiskněte tlačítko Nastavení na ovládacím panelu zařízení HP all-in-one.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Nastavení.
bStiskněte tlačítko 0 a potom tlačítko 2.
Zobrazí se nabídka Bluetooth a bude vybrán příkaz Název zařízení.
Zobrazí se obrazovka Název zařízení.
Poznámka Zařízení HP all-in-one se dodává s předem definovaným
názvem pro zařízení HP all-in-one: TBD.
cPro zadání nového názvu můžete použít obrazovkové klávesnice na
obrazovce Název zařízení.
Další informace o použití obrazovkové klávesnice naleznete v tématu
Zadávání textu a symbolů.
dPo dokončení zadávání názvu zařízení HP all-in-one zvýrazněte položku
Hotovo na obrazovkové klávesnici a stiskněte tlačítko OK.
Název, který jste zadali, se objeví na zařízení Bluetooth při připojování k
zařízení HP all-in-one za účelem tisku.
Nastavení zabezpečení Bluetooth pro zařízení HP all-in-
one
Nastavení zabezpečení tiskárny je možné aktivovat pomocí nabídky Bluetooth na
zařízení HP all-in-one. Jednoduše stiskněte tlačítko Nastavení na ovládacím panelu a
vyberte položku Bluetooth z nabídky Nastavení. Z nabídky Bluetooth je možné:
●Vyžadovat ověřování hlavního klíče předtím, než někdo zahájí tisk do zařízení
HP all-in-one ze zařízení Bluetooth
●Zobrazení nebo skrytí zařízení HP all-in-one pro zařízení Bluetooth, která jsou v
dosahu
Informace o připojení
Uživatelská příručka21
Kapitola 3
Použití hlavního klíče k ověření zařízení Bluetooth
Úroveň zabezpečení zařízení HP all-in-one je možné nastavit na Nízká nebo Vysoká:
●Nízká: Zařízení HP all-in-one nevyžaduje hlavní klíč. Tisk do zařízení je povolen
libovolnému zařízení Bluetooth v dosahu.
●Vysoká: Zařízení HP all-in-one vyžaduje od zařízení Bluetooth hlavní klíč, než
tomuto zařízení povolí zaslat tiskovou úlohu.
Nastavení zařízení HP all-in-one pro vyžádání ověření hlavního klíče
1Stiskněte tlačítko Nastavení na ovládacím panelu zařízení HP all-in-one.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Nastavení.
2Stiskněte tlačítko 0 a potom tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Bluetooth a bude vybrán příkaz Hlavní klíč.
Objeví se obrazovka Hlavní klíč.
Poznámka Zařízení HP all-in-one se dodává s předem definovaným hlavním
klíčem, který je nastaven na čtyři nuly.
3Pro zadání nového hlavního klíče použijte číselné klávesnice na ovládacím
panelu zařízení HP all-in-one.
Další informace o použití této klávesnice naleznete v tématu Zadávání textu a
symbolů.
4Po dokončení zadávání hlavního klíče stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Bluetooth.
5Stiskněte tlačítko 5.
To vybere Úroveň zabezpečení a zobrazí nabídku Úroveň zabezpečení.
6Stisknutím tlačítka 1 vyberte možnost Vysoká.
Vysoká úroveň zabezpečení vyžaduje ověřování.
Poznámka Výchozí nastavení zabezpečení je Nízká. Nízká úroveň
zabezpečení nevyžaduje ověřování.
Pro zařízení HP all-in-one je nyní nastaveno ověřování hlavního klíče.
Nastavení zařízení HP all-in-one jako skryté pro zařízení Bluetooth
Informace o připojení
22HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Zařízení HP all-in-one je možné nastavit buď jako Viditelné pro všechny přístroje
Bluetooth (veřejné) nebo Neviditelné pro kohokoli (soukromé):
●Viditelné pro všechny: Tisk do zařízení HP all-in-one je povolen libovolnému
zařízení Bluetooth v dosahu.
●Neviditelné: Na zařízení HP all-in-one mohou tisknout pouze zařízení Bluetooth,
která uložila jeho adresu.
Nastavení zařízení HP all-in-one jako Neviditelné
1Stiskněte tlačítko Nastavení na ovládacím panelu zařízení HP all-in-one.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Nastavení.
2Stiskněte tlačítko 0 a potom tlačítko 4.
Zobrazí se nabídka Bluetooth a bude vybrán příkaz Dostupnost.
Zobrazí se nabídka Dostupnost.
Poznámka Zařízení HP all-in-one se dodává s výchozí úrovní dostupnosti
nastavenou na Viditelné pro všechny.
3Stisknutím tlačítka 2 vyberte možnost Neviditelné.
Zařízení HP all-in-one je nedostupné pro zařízení Bluetooth, která neuložila jeho
adresu zařízení.
Resetování nastavení Bluetooth na zařízení HP all-in-one
Chcete-li provést novou konfiguraci všech nastavení Bluetooth na zařízení HP all-inone, můžete obnovit výchozí nastavení od výrobce provedením následujících kroků:
1Stiskněte tlačítko Nastavení na ovládacím panelu zařízení HP all-in-one.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Nastavení.
2Stiskněte tlačítko 0 a potom tlačítko 6.
Zobrazí se nabídka Bluetooth a bude vybrán příkaz Resetovat zařízení
Bluetooth.
Poznámka Příkaz Resetovat zařízení Bluetooth vyberte pouze tehdy, chcete-li
obnovit všechna nastavení Bluetooth zařízení HP all-in-one na
výchozí hodnoty od výrobce.
Použití aplikace Webscan
Aplikace Webscan umožňuje provést základní skenování pomocí zařízení HP all-inone pouze s využitím webového prohlížeče. Umožňuje rovněž provést skenování ze
zařízení HP all-in-one bez softwaru zařízení nainstalovaného na počítači. Ve
webovém prohlížeči pouze zadejte adresu IP zařízení HP all-in-one. V okně
prohlížeče se zobrazí domovská stránka zabudovaného webového serveru. V levém
sloupci v rámečku Aplikace vyberte příkaz Skenovat. Další informace o vytištění
stránky s konfigurací sítě a získání adresy IP zařízení HP all-in-one naleznete v
Průvodci připojením k síti dodávaném se zařízením.
Uživatelské rozhraní pro aplikaci Webscan je jedinečné pro používání zařízení HP allin-one a nepodporuje cíle funkce "skenování do" jako skenovací software HP ImageZone. Funkčnost elektronické pošty aplikace Webscan je omezená, proto se namísto
toho doporučuje používat pro tuto funkci skenovací software HP Image Zone.
Informace o připojení
Uživatelská příručka23
4
Práce s fotografiemi
Zařízení HP all-in-oneumožňuje přenášet, upravovat, sdílet a tisknout fotografie
několika různými způsoby. Tato kapitola obsahuje stručný přehled široké škály
možností pro provádění každé z těchto úloh, v závislosti na vašich preferencích a
nastavení počítače. Podrobnější informace pro každou úlohu jsou k dispozici v dalších
kapitolách v rámci této příručky nebo v nápovědě k aplikaci HP Image Zone na
obrazovce.
Přenos fotografií
Pro přenos fotografií máte k dispozici několik různých možností. Fotografie můžete
přenášet do zařízení HP all-in-one, počítače nebo paměťové karty. Další informace
najdete v následující části vztahující se konkrétně k vašemu operačnímu systému.
Přenos fotografií pomocí PC se systémem Windows
Následující obrázek zobrazuje několik metod pro přenos fotografií do počítače se
systémem Windows, do zařízení HP all-in-one nebo do paměťové karty. Další
informace najdete v seznamu pod obrázkem.
APřenos fotografie do počítače se systémem Windows z paměťové karty
vložené do zařízení HP all-in-one.
Práce s fotografiemi
24HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
BPřenos fotografie z digitálního fotoaparátu HP do počítače se systémem
Windows.
(pokračování)
CPřenos fotografie skenováním fotografie přímo na paměťovou kartu vloženou
do zařízení HP all-in-one.
Přenos fotografií s použitím počítače Macintosh
Následující obrázek zobrazuje několik metod pro přenos fotografií do počítače
Macintosh, do zařízení HP all-in-one nebo do paměťové karty. Další informace
najdete v seznamu pod obrázkem.
APřenos fotografie do počítače Macintosh z paměťové karty vložené do zařízení
HP all-in-one.
BPřenos fotografie z digitálního fotoaparátu HP do počítače Macintosh.
CPřenos fotografie skenováním fotografie přímo na paměťovou kartu vloženou
do zařízení HP all-in-one.
Úprava fotografií
Pro úpravu fotografií máte k dispozici několik různých možností. Další informace
najdete v následující části vztahující se konkrétně k vašemu operačnímu systému.
Úprava fotografií pomocí PC se systémem Windows
Následující obrázek zobrazuje dva způsoby úpravy fotografií s použitím počítače se
systémem Windows. Další informace najdete v seznamu pod obrázkem.
Uživatelská příručka25
Práce s fotografiemi
Kapitola 4
AÚprava fotografie na počítači se systémem Windows pomocí aplikace
HP Image Zone.
BÚprava fotografie s použitím ovládacího panelu na zařízení HP all-in-one.
Úprava fotografií s použitím počítače Macintosh
Následující obrázek zobrazuje tři způsoby úpravy fotografií s použitím počítače
Macintosh. Další informace najdete v seznamu pod obrázkem.
AÚprava fotografie na počítači Macintosh pomocí aplikace HP Image Zone.
BÚprava fotografie na počítači Macintosh pomocí aplikace iPhoto.
Práce s fotografiemi
26HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
CÚprava fotografie s použitím ovládacího panelu na zařízení HP all-in-one.
Sdílení fotografií
Pro sdílení fotografií s rodinou a přáteli je k dispozici několik různých možností. Další
informace najdete v následující části vztahující se konkrétně k vašemu operačnímu
systému.
Sdílení fotografií pomocí PC se systémem Windows
Následující obrázek zobrazuje několik způsobů sdílení fotografií s použitím počítače
se systémem Windows. Další informace najdete v seznamu pod obrázkem.
ASdílení fotografií ze zařízení HP all-in-one připojeného kabelem USB pomocí
služby HP Instant Share. Přenos fotografií ze zařízení HP all-in-one
připojeného kabelem USB k počítači při použití softwaru HP Instant Share k
odeslání fotografií pomocí služby HP Instant Share jako elektronickou poštu
vaší rodině nebo přátelům.
BSdílení fotografií ze zařízení HP all-in-one připojeného prostřednictvím sítě
přes Internet ke službě HP Instant Share, kde jsou fotografie uloženy v online
albu fotografií.
CSdílení fotografií ze zařízení HP all-in-one připojeného prostřednictvím sítě
přes Internet ke službě HP Instant Share. Služba HP Instant Share může
potom odeslat fotografie rodině nebo přátelům jako elektronickou poštu, nebo
mohou být tyto fotografie odeslány do jiného zařízení HP all-in-one
připojeného prostřednictvím sítě.
Sdílení fotografií s použitím počítače Macintosh
Následující obrázek zobrazuje několik způsobů sdílení fotografií s použitím počítače
Macintosh. Další informace najdete v seznamu pod obrázkem.
Uživatelská příručka27
Práce s fotografiemi
Kapitola 4
ASdílení fotografií ze zařízení HP all-in-one připojeného kabelem USB pomocí
služby HP Instant Share. Přenos fotografií ze zařízení HP all-in-one
připojeného kabelem USB k počítači při použití softwaru HP Instant Share k
odeslání fotografií pomocí služby HP Instant Share jako elektronickou poštu
vaší rodině nebo přátelům.
BSdílení fotografií ze zařízení HP all-in-one připojeného prostřednictvím sítě
přes Internet ke službě HP Instant Share, kde jsou fotografie uloženy v online
albu fotografií.
CSdílení fotografií ze zařízení HP all-in-one připojeného prostřednictvím sítě
přes Internet ke službě HP Instant Share. Služba HP Instant Share může
potom odeslat fotografie rodině nebo přátelům jako elektronickou poštu, nebo
mohou být tyto fotografie odeslány do jiného zařízení HP all-in-one
připojeného prostřednictvím sítě.
Tisk fotografií
Pro tisk fotografií máte k dispozici několik různých možností. Další informace najdete
v následující části vztahující se konkrétně k vašemu operačnímu systému.
Tisk fotografií s použitím PC se systémem Windows
Následující obrázek zobrazuje několik způsobů vytištění fotografií s použitím počítače
se systémem Windows. Další informace najdete v seznamu pod obrázkem.
Práce s fotografiemi
28HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
ATisk fotografií z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge
BTisk fotografií z fotoaparátu pomocí softwarové aplikace v počítači.
CTisk fotografií z paměťové karty pomocí ovládacího panelu na zařízení HP all-
in-one.
DTisk fotografií z paměťové karty pomocí přenesení fotografií do počítače se
systémem Windows a jejich vytištění pomocí aplikace HP Image Zone.
Tisk fotografií s použitím počítače Macintosh
Následující obrázek zobrazuje několik způsobů vytištění fotografií s použitím počítače
Macintosh. Další informace najdete v seznamu pod obrázkem.
Práce s fotografiemi
Uživatelská příručka29
Kapitola 4
ATisk fotografií z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem
PictBridge.
Práce s fotografiemi
BTisk fotografií z fotoaparátu pomocí softwarové aplikace v počítači.
CTisk fotografií z paměťové karty pomocí ovládacího panelu na zařízení HP all-
in-one.
DTisk fotografií z paměťové karty pomocí přenesení fotografií do počítače
Macintosh a jejich vytištění pomocí aplikace HP Gallery nebo aplikace
Správce HP.
30HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
5
Vložení předloh a papíru
Tato kapitola obsahuje pokyny pro vkládání předloh do automatického podavače
dokumentů nebo na skleněnou podložku při kopírování, skenování nebo faxování;
výběr nejlepšího typu papíru pro danou úlohu; vkládání papíru do vstupního
zásobníku a předcházení uvíznutí papíru.
Vložení předloh
Do automatického podavače dokumentů nebo na skleněnou podložku můžete vložit
předlohu ke kopírování, faxování nebo skenování. Předlohy vkládané do
automatického podavače dokumentů budou automaticky podávány do zařízení HP allin-one.
Vložení předlohy do automatického podavače dokumentů
Pomocí podavače dokumentů můžete kopírovat, skenovat nebo faxovat dokument o
více stranách (do 50 stran) formátu Letter, A4 nebo Legal.
Upozornění Nevkládejte do automatického podavače dokumentů fotografie,
protože by mohlo dojít k jejich poškození.
Poznámka Některé funkce kopírování, například Fit to Page (Přizpůsobit na
stránku) a Fill Entire Page (Vyplnit celou stránku), nebudou v případě,
že se předlohy nacházejí v automatickém podavači dokumentů, aktivní.
Pokud navíc skenujete zkušební list pro tisk fotografií z paměťové karty,
musíte zkušební list položit na skleněnou podložku. Další informace
uvádí téma Vložte předlohu na skleněnou podložku.
Vložení předloh a papíru
Vložení předlohy do automatického podavače dokumentů
1Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo.
Automatický podavač dokumentů může obsahovat maximálně 50 listů papíru.
Tip Další informace týkající se vkládání předloh do automatického podavače
dokumentů naleznete na diagramu vytlačeném na podavači dokumentů.
2Posuňte vodítka papíru směrem dovnitř až po levý a pravý okraj papíru.
Uživatelská příručka31
Vložení předloh a papíru
Kapitola 5
Vložte předlohu na skleněnou podložku
Po vložení předlohy na skleněnou podložku můžete zkopírovat, naskenovat nebo
odfaxovat předlohy až do formátu letter, A4 nebo legal, jak je popsáno níže. Pokud
předloha obsahuje více stránek plného formátu, vložte je do automatického podavače
dokumentů. Další informace uvádí téma Vložení předlohy do automatického
podavače dokumentů.
Podle těchto pokynů postupujte také při vkládání zkušebního listu při tisku fotografií.
Jestliže zkušební list obsahuje více stránek, pokládejte každou stránku na skleněnou
podložku zvlášť. Nevkládejte zkušební list do automatického podavače dokumentů.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté, nebude celá
řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace uvádí téma
Čištění zařízení HP all-in-one.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1Před zvednutím víka zařízení HP all-in-one nejprve odeberte všechny předlohy z
podavače dokumentů.
2Umístěte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
Při vkládání zkušebního listu musí být horní okraj zkušebního listu přiražený k
pravému okraji skleněné podložky.
Tip Další nápovědu týkající se vkládání předlohy nabízejí vodítka na předním a
pravém okraji skleněné podložky.
3Zavřete víko.
Výběr papíru pro tisk a kopírování
Pro zařízení HP all-in-one je možné použít mnoho typů a formátů papíru. Nejlepší
kvality při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními.
Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
32HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Doporučené papíry
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které
jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. Tisknete-li například fotografie,
vložte do vstupního zásobníku lesklý nebo matný fotografický papír. Tisknete-li
brožuru nebo prezentaci, použijte typ papíru přímo určený pro tento účel.
Další informace o papírech HP najdete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone na
obrazovce nebo můžete přejít na webovou adresu www.hp.com/support.
Papíry, jejichž použití se nedoporučuje
Při použití příliš tenkého papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze
snadno natáhnout, může dojít k jeho uvíznutí. Použití papíru s těžkou texturou nebo
takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
Nedoporučujeme tisknout na následující papíry:
●Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
●Papír s výraznou texturou připomínající plátno. Tisk nemusí být rovnoměrný a
inkoust se může na těchto papírech rozpíjet.
●Extrémně jemné, lesklé nebo potažené papíry, které nejsou přímo určeny pro
zařízení HP all-in-one. Mohou v zařízení HP all-in-one uvíznout nebo odpuzovat
inkoust.
●Vícedílné formuláře (například dvojité nebo trojité). Mohou se pomačkat nebo
uvíznout. Inkoust bude pravděpodobně vytvářet šmouhy.
●Obálky se sponami nebo s okénky.
Vložení předloh a papíru
Nedoporučujeme kopírovat na následující papíry:
●Papíry jiných formátů než letter, A4 nebo 10 × 15 cm , 5 × 7 palců, Hagaki nebo L
(pouze Japonsko) nebo legal. V závislosti na zemi/oblasti vám některé z těchto
papírů nebudou možná dostupné.
●Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
●Jiný fotografický papír než HP Premium Photo Paper nebo
HP Premium Plus Photo Paper.
●Obálky.
●Skládaný papír.
●Jiné průhledné fólie než HP Premium Inkjet Transparency Film nebo
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film.
●Vícedílné formuláře nebo balík štítků.
Vkládání papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení
HP all-in-one pro účely kopírování, tisku nebo faxování.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění
mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým
nebude zařízení HP all-in-one pracovat správně.
Uživatelská příručka33
Kapitola 5
Vložení papíru plného formátu
Do hlavního vstupního zásobníku zařízení HP all-in-one můžete vložit celou řadu typů
papíru formátu letter, A4 nebo legal.
Tip Pokud je v zařízení nainstalován přídavný zásobník
HP 250 Sheet Plain Paper Tray, můžete do tohoto spodního zásobníku vložit
dalších 250 listů obyčejného papíru formátu letter nebo A4.
Vložení předloh a papíru
Vložení papíru plného formátu do hlavního vstupního zásobníku
1Vyjměte výstupní zásobník a posuňte vodítko šířky a délky do krajní polohy.
2Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
–Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
–Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
3Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Zasuňte balík papírů až k dorazu.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů
plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na
základně vstupního zásobníku.
4Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí
o hrany papíru.
Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje vstupní
zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
34HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
5Vraťte výstupní zásobník na místo.
6Zcela vysuňte podpěru výstupního zásobníku. Podpěra bude zachytávat hotové
kopie, výtisky nebo faxy.
Vložení předloh a papíru
Vložení obyčejného papíru plného formátu do přídavného spodního zásobníku
➔
Zásobník HP 250 Sheet Plain Paper Tray je k dispozici jako příslušenství k
tomuto produktu. Informace o vkládání papíru do zásobníku naleznete v
dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.
Fotografický papír formátu 10 × 15 cm můžete vložit do hlavního vstupního zásobníku
zařízení HP all-in-one nebo do přídavného zadního vstupního zásobníku (V Japonsku
se toto příslušenství nazývá Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory. V
jiných zemích se používá název
HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray).
Pro dosažení nejlepších výsledků použijte doporučený typ fotografického papíru
formátu 10 × 15 cm a nastavte tento typ a formát papíru pro úlohu tisku nebo
kopírování. Další informace naleznete na obrazovce v nápovědě k aplikaci
HP Image Zone.
Uživatelská příručka35
Vložení předloh a papíru
Kapitola 5
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění
mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým
nebude zařízení HP all-in-one pracovat správně.
Vložení fotografického papíru 10 × 15 cm do hlavního vstupního zásobníku
1Vyjměte výstupní zásobník.
2Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
3Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního
zásobníku lesklou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až k dorazu.
Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej
tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
4Posuňte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku
fotografického papíru, dokud se nezarazí.
Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík fotografických papírů
nepřesahuje vstupní zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
5Vraťte výstupní zásobník na místo.
Vložení fotografického papíru 10 × 15 cm do přídavného zadního zásobníku
➔
Pro tento produkt jsou k dispozici zásobníky
HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray a
Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory. Informace o vkládání papíru do
těchto zásobníků naleznete v dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki
Pohlednice nebo karty Hagaki můžete vložit do hlavního vstupního zásobníku zařízení
HP all-in-one nebo do přídavného zadního vstupního zásobníku (V Japonsku se toto
příslušenství nazývá Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory. V jiných
zemích se používá název HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray).
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem také typ a formát
papíru. Další informace naleznete na obrazovce v nápovědě k aplikaci HP Image
Zone.
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki do hlavního vstupního zásobníku
1Vyjměte výstupní zásobník.
2Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
3Balík pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku
tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík pohlednic až k dorazu.
4Posouvejte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku
pohlednic, dokud se nezarazí.
36HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík pohlednic nepřesahuje
vstupní zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
5Vraťte výstupní zásobník na místo.
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki do přídavného zadního zásobníku
➔
Pro tento produkt jsou k dispozici zásobníky
HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray a
Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory. Informace o vkládání papíru do
těchto zásobníků naleznete v dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.
Vložení obálek
Do vstupního zásobníku zařízení HP all-in-one je možné vložit jednu nebo více
obálek. Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými
okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších výsledků
dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na
obálku.
Vložení předloh a papíru
Vložení obálek
1Vyjměte výstupní zásobník.
2Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
3Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku
chlopní vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vytlačeném na
základně vstupního zásobníku.
4Posouvejte vodítko délky a vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku
obálek, dokud se nezarazí.
Nepřeplňujte vstupní zásobník. Ujistěte se, že balík obálek nepřesahuje vstupní
zásobník a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Uživatelská příručka37
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru
5Vraťte výstupní zásobník na místo.
Vložení jiných typů papíru
V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru.
Nejlepších výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho
formátu nebo typu. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě na
obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP all-in-one jsou k dispozici pro všechny
formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze v
případě, že tiskovou úlohu spustíte z dialogového okna Tisk v
softwarové aplikaci. Tyto papíry nelze použít pro kopírování, faxování
nebo tisk fotografií z paměťové karty nebo digitálního fotoaparátu.
Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou uvedeny v
následující tabulce.
Papír
Papíry HP●Papír HP Premium Paper: Na netiskové straně papíru najděte
Tipy
šedou šipku a zasuňte papír do vstupního zásobníku tak, aby
strana se šipkou byla otočená směrem nahoru.
●Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet
Transparency Film: Vložte fólii tak, aby bílý průsvitný proužek (s
šipkami a logem HP) byl umístěn nahoře a vcházel do vstupního
zásobníku nejdříve.
Poznámka Zařízení HP all-in-one nemusí automaticky rozpoznat
průhledné fólie, pokud jsou vloženy nesprávně nebo
když použijete průhledné fólie od jiného výrobce než
HP. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků,
nastavte před tiskem nebo kopírováním na průhledné
fólie typ papíru na průhledné fólie.
●Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers: Před použitím
nažehlovací fólii důkladně vyrovnejte - nevkládejte pokroucené
fólie (pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až
do jejího použití v originálním balení). Na netiskové straně fólie
najděte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku ručně
vkládejte vždy pouze jeden list modrým proužkem nahoru.
●Matný pohlednicový papír HP Matte Greeting Cards, fotografický
pohlednicový papír HP Photo Greeting Cards nebo dekorativní
38HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(pokračování)
PapírTipy
Vložení předloh a papíru
pohlednicový papír HP Textured Greeting Cards: Vložte malý balík
pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tiskovou
stranou dolů. Papíry pak zasuňte až k dorazu.
Štítky
(pouze při tisku z
aplikace)
Skládaný papír
(transparent)
(pouze při tisku z
aplikace)
Vždy používejte listy štítků formátu letter nebo A4 určené k použití v
zařízeních HP využívajících inkoustový tisk (například štítky Avery
Inkjet) a přesvědčte se, že štítky nejsou více než dva roky staré.
1Provzdušněte balík štítků, abyste zajistili, že žádné z listů nebudou
slepeny dohromady.
2Položte balík listů se štítky na běžný papír plného formátu do
vstupního zásobníku tak, aby strana se štítky směřovala dolů.
Štítky nevkládejte po jednom listu.
Skládaný papír pro tisk transparentů je též známý jako počítačový
papír nebo papír skládaný do Z.
1Vyjměte výstupní zásobník.
2Ze vstupního zásobníku vyjměte všechny papíry.
Poznámka Při tisku transparentu na zařízení HP all-in-one je
vhodné odebrat výstupní zásobník, aby se skládaný
papír nepotrhal.
3Zkontrolujte, zda balík papíru pro transparent obsahuje alespoň
pět stránek.
Poznámka Pokud používáte papír jiných značek než HP, je třeba
použít papír o gramáži 75 g/m2.
4Odtrhněte opatrně perforované pásky na obou stranách balíku
papíru (pokud existují) a rozložte a znovu složte papír, abyste se
ujistili, že stránky nejsou navzájem slepeny.
5Zasuňte papír do vstupního zásobníku tak, aby se volný konec
nalézal na horní straně balíku.
6Podle obrázku níže zasuňte přední konec papíru do vstupního
zásobníku až na doraz.
Uživatelská příručka39
Kapitola 5
Předcházení uvíznutí papíru
Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
●Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabránítesvraštění nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
●Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje
nejsou ohnuté ani potrhané.
Vložení předloh a papíru
●Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý svazek
papíru ve vstupním zásobníku musí být stejného typu a formátu.
●Posuňte vodítka papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhala k papíru.
Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry ve vstupním zásobníku.
●Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
●Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP all-in-one. Další informaceuvádí téma Výběr papíru pro tisk a kopírování.
●Nezanechávejte předlohy na skleněné podložce. Jestliže vložíte předlohu do
automatického podavače dokumentů, přičemž je předloha již na skleněné
podložce, může předloha v automatickém podavači dokumentů uvíznout.
Další informace o odstraňování uvíznutých papírů uvádí část Odstraňování problémů
s papírem.
40HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
6
Použití paměťové karty nebo
fotoaparátu kompatibilního se
standardem PictBridge
Zařízení HP all-in-one umí číst paměťové karty používané ve většině digitálních
fotoaparátů, takže s jeho pomocí můžete tisknout, ukládat, spravovat a sdílet své
fotografie. Paměťovou kartu můžete vložit do zařízení HP all-in-one, případně můžete
přímo připojit digitální fotoaparát, přičemž zařízení HP all-in-one načte obsah
paměťové karty vložené ve fotoaparátu.
Tato kapitola obsahuje informace o používání paměťových karet nebo fotoaparátu
kompatibilního s technologií PictBridge spolu se zařízením HP all-in-one. V této části
můžete nalézt informace o přenosu fotografií do počítače, nastavení voleb pro tisk
fotografií, tisku fotografií, úpravě fotografií, zobrazování prezentací a sdílení fotografií
s rodinou a přáteli.
Patice pro paměťové karty a port pro fotoaparát
Pokud váš digitální fotoaparát používá k ukládání fotografií paměťovou kartu, je
možné tuto kartu vložit do zařízení HP all-in-one a uložené fotografie vytisknout nebo
uložit.
Lze vytisknout zkušební list, který může mít několik stránek a zobrazuje miniatury
fotografií uložených na paměťové kartě. Fotografie z paměťové karty můžete
vytisknout i v případě, že zařízení HP all-in-one není připojeno k počítači. K zařízení
HP all-in-one můžete připojit také digitální fotoaparát, který podporuje standard
PictBridge, a vytisknout fotografie přímo z fotoaparátu.
Zařízení HP all-in-one umí přečíst následující paměťové karty: CompactFlash (I, II),
Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia a xD-Picture Card.
paměťová karta nebo standard
PictBridge
Poznámka Je možné naskenovat dokument a poslat naskenovaný obrázek do
vložené paměťové karty. Další informace uvádí část Odeslání
naskenovaného obrázku na paměťovou kartu.
Zařízení HP all-in-one má čtyři patice pro paměťové karty, které jsou znázorněny na
následujícím obrázku s paměťovými kartami, které odpovídají jednotlivým paticím.
Uživatelská příručka41
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Patice mají následující konfiguraci:
●Levá horní patice: CompactFlash (I, II)
●Pravá horní patice: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
●Levá dolní patice: SmartMedia, xD-Picture Card (lze zasunout do pravé horní
části patice)
●Pravá dolní patice: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo
(s uživatelským adaptérem), Memory Stick Pro
●Port pro fotoaparát (pod paticemi pro paměťové karty): kompatibilní s digitálními
fotoaparáty vybavenými rozhraním USB, které podporují standard PictBridge.
Poznámka Do portu pro fotoaparát lze připojit pouze digitální fotoaparáty vybavené
rozhraním USB, které podporují standard PictBridge. Tento port
nepodporuje jiné typy zařízení USB. Pokud do portu pro fotoaparát
připojíte zařízení USB, které není kompatibilní s digitálními fotoaparáty,
zobrazí se na barevném grafickém displeji chybové hlášení. Vlastníte-li
starší digitální fotoaparát značky Hewlett-Packard, zkuste použít kabel
USB, který byl dodán společně s fotoaparátem. Kabel připojte do portu
USB v zadní části zařízení HP all-in-one, nikoli do portu pro fotoaparát
vedle patic pro paměťové karty.
Tip Při výchozím nastavení zformátuje operační systém Windows XP paměťovou
kartu s kapacitou do 8 MB nebo od 64 MB ve formátu FAT32. Digitální
fotoaparáty a další zařízení používají formát FAT (FAT16 nebo FAT12) a neumí
pracovat s kartami, které jsou zformátovány na formát FAT32. Buď zformátujte
paměťovou kartu ve fotoaparátu nebo vyberte formát FAT, pokud chcete
paměťovou kartu formátovat v počítači se systémem Windows XP.
42HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Zabezpečení paměťové karty v síti
Zařízení HP all-in-one připojené k síti umožňuje, aby ostatní počítače v síti měly
přístup k obsahu paměťových karet. Při provozu v bezdrátové síti bez zapnutého
šifrování bezdrátové sítě má přístup k obsahu paměťové karty vložené do zařízení
HP all-in-one kdokoli, kdo je v dosahu bezdrátové sítě a zná název vaší sítě a síťové
ID zařízení HP all-in-one.
Zabezpečení svých dat na paměťové kartě můžete zvýšit zavedením klíče WEP
(Wired Equivalent Privacy) nebo WPA/PSK (Wi-Fi Protected Access/Pre-Shared Key)
v bezdrátové síti nebo takovým nastavením zařízení HP all-in-one, kterým zakážete
sdílení vložené paměťové karty počítačům v bezdrátové i kabelové síti. To znamená,
že ostatní počítače v síti nebudou mít přístup k souborům na paměťové kartě.
Další informace týkající se přidání šifrování do bezdrátové sítě naleznete v Průvodci
připojením k síti.
paměťová karta nebo standard
Poznámka Zařízení HP all-in-one neumožňuje sdílet obsah paměťové karty v
digitálním fotoaparátu, který je k zařízení HP all-in-one připojen
prostřednictvím portu pro fotoaparát.
1Stiskněte tlačítko Nastavení.
2Stiskněte tlačítko 8 a potom tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Síť a bude vybrána možnost Upřesnit nastavení.
3Stisknutím tlačítka 3 vyberte možnost Zabezpečení paměťové karty.
4Stiskněte tlačítko vedle požadované možnosti zabezpečení:
–1. Sdílet soubory
–2. Nesdílet soubory
Přenos digitálních obrázků do počítače
Po pořízení fotografií pomocí digitálního fotoaparátu je možné tyto fotografie ihned
vytisknout nebo je uložit přímo na pevný disk počítače. Chcete-li fotografie uložit do
počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z fotoaparátu a vložit ji do příslušné
patice v zařízení HP all-in-one.
Poznámka V zařízení HP all-in-one je v daném okamžiku možné pracovat pouze
s jednou paměťovou kartou.
1Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
Jestliže je paměťová karta vložena správně, začne stavová kontrolka vedle patic
pro paměťové karty blikat. Na barevném grafickém displeji se zobrazí hlášení
Načítání fotografií.... V průběhu načítání bliká zeleně stavová kontrolka
umístěná vedle patice pro paměťovou kartu.
Pokud vložíte paměťovou kartu nesprávně, začne stavová kontrolka vedle patice
pro paměťovou kartu blikat žlutě a na barevném grafickém displeji se zobrazí
chybové hlášení, například Karta je zasunuta opačně nebo Karta není úplně
zasunuta.
PictBridge
Uživatelská příručka43
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Upozornění V průběhu načítání nikdy nevyjímejte paměťovou kartu.
Pokud byste tak učinili, mohou se poškodit soubory na kartě. Kartu je
možné bezpečně vyjmout pouze v případě, že stavová kontrolka vedle
patice nebliká.
2Pokud se na paměťové kartě nalézají fotografické soubory, které ještě nebyly
přeneseny, zobrazí se v počítači dialogové okno s dotazem, zda chcete tyto
soubory uložit do počítače.
Je-li zařízení HP all-in-one připojeno k síti, zobrazte tlačítkem Nabídka nabídku
Fotografie, tlačítkem 3 vyberte možnost Přenos do počítače a ze zobrazeného
seznamu vyberte svůj počítač. Vraťte se k počítači a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
3Klepnutím na příslušnou možnost proveďte uložení.
Tím budou všechny nové fotografie z paměťové karty uloženy do počítače.Pro uživatele systému Windows: Soubory jsou při výchozím nastavení
ukládány do složek označených rokem a měsícem pořízení fotografií. V
systémech Windows XP a Windows 2000 jsou tyto složky vytvářeny ve složce C:
\Documents and Settings\uživatelské_jméno\Dokumenty\Obrázky.
Pro uživatele systému Macintosh: Soubory jsou při výchozím nastaveníukládány do počítače do složky Hard Drive:Documents:HP All-in-One
Data:Photos (Pevný disk:Dokumenty:HP All-in-One data:Fotografie) (OS 9) nebo
Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (Pevný
Tip K přenosu souborů z paměťové karty do připojeného počítače je možné
použít také ovládací panel. V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka a
stisknutím tlačítka 3 vyberte možnost Přenos do počítače. Postupujte
podle pokynů zobrazených na počítači. Paměťová karta se v počítači
zobrazuje také jako jednotka. Fotografické soubory můžete přesunout z
paměťové karty na pracovní plochu.
Jakmile zařízení HP all-in-one ukončí čtení paměťové karty, přestane stavová
kontrolka vedle patic pro paměťové karty blikat a zůstane rozsvícená. První
fotografie z paměťové karty se zobrazí na barevném grafickém displeji.
Fotografie na paměťové kartě lze procházet stisknutím tlačítka
fotografiemi se lze pohybovat směrem zpět nebo vpřed vždy po jedné fotografii.
Pokud stisknete a podržíte tlačítko
nebo vpřed.
nebo
, fotografie lze rychle procházet zpět
nebo
. Mezi
Tisk fotografií ze zkušebního listu
Zkušební list umožňuje jednoduchým a pohodlným způsobem vybírat fotografie
a tisknout je přímo z paměťové karty bez použití počítače. Na zkušebním listu, který
může mít více stránek, jsou zobrazeny miniatury fotografií uložených na paměťové
kartě. Pod každou miniaturou je uveden název souboru, číslo miniatury a datum.
Zkušební listy rovněž umožňují rychlé vytvoření tištěného katalogu fotografií. Chcete-li
fotografie vytisknout pomocí zkušebního listu, je nutné nejprve vytisknout zkušební
list, vyplnit jej a potom naskenovat.
Tisk fotografií ze zkušebního listu se provádí ve třech krocích: Tisk zkušebního listu,
vyplnění zkušebního listu a skenování zkušebního listu. Tato část obsahuje podrobné
informace o všech třech krocích.
44HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Tip Kvalitu fotografií vytištěných zařízením HP all-in-one můžete zvýšit i zakoupením
fotografické nebo šedé fotografické tiskové kazety. S instalovanou tříbarevnou
tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se
šesti inkousty, který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
S instalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a šedou fotografickou tiskovou
kazetou můžete tisknout celý rozsah odstínů šedé, což zajišťuje vyšší kvalitu
tisku černobílých fotografií. Další informace o fotografické tiskové kazetě uvádí
část Použití fotografické tiskové kazety. Další informace o šedé fotografické
tiskové kazetě uvádí část Použití šedé fotografické tiskové kazety.
Tisk zkušebního listu
Prvním krokem je vytištění zkušebního listu ze zařízení HP all-in-one.
1Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
2V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Zkušební list a pak stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se nabídka Zkušební listy a bude vybrán příkaz Zkušební list pro tisk.
Poznámka V závislosti na počtu fotografií na paměťové kartě může tisk
zkušebního listu trvat různě dlouho.
3Jestliže je na kartě více než 20 fotografií, zobrazí se nabídka Výběr fotografií.
Stiskněte číslo vedle příkazu, který chcete zvolit:
–1. Všechny
–2. Posledních 20
–3. Vlastní rozsah
Poznámka Pomocí čísla miniatury na zkušebním listu vyberte, které fotografie
chcete vytisknout pro vlastní rozsah. Toto číslo se může lišit od
čísla, pod kterým je daná fotografie uvedena v digitálním
fotoaparátu. Pokud na paměťovou kartu přidáte fotografie nebo je z
ní odstraníte, vytiskněte znovu zkušební list, aby se zobrazila
správná čísla miniatur.
paměťová karta nebo standard
PictBridge
4Pokud zvolíte možnost Vlastní rozsah, zadejte čísla miniatur pro první a
poslední fotografii, kterou chcete vytisknout.
Poznámka
Čísla miniatur lze vymazat stisknutím tlačítka
.
Vyplnění zkušebního listu
Po vytištění můžete na zkušebním listu vybrat fotografie, které chcete vytisknout.
Poznámka Nejvyšší kvality tisku můžete dosáhnout s použitím fotografické tiskové
kazety. S instalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou
tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty. Další
informace uvádí téma Použití fotografické tiskové kazety.
Uživatelská příručka45
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
1Pomocí tmavého pera nebo tužky vyberte fotografie pro tisk tak, že vyplníte
kroužky pod miniaturami obrázků na zkušebním listu.
2Vyberte jeden styl vzhledu vyplněním kroužku v kroku 2 uvedeném na zkušebním
listu.
Poznámka Pokud potřebujete mít lepší kontrolu nad nastavením tisku, než
jakou nabízí zkušební list, můžete vytisknout fotografie přímo z
ovládacího panelu. Další informace uvádí téma Tisk fotografií přímo
z paměťové karty.
3Položte zkušební list potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky. Zkontrolujte, zda jsou okraje zkušebního listu přiraženy k pravé a
přední hraně. Zavřete víko.
46HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Skenování zkušebního listu
Posledním krokem je naskenování vyplněného zkušebního listu, který jste položili na
skleněnou podložku.
Tip Ujistěte se, že skleněná podložka zařízení HP all-in-one je zcela čistá, aby se
zkušební list správně naskenoval. Další informace uvádí téma Čištění skleněné
podložky.
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír. Zkontrolujte,
zda při skenování zkušebního listu je v patici vložena stejná paměťová karta,
kterou jste použili k tisku tohoto zkušebního listu.
2V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Zkušební list a pak stiskněte tlačítko 2.
Zobrazí se nabídka Zkušební listy a vybere se možnost Zkušební list pro
skenování.
Zařízení HP all-in-one naskenuje zkušební list a vytiskne vybrané fotografie.
Nastavení možností tisku fotografií
Pomocí ovládacího panelu můžete nastavit, jakým způsobem bude zařízení HP all-inone tisknout fotografie, například typ a formát papíru, vzhled a další možnosti.
Tato část obsahuje informace o následujících tématech: Nastavení možností tisku
fotografií, změna možností tisku a nastavení nových výchozích možností tisku
fotografií.
Přístup k možnostem tisku fotografií získáte pomocí nabídky Fotografie dostupné z
ovládacího panelu.
paměťová karta nebo standard
PictBridge
Tip K nastavení možností tisku fotografií můžete použít také aplikaci HP Image
Zone. Další informace naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
Nastavení možností tisku fotografií pomocí nabídky Možnosti tisku
Nabídka Možnosti tisku poskytuje přístup k různým nastavením, která ovlivňují
způsob tisku fotografií, například počet kopií, typy papíru apod. Výchozí rozměry a
formáty se mohou lišit podle země/oblasti.
1Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
Uživatelská příručka47
Kapitola 6
2V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka.
Zobrazí se nabídka Fotografie.
3Stisknutím tlačítka 1 zpřístupněte nabídku Možnosti tisku a stiskněte číslo vedle
nastavení, které chcete změnit.
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Nastavení
Popis
1. Počet kopiíUmožňuje nastavit počet vytištěných kopií.
2. Formát obrázkuUmožňuje nastavit formát, na který má být obrázek
vytištěn. Většinu voleb není třeba vysvětlovat, s
výjimkou následujících dvou: Vyplnit celou stránku a
Přizpůsobit na stránku.
Při nastavení Vyplnit celou stránku bude velikost
obrázku upravena tak, aby obrázek pokryl celou
tiskovou oblast na stránce. Vložíte-li fotografický papír
do vstupního zásobníku, fotografie nebude ohraničena
bílým okrajem. Může dojít k výskytu oříznutí. Při
nastavení Přizpůsobit na stránku je velikost obrázku
upravena tak, aby obrázek pokryl co největší plochu
stránky při zachování původního poměru stran a
nedošlo přitom k oříznutí. Obrázek je vytištěn
uprostřed stránky a ohraničen bílým okrajem.
3. Výběr zásobníkuUmožňuje vybrat vstupní zásobník (přední nebo
zadní), který má zařízení HP all-in-one používat. Toto
nastavení je k dispozici pouze v případě, že zařízení
HP all-in-one po zapnutí zjistí zadní zásobník.
4. Formát papíruUmožňuje vybrat formát papíru pro aktuální tiskovou
úlohu. Při nastavení Automaticky se jako výchozí
použije velký formát (letter nebo A4) nebo malý formát
10 × 15 cm v závislosti na zemi/oblasti. Pokud jsou
možnosti Formát papíru i Typ papíru nastaveny na
Automaticky, vybere zařízení HP all-in-one optimální
možnosti tisku pro aktuální tiskovou úlohu. Nastavíte-li
jiný Formát papíru, bude mít toto nastavení přednost
před automatickým nastavením.
5. Typ papíruUmožňuje vybrat typ papíru pro aktuální tiskovou
úlohu. Při nastavení Automaticky zařízení HP all-inone automaticky zjistí a nastaví typ papíru. Pokud jsou
možnosti Formát papíru i Typ papíru nastaveny na
Automaticky, vybere zařízení HP all-in-one optimální
možnosti pro aktuální tiskovou úlohu. Nastavíte-li jiný
Typ papíru, bude mít toto nastavení přednost před
automatickým nastavením.
6. VzhledUmožňuje vybrat jeden ze tří stylů vzhledu pro aktuální
tiskovou úlohu.
48HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
NastaveníPopis
Pokud je vybrán vzhled Šetření papírem, umístí se na
stránku co nejvíce fotografií, které jsou podle potřeby
otočeny nebo oříznuty.
Při použití vzhledůAlbum je zachována orientace
původních fotografií. Vzhled Album odkazuje na
orientaci stránky, nikoli samotných fotografií. Může
dojít k jejich oříznutí.
7. Inteligentní
zaostření
Umožňuje zapnout nebo vypnout automatické digitální
ostření fotografií. Možnost Inteligentní zaostření
ovlivňuje pouze vytištěné fotografie. Tato možnost
nemá vliv na vzhled fotografií na barevném grafickém
displeji ani na skutečný soubor s obrázkem na
paměťové kartě. Možnost Inteligentní zaostření je ve
výchozím nastavení zapnuta.
8. Digitální bleskUmožňuje zesvětlit tmavé fotografie. Možnost
Digitální blesk ovlivňuje pouze vytištěné fotografie.
Tato možnost nemá vliv na vzhled fotografií na
barevném grafickém displeji ani na skutečný soubor s
obrázkem na paměťové kartě. Možnost Digitální
blesk je ve výchozím nastavení vypnuta.
9. Nastavit nové
výchozí hodnoty
Umožňuje uložit aktuální Možnosti tisku jako nové
výchozí hodnoty.
Změna možností tisku
Všechna nastavení v nabídce Možnosti tisku je možné změnit pomocí stejného
postupu.
1Stiskněte tlačítko Nabídka v oblasti Fotografie, stiskněte tlačítko 1 a pak
stiskněte číslo vedle nastavení, které chcete změnit. Nabídku Možnosti tisku
můžete procházet stisknutím tlačítka
všechny možnosti.
Aktuálně vybraná možnost je zvýrazněna a příslušné výchozí nastavení (pokud
existuje) je zobrazeno ve spodní části barevného grafického displeje.
2Proveďte změny nastavení a stiskněte tlačítko OK.
na ovládacím panelu a prohlédnout si tak
paměťová karta nebo standard
PictBridge
Poznámka Opětovným stisknutím tlačítka Nabídka v oblasti Fotografie
vystoupíte z nabídky Možnosti tisku a vrátíte se k zobrazení
fotografie.
Další informace o nastavení výchozích možností tisku fotografií naleznete v tématu
Nastavení nových výchozích hodnot možností tisku fotografií.
Nastavení nových výchozích hodnot možností tisku fotografií
Výchozí hodnoty možností tisku fotografií můžete změnit pomocí ovládacího panelu.
1V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka a pak stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se nabídka Možnosti tisku.
2Podle potřeby proveďte změny libovolného nastavení.
Uživatelská příručka49
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Při potvrzení nového nastavení kterékoli možnosti se znovu zobrazí nabídka
Možnosti tisku.
3Při zobrazené nabídce Možnosti tisku stiskněte tlačítko 9 a jakmile budete
vyzváni k nastavení nových výchozích hodnot, stiskněte tlačítko OK.
Všechna aktuální nastavení se stanou novými výchozími hodnotami.
Použití funkcí úprav
Zařízení HP all-in-one nabízí několik základních funkcí pro úpravu obrázků, které
můžete použít u obrázku právě zobrazeného na barevném grafickém displeji. Mezi
tyto funkce patří například úprava jasu a speciální barevné efekty.
Tato část obsahuje informace o následujících tématech: Úprava obrázků v zařízení
HP all-in-one a použití funkcí Zoom nebo Otočit.
Postup úpravy fotografie z ovládacího panelu
Pomocí těchto funkcí můžete upravit fotografii, která je aktuálně zobrazena na displeji.
Tyto úpravy se vztahují pouze na tisk nebo prohlížení a nejsou uloženy spolu se
samotným obrázkem.
1V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka a pak stiskněte tlačítko 2.
Zobrazí se nabídka Úpravy.
2Stisknutím odpovídajícího čísla vyberte požadovanou možnost úpravy.
Možnost úpravy
Účel
1. Jas fotografieUmožňuje zesvětlit nebo ztmavit obrázek. Stisknutím
tlačítka
obrázek zesvětlíte.
2. Barevný efektZobrazí nabídku speciálních barevných efektů, které
můžete u obrázku použít. Volba Bez efektu ponechá
obrázek v původním stavu. Volba Hnědé zabarvení
zbarví obrázek dohněda, takže se bude podobat
fotografiím z počátku 20. století. Volba Ruční
kolorování je podobná volbě Hnědé zabarvení s tím
rozdílem, že jsou do obrázku přidány světlé barvy,
takže obrázek vypadá jako ručně kolorovaný. Volba
Černobíle nahradí barvy na fotografii odstíny černé,
bílé a šedé.
3. RámUmožňuje přidat k aktuálnímu obrázku rámeček a
zvolit jeho barvu.
4. Červené očiUmožňuje z fotografií odstranit efekt červených očí. Při
volběZapnuto je funkce odstranění červených očí
aktivní. Při volbě Vypnuto je funkce odstraněníčervených očí vypnuta. Výchozí nastavení je Vypnuto.
obrázek ztmavíte. Stisknutím tlačítka
50HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Použití funkcí Zoom a Otočit
Před vytištěním můžete obrázek zvětšit či zmenšit nebo otočit. Nastavení funkce
Zoom a Otočit platí pro aktuální tiskovou úlohu. Tato nastavení nejsou uložena spolu
s fotografií.
Použití funkce Zoom
1Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji.
2Chcete-li zobrazit fotografii v různých velikostech, stisknutím tlačítka Zoom -
fotografii zmenšíte a stisknutím tlačítka Zoom + fotografii zvětšíte. Pomocí
tlačítek se šipkami můžete fotografii posouvat a zjistit tak přibližnou oblast, která
bude vytištěna.
3Chcete-li fotografii vytisknout, stiskněte tlačítko Tisk fotografií.
4Stisknutím tlačítka Storno ukončíte funkci Zoom a fotografie se vrátí do
původního stavu.
paměťová karta nebo standard
Použití funkce Otočit
1Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji.
2Stisknutím tlačítka Otočit otočíte fotografii vždy o 90 stupňů ve směru
hodinových ručiček.
3Chcete-li fotografii vytisknout, stiskněte tlačítko Tisk fotografií.
4Opakovaným stisknutím tlačítka Otočit vrátíte fotografii do původního stavu.
Tisk fotografií přímo z paměťové karty
Do zařízení HP all-in-one můžete vložit paměťovou kartu a pomocí ovládacího panelu
vytisknout fotografie. Informace o tisku fotografií na zařízení HP all-in-one z
fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge naleznete v části Tisk fotografií
z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge.
Tato část obsahuje informace o následujících tématech: Tisk jednotlivých fotografií,
vytvoření fotografií bez rámečku a zrušení výběru fotografií.
Poznámka Při tisku fotografií je třeba vybrat správný typ papíru a zvýraznění. Další
informace uvádí téma Nastavení možností tisku fotografií. Může být
rovněž vhodné použít fotografickou tiskovou kazetu, aby bylo dosaženo
nejvyšší kvality tisku. Další informace uvádí téma Použití fotografické
tiskové kazety.
Při použití aplikace HP Image Zone budete mít kromě tisku digitálních fotografií k
dispozici ještě další možnosti. Tento software vám umožní použít fotografie pro
nažehlovací obtisky na trička, plakáty, transparenty, nálepky a pro další kreativní
projekty. Další informace naleznete na obrazovce v nápovědě k aplikaci HP Image
Zone.
PictBridge
Tisk jednotlivých fotografií
Fotografie je možné tisknout přímo z ovládacího panelu bez použití zkušebního listu.
1Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
Rozsvítí se stavová kontrolka vedle patic pro paměťové karty.
2Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte k tisku. U vybrané fotografie je zobrazeno zaškrtnutí. Pomocí tlačítek
Uživatelská příručka51
Kapitola 6
PictBridge
paměťová karta nebo standard
nebo
postupně po jedné procházejte fotografie. Když tlačítka
nebo
stisknete a podržíte, můžete procházet fotografie rychleji.
Poznámka Fotografie lze také vybrat zadáním čísel miniatur fotografií, které
chcete vytisknout. Pomocí znaku křížku (#) zadejte rozsah: 21-30.
Jakmile dokončíte zadávání čísel miniatur fotografií, stiskněte
tlačítko OK. Pokud neznáte čísla miniatur fotografií, před výběrem
jednotlivých fotografií pro tisk vytiskněte nejprve zkušební list.
3Stisknutím tlačítka nabídka v oblasti Fotografie zobrazte nabídku Fotografie a
podle potřeby upravte možnosti tisku fotografií. Po dokončení tiskové úlohy se
možnosti tisku vrátí zpět do výchozího nastavení.
4Vybrané fotografie vytisknete stisknutím tlačítka Tisk fotografií v oblasti
Fotografie.
Vytvoření fotografií bez okrajů
Jedinečnou funkcí zařízení HP all-in-one je schopnost převést digitální fotografie na
paměťové kartě na profesionální fotografie bez okrajů.
1Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
Rozsvítí se stavová kontrolka vedle patic pro paměťové karty.
2Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte k tisku. U vybrané fotografie je zobrazeno zaškrtnutí. Pomocí tlačítek
nebo
postupně po jedné procházejte fotografie. Když tlačítka
stisknete a podržíte, můžete procházet fotografie rychleji.
Poznámka Fotografie je rovněž možné vybrat tak, že zadáte čísla miniatur
fotografií, které chcete vytisknout. Pomocí znaku křížku (#) zadejte
rozsah: 21-30. Jakmile dokončíte zadávání čísel miniatur fotografií,
stiskněte tlačítko OK.
nebo
3Vložte fotografický papír do pravého dolního rohu vstupního podavače lícovou
stranou dolů a nastavte vodítka papíru.
Tip Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte
jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
4Vybrané fotografie vytisknete bez okrajů stisknutím tlačítka Tisk fotografií v
oblasti Fotografie.
Zrušení výběru fotografií
Zrušení výběru fotografií lze provést z ovládacího panelu.
➔
Proveďte jeden z následujících kroků:
–Stisknutím tlačítka OK zrušíte výběr fotografie, která je právě zobrazena na
displeji,
–stisknutím tlačítka Storno zrušíte výběr všech fotografií a uvedete displej do
pohotovostního stavu.
52HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu kompatibilního se
standardem PictBridge
Zařízení HP all-in-one podporuje standard PictBridge, který umožňuje připojit jakýkoli
fotoaparát kompatibilní s tímto standardem do portu pro fotoaparát a vytisknout
fotografie uložené ve formátu JPEG na paměťové kartě ve fotoaparátu.
1Zkontrolujte, zda je zařízení HP all-in-one zapnuto a že je dokončen proces
inicializace.
2Připojte digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge do portu pro
fotoaparát v přední části zařízení HP all-in-one pomocí kabelu USB, který byl
dodán k fotoaparátu.
3Zapněte fotoaparát a zkontrolujte, zda pracuje v režimu PictBridge.
Poznámka Jestliže je fotoaparát připojen správně, stavová kontrolka vedle patic pro
paměťové karty svítí. Během tisku z fotoaparátu stavová kontrolka bliká
zeleně.
Jestliže fotoaparát není kompatibilní se standardem PictBridge nebo
není v režimu PictBridge, stavová kontrolka bliká žlutě a na monitoru
počítače se zobrazuje chybové hlášení (pokud máte nainstalovanou
aplikaci HP all-in-one). Odpojte fotoaparát, odstraňte problém a
fotoaparát znovu připojte. Další informace o odstraňování problémů s
portem pro fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge najdete v
nápovědě na obrazovce k Odstraňování problémů, která je součástí
softwaru HP Image Zone.
Po úspěšném připojení fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge k
zařízení HP all-in-one můžete vytisknout fotografie. Zkontrolujte, zda formát papíru,
který je vložen do zařízení HP all-in-one, souhlasí s nastavením na fotoaparátu.
Pokud je nastavení formátu papíru ve fotoaparátu nastaveno na výchozí hodnoty,
zařízení HP all-in-one použije papír, který je v té chvíli vložen do vstupního zásobníku.
Podrobné informace o tisku z fotoaparátu naleznete v příručce k fotoaparátu.
paměťová karta nebo standard
PictBridge
Tip Pokud používáte starší model digitálního fotoaparátu od společnosti Hewlett-
Packard, který nepodporuje standard PictBridge, můžete přesto na zařízení
HP all-in-one tisknout přímo. Namísto portu pro fotoaparát připojte fotoaparát k
portu USB na zadní straně zařízení HP all-in-one. Tento postup lze použít pouze
u digitálních fotoaparátů společnosti Hewlett-Packard.
Tisk aktuální fotografie
Pomocí tlačítka Rychlý tisk můžete vytisknout fotografii, která je právě zobrazena na
barevném grafickém displeji.
1Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
2Vyhledejte fotografii, kterou chcete vytisknout.
3Příslušnou fotografii vytisknete s použitím aktuálních nastavení stisknutím tlačítka
Tisk fotografií v oblasti Fotografie.
Uživatelská příručka53
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Tisk souboru DPOF
Formát DPOF (Digital Print Order Format) je soubor formátovaný podle průmyslového
standardu, který vytvářejí některé digitální fotoaparáty. Fotoaparátem vybrané
fotografie jsou fotografie, které jste označili v digitálním fotoaparátu jako určené pro
tisk. Pokud vyberete fotografie pomocí digitálního fotoaparátu, vytvoří fotoaparát
soubor DPOF, jenž určuje, které fotografie byly označeny pro tisk. Zařízení HP all-inone je schopno načíst soubor DPOF z paměťové karty, takže není třeba vybírat
fotografie k tisku znovu.
Poznámka Ne všechny digitální fotoaparáty umožňují označit fotografie pro tisk.
Prostudováním dokumentace k digitálnímu fotoaparátu můžete zjistit,
zda podporuje soubor DPOF. Zařízení HP all-in-one podporuje formát
souboru DPOF ve verzi 1.1.
Pokud tisknete fotoaparátem vybrané fotografie, nepoužije se tiskové nastavení
zařízení HP all-in-one; nastavení v souboru DPOF týkající se rozvržení fotografie a
počtu kopií má přednost před nastavením v zařízení HP all-in-one.
Digitální fotoaparát ukládá vytvářené soubory DPOF na paměťovou kartu. Soubory
obsahují následující informace:
●Fotografie, které mají být vytištěny,
●počet výtisků jednotlivých fotografií,
●otočení fotografie,
●oříznutí fotografie,
●tisk indexu (miniatur vybraných fotografií).
Postup tisku fotografií vybraných ve fotoaparátu
1Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one. Pokud
karta obsahuje fotografie označené pro soubor DPOF, zobrazí se na barevném
grafickém displeji výzva Nalezeno DPOF.
2Proveďte jeden z následujících kroků:
–Stisknutím tlačítka 1 vytiskněte všechny fotografie označené pomocí souborů
2Příslušnou fotografii vytisknete s použitím aktuálních nastavení stisknutím tlačítka
Tisk fotografií v oblasti Fotografie.
Sdílení fotografií pomocí služby HP Instant Share
Zařízení HP all-in-one a jeho software vám pomohou sdílet fotografie s přáteli a členy
rodiny pomocí technologie zvané HP Instant Share. Službu HP Instant Share můžete
použít ke:
●Sdílení fotografií s přáteli a příbuznými prostřednictvím elektronické pošty,
●vytváření alb online,
●objednávání tisku fotografií online.
Poznámka Objednávání tisku fotografií online je k dispozici pouze v některých
zemích a oblastech.
Poznámka Pokud jste nastavili službu HP Instant Share v síti, nebudete moci
používat HP Instant Share u zařízení připojeného pomocí USB.
Sdílení fotografií z paměťové karty s přáteli a příbuznými (připojení
USB)
Zařízení HP all-in-one umožňuje sdílet fotografie okamžitě po vložení paměťové karty.
Jednoduše zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení, vyberte jednu
nebo několik fotografií a stiskněte tlačítko Fotografie na ovládacím panelu.
paměťová karta nebo standard
PictBridge
Poznámka Pokud jste již nastavili službu HP Instant Share v síti, nebudete moci
používat HP Instant Share u zařízení připojeného pomocí USB.
1Zkontrolujte, zda je do odpovídající patice na zařízení HP all-in-one vložena
paměťová karta.
2Vyberte jednu nebo více fotografií.
3Stiskněte tlačítko Fotografie na ovládacím panelu zařízení HP all-in-one.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Fotografie.
4Stisknutím tlačítka 5 vyberte možnost HP Instant Share.
Pokud používáte systém Windows, v počítači se spustí aplikace HP Image Zone.
Zobrazí se karta HP Instant Share. V panelu výběru se zobrazí miniatury
fotografií. Další informace o používání systému HP Image Zone naleznete v části
Používání systému HP Image Zone v nápovědě na obrazovce.
Pokud používáte operační systém Macintosh, spustí se na počítači software
klientské aplikace HP Instant Share. Miniatury fotografií se zobrazí v okně HP
Instant Share.
Poznámka Pokud používáte starší operační systém než Macintosh OS X
v10.1.5 (včetně OS 9), fotografie budou načteny do HP Gallery
počítače Macintosh. Klepněte na položku E-mail. Podle pokynů na
Uživatelská příručka55
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
obrazovce počítače lze fotografie odeslat jako přílohu elektronické
pošty.
Chcete-li sdílet skenované fotografie s ostatními pomocí služby HP Instant Share,
postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
Sdílení fotografií z paměťové karty s přáteli a příbuznými (připojení
prostřednictvím sítě)
Zařízení HP all-in-one umožňuje sdílet fotografie okamžitě po vložení paměťové karty.
Jednoduše zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení, vyberte jednu
nebo několik fotografií a stiskněte tlačítko Fotografie na ovládacím panelu.
Než můžete sdílet fotografie na paměťové kartě pomocí zařízení HP all-in-one
připojeného prostřednictvím sítě, je nutné nejprve na zařízení nastavit službu
HP Instant Share. Další informace o nastavení služby HP Instant Share na zařízení
naleznete v části Začínáme.
1Zkontrolujte, zda je do odpovídající patice na zařízení HP all-in-one vložena
paměťová karta.
2Vyberte jednu nebo více fotografií.
3Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Fotografie.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Fotografie.
4Stisknutím tlačítka 5 vyberte možnost HP Instant Share.
Zobrazí se nabídka Sdílení.
zvýrazněte cíl, do nějž chcete fotografie odeslat.
5Pomocí šipek
6Stisknutím tlačítka OK vyberte cíl a odešlete fotografie.
a
Použití aplikace HP Image Zone
Aplikaci HP Image Zone můžete použít k zobrazování a úpravám obrazových
souborů. Pomocí tohoto softwaru můžete obrázky tisknout, zasílat je elektronickou
poštou nebo faxem své rodině či přátelům, vystavit je na webových stránkách nebo je
jinak použít v různých zábavných a kreativních tiskových projektech. Software HP
vám umožňuje toto vše a ještě mnohem více. Prostudujte software, abyste mohli plně
využít všechny funkce zařízení HP all-in-one.
Pro uživatele systému Windows:Chcete-li software HP Image Zone spustit později,
spusťte program Správce HP a klepněte na ikonu HP Image Zone.
Pro uživatele systému Macintosh: Pokud chcete součást HP Gallery aplikace
HP Image Zone otevřít později, spusťte program Správce HP a klepněte na možnost
HP Gallery (OS 9) nebo klepněte na položku Správce HP v doku a vyberte možnost
HP Gallery v části Manage and Share (Správa a sdílení) nabídky Správce HP (OS
X).
56HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
7
Použití funkcí kopírování
Zařízení HP all-in-one umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality
na papíry různých typů včetně průhledných fólií. Můžete zvětšit nebo zmenšit formát
předlohy tak, aby se vešla na určitý formát papíru, nastavit jas a intenzitu barev kopie
a používat zvláštní funkce pro vytvoření vysoce kvalitních kopií fotografií včetně
formátu 10 × 15 cm bez okrajů.
Tato kapitola obsahuje pokyny pro zvýšení rychlosti kopírování, zvýšení kvality
kopírování, nastavení počtu vytištěných kopií, pokyny pro volbu nejlepšího typu a
formátu papíru pro danou úlohu, vytváření plakátů a nažehlovacích fólií.
Tip Pro dosažení nejlepších výsledků při kopírování u standardních kopírovacích
projektů doporučujeme nastavit formát papíru na Letter nebo A4, typ papíru na
Obyčejný papír a kvalitu kopie na Rychlá.
Další informace o postupu nastavení formátu papíru naleznete v tématu
Nastavení formátu papíru pro kopírování.
Další informace o postupu nastavení typu papíru naleznete v tématu Nastavení
typu papíru pro kopírování.
Informace o změně nastavení kvality kopie uvádí téma Zvýšení rychlosti nebo
kvality kopírování.
Zde se můžete dozvědět další informace o projektech s kopírováním fotografií,
například jak vytvářet kopie fotografií bez okrajů, jak zvětšovat a zmenšovat kopie
fotografií tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům, jak vytvářet několik kopií fotografií
na stránce a jak zvyšovat kvalitu kopií vybledlých fotografií.
Použití funkcí kopírování
Vytvoření kopie fotografie 10 × 15 cm (4 × 6 palců) bez okraje.
Kopírování fotografie formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) na celou stránku.
Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku.
Zvýraznění světlých ploch kopie.
Nastavení formátu papíru pro kopírování
Formát papíru lze na zařízení HP all-in-one nastavit. Vybraný formát papíru by měl
odpovídat papíru vloženému do zásobníku. Ve výchozím nastavení je formát papíru
nastaven na možnost Automaticky. Při tomto nastavení zařízení HP all-in-one zjistí
formát papíru ve vstupním zásobníku.
Typ papíru
Kopírovací, víceúčelové nebo obyčejné
papíry
Uživatelská příručka57
Doporučená nastavení formátu papíru
Letter nebo A4
Kapitola 7
(pokračování)
Typ papíruDoporučená nastavení formátu papíru
Papíry pro inkoustové tiskárnyLetter nebo A4
Nažehlovací fólieLetter nebo A4
Hlavičkový papírLetter nebo A4
Fotografické papíry10x15 cm nebo 10x15 cm bez okraje
4x6 palců nebo 4x6 bez okraje
5x7 palců nebo 5x7 bez okraje
Letter nebo Letter bez okraje
A4 nebo A4 bez okraje
Formát L nebo formát L bez okraje
Karty HagakiHagaki nebo Hagaki bez okraje
Průhledné fólieLetter nebo A4
Postup nastavení formátu papíru z ovládacího panelu
1V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Nabídka a pak stiskněte tlačítko 2.
Zobrazí se nabídka Kopírování a bude vybrán příkaz Formát papíru.
Typ papíru lze na zařízení HP all-in-one nastavit. Výchozí nastavení typu papíru
učeného kopírování tisk je Automaticky. Toto nastavení zajistí, že zařízení HP all-inone automaticky zjistí typ papíru ve vstupním zásobníku.
Pokud kopírujete na speciální papíry a při nastavení Automaticky nejste spokojeni s
kvalitou tisku, můžete typ papíru nastavit ručně v nabídce Kopírování.
1V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Nabídka a pak stiskněte tlačítko 3.
Použití funkcí kopírování
Zobrazí se nabídka Kopírování, zvolí se možnost Typ papíru.
2Stisknutím tlačítka
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého ve
vstupním zásobníku.
Typ papíru
Papír určený pro kopírování nebo hlavičkový
papír
Jasně bílý papír HP Bright White PaperObyčejný papír
Fotografický lesklý papír HP Premium Plus
Photo Paper, Glossy
Fotografický matný papír HP Premium Plus
Photo Paper, Matte
zvýrazněte nastavení typu papíru a stiskněte tlačítko OK.
Nastavení na ovládacím panelu
Obyčejný papír
Fotografický papír HP
Fotografický papír HP
58HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
(pokračování)
Typ papíruNastavení na ovládacím panelu
Fotografický papír HP Premium Plus 4 × 6 palců
Photo Paper
Fotografický papír HP Photo PaperFotografický papír
Fotografický papír pro každodenní použití HP
Everyday Photo Paper
Pololesklý fotografický papír pro každodenní
použití HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss
Jiný fotografický papírJiný fotografický
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro
barevné textilie)
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro
světlé nebo bílé textilie)
Papír HP Premium PaperPapír Premium Inkjet
Jiný papír do inkoustové tiskárnyPapír Premium Inkjet
Lesklý papír na brožury a letáky HP Professional
Brochure & Flyer Paper, Glossy
Matný papír na brožury a letáky HP Professional
Brochure & Flyer Paper, Matte
Průhledná fólie do inkoustových tiskáren
HP Premium nebo Premium Plus
Fotografický papír HP
Fotografický papír pro
každodenní použití
Matný pro každodenní použití
Nažehlovací fólie
Nažehlovací zrcadlový
Lesklý papír na brožury
Matný papír na brožury
Průhledná fólie
Použití funkcí kopírování
Jiná průhledná fóliePrůhledná fólie
Obyčejná karta HagakiObyčejný papír
Lesklý papír Glossy HagakiFotografický papír HP
L (pouze Japonsko)Fotografický papír HP
Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování
Zařízení HP all-in-one nabízí tři možnosti nastavení rychlosti a kvality kopírování.
●Volba Nejlepší zajišťuje nejvyšší možnou kvalitu pro všechny typy papíru
a zamezuje výskytu vad (pruhů), které se někdy objevují na souvislých plochách.
Volba Nejlepší znamená, že kopírování probíhá pomaleji než při jiných
nastaveních kvality.
●Volba Normální poskytuje výstup vysoké kvality a je doporučeným nastavením
pro kopírování ve většině případů. Volba Normální umožňuje rychlejší
kopírování než volba Nejlepší.
●Volba Rychlá umožňuje rychlejší kopírování než volba Normální. V tomto
režimu má text srovnatelnou kvalitu jako při použití volby Normální, kvalita
Uživatelská příručka59
Kapitola 7
grafiky však může být nižší. Při volbě Rychlá se spotřebuje méně inkoustu a
životnost tiskových kazet je proto delší.
Postup změny kvality kopírování z ovládacího panelu
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránky tak, aby horní okraj
dokumentu vstupoval první.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Kvalita.
Tím zobrazíte nabídku Kvalita kopií.
4Stisknutím
5Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
zvýrazněte nastavení kvality a stiskněte tlačítko OK.
Výběr vstupního zásobníku pro kopírování
Pokud je některé příslušenství k podporovanému zásobníku papíru již instalováno,
můžete určit, který vstupní zásobník chcete použít pro kopírování:
●Můžete vložit všechny typy podporovaných typů a formátů papíru, jako je
fotografický papír nebo průhledné fólie do hlavního zásobníku papíru (horní
zásobník).
●Můžete vložit až 250 listů běžného bílého papíru plného formátu do přídavného
zásobníku na 250 listů běžného papíru (dolní zásobník).
●Do přídavného zásobníku HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper
Tray (zadní zásobník) můžete vložit malý papír, jako je fotografický papír nebo
karty Hagaki.
Pokud například kopírujete mnoho fotografií, můžete vložit do hlavního zásobníku
fotografický papír a do přídavného dolního zásobníku papír formátu letter nebo A4. Do
přídavného zadního zásobníku je také možné vložit fotografický papír 10 × 15 cm a
do hlavního vstupního zásobníku papír plného formátu. Použití přídavných vstupních
zásobníků vám ušetří čas, protože nemusíte papír pokaždé vyjmout a znovu vložit
pokaždé, když chcete vytvářet kopie na různé formáty a typy papíru.
Poznámka Informace o vkládání papíru do zásobníku naleznete v dokumentaci
Použití funkcí kopírování
Postup výběru vstupního zásobníku z ovládacího panelu
1Vložte papír do vstupního zásobníku, z kterého chcete kopírovat.
2Stiskněte tlačítko Výběr zásobníku a pak stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se nabídka Výběr funkce a poté vyberte možnost Kopie.
3Vyberte vstupní zásobník pomocí tlačítka
Tím vyberete vstupní zásobník a zobrazíte nabídku Kopírování.
4Proveďte všechny potřebné změny nastavení v nabídce Kopírování.
5Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
dodávané k tomuto příslušenství.
a poté stiskněte tlačítko OK.
Změna výchozího nastavení kopírování
Změníte-li nastavení kopírování z ovládacího panelu, bude použito pouze pro aktuální
úlohu kopírování. Chcete-li použít nastavení pro všechny budoucí úlohy kopírování,
můžete uložit tato nastavení jako výchozí.
60HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Změníte-li nastavení kopírování z ovládacího panelu nebo z aplikace Správce HP,
bude použito pouze pro aktuální úlohu kopírování. Chcete-li použít nastavení pro
všechny budoucí úlohy kopírování, můžete uložit tato nastavení jako výchozí.
1Proveďte všechny potřebné změny nastavení v nabídce Kopírování.
2V nabídce Kopírování zvýrazněte možnost Nastavit nové výchozí hodnoty
stisknutím tlačítka
3Stisknutím tlačítka OK vyberte příkaz Nastavit nové výchozí hodnoty z
nabídky Kopírování.
4Potvrďte nastavení jako nové výchozí stisknutím tlačítka OK.
Nastavení, která zde byla zadána, budou uložena pouze v zařízení HP all-in-one.
Nemění nastavení v softwaru. Nejčastěji používané nastavení je možné uložit pomocí
aplikace HP Image Zone dodané se zařízením HP all-in-one. Další informace
naleznete na obrazovce v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
.
Vytvoření více kopií jedné předlohy
Počet kopií, které chcete vytisknout, lze nastavit pomocí volby Počet kopií v nabídce
Kopírování.
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránky tak, aby horní okraj
dokumentu vstupoval první.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Počet kopií.
Objeví se obrazovka Počet kopií.
4
Stiskněte tlačítko
pomocí klávesnice a potom stiskněte tlačítko OK
(maximální počet kopií se liší v závislosti na modelu).
nebo zadejte počet kopií nepřesahující povolené maximum
Použití funkcí kopírování
Tip Jestliže stisknete a podržíte některé z tlačítek se šipkou, počet kopií se
zvýší vždy o 5, takže bude usnadněno nastavení velkého počtu kopií.
5Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
V této ukázce zařízení HP all-in-one vytiskne šest kopií fotografie formátu 10 × 15
cm.
Uživatelská příručka61
Kapitola 7
Kopírování dvoustránkového černobílého dokumentu
Zařízení HP all-in-one můžete použít k černobílému nebo barevnému kopírování
jednostránkového nebo vícestránkového dokumentu. V tomto příkladu je zařízení
HP all-in-one použito ke kopírování dvoustránkové černobílé předlohy.
Postup kopírování dvoustránkového dokumentu z ovládacího panelu
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohy formátu letter nebo A4 do podavače dokumentů. Umístěte
stránky tak, aby horní okraj dokumentu vstupoval první.
3Stiskněte tlačítko Kopírovat, pokud již není jeho indikátor rozsvícen.
4Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle.
5Odeberte první stránku z podavače dokumentů a vložte druhou stránku.
6Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle.
Oboustranné kopírování
Oboustranné kopie lze vytvářet z jednostranných nebo oboustranných předloh
formátu letter nebo A4.
Použití funkcí kopírování
Poznámka Oboustranné kopie lze vytvářet jen v případě, že ze zařízení HP all-in-
one vybaveno příslušenstvím pro automatický oboustranný tisk HP.
Příslušenství HP pro automatický oboustranný tisk je u některých modelů
standardním vybavením nebo je lze zakoupit samostatně.
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohy formátu letter nebo A4 do podavače dokumentů. Umístěte
stránky tak, aby horní okraj dokumentu vstupoval první.
Poznámka Oboustranné kopie nelze vytvářet z předloh formátu legal.
3Stiskněte tlačítko Oboustranný, potom stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se nabídka Výběr funkce a poté vyberte možnost Kopie.
4Vyberte některou z následujících možností stisknutím tlačítka
zvýrazníte požadované nastavení. Poté stiskněte tlačítko OK.
–Jednostranná předloha, jednostranná kopie
Výsledkem použití této možnosti je standardní jednostranná kopie
jednostranné předlohy.
–Jednostranná předloha, oboustranná kopie
Pomocí této možnosti můžete z oboustranných předloh vytvořit
oboustrannou kopii.
–Oboustranná předloha, jednostranná kopie
Pomocí této možnosti vytvoříte jednostranné kopie oboustranné předlohy.
–Oboustranná předloha, oboustranná kopie
, pomocí kterého
62HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Pomocí této možnosti vytvoříte oboustrannou kopii oboustranného originálu.
5Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Poznámka Nevyjímejte papír z podavače před dokončením obou stran kopie.
Kompletování kopií
Funkci Kompletovat lze použít k vytvoření sad kopií v přesném pořadí, ve kterém
byly skenovány z podavače dokumentů. Chcete-li použít funkci kompletování, musíte
kopírovat více než jednu předlohu.
Poznámka Funkce kompletování je k dispozici jen u určitých modelů.
Postup nastavení kompletování kopií z ovládacího panelu
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo.
Tip Větší projekty kompletování mohou překročit kapacitu paměti zařízení HP all-
in-one. Pokuste se rozdělit velké projekty kompletování do menších úloh.
Kopírujte méně stránek najednou a poté stránky spojte dohromady.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Kompletovat.
Zobrazí se nabídka Kompletovat.
4Stiskněte tlačítko 1 a potom tlačítko OK.
Tím vyberete možnost Zapnuto a zavřete nabídku Kompletovat.
5Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Použití funkcí kopírování
1
2
3
1
2
4
3
1
2
4
3
4
Kopírování dvou předloh na jednu stránku
Pomocí funkce 2 na 1 lze vytisknout dvě odlišné předlohy na jednu stránku.
Zkopírované obrázky se objeví vodorovně vedle sebe na stránce.
Postup při kopírování dvou předloh na jednu stránku z ovládacího panelu
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohy formátu letter nebo A4 do podavače dokumentů. Umístěte
stránky tak, aby horní okraj dokumentu vstupoval první.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit a potom tlačítko 8.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz 2 na 1.
4Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Uživatelská příručka63
Kapitola 7
Vytvoření kopie fotografie 10 × 15 cm (4 × 6 palců) bez
okraje
Pro dosažení nejlepší kvality kopírované fotografie vložte do vstupního zásobníku
fotografický papír a nastavte správný typ papíru a zvýraznění fotografie. Může být
rovněž vhodné použít fotografickou tiskovou kazetu, aby bylo dosaženo nejvyšší
kvality tisku. S instalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou
kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty. Další informace uvádí téma Použití
fotografické tiskové kazety.
Upozornění Chcete-li vytvořit kopii bez okraje, musí být do zařízení vložen
fotografický papír (nebo jiný speciální papír). Jestliže zařízení HP all-in-one
zjistí ve vstupním zásobníku obyčejný papír, nevytvoří kopii bez okraje. Kopie
bude mít okraje.
1Vložte fotografický papír 10 × 15 cm do vstupního zásobníku.
Poznámka Jestliže je zařízení HP all-in-one vybaveno více vstupními
zásobníky, může být nutné vybrat správný vstupní zásobník. Další
informace uvádí téma Výběr vstupního zásobníku pro kopírování.
2Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP all-in-one vytvoří kopii originální fotografie formátu 10 × 15 cm bez
okrajů, jak je znázorněno níže.
Tip Pokud výstup není bez okraje, nastavte formát papíru na 5x7 bez okraje
Použití funkcí kopírování
nebo 4x6 bez okraje, nastavte typ papíru na Fotografický papír, nastavte
zvýraznění Fotografie a potom opakujte pokus.
Další informace o nastavení formátu papíru naleznete v části Nastavení
formátu papíru pro kopírování.
Informace o nastavení typu papíru naleznete v části Nastavení typu papíru
pro kopírování.
Informace o nastavení zvýraznění Fotografie uvádí část Zvýraznění
světlých ploch kopie.
Kopírování fotografie formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) na
celou stránku
Nastavení Vyplnit celou stránku můžete použít ke zvětšení nebo zmenšení předlohy
tak, aby byla zaplněna celá tisková plocha papíru vloženého ve vstupním zásobníku.
V tomto příkladu je funkce Vyplnit celou stránku použita ke zvětšení fotografie
64HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
formátu 10 × 15 cm na kopii bez okrajů přes celou stránku. Při kopírování fotografie
může být vhodné použít fotografickou tiskovou kazetu, aby bylo dosaženo nejvyšší
kvality tisku. S instalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou
kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty. Další informace uvádí téma Použití
fotografické tiskové kazety.
Poznámka Aby bylo možné vytvořit kopii bez okrajů beze změny rozměrů originální
fotografie, může zařízení HP all-in-one oříznout část obrázku, která
přesahuje okraje. Ve většině případů nebude toto oříznutí znatelné.
Upozornění Chcete-li vytvořit kopii bez okraje, musí být do zařízení vložen
fotografický papír (nebo jiný speciální papír). Jestliže zařízení HP all-in-one
zjistí ve vstupním zásobníku obyčejný papír, nevytvoří kopii bez okraje. Kopie
bude mít okraje.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté, nebude tato
funkce pracovat správně. Další informace uvádí téma Čištění zařízení
HP all-in-one.
1Vložte do vstupního zásobníku fotografický papír formátu letter nebo A4.
Jestliže je zařízení HP all-in-one vybaveno více vstupními zásobníky, může být
nutné vybrat správný vstupní zásobník. Další informace uvádí téma Výběr
vstupního zásobníku pro kopírování.
2Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit a potom tlačítko 4.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz Vyplnit celou stránku.
4Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Použití funkcí kopírování
Tip Pokud výstup není bez okraje, nastavte formát papíru na 5x7 bez okraje
nebo 4x6 bez okraje, nastavte typ papíru na Fotografický papír, nastavte
zvýraznění Fotografie a potom opakujte pokus.
Další informace o nastavení formátu papíru naleznete v části Nastavení
formátu papíru pro kopírování.
Informace o nastavení typu papíru naleznete v části Nastavení typu papíru
pro kopírování.
Informace o nastavení zvýraznění Fotografie uvádí část Zvýraznění
světlých ploch kopie.
Uživatelská příručka65
Kapitola 7
Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku
Jednu fotografii lze vícekrát zkopírovat na stránku výběrem formátu obrázku
přístupného z možnosti Zmenšit/Zvětšit v nabídce Kopírování.
Jakmile zvolíte některý z dostupných formátů, můžete být dotázáni, zda chcete
vytisknout více kopií fotografie tak, aby zaplnily papír vložený do vstupního zásobníku.
Postup při vícenásobném kopírování jedné fotografie na jednu stránku
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit a potom tlačítko 5.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz Formáty obrázků.
4Stisknutím tlačítka
pak stiskněte tlačítko OK.
V závislosti na vybraném formátu obrázku se může zobrazit výzva Více na
stránku?, pomocí které lze zadat, zda chcete tisknout více kopií fotografie nebo
jen jednu kopii na papír ve vstupním zásobníku.
U některých větších formátů se výzva k zadání počtu obrázků neobjeví. V
takovém případě se na stránku zkopíruje pouze jeden obrázek.
5Pokud se zobrazí výzva Více na stránku?, vyberte možnost Ano nebo Ne a
stiskněte tlačítko OK.
6Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Použití funkcí kopírování
zvýrazněte formát, na který chcete kopírovat fotografii, a
Změna formátu předlohy na papír formátu letter nebo
A4
Jestliže obrázek nebo text předlohy bez okrajů vyplní celý list, použijte ke zmenšení
předlohy funkci Přizpůsobit na stránku nebo Celá stránka (91%), čímž zabráníte
oříznutí textu nebo obrázku na okrajích listu.
66HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Tip Funkci Přizpůsobit na stránku lze také použít ke zvětšení malé fotografie tak, aby
se vešla do hranic oblasti určené pro tisk na celé stránce. Aby bylo možné toto
provést beze změny proporcí původní fotografie nebo bez oříznutí hran, zařízení
HP all-in-one může na okrajích papíru ponechat různé množství bílého místa.
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Vložte stránku do zásobníku podavače dokumentů tak, aby byl horní okraj
dokumentu podáván napřed.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit.
Zobrazí se nabídka Zvětšit/Zmenšit.
4Stiskněte některé z následujících tlačítek:
–Pokud jste vložili předlohu do podavače dokumentů, stiskněte tlačítko 2.
Tím vyberete možnost Celá stránka (91%).
–Jestliže chcete použít funkci Přizpůsobit na stránku, stiskněte tlačítko 3.
Tím vyberete možnost Přizpůsobit na stránku.
5Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Změna formátu předlohy pomocí vlastních nastavení
Kopii dokumentu je možné zmenšit nebo zvětšit za použití vlastního nastavení.
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Vložte stránku do zásobníku podavače dokumentů tak, aby byl horní okraj
dokumentu podáván napřed.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit a potom tlačítko 5.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz Vlastní (100%).
4
Zadejte procento zmenšení nebo zvětšení kopie pomocí tlačítek
použijte klávesnici a pak stiskněte tlačítko OK.
(Procento minimální a maximální změny formátu kopie se liší podle jednotlivých
modelů.)
5Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
nebo
nebo
Použití funkcí kopírování
Kopírování dokumentu formátu legal na papír formátu
letter
Chcete-li zmenšit kopii dokumentu formátu legal na formát, který odpovídá papíru
formátu letter, použijte nastavení Legal > Ltr (72%).
Uživatelská příručka67
Kapitola 7
Poznámka Procentuální hodnota v tomto příkladu, Legal > Ltr (72%) nemusí
odpovídat procentu, které se zobrazí na displeji ovládacího panelu.
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo.
Vložte stránku do zásobníku podavače dokumentů tak, aby byl horní okraj
dokumentu podáván napřed.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit a potom tlačítko 6.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz Legal > Ltr (72%).
4Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Zařízení HP all-in-one zmenší formát předlohy tak, aby odpovídal tiskové oblasti
papíru formátu letter, jak je znázorněno níže.
Kopírování nevýrazné předlohy
Pomocí volby Světlejší či tmavší můžete nastavit, zda mají být vytvářené kopie
světlé nebo tmavé. Úpravou intenzity barev lze na kopiích dosáhnout živějších nebo
naopak tlumenějších barev.
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránky tak, aby horní okraj
dokumentu vstupoval první.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Nabídka.
Zobrazí se nabídka Kopírování.
Použití funkcí kopírování
4Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Světlejší či tmavší. Rozsah hodnot možnosti Světlejší či
tmavší se na barevném grafickém displeji zobrazí ve formě stupnice.
5
Ztmavte kopii stisknutím tlačítka
zvýrazněte položku Světlejší či tmavší a pak stiskněte
a stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
6Zvýrazněte možnost Intenzita barev pomocí tlačítka
Rozsah hodnot intenzity barev se zobrazí na barevném grafickém displeji ve
8Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
68HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Kopii můžete také zesvětlit stisknutím tlačítka
Barvy obrázku můžete ztlumit pomocí tlačítka
.
a pak stiskněte tlačítko OK.
a pak stiskněte tlačítko OK.
.
Kopírování dokumentu, který byl několikrát posílán
faxem
Pomocí funkce Zvýraznění můžete upravit kvalitu textových dokumentů zaostřením
hran černého textu nebo kvalitu fotografií zvýrazněním světlých barev, které se
mohou jinak jevit jako bílé.
Výchozím nastavením pro zvýraznění je možnost Smíšené. Možnost Smíšené
použijte k zaostření okrajů většiny předloh.
Postup při kopírování neostrého dokumentu
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Pokud používáte podavač dokumentů, umístěte stránky tak, aby horní okraj
dokumentu vstupoval první.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Nabídka.
Zobrazí se nabídka Kopírování.
4Zvýrazněte možnost Zvýraznění pomocí tlačítka
Tím zobrazíte nabídku Zvýraznění.
5Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
6Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Tip Jestliže se vyskytne některá z následujících situací, vypněte možnost zvýraznění
Text pomocí volby Fotografie nebo Žádné:
●V okolí některých částí textu jsou na kopiích vytištěny náhodně rozmístěné
barevné body
●Velká černá písmena se zobrazují se skvrnami (nestejnoměrně)
●Tenké barevné objekty nebo čáry obsahují černé úseky
●Ve světle a středně šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné
pruhy
zvýrazníte nastavení zvýraznění Text. Potom stiskněte
a pak stiskněte tlačítko OK.
Použití funkcí kopírování
Zvýraznění světlých ploch kopie
Pomocí možnosti zvýraznění Fotografie můžete zvýraznit světlé barvy, které se
mohou jinak jevit jako bílé. Možnost zvýraznění Fotografie můžete také použít,
chcete-li eliminovat nebo snížit výskyt některého z následujících jevů, které se
vyskytují při kopírování se zvýrazněním Text:
●V okolí některých částí textu jsou na kopiích vytištěny náhodně rozmístěné
barevné body
●Velká černá písmena se zobrazují se skvrnami (nestejnoměrně)
●Tenké barevné objekty nebo čáry obsahují černé úseky
●Ve světle a středně šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné
pruhy
Postup při kopírování přeexponované fotografie
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů.
Uživatelská příručka69
Kapitola 7
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Nabídka.
Zobrazí se nabídka Kopírování.
4Zvýrazněte možnost Zvýraznění pomocí tlačítka
Tím zobrazíte nabídku Zvýraznění.
5Stisknutím tlačítka
OK.
6Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Nastavení možnosti Zvýraznění pro fotografie a jiné kopírované dokumenty pomocí
aplikace HP Image Zone dodané společně se zařízením HP all-in-one je snadné.
Jediným klepnutím můžete určit, aby byla fotografie kopírována s nastaveným
zvýrazněním Fotografie, textový dokument se zvýrazněním Text a dokument, který
obsahuje obrázky i text, se zvýrazněním Fotografie i Text. Další informace naleznete
na obrazovce v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
zvýrazněte nastavení Fotografie. Potom stiskněte tlačítko
Zvětšení okraje posunutím kopie
Pomocí možnosti Posun okraje 100% lze posunout kopii doleva nebo doprava a
zvětšit tak okraj pro vazbu.
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo
lícem nahoru do zásobníku podavače dokumentů.
Vložte stránku do zásobníku podavače dokumentů tak, aby byl horní okraj
dokumentu podáván napřed.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit a potom tlačítko 9.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz Posun okraje (100%).
4
Posuňte okraj doleva nebo doprava pomocí tlačítka
5Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
a pak stiskněte tlačítko OK.
nebo
.
Vytvoření plakátu
Pomocí funkce Plakát můžete zvětšit kopii předlohy na několik částí a sestavit z nich
Použití funkcí kopírování
70HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
plakát.
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky, lícovou stranou
dolů.
Jestliže kopírujete fotografii, upravte její polohu na skleněné podložce tak, aby
byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3Stiskněte tlačítko Zmenšit/Zvětšit a potom tlačítko 0.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz Plakát.
4Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
Výchozí formát plakátu je na šířku dvou stránek.
5Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Po výběru šířky plakátu zařízení HP all-in-one automaticky upraví jeho délku tak,
aby zůstaly zachovány proporce předlohy.
Tip Pokud nelze originál zvětšit na požadovaný formát plakátu, protože by došlo k
překročení maximálního procentuálního zvětšení, zobrazí se chybové hlášení s
žádostí o zadání menší šířky. V takovém případě zvolte menší formát plakátu
a kopírování opakujte.
Práce s fotografiemi může být ještě kreativnější, pokud použijete software HP Image
Zone dodaný se zařízením HP all-in-one. Další informace naleznete na obrazovce v
nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
zvýrazněte šířku stránky pro plakát. Potom stiskněte
Příprava barevné nažehlovací fólie
Obrázek nebo text lze zkopírovat na nažehlovací fólii a poté jej přenést na tričko,
potah polštáře, podložku nebo na jiný kus tkaniny.
Tip Nanesení nažehlovací fólie nejprve vyzkoušejte na starším kusu oblečení.
1Vložte nažehlovací obtisk do vstupního zásobníku.
2Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky, lícovou stranou
dolů.
Jestliže kopírujete fotografii, upravte její polohu na skleněné podložce tak, aby
byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3V oblasti Kopie stiskněte tlačítko Nabídka a pak stiskněte tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Kopírování, zvolí se možnost Typ papíru.
4Stisknutím tlačítka
Nažehlovací zrcadlový a stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Nažehlovací obtisk nebo
Použití funkcí kopírování
Poznámka Možnost Nažehlovací obtisk vyberte jako typ papíru pro tmavý
textil, možnost Nažehlovací zrcadlový pro bílý a světlý textil.
5Stiskněte Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Poznámka Jestliže jako typ papíru zvolíte Nažehlovací zrcadlový, zařízení
HP all-in-one automaticky zkopíruje zrcadlový obraz předlohy, takže
se při nažehlení na tkaninu zobrazí správně.
Zastavení kopírování
➔
Chcete-li zastavit kopírování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu.
Uživatelská příručka71
8
Použití funkcí skenování
Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu
vhodného pro počítačové zpracování. Skenovat je možné cokoli: fotografie, novinové
články, textové dokumenty a dokonce i trojrozměrné objekty, pokud budete dávat
pozor, abyste nepoškrábali skleněnou podložku zařízení HP all-in-one. Uložením
naskenovaných obrázků na paměťovou kartu dosáhnete ještě větší přenositelnosti
obrázků.
Skenovací funkce zařízení HP all-in-one můžete využít následujícími způsoby:
●Skenovat text z článku do textového editoru a poté jej citovat ve vlastním textu.
●Naskenovat logo společnosti a pomocí publikačního softwaru vytisknout vizitkynebo propagační brožury.
●Naskenovat fotografie a zaslat je v příloze elektronické pošty svým příbuzným apřátelům.
●Vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře nebo archivovat cenné
fotografie v elektronickém albu
Poznámka Skenování textu (označované také jako optické rozpoznávání znaků
neboli OCR) můžete použít k přenesení obsahu novinových článků, knih
a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru (a
mnoha dalších programů) ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li
dosáhnout co nejlepších výsledků, je důležité naučit se při provádění
optického rozpoznávání znaků správný postup. Nečekejte, že při prvním
použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné
chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje
určitý čas a zkušenosti. Další informace o skenování dokumentů (zvláště
dokumentů obsahujících text i grafiku) naleznete v dokumentaci k
softwaru OCR.
Chcete-li využívat funkce skeneru, musí být zařízení HP all-in-one připojeno k počítači
a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat
a spustit software HP all-in-one. Chcete-li v prostředí Windows ověřit, zda je software
zařízení HP all-in-one spuštěn, vyhledejte ikonu zařízení HP all-in-one v systémové
oblasti hlavního panelu, která je umístěna vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení
času. Na počítači Macintosh je software HP all-in-one spuštěn vždy.
Poznámka Zavřete-li tuto ikonu v systémové oblasti hlavního panelu, mohou být
některé skenovací funkce zařízení HP all-in-one nedostupné a na displeji
se zobrazí chybové hlášení Bez připojení. Pokud k tomu dojde, můžete
funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním
aplikace HP Image Zone.
Informace o skenování z počítače a úpravě, otočení, oříznutí, změně velikosti a
Skenování
72HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
vyostření naskenovaných obrázků naleznete v nápovědě k aplikaci HP Image Zone,
která je součástí dodaného softwaru.
Tato kapitola obsahuje informace o skenování do aplikace, do cílového umístění ve
službě HP Instant Share a na paměťovou kartu. Obsahuje také informace o
skenování z programu Správce HP a o úpravě náhledu obrázku.
Skenování do aplikace
Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat přímo z ovládacího
panelu.
Poznámka Obsah nabídek uvedených v této části se může lišit v závislosti na
použitém operačním systému počítače a na tom, které aplikace byly v
aplikaci HP Image Zone nastaveny jako cílová umístění pro skenování.
Skenování předlohy (připojení USB)
Postupujte podle těchto kroků, je-li zařízení HP all-in-one přímo připojeno k počítači
pomocí kabelu USB.
1Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
2V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do.
Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem cílových umístění (včetně
aplikací) pro skenované obrázky. Výchozí cílové umístění je to, které jste vybrali
při posledním použití této nabídky. Aplikace a další cílová umístění uvedená v
nabídce Skenování se určují pomocí aplikace HP Image Zone na počítači.
3Chcete-li vybrat aplikaci, která má být příjemcem naskenovaného obrázku,
stiskněte odpovídající číslo na ovládacím panelu nebo pomocí tlačítek se šipkami
tuto aplikaci zvýrazněte a pak stiskněte tlačítko OK nebo Skenovat.
Zobrazí se náhled skenovaného obrázku v okně HP Scan (Snímání HP) v
počítači, kde je možné jej upravit.
Další informace o úpravách obrázku v náhledu naleznete v nápovědě na
obrazovce k aplikaci HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
4Proveďte požadované úpravy náhledu obrázku v okněSnímání HP. Po
dokončení klepněte na tlačítko Přijmout.
Zařízení HP all-in-one odešle naskenovaný obrázek do vybrané aplikace. Pokud
jste například zvolili HP Image Zone, tento software se automaticky spustí a
zobrazí obrázek.
Skenování předlohy (síťové připojení)
Postupujte podle těchto kroků, je-li vaše zařízení HP all-in-one připojeno k jednomu
nebo více počítačům v síti.
1Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
2V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do.
Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem různých možností.
3Stisknutím tlačítka 1 zvolte položku Vyberte počítač nebo ji zvýrazněte pomocí
tlačítek se šipkami a pak stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Vyberte počítač se seznamem počítačů připojených k
zařízení HP all-in-one.
Poznámka V nabídce Vyberte počítač mohou být kromě počítačů připojených
prostřednictvím sítě uvedeny také počítače připojené pomocí
rozhraní USB.
4Chcete-li vybrat výchozí počítač, stiskněte tlačítko OK. Pokud chcete vybrat jiný
počítač, stiskněte odpovídající číslo na ovládacím panelu nebo počítač
zvýrazněte pomocí tlačítek se šipkami a pak stiskněte tlačítko OK. Jestliže chcete
Uživatelská příručka73
Skenování
Kapitola 8
naskenovaný obrázek odeslat do aplikace ve svém počítači, vyberte v nabídce
svůj počítač.
Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem cílových umístění (včetně
aplikací) pro skenované obrázky. Výchozí cílové umístění je to, které jste vybrali
při posledním použití této nabídky. Cílová umístění uvedená v nabídce Skenovat
do se určují pomocí aplikace HP Image Zone na počítači. Další informace
naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone, která je
součástí dodaného softwaru.
5Chcete-li vybrat aplikaci, která má být příjemcem naskenovaného obrázku,
stiskněte odpovídající číslo na ovládacím panelu nebo pomocí tlačítek se šipkami
tuto aplikaci zvýrazněte a pak stiskněte tlačítko OK nebo Skenovat.
Pokud jste zvolili software HP Image Zone, zobrazí se náhled skenovaného
obrázku v okně Snímání HP v počítači, kde je možné jej upravit.
6Proveďte požadované úpravy náhledu obrázku v okněSnímání HP. Po
dokončení klepněte na tlačítko Přijmout.
Zařízení HP all-in-one odešle naskenovaný obrázek do vybrané aplikace. Pokud
jste například zvolili HP Image Zone, tento software se automaticky spustí a
zobrazí obrázek.
Odeslání naskenovaného obrázku do cílového umístění
služby HP Instant Share
Pomocí služby HP Instant Share můžete sdílet své fotografie s příbuznými a přáteli
prostřednictvím zpráv elektronické pošty, online fotoalb a kvalitních výtisků fotografií.
Skenování
Poznámka Objednávání tisku fotografií online je k dispozici pouze v některých
zemích a oblastech.
Informace o nastavení a využívání služby HP Instant Share naleznete v nápovědě na
obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
Poznámka Pokud jste nastavili službu HP Instant Share v síti, nebudete moci
používat HP Instant Share u zařízení připojeného pomocí USB.
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými (zařízení připojené
pomocí USB)
Naskenovaný obrázek lze sdílet stisknutím tlačítka Skenovat do na ovládacím
panelu. Pokud chcete použít tlačítko Skenovat do, položte obrázek lícovou stranou
dolů na sklo, vyberte cíl, do nějž chcete obrázek odeslat, a začněte skenovat.
Poznámka Pokud jste již nastavili službu HP Instant Share v síti, nebudete moci
používat HP Instant Share u zařízení připojeného pomocí USB.
1Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo do
2V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Skenovat do.
3Pomocí šipek
4Stisknutím tlačítka OK vyberete cíl a zahájíte skenování.
Obrázek bude naskenován a načten do počítače.
a zvýrazněte položku HP Instant Share.
74HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Pokud používáte systém Windows, v počítači se spustí aplikace HP Image Zone.
Zobrazí se karta aplikace HP Instant Share. V panelu výběru se zobrazí
miniatura skenovaného obrázku. Další informace o aplikaci HP Image Zone
naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone, která je
součástí dodaného softwaru.
Pokud používáte systém Macintosh, v počítači se otevře software klientské
aplikace HP Instant Share. V okně aplikace HP Instant Share se zobrazí
miniatura skenovaného obrázku.
Poznámka Pokud používáte starší operační systém než Macintosh OS X
v10.1.5 (včetně OS 9), naskenovaný obrázek bude načten do
HP Gallery počítače Macintosh. Klepněte na položku E-mail. Podle
pokynů na obrazovce počítače odešlete obrázek jako přílohu
elektronické pošty.
Chcete-li sdílet skenované fotografie s ostatními pomocí služby HP Instant Share,
postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými (připojení
prostřednictvím sítě)
Naskenovaný obrázek lze sdílet stisknutím tlačítka Skenovat do na ovládacím
panelu. Pokud chcete použít tlačítko Skenovat do, položte obrázek lícovou stranou
dolů na sklo, vyberte cíl, do nějž chcete obrázek odeslat, a začněte skenovat.
Dříve, než můžete sdílet naskenovaný obrázek na zařízení HP all-in-one připojeném
prostřednictvím sítě, je nutné mít v počítači nainstalovanou aplikaci HP Image Zone.
Další informace o instalaci softwaru HP Image Zone do počítače naleznete v
Průvodci nastavením dodávaném se zařízením HP all-in-one.
1Vložte předlohu lícem dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo do
2V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Skenovat do.
3Pomocí šipek
Zobrazí se nabídka Sdílení.
4Pomocí šipek
5Stisknutím tlačítka OK vyberete cíl a zahájíte skenování.
Obrázek bude po naskenování odeslán do vybraného cíle.
a zvýrazněte položku HP Instant Share.
zvýrazněte cíl, do nějž chcete snímky odeslat.
a
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu
Naskenovaný obrázek je možné odeslat jako obrázek ve formátu JPEG na
paměťovou kartu, která je aktuálně vložena do některé z patic pro paměťové karty na
zařízení HP all-in-one. Tím umožníte využití funkcí paměťové karty k vytváření výtisků
bez okrajů a stránek fotoalba ze skenovaného obrázku. Naskenované obrázky jsou
pak k dispozici i v jiném zařízení, které umí pracovat s paměťovými kartami.
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu, která je zasunuta
do zařízení HP all-in-one (připojení USB)
Naskenovaný obrázek můžete odeslat ve formátu JPEG na paměťovou kartu. V této
části je popsán postup, který je třeba provést v případě, že je zařízení HP all-in-one
Uživatelská příručka75
Skenování
Kapitola 8
přímo připojeno k počítači pomocí kabelu USB. Zkontrolujte, zda je paměťová karta
zasunuta do zařízení HP all-in-one.
1Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
2V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do.
Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem různých možností nebo cílových
umístění. Výchozí cílové umístění je to, které jste vybrali při posledním použití
této nabídky.
3Zvýrazněte možnost Paměťová karta pomocí tlačítka
OK.
Zařízení HP all-in-one naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu ve
formátu JPEG.
a pak stiskněte tlačítko
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu, která je zasunuta
do zařízení HP all-in-one (síťové připojení)
Naskenovaný obrázek můžete odeslat ve formátu JPEG na paměťovou kartu. V této
části je popsán postup, který je třeba provést v případě, že je zařízení HP all-in-onepřipojeno k síti.
Poznámka Naskenovaný obrázek můžete na paměťovou kartu odeslat, pouze
pokud je paměťová karta sdílena v síti. Další informace uvádí téma
Zabezpečení paměťové karty v síti.
1Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
2V oblasti Skenování stiskněte tlačítko Skenovat do.
Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem různých možností nebo cílových
umístění.
3Stisknutím tlačítka 3 vyberte položku Paměťová karta nebo ji zvýrazněte pomocí
tlačítek se šipkami a pak stiskněte tlačítko OK.
Zařízení HP all-in-one naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu ve
formátu JPEG.
Zastavení skenování
➔
Chcete-li zastavit skenování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu.
Skenování
76HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
9
Tisk z počítače
Zařízení HP all-in-one lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Pokyny se
poněkud liší v závislosti na tom, zda při tisku používáte počítač se systémem
Windows nebo Macintosh. Ujistěte se, zda pokyny uvedené v této kapitole, podle
kterých postupujete, platí pro váš operační systém.
Kromě tiskových funkcí popsaných v této kapitole můžete tisknout speciální tiskové
úlohy, jako jsou výtisky bez okrajů, bulletiny nebo transparenty. Můžete také tisknout
obrázky přímo z fotografické paměťové karty nebo z digitálního fotoaparátu, který
podporuje technologii PictBridge, tisknout z podporovaného zařízení Bluetooth,
například z telefonu s fotoaparátem nebo osobního digitálního asistenta (PDA), použít
skenované obrázky v tiskových projektech v aplikaci HP Image Zone.
●Další informace o tisku z paměťové karty nebo digitálního fotoaparátu naleznete
v tématu Použití paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se standardem
PictBridge.
●Další informace o nastavení zařízení HP all-in-one pro tisk ze zařízení Bluetooth
obsahuje téma Informace o připojení.
●Další informace o provedení speciálních tiskových úloh nebo tisku obrázků v
aplikaci HP Image Zone naleznete na obrazovce v nápovědě k aplikaci
HP Image Zone.
Tisk z aplikace
Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci, ze které
tisknete, případně pomocí technologie HP ColorSmart. Tato nastavení je třeba změnit
ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie
nebo při použití speciálních funkcí.
Tisk z počítače
Postup pro tisk dokumentu z aplikace, ve které byl vytvořen (uživatelé systému
Windows)
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
3Jako tiskárnu vyberte zařízení HP all-in-one.
4Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,Nastavení tiskárny nebo Tiskárna.
5Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici
na kartách Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Základní a Barva.
Tip Úlohu můžete snadno tisknout se sadou výchozích nastavení založených na
typu úlohy, kterou chcete tisknout. Klepnutím v seznamu Co chceteprovést? na kartě Zkrácená nastavení tisku zvolte typ tiskové úlohy.
Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou nastavena a shrnuta na
kartěZástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit nastavení na této
kartě nebo můžete provést změny na ostatních kartách v dialogovém okněVlastnosti.
6Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Uživatelská příručka77
Tisk z počítače
Kapitola 9
7Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahajte tisk.
Postup pro tisk dokumentu z aplikace, ve které byl vytvořen (uživatelé systému
Macintosh)
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Před zahájením tisku vyberte zařízení HP all-in-one v nabídce Chooser
(Připojení) (OS 9), Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) (OS 10.3 nebo novější).
3Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup
(Vzhled stránky).
Zobrazí se dialogové okno Page Setup (Nastavení stránky), ve kterém můžete
zadat formát papíru, orientaci a měřítko.
Poznámka Pro OS 9 obsahuje dialogové okno Page Setup (Vzhled stránky)
také možnosti pro tisk zrcadlově otočeného (neboli převráceného)
obrazu a pro nastavení okrajů stránky pro oboustranný tisk.
5Klepněte na tlačítko OK.
6Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk. Pokud používáte systém OS 9, otevře se
panel General (Obecné). Pokud používáte OS X, otevře se panel Copies &Pages (Kopie a stránky).
7Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce, aby byla
vhodná pro daný projekt.
8Klepnutím na příkaz Print (Tisk) zahájíte tisk.
Změna nastavení tisku
Nastavení tisku na zařízení HP all-in-one je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli
tiskovou úlohu.
Uživatelé systému Windows
Před změnou nastavení tisku byste se měli rozhodnout, zda chcete změnit nastavení
pouze pro aktuální tiskovou úlohu nebo jestli se má toto nastavení stát výchozím pro
všechny budoucí tiskové úlohy. Způsob zobrazení nastavení tisku závisí na tom, zda
chcete použít tuto změnu pro všechny budoucí tiskové úlohy nebo pouze pro aktuální
tiskovou úlohu.
Postup pro změnu nastavení tisku pro všechny budoucí úlohy
1V aplikaci Správce HP klepněte na nabídku Nastavení, přejděte na příkaz
Nastavení tiskárny a pak klepněte na příkaz Nastavení tiskárny.
2Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu nastavení tisku pro aktuální tiskovou úlohu
1Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
2Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna HP all-in-one.
78HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
3Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,Nastavení tiskárny nebo Tiskárna.
4Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
5Vytiskněte úlohu klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okněTisk.
Uživatelé počítačů Macintosh
Pokud chcete změnit nastavení tiskové úlohy, použijte dialogová okna Page Setup
(Vzhled stránky) a Print (Tisk). Výběr dialogového okna závisí na nastavení, které
chcete změnit.
Postup pro změnu formátu papíru, orientace nebo měřítka papíru
1Před zahájením tisku vyberte zařízení HP all-in-one v nabídce Chooser
(Připojení) (OS 9), Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) (OS 10.3 nebo novější).
2Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup
(Vzhled stránky).
3Změňte nastavení formátu papíru, orientace a měřítka a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu všech ostatních nastavení tisku
1Před zahájením tisku vyberte zařízení HP all-in-one v nabídce Chooser
(Připojení) (OS 9), Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) (OS 10.3 nebo novější).
2Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
3Změňte nastavení tisku a klepnutím na tlačítko Print (Tisk) vytiskněte tiskovou
úlohu.
Tisk z počítače
Zastavení tiskové úlohy
Ačkoli je možné zastavit tiskovou úlohu buď ze zařízení HP all-in-one nebo
z počítače, doporučujeme ji pro zajištění nejlepších výsledků zastavit ze zařízení
HP all-in-one.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP all-in-one
➔
Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Ověřte, zda se zobrazilo hlášení
Print Cancelled (Tisk zrušen) na barevném grafickém displeji. Pokud se hlášení
nezobrazí, stiskněte znovu tlačítko Storno.
Uživatelská příručka79
10
Nastavení faxu
Po provedení všech kroků v Průvodci nastavením dokončete nastavení faxu pomocí
pokynů v této kapitole. Uchovejte Průvodce nastavením pro pozdější použití.
V této kapitole se dozvíte, jak nastavit zařízení HP all-in-one tak, aby odesílání faxů
bylo úspěšné s jakýmkoliv vybavením a službami, připojenými na stejné telefonní
lince jako zařízení HP all-in-one.
Před zahájením nastavování zařízení HP all-in-one pro faxování zjistěte, jaký typ
zařízení nebo služeb máte na stejné telefonní lince. Z prvního sloupce v následující
tabulce vyberte kombinaci zařízení a služeb, které je možné použít pro vaši
domácnost nebo kancelář. Pak vyhledejte správné nastavení ve druhém sloupci. Pro
každý z těchto případů jsou dále v této kapitole uvedeny pokyny krok za krokem.
Nastavení faxu
Další zařízení nebo služby, sdílející
vaši faxovou linku
Žádné.
Máte vyhrazenou telefonní linku pro
faxování.
Služba DSL (digitální předplatitelská
linka) u vaší telekomunikační společnosti.
Telefonní systém PBX (adaptér
pobočkové sítě) nebo síť ISDN.
Hlasová volání.
Na této telefonní lince přijímáte jak
hlasová, tak faxová volání.
Hlasová volání a služba hlasové pošty.
Na této telefonní lince přijímáte jak
hlasová, tak faxová volání a máte
zavedenu službu hlasové pošty
poskytovanou telekomunikační
společností.
Doporučené nastavení faxu
Typ A: Samostatná faxová linka
(nebudou přijímána hlasová volání)
Typ B: Nastavení zařízení HP all-in-one
s DSL
Typ C: Nastavení zařízení HP all-in-one
s telefonním systémem PBX nebo linkou
ISDN
Typ D: Fax se službou rozlišovacího
vyzvánění na stejné lince
Typ E: Sdílená hlasová a faxová linka
Typ F: Sdílená hlasová a faxová linka s
hlasovou poštou
Typ A: Samostatná faxová linka (nebudou přijímána
hlasová volání)
Jestliže máte samostatnou telefonní linku, na které nepřijímáte hlasová volání a
nemáte na ni připojeno žádné další zařízení, připojte zařízení HP all-in-one tak, jak je
popsáno v této části.
80HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Pohled zezadu na zařízení HP all-in-one
1 Telefonní zásuvka ve zdi
2 Telefonní kabel dodaný se zařízením HP all-in-one, zapojený do zdířky "1-LINE"
Nastavení zařízení HP all-in-one se samostatnou faxovou linkou
1Jeden konec telefonního kabelu dodaného spolu se zařízením HP all-in-one
zapojte do telefonní zásuvky ve zdi a pak zapojte druhý konec do zdířky
označené “1-LINE” na zadní straně zařízení HP all-in-one.
Upozornění Jestliže nepoužijete dodaný kabel k propojení telefonní
zásuvky a zařízení HP all-in-one, nebudete moci úspěšně faxovat. Tento
speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný
telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel, který byl dodán
spolu se zařízením HP all-in-onenení dostatečně dlouhý naleznete
informace o způsobu jeho prodloužení.
2Nastavení zařízení HP all-in-one na automatickou odpověď na příchozí volání.
Stiskněte a podržte tlačítko Automatická odpověď tak dlouho, dokud se
nerozsvítí kontrolka.
3(Volitelné) Změňte nastavení Počet zazvonění před odpovědí na jedno
zazvonění nebo dvě zazvonění.
Informace o způsobu změny tohoto nastavení uvádí téma Nastavení počtu
zazvonění před odpovědí.
4Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Test nastavení faxu.
Když zazvoní telefon, zařízení HP all-in-one odpoví automaticky po počtu zvonění,
který jste nastavili jako Počet zazvonění před odpovědí. Pak začne vysílat tóny pro
příjem faxu k odesílajícímu faxu a přijímat fax.
Nastavení faxu
Typ B: Nastavení zařízení HP all-in-one s DSL
Jestliže máte u vaší telekomunikační společnosti zavedenu službu DSL, použijte
pokyny v této části k připojení filtru DSL mezi telefonní zásuvku a zařízení HP all-inone. Filtr DSL odstraňuje digitální signál, který brání zařízení HP all-in-one ve správné
komunikaci s telefonní linkou (v některých zemích/oblastech může být služba DSL
nazývána ADSL).
Upozornění Jestliže máte linku DSL a nepřipojíte filtr DSL, nebudete moci
odesílat a přijímat faxy pomocí zařízení HP all-in-one.
Uživatelská příručka81
Nastavení faxu
Kapitola 10
Pohled zezadu na zařízení HP all-in-one
1 Telefonní zásuvka ve zdi
2 Filtr a kabel DSL, dodané poskytovatelem DSL
3 Telefonní kabel dodaný se zařízením HP all-in-one, zapojený do zdířky "1-LINE"
Nastavení zařízení HP all-in-one s DSL
1Filtr DSL lze získat od poskytovatele služby DSL.
2Jeden konec telefonního kabelu dodaného se zařízením HP all-in-one zapojte do
otevřené zdířky na filtru DSL a druhý konec do zdířky označené jako “1-LINE” na
zadní straně zařízení HP all-in-one.
Upozornění Jestliže nepoužijete dodaný kabel k propojení telefonní
zásuvky a zařízení HP all-in-one, nebudete moci úspěšně faxovat. Tento
speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář.
3Zapojte kabel filtru DSL do telefonní zásuvky
4Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Test nastavení faxu.
Typ C: Nastavení zařízení HP all-in-one s telefonním
systémem PBX nebo linkou ISDN
Jestliže používáte buď telefonní systém PBX nebo převodník či koncový adaptér
ISDN, je důležité provést následující úkony:
●Jestliže používáte převodník či koncový adaptér PBX nebo ISDN, zapojte
zařízení HP all-in-one do portu, který je určen pro faxové a telefonní využití.
Zkontrolujte také to, zda je koncový adaptér nastaven na typ přepínače
odpovídající vaší zemi/oblasti (pokud je tato možnost k dispozici).
Poznámka Některé systémy ISDN umožňují konfigurovat porty pro specifická
telefonní zařízení. Mohli jste například přiřadit jeden port pro telefon
a fax Skupiny 3 a jiný port pro více dalších účelů. Pokud máte
problémy po připojení k portu pro fax a telefon převodníku ISDN,
zkuste použít port vyčleněný pro další účely (ten může být označen
jako „multi-combi“ nebo podobně).
●Jestliže používáte telefonní systém PBX, nastavte tón čekajícího hovoru na "vyp."
Upozornění Mnoho digitálních systémů PBX obsahuje možnost tónu
čekajícího hovoru, který je od výrobce nastaven na "zap." Tón čekajícího
82HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
hovoru bude rušit každý faxový přenos a vy nebudete schopni pomocí
zařízení HP all-in-one odesílat ani přijímat faxy. Informace o tom, jak
vypnout tón čekajícího hovoru, najdete v dokumentaci, která byla součástí
dodávky telefonního systému PBX.
●Používáte-li telefonní systém PBX, před vytáčením faxového čísla je nutné vytočit
číslo vnější linky.
●Zkontrolujte, zda jste použili dodaný kabel k propojení telefonní zásuvky a
zařízení HP all-in-one, v opačném případě nebudete moci úspěšně faxovat.
Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný
telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel, který byl dodán spolu se
zařízením HP all-in-onenení dostatečně dlouhý naleznete informace o způsobu
jeho prodloužení.
Typ D: Fax se službou rozlišovacího vyzvánění na stejné
lince
Jestliže si u vaší telekomunikační společnosti objednáte službu rozlišovacího
vyzvánění, která umožňuje, abyste měli několik telefonních čísel na jedné lince, každé
s jiným typem zvonění, připojte zařízení HP all-in-one tak, jak je popsáno v této části.
Pohled zezadu na zařízení HP all-in-one
1 Telefonní zásuvka ve zdi
2 Telefonní kabel dodaný se zařízením HP all-in-one, zapojený do zdířky "1-LINE"
Nastavení zařízení HP all-in-one se službou rozlišovacího vyzvánění
1Jeden konec telefonního kabelu dodaného spolu se zařízením HP all-in-one
zapojte do telefonní zásuvky ve zdi a pak zapojte druhý konec do zdířky
označené “1-LINE” na zadní straně zařízení HP all-in-one.
Nastavení faxu
Uživatelská příručka83
Nastavení faxu
Kapitola 10
Upozornění Jestliže nepoužijete dodaný kabel k propojení telefonní
zásuvky a zařízení HP all-in-one, nebudete moci úspěšně faxovat. Tento
speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný
telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel, který byl dodán
spolu se zařízením HP all-in-onenení dostatečně dlouhý naleznete
informace o způsobu jeho prodloužení.
2Nastavení zařízení HP all-in-one na automatickou odpověď na příchozí volání.
Stiskněte a podržte tlačítko Automatická odpověď tak dlouho, dokud se
nerozsvítí kontrolka.
3Změňte nastavení Odpověď na typ zvonění na typ, který byl přidělen
telekomunikační společností pro vaše faxové číslo, například dvojité zvonění
nebo trojité zvonění.
Informace o způsobu změny tohoto nastavení uvádí téma Změna odpovědi podle
typu zvonění (rozlišovací vyzvánění).
Poznámka Zařízení HP all-in-one bylo ve výrobě nastaveno na odpověď na
všechna zvonění. Jestliže nenastavíte správný typ vyzvánění,
přidělený telekomunikační společností vašemu faxovému číslu,
zařízení HP all-in-one by mohlo odpovídat na hlasová volání i na
faxy nebo by nemuselo odpovídat vůbec.
4(Volitelné) Změňte nastavení Počet zazvonění před odpovědí na jedno
zazvonění nebo dvě zazvonění.
Informace o způsobu změny tohoto nastavení uvádí téma Nastavení počtu
zazvonění před odpovědí.
5Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Test nastavení faxu.
Zařízení HP all-in-one bude automaticky odpovídat na příchozí volání, která mají
zvolený typ zvonění (nastavení Odpověď na typ zvonění) a po počtu zvonění, který
jste vybrali (nastavení Počet zazvonění před odpovědí). Pak začne vysílat tóny pro
příjem faxu k odesílajícímu faxu a přijímat fax.
Typ E: Sdílená hlasová a faxová linka
Jestliže přijímáte hlasová volání i faxy na stejném telefonním čísle a žádné jiné
kancelářské zařízení (nebo hlasová pošta) není připojeno k této telefonní lince,
připojte zařízení HP all-in-one tak, jak je popsáno v této části.
84HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Pohled zezadu na zařízení HP all-in-one
1 Telefonní zásuvka ve zdi
2 Telefonní kabel dodaný se zařízením HP all-in-one, zapojený do zdířky "1-LINE"
Nastavení zařízení HP all-in-one se sdílenou hlasovou a faxovou linkou
1Jeden konec telefonního kabelu dodaného spolu se zařízením HP all-in-one
zapojte do telefonní zásuvky ve zdi a pak zapojte druhý konec do zdířky
označené “1-LINE” na zadní straně zařízení HP all-in-one.
Upozornění Jestliže nepoužijete dodaný kabel k propojení telefonní
zásuvky a zařízení HP all-in-one, nebudete moci úspěšně faxovat. Tento
speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný
telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel, který byl dodán
spolu se zařízením HP all-in-onenení dostatečně dlouhý naleznete
informace o způsobu jeho prodloužení.
2Nyní se budete muset rozhodnout, jak má zařízení HP all-in-one odpovídat na
volání: automaticky nebo ručně:
–Pokud nastavíte zařízení HP all-in-one na automatický příjem volání, bude
odpovídat na všechna příchozí volání a přijímat faxy. Zařízení HP all-in-one
nebude moci v tomto případě rozlišovat mezi hlasovým a faxovým voláním,
domníváte-li se, že se jedná o hlasové volání, budete je muset převzít před
pátým zazvoněním, jinak zařízení HP all-in-one odpoví jako první.
Chcete-li automaticky odpovídat na faxová volání, stiskněte a podržte
tlačítko Automatická odpověď tak dlouho, dokud se nerozsvítí kontrolka.
–Pokud nastavíte zařízení HP all-in-one na ruční příjem faxů, musíte být
přítomni, abyste osobně reagovali na příchozí faxová volání, jinak zařízení
HP all-in-one nebude moci faxy přijmout.
Chcete-li odpovídat na faxová volání ručně, stiskněte a podržte tlačítko
Automatická odpověď tak dlouho, dokud kontrolka nezhasne.
3Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Test nastavení faxu.
Jestliže zvednete telefon dříve než zařízení HP all-in-one a uslyšíte tóny odesílajícího
faxu, budete muset odpovědět na faxový hovor ručně. Další informace uvádí téma
Ruční příjem faxu.
Nastavení faxu
Uživatelská příručka85
Kapitola 10
Typ F: Sdílená hlasová a faxová linka s hlasovou
poštou
Jestliže přijímáte hlasová volání i faxová volání na stejném telefonním čísle a máte u
vaší telekomunikační společnosti také zavedenu službu hlasové pošty, připojte
zařízení HP all-in-one tak, jak je popsáno v této části.
Poznámka Pokud máte nastavenu službu hlasové pošty na stejném telefonním
čísle, které používáte k faxování, nelze faxy přijímat automaticky. Faxy je
třeba přijímat ručně. To znamená, že při přijímání příchozích faxů musíte
být osobně přítomni. Jestliže chcete přijímat faxy automaticky, obraťte se
na telekomunikační společnost a nechejte si zavést službu rozlišovacího
zvonění nebo oddělenou telefonní linku pro fax.
Nastavení faxu
Pohled zezadu na zařízení HP all-in-one
1 Telefonní zásuvka ve zdi
2 Telefonní kabel dodaný se zařízením HP all-in-one, zapojený do zdířky "1-LINE"
Nastavení zařízení HP all-in-one s hlasovou poštou
1Jeden konec telefonního kabelu dodaného spolu se zařízením HP all-in-one
zapojte do telefonní zásuvky ve zdi a pak zapojte druhý konec do zdířky
označené “1-LINE” na zadní straně zařízení HP all-in-one.
Upozornění Jestliže nepoužijete dodaný kabel k propojení telefonní
zásuvky a zařízení HP all-in-one, nebudete moci úspěšně faxovat. Tento
speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je
pravděpodobně vybavena vaše domácnost či kancelář. Pokud je dodaný
telefonní kabel příliš krátký, v tématu Telefonní kabel, který byl dodán
spolu se zařízením HP all-in-onenení dostatečně dlouhý naleznete
informace o způsobu jeho prodloužení.
2Nastavení zařízení HP all-in-one na ruční odpovídání na příchozí volání.
Stiskněte a podržte tlačítko Automatická odpověď tak dlouho, dokud nezhasne
kontrolka.
3Proveďte zkoušku faxu. Další informace uvádí téma Test nastavení faxu.
Musíte být osobně přítomni pro přijetí příchozích faxových volání, jinak vaše zařízení
HP all-in-one nebude moci přijímat faxy. Další informace o ručním příjmu faxů
naleznete v tématu Ruční příjem faxu.
86HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Test nastavení faxu
Nastavení faxu můžete prověřit a zkontrolovat tak stav zařízení HP all-in-one a ujistit
se, že je nastaveno správně pro faxování. Tento test proveďte po dokončení
nastavení zařízení HP all-in-one na faxování. Test obsahuje následující úkony:
●Zkontroluje hardware faxu,
●ověří, zda je telefonní kabel zapojen do správného portu,
●zkontroluje přítomnost oznamovacího tónu,
●zkontroluje, zda je telefonní linka aktivní,
●zkontroluje stav spojení telefonní linky.
Zařízení HP all-in-one vytiskne protokol s výsledky testu. Jestliže test neproběhne
úspěšně, zkontrolujte informace v tomto protokolu, které vám pomohou problém
vyřešit, a znovu proveďte test.
Testování nastavení faxu z ovládacího panelu
1Nastavte zařízení HP all-in-one na faxování podle pokynů pro nastavení v této
kapitole.
2Před spuštěním testu zkontrolujte, zda jsou v zařízení vloženy tiskové kazety a
papír.
Další informace uvádějí témata Výměna tiskových kazet a Vložení papíru plného
formátu.
3Stiskněte tlačítko Nastavení.
4Stiskněte tlačítko 6 a potom tlačítko 5.
Zobrazí se nabídka Nástroje, zvolí se možnost Spustit test faxu.
Stav testu se zobrazí na barevném grafickém displeji a zařízení HP all-in-one
vytiskne protokol.
5Zkontrolujte protokol.
–Pokud test proběhne v pořádku a problémy s faxem budou přetrvávat,
zkontrolujte správnost nastavení faxu uvedených v protokolu. Příčinou
problémů s faxem může být nevyplněné nebo nesprávné nastavení faxu.
–Jestliže test neproběhne úspěšně, vyhledejte v protokolu další informace,
které vám pomohou jakýkoli zjištěný problém vyřešit.
6Po vyjmutí protokolu faxu ze zařízení HP all-in-one stiskněte tlačítko OK.
V případě potřeby opravte všechny zjištěné problémy a znovu proveďte test.
Další informace o řešení libovolných problémů zjištěných v průběhu testu
naleznete v tématu Test faxu se nezdařil.
Nastavení faxu
Uživatelská příručka87
11
Použití funkcí faxu
Zařízení HP all-in-one můžete používat pro odesílání a příjem černobílých i barevných
faxů. K rychlému a snadnému odesílání faxů na často používaná čísla můžete použít
rychlé volby. Z ovládacího panelu lze nastavit řadu funkcí faxu, například rozlišení.
Prozkoumejte program Správce HP dodaný se softwarem HP Image Zone, abyste
plně využili všechny jeho funkce. Pomocí aplikace Správce HP můžete odeslat fax
z počítače, včetně počítačem vytvořené titulní stránky, a ihned nastavit rychlé volby.
Další informace naleznete na obrazovce v nápovědě k aplikaci HP Image Zone.
Informace o spuštění programu Správce HP a nápovědy na obrazovce najdete v
tématu Další funkce zařízení HP all-in-one při použití aplikace HP Image Zone.
Nastavení zařízení HP all-in-one pro přijímání faxů
Zařízení HP all-in-one může být nastaveno na automatický nebo ruční příjem faxů,
v závislosti na nastavení v domácím nebo pracovním počítači. Pokud nastavíte
zařízení HP all-in-one na automatický příjem faxů, bude odpovídat na všechna
příchozí volání a přijímat faxy. Pokud nastavíte zařízení HP all-in-one na ruční příjem
faxů, musíte být přítomni, abyste osobně reagovali na příchozí faxová volání, jinak
zařízení HP all-in-one nebude moci faxy přijmout. Další informace o ručním příjmu
faxů uvádí téma Ruční příjem faxu.
V určitých situacích může být žádoucí přijímat faxy ručně. Jestliže například zařízení
HP all-in-one sdílí linku s telefonním přístrojem a tato linka nepodporuje rozlišovací
vyzvánění nebo k ní není připojen telefonní záznamník, bude nutné nastavit zařízení
HP all-in-one na ruční odpověď na faxová volání. Ruční odpověď na faxová volání
bude nutná také v případě, že používáte službu hlasové pošty. Je tomu tak proto, že
zařízení HP all-in-one nebude schopno rozlišovat mezi faxovým a telefonním voláním.
Poznámka Další informace o nastavení vybavení kanceláře se zařízením HP all-in-
one naleznete v části Nastavení faxu.
Použití funkcí faxu
Volba doporučeného režimu odpovědi pro nastavení
Doporučený režim odpovědi pro zařízení HP all-in-one vybraný podle nastavení v
domácím nebo v kancelářském počítači naleznete v tabulce níže. Z prvního sloupce
v tabulce vyberte typ zařízení a služby dostupné ve vaší kanceláři. Pak vyhledejte
doporučený režim odpovědi v druhém sloupci. Třetí sloupec popisuje, jak bude
zařízení HP all-in-one odpovídat na příchozí volání.
Po určení doporučeného nastavení režimu odpovědi pro domácnost nebo kancelář
vyhledejte další informace v kapitole Nastavení režimu odpovědi.
Zařízení nebo služby
sdílející vaši faxovou
telefonní linku
Žádné.AutomatickyZařízení HP all-in-one automaticky odpoví na
88HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Doporučený
režim odpovědi
Popis
příchozí volání podle nastavení parametru
Počet zazvonění před odpovědí. Další
(pokračování)
Zařízení nebo služby
sdílející vaši faxovou
telefonní linku
Doporučený
režim odpovědi
Popis
(Používáte samostatnou
faxovou linku pouze pro
příjem faxových volání.)
Sdílená hlasová a
faxová linka bez
telefonního záznamníku.
(Používáte sdílenou
telefonní linku pro
příjem hlasových i
faxových volání.)
Telefonní záznamník a
sdílená hlasová a
faxová linka.
(Kontrolka
Automatická
odpověď svítí)
Ručně
(Kontrolka
Automatická
odpověď nesvítí)
Ručně
(Kontrolka
Automatická
odpověď nesvítí)
Automaticky
(Kontrolka
Automatická
odpověď svítí)
informace o nastavení počtu zazvonění
naleznete v tématu Nastavení počtu
zazvonění před odpovědí.
Zařízení HP all-in-one nebude automaticky
odpovídat na volání. Musíte přijmout všechny
faxy ručně stisknutím tlačítka Faxovat
černobíle nebo Faxovat barevně. Další
informace o ručním příjmu faxů naleznete
v tématu Ruční příjem faxu.
Nastavení můžete použít, pokud většina
volání na této telefonní lince jsou hlasová
volání a faxy přijímáte pouze zřídka.
Zařízení HP all-in-one nebude automaticky
odpovídat na volání. Musíte přijmout všechny
faxy ručně stisknutím tlačítka Faxovat
černobíle nebo Faxovat barevně. Další
informace o ručním příjmu faxů naleznete
v tématu Ruční příjem faxu.
Záznamník odpoví na volání a zařízení HP allin-one bude sledovat linku. Pokud zařízení
HP all-in-one rozpozná faxové tóny, přijme
zařízení HP all-in-one fax.
Dále nastavte počet zazvonění do odpovědi
zařízení HP all-in-one, který by měl být vyšší
než počet zazvonění před odpovědí
záznamníku. Záznamník musí odpovědět na
volání dříve než zařízení HP all-in-one. Další
informace o nastavení počtu zazvonění před
odpovědí naleznete v tématu Nastavení počtu
zazvonění před odpovědí.
Použití funkcí faxu
Služba rozlišovacího
vyzvánění.
Automaticky
(Kontrolka
Automatická
odpověď svítí)
Zařízení HP all-in-one bude automaticky
odpovídat na všechna příchozí volání.
Ujistěte se, že typ zvonění nastavený
telekomunikační společností pro vaši faxovou
linku odpovídá nastavení funkce Odpověď na
typ zvonění pro zařízení HP all-in-one. Další
informace uvádí téma Změna odpovědi podle
typu zvonění (rozlišovací vyzvánění).
Nastavení režimu odpovědi
Režim odpovědi určuje, zda zařízení HP all-in-one odpoví na příchozí volání. Pokud
nastavíte zařízení HP all-in-one na automatický příjem faxů (kontrolka Automatická
Uživatelská příručka89
Kapitola 11
odpověď svítí), bude odpovídat na všechna příchozí volání a přijímat faxy. Pokud
nastavíte zařízení HP all-in-one na ruční příjem faxů (kontrolka Automatická
odpověď nesvítí), musíte být přítomni, abyste osobně reagovali na příchozí faxová
volání, jinak zařízení HP all-in-one nebude moci faxy přijmout. Další informace o
ručním příjmu faxů uvádí téma Ruční příjem faxu.
Jestliže nevíte, který režim odpovědi je třeba použít, přečtěte si kapitolu Volba
doporučeného režimu odpovědi pro nastavení.
➔
Chcete-li nastavit režim odpovědi, stiskněte tlačítko Automatická odpověď.
Pokud kontrolka Automatická odpověď svítí, bude zařízení HP all-in-one
automaticky odpovídat na volání. Pokud kontrolka nesvítí, zařízení HP all-in-one
nebude na volání odpovídat.
Odesílání faxu
Fax můžete odeslat několika způsoby. Pomocí ovládacího panelu je možné ze
zařízení HP all-in-one odeslat černobílý nebo barevný fax. Fax můžete také odeslat
ručně z připojeného telefonu. To umožňuje před odesláním faxu hovořit s jeho
příjemcem.
Zařízení HP all-in-one je dokonce možné nastavit na odesílání oboustranných předloh.
Jestliže často odesíláte faxy na stejná čísla, můžete nastavit rychlé volby a odesílat
faxy rychleji pomocí tlačítka Rychlá volba nebo dotykového tlačítka rychlé volby.
Pokud se chcete dozvědět všechny způsoby, kterými můžete odesílat faxy,
prostudujte si tuto část.
Použití funkcí faxu
Odeslání základního faxu
Pomocí ovládacího panelu můžete odeslat základní fax o jedné nebo více stranách.
Poznámka Potřebujete-li vytisknout potvrzení o úspěšném odeslání faxů, aktivujte
potvrzování ještě před odesláním libovolných faxů. Další informace
uvádí téma Aktivace potvrzení faxu.
Tip Rovněž je možné odeslat fax pomocí monitoru vytáčení. To umožňuje ovládat
rychlost vytáčení. Tato funkce je užitečná, pokud chcete poplatek za volání
uhradit pomocí telefonní karty a potřebujete odpovědět na tónovou výzvu během
vytáčení. Další informace uvádí téma Odeslání faxu pomocí monitoru vytáčení.
1Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo. Pokud odesíláte jednostránkový fax, můžete jej také
položit na skleněnou podložku.
Poznámka Pokud odesíláte fax o více stranách, je třeba předlohy vložit do
automatického podavače dokumentů.
2Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu.
Tip Chcete-li vložit pauzu do čísla faxu, stiskněte tlačítko Opakovaná volba/
Tip Zařízení HP all-in-one umožňuje rovněž odesílání barevných faxů, například
fotografií. Stiskněte pouze tlačítko Faxovat barevně namísto tlačítka Faxovat
černobíle.
Víte o možnosti odeslat fax z počítače pomocí programu Správce HP, který je
součástí aplikace HP Image Zone? Je možné také připojit k faxu titulní stránku
vytvořenou v počítači a odeslat ji spolu s ním. Je to snadné. Další informace
naleznete na obrazovce v nápovědě k aplikaci HP Image Zone, která je součástí
dodaného softwaru HP Image Zone.
Aktivace potvrzení faxu
Potřebujete-li vytisknout potvrzení o úspěšném odeslání faxů, aktivujte potvrzení faxu
podle následujících pokynů ještě před odesláním libovolných faxů.
Výchozí nastavení pro potvrzení faxů je Při každé chybě. To znamená, že zařízení
HP all-in-one vytiskne protokol pouze v případě, že nastanou potíže s odesláním nebo
příjmem faxu. Po skončení každé transakce se na barevném grafickém displeji krátce
zobrazí hlášení informující, zda byl fax správně odeslán. Další informace o tisku
protokolů naleznete v tématu Tisk protokolů.
1Stiskněte tlačítko Nastavení.
2Stiskněte tlačítko 2 a potom tlačítko 1.
Zobrazí se nabídka Tisk protokolu a bude vybrán příkaz Nastavení protokolů
faxu.
3Stiskněte tlačítko 5 a pak tlačítko OK.
Bude vybrána možnost Pouze odeslané.
Při každém odeslání faxu vytiskne zařízení HP all-in-one potvrzovací protokol,
který informuje, zda fax byl nebo nebyl úspěšně odeslán.
Poznámka Jestliže vyberete možnost Pouze odeslané, nezískáte tištěné
protokoly v případě výskytu chyb při příjmu faxů zařízením HP all-inone. Chcete-li zobrazit jakékoli chyby příjmu, vytiskněte protokol
faxu. Další informace o tisku protokolu faxu naleznete v tématu
Ruční vytváření protokolů.
Použití funkcí faxu
Odeslání oboustranných předloh
Jestliže je instalováno příslušenství HP pro oboustranný tisk, můžete odesílat
oboustranné předlohy. Informace o vkládání papíru do zásobníku naleznete v
dokumentaci dodávané k tomuto příslušenství.
Tato funkce je podporována pouze u odesílání černobílých faxů. Není k dispozici,
pokud odesíláte barevné faxy.
Tip Oboustranně můžete tisknout také přijaté faxy. Další informace uvádí téma
Nastavení zařízení HP all-in-one pro tisk jednostranných nebo oboustranných faxů.
1Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo.
Poznámka Originály musí být vloženy do podavače dokumentů, protože
odesílání oboustranných předloh není podporováno v případě
odesílání faxu ze skleněné podložky.
2Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu.
Uživatelská příručka91
Kapitola 11
3V oblasti Fax stiskněte tlačítko Nabídka a pak stiskněte tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Faxování a bude vybrán příkaz Oboustranný - pouze
–Pokud chcete odeslat oboustranné předlohy včetně titulní stránky, vyberte
stisknutím tlačítka 2 možnost 2stranná předloha s titulní stránkou.
Pomocí tohoto nastavení naskenujete a odešlete jen přední stranu titulní
stránky, zatímco zbylé stránky budou poté naskenovány a odeslány
oboustranně. Tím zabráníte náhodnému odeslání prázdné stránky v případě,
že použijete titulní stránku.
–Pokud chcete odeslat oboustranné předlohy bez titulní stránky, vyberte
stisknutím tlačítka 3 možnost 2stranná předloha.
Pomocí tohoto nastavení naskenujete a odešlete obě strany všech stránek.
Použijte toto nastavení, pokud všechny předlohy obsahují text po obou
stranách.
Poznámka Pokud vyberete možnost 2 nebo 3, nevyjímejte předlohy z
výstupní oblasti dříve, než budou naskenovány obě strany.
Zařízení HP all-in-one naskenuje přední stranu předlohy, umístí
ji do výstupní oblasti a poté ji opět vyzvedne a naskenuje
opačnou stranu. Předlohy můžete odebrat až po naskenování
obou stran každého listu.
Použití funkcí faxu
5Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
Poznámka Vybraná možnost bude použita jen pro aktuální fax. Jestliže chcete
odesílat všechny budoucí faxy pomocí stejné možnosti, změňte
výchozí nastavení. Další informace uvádí téma Nová výchozí
nastavení.
Ruční odeslání faxu z telefonu
Před odesláním faxu můžete mít zavolat příjemci a hovořit s ním. Tato metoda
odesílání faxu se označuje jako ruční odesílání faxu. Ruční odesílání faxu je užitečné,
pokud se chcete před odesláním faxu ujistit, že příjemce má možnost fax přijmout.
1Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo.
2Vytočte číslo pomocí klávesnice na telefonu připojeného k zařízení HP all-in-one.
Poznámka K vytočení čísla je nutné použít klávesnici na telefonu. Nepoužívejte
klávesnici na ovládacím panelu zařízení HP all-in-one.
3Proveďte jeden z následujících kroků:
–Jestliže po vytočení čísla slyšíte signál faxu, stiskněte během tří sekund
tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně, kterým odešlete fax.
–Pokud příjemce odpoví na volání, můžete s ním před odesláním faxu hovořit.
Jakmile jste připraveni odeslat fax, stiskněte tlačítko Faxovat černobíle
nebo Faxovat barevně na ovládacím panelu.
92HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Odeslání faxu pomocí opakované volby
Opakovanou volbu můžete použít pro odeslání faxu na faxové číslo naposledy
vytočené z ovládacího panelu.
1Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo.
2Stiskněte tlačítko Opakovaná volba/pauza.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí poslední vytočené číslo.
3Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně
Odeslání faxu pomocí rychlých voleb
Fax lze rychle odeslat stisknutím tlačítka Rychlá volba nebo dotykového tlačítka
rychlé volby na ovládacím panelu.
Poznámka Dotyková tlačítka rychlé volby odpovídají prvním pěti položkám rychlé
volby.
Položky rychlé volby se nezobrazí, dokud je nenastavíte. Další informace uvádí téma
Nastavení rychlých voleb.
1Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo.
2Proveďte jeden z následujících kroků:
–Stiskněte tlačítko Rychlá volba a vyčkejte, dokud se na horním řádku
barevného grafického displeje nezobrazí příslušná položka rychlé volby.
Položkami rychlé volby můžete také procházet pomocí tlačítek
Jakmile bude zvýrazněna požadovaná volba, stiskněte tlačítko OK.
–Stiskněte tlačítko Rychlá volba a poté zadejte kód rychlé volby pomocí
klávesnice na ovládacím panelu. Stiskněte tlačítko OK.
–Stiskněte dotykové tlačítko rychlé volby. Stiskněte tlačítko OK.
3Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně
nebo
.
Použití funkcí faxu
Plánování faxu
V případě černobílého faxu je možné naplánovat jeho odeslání tentýž den (například v
době, kdy nebudou telefonní linky tak vytížené nebo budou nižší telefonní poplatky).
Při plánování faxu musí být předlohy vloženy do podavače dokumentů a nikoli na
skleněnou podložku. Zařízení HP all-in-one fax automaticky odešle po dosažení
určeného času.
Naplánovat můžete vždy jen odeslání jednoho faxu. Pokud je naplánován fax, můžete
nadále odesílat faxy běžným způsobem.
1Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo.
Poznámka Předlohy vkládejte do podavače dokumentů a nikoli na skleněnou
podložku. Tato funkce není v případě, že předlohy položíte na
skleněnou podložku, podporována.
2V oblasti Fax stiskněte tlačítko Nabídka.
Zobrazí se nabídka Faxování.
3Stisknutím tlačítka 5 vyberte možnost Odeslat fax později.
4Zadejte čas odeslání pomocí číselné klávesnice a stiskněte tlačítko OK.
Uživatelská příručka93
Kapitola 11
5Zadejte číslo faxu pomocí číselné klávesnice, stiskněte dotykové tlačítko rychlé
volby nebo stiskněte tlačítko Rychlá volba a podržte je, dokud se nezobrazí
příslušná položka rychlé volby.
6Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
Zařízení HP all-in-one odešle fax v plánovanou dobu. Možnost Odeslat fax
později se zobrazí na grafickém displeji společně s plánovaným časem.
Změna nebo zrušení plánovaného faxu
U naplánovaného faxu je možné změnit číslo nebo čas odeslání nebo jej lze zcela
zrušit. Po naplánování faxu se naplánovaný čas zobrazí na barevném grafickém
displeji.
1V oblasti Fax stiskněte tlačítko Nabídka.
Zobrazí se nabídka Faxování.
2Stisknutím tlačítka 5 vyberte možnost Odeslat fax později.
Pokud byl fax již naplánován, zobrazí se nabídka Fax je naplánován.
Tím vyberete možnost Zrušit naplánovaný fax. Naplánovaný fax bude
zrušen.
–Chcete-li změnit čas nebo číslo, stiskněte tlačítko 2.
Tím vyberete možnost Nastavit nový čas odeslání faxu.
4Jestliže jste stiskli tlačítko 2, zadejte nový čas odeslání a stiskněte tlačítko OK.
5Zadejte nové číslo faxu a stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
Použití funkcí faxu
Odeslání faxu z paměti
Černobílý fax lze naskenovat do paměti a poté fax odeslat z paměti. Tato funkce je
užitečná v případě, že je číslo faxu, s kterým se chcete spojit, obsazeno nebo je
dočasně nedostupné. Zařízení HP all-in-one naskenuje předlohy do paměti a odešle
je, jakmile se bude moci spojit s přijímajícím faxovým přístrojem. Po naskenování
stránek do paměti v zařízení HP all-in-one je možné předlohy ihned odebrat z
podavače dokumentů.
1Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo.
Poznámka Předlohy vkládejte do podavače dokumentů a nikoli na skleněnou
podložku. Tato funkce není v případě, že předlohy položíte na
skleněnou podložku, podporována.
2V oblasti Fax stiskněte tlačítko Nabídka.
Zobrazí se nabídka Faxování.
3Stisknutím tlačítka 4 vyberte možnost Sejmout a odeslat faxem.
4Zadejte číslo faxu pomocí číselné klávesnice, stiskněte dotykové tlačítko rychlé
volby nebo stiskněte tlačítko Rychlá volba a podržte je, dokud se nezobrazí
příslušná položka rychlé volby.
5Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle.
Poznámka Jestliže stiskněte tlačítko Faxovat barevně, bude fax odeslán v
černobíle a na barevném grafickém displeji se zobrazí zpráva.
94HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Zařízení HP all-in-one naskenuje předlohy do paměti a odešle fax, jakmile bude
přijímající faxový přístroj dostupný.
Odeslání faxu pomocí monitoru vytáčení
Monitor vytáčení umožňuje vytočit číslo z ovládacího panelu stejným způsobem,
jakým byste je vytáčeli na běžném telefonním přístroji. Tato funkce je užitečná, pokud
chcete poplatek za volání uhradit pomocí telefonní karty a potřebujete odpovědět na
tónovou výzvu během vytáčení. V případě potřeby umožňuje také vytočit číslo
vlastním tempem.
Poznámka Ujistěte se, že je zapnuto hlasité vytáčení, v opačném případě neuslyšíte
oznamovací tón. Další informace uvádí téma Nastavení hlasitosti.
1Předlohy vkládejte do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru a s horním
okrajem stránky vlevo. Pokud odesíláte jednostránkový fax, můžete jej také
položit na skleněnou podložku.
2Stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat barevně
3Je-li předloha vložena na skleněnou podložku, stisknutím tlačítka 1 vyberte
Faxovat předlohu ze skleněné podložky skeneru.
4Jakmile uslyšíte oznamovací tón, zadejte číslo pomocí klávesnice na ovládacím
panelu.
5Postupujte podle pokynů, které se zobrazí.
Fax se odešle, když přijímající faxový přístroj odpoví.
Příjem faxu
Zařízení HP all-in-one může přijímat faxy automaticky nebo ručně v závislosti na
nastaveném režimu odpovědi. Pokud svítí kontrolka vedle tlačítka Automatická
odpověď, bude zařízení HP all-in-one automaticky odpovídat na příchozí volání a
přijímat faxy. Pokud kontrolka nesvítí, je nutné přijímat faxy ručně. Další informace o
režimu odpovědi naleznete v tématu Nastavení zařízení HP all-in-one pro přijímání faxů.
Použití funkcí faxu
Tip Zařízení HP all-in-one je možné nastavit pro tisk přijatých faxů na obě strany
listu, což přináší úsporu papíru. Další informace uvádí téma Nastavení zařízení
HP all-in-one pro tisk jednostranných nebo oboustranných faxů.
Poznámka Pokud je instalována fotografická tisková kazeta nebo šedá fotografická
tisková kazeta pro tisk fotografií, může být nutné ji pro příjem faxů
nahradit černou tiskovou kazetou. Viz téma Práce s tiskovými kazetami.
Nastavení počtu zazvonění před odpovědí
Můžete zadat, po kolika zazvoněních zařízení HP all-in-one automaticky přijme
příchozí volání.
Poznámka Toto nastavení se používá jen v případě, že je zařízení HP all-in-one
nastaveno na automatický příjem faxů.
Nastavení Počet zazvonění před odpovědí je důležité, pokud je ke stejné telefonní
lince jako zařízení HP all-in-one připojen i záznamník. Záznamník musí odpovědět na
volání dříve než zařízení HP all-in-one. Počet zazvonění před odpovědí zařízení
HP all-in-one by měl být vyšší než počet zazvonění před odpovědí záznamníku.
Uživatelská příručka95
Kapitola 11
Nastavte záznamník například na odpověď po čtyřech zazvoněních a zařízení HP allin-one na odpověď po maximálním počtu zazvonění podporovaném zařízením
(maximální počet zazvonění se liší podle země/oblasti). Při tomto nastavení odpoví
záznamník na volání a zařízení HP all-in-one bude sledovat linku. Pokud zařízení
HP all-in-one rozpozná faxové tóny, přijme zařízení HP all-in-one fax. Pokud je volání
hlasové, zaznamená záznamník příchozí zprávu.
Nastavení počtu zazvonění před odpovědí z ovládacího panelu
1Stiskněte tlačítko Nastavení.
2Stiskněte tlačítko 4 a potom tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Základní nastavení faxu a bude vybrán příkaz Počet
zazvonění před odpovědí.
3Pomocí klávesnice zadejte příslušný počet zazvonění.
4Zvolené nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nastavení zařízení HP all-in-one pro tisk jednostranných nebo
oboustranných faxů
Jestliže je instalováno příslušenství HP pro oboustranný tisk, můžete tisknout
oboustranné faxy.
Informace o vkládání papíru do zásobníku naleznete v dokumentaci dodávané k
tomuto příslušenství.
Tip Oboustranné originály lze také odesílat pomocí automatického podavače
dokumentů. Další informace uvádí téma Odeslání oboustranných předloh.
Použití funkcí faxu
1Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2Stiskněte tlačítko Oboustranný, potom stiskněte tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Výběr funkce a poté bude vybrána možnost Tisk faxu.
Tip Přístup k funkci oboustranného tisku získáte také stisknutím tlačítek
Nastavení, 4 a tlačítka 6.
3Vyberte některou z následujících možností:
–Jestliže chcete tisknout na jednu stranu listu, vyberte stisknutím tlačítka 1
položku 1stranný výstup.
–Chcete-li tisknout na obě strany listu, stiskněte tlačítko 2 a vyberte položku
2stranný výstup.
Poznámka Jestliže vyberete tlačítko 2, neodeberte stránky z výstupního
zásobníku dříve, než zařízení HP all-in-one dokončí tisk faxu.
Zařízení HP all-in-one vytiskne přední stranu listu, umístí jej do
výstupního zásobníku a poté jej opět vyzvedne a potiskne
opačnou stranu. Fax je možné odebrat až tehdy, kdy jsou
vytištěny obě strany každého listu.
4Stiskněte tlačítko OK.
Toto nastavení používá zařízení HP all-in-one pro tisk všech faxů.
96HP Officejet 7300/7400 series all-in-one
Ruční příjem faxu
Nastavíte-li zařízení HP all-in-one pro ruční příjem faxů (kontrolka Automatická
odpověď nesvítí) nebo zvednete telefon a uslyšíte tóny odesílajícího faxu, faxy
můžete přijímat pomocí pokynů v této části.
●zapojený přímo do zařízení HP all-in-one (do portu "2-EXT"),
●připojený ke stejné telefonní lince, ale není připojen k zařízení HP all-in-one.
1Zkontrolujte, zda je zařízení HP all-in-one zapnuto a zda je ve vstupním
zásobníku vložený správný papír.
2Odeberte veškeré předlohy z podavače dokumentů.
3Nastavte pro parametr Počet zazvonění před odpovědí vyšší hodnotu, která
vám umožní odpovědět na příchozí volání dříve, než odpoví zařízení HP all-inone. Nebo nastavte zařízení HP all-in-one na ruční příjem faxů.
Informace o nastavení počtu zazvonění před odpovědí naleznete v tématu
Nastavení počtu zazvonění před odpovědí. Informace týkající se nastavení
zařízení HP all-in-one pro ruční příjem faxů naleznete v tématu Nastavení režimu
odpovědi.
4Proveďte jeden z následujících kroků:
–Pokud je telefonní přístroj připojen ke stejné telefonní lince (avšak není
zapojen do zadní části zařízení HP all-in-one) a pokud uslyšíte signály faxu z
odesílajícího faxového přístroje, počkejte 5 - 10 sekund a poté na telefonu
stiskněte tlačítko 1 2 3. Pokud zařízení HP all-in-one nezahájí příjem faxu,
vyčkejte několik dalších sekund a stiskněte tlačítko 1 2 3 znovu.
Poznámka Když zařízení HP all-in-one přijímá příchozí hovor, zobrazuje
nápis Vyzvánění na barevném grafickém displeji. Jestliže
zvednete telefon, po několika sekundách se objeví nápis
Vyvěšený telefon. Před stiskem tlačítek 1 2 3 musíte počkat,
dokud se tato zpráva neobjeví, v opačném případě nebudete
moci fax přijmout.
Použití funkcí faxu
–Pokud právě hovoříte s odesílatelem používajícím telefonní přístroj připojený
k zařízení HP all-in-one, požádejte ho, aby nejprve stiskl tlačítko Start na
svém faxovém přístroji. Jakmile uslyšíte signály faxu z odesílajícího
faxového přístroje, stiskněte tlačítko Faxovat černobíle nebo Faxovat
barevně na ovládacím panelu.
Poznámka Jestliže stisknete tlačítko Faxovat barevně, ale odesílatel
odeslal fax černobíle, zařízení HP all-in-one vytiskne fax
černobíle.
Žádost o příjem faxu
Funkce žádostí zařízení HP all-in-one umožňuje požádat jiný faxový přístroj o
odeslání faxu, který je u něj ve frontě. Jestliže použijete funkci Žádost o příjem bude
zařízení HP all-in-one volat určený faxový přístroj a vyžádá si od něj fax. Určený
faxový přístroj musí být nastaven na funkci žádosti a musí mít fax připravený k
odeslání.
Poznámka Zařízení HP all-in-one nepodporuje žádosti o vstupní kódy. Jedná se o
funkci zabezpečení, která vyžaduje, aby přijímající faxový přístroj
(zařízení HP all-in-one) poskytl vstupní kód k zařízení, které žádá o fax.
Uživatelská příručka97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.