HP LaserJet P4010, LaserJet P4510 User's Guide [ca]

HP LaserJet Sèries P4010 i P4510 Impressores
Guia de l'usuari
Syst strat
HP LaserJet Sèries P4010 i P4510 Impressores
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Crèdits de marca registrada
®
, Acrobat® i PostScript® són marques
Adobe comercials d'Adobe Systems Incorporated.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Número de referència: CB506-90964
Edition 1, 8/2008
Microsoft®, Windows® i Windows®XP són marques comercials registrades als EUA de Microsoft Corporation.
Windows Vista® és una marca registrada o una marca de Microsoft Corporation als EUA i/o altres països/regions.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX Group.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als EUA.
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte
Comparació del producte ..................................................................................................................... 2
Models HP LaserJet P4014 ................................................................................................ 2
Models HP LaserJet P4015 ................................................................................................ 3
Models HP LaserJet P4515 ................................................................................................ 4
Comparativa de característiques ......................................................................................................... 5
Identificació de les parts del producte .................................................................................................. 7
Vista frontal .......................................................................................................................... 7
Vista posterior ...................................................................................................................... 7
Ports d'interfície ................................................................................................................... 8
Localització de l'etiqueta del model i del número de sèrie .................................................. 8
2 Tauler de control
Configuració del tauler de control ....................................................................................................... 12
Utilització dels menús del tauler de control ........................................................................................ 14
Utilització dels menús ........................................................................................................ 14
Menú Digue'm com ............................................................................................................................ 15
Menú de recuperació de tasques ....................................................................................................... 16
Menú d'informació .............................................................................................................................. 17
Menú de manipulació del paper ......................................................................................................... 18
Menú de configuració del dispositiu ................................................................................................... 19
Submenú d'impressió ........................................................................................................ 19
Submenú de qualitat d'impressió ....................................................................................... 21
Submenú de configuració del sistema ............................................................................... 25
Submenú de grapadora/apiladora ..................................................................................... 29
Submenú d'MBM-5 (bústia de correu multisafata) ............................................................. 29
Submenú d'E/S .................................................................................................................. 29
Submenú Resets (Valors inicials) ...................................................................................... 36
Menú Diagnòstics ............................................................................................................................... 38
Menú de servei ................................................................................................................................... 40
3 Programari per a Windows
Sistemes operatius compatibles amb el Windows ............................................................................. 42
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ............................................................. 43
CAWW iii
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP .................................................................................. 44
Modes d'instal·lació de l'UPD ............................................................................................ 44
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows .................................................. 45
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................. 46
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................... 47
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows ............................................................................ 48
Eliminació del software al Windows ................................................................................................... 49
Utilitats compatibles amb el Windows ................................................................................................ 50
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 50
Servidor web incrustat ....................................................................................................... 50
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 50
Programari per a altres sistemes operatius ........................................................................................ 52
4 Ús del producte amb el Macintosh
Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 54
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 54
Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................... 54
Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh ................................................... 54
Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh ................................................. 54
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh ....................... 55
Programari per a ordinadors Macintosh ............................................................................ 56
Utilitat de la impressora HP .............................................................................. 56
Utilitats compatibles amb el Macintosh .............................................................................. 57
Servidor web incrustat ....................................................................................... 57
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh .................................................. 58
Impressió ........................................................................................................................... 58
Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh .............................. 58
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper
personalitzada ................................................................................................... 58
Imprimir una portada ......................................................................................... 58
Utilització de filigranes ...................................................................................... 59
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh ...................... 59
Impressió a les dues cares del full (impressió dúplex) ...................................... 60
Definició de les opcions de grapat .................................................................... 61
Tasca emmagatzemada .................................................................................... 61
Ús del menú Services (Serveis) ........................................................................ 61
Obriu la utilitat de la impressora HP ................................................. 56
Paràmetres de la utilitat de la impressora HP .................................. 56
5 Connectivitat
Configuració USB ............................................................................................................................... 64
Connecteu el cable USB .................................................................................................... 64
Configuració de la xarxa ..................................................................................................................... 65
iv CAWW
Protocols de xarxa admesos ............................................................................................. 65
Configuració del producte de xarxa ................................................................................... 66
6 Paper i suports d'impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 72
Mides de paper i de suport d'impressió admesos .............................................................................. 73
Mides de paper personalitzat ............................................................................................................. 75
Tipus de paper i de suports d'impressió admesos ............................................................................. 76
Tipus de paper admesos per a les opcions d'entrada ....................................................... 76
Tipus de paper admesos per a les opcions d'entrada ....................................................... 76
Capacitat de la safata ......................................................................................................................... 78
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ................................................................. 79
Safates de càrrega ............................................................................................................................. 80
Orientació del paper a les safates de càrrega ................................................................... 80
Càrrega de la safata 1 ...................................................................................................... 81
Càrrega de la safata 2 o la safata per a 500 fulls opcional ................................................ 82
Càrrega de la safata per a 1.500 fulls opcional ................................................................ 83
Configuració de les safates ................................................................................................................ 86
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ......................................................... 86
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió ............ 86
Configuració d'una safata utilitzant el menú de gestió del paper ...................................... 87
Selecció del paper segons l'origen, el tipus o la mida ....................................................... 87
Ús de les opcions de sortida del paper ............................................................................................. 88
Impressió a la safata de sortida superior (estàndard) ....................................................... 88
Impressió a la safata de sortida posterior .......................................................................... 88
Impressió a l'apiladora o a l'apiladora/grapadora .............................................................. 89
Impressió a la bústia de 5 safates ..................................................................................... 89
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ................................................ 66
Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa ................................. 66
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de
control ............................................................................................................... 67
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de
control ............................................................................................................... 67
Inhabilitació dels protocols de xarxa (opcional) ................................................ 68
Inhabilitació d'IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC ................................ 68
Paràmetres de velocitat d’enllaç i d’impressió a doble cara ............................. 69
Càrrega del paper de carta, preimprès o perforat ............................................. 80
Càrrega dels sobres .......................................................................................... 80
Source (Origen) ................................................................................................. 87
Tipus i mida ....................................................................................................... 87
7 Ús de les característiques del producte
Configuració econòmica ..................................................................................................................... 92
CAWW v
Mode EconoMode (Mode econòmic) ................................................................................. 92
Retard de repòs ................................................................................................................. 92
Hora d'activació ................................................................................................................. 93
Grapat de documents ......................................................................................................................... 95
Ús de les característiques d'emmagatzematge de tasques ............................................................... 96
Creació d'una tasca emmagatzemada .............................................................................. 96
Impressió d'una tasca emmagatzemada ........................................................................... 96
Eliminació d'una tasca emmagatzemada .......................................................................... 97
8 Tasques d'impressió
Cancel·lació d'una feina d'impressió ................................................................................................ 100
Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control .................................... 100
Com aturar la tasca d'impressió actual des del programa ............................................... 100
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Windows .................................................. 101
Obertura del controlador de la impressora ...................................................................... 101
Ús de dreceres d'impressió ............................................................................................. 101
Definició de les opcions de paper i qualitat ..................................................................... 101
Definició dels efectes del document ................................................................................ 102
Definició de les opcions d'acabat del document .............................................................. 102
Definició de les opcions de sortida del producte ............................................................. 103
Definició de les opcions d’emmagatzematge de tasques ................................................ 103
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte ...................................... 104
Definició de les opcions avançades d'impressió ............................................................. 104
Establiment del mode en repòs ......................................................................... 92
Habilitació o inhabilitació del mode de repòs .................................................... 93
Establiment de l'hora d'activació ....................................................................... 93
9 Gestió i manteniment del producte
Impressió de les pàgines d'informació i de Digue'm com ................................................................. 108
Ús del programari HP Easy Printer Care ........................................................................................ 110
Obriu el programari HP Easy Printer Care ..................................................................... 110
Apartats de programari HP Easy Printer Care ................................................................. 110
Ús del servidor web incrustat ........................................................................................................... 113
Obriu el servidor web incrustat mitjançant una connexió de xarxa .................................. 113
Apartats del servidor web incrustat .................................................................................. 113
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ........................................................................................ 116
Ús de funcions de seguretat ............................................................................................................. 117
Seguretat IP ..................................................................................................................... 117
Com protegir el servidor web incrustat ............................................................................ 117
Protecció de les tasques emmagatzemades ................................................................... 117
Bloqueig dels menús del tauler de control ....................................................................... 117
Bloqueig del compartiment de la formatadora ................................................................. 118
Gestió dels subministraments .......................................................................................................... 120
vi CAWW
Emmagatzematge del cartutx d'impressió ....................................................................... 120
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP ......................................... 120
Línia directa de fraus d'HP i lloc web ............................................................................... 120
Durada dels subministraments ........................................................................................ 120
Substitució dels subministraments i els components ....................................................................... 121
Directrius per substituir els subministraments ................................................................. 121
Canvieu el cartutx d'impressió ......................................................................................... 121
Càrrega de grapes ........................................................................................................... 123
Realització de manteniment preventiu ............................................................................. 124
Restabliment del comptador de l'equip de manteniment ................................ 125
Instal·lació de la memòria, els dispositius USB interns i les targetes de servidor d'impressió
externes ............................................................................................................................................ 126
Visió general .................................................................................................................... 126
Instal·leu la memòria ........................................................................................................ 126
Instal·lació de la memòria del producte ........................................................... 126
Comproveu la instal·lació del DIMM ................................................................................ 130
Estalvieu recursos (recursos permanents) ..................................................................... 131
Habiliteu la memòria per al Windows .............................................................................. 131
Instal·lació dels dispositius USB interns .......................................................................... 132
Instal·lació de les targetes de servidor d'impressió HP Jetdirect ..................................... 134
Instal·leu una targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect ............................ 134
Traieu una targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect ................................ 136
Neteja del producte .......................................................................................................................... 137
Netegeu l'exterior ............................................................................................................. 137
Netegeu la ruta del paper ................................................................................................ 137
Actualització del microprogramari .................................................................................................... 138
Determinació de la versió actual del microprogramari ..................................................... 138
Descàrrega de microprogramari nou des del lloc web d'HP ........................................... 138
Transferència del microprogramari nou al producte ........................................................ 138
Utilització de l'FTP per carregar el microprogramari a través d'un
navegador ....................................................................................................... 138
Utilització de l'FTP per actualitzar el microprogramari en una connexió de
xarxa ............................................................................................................... 139
Utilització de l'HP Web Jetadmin per actualitzar el microprogramari .............. 140
Utilització de les ordres del Microsoft Windows per actualitzar el
microprogramari .............................................................................................. 140
Actualització del microprogramari HP Jetdirect ............................................................... 141
10 Solució de problemes
Solució de problemes generals ........................................................................................................ 144
Llista de comprovació de solució de problemes .............................................................. 144
Factors que afecten el rendiment del producte ............................................................... 145
Restabliment dels paràmetres de fàbrica ......................................................................................... 146
Interpretació dels missatges del tauler de control ............................................................................ 147
CAWW vii
Tipus de missatges del tauler de control ......................................................................... 147
Missatges del tauler de control ........................................................................................ 147
Embussos ......................................................................................................................................... 169
Causes comuns d'embussos ........................................................................................... 169
Ubicacions d'embussos ................................................................................................... 170
Eliminació dels embussos .............................................................................................. 171
Eliminació dels embussos de la coberta superior i de les àrees del cartutx
d'impressió ...................................................................................................... 171
Eliminació dels embussos de l'alimentador de sobres opcional ..................... 173
Eliminació dels embussos de les safates ........................................................ 174
Eliminació dels embussos de la safata 1 ........................................ 174
Eliminació dels embussos de la safata 2 o de la safata opcional
per a 500 fulls ................................................................................ 174
Eliminació dels embussos de la safata opcional per a 1.500
fulls ................................................................................................. 176
Eliminació dels embussos del comunicador dúplex opcional ........................ 177
Eliminació dels embussos de l'àrea del fusor ................................................. 179
Eliminació dels embussos de les àrees de sortida ......................................... 182
Eliminació dels embussos de la safata de sortida posterior ........... 183
Eliminació dels embussos de l'apiladora o de l'apiladora/
grapadora opcional ......................................................................... 184
Eliminació dels embussos de la bústia de correu de 5 safates
opcional .......................................................................................... 186
Recuperació d'embussos ................................................................................................. 187
Solució de problemes de qualitat d'impressió .................................................................................. 189
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb el paper .......................................... 189
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb l'entorn ............................................ 189
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb els embussos ................................. 189
Exemples de defectes a la imatge ................................................................................... 189
Solució de problemes de rendiment ................................................................................................. 195
Solució de problemes de connectivitat ............................................................................................. 196
Solució de problemes de connectivitat directa ................................................................ 196
Solució de problemes de xarxa ....................................................................................... 196
Resolució de problemes comuns al Windows ................................................................................. 198
Solució de problemes comuns al Macintosh .................................................................................... 199
Solució de problemes del Linux ....................................................................................................... 202
Apèndix A Subministraments i accessoris
Comanda de consumibles, peces i accessoris ................................................................................ 204
Comanda directament a HP ............................................................................................ 204
Comanda a través de proveïdors de serveis o d'assistència tècnica .............................. 204
Fer la comanda directament a través del programari HP Easy Printer Care .................. 204
Números de referència ..................................................................................................................... 205
Accessoris de manipulació del paper .............................................................................. 205
viii CAWW
Cartutxos d'impressió ...................................................................................................... 205
Equip de manteniment ..................................................................................................... 206
Memòria ........................................................................................................................... 206
Cables i interfícies ........................................................................................................... 207
Paper ............................................................................................................................... 207
Apèndix B Servei i assistència
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 211
Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió .............................................................. 213
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) .................................................. 214
Assistència al client .......................................................................................................................... 215
Contractes de manteniment d'HP .................................................................................................... 216
Contractes de serveis in situ ............................................................................................ 216
Servei in situ al dia següent ............................................................................ 216
Servei in situ setmanal (volum) ....................................................................... 216
Torneu a embalar el dispositiu ......................................................................................... 216
Garantia ampliada ........................................................................................................... 217
Apèndix C Especificacions
Especificacions físiques ................................................................................................................... 220
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 221
Especificacions acústiques .............................................................................................................. 222
Entorn operatiu ................................................................................................................................. 223
Apèndix D Informació reglamentària
Normatives de la FCC ...................................................................................................................... 226
Programa de responsabilitat mediambiental del producte ............................................................... 227
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 227
Producció d'ozó ............................................................................................................... 227
Consum elèctric ............................................................................................................... 227
Consum de tòner ............................................................................................................. 227
Utilització del paper ......................................................................................................... 227
Plàstics ............................................................................................................................ 227
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 227
Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 228
Estats Units i Puerto Rico ............................................................................... 228
Devolucions des de fora dels Estats Units ...................................................... 228
Paper ............................................................................................................................... 228
Restriccions del material .................................................................................................. 229
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 229
Devolucions múltiples (més d'un cartutx) ....................................... 228
Devolucions d'un sol cartutx ........................................................... 228
Enviament ....................................................................................... 228
CAWW ix
Substàncies químiques .................................................................................................... 229
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 230
Si voleu més informació ................................................................................................... 230
Declaració de conformitat ................................................................................................................. 231
Declaració de conformitat ................................................................................................ 231
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 232
Seguretat del làser ........................................................................................................... 232
Normativa del DOC per a Canadà ................................................................................... 232
Declaració de VCCI (Japó) .............................................................................................. 232
Declaració del cable elèctric (Japó) ................................................................................. 232
Declaració d'interferències electromagnètiques (Corea) ................................................. 232
Declaració del làser per a Finlàndia ................................................................................ 232
Taula de substàncies (Xina) ............................................................................................ 234
Índex ................................................................................................................................................................. 235
x CAWW

1 Informació bàsica del producte

Comparació del producte
Comparativa de característiques
Identificació de les parts del producte
CAWW 1

Comparació del producte

Models HP LaserJet P4014

Impressora HP LaserJet P4014
CB506A
Imprimeix fins a 45 pàgines per minut
(ppm) en paper mida de carta i a 43 ppm en paper mida A4.
Inclou 96 megabytes (MB) de memòria
d'accés aleatori (RAM). Ampliable fins a 608 MB.
Cartutx d'impressió HP, per a fins a
10.000 pàgines
La safata 1 admet fins a 100 fulls.
La safata 2 admet fins a 500 fulls.
Safata de sortida cara avall per a 500
fulls
Safata de sortida cara amunt per a 100
fulls
Impressora HP LaserJet P4014n
CB507A
Inclou les mateixes característiques que la impressora HP LaserJet P4014, a part de les següents:
Xarxa incrustada HP Jetdirect
Inclou 128 MB RAM. Ampliable fins a
640 MB.
Impressora HP LaserJet P4014dn
CB512A
Inclou les mateixes característiques que la impressora HP LaserJet P4014n, a part de les següents:
Accessori d'impressió dúplex per a una
impressió automàtica a les dues cares.
Pantalla de gràfics del tauler de control
de 4 línies
Port USB 2.0 d'alta velocitat
Ranura d'entrada/sortida (EIO)
millorada
Ranura oberta per a mòdul dual de
memòria en línia (DIMM)
2 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Models HP LaserJet P4015

Impressora HP LaserJet P4015n
CB509A
Imprimeix fins a 52
pàgines per minut (ppm) en paper mida de carta i a 50 ppm en paper mida A4.
Xarxa incrustada
HP Jetdirect
Inclou 128 megabytes
(MB) de memòria d'accés aleatori (RAM). Ampliable fins a 640 MB.
Cartutx d'impressió HP,
per a fins a 10.000 pàgines
Impressora HP LaserJet P4015dn
CB526A
Inclou les mateixes característiques que la impressora HP LaserJet P4015n, a part de les següents:
Accessori d'impressió
dúplex per a una impressió automàtica a les dues cares
Impressora HP LaserJet P4015tn
CB510A
Inclou les mateixes característiques que la impressora HP LaserJet P4015n, a part de les següents:
Una safata d'entrada per
a 500 fulls addicional (safata 3)
Impressora HP LaserJet P4015x
CB511A
Inclou les mateixes característiques que la HP LaserJet P4015n impressora, a part de les següents:
Una safata d'entrada per
a 500 fulls addicional (safata 3)
Accessori d'impressió
dúplex per a una impressió automàtica a les dues cares
La safata 1 admet fins a
100 fulls.
La safata 2 admet fins a
500 fulls.
Safata de sortida cara
avall per a 500 fulls
Safata de sortida cara
amunt per a 100 fulls
Pantalla de gràfics del
tauler de control de 4 línies
Teclat numèric
Port USB 2.0 d'alta
velocitat
Ranura d'entrada/
sortida (EIO) millorada
Ranura oberta per a
mòdul dual de memòria en línia (DIMM)
CAWW Comparació del producte 3

Models HP LaserJet P4515

Impressora HP LaserJet P4515n
CB514A
Imprimeix fins a 62
pàgines per minut (ppm) en paper mida de carta i a 60 ppm en paper mida A4.
Xarxa incrustada
HP Jetdirect.
Inclou 128 megabytes
(MB) de memòria d'accés aleatori (RAM). Ampliable fins a 640 MB.
Cartutx d'impressió HP,
per a fins a 10.000 pàgines
La safata 1 admet fins a
100 fulls.
Impressora HP LaserJet P4515tn
CB515A
Inclou les mateixes característiques que la impressora HP LaserJet P4515n, a part de les següents:
Una safata d'entrada per
a 500 fulls addicional (safata 3)
Impressora HP LaserJet P4515x
CB516A
Inclou les mateixes característiques que la impressora HP LaserJet P4515n, a part de les següents:
Una safata d'entrada per
a 500 fulls addicional (safata 3)
Accessori d'impressió
dúplex per a una impressió automàtica a les dues cares
Impressora HP LaserJet P4515xm
CB517A
Inclou les mateixes característiques que la impressora HP LaserJet P4515n, a part de les següents:
Una safata d'entrada per
a 500 fulls addicional (safata 3)
Accessori d'impressió
dúplex per a una impressió automàtica a les dues cares
Una bústia de correu de
5 safates, per a 500 fulls, per classificar les tasques
La safata 2 admet fins a
500 fulls.
Safata de sortida cara
avall per a 500 fulls
Safata de sortida cara
amunt per a 100 fulls
Pantalla de gràfics del
tauler de control de 4 línies
Teclat numèric
Port USB 2.0 d'alta
velocitat
Ranura d'entrada/
sortida (EIO) millorada
Ranura oberta per a
mòdul dual de memòria en línia (DIMM)
4 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Comparativa de característiques

Característica Descripció
Rendiment
Interfície de l'usuari
Controladors d'impressora
Resolució
Processador 540 MHz
Ajuda del tauler de control
Tauler gràfic de 4 línies amb teclat numèric. (No s'inclou el teclat als models HP LaserJet
P4014.)
Programari HP Easy Printer Care (és una eina de solució de problemes i d'estat basada en la
Web)
Controladors d'impressora per a Windows® i Macintosh
Servidor web incrustat per accedir al suport i demanar subministraments (només pels modeles
connectats a la xarxa)
HP PCL 5 Universal Print Driver (Controlador d'impressora universal HP PCL 5) per al
Windows (HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
HP postscript emulation Universal Print Driver (Controlador d'impressora universal d'emulació
de postscript d'HP) per al Windows (HP UPD PS)
FastRes 1.200: proporciona una qualitat d'impressió de 1.200 ppp per a una impressió ràpida
i de gran qualitat de texts i gràfics empresarials
ProRes 1.200: proporciona impressions a 1.200 ppp per a la millor qualitat en línia d'imatges
artístiques i gràfiques
600 ppp: proporciona la impressió més ràpida
Característiques d'emmagatzematge
Fonts
Accessoris
Fonts, formularis i altres macros
Retenció de la tasca
Hi ha 103 fonts ajustables internes disponibles per a PCL i 93 per a l'emulació postscript
d'HP UPD
Hi ha 80 tipus de fonts de pantalla per al dispositiu en un format TrueType disponibles amb la
solució de programari
Es poden afegir altres fonts a través d'USB
Safata d'entrada de 500 fulls HP (fins a quatre safates addicionals)
Safata d'entrada de gran capacitat per a 1.500 fulls HP
Alimentador de sobres per a 75 fulls d'HP LaserJet
Suport d'impressora d'HP LaserJet
Comunicador dúplex automàtic d'HP LaserJet per a impressió a les dues cares
Apiladora per a 500 fulls d'HP LaserJet
Apiladora/grapadora per a 500 fulls d'HP LaserJet
Bústia de correu de 5 safates per a 500 fulls d'HP LaserJet
NOTA: Cada model admet fins a quatre safates d'entrada per a 500 fulls opcionals o fins a tres
safates d'entrada per a 500 fulls i una safata d'entrada de gran capacitat per a 1.500 fulls. Si hi ha instal·lada una safata d'entrada de gran capacitat per a 1.500 fulls, haurà d'estar sempre situada sota la resta de safates.
CAWW Comparativa de característiques 5
Característica Descripció
Connectivitat
Subministraments
Sistemes operatius compatibles
Accessibilitat
Port USB 2.0 d'alta velocitat
Servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect amb funcionalitat completa (opcional per a la
impressora HP LaserJet P4014) amb IPv4, IPv6 i Seguretat IP.
Programari HP Web Jetadmin
Ranura d'entrada/sortida (EIO) millorada
La pàgina d'estat dels subministraments conté informació sobre el nivell de tòner, el comptador
de pàgines i el nombre estimat de pàgines que queden.
El producte comprova que hi ha un cartutx d'impressió HP quan s'instal·la.
Possibilitat d'encarregar subministraments a través d'Internet (utilitzeu HP Easy Printer
Care)
®
Microsoft
Macintosh OS X, V10.2.8 , V10.3, V10.4, V10.5 i posteriors
Novell NetWare
Unix
Linux
La guia de l'usuari en línia és compatible amb la lectura en pantalla del text.
El cartutx d'impressió es pot instal·lar i desinstal·lar amb una mà.
Windows® 2000, Windows® XP i Windows Vista™
®
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
El paper es pot carregar a la safata 1 amb una sola mà.
6 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Identificació de les parts del producte

Vista frontal

1
2
3
4
5
1 Safata de sortida superior
2 Tauler de control
3 Coberta superior (proporciona accés al cartutx d'impressió)
4 Safata 1 (estireu per obrir)
5 Safata 2

Vista posterior

5
4
1
2
3
1 Safata de sortida posterior (estireu per obrir)
CAWW Identificació de les parts del producte 7
2 Coberta accessòria dúplex (traieu-la per instal·lar l'accessori d'impressió dúplex)
3 Ports de interfície
4 Coberta de la dreta (dóna accés a la ranura DIMM)
5 Interruptor encès/apagat

Ports d'interfície

1
2
3
4
5
6
1 Connexió de xarxa RJ.45 (no disponible per a la impressora HP LaserJet P4014)
2 Ranura EIO
3 Connexió elèctrica
4 Connexió de dispositiu USB d'amfitrió, per afegir fonts i solucions de tercers (aquesta connexió pot tenir una coberta
extraïble)
5 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
6 Connexió USB 2.0 d'alta velocitat, per connectar directament a l'ordinador

Localització de l'etiqueta del model i del número de sèrie

L'etiqueta que inclou els números de sèrie i de model es troba dins de la coberta superior.
8 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
CAWW Identificació de les parts del producte 9
10 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

2 Tauler de control

Configuració del tauler de control
Utilització dels menús del tauler de control
Menú Digue'm com
Menú de recuperació de tasques
Menú d'informació
Menú de manipulació del paper
Menú de configuració del dispositiu
Menú Diagnòstics
Menú de servei
CAWW 11

Configuració del tauler de control

Utilitzeu el tauler de control per obtenir informació sobre l'estat del producte i de la tasca i per configurar el producte.
1
2
3
4
14
5
6
7
8
9
10
Número Botó o llum Funció
1 Pantalla del tauler de control Mostra la informació d'estat, els menús, la informació d'ajuda i els missatges
2 Botó fletxa amunt Va a l'element previ de la llista o augmenta el valor dels elements numèrics
3 Botó d'ajuda Proporciona informació sobre el missatge que apareix a la pantalla del tauler
4 Botó OK
5
6 Fletxa avall Va a l'element previ de la llista o augmenta el valor dels elements numèrics
Botó Atura
11
13
12
d'error
de control
Desa el valor seleccionat d'un element
Du a terme una acció associada amb un element ressaltat a la pantalla
del tauler de control
Esborra una condició d'error si aquesta es pot esborrar
Cancel·la la tasca d'impressió actual i elimina les pàgines del producte
7
8
9 Llum A punt
10 Llum Dades
Fletxa enrere
Botó Menú
Retrocedeix un nivell (a l'estructura de menús) o una entrada numèrica
Obre i tanca els menús.
Activat: El producte està en línia i a punt per acceptar dades d'impressió
Desactivat: El producte no pot acceptar dades perquè no és en línia (està
aturada) o s'ha produït un error.
Parpelleig: El producte no estarà en línia. El producte atura el procés de
la tasca d'impressió actual i expel·leix totes les pàgines actives del camí del paper.
Activat: El producte té part de les dades per imprimir però espera rebre
totes les dades.
Desactivat: El producte no té dades per imprimir.
Parpelleig: El producte està processant les dades d'impressió.
12 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Número Botó o llum Funció
11 Llum Atenció
12
13 Botó d'esborrar C
14 Teclat numèric
Botó de carpeta o STAR (Recuperació de l'accés a la transacció segura)
NOTA: Aquest element no
està inclòs als models HP LaserJet P4014.
NOTA: Aquest element no
està inclòs als models HP LaserJet P4014.
NOTA: Aquest element no
està inclòs als models HP LaserJet P4014.
Activat: S'ha produït un problema al producte. Vegeu la pantalla del tauler
de control.
Desactivat: El producte funciona sense errors.
Parpelleig: Cal realitzar alguna acció. Vegeu la pantalla del tauler de
control.
Proporciona un accés ràpid al menú RETRIEVE JOB (Recupera la tasca)
Restableix als valors per defecte i surt de la pantalla d'ajuda
Introduïu valors numèrics
CAWW Configuració del tauler de control 13

Utilització dels menús del tauler de control

Per accedir als menús del tauler de control, feu el següent.

Utilització dels menús

1.
Premeu Menú
2. Premeu la fletxa avall
.
o amunt per moure's per les llistes.
3. Premeu OK per seleccionar l'opció adequada.
4. Premeu la fletxa enrere
5.
Premeu Menú
per sortir del menú..
6. Premeu el botó d'ajuda
per tornar al nivell previ.
per veure informació addicional sobre un determinat element.
Aquests són els menús principals:
Menús principals SHOW ME HOW (Digue'm com)
RETRIEVE JOB (Recupera la tasca)
INFORMATION (Informació)
PAPER HANDLING (Manipulació del paper)
CONFIGURE DEVICE (Configura el dispositiu)
DIAGNOSTICS (Diagnòstic)
SERVICE (Servei)
14 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú Digue'm com

Cada opció del menú SHOW ME HOW (Digue'm com) imprimeix una pàgina que proporciona més informació.
Element Explicació
CLEAR JAMS (Elimina els embussos)
LOAD TRAYS (Safates de càrrega)
LOAD SPECIAL MEDIA (Càrrega de suports especials)
PRINT ON BOTH SIDES (Imprimeix a les dues cares)
SUPPORTED PAPER (Paper admès)
PRINT HELP GUIDE (Imprimeix la guia d'ajuda)
Imprimeix una pàgina que mostra com eliminar els embussos de paper.
Imprimeix una pàgina que mostra com carregar les safates d'entrada.
Imprimeix una pàgina que mostra com carregar paper especial, com sobres o capçaleres.
Imprimeix una pàgina que mostra com utilitzar la funció d'impressió a doble cara (dúplex).
NOTA: L'element dúplex del menú només apareix en paquets amb impressió dúplex.
Imprimeix una pàgina que mostra els tipus i les mides de paper admesos pel producte.
Imprimeix una pàgina que mostra enllaços a l'ajuda addicional de la Web.
CAWW Menú Digue'm com 15

Menú de recuperació de tasques

Aquest menú proporciona una llista de les tasques emmagatzemades a la impressora i accés a totes les característiques d'emmagatzematge de tasques. Podeu imprimir o eliminar aquestes tasques al tauler de control del producte. Aquest menú apareix quan el producte té com a mínim 80 MB de memòria base. Consulteu més informació sobre com utilitzar aquest menú.
NOTA: Si apagueu el producte, totes les tasques emmagatzemades s'eliminen, llevat si hi ha un disc
dur opcional instal·lat.
NOTA: Premeu el botó de la carpeta per accedir directament a aquest menú.
Element Subelement Valors Explicació
Ús de les característiques d'emmagatzematge de tasques a la pàgina 96 per obtenir
USER NAME (Nom de l'usuari)
ALL JOBS (WITH PIN) (Totes les tasques [amb PIN])
ALL JOBS (NO PINS) (Totes les tasques [sense PIN])
PRINT (Imprimeix)
DELETE (Elimina)
PRINT (Imprimeix)
DELETE ALL JOBS (Elimina totes les tasques)
USER NAME (Nom de l'usuari): El nom de la
persona que envia la tasca.
PRINT (Imprimeix): Imprimeix la tasca
seleccionada després que hi introduïu el PIN.
COPIES (Còpies): Seleccioneu el nombre de còpies que voleu imprimir (d'1 a
32.000).
DELETE (Elimina): Esborra la tasca
seleccionada del producte després que hi introduïu el PIN.
PRINT (Imprimeix): Imprimeix la tasca
seleccionada.
DELETE (Elimina): Esborra totes les
tasques del producte. El producte us demana que confirmeu la acció abans d'eliminar les tasques.
16 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú d'informació

El menú INFORMATION (Informació) inclou pàgines d'informació del producte que donen detalls sobre el mateix i la seva configuració. Desplaceu-vos a la pàgina d'informació desitjada i premeu OK.
Element Explicació
PRINT MENU MAP (Imprimeix el mapa de menús)
PRINT CONFIGURATION (Imprimeix configuració)
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (Imprimeix la pàgina d'estat dels subministraments)
PRINT USAGE PAGE (Imprimeix la pàgina d'utilització)
PRINT FILE DIRECTORY (Imprimeix el directori de fitxers)
PRINT PCL FONT LIST (Imprimeix la llista de fonts de PCL)
PRINT PS FONT LIST (Imprimeix la llista de fonts de PS)
Imprimeix el mapa del menú del tauler de control que mostra la disposició i la configuració actual dels elements del menú del tauler de control.
Imprimeix la configuració actual del producte. Si s'instal·la un servidor d'impressió HP Jetdirect, també s'imprimirà la pàgina de configuració d'aquest.
Imprimeix una pàgina d'estat dels subministraments que mostra les nivells dels subministraments del producte, un nombre aproximat de pàgines que queden, informació sobre l'ús del cartutx, el número de sèrie, un comptador de pàgines i informació de la comanda. Aquesta pàgina només està disponible si s'utilitzen subministraments HP originals.
Imprimeix una pàgina que mostra un comptador de totes dels mides de paper utilitzades al producte, fa una llista sobre si es van imprimir a una sola o a les dues cares i mostra un comptador de pàgines.
Imprimeix un directori de fitxers que mostra informació sobre tots els dispositius d'emmagatzematge de massa instal·lats. Aquest element apareix només si hi ha instal·lat al producte un dispositiu d'emmagatzematge de massa que inclou un sistema de fitxers reconegut.
Imprimeix una llista de fonts de PCL que mostra les fonts PCL disponibles actualment al producte.
Imprimeix una llista de fonts de PS que mostra les fonts PS disponibles actualment al producte.
CAWW Menú d'informació 17

Menú de manipulació del paper

Utilitzeu aquest menú per establir la mida i el tipus de paper per a cada safata. El producte utilitza aquesta informació per obtenir pàgines amb la millor qualitat d'impressió possible. Per obtenir més informació, vegeu
Alguns elements d'aquest menú també estan disponibles al programa de software o al controlador de la impressora. La configuració del programa i del controlador de la impressora primen sobre la configuració del tauler de control.
Element Valors Explicació
Configuració de les safates a la pàgina 86.
ENVELOPE FEEDER SIZE (Mida de l'alimentador de sobres)
ENVELOPE FEEDER TYPE (Tipus d'alimentador de sobres)
TRAY1 SIZE (Mida de safata 1) Llista de mides de paper
TRAY1 TYPE (Tipus de safata 1) Llista de tipus de paper
Llista de mides de paper disponibles per l'alimentador de sobres
Llista de tipus de paper disponibles per l'alimentador de sobres
disponibles a la safata 1
disponibles a la safata 1
Utilitzeu aquest element per establir el valor corresponent amb la mida de paper actualment carregada a l'alimentador de paper.
Utilitzeu aquest element per establir el valor corresponent amb el tipus de paper actualment carregada a l'alimentador de paper.
Utilitzeu aquest element per establir el valor corresponent amb la mida de paper actualment carregada a la safata 1. La configuració predeterminada és ANY SIZE (Qualsevol mida).
ANY SIZE (Qualsevol mida): Si el tipus i la mida de la safata 1 estan configurats com a ANY (Qualsevol), en primer lloc, el producte agafarà el paper de la safata 1 sempre que aquesta tingui paper.
Per a una mida que no sigui ANY SIZE (Qualsevol mida): El producte no carregarà paper d'aquesta safata llevat que el tipus o la mida de la tasca d'impressió coincideixi amb el tipus o la mida carregada en aquesta safata.
Utilitzeu aquest element per establir el valor corresponent amb la tipus de paper actualment carregat a la safata 1. La configuració predeterminada és ANY TYPE (Qualsevol tipus).
ANY TYPE (Qualsevol tipus): Si el tipus i la mida de la safata 1 estan configurats com a ANY (Qualsevol), en primer lloc, el producte agafarà el paper de la safata 1 sempre que aquesta tingui paper.
Per a un tipus que no sigui ANY TYPE (Qualsevol tipus): El producte no agafa paper d'aquesta safata.
TRAY[N] SIZE (Mida de safata [N])
TRAY[N] TYPE (Tipus de safata [N])
Llista de mides de paper disponibles a la safata 2 o les safates opcionals
Llista de tipus de paper disponibles a la safata 2 o les safates opcionals
La safata detecta automàticament la mida de paper basant-se en la posició de les guies de la safata. La configuració predeterminada es LTR (carta) tant pels motors de 110 V com A4 pels motors de 220 V.
Estableix el valor corresponent amb el tipus de paper actualment carregat a la safata 2 o les safates opcionals. La configuració predeterminada és ANY TYPE (Qualsevol tipus).
18 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Loading...
+ 228 hidden pages