Reproducēšana, pielāgošana vai tulkošana
bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir
aizliegta, izņemot gadījumus, kad to atļauj
autortiesību likumi.
Šeit atrodamā informācija var tikt mainīta bez
iepriekšēja brīdinājuma.
Vienīgais servisa nodrošinājums HP precēm
un pakalpojumiem ir izklāstīts
ekspresservisa nodrošinājuma
paziņojumos, kas tiek piegādāti kopā ar šīm
precēm un pakalpojumiem. Nekas no šeit
rakstītā nevar tikt interpretēts kā papildus
servisa nodrošinājumu garantējošs faktors.
HP nav atbildīga nedz par šeit
sastopamajām tehniskajām vai
redakcionālajām kļūdām, nedz par
izlaidumiem.
Edition 1, 9/2017
Microsoft®, Windows® un Windows®XP ir
ASV reģistrētas Microsoft Corporation
tirdzniecības zīmes.
Windows Vista® ir ASV un/vai citās valstīs/
reģionos reģistrēta Microsoft Corporation
tirdzniecības zīme.
®
ir The Open Group reģistrēta preču
UNIX
zīme.
ENERGY STAR un ENERGY STAR zīme ir
ASV reģistrētas zīmes.
Saturs
1 Pamatinformācija par iekārtu
Iekārtu salīdzinājums ............................................................................................................................ 2
HP LaserJet P4014 modeļi .................................................................................................. 2
HP LaserJet P4015 modeļi .................................................................................................. 3
HP LaserJet P4515 modeļi .................................................................................................. 4
Funkciju salīdzinājums ........................................................................................................................ 5
Iekārtas apskats ................................................................................................................................... 7
Skats no priekšpuses ........................................................................................................... 7
Skats no aizmugures ........................................................................................................... 7
Darba vide ........................................................................................................................................ 221
lappusēm minūtē un uz A4 formāta
papīra - līdz 43 lappusēm minūtē.
96 megabaiti (MB) brīvpiekļuves
●
atmiņas (RAM). Palielināma līdz 608
MB.
HP drukas kasetne, kas paredzēta līdz
●
10000 lappusēm.
1. padevē ietilpst līdz 100 lapām.
●
2. padevē ietilpst līdz 500 lapām.
●
Izdruku uztvērējā ietilpst 500 lapas ar
●
apdrukāto pusi uz leju.
Izdruku uztvērējā ietilpst 100 lapas ar
●
apdrukāto pusi uz augšu.
HP LaserJet P4014n printeris
CB507A
Tādas pašas funkcijas kā printerim
HP LaserJet P4014 , plus vēl šādas:
Iegultā HP Jetdirect tīklošana;
●
128 MB RAM, palielināma līdz 640 MB.
●
HP LaserJet P4014dn
CB512A
Tādas pašas funkcijas kā printerim
HP LaserJet P4014n , plus vēl šādas:
Divpusīgās drukāšanas piederums
●
automātiskai drukāšanai uz abām
papīra pusēm.
Četrlīniju grafiskais vadības paneļa
●
i
splejs.
d
Liela ātruma USB 2.0 ports.
●
Uzlabots ievades/izvades (EIO) slots.
●
Viens atvērts divrindu atmiņas modeļa
●
(DIMM) slots.
2Nodaļa 1 Pamatinformācija par iekārtuLVWW
HP LaserJet P4015 modeļi
HP LaserJet P4015n
printeris
CB509A
Uz vēstules formāta
●
papīra drukā līdz 52
lappusēm minūtē un uz
A4 formāta papīra - līdz
50 lappusēm minūtē.
Iegultā HP Jetdirect
●
tīklošana.
128 megabaiti (MB)
●
brīvpiekļuves atmiņas
(RAM). Palielināma līdz
640 MB.
HP drukas kasetne, kas
●
paredzēta līdz 10000
lappusēm.
HP LaserJet P4015dn
printeris
CB526A
Tādas pašas funkcijas kā
printerim HP LaserJet
P4015n , plus vēl šādas:
Divpusējās drukāšanas
●
piederums automātiskai
drukāšanai uz abām
papīra pusēm.
HP LaserJet P4015tn
printeris
CB510A
Tādas pašas funkcijas kā
printerim HP LaserJet
P4015n , plus vēl šādas:
Viena 500 lapu papildu
●
padeve (3. padeve).
HP LaserJet P4015x
printeris
CB511A
Tādas pašas funkcijas kā
printerim HP LaserJet
P4015n , plus vēl šādas:
Viena 500 lapu papildu
●
padeve (3. padeve).
Divpusējās drukāšan
●
piederum
drukāšanai uz abām
papīra pusēm.
s automātiskai
as
1. padevē ietilpst līdz
●
100 lapām.
2. padevē ietilpst līdz
●
500 lapām.
Izdruku uztvērējā ietilpst
●
500 lapas ar apdrukāto
pusi uz leju.
Izdruku uztvērējā iet
●
100 lapa
pusi uz augšu.
Četrlīniju grafiskais
●
vadības paneļa displejs.
Ciparu tastatūra.
●
Liela ātruma USB 2.0
●
ports.
Uzlabots ievades/
●
izvades (EIO) slots.
Viens atvērts divrindu
●
atmiņas modeļa (DIMM)
slots.
s ar apdrukāto
ilpst
LVWWIekārtu salīdzinājums3
HP LaserJet P4515 modeļi
HP LaserJet P4515n
printeris
CB514A
Uz vēstules formāta
●
papīra drukā līdz 62
lappusēm minūtē un uz
A4 formāta papīra - līdz
60 lappusēm minūtē.
Iegultā HP Jetdirect
●
tīklošana.
128 megabaiti (MB)
●
brīvpiekļuves atmiņas
(RAM). Palielināma līdz
640 MB.
HP drukas kasetne, kas
●
paredzēta līdz 10000
lappusēm.
HP LaserJet P4515tn
printeris
CB515A
Tādas pašas funkcijas kā
printerim HP LaserJet
P4515n , plus vēl šādas:
Viena 500 lapu papildu
●
padeve (3. padeve).
HP LaserJet P4515x
printeris
CB516A
Tādas pašas funkcijas kā
printerim HP LaserJet
P4515n , plus vēl šādas:
Viena 500 lapu papildu
●
padeve (3. padeve).
Divpusējās drukāšanas
●
piederums automātiskai
drukāšanai uz abām
papīra pusēm.
HP LaserJet P4515xm
printeris
CB517A
Tādas pašas funkcijas kā
printerim HP LaserJet
P4515n , plus vēl šādas:
Viena 500 lapu papildu
●
padeve (3. padeve).
Divpusējās d
●
p
iederums automātiskai
drukāšanai uz abām
papīra pusēm.
Viena pastkastīte 500
●
lapām, ar 5 uztvērējiem,
kas paredzēta
kārtošanas darbiem.
rukāšanas
1. padevē ietilpst līdz
●
100 lapām.
2. padevē ietilpst līdz
●
500 lapām.
Izdruku uztvērējā ietilpst
●
500 lapas ar apdrukāto
pusi uz leju.
Izdruku uztvērējā iet
●
100 lapas
pusi uz augšu.
Četrlīniju grafiskais
●
vadības paneļa displejs.
Ciparu tastatūra.
●
Liela ātruma USB 2.0
●
ports.
Uzlabots ievades/
●
izvades (EIO) slots.
Viens atvērts divrindu
●
atmiņas modeļa (DIMM)
slots.
ar apdrukāto
ilpst
4Nodaļa 1 Pamatinformācija par iekārtuLVWW
Funkciju salīdzinājums
FunkcijaApraksts
Veiktspēja
Lietotāja saskarne
Printera draiveri
Izšķirtspēja
Saglabāšanas funkcijas
540 MHz procesors
●
Vadības paneļa palīdzība
●
Četrlīniju grafiskais displejs ar ciparu tastatūru. (Tastatūra nav iekļauta HP LaserJet P4014
●
modeļiem.)
HP Printera vienkārša apkalpošana programmatūra (uz Web risinājumiem balstīts statusa un
●
problēmu novēršanas rīks)
Windows® un Macintosh printera draiveri
●
Iegultais tīmekļa serveris, lai piekļūtu atbalsta un pasūtīšanas resursiem (tikai tīklam
●
pievienotiem modeļiem)
HP PCL 5 universālais drukas draiveris operētājsistēmai Windows (HP UPD PCL 5)
●
HP PCL 6
●
HP PostScript emulācijas universālais drukas draiveris operētājsistēmai Windows (HP UPD
●
PS)
FastRes 1200—nodrošina 1200 punktu collā (dpi) drukas kvalitāti ātrai, kvalitatīvai biznesa
●
tekstu un grafikas drukāšanai.
ProRes 1200—nodrošina 1200 dpi drukāšanu, lai panāktu vislabāko kvalitāti līnijzīmējumiem
●
un grafiskiem attēliem.
600 dpi—nodrošina visātrāko drukāšanu
●
Fonti, veidlapas un citas makrodefinīcijas
●
Fonti
Piederumi
Darba saglabāšana
●
Pieejami 103 iekšējie mērogojamie fonti pieejami PCL un 93 - HP UPD PostScript emulācijai.
●
Programmatūras risinājumā pieejami 80 ar iekārtu saderīgi TrueType formāta ekrāna fonti.
●
Papildu fontus var pievienot, izmantojot USB.
●
HP 500 lapu padeve (līdz četrām papildu padevēm)
●
HP augstas kapacitātes padeve 1500 lapām
●
HP LaserJet 75 lapu aplokšņu padevējs
●
HP LaserJet printera statīvs
●
HP LaserJet automātiskais dupleksers divpusīgai drukāšanai
●
HP LaserJet šķirotājs 500 lapām
●
HP LaserJet šķirotājs 500 lapām
●
HP LaserJet pastkastīte 500 lapām, ar 5 uztvērējiem
●
PIEZĪME Katram modelim var pievienot līdz četrām papildu padevēm 500 lapām vai līdz trijām
papildu padevēm 500 lapām un vienu augstas kapacitātes padevi 1500 lapām. Ja tiek uzstādīta
augstas kapacitātes padeve 1500 lapām, tai vienmēr jābūt ze
m pārējām
padevēm.
LVWWFunkciju salīdzinājums5
FunkcijaApraksts
Savienojamība
Izejmateriāli
Atbalstītās operētājsistēmas
Pieejamība
Liela ātruma USB 2.0 savienojums
●
HP Jetdirect iegultais pilnfunkciju drukas serveris (papildizvēle HP LaserJet P4014 printerim)
●
ar IPv4, IPv6 un IP drošību.
HP Web Jetadmin programmatūra
●
Uzlabots ievades/izvades (EIO) slots.
●
Izejmateriālu statusa lappuse satur informāciju par tonera līmeni, lappušu skaitu un aprēķināto
●
atlikušo lappušu skaitu.
Uzstādīšanas laikā iekārta pārbauda HP drukas kasetnes autentiskumu.
●
Internetā iespējota izejmateriālu pasūtīšana (izmantojot HP Printera vienkārša apkalpošana)
●
●Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP un Windows Vista™
Macintosh OS X, V10.2.8 , V10.3, V10.4, V10.5 un jaunākas
●
Novell NetWare
●
®
Unix
●
Linux
●
Tiešsaistes lietošanas pamācība ir saderīga ar teksta lasītājiem uz ekrāna.
●
Drukas kasetnes var uzstādīt un izņemt ar vienu roku.
●
Visus vākus un pārsegus var atvērt ar vienu roku.
●
Papīru var ielikt 1. padevē 1 ar vienu roku.
●
6Nodaļa 1 Pamatinformācija par iekārtuLVWW
Iekārtas apskats
Skats no priekšpuses
1.Augšējais izdruku uztvērējs
1
2
3
4
5
2.Vadības panelis
3.Augšējais vāks (ļauj piekļūt drukas kasetnei)
4.1. padeve (atver velkot)
5.2. padeve
Skats no aizmugures
5
4
1
2
3
1.Aizmugures izdrukas uztvērējs (atver velkot)
LVWWIekārtas apskats7
2.Divpusējās drukāšanas piederuma vāks (jānoņem, lai uzstādītu divpusējās drukāšanas piederumu)
3.Saskarnes porti
4.Labās puses vāks (ļauj piekļūt DIMM slotam)
5.ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
Saskarnes porti
1
2
3
4
5
6
1.Tīkla savienojums RJ.45 (nav pieejams HP LaserJet P4014 printerim)
2.EIO slots
3.Pieslēgums elektrotīklam
4.Saimnieka USB savienojums fontu un citu trešās puses risinājumu pievienošanai (šim savienojumam var būt noņemams
vāks)
5.Kabeļa tipa drošības fiksatora slots
6.Liela ātruma USB 2.0 savienojums, lai tieši pieslēgtos datoram
Modeļa un sērijas numura uzlīmes atrašanās vieta
Uzlīme ar modeļa un sērijas numuriem atrodas augšējā vāka iekšpusē.
8Nodaļa 1 Pamatinformācija par iekārtuLVWW
LVWWIekārtas apskats9
10Nodaļa 1 Pamatinformācija par iekārtuLVWW
2Vadības panelis
Vadības paneļa izkārtojums
●
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana
●
Izvēlne Show Me How (Kā to darīt)
●
Izvēlne Retrieve Job (Darba izgūšana)
●
Izvēlne Information (Informācija)
●
Izvēlne Paper Handling (Papīra apstrāde)
●
Izvēlne Configure Device (Iekārtas konfigurēšana)
●
Izvēlne Diagnostics (Diagnostika)
●
Apkopes izvēlne
●
LVWW11
Vadības paneļa izkārtojums
Izmantojiet vadības paneli informācijas saņemšanai par iekārtu un darba statusu un iekārtas
konfigurēšanai.
1
2
3
4
14
5
6
7
8
9
10
NumursPoga vai indikatorsFunkcija
1.Vadības paneļa displejsParāda statusa informāciju, izvēlnes, palīdzības informāciju un kļūdas
2. Augšup vērstā bultiņaNaviģē uz iepriekšējo saraksta vienumu vai palielina skaitlisko vienumu vērtību.
3. Palīdzības pogaSniedz informāciju par vadības paneļa displejā redzamo ziņojumu.
4.Poga OK (Labi)
5.
6. Lejup vērstā bultiņaNaviģē uz nākamo saraksta vienumu vai samazina skaitlisko vienumu vērtību.
7.
8.
Poga Stop (Apturēt)
Atpakaļvērstā bultiņa
Izvēlne poga
11
13
12
ziņojumus.
Saglabā atlasīto vienuma vērtību.
●
Veic darbību, kas saistīta ar vadības paneļa displejā iezīmēto vienumu
●
Dzēš kļūdas stāvokli, ja šis stāvoklis ir dzēšams.
●
Atceļ pašreizējo drukas darbu un izdzēš tā lappuses no iekārtas.
Pāriet atpakaļ par vienu līmeni izvēlņu kokā vai par vienu skaitļa kārtu.
Atver un aizver izvēlnes.
●
9.Ready (Gatavs) indikators
10.Dati indikators
11.Brīdinājums indikators
On (Ieslēgts): Iekārta ir tiešsaistē un gatava pieņemt datus drukāšanai.
●
Off (Izslēgts): Iekārta nevar pieņemt datus, jo tā ir nesaistē (pauzēta) vai
●
tajā radusies kļūda.
Blinking (Mirgošana): Iekārta pāriet nesaistē. Iekārta aptur pašreizējā
●
drukas darba apstrādi un noņem visas aktīvās lappuses no papīra ceļa.
On: (Ieslēgts) Iekārtai ir dati drukāšanai, bet tā gaida, līdz tiks saņemti visi
●
dati.
Off: (Izslēgts) Iekārtai nav datu drukāšanai.
●
Blinking (Mirgošana): Iekārta apstrādā vai drukā datus.
●
On: (Ieslēgts) Iekārtai radusies problēma. Skatīt vadības paneļa displeju.
●
Off: (Izslēgts) Iekārta darbojas bez kļūdām.
●
Blinking (Mirgošana): Jāveic darbība. Skatīt vadības paneļa displeju.
●
12Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
NumursPoga vai indikatorsFunkcija
12.
13.C Poga Clear (Notīrīt)
14.Ciparu tastatūra.
Poga Folder (Mape) vai
STAR (Secure Transaction
Access Retrieval)
PIEZĪME Šis vienums nav
iekļauts modeļos HP LaserJet
P4014.
PIEZĪME Šis vienums nav
iekļauts modeļos HP LaserJet
P4014.
PIEZĪME Šis vienums nav
iekļauts modeļos HP LaserJet
P4014.
Nodrošina ātru piekļuvi izvēlnei RETRIEVE JOB (DARBA IZGŪŠANA) .
Atjauno noklusējuma vērtības un iziet no palīdzības ekrāna.
Ievada skaitliskās vērtības.
LVWWVadības paneļa izkārtojums13
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana
Lai piekļūtu vadības paneļa izvēlnēm, veiciet zemāk norādītās darbības.
Izvēlņu izmantošana
1.
Nospiediet Izvēlne
2.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
.
vai uz augšup vērstās bultiņas lai naviģētu sarakstos.
3.Nospiediet OK, lai atlasītu atbilstošo opciju.
4.Nospiediet uz atpakaļvērstā bultiņas
5.
Nospiediet Izvēlne
6.Nospiediet palīdzības pogu
, lai izietu no izvēlnes.
, lai skatītu papildinformāciju par vienumu.
, lai atgrieztos iepriekšējā līmenī.
Zemāk uzskaitītas galvenās izvēlnes.
Galvenās izvēlnesSHOW ME HOW (KĀ TO DARĪT)
RETRIEVE JOB (DARBA IZGŪŠANA)
INFORMATION (INFORMĀCIJA)
PAPER HANDLING (PAPĪRA APSTRĀDE)
CONFIGURE DEVICE (IEKĀRTAS KONFIGURĒŠANA)
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
SERVICE (APKALPOŠANA)
14Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
Izvēlne Show Me How (Kā to darīt)
Katra izvēle izvēlnē SHOW ME HOW (KĀ TO DARĪT) izdrukā lapu, kurā sniegta plašāka informācija.
VienumsPaskaidrojums
CLEAR JAMS (IESTRĒGUŠA
PAPĪRA IZŅEMŠANA)
LOAD TRAYS
(IEVIETOŠANA PADEVĒS)
LOAD SPECIAL MEDIA
(SPECIĀLA APDRUKĀJAMĀ
MATERIĀLA IEVIETOŠANA)
PRINT ON BOTH SIDES
(DRUKĀŠANA UZ ABĀM
PUSĒM)
SUPPORTED PAPER
(ATBALSTĪTAIS PAPĪRS)
PRINT HELP GUIDE
(IZDRUKĀT PALĪDZĪBAS
ROKASGRĀMATU)
Izdrukā lapu, kurā parādīts, kā izvilkt iestrēgušu papīru.
Izdrukā lapu, kurā parādīts, kā ievietot padeves.
Izdrukā lapu, kurā parādīts, kā ievietot īpašu papīru, piemēram, aploksnes un veidlapas.
Izdrukā lapu, kurā parādīts, kā izmantot divpusējās (dupleksās) drukāšanas funkciju.
PIEZĪME Divpusīgas drukas izvēlnes vienums parādās tikai komplektu divpusīgai
drukāšanai.
Izdrukā lapu, kurā parādīti iekārtas atbalstītie papīra veidi un izmēri.
Izdrukā lapu, kurā parādītas saites uz papildu palīdzību tīmeklī.
LVWWIzvēlne Show Me How (Kā to darīt)15
Izvēlne Retrieve Job (Darba izgūšana)
Šajā izvēlnē ir iekārtā saglabāto darbu saraksts un piekļuve visām darbu saglabāšanas funkcijām. Šos
darbus var izdrukāt vai izdzēst iekārtas vadības panelī. Šī izvēlne parādās tad, ja iekārtas pamata atmiņa
ir vismaz 80 MB. Plašāku informāciju par šīs izvēlnes izmantošanu skatiet
izmantošana 98. lpp. .
PIEZĪME Izslēdzot iekārtu, visi saglabātie darbi tiek izdzēsti, ja nav instalēts papildu cietais disks.
PIEZĪME Nospiediet mapes pogu , lai tieši pārietu uz šo izvēlni.
VienumsApakšvienumsVērtībasPaskaidrojums
Darbu saglabāšanas funkciju
LIETOTĀJA VĀRDSVISI DARBI (IEVADOT
PIN KODU)
VISI DARBI (BEZ PIN
KODIEM)
PRINT (DRUKĀT)
DELETE (DZĒST)
PRINT (DRUKĀT)
DELETE ALL JOBS
(DZĒST VISUS
DARBUS)
USER NAME (LIETOTĀJA VĀRDS): Tās
personas vārds, kas nosūtīja darbu.
PRINT (DRUKĀT): Pēc PIN koda
●
ievadīšanas izdrukā atlasīto darbu.
COPIES (EKSEMPLĀRI): Izvēlieties
izdrukājamo eksemplāru skaitu (no 1 līdz
32000).
DELETE (DZĒST): Pēc PIN koda
●
ievadīšanas dzēš atlasīto darbu no
iekārtas.
PRINT (DRUKĀT): Izdrukā atlasīto darbu.
●
DELETE (DZĒST): Izdzēš visus darbus no
●
iekārtas. Pirms darbu izdzēšanas iekārta
pieprasa apstiprināt šo darbību.
16Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
Izvēlne Information (Informācija)
Izvēlnē INFORMATION (INFORMĀCIJA) iekļautas informācijas lapas par iekārtu, kurās sniegta
detalizētas ziņas par iekārtu un tās konfigurāciju. Ritiniet uz vēlamo informācijas lapu un pēc tam
nospiediet uz OK (Labi).
VienumsPaskaidrojums
PRINT MENU MAP
(IZDRUKĀT IZVĒLŅU KARTI)
PRINT CONFIGURATION
(DRUKAS KONFIGURĀCIJA)
PRINT SUPPLIES STATUS
PAGE (DRUKAS
MATERIĀLU STATUSA
LAPA)
PRINT USAGE PAGE
(IZDRUKĀT
IZMANTOŠANAS LAPU)
PRINT FILE DIRECTORY
(IZDRUKĀT FAILU
DIREKTORIJU)
PRINT PCL FONT LIST
(IZDRUKĀT PCL FONTU
SARAKSTU)
PRINT PS FONT LIST
(IZDRUKĀT PS FONTU
SARAKSTU)
Izdrukā vadības paneļa izvēlņu karti, kurā parādīts vadības paneļa izvēlņu vienumu
izkārtojums un to pašreizējie iestatījumi.
Izdrukā iekārtas pašreizējo konfigurāciju. Ja instalēts HP Jetdirect drukas serveris, tad tiks
izdrukāta arī HP Jetdirect konfigurācijas lapa.
Izdrukā izejmateriālu statusa lapu, kurā parādīts iekārtas izejmateriālu līmenis, aptuvens
atlikušo lapu skaits, kasetnes lietošanas informācija, sērijas numurs, lapu skaits un
pasūtīšanas informācija. Šī lapa pieejama tikai tad, ja tiek izmantoti oriģinālie
HP izejmateriāli.
Izdrukā lapu, kurā parādīts visu caur iekārtu virzīto papīra izmēru skaits; norāda, vai druka
bijusi vienpusēja vai divpusēja, un parāda lapu skaitu.
Izdrukā faila direktoriju, kurā parādīta informācija par visām instalētajām lielapjoma atmiņas
ierīcēm. Šis vienums parādās tikai tad, ja iekārtā instalēta lielapjoma atmiņas ierīce, kuras
failu sistēmu iekārta atpazīst.
Izdrukā PCL fontu sarakstu, kurā parādīti visi iekārtai pašreiz pieejamie PCL fonti.
Izdrukā PS fontu sarakstu, kurā parādīti visi iekārtai pašreiz pieejamie PS fonti.
LVWWIzvēlne Information (Informācija)17
Izvēlne Paper Handling (Papīra apstrāde)
Izmantojiet šo izvēlni, lai katrai padevei iestatītu papīra izmēru un veidu. Iekārta izmanto šo informāciju,
lai drukātu lapas ar iespējami vislabāko drukas kvalitāti. Plašāku informāciju skatiet
konfigurēšana 87. lpp. .
Daži šīs izvēlnes vienumi pieejami arī lietojumprogrammatūrā vai printera draiverī. Programmas un
printera draivera iestatījumi ignorē vadības paneļa iestatījumus.
VienumsVērtībasPaskaidrojums
Padevju
ENVELOPE FEEDER SIZE
(APLOKŠŅU PADEVĒJA
IZMĒRS)
ENVELOPE FEEDER TYPE
(APLOKŠŅU PADEVĒJA VEIDS)
TRAY1 SIZE (1. PADEVES
IZMĒRS)
TRAY1 TYPE (1. PADEVES
VEIDS)
Pieejamo papīra izmēru
saraksts aplokšņu padevei
Pieejamo papīra veidu
saraksts aplokšņu padevei
Pieejamo papīra izmēru
saraksts 1. padevei
Pieejamo papīra veidu
saraksts 1. padevei
Izmantojiet šo vienumu, lai iestatītu vērtību atbilstoši aplokšņu padevē
pašlaik ievietotā papīra izmēram.
Izmantojiet šo vienumu, lai iestatītu vērtību atbilstoši aplokšņu padevē
pašlaik ievietotā papīra veidam.
Izmantojiet šo vienumu, lai iestatītu vērtību atbilstoši 1. padevē pašlaik
ievietotā papīra izmēram. Noklusējuma iestatījums ir ANY SIZE
(JEBKURŠ IZMĒRS).
ANY SIZE (JEBKURŠ IZMĒRS): Ja papīra veids un izmērs 1. padevei
iestatīti uz ANY (JEBKURŠ), tad iekārta vispirms izvilks papīru, kas
ievietots 1. padevē.
Izmērs, kas nav ANY SIZE (JEBKURŠ IZMĒRS): Iekārta nevelk
papīru no šīs padeves, ja drukas darba veids vai izmērs neatbilst
padevē ievietotā papīra veidam un izmēram.
Izmantojiet šo vienumu, lai iestatītu vērtību atbilstoši 1. padevē pašlaik
ievietotā papīra veidam. Noklusējuma iestatījums ir ANY TYPE
(JEBKĀDA VEIDA).
ANY TYPE (JEBKĀDA VEIDA): Ja papīra veids un izmērs 1. padevei
iestatīti uz ANY (JEBKURŠ), tad iekārta vispirms izvilks papīru, kas
ievietots 1. padevē.
Izmērs, kas nav ANY TYPE (JEBKĀDA VEIDA): Iekārta nevelk papīru
no šīs padeves.
TRAY[N] SIZE ([N] PADEVES
IZMĒRS)
TRAY[N] TYPE ([N] PADEVES
VEIDS)
Pieejamo papīra izmēru
saraksts 2. padevei vai
papildu padevēm
Pieejamo papīra veidu
saraksts 2. padevei vai
papildu padevēm
Padeve nosaka papīra izmēru automātiski, balstoties uz vadotņu
novietojumu padevē. Noklusējuma iestatījums ir LTR (vēstule) 110 V
motoriem vai A4 220 V motoriem.
Iestata vērtību atbilstoši 2. padevē vai papildu padevēs pašlaik
ievietotā papīra izmēram. Noklusējuma iestatījums ir ANY TYPE(JEBKĀDA VEIDA).
18Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
Izvēlne Configure Device (Iekārtas konfigurēšana)
Izmantojiet šo izvēlni, lai mainītu drukāšanas noklusējuma iestatījumus, regulētu drukas kvalitāti un
mainītu sistēmas konfigurāciju un ievades/izvades opcijas.
Apakšizvēlne Printing (Drukāšana)
Daži šīs izvēlnes vienumi pieejami arī programmā vai printera draiverī. Programmas un printera draivera
iestatījumi ignorē vadības paneļa iestatījumus. Vispār ir labāk mainīt šos iestatījumus printera draiverī,
ja tas iespējams.
VienumsVērtībasPaskaidrojums
COPIES (EKSEMPLĀRI)no 1 līdz 32000Iestatiet eksemplāru noklusējuma skaitu, atlasot jebkuru skaitli no
DEFAULT PAPER SIZE
(NOKLUSĒJUMA PAPĪRA
IZMĒRS)
DEFAULT CUSTOM PAPER
SIZE (NOKLUSĒJUMA
PIELĀGOTAIS PAPĪRA
IZMĒRS)
Parāda pieejamo papīra
izmēru sarakstu.
UNIT OF MEASURE
(MĒRVIENĪBA)
XDIMENSION
(DIMENSIJA X)
YDIMENSION
(DIMENSIJA Y)
1 līdz 32000. Eksemplāru skaita ievadīšanai izmantojiet ciparu
tastatūru. Iekārtām, kurām nav ciparu tastatūras, nospiediet uz
augšup vērstās bultiņas
atlasītu eksemplāru skaitu. Šis iestatījums attiecas tikai uz drukas
darbiem, kuriem programmā vai printera draiverī nav noteikts
eksemplāru skaits, piemēram, programmās UNIX vai Linux.
Noklusējuma iestatījums ir 1.
PIEZĪME Vislabāk iestatīt eksemplāru skaitu programmā vai
printera draiverī. (Programmas un printera draivera iestatījumi
ignorē vadības paneļa iestatījumus.)
Iestatiet attēla noklusējuma lielumu papīram un aploksnēm. Šis
iestatījums attiecas uz drukas darbiem, kuriem programmā vai
printera draiverī nav noteikts papīra izmērs. Noklusējuma
iestatījums ir LETTER (VĒSTULE).
Iestatiet papīra noklusējuma izmēru 1. padevei vai jebkurai 500
lapu padevei.
UNIT OF MEASURE (MĒRVIENĪBA): Izmantojiet šo opciju, lai
atlasītu mērvienību (INCHES (COLLAS) vai MILLIMETERS
(MILIMETRI)), kas izmantojama, iestatot īpašus papīra izmērus.
XDIMENSION (DIMENSIJA X): Izmantojiet šo vienumu, lai
iestatītu papīra platumu (izmērs padevē no vienas malas līdz
otrai). Diapazons ir no 76 līdz 216 mm (no 3,0 līdz 8,50 collām).
vai uz lejup vērstās bultiņas , lai
YDIMENSION (DIMENSIJA Y): Izmantojiet šo vienumu, lai
iestatītu papīra garumu (izmērs padevē no priekšpuses līdz
aizmugurei). Diapazons ir no 127 līdz 356 mm (no 5,0 līdz 14,0
collām).
PAPER DESTINATION
(PAPĪRA ADRESĀTS)
DUPLEX (DIVPUSĒJS)OFF (IZSLĒGTS)
DUPLEX BINDING
(DIVPUSĒJS IESĒJUMS)
Parāda iespējamo papīra
mērķa atrašanās vietu
sarakstu.
ON (IESLĒGTS)
LONG EDGE (GARĀ
MALA)
Papīra izdruku uztvērēja mērķa atrašanās vietas konfigurēšana.
Saraksts mainās atkarībā no tā, kurš izvades piederums ir
pievienots. Noklusējums ir STANDARD TOP BIN (AUGŠĒJAIS
STANDARTA UZTVĒRĒJS).
Šis vienums parādās tikai tad, ja instalēta papildu divpusējās
drukas ierīce. Iestatiet vērtību uz ON (IESLĒGTS) , lai drukātu
uz papīra lapas abām pusēm (divpusējā drukāšana) vai OFF(IZSLĒGTS) uz vienas puses (vienpusējā drukāšana).
Noklusējuma iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).
Mainīt divpusējās drukāšanas iesējuma malu. Šis vienums
parādās tikai tad, ja papildu divpusējās drukas ierīce ir instalēta
un DUPLEX (DIVPUSĒJS) iestatīta uz ON (IESLĒGTS) .
Atlasiet YES (JĀ) , lai drukātu A4 formāta darbu uz vēstuļu
formāta papīra, ja iekārtā nav ievietots A4 formāta papīrs (vai
otrādi).
Noklusējuma iestatījums ir YES (JĀ).
Padod papīru manuāli no 1. padeves, nevis automātiski no citas
padeves. Ja MANUAL FEED=ON (MANUĀLĀ PADEVE IR
IESLĒGTA) un 1. padeve ir tukša, iekārta pēc drukas darba
saņemšanas pāriet nesaistē. Vadības paneļa displejā parādāsMANUALLY FEED [PAPER SIZE] (MANUĀLĀ PADEVE
[PAPĪRA IZMĒRS]).
Noklusējuma iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).
Atlasa izmantojamo fonta Courier versiju:
REGULAR (PARASTAIS): Iekšējais fonts Courier, kas pieejams
sērijas HP LaserJet 4 sērijas iekārtās.
DARK (TUMŠAIS): Iekšējais fonts Courier, kas pieejams sērijas
HP LaserJet III sērijas iekārtās.
Noklusējuma iestatījums ir REGULAR (PARASTAIS).
Maina rakstzīmju skaitu, ko var nodrukāt A4 formāta papīra vienā
rindiņā.
NO (NĒ): Vienā rindiņā var nodrukāt līdz 78 10 iestatņu
rakstzīmēm.
PRINT PS ERRORS
(IZDRUKĀT PS KĻŪDAS)
PRINT PDF ERRORS
(IZDRUKĀT PDF KĻŪDAS)
OFF (IZSLĒGTS)
ON (IESLĒGTS)
OFF (IZSLĒGTS)
ON (IESLĒGTS)
YES (JĀ): Vienā rindiņā var nodrukāt līdz 80 10 iestatņu
rakstzīmēm.
Noklusējuma iestatījums ir NO (NĒ).
Nosaka, vai tiek izdrukāta PostScript kļūdu lapa.
OFF (IZSLĒGTS): PostScript kļūdu lapa netiek drukāta.
ON (IESLĒGTS) : PostScript kļūdu lapa tiek drukāta, kad rodas
PostScript kļūdas.
Noklusējuma iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).
Nosaka, vai tiek izdrukāta PDF kļūdu lapa.
OFF (IZSLĒGTS): PDF kļūdu lapa netiek drukāta.
ON (IESLĒGTS) : PDF kļūdu lapa tiek drukāta, kad rodas PDF
kļūdas.
Noklusējuma iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).
20Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
VienumsVērtībasPaskaidrojums
PCL SUBMENU (PCL
APAKŠIZVĒLNE)
FORM LENGTH
(VEIDLAPAS GARUMS)
ORIENTATION
(ORIENTĀCIJA)
FONT SOURCE (FONTA
AVOTS)
FONT NUMBER (FONTA
NUMURS)
FONT PITCH (FONTA
IESTATNE)
FONT POINT SIZE
(FONTA IZMĒRS
PUNKTOS)
SYMBOL SET (SIMBOLU
KOMPLEKTS)
APPEND CR TO LF
(PIEVIENOT CR PIE LF)
Iestata vertikālo atstarpi noklusējuma papīra izmēram no
5 līdz 128 rindiņām.
Iestata lappuses noklusējuma orientāciju kā LANDSCAPE
(AINAVA) vai PORTRAIT (PORTRETS).
PIEZĪME Lappuses orientāciju vislabāk iestatīt programmā vai
printera draiverī. (Programmas un printera draivera iestatījumi
ignorē vadības paneļa iestatījumus.)
Atlasiet fonta avotu kā INTERNAL (IEKŠĒJAIS) vai EIO DISK
(EIO DISKS).
Iekārta piešķir katram fontam numuru un uzskaita šos numurus
PCL fontu sarakstā. Fonta numurs parādās saraksta kolonnā
Fonta Nr. Diapazons ir no 0 līdz 102.
Atlasiet fonta rakstzīmes iestatni. Atkarībā no atlasītā fonta šis
vienums var neparādīties. Diapazons ir no 0,44 līdz 99,99.
Atlasiet fonta izmēru punktos. Diapazons ir no 4,00 līdz 999,75.
Noklusējums ir 12,00.
Iekārtas vadības panelī atlasiet jebkuru no vairākiem pieejamiem
simbolu komplektiem. Simbolu komplekts ir visu viena fonta
rakstzīmju unikāls grupējums. Līnijzīmētām rakstzīmēm ieteicami
komplekti PC-8 vai PC-850.
Atlasiet YES (JĀ) , lai pievienotu rakstatgriezi uz katru rindpadevi,
ko iekārta konstatējusi atpakaļsaderīgos PCL darbos (tikai teksts,
bez darbu vadības). Dažas vides, piemēram, UNIX, norāda jaunu
rindiņu, izmantojot tikai rindpadeves vadības kodu. Izmantojiet šo
opciju, lai pievienotu nepieciešamo rakstatgriezi uz katru
rindpadevi.
SUPPRESS BLANK
PAGES (ATMEST
TUKŠAS LAPAS)
MEDIA SOURCE
MAPPING (DRUKAS
MATERIĀLU AVOTU
KARTĒŠANA)
Ģenerējot savu PCL, tiek iekļautas papildus formu padeves,
rezultātā izraisot vienas vai vairāku tukšu lapu izdrukāšanu.
Izvēlieties YES (JĀ) , lai formu padeves tiktu ignorētas, ja lappuse
ir tukša.
Ja nelietojat printera draiveri vai lietojumprogrammatūrai nav
padeves atlases opcijas, veiciet padevju atlasi un apkopi pēc
numuriem. CLASSIC (KLASISKĀ): Padevju numurēšana balstīta
uz HP LaserJet 4 un vecākiem modeļiem. STANDARD
(STANDARTA): Padevju numurēšana balstīta uz jaunākiem
HP LaserJet modeļiem.
Apakšizvēlne Print Quality (Drukas kvalitāte)
Daži šīs izvēlnes vienumi pieejami arī programmā vai printera draiverī. Programmas un printera draivera
iestatījumi ignorē vadības paneļa iestatījumus. Vispār ir labāk mainīt šos iestatījumus printera draiverī,
ja tas iespējams.
VienumsVērtībasPaskaidrojums
SET REGISTRATION
(IESTATĪT REĢISTRĀCIJU)
PRINT TEST PAGE
(IZDRUKĀT TESTA LAPU)
SOURCE (AVOTS)
Pārbīda piemales salāgojumu, lai centrētu attēlu lappusē no
augšas un apakšas un no kreisās un labās puses. Varat arī
salāgot attēlu, kas nodrukāts priekšpusē, ar attēlu, kas
nodrukāts aizmugurē. Ļauj veikt vienpusējas un divpusējas
drukāšanas salāgošanu.
testa lapu, kurā parādīti pašreizējie reģistrācijas iestatījumi.
SOURCE (AVOTS): Atlasa padevi, kurai vēlaties izdrukāt
testa lapu.
ADJUST TRAY [N] (NOREGULĒT [N] PADEVI): Iestata
reģistrāciju norādītajai padevei, kur [N] ir padeves numurs.
Atlase parādās katrai instalētajai padevei, un reģistrācija
jāiestata katrai padevei.
X1 SHIFT (PĀRBĪDE X1): Attēla reģistrācija uz papīra no
●
vienas un otras puses atbilstoši tam, kā papīrs atrodas
padevē. Drukāšanai no abām pusēm šī puse ir papīra
otra puse (aizmugure).
X2 SHIFT (PĀRBĪDE X2): Attēla reģistrācija uz papīra no
●
vienas un ot
padevē, divpusēji drukātas lapas pirmajai pusei
(priekšpusei). Šis vienums parādās tikai tad, ja iekārtā
iekļauta iebūvēta divpusējas drukas ierīce un ja DUPLEX
(DIVPUSĒJS) ir ON (IESLĒGTS) . Vispirms iestatiet X1
SHIFT (PĀRBĪDI X1).
Y SHIFT (PĀRBĪDE Y): Attēla reģistrācija uz papīra no
●
augšas līdz apakšai atbilstoši tam, kā papīrs atrodas
padevē.
Noklusējuma iestatījums SOURCE (AVOTS) ir TRY 2
(2. PADEVE). Noklusējuma iestatījums ADJUST TRAY 1
(NOREGULĒT 1. PADEVI) un ADJUST TRAY 2
(NOREGULĒT 2. PADEVI) ir 0.
ras puses atbilstoši tam, kā papīrs atrodas
FUSER MODES
(KAUSĒTĀJA REŽĪMI)
Pieejamo papīra veidu
saraksts
Konfigurē ar katru papīra veidu saistīto kausētāja režīmu.
Mainiet kausētāja režīmu tikai tad, ja rodas problēmas,
drukājot uz atsevišķu veidu papīra. Pēc papīra veida
atlasīšanas varat atlasīt šim veidam pieejamo kausētāja
režīmu. Iekārta atbalsta šādus režīmus:
NORMAL (PARASTS): Izmanto vairumam papīra veidu.
LIGHT1 (VIEGLS1): Izmanto vairumam papīra veidu.
LIGHT2 (VIEGLS2): Izmantojiet šo režīmu, ja apdrukājamais
materiāls ir sakrunkots.
HEAVY (SMAGS): Izmanto grubuļainam papīram.
Kausētāja noklusējuma režīms ir LIGHT1 (VIEGLS1) visiem
apdrukājamo materiālu veidiem, izņem
(LIGHT2 (VIEGLS2)) un grubuļainu papīru (HEAVY(SMAGS)).
plēvēm. Neizmantojot iestatījumu LIGHT2 (VIEGLS2) ,
drukājot uz caurspīdīgajām plēvēm, var neatgriezeniski
sabojāt iekārtu un kausētāju. Drukas draiverī vienmēr
izvēlieties veidu Transparencies (Caurspīdīgās plēves) un
iekārtas vadības panelī iestatiet padeves
veiduTRANSPARENCY (CAURSPĪDĪGĀ PLĒVE).
Pēc atlasīšanas RESTORE MODES (ATJAUNOTREŽĪMUS) atiestata kausētāja režīmu katram papīra veidam
uz noklusējuma iestatījumu.
OPTIMIZE (OPTIMIZĒT)
Optimizē atsevišķus
parametrus visiem darbiem,
nevis (vai papildus) optimizē
pēc papīra veida.
RESOLUTION
(IZŠĶIRTSPĒJA)
RETOFF (IZSLĒGTS)
LINE DETAIL (LĪNIJAS
DETAĻA)
RESTORE OPTIMIZE
(ATJAUNOT
OPTIMIZĀCIJU)
300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
LIGHT (VIEGLS)
Ieslēdziet šo iestatījumu, ja rodas problēmas sakarā ar
izplūdušu druku vai sadrumstalotām līnijām.
Izmantojiet šo vienumu, lai atjaunotu visus OPTIMIZE(OPTIMIZĒT) iestatījumus uz OFF (IZSLĒGTS).
Atlasiet izšķirtspēju. Visas vērtības drukā ar vienādu ātrumu.
300: Nodrošina drukas melnraksta kvalitāti un izmantojama kā
saderīga ar HP LaserJet III saimes printeriem.
600: Nodrošina kvalitatīvu drukāšanu un izmantojama kā
saderīga ar HP LaserJet 4 saimes printeriem.
FASTRES 1200: Nodrošina 1200 dpi drukas kvalitāti ātrai un
kvalitatīvai uzņēmējdarbības tekstu un grafiku drukāšanai.
PRORES 1200: Nodrošina 1200 dpi drukas kvalitāti ātrai un
kvalitatīvai līnijzīmējumu un grafisko attēlu drukāšanai.
PIEZĪME Izšķirtspēju vislabāk mainīt programmā vai printera
draiverī. (Programmas un printera draivera iestatījumi ignorē
vadības paneļa iestatījumus.)
Noklusējuma iestatījums ir FASTRES 1200.
Izmantojiet iestatījumu Resolution Enhancement technology
(REt) (Uzlabotās izšķirtspējas tehnoloģija), lai nodrošinātu
drukāšanu ar nolīdzinātiem stūriem, līknēm un malām.
ECONOMODE
(EKONOMISKAIS REŽĪMS)
MEDIUM (VIDĒJS)
DARK (TUMŠAIS)
ON (IESLĒGTS)
OFF (IZSLĒGTS)
REt neietekmē drukas kvalitāti, ja drukas izšķirtspēja iestatīta
uz FastRes 1200 vai ProRes 1200. Visas pārējās drukas
izšķirtspējas gūst priekšrocības, izmantojot REt.
PIEZĪME REt iestatījumu vislabāk mainīt programmā vai
printera draiverī. (Programmas un printera draivera iestatījumi
ignorē vadības paneļa iestatījumus.)
Noklusējuma iestatījums ir MEDIUM (VIDĒJS).
EconoMode (Ekonomiskais režīms) ir funkcija, kas ļauj iekārtai
izmantot mazāk tonera vienai lapai. Atlasot šo opciju, var
paildzināt tonera kalpošanas ilgumu un samazināt lapas
izmaksas. Tai pašā laikā tā samazina drukas kvalitāti.
Izdrukātais attēls ir gaišāks, bet tas atbilst melnrakstu vai
korektūru drukai.
HP neiesaka izmantot ekonomisko režīmu visu laiku. Ja
ekonomiskais režīms tiek izmantots visu laiku, var gadīties, ka
toneris paliek pāri, kad kasetnes mehāniskās detaļas jau ir
nolietojušās. Ja drukas kvalitāte šādos apstākļos pasliktinās,
nepieciešams ievietot jaunu drukas kasetni, kaut arī
iepriekšējā kasetnē toneris vēl ir palicis.
PIEZĪME Ekonomisko režīmu vislabāk ieslēgt vai izslēgt
programmā vai printera draiverī. (Programmas un printera
draivera iestatījumi ignorē vadības paneļa iestatījumus.)
Noklusējuma iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).
TONER DENSITY (TONERA
BLĪVUMS)
AUTO CLEANING
(AUTOMĀTISKĀ TĪRĪŠANA)
CLEANING INTERVAL
(TĪRĪŠANAS INTERVĀLS)
AUTO CLEANING SIZE
(AUTOMĀTISKĀS
TĪRĪŠANAS IZMĒRI)
CREATE CLEANING PAGE
(IZVEIDOT TĪRĪŠANAS
LAPU)
no 1 līdz 5Padariet druku konkrētā lappusē gaišāku vai tumšāku, iestatot
tonera blīvumu. Atlasiet iestatījumu diapazonā no 1 (gaiša) līdz
5 (tumša). Noklusējuma iestatījums 3 parasti nodrošina
vislabākos rezultātus.
OFF (IZSLĒGTS)
ON (IESLĒGTS)
1000
2000
5000
10000
20000
LETTER (VĒSTULE)
A4
Nav jāatlasa vērtība.Nospiediet OK (LABI), lai izdrukātu tīrīšanas lapu (lai iztīrītu
Izmantojiet šo funkciju papīra ceļa automātiskai tīrīšanai pēc
tam, kad iekārta izdrukājusi noteiktu lapu skaitu. Izmantojiet
vienumu CLEANING INTERVAL (TĪRĪŠANASINTERVĀLS) , lai iestatītu lapu skaitu.
Noklusējuma iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).
Šis vienums parādās tikai tad, ja AUTO CLEANING(AUTOMĀTISKĀ TĪRĪŠANA) ir ieslēgta.
Atlasiet lapu skaitu, pēc kura sasniegšanas iekārtai jāveic
tīrīšanas process.
Šis vienums parādās tikai tad, ja AUTO CLEANING(AUTOMĀTISKĀ TĪRĪŠANA) ir ieslēgta.
Izmanto, lai iestatītu automātiski ģenerētās tīrīšanas lapas
izmērus.
toneri no kausētāja). Izpildiet tīrīšanas lapā dotos norādījumus.
Papildu informāciju skatiet
Papīra ceļa tīrīšana 138. lpp. .
PROCESS CLEANING
PAGE (APSTRĀDĀT
TĪRĪŠANAS LAPU)
Nav jāatlasa vērtība.Šis vienums pieejams tikai pēc tam, kad izveidota tīrīšanas
lapa. Izpildiet tīrīšanas lapā nodrukātos norādījumus.
Iespējams, ka tīrīšanas process var aizņemt līdz 2,5 minūtēm.
Apakšizvēlne System Setup (Sistēmas iestatīšana)
Šīs izvēlnes vienumi ietekmē printera darbību. Veiciet iekārtas konfigurēšanu atbilstoši drukāšanas
vajadzībām.
VienumsVērtībasPaskaidrojums
DATE/TIME (DATUMS/
LAIKS)
24Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
DATE (DATUMS)
DATE FORMAT (DATUMA
FORMĀTS)
TIME (LAIKS)
TIME FORMAT (LAIKA
FORMĀTS)
Iestata datuma un laika iestatījumus.
VienumsVērtībasPaskaidrojums
JOB STORAGE LIMIT
(DARBU SAGLABĀŠANAS
LIMITS)
JOB HELD TIMEOUT
(AIZTURĒTA DARBA
TAIMAUTS)
SHOW ADDRESS
(PARĀDĪT ADRESI)
no 1 līdz 100Nosaka ātrās kopēšanas darbu skaitu, ko var glabāt
iekārtā.
Noklusējuma iestatījums ir 32.
OFF (IZSLĒGTS)
1 HOUR (1 STUNDA)
4 HOURS (4 STUNDAS)
1 DAY (1 DIENA)
1 WEEK (1 NEDĒĻA)
AUTO
OFF (IZSLĒGTS)
Iestata laiku, kurā aizturētie darbi tiek paturēti pirms to
automātiskas izdzēšanas no rindas.
Noklusējuma iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).
Nosaka, vai IP adrese TIEK parādīta displejā, ja iekārta ir
savienota ar tīklu. Ja atlasīts AUTO , iekārtas IP adrese
parādās kopā ar ziņojumu Ready (Gatavs) .
USE REQUESTED TRAY
(IZMANTOJIET
PIEPRASĪTO PADEVI)
MANUALLY FEED PROMPT
(MANUĀLAS PADEVES
UZVEDNE)
PS DEFER MEDIA (PS DOD
PRIEKŠROKU APDRUKAS
MATERIĀLAM)
SIZE/TYPE PROMPT
(IZMĒRA/VEIDA UZVEDNE)
Atlasiet, vai iekārta mēģina izvilkt papīru no citas padeves,
nevis no tās, kuru atlasījāt drukas draiverī.
EXCLUSIVELY (EKSKLUZĪVI): Iestata iekārtu izvilkt
●
papīru tikai no atlasītās padeves, bet nevilkt no citas pat
tad, ja atlasītā padeve ir tukša.
FIRST (VISPIRMS): Iestata iekārtu izvilkt papīru no
●
padeves, kura atlasīta vispirms, taču ļauj iekārtai
automātiski vilkt papīru no citas padeves, ja atlasītā
padeve ir tukša.
Atlasiet, lai iekārta parāda uzvedni attiecībā uz papīra
izvilkšanu no 1. padeves, ja drukas darbs neatbilst jebkurā citā
padevē ievietotā papīra veidam un izmēriem.
ALWAYS (VIENMĒR): Atlasiet šo opciju, ja vēlaties
●
vienmēr saņemt uzvedni, pirms iekārta izvelk papīru no
1. padeves.
UNLESS LOADED (JA NAV IEVIETOTS): Uzvedne
●
parādās tikai tad, ja 1. padeve ir tukša.
Kontrolē, vai darbu drukāšanai tiek izmantots papīra apstrādes
modelis PostScript (PS) vai HP. ENABLE (IESPĒJOT) liek
papīra apstrādes modelim PS dot priekšroku modelim HP.
DISABLE (ATSPĒJOT) izmanto papīra apstrādes modeli PS.
Kontrolē, vai katru reizi, atverot un aizverot padevi, tiek
parādīts padeves konfigurācijas ziņojums un tā uzvednes. Šīs
uzvednes aicina iestatīt veidu vai izmērus, ja padeve
konfigurēta citam veidam vai izmēriem nekā padevē ievietotais
veids vai izmēri.
SLEEP DELAY (MIEGA
AIZKAVE)
USE ANOTHER TRAY
(IZMANTOJIET CITU
PADEVI)
DUPLEX BLANK PAGES
(DIVPUSĒJAS TUKŠAS
LAPAS )
TRAY 2 MODEL (2.
PADEVES MODELIS)
ATTĒLA PAGRIEŠANAIestata veidu, kā iekārta izkārto attēlu lappusē, kad uzstādīts
1 MINUTE (1 MINŪTE)
15 MINUTES (15 MINŪTES)
30 MINUTES (30 MINŪTES)
45 MINUTES (45 MINŪTES)
Iespējo vai atspējo uzvedni atlasīt citu padevi.
Konfigurē veidu, kā iekārta rīkojas ar tukšām lapām, ja tiek
izmantots dupleksers. Atlasiet AUTO , lai nodrošinātu
visātrāko veiktspēju. Atlasiet YES (JĀ) , lai lapu vienmēr virzītu
caur duplekseri, pat ja tiek veikta tikai vienpusēja drukāšana.
Norādiet, vai 2. padeve ir STANDARD TRAY (STANDARTA
PADEVE) vai CUSTOM TRAY (LIETOTĀJA NORĀDĪTA
PADEVE).
izdruku uztvērējs.
STANDARD (STANDARTA): Iekārta automātiski pagriež
●
attēlu, līdz ar to papīru var vienmēr ievietot vienādi arī tad,
ja pievienots izdruku uztvērējs.
ALTERNATE (ALTERNATĪVS): Iekārta nepagriež attēlu
●
automātiski, līdz ar to, iespējams, atsevišķiem izdrukas
veidiem papīru vajadzēs ievietot atšķirīgi.
Iestata, cik ilgi iekārta paliek nenodarbināta, pirms pāriet miega
režīmā.
26Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
VienumsVērtībasPaskaidrojums
WAKE TIME (ATMODAS
LAIKS)
60 MINUTES (60 MINŪTES)
90 MINUTES (90 MINŪTES)
2 HOURS (2 STUNDAS)
4 HOURS (4 STUNDAS)
MONDAY (PIRMDIENA)
TUESDAY (OTRDIENA)
WEDNESDAY
(TREŠDIENA)
THURSDAY
(CETURTDIENA)
FRIDAY (PIEKTDIENA)
SATURDAY (SESTDIENA)
SUNDAY (SVĒTDIENA)
Miega režīms veic šādas funkcijas:
Samazina patērētās enerģijas daudzumu, ja iekārta nav
●
nodarbināta.
Samazina iekārtas elektrisko sastāvdaļu nolietojumu
●
(izslēdz displeja aizmugurgaismojumu, tomēr displejs
joprojām ir lasāms).
Iekārta automātiski iziet no miega režīma, nosūtot drukas
darbu, nospiežot iekārtas vadības paneļa pogu, atverot padevi
vai augšējo vāku.
Noklusējuma iestatījums ir 30 MINUTES (30 MINŪTES).
Iestata “atmodas” laiku, lai iekārta katru dienu iesiltu.
Noklusējuma iestatījums katrai dienai ir OFF (IZSLĒGTS). Ja
tiek iestatīts atmodas laiks, HP iesaka iestatīt pagarinātu
miega aizkaves periodu, lai iekārta drīz pēc atmodas
neatgrieztos miega režīmā.
DISPLAY BRIGHTNESS
(PARĀDĪT SPILGTUMU)
PERSONALITY
(PERSONALITĀTE)
CLEARABLE WARNINGS
(DZĒŠAMI BRĪDINĀJUMI)
AUTO CONTINUE
(AUTOMĀTISKA
TURPINĀŠANA)
Vērtība no 1 līdz 10Kontrolē vadības paneļa displeja spilgtumu. Noklusējuma
AUTO
PS
PDF
PCL SUBMENU (PCL
APAKŠIZVĒLNE)
JOB (DARBS)
ON (IESLĒGTS)
OFF (IZSLĒGTS)
ON (IESLĒGTS)
iestatījums ir 5.
Atlasa iekārtas noklusējuma valodu (personalitāti). Iespējamo
vērtību nosaka tas, kādas izmantojamās valodas iekārtā
instalētas.
Parasti iekārtas valodu nav ieteicams mainīt. Nomainot to ar
īpašu iekārtas valodu, iekārta automātiski nepārslēgsies no
vienas valodas uz citu bez īpašu programmatūras komandu
nosūtīšanas iekārtai.
Noklusējuma iestatījums ir AUTO.
Iestata laiku, kurā iekārtas vadības paneļa displejā redzams
dzēšams brīdinājums.
JOB (DARBS): Dzēšams brīdinājuma ziņojums redzams līdz
tā darba beigām, kas ģenerējis šo ziņojumu.
ON (IESLĒGTS) : Dzēšams brīdinājuma ziņojums redzams,
kamēr tiek nospiests OK (LABI).
Noklusējuma iestatījums ir JOB (DARBS).
Nosaka, kā iekārta reaģē uz kļūdām. Ja iekārta atrodas tīklā,
iespējams, vēlēsieties pagriezt AUTO CONTINUE
(AUTOMĀTISKA TURPINĀŠANA) uz ON (IESLĒGTS) .
ON (IESLĒGTS) : Ja rodas kļūda, kas neļauj drukāt, iekārtas
vadības paneļa displejā parādās šis ziņojums, un iekārta pāriet
nesaistē uz 10 sekundēm, pēc tam atgriežas tiešsaistē.
OFF (IZSLĒGTS): Ja rodas kļūda, kas neļauj drukāt, iekārtas
vadības paneļa displejā parādās šis ziņojums, un iekārta pa liek
nesaistē, kamēr tiek nospiests OK (LABI).
Noklusējuma iestatījums ir ON (IESLĒGTS) .
REPLACE BLACK
CARTRIDGE (NOMAINĪT
MELNO KASETNI)
ORDER AT (PASŪTĪT)no 1 līdz 100Iestata slieksni, kuru sasniedzot parādās ziņojums ORDER
JAM RECOVERY (PAPĪRA
IESTRĒGŠANAS
IZLABOŠANA)
STOP AT LOW (APTURĒT,
JA ZEMS LĪMENIS)
STOP AT OUT (APTURĒT,
JA BEIDZIES)
OVERRIDE AT OUT
(LIETOŠANA PĒC
KALPOŠANAS LAIKA
BEIGĀM)
AUTO
OFF (IZSLĒGTS)
ON (IESLĒGTS)
Nosaka ierīces darbību, kad drukas kasetnē ir zems tonera
līmenis vai tā ir tukša.
STOP AT LOW (APTURĒT, JA ZEMS LĪMENIS): Iekārta
pārtrauc drukāšanu, kad drukas kasetne sasniedz zema
tonera līmeņa slieksni. Lai turpinātu drukāšanu, nospiediet
OK (LABI).
STOP AT OUT (APTURĒT, JA BEIDZIES): Iekārta pārtrauc
drukāšanu, kad drukas kasetne ir tukša. Lai varētu turpināt
drukāšanu, nomainiet kasetni.
OVERRIDE AT OUT (LIETOŠANA PĒC KALPOŠANAS
LAIKA BEIGĀM): Atlasiet šo opciju, lai ignorētu ziņojumu un
turpinātu drukāšanu, kad kasetne ir tukša. Pēc šīs opcijas
atlasīšanas HP negarantē drukas kvalitāti.
Noklusējuma vērtība ir OVERRIDE AT OUT (LIETOŠANA
PĒC KALPOŠANAS LAIKA BEIGĀM).
BLACK CARTRIDGE (PASŪTĪT MELNO KASETNI) . Vērtība
ir atlikušais drukas kasetnes kalpošanas laiks procentos.
Noklusējuma iestatījums ir 23%.
Nosaka ierīces darbību, ja iestrēgst papīrs.
AUTO: Ierīce automātiski izvēlas labāko režīmu iestrēgšanas
atkopšanai. Šis ir noklusējuma iestatījums.
OFF (IZSLĒGTS): Pēc iestrēgšanas iekārta nedrukā
iestrēgušās lappuses. Ar šī iestatījuma palīdzību var palielināt
drukas veiktspēju.
ON (IESLĒGTS) : Pēc iestrēgušā materiāla izņemšanas
iekārta vēlreiz drukā lappuses.
RAM DISK (RAM DISKS)AUTO
OFF (IZSLĒGTS)
LANGUAGE (VALODA)(NOKLUSĒJUMA)
Vairāki
Nosaka, kā RAM disks ir konfigurēts.
AUTO: Ļauj iekārtai noteikt RAM diska optimālo lielumu,
balstoties uz pieejamās atmiņas daudzumu.
OFF (IZSLĒGTS): RAM ir atspējots.
PIEZĪME Mainot šo iestatījumu no OFF (IZSLĒGTS) uz
AUTO, iekārta vēlreiz automātiski inicializējas, nonākot
gaidīšanas režīmā.
Noklusējuma iestatījums ir AUTO.
Atlasa valodu ziņojumiem, kuri parādās vadības paneļa
displejā.
Šo noklusējuma iestatījumu nosaka valsts/reģions, kurā
iekārta nopirkta.
Šī izvēlne parādās tikai tad, kad pievienots papildu nopērkamais skavotājs/šķirotājs.
VienumsVērtībasPaskaidrojums
STAPLES (SKAVAS)NONE (NEKAS)
ONE-LEFT-ANGLED
(VIENA SKAVA KREISAJĀ
STŪRĪ)
STAPLES OUT (BEIGUŠĀS
SKAVAS)
STOP (APTURĒT)
CONTINUE (TURPINĀT)
Atlasiet, vai jāskavo visi darbi. Atlasot ONE-LEFT-ANGLED
(VIENA SKAVA KREISAJĀ STŪRĪ), visi darbi tiek skavoti.
Noklusējuma iestatījums ir NONE (NEKAS).
Atlasiet opciju apturēt vai turpināt drukāšanu, kad skavotājā
beigušās skavas. Noklusējuma iestatījums ir STOP
(APTURĒT).
Apakšizvēlne MBM-5 (multi-bin mailbox) (pastkastīte ar vairākiem
uztvērējiem)
Šī izvēlne parādās tikai tad, kad pievienota papildu nopērkamā pastkastīte ar 5 uztvērējiem.
VienumsVērtībasPaskaidrojums
OPERATION MODE
(DARBĪBAS REŽĪMS)
MAILBOX (PASTKASTĪTE)
STACKER (ŠĶIROTĀJS)
JOB SEPARATOR (DARBU
ATDALĪTĀJS)
COLLATOR (SALICĒJS)
Atlasiet veidu, kādā pastkastīte ar 5 uztvērējiem šķiro darbus.
MAILBOX (PASTKASTĪTE): Katra pastkastīte piešķirta
kādam lietotājam vai lietotāju grupai. Šis ir noklusējuma
iestatījums.
STACKER (ŠĶIROTĀJS): Lai sakārtotu kaudzītēs darba
kopijas, iekārta izmanto visus uztvērējus. Vispirms darbi tiek
nosūtīti uz apakšējo uztvērēju, pēc tam uz nākošo uztvērēju
augstāk, un tā joprojām. Kad visi uztvērēji ir pilni, iekārt
apstājas.
a
Apakšizvēlne I/O (padeve/izvade)
Izvēlnes I/O (padeve/izvade) vienumi ietekmē saziņu starp iekārtu un datoru. Ja iekārtā iekļauts drukas
serveris HP Jetdirect, tad ar šīs apakšizvēlnes palīdzību iespējams konfigurēt galvenos tīklošanas
parametrus. Šos un citus parametrus var konfigurēt arī, izmantojot HP Web Jetadmin vai iegulto Web
serveri.
JOB SEPARATOR (DARBU ATDALĪTĀJS): Katrs darbs tiek
novietots atsevišķā uztvērējā. Darbi tiek novietoti tukšā
uztvērējā, sākot ar augšējo uztvērēju.
COLLATOR (SALICĒJS) : Iekārta iešķiro darbu kopijas
atsevišķos uztvērējos.
EMBEDDED JETDIRECT
MENU (IEGULTĀ
JETDIRECT IZVĒLNE)
EIO <X> JETDIRECT MENU
(EIO <X> JETDIRECT
IZVĒLNE)
no 5 līdz 300Atlasiet padeves/izvades taimauta laika posmu sekundēs.
Izmantojot šo iestatījumu, var noregulēt taimautu, lai panāktu
vislabāko veiktspēju. Ja drukāšanas darba vidū parādās dati
no citiem portiem, palieliniet taimauta vērtību.
Noklusējuma iestatījums ir 15.
Opciju sarakstu skatiet nākamajā tabulā.
PIEZĪME Vienumi, kas šajā tabulā apzīmēti ar zvaigznīti (*), ir noklusējuma iestatījumi.
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO <X> Jetdirect
Izvēlnes vienumsApakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts
Tā ir līdz 32 zīmēm gara burtu un ciparu rinda, kuru
izmanto izstrādājumu identificēšanai. Šis vārds ir
norādīts HP Jetdirect konfigurācijas lapā.
Resursdatora noklusējuma nosaukums ir NPIxxxxxx,
kur xxxxxx ir LAN aparatūras (MAC) adreses pēdējie
seši cipari.
IPV4 SETTINGS (IPV4
IESTATĪJUMI)
MANUAL SETTINGS
CONFIG METHOD
(KONFIG.METODE)
(MANUĀLI
IESTATĪJUMI)
Norāda metodi, ar kādu TCP/IPv4 parametri tiks
konfigurēt HP Jetdirect drukas serverī.
BOOTP: Izmantojiet BootP (sāknēšanas programmu
protokolu), lai veiktu automātisku konfigurāciju no
BootP servera.
DHCP*: Izmantojiet DHCP (dinamisko saimniekdatora
konfigurācijas protokolu), lai veiktu automātisku
konfigurāciju no DHCPv4 servera.
AUTO IP: Izmantojiet automātisko saikni-lokālo IPv4
adresēšanu. Adrese veidlapā 169.254.x.x tiek piešķirta
automātiski.
(KONFIG.METODE) iestatīta uz MANUAL
(MANUĀLS)) Konfigurējiet parametrus tieši no printera
vadības paneļa:
IP ADDRESS (IP ADRESE): Printera unikālā IP
adrese, kur n ir vērtība no 0 līdz 255.
SUBNET MASK (APAKŠTĪKLA MASKA): Printera
apakštīkla maska, kur m ir vērtība no 0 līdz 255.
30Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO <X> Jetdirect (turpinājums)
Izvēlnes vienumsApakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts
DEFAULT GATEWAY (NOKLUSĒJUMA
VĀRTEJA): Vārtejas vai maršrutētāja IP adrese, kuru
izmanto sakariem ar citiem tīkliem.
DEFAULT IP
(NOKLUSĒJUMA IP)
PRIMARY DNS
SECONDARY DNS
IPV6 SETTINGS (IPV6
IESTATĪJUMI)
ADDRESS (ADRESE)Izmantojiet šo vienumu, lai manuāli konfigurētu IPv6
(PRIMĀRĀ DNS)
(SEKUNDĀRĀ DNS)
ENABLE (IESPĒJOT)Izmantojiet šo vienumu, lai iespējotu vai atspējotu IPv6
Nosakiet IP adresi noklusējuma iestatījumā, ja drukas
serveris nespēj iegūt IP adresi no tīkla forsētas TCP IP
rekonfigurācijas laikā (piemēram, ja tas ir manuāli
konfigurēts BootP vai DHCP izmantošanai).
AUTO IP: Tiek iestatīta saite-lokālā IP adrese
169.254.x.x.
LEGACY (MANTOTS): Tiek iestatīta
adrese192.0.0.192, kas savienojama ar vecākām
HP Jetdirect iekārtām.
Norādiet primārā DNS servera IP adresi (n.n.n.n).
Norādiet sekundārās domēna nosaukumu sistēmas
(DNS) servera IP adresi (n.n.n.n).
darbību drukas serverī.
OFF (IZSLĒGTS)*: IPv6 ir atspējots.
ON (IESLĒGTS) : IPv6 ir iespējots.
adresi.
MANUAL SETTINGS (MANUĀLI IESTATĪJUMI):
Izmantojiet izvēlni MANUAL SETTINGS (MANUĀLIIESTATĪJUMI) , lai iespējotu un manuāli konfigurētu
TCP/ IPv6 adresi.
DHCPV6 POLICY
(DHCPV6 POLITIKA)
ENABLE (IESPĒJOT): Atlasiet šo vienumu un
izvēlieties ON (IESLĒGTS) , lai iespējotu manuālo
konfigurēšanu vai OFF (IZSLĒGTS) , lai atspējotu
manuālo konfigurēšanu.
ADDRESS (ADRESE): Izmantojiet šo vienumu, lai
ievadītu 32 heksadecimālo ciparu IPv6 mezgla adresi,
kurā izmantota divpunkta heksadecimālā sintakse.
ROUTE SPECIFIED (NORĀDĪTAIS MARŠRUTS):
Drukas serverim izmantojamo starptīklu automātiskās
konfigurācijas metodi nosaka maršrutētājs.
Maršrutētājs norāda, vai drukas serveris iegūst adresi,
konfigurācijas informāciju vai abus no DHCPv6
servera.
ROUTER UNAVAILABLE (MARŠRUTĒTĀJS NAV
PIEEJAMS): Ja maršrutētājs nav pieejams, drukas
serverim jāmēģina iegūt starptīklu konfigurāciju no
DHCPv6 servera.
ALWAYS (VIENMĒR): Neatkarīgi no tā, vai
maršrutētājs ir vai nav pieejams, drukas serveris
vienmēr mēģina iegūt starptīklu konfigurāciju no
DHCPv6 servera.
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO <X> Jetdirect (turpinājums)
Izvēlnes vienumsApakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts
PRIMARY DNS
(PRIMĀRĀ DNS)
SECONDARY DNS
PROXY SERVER
(STARPNIEKSERVERIS
)
PROXY PORT
(STARPNIEKSERVERA
PORTS)
IDLE TIMEOUT
(DĪKSTĀVES
TAIMAUTS)
(SEKUNDĀRĀ DNS)
Norāda starpniekserveri, ko izmantos iekārtā iegultās
Ievadiet porta numuru, ko starpniekserveris izmanto
IDLE TIMEOUT (DĪKSTĀVES TAIMAUTS): Laika
Izmantojiet šo vienumu, lai norādītu primārā DNS
servera IPv6 adresi, kas jāizmanto drukas serverim.
Izmantojiet šo vienumu, lai norādītu sekundārā DNS
servera IPv6 adresi, kas drukas serverim jāizmanto.
lietojumprogrammas. Starpniekserveri parasti izmanto
tīkla klienti, lai piekļūtu internetam. Tas uzglabā t īmekļa
lapas un nodrošina šiem klientiem vajadzīgo interneta
drošības pakāpi.
Lai norādītu starpniekserveri, ievadiet tā IPv4 adresi
vai pilnu domēna vārdu. Vārdā var būt līdz 255
oktetiem.
Dažiem tīkliem, iespējams, jāsazinās ar interneta
pakalpojumu sniedzēju, lai saņemtu starpniekservera
adresi.
klientu atbalstam. Porta numurs identificē portu, kas
rezervēts starpniekdarbībai jūsu tīklā, un tā vērtība var
būt no 0 līdz 65535.
posms sekundēs, pēc kura nenodarbināts TCP drukas
datu savienojums tiek slēgts (noklusējuma iestatījums
ir 270 sekundes, 0 atspējo taimautu).
AUTO: Automātiski iestata un ierobežo kadru tipu pēc
pirmā noteiktā kadru tipa.
EN_8023, EN_II, EN_8022 un EN_SNAP: Atlasāmie
kadru tipu iestatījumi Ethernet tīkliem
ON (IESLĒGTS) *: Iespējo AppleTalk protokolu.
ON (IESLĒGTS) *: Iespējo DLC/LLC protokolu.
32Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO <X> Jetdirect (turpinājums)
Izvēlnes vienumsApakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts
SECURITY (DROŠĪBA)PRINT SEC PAGE
(IZDRUKĀT OTRO
LAPU)
SECURE WEB (DROŠS
TĪMEKLIS)
IPSECNorādiet IPsec vai ugunsmūra iestatījumus drukas
RESET SECURITY
(ATIESTATĪT DROŠĪBU)
YES (JĀ): Izdrukā lapu, kas satur pašreizējos drošības
iestatījumus HP Jetdirect drukas serverī.
NO (NĒ)*: Drošības iestatījumu lapa netiek drukāta.
Lai nodrošinātu konfigurācijas pārvaldību, norādiet, vai
iegultais tīmekļa serveris pieņems sakarus, izmantojot
tikai protokolu HTTPS (drošo HTTP) vai abus
protokolus - HTTP un HTTPS.
HTTPS nepieciešamais variants: Drošiem, šifrētiem
sakariem pieņemama ir tikai HTTPS piekļuve. Drukas
serveris parādīsies kā droša vietne.
HTTP/HTTPS papildu variants: Atļauta piekļuve,
izmantojot HTTP vai HTTPS.
serverī.
KEEP (PATURĒT): IPsec/ugunsmūra statuss paliek
tāds pats, kā pašreiz konfigurēts.
DISABLE (ATSPĒJOT): IPsec/ugunsmūra darbība
drukas serverī tiek atspējota.
Norādiet, vai pašreizējie drošības iestatījumi drukas
serverī tiks saglabāti vai atiestatīti uz rūpnīcas
noklusējuma iestatījumiem.
NO (NĒ)*: Pašreizējie drošības iestatījumi tiek
saglabāti.
DIAGNOSTICS
(DIAGNOSTIKA)
LAN HW TEST (LAN HW
EMBEDDED TESTS
(IEGULTĀS
PĀRBAUDES)
Šajā izvēlnē piedāvātas pārbaudes, kas palīdz
PĀRBAUDE)
YES (JĀ): Drošības iestatījumi tiek atiestatīti uz
rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
diagnosticēt tīkla aparatūras vai TCP/IP tīklu
savienojuma problēmas.
Iegultās pārbaudes palīdz noteikt, vai tīkla bojājums ir
iekšējs vai ārējs attiecībā pret iekārtu. Izmantojiet
iegulto pārbaudi, lai drukas serverī pārbaudītu
aparatūru un komunikācijas ceļus. Pēc tam, kad
pārbaude atlasīta un iespējota un tās izpildes laiks
iestatīts, jāatlasa EXECUTE (IZPILDĪT), lai uzsāktu
pārbaudi.
Atkarībā no izpildes laika atlasītā pārbaude turpinās
ārtraukti, kamēr iekārta tiek izslēgta vai kamēr
nep
rodas kļūda un tiek izdrukāta diagnostikas lapa.
UZMANĪBU! Iedarbinot šo iegulto pārbaudi, tiks
izdzēsta TCP/IP konfigurācija.
Šīs pārbaudes laikā tiek veikts iekšējais atgriezeniskās
cilpas tests. Iekšējais atgriezeniskās cilpas tests
nosūtīs un saņems datu pakotnes tikai iekšējā tīkla
aparatūrā. Šajā tīklā nav ārējo pārraižu.
Atlasiet YES (JĀ), lai veiktu šo pārbaudi vai NO (NĒ)
lai to neveiktu.
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO <X> Jetdirect (turpinājums)
Izvēlnes vienumsApakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts
HTTP TEST (HTTP
PĀRBAUDE)
SNMP TEST (SNMP
TESTS)
DATA PATH TEST
(DATU CEĻA
PĀRBAUDE)
SELECT ALL TESTS
(ATLASĪT VISAS
PĀRBAUDES)
EXECUTION TIME [H]
(IZPILDES LAIKS [ST.])
Šis tests pārbauda HTTP darbību, izgūstot iepriekš
noteiktas lapas no iekārtas, un testē iegulto tīmekļa
serveri.
Atlasiet YES (JĀ), lai veiktu šo pārbaudi vai NO (NĒ)
lai to neveiktu.
Šis tests pārbauda SNMP sakaru darbību, piekļūstot
iepriekš definētiem SNMP objektiem iekārtā.
Atlasiet YES (JĀ), lai veiktu šo pārbaudi vai NO (NĒ)
lai to neveiktu.
Šī pārbaude palīdz noteikt datu ceļu un bojājumu
radītās problēmas HP Postscript 3. līmeņa emulācijas
iekārtā. Tā nosūta uz iekārtu iepriekš definētu PS failu;
tā kā pārbaude netiek veikta uz papīra, fails nav
izdrukājams.
Atlasiet YES (JĀ), lai veiktu šo pārbaudi vai NO (NĒ)
lai to neveiktu.
Atlasiet šo vienumu, lai palaistu visas iegultās
pārbaudes. Atlasiet YES (JĀ), lai palaistu visas
pārbaudes vai NO (NĒ) lai nepalaistu visas pārbaudes.
Izmantojiet šo vienumu, lai noteiktu laiku (stundās), cik
ilgi darbosies iegultā pārbaude. Varat atlasīt vērtību no
1 līdz 60 stundām. Atlasot nulli (0), pārbaude
norisināsies nenoteiktu laiku, kamēr radīsies kļūda vai
iekārta tiks izslēgta.
HTTP, SNMP un datu ceļa pārbaudēs iegūtie dati pēc
pārbaužu pabeigšanas tiek izdrukāti.
TIMEOUT (TAIMAUTS)Norādiet laiku sekundēs, cik ilgi jāgaida atbilde no
COUNT (SKAITS)Norādiet ehotesta pakešu skaitu, kas nosūtāmas šai
PRINT RESULTS
Šo testu izmanto, lai pārbaudītu tīkla sakarus. Šis tests
VEIDS)
(PAKOTNES IZMĒRS)
(DRUKĀŠANAS
REZULTĀTI)
nosūta saites līmeņa paketes uz attālinātā tīkla
saimniekdatoru un pēc tam gaida atbilstošu atbildi.
Norādiet, vai mērķierīce ir IPv4 vai IPv6 mezgls.
Norādiet izmēru baitos katrai paketei, kas nosūtāma uz
attālināto saimniekdatoru. Minimālais izmērs ir 64
(noklusējuma vērtība), bet maksimālais - 2048.
attālinātā saimniekdatora. Noklusējuma vērtība ir 1,
bet maksimālā - 100.
pārbaudei. Atlasiet vērtību no 1 līdz 100. Lai
konfigurētu testa nepārtrauktu darbību, atlasiet 0.
Ja nav iestatīta ehotesta nepārtraukta darbība, varat
izvēlēties izdrukāt pārbaudes rezultātus. Atlasiet YES
34Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
Tabula 2-1 Izvēlnes Embedded Jetdirect (Iegultais Jetdirect) un EIO <X> Jetdirect (turpinājums)
Izvēlnes vienumsApakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Vērtības un apraksts
(JĀ), lai izdrukātu rezultātus. Atlasot NO (NĒ)
(noklusējuma), rezultāti netiek drukāti.
EXECUTE (IZPILDĪT)Norādiet, vai uzsākt ehotestu. Atlasiet YES (JĀ), lai
PING RESULTS
(EHOTESTA
REZULTĀTI)
PACKETS SENT
PACKETS RECEIVED
PERCENT LOST
RTT MIN (MINIMĀLAIS
RTT MAX
RTT AVERAGE
Izmantojiet šo vienumu, lai vadības paneļa displejā
(NOSŪTĪTĀS DATU
PAKOTNES)
(SAŅEMTĀS DATU
PAKOTNES)
(PROCENTUĀLAIS
ZUDUMS)
RTT)
(MAKSIMĀLAIS RTT)
(VIDĒJAIS RTT)
uzsāktu testu vai NO (NĒ) lai testu nesāktu.
skatītu ehotesta statusu un rezultātus.
Parāda uz attālināto saimniekdatoru nosūtīto pakešu
skaitu (0 - 65535) kopš pēdējā testa uzsākšanas vai
pabeigšanas.
Parāda no attālinātā saimniekdatora saņemto pakešu
skaitu (0 - 65535) kopš pēdējā testa uzsākšanas vai
pabeigšanas.
Parāda ehotesta pakešu skaitu procentos, kas
nosūtītas, nesaņemot atbildi no attālinātā
saimniekdatora, kopš pēdējā testa uzsākšanas vai
pabeigšanas.
Parāda pakešu pārraidīšanai un atbildei konstatēto
minimālo aprites laiku (RTT) no 0 līdz 4096
milisekundēm.
Parāda pakešu pārraidīšanai un atbildei konstatēto
minimālo aprites laiku (RTT) no 0 līdz 4096
milisekundēm.
Parāda pakešu pārraidīšanai un atbildei patērēto
vidējo aprites laiku (RTT) no 0 līdz 4096 milisekundēm.
PING IN PROGRESS
(NOTIEK EHOTESTS)
REFRESH (ATJAUNOT) Skatot ehotesta rezultātus, šis vienums atjaunina
LINK SPEED (SAIKNES
ĀTRUMS)
Drukas servera saites ātrumam un sakaru režīmam
Parāda, vai ehotests notiek. YES (JĀ) norāda, ka tests
notiek, bet NO (NĒ) norāda, ka tests ir pabeigts vai nav
palaists.
ehotesta datus, iekļaujot pašreizējos rezultātus.
Atlasiet YES (JĀ), lai atjauninātu datus vai NO (NĒ) lai
paturētu esošos datus. Tomēr, ja iestājas izvēlnes
taimauts vai ja manuāli atgriežaties galvenajā izvēlnē,
atjaunošana notiek automātiski.
jāatbilst tīklam. Pieejamie iestatījumi atkarīgi no
iekārtas un instalētā drukas servera. Atlasiet vienu no
zemāk norādītajiem saites konfigurācijas
iestatījumiem:
UZMANĪBU! Mainot saites iestatījumu, iespējams,
zudīs tīkla sakari ar drukas serveri un tīkla ierīci.
AUTO*: Drukas serveris izmanto automātisko
saskaņošanu, lai pats veiktu konfigurāciju atbilstoši
maksimāli pieļaujamam saites ātrumam un sakaru
režīmam. Ja automātiskā saskaņošana nav
izdevusies, atkarībā no konstatētā centrmezgla/
komutatora porta saites ātruma tiek iestatīta100TX
HALF (100TX DAĻĒJA) vai 10TX HALF (10TX
DAĻĒJA). (1000T pusdupleksās datu apmaiņas izvēle
netiek at
Ieslēdz vai izslēdz miega režīmu. Miega režīma izmantošana
dod šādas priekšrocības:
Samazina patērētās enerģijas daudzumu, ja iekārta
●
netiek darbināta.
Samazina iekārtas elektrisko sastāvdaļu nolietojumu
●
(izslēdz displeja aizmugurgaismojumu, tomēr informācija
displejā joprojām ir salasāma).
Iekārta automātiski iziet no miega režīma, nosūtot drukas
darbu, nospiežot iekārtas vadības paneļa pogu, atverot padevi
vai augšējo vāku.
Varat iestatīt, cik ilgi iekārta paliek nenodarbināta, pirms pāriet
miega režīmā.
)
Noklusējuma iestatījums ir ON (IESLĒGTS
.
36Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
Izvēlne Diagnostics (Diagnostika)
Administratori var izmantot šo apakšizvēlni, lai izolētu iekārtas daļas un novērstu papīra iestrēgšanas
un drukas kvalitātes problēmas.
VienumsVērtībasPaskaidrojums
PRINT EVENT LOG
(IZDRUKĀT NOTIKUMU
ŽURNĀLU)
SHOW EVENT LOG
(PARĀDĪT NOTIKUMU
ŽURNĀLU)
PAPER PATH SENSORS
(PAPĪRA CEĻA SENSORI)
PAPER PATH TEST
(PAPĪRA CEĻA
PĀRBAUDE)
Nav jāatlasa vērtība.Nospiediet OK, lai ģenerētu 50 visjaunākos ierakstus notikumu
žurnālā. Izdrukātajā notikumu žurnālā parādīts kļūdas numurs,
lapu skaits, kļūdas kods un apraksts vai personība.
Nav jāatlasa vērtība.Nospiediet OK, lai vadības panelī ritinātu caur notikumu
žurnāla saturu, kurā uzskaitīti līdz 50 visjaunākie notikumi.
Nospiediet uz augšup vērstās bultiņas
bultiņas
Nav jāatlasa vērtība.Izmantojiet šo vienumu, lai pārbaudītu katru papīra vadotnes
sensoru. Nospiediet OK, lai sāktu pārbaudi, un pēc tam
izmantojiet izvēlnes, lai izdrukātu iekšējo lapu, piemēram,
konfigurācijas lapu.
PRINT TEST PAGE
(IZDRUKĀT TESTA LAPU)
SOURCE (AVOTS)Atlasiet padevi, kura izmanto pārbaudāmo papīra vadotni.
Ģenerē testa lapu, kas izmantojama iekārtas papīra apstrādes
funkciju pārbaudei.
PIEZĪME Pirms PRINT TEST PAGE (IZDRUKĀT TESTA
LAPU) atlasīšanas iestatiet pārējos vienumus.
Nospiediet OK, lai sāktu papīra vadotnes pārbaudi, izmantojot
avota (padeves), mērķa (izvades uztvērēja), divpusējās
drukas un eksemplāru skaita iestatījumus, kurus iestata
izvēlnes Papīra vadotnes pārbaudes opcijā Citi vienumi.
Varat atlasīt jebkuru instalēto padevi. Lai pārbaudītu visas
papīra vadotnes, atlasiet ALL TRAYS (VISAS PADEVES).
(Atlasītajās padevēs jāievieto papīrs.)
, lai ritinātu caur notikumu žurnāla saturu.
vai lejup vērstās
MANUAL SENSOR TEST 1
(SENSORA 1. MANUĀLĀ
PĀRBAUDE)
MANUAL SENSOR TEST 2
(SENSORA 2. MANUĀLĀ
PĀRBAUDE)
COMPONENT TEST
(KOMPONENTU
PĀRBAUDE)
DESTINATION
(ADRESĀTS)
DUPLEX (DIVPUSĒJS)Nosakiet, vai papīra vadotnes pārbaudes laikā papīrs ies caur
COPIES (EKSEMPLĀRI)Iestatiet papīra vadotnes pārbaudes laikā izmantojamo papīra
Nav jāatlasa vērtība.HP apkalpojošais personāls var izmantot šo vienumu, lai veiktu
Nav jāatlasa vērtība.Šis vienums iekļauj pārbaudes sarakstā papildu sensorus.
Parādās pieejamo
komponentu saraksts.
Atlasiet izvades uztvērēju, kurš tiks iekļauts pārbaudē. Varat
atlasīt visus uztvērējus.
duplekseru. Šis izvēlnes vienums parādās tikai tad, ja iekārtā
ir iebūvētais dupleksers.
lapu skaitu katrā padevē.
sensora manuālu pārbaudi. Ievietojiet sensoru iekārtā un
manuāli aktivizējiet to. Ja vērtība mainās no 0 uz citu skaitli,
sensors darbojas.
HP apkalpojošais personāls var izmantot šo vienumu,
pārbaudot dažādus iekšējos komponentus, lai atrastu
problēmas cēloni, piemēram, troksni.
Pirms pārbaudes uzsākšanas iestatiet REPEAT (ATKĀRTOT)
biežuma vērtību: ONCE (VIENREIZ) vai CONTINUOUS
(NEPĀRTRAUKTI). Pēc tam atlasiet komponentu, kuru
vēlaties pārbaudīt.
LVWWIzvēlne Diagnostics (Diagnostika)37
VienumsVērtībasPaskaidrojums
Lai konstatētu trokšņa problēmas, katras pārbaudes laikā
uzmanīgi klausieties.
PRINT/STOP TEST
(DRUKĀŠANAS/
APTURĒŠANAS
PĀRBAUDE)
STOP TIME
(APTURĒŠANAS LAIKS)
Nosaka laiku milisekundēs, kad pārbaudes veikšanas laikā
jāaptur iekārta.
38Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
Apkopes izvēlne
Izvēlne SERVICE (Apkope) ir bloķēta un, lai to atvērtu, nepieciešams PIN kods. Šī izvēlne ir paredzēta
pilnvarotam apkopes personālam.
LVWWApkopes izvēlne39
40Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
3Programmatūra operētājsistēmai
Windows
Atbalstītās Windows operētājsistēmas
●
Atbalstītie printera draiveri Windows
●
HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD))
●
Izvēlieties Windows atbilstošo printera draiveri
●
Drukas iestatījumu prioritāte
●
Izmainiet printera draivera Windows iestatījumus
●
Programmatūras instalēšanas veidi Windows
●
Noņemiet programmatūru no Windows
●
Atbalstītās utilītas sistēmā Windows
●
Programmatūra citām operētājsistēmām
●
LVWW41
Atbalstītās Windows operētājsistēmas
Šī iekārta atbalsta šādas Windows operētājsistēmas:
Printera draiveros ir tiešsaistes palīdzība, kas ietver norādījumus par ierastākajiem drukāšanas
uzdevumiem un apraksta pogas, izvēles rūtiņas un nolaižamos sarakstus, kas atrodas printera draiverī.
PIEZĪME Plašāku informāciju par UPD skatiet www.hp.com/go/upd.
LVWWAtbalstītie printera draiveri Windows43
HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print
Driver (UPD))
HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) Windows videi ir viens kopīgs
draiveris, kas nodrošina tūlītēju piekļuvi gandrīz jebkurai HP LaserJet ierīcei no jebkuras vietas,
neinstalējot atsevišķus draiverus. Tā izstrādē ir izmantota pārbaudīta HP drukāšanas draiveru
tehnoloģija, kas ir rūpīgi testēta un izmantota ar dažādām programmatūras programmām. Tas ir spēcīgs
risinājums, kas nodrošina ilgtošu un kvalitatīvu darbību.
HP UPD veido tiešu komunikāciju ar katru HP ierīci, apkopo konfigurācijas informāciju un pēc tam
pielāgo lietotāja saskarni, lai attēloti ierīces unikālās pieejamās funkcijas. Tas automātiski iespējo ierīcei
pieejamās funkcijas, piemēram, abpusēj
nepieciešams iespējot manuāli.
ukāšanu un skavošanu, tāpēc šīs funkcijas nav
o dr
Papildinformāciju skatiet
UPD instalācijas režīmi
Tradicionālais režīms
Dinamiskais režīms
www.hp.com/go/upd.
Izmantojiet šo režīmu, lai instalētu draiveri vienā datorā, izmantojot
●
kompaktdisku.
Instalējot šajā režīmā, UPD darbojas kā tradicionālie drukāšanas draiveri.
●
Lietojot šo režīmu, UPD nepieciešams instalēt katrā datorā.
●
Lietojiet šo režīmu, ja draiveris tiek instalēts mobilā datorā, lai drukāšanu ar
●
HP ierīcēm veiktu jebkurā vietā.
Lietojiet šo režīmu, ja UPD tiek instalēts darba grupas datoros.
●
Lai lietotu šo režīmu, lejupielādējiet UPD internetā. Skatiet
Printera draiveri nodrošina piekļuvi iekārtas funkcijām un ļauj datoram sazināties ar iekārtu (izmantojot
printera valodu). Informācija ar papildu programmatūru un valodām atrodama piezīmēs par instalēšanu
un failos LASIMANI iekārtas lasāmatmiņas kompaktdiskā.
HP PCL 6 draivera apraksts
Ieteicams drukāšanai visās Windows vidēs
●
Vairumam lietotāju nodrošina vislielāko ātrumu, vislabāko drukas kvalitāti un iekārtas funkciju
●
atbalstu
Izveidots tā, lai salāgotu ar Windows Graphic Device Interface (GDI) (grafiskās ierīces saskarni),
●
panākot lielāko ātrumu Windows vidēs
Var nebūt saderīgs ar trešās puses un lietotāja norādītām lietojumprogrammām, kas balstītas uz
●
PCL 5
HP UPD PS draivera apraksts
nai
Ieteicams drukāša
●
grafikas lietojumprogrammas
Nodrošina atbalstu, ja nepieciešama drukāšana no PostScript emulācijas, vai PostScript flash fontu
●
atbalstu
, izmantojot Adobe® lietojumprogrammas vai citas augsta intensitātes līmeņa
HP UPD PCL 5 draivera apraksts
Ieteicams dažādiem biroja drukāšanas darbiem Windows vidēs
●
Saderīgs ar iepriekšējām PCL versijām un vecākām HP LaserJet iekārtām
●
Vislabākā izvēle drukāšanai, izmantojot trešās puses vai lietotāja norādītās lietojumprogrammas
●
Vislabākā izvēle, strādājot jauktās vidēs, kur iekārtai jābūt iestatītai darbam ar PCL 5 (UNIX, Linux,
●
lieldators)
Paredzēts izmantošanai uzņēmumu kopējās Windows vidēs, lai nodrošinātu tikai viena draivera
●
izmantošanu darbam ar vairāk
Vēlams izmantot, nosūtot materiālu drukāšanai no mobilā Windows datora uz vairākiem printeru
●
modeļiem
i
em printeru modeļiem
LVWWIzvēlieties Windows atbilstošo printera draiveri45
Drukas iestatījumu prioritāte
Izmaiņām drukas iestatījumos tiek piešķirta prioritāte atkarībā no tā, kur izmaiņas ir izdarītas:
PIEZĪME Komandu nosaukumi un dialoga rāmīši var būt atšķirīgi atkarībā no jūsu
lietojumprogrammas.
Page Setup (Lapas iestatījumi) dialoga rāmītis: Lai atvērtu dialoga rāmīti, programmā, ar ko
●
patlaban strādājat, izvēlnē File (Datnes) klikšķiniet uz Page Setup (Lapas iestatījumi) vai līdzīgas
komandas. Šeit izmantotajiem iestatījumiem ir prioritāte attiecībā uz citur veiktajiem iestatījumiem.
Drukas dialoglodziņš: Lai atvērtu dialoga rāmīti, programmā, ar ko patlaban strādājat, izvēlnē
●
File (Datne) klikšķiniet uz Print (Drukāt), Print Setup (Drukas iestatījumi) vai līdzīgas komandas.
DialoglodziņāPrint (Drukāt) izdarītajām izmaiņām ir zemāka prioritāte un tās nei
Setup (Lapas iestatījumi) lapas dialoglodziņā izdarītās izmaiņas.
dialoglodziņā Print (Drukāt) klikšķiniet uz Properties (Rekvizīti). Dialoglodziņā Printer
Properties (Printera rekvizīti) mainītajiem iestatījumiem nav augstāka prioritāte nekā citiem
drukāšanas programmatūras iestatījumiem.
Noklusējuma printera dziņa iestatījumi: Noklusējuma printera dziņa iestatījumi nosaka
●
iestatījumus visiem drukas darbiem, ja vien iestatījumi nav mainīti dialoglodziņos Page Setup
(Lapas iestatījumi), Print (Drukāt) vai P
Printera vadības paneļa iestatījumi: Iestatījumiem, kas mainīti vadības panelī, ir zemāka
Noklikšķiniet Start (Sākt) un tad
noklikšķiniet Printers and Faxes
(Printeri un faksi).
vai
Windows 2000, Windows XP un
Windows Server 2003
(izmantojot izvēlnes Classic
Start (Klasiskais sākums) skatu):
noklikšķiniet Start (Sākt), pēc tam –
Settings (iestatījumi) un tad –
Printers (Printeri).
vai
Windows Vista: noklikšķiniet
Start (Sākt), pēc tam – Control
nel (Vadības panelis) un tad
Pa
kategorijā Hardware and Sound
(Aprīkojums un skaņa) noklikšķiniet
Noklikšķiniet Start (Sākt) un tad
noklikšķiniet Printers and Faxes
(Printeri un faksi).
vai
Windows 2000, Windows XP un
Windows Server 2003
(izmantojot izvēlnes Classic
Start (Klasiskais sākums) skatu):
noklikšķiniet Start (Sākt), pēc tam –
Settings (iestatījumi) un tad –
Printers (Printeri).
vai
Windows Vista: noklikšķiniet
Start (Sākt), pēc tam – Control
Panel (Vadības panelis) un tad
kategorijā Hardware and Sound
(Aprīkojums un skaņa) nok
Printer (Printeris).
likšķiniet
2.Ar labo peles taustiņu noklikšķiniet
draivera ikonu un izvēlieties
Printing Preferences
(Drukāšanas preferences).
2.Ar labo peles taustiņu noklikšķiniet
draivera ikonu un izvēlieties
Properties (Rekvizīti).
3.Noklikšķiniet cilni Device Settings
(Ierīces iestatījumi).
LVWWIzmainiet printera draivera Windows iestatījumus47
Programmatūras instalēšanas veidi Windows
Jūs varat izvēlēties kādu no šādiem programmatūras instalēšanas veidiem:
apjomu un programmatūru. Šis instalācijas veids ir ieteicams tīkla instalāciju gadījumā.
Full Installation (Pilna instalācija). Instalē pilnu draiveru apjomu un programmatūru, ieskaitot
●
statusa, brīdinājumu un traucējummeklēšanas rīkus. Šis instalācijas veids ir ieteicams tiešā
savienojuma instalāciju gadījumā.
Custom Installation (Pielāgota instalācija). Lietojiet šo opciju, lai izvēlētos, kurus draiverus instalēt
●
un vai instalēt iekšējos fontus. Šis instalēšanas veids ir ieteicams pieredzējušiem lietotājiem un
sistēmu administratoriem.
48Nodaļa 3 Programmatūra operētājs
istēm
ai WindowsLVWW
Noņemiet programmatūru no Windows
1.Noklikšķiniet Start (Sākums) un tad noklikšķiniet All Programs (Visas programmas).
2.Noklikšķiniet uz HP, pēc tam noklikšķiniet uz iekārtas nosaukuma.
3.Noklikšķiniet uz iekārtas atinstalēšanas opcijas un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus,
lai noņemtu programmatūru.
LVWWNoņemiet programmatūru no Windows49
Atbalstītās utilītas sistēmā Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin ir vadīšanas rīks HP Jetdirect saistītajiem printeriem iekštīklā, kas balstīts uz
pārlūkprogrammu, un tam jābūt uzinstalētam tikai uz tīkla administratora datora.
Lai lejupielādētu pašreizējo HP Web Jetadmin versiju un atbalstāmo saimnieka sistēmu
sarakstus,apmeklējiet
Kad tas uzinstalēts uz saimnieka servera, operētājsistēmas Windows klients var piekļūt HP Web
Jetadmin, izmantojot atbalstītu tīmekļa pārlūkprogrammu (piemēram, Microsoft® Internet Explorer 4,x
vai Netscape Navigator 4,x vai jaunāku versiju), pieslēdzoties saimniekrīkam HP Web Jetadmin.
Iegultā tīmekļa serveris
Ierīce ir aprīkota ar iegultā tīmekļa serveri, kas nodrošina piekļuvi informācijai par ierīci un tīkla
darbībām. Šī informācija parādās tādās tīmekļa pārlūkprogrammās kā Microsoft Internet Explorer,
Netscape Navigator, Apple Safari vai Firefox.
Iegultais tīmekļa serveris atrodas ierīcē. Tas nav ielādēts tīkla serverī.
Iegultais tīmekļa serveris nodrošina ierīces saskarni, lai to varētu lietot katrs, kuram pieejams dators ar
tīkla savienojumu un standarta tīmekļa pārlūkprogrammu. Datoram jābūt aprīkotam ar atbalstītu tīmekļa
pārlūk
programmu, tādēļ nav
serverim, pārlūkprogrammas adreses rindiņā ierakstiet ierīces IP adresi. (Lai uzzinātu IP adresi,
drukājiet konfigurācijas lappusi. Papildu informāciju par konfigurācijas lappuses drukāšanu skat.
Informācijas un ilustratīvo lapu izdrukāšana 110. lpp. .)
www.hp.com/go/webjetadmin.
jāinstalē vai jākonfigurē īpaša programmatūra. Lai piekļūtu iegultā tīmekļa
Pilnu iegultā tīmekļa servera raksturpazīmju un funkciju skaidrojumu meklējiet
izmantošana 115. lpp. .
HP Printera vienkārša apkalpošana
HP Printera vienkārša apkalpošana programmatūru varat izmantot šādu uzdevumu veikšanā:
ierīces stāvokļa pārbaude;
●
izejmateriālu stāvokļa pārbaude un HP SureSupply (HP Noteikta piegāde) izmantošana
●
izejmateriālu iegādei tiešsaistē,
signālu iestatīšana;
●
ierīces lietošanas pārskatu apskate;
●
ierīces dokumentācijas apskate;
●
piekļuve traucējummeklēšanas un uzturēšanas rīkiem;
●
HP Proactive Support (HP proaktīvā atbalsta) izmantošana, lai atbilstoši standarta procedūrai
●
skenētu drukāšanas sistēmu un novērstu iespējamās problēmas. HP Proactive Support (HP
proaktīvais atbalsts) var atjaunināt programmatūru, speciālo programmatūru un HP printeru
aiv
erus.
dr
Jūs varat apskatīti HP Printera vienkārša apkalpošana programmatūru, ja ierīce ir tieši pieslēgta jūsu
datoram vai ja tā ir savienota ar tīklu.
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5 un jaunākas versijas
●
PIEZĪME Mac OS X V10.4 un jaunākām versijām tiek atbalstītas PPC un Intel Core Processor Macs.
Macintosh atbalstītie printera draiveri
HP instalēšanas programma nodrošina PostScript® Printera apraksta (PPD) datņu, Printera dialoga
paplašinājumu (PDE) un HP Printer Utility (HP Printera aprīkojumu) lietošanu Macintosh saimes
datoros.
PPD datnes kopā ar Apple PostScript printeru draiveriem nodrošina piekļuvi ierīces īpašībām.
Izmantojiet Apple PostScript printera draiveri, kas ir kopā ar datoru.
Noņemiet programmatūru no Macintosh operētājsistēmas.
Lai noņemtu programmatūru no Macintosh datora, ielieciet PDF failus papīrgrozā.
Macintosh drukāšanas iestatījumu prioritātes
Izmaiņām drukāšanas iestatījumos tiek noteiktas prioritātes atkarībā no tā, kur veiktas izmaiņas:
PIEZĪME Komandu un dialogu logi var būt atkarīgi no programmatūras.
Page Setup dialog box (Lappuses iestatīšanas dialoglodziņš): lai atvērtu šo dialoglodziņu,
●
noklikšķiniet Page Setup (Lappuses iestatīšana) vai līdzīgu komandu izvēlnē File (Datne)
programmā, ar kuru jūs strādājat. Šeit mainītiem iestatījumiem var būt prioritāte pār iestatījumiem,
kas tiek mainīti citur.
iestatīšana) vai līdzīgu komandu izvēlnē File (Datne) programmā, kurā strādājat, lai atvērtu šo
dialoga logu. Izmaiņas, kas veiktas dialoga logā Print (Drukāšana) ir zemākas prioritāte
nei
gnorē izmaiņas, kas veiktas dialoga logā Page Setup (Lappuses iestatīšana).
iestatījumi nosaka iestatījumus, kas tiek izmantoti visiem drukdarbiem, ja vien iestatījumi netiek
mainīti dialoga logos Page Setup (Lappuses iestatīšana), Print (Drukāšana) vai Printer
Properties (Printera rekvizīti).
Printera vadības paneļa iestatījumi: iestatījumiem, kas mainīti printera vadības panelī, ir zemāka
●
prioritāte nekā jebkur citur veiktām izmaiņām.
s un
54Nodaļa 4 Iekārtas izmantošana sistēmā MacintoshLVWW
Nomainiet printera draivera Macintosh iestatījumus
Visu drukdarbu iestatījumu
mainīšana pirms programmatūra tiek
aizvērta
1.Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet
Print (Drukāt).
2.Iestatījumu maiņa dažādās
izvēlnēs
Visu drukdarbu noklusējuma
iestatījumu maiņa
1.Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet
Print (Drukāt).
2.Iestatījumu maiņa dažādās
izvēlnēs
3.Izvēlnē Presets (Iepriekšējie
iestatījumi) noklikšķiniet Save as
(Saglabāt kā) un ierakstiet
iepriekšējā iestatījuma nosaukumu.
Šie iestatījumi tiek saglabāti izvēlnēPresets (Sākumiestatījumi). Lai lietotu
jaunos iestatījumus, katru reizi, kad
verat programmu un drukājat, jāizvēlas
at
saglabātās sākumiestatījumu opcijas.
Ierīces konfigurācijas iestatījumu
maiņa
Mac OS X V10.2,8
1.Meklētājā izvēlnē Go (Aiziet)
noklikšķiniet Applications
(Lietojumi).
2.Atveriet Utilities
(Utilītprogrammas) un pēc tam –
Print Center (Drukāšanas centrs).
3.Noklikšķiniet uz drukāšanas rindas.
4.Izvēlnē Printers (Printeri)
noklikšķiniet Configure
(Konfigurēt).
5.Noklikšķiniet izvēlni Installable
Options (Instalēšanas opcijas).
PIEZĪME Konfigurēšanas iestatījumi
var nebūt pieejami Klasiskajā režīmā.
Mac OS X V10.3 vai Mac OS X V10.4
1.Izvēlnē Apple noklikšķiniet S
Preferences (Sistēmaspreferences) un pēc tam Print &
Fax (Printeris un fakss).
ystem
Programmatūra Macintosh datoriem
HP Printer Utility (Printera utilītprogramma)
Izmantojiet HP Printer Utility, lai iestatītu ierīces funkcijas, kas nav pieejamas printera draiverī.
2.Noklikšķiniet Printer Setup
(Drukāšanas iestatījumi).
3.Noklikšķiniet izvēlni Installable
Options (Instalēšanas opcijas).
Mac OS X V10.5
1.Izvēlnē Apple noklikšķiniet System
Preferences (Sistēmaspreferences) un pēc tam Print &
Fax (Printeris un fakss).
2.Noklikšķiniet Options & Supplies
(Iespējas un izejmateriāli).
3.Noklikšķiniet izvēlni Driver
(Draiveri).
4.Atlasiet draiveri no saraksta un
konfigurējiet instalētās opcijas.
LVWWProgrammatūra Macintosh sistēmā55
HP Printer Utility ir iespējams lietot, ja ierīce izmanto universālās seriālās kopnes (USB) kabeli vai ja tā
ir sasvienota ar TCP/IP tīklu.
HP Printer Utility atvēršana
HP Printer Utility atvēršana Mac OS X V10.2,8
1.Atveriet Finder (Meklētājs) un pēc tam noklikšķiniet Applications (Lietojumprogrammas).
2.Noklikšķiniet Library (Bibliotēka) un pēc tam – Printers (Printeri).
3.Noklikšķiniet hp un pēc tam – Utilities (Utilītprogrammas).
4.Divreiz noklikšķiniet HP Printer Selector (HP printera atlasītājs), lai atvērtu HP Printer Selector
(HP Printera atlasītājs).
5.Atlasiet ierīci, ko vēlaties konfigurēt, un tad noklikšķiniet Utility (Utilītprogramma).
HP Printer Utility atvēršana Mac OS X V10.3, V10.4
1.Atveriet Finder (Meklētājs), noklikšķiniet Applications (
Utilities (Utilītprogrammas) un pēc tam divreiz noklikšķiniet Printer Setup Utility.
2.Atlasiet ierīci, ko vēlaties konfigurēt, un tad noklikšķiniet Utility (Utilītprogramma).
Izvēlnē Print Queue (Drukāšanas rinda) noklikšķiniet uz ikonas Utility (Utilītprogramma).
HP Printer Utility funkcijas
HP Printer Utility sastāv no lapām, kuras atver, noklikšķinot Configuration Settings (Konfigurācijas
iestatījumi) sarakstā. Šajā tabulā aprakstītas darbības, kuras iespējams veikt no šīm lapām.
VienībaApraksts
Konfigurācijas lapaIzdrukā konfigurācijas lapu.
Piegāžu stāvoklisUzrāda iekārtas piegāžu stāvokli un tiešsaistes piegāžu pasūtīšanas saites.
HP atbalstsSniedz tehnisko palīdzību, tiešsaistes piegāžu pasūtīšana, tiešsaistes reģistrācija, kā arī
Datnes augšupielādePārsūta datnes no datora uz iekārtu.
Fontu aušupielādePārsūta fontu datnes no datora uz iekārtu.
IP iestatījumiMaina iekārtas tīkla iestatījumus un nodrošina pieeju iegultajam tīmekļa serverim.
Bonjour iestatījumiĻauj ieslēgt un izslēgt Bonjour atbalstu vai mainīt iekārtas pakalpojuma nosaukumu, kas
PapildiestatījumiNodrošina pieeju iegultajam tīmekļa serverim.
E-pasta brīdinājumiKonfigurē iekārtu sūtīt e-pasta paziņojumus par noteiktiem notikumiem.
ir ierakstīts tīkla sarakstā.
Atbalstītās utilītprogrammas sistēmā Macintosh
Iegultā tīmekļa serveris
Ierīce ir aprīkota ar iegultā tīmekļa serveri, kas nodrošina piekļuvi informācijai par ierīci un tīkla
darbībām. Šī informācija parādās tādās tīmekļa pārlūkprogrammās kā Microsoft Internet Explorer,
Netscape Navigator, Apple Safari vai Firefox.
Iegultais tīmekļa serveris atrodas ierīcē. Tas nav ielādēts tīkla serverī.
Iegultais tīmekļa serveris nodrošina ierīces saskarni, lai to varētu lietot katrs, kuram pieejams dators ar
tīkla savienojumu un standarta tīmekļa pārlūkprogrammu. Datoram jābūt aprīkotam ar atbalstītu tīmekļa
pārlūk
programmu, tādēļ nav
serverim, pārlūkprogrammas adreses rindiņā ierakstiet ierīces IP adresi. (Lai uzzinātu IP adresi,
drukājiet konfigurācijas lappusi. Papildu informāciju par konfigurācijas lappuses drukāšanu skat.
Informācijas un ilustratīvo lapu izdrukāšana 110. lpp. .)
Pilnu iegultā tīmekļa servera raksturpazīmju un funkciju skaidrojumu meklējiet
izmantošana 115. lpp. .
jāinstalē vai jākonfigurē īpaša programmatūra. Lai piekļūtu iegultā tīmekļa
Iegultā tīmekļa servera
LVWWProgrammatūra Macintosh sistēmā57
Macintosh printera draivera funkciju izmantošana
Drukāšana
Macintosh vidē izveidojiet un lietojiet drukāšanas sākumiestatījumus
3.Nolaižamajā sarakstā Stapling Options (Skavošanas opcijas) atlasiet nepieciešamo skavošanas
opciju.
Darbu saglabāšana
Drukas darbus ir iespējams saglabāt ierīces atmiņā, lai tos varētu izdrukāt jebkurā laikā. Atmiņā
saglabātos drukdarbus ir iespējams koplietot, vai arī izmantot tos tikai privāti.
un Private Stored Job (Privāts saglabāts darbs) norādiet saglabātā drukas darba nosaukumu
lodziņā līdzās Job Name: (Darba nosaukums).
Atlasiet izmantojamo opciju, ja citam saglabātajam darbam jau ir piešķirts tāds pats nosaukums.
e Job Name + (1 - 99) (Izmantot darba nosaukumu +(1-99)) drukas darba nosaukuma
Us
●
beigās pievieno unikālu skaitli.
Replace Existing File (Aizvietot esošo datni) esošo saglabāto darbu pārraksta ar jauno
●
drukas darbu.
5.Ja 3. solī atlasījāt Stored Job (Saglabāts darbs) vai Private Job (Privāts darbs), ierakstiet četru
ciparu skaitli lodziņā līdzās PIN To Print (0000 - 9999) (Drukāšanas PIN (0000-9999)). Ja citi cilvēki
mēģinās drukāt šo darbu, ierīce prasīs ievadīt PIN skaitli.
Izmantojiet izvēlni Services (Pakalpojumi)
Ja ierīce ir savienota ar tīklu, lietojiet izvēlni Services (Pakalpojumi), lai iegūtu informāciju par ierīču un
izejmateriālu stāvokli.
4.Lai apmeklētu dažādas ierīces atbalsta vietnes tīmeklī, rīkojieties šādi:
a.Atlasiet Services on the Web (Pakalpojumi tīmeklī).
b.Atlasiet Internet Services (Interneta pakalpojumi) un atlasiet opciju nolaižamajā sarakstā.
c.Noklikšķiniet Go! (Aiziet!).
62Nodaļa 4 Iekārtas izmantošana sistēmā MacintoshLVWW
5Savienojamība
USB konfigurācija
●
Tīkla konfigurēšana
●
LVWW63
USB konfigurācija
Printeris atbalsta ātras darbības USB 2,0 portu. USB kabeļa maksimālais garums ir 5 metri (15 pēdas).
USB kabeļa pievienošana
Pievienojiet USB kabeli printerim. Otru USB kabeļa galu pievienojiet datoram.
1
1B veida USB ports
2B veida USB savienojums
2
64Nodaļa 5 SavienojamībaLVWW
Tīkla konfigurēšana
Iespējams, iekārtā būs jākonfigurē atsevišķi tīkla parametri. Šos parametrus varat konfigurēt no vadības
paneļa, iegultā tīmekļa servera vai, vairumam tīklu, no HP Web Jetadmin programmatūras.
Pilnu atbalstīto tīklu sarakstu un norādījumus tīkla parametru konfigurēšanai no programmatūras skatiet
HP Jetdirect iegultā drukas servera administratora rokasgrāmatā. Rokasgrāmata ir piegādes komplektā
iekārtām, kurās instalēts HP Jetdirect iegultais drukas serveris.
Atbalstītie tīkla protokoli
Iekārta atbalsta TCP/IP tīkla protokolu, visplašāk izmantoto un akceptēto tīklošanas protokolu. Šo
protokolu izmanto daudziem tīklošanas pakalpojumiem. Šajās tabulās uzskaitīti atbalstītie tīklošanas
pakalpojumi un protokoli.
Tabula 5-1 Drukāšana
Pakalpojuma nosaukumsApraksts
port9100 (tiešais režīms)Drukas pakalpojums
Rindprintera dēmons (LPD)Drukas pakalpojums
Tabula 5-2 Tīkla ierīces atrašana
Pakalpojuma nosaukumsApraksts
SLP (pakalpojuma atrašanās vietas protokols)Ierīču atrašanas protokols, kuru izmanto, lai palīdzētu atrast
Bonjour (Labdien)Ierīču atrašanas protokols, kuru izmanto, lai palīdzētu atrast
Tabula 5-3 Ziņojumapmaiņa un pārvaldība
Pakalpojuma nosaukumsApraksts
HTTP (hiperteksta pārraides protokols)Ļauj tīmekļa pārlūkprogrammām sazināties ar iegulto tīmekļa
EWS (iegultais tīmekļa serveris)Ļauj lietotājam pārvaldīt iekārtu, izmantojot tīmekļa
SNMP (vienkāršas tīkla pārvaldības protokols)To izmanto tīkla programmas, lai pārvaldītu iekārtu. Iekārta
Tabula 5-4 IP adresēšana
Pakalpojuma nosaukumsApraksts
un konfigurēt tīkla ierīces. Galvenokārt to izmanto uz Microsoft
balstītās programmās.
un konfigurēt tīkla ierīces. Galvenokārt to izmanto uz Apple
Macintosh balstītās programmās.
serveri.
pārlūkprogrammu.
atbalsta SNMP V1 un standarta MIB-II (pārvaldības
informācijas bāzes) objektus.
DHCP (dinamiskais saimniekdatora konfigurācijas protokols)Automātiskai IP adrešu piešķiršanai. DHCP serveris nodrošina
iekārtai IP adresi. Lai iekārta iegūtu adresi no DHCP servera,
lietotāja iejaukšanās parasti nav nepieciešama.
LVWWTīkla konfigurēšana65
Tabula 5-4 IP adresēšana (turpinājums)
Pakalpojuma nosaukumsApraksts
BOOTP (sāknēšanas programmu protokols)Automātiskai IP adrešu piešķiršanai. BOOTP serveris
nodrošina iekārtai IP adresi. Lai iekārta iegūtu IP adresi no
BOOTP servera, administratoram jāievada iekārtas MAC
aparatūras adrese šajā serverī.
Auto IPAutomātiskai IP adrešu piešķiršanai. Ja nav pieejams ne
Tīkla iekārtas konfigurēšana
Tīkla iestatījumu skatīšana vai mainīšana
Iegulto tīmekļa serveri varat izmantot, lai skatītu vai mainītu IP konfigurācijas iestatījumus.
1.Izdrukājiet konfigurācijas lapu. Iegultā Jetdirect lapā atrodiet IP adresi.
Ja izmantojat IPv4, tad IP adrese satur tikai ciparus. Tās formāts ir šāds:
●
xx.xx.xx.xx
Ja izmantojat IPv6, tad IP adrese ir heksadecimāla rakstzīmju un ciparu kombinācija. Tās
●
formāts ir šāds:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Lai atvērtu iegulto tīmekļa serveri, ierakstiet IP adresi tīmekļa pārlūkprogrammas adreses rindiņā.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Networking (Tīklošana), lai iegūtu informāciju par tīklu. Iestatījumus varat
mainīt pēc vajadzības.
DHCP, ne BOOTP serveris, iekārta izmanto šo pakalpojumu,
lai ģenerētu unikālu IP adresi.
Tīkla paroles iestatīšana vai mainīšana
Izmantojiet iegulto tīmekļa serveri tīkla paroles iestatīšanai vai esošās paroles mainīšanai.
1.Atveriet iegulto tīmekļa serveri un noklikšķiniet uz cilnes Settings (Iestatījumi).
2.Kreisās puses panelī noklikšķiniet uz Security (Drošība).
PIEZĪME Ja parole ir iepriekš iestatīta, jums pieprasīs to ievadīt. Ievadiet paroli un noklikšķiniet
uz Apply (Lietot).
3.Laukā, kas paredzēts Device Password (Ierīces parolei), ierakstiet jauno paroli lodziņā New
Password (Jaunā parole) un lodziņā Verify Password (Paroles pārbaude).
4.Loga apakšdaļā noklikšķiniet uz Apply (Lietot), lai saglabātu paroli.
IPv4 TCP/IP parametru manuāla konfigurēšana no vadības paneļa
Papildus iegultā tīmekļa servera izmantošanai varat izmantot arī vadības paneļa izvēlnes, lai iestatītu
IPv4 adresi, apakštīkla masku un noklusējuma vārteju.
1.
Nospiediet Izvēlne
2.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
KONFIGURĒŠANA), un pēc tam nospiediet OK.
.
, lai izgaismotu CONFIGURE DEVICE (IEKĀRTAS
66Nodaļa 5 SavienojamībaLVWW
3.Nospiediet lejup vērsto bultiņu , lai izgaismotu I/O (Padeve/Izvade), un pēc tam nospiediet OK.
4.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
JETDIRECT IZVĒLNE), un pēc tam nospiediet OK.
5.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
6.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
tam nospiediet OK.
7.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
IESTATĪJUMI), un pēc tam nospiediet OK.
8.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
OK.
vai
Nospiediet lejup vērsto bultiņu
tam nospiediet OK.
vai
Nospiediet lejup vērsto bultiņu
VĀRTEJA), un pēc tam nospiediet OK.
9.Izmantojiet ciparu tastatūru vai nospiediet augšup vērsto bultiņu
palielinātu vai samazinātu IP adreses, apakštīkla maskas vai noklusējuma vārtejas pirmā baita
skaitli.
, lai izgaismotu EMBEDDED JETDIRECT MENU (IEGULTĀ
, lai izgaismotu TCP/IP, un pēc tam nospiediet OK.
, lai izgaismotu IPV4 SETTINGS (IPV4 IESTATĪJUMI), un pēc
, lai izgaismotu MANUAL SETTINGS (MANUĀLI
, lai izgaismotu IP ADDRESS (IP ADRESE), un pēc tam nospiediet
, lai izgaismotu SUBNET MASK (APAKŠTĪKLA MASKA), un pēc
, lai izgaismotu DEFAULT GATEWAY (NOKLUSĒJUMA
vai lejup vērsto bultiņu , lai
10. Nospiediet OK, lai pārietu uz nākamo skaitļu grupu. Lai pārietu uz iepriekšējo skaitļu grupu,
nospiediet atpakaļ vērsto bultiņu
11. Atkārtojiet 9. un 10. darbību, kamēr IP adrese, apakštīkla maska vai noklusējuma vārteja ir
pabeigta, un pēc tam nospiediet OK, lai saglabātu šo iestatījumu.
12.
Nospiediet Izvēlne
, lai atgrieztos stāvoklī Ready (Gatavs).
.
IPv6 TCP/IP parametru manuāla konfigurēšana no vadības paneļa
Papildus iegultā tīmekļa servera izmantošanai varat izmantot arī vadības paneļa izvēlnes, lai iestatītu
IPv6 adresi.
1.
Nospiediet Izvēlne
2.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
KONFIGURĒŠANA), un pēc tam nospiediet OK.
3.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
4.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
JETDIRECT IZVĒLNE), un pēc tam nospiediet OK.
5.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
6.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
tam nospiediet OK.
.
, lai izgaismotu CONFIGURE DEVICE (IEKĀRTAS
, lai izgaismotu I/O (Padeve/Izvade), un pēc tam nospiediet OK.
, lai izgaismotu EMBEDDED JETDIRECT MENU (IEGULTĀ
, lai izgaismotu TCP/IP, un pēc tam nospiediet OK.
, lai izgaismotu IPV6 SETTINGS (IPV6 IESTATĪJUMI), un pēc
LVWWTīkla konfigurēšana67
7.Nospiediet lejup vērsto bultiņu , lai izgaismotu ADDRESS (ADRESE), un pēc tam nospiediet
OK.
8.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
IESTATĪJUMI), un pēc tam nospiediet OK.
9.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
OK.
10. Nospiediet lejup vērsto bultiņu
OK.
11. Izmantojiet ciparu tastatūru vai nospiediet augšup vērsto bultiņu
ievadītu adresi. Nospiediet OK.
PIEZĪME Ja izmantojat bultiņu pogas, tad pēc katra cipara ievadīšanas jānospiež OK.
12.
Nospiediet Izvēlne
, lai atgrieztos stāvoklī Ready (Gatavs).
, lai izgaismotu MANUAL SETTINGS (MANUĀLI
, lai izgaismotu ENABLE (IESPĒJOT), un pēc tam nospiediet
, lai izgaismotu ADDRESS (ADRESE), un pēc tam nospiediet
Tīkla protokolu atspējošana (papildus)
Visi atbalstītie tīkla protokoli pēc rūpnīcas noklusējuma ir iespējoti. Neizmantoto protokolu atspējošanai
ir šādas priekšrocības:
Samazina iekārtas ģenerēto tīkla datplūsmu
●
Neļauj nesankcionētiem lietotājiem izmantot iekārtu
●
Konfigurācijas lapā sniedz tikai derīgu informāciju
●
vai lejup vērsto bultiņu , lai
Ļauj iekārtas vadības panelī parādīt attiecīgajam protokolam raksturīgus kļūdu un brīdinājuma
●
ziņojumus
IPX/SPX, AppleTalk vai DLC/LLC atspējošana
PIEZĪME Neatspējojiet IPX/SPX Windows-balstītās sistēmās, kuras drukāšanai izmanto IPX/SPX.
1.
Nospiediet izvēlni
2.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
KONFIGURĒŠANA), un pēc tam nospiediet OK (LABI).
3.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
(LABI).
4.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
JETDIRECT) un pēc tam nospiediet OK (LABI).
5.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
vai
Nospiediet lejup vērsto bultiņu
vai
Nospiediet lejup vērsto bultiņu
.
, lai izgaismotu CONFIGURE DEVICE (IERĪCES
, lai izgaismotu I/O (Padeve/Izvade), un pēc tam nospiediet OK
, lai izgaismotu EMBEDDED JETDIRECT (IEGULTAIS
, lai izgaismotu IPX/SPX, un pēc tam nospiediet OK (LABI).
, lai izgaismotu APPLETALK, un pēc tam nospiediet OK (LABI).
, lai izgaismotu DLC/LLC, un pēc tam nospiediet OK (LABI).
6.Nospiediet OK (LABI), lai atlasītu ENABLE (IESPĒJOT).
68Nodaļa 5 SavienojamībaLVWW
7.Nospiediet lejup vērsto bultiņu , lai izgaismotu OFF (IZSLĒGTS), un pēc tam nospiediet OK
(LABI).
8.
Nospiediet izvēlni
, lai atgrieztos stāvoklī Ready (Gatavs).
Saites ātrums un divpusējās drukas iestatījumi
Drukas servera saites ātrumam un sakaru režīmam jāatbilst tīklam. Vairumā gadījumu iekārta jāatstāj
automātiskajā režīmā. Ja veiksiet nepareizas izmaiņas saites ātruma iestatījumos, iespējams, iekārta
nevarēs sazināties ar citām tīkla ierīcēm. Ja nepieciešams veikt izmaiņas, izmantojiet iekārtas vadības
paneli.
PIEZĪME Izdarot izmaiņas šajos iestatījumos, iekārta vispirms izslēgsies un tad ieslēgsies. Veiciet
izmaiņas tikai tad, kad iekārta netiek darbināta.
1.
Nospiediet izvēlni
2.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
KONFIGURĒŠANA), un pēc tam nospiediet OK (LABI).
3.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
(LABI).
4.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
JETDIRECT), un pēc tam nospiediet OK (LABI).
5.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
nospiediet OK (LABI).
.
, lai izgaismotu CONFIGURE DEVICE (IERĪCES
, lai izgaismotu I/O (Padeve/Izvade), un pēc tam nospiediet OK
, lai izgaismotu EMBEDDED JETDIRECT (IEGULTAIS
, lai izgaismotu LINK SPEED (SAITES ĀTRUMS), un pēc tam
6.Nospiediet lejup vērsto bultiņu
IestatījumsApraksts
AutomātisksDrukas serveris, lai nodrošinātu tīklā pieļaujamo maksimālo saites ātrumu un
10T HALF (10T DAĻĒJS)10 megabaiti sekundē (Mbps), pusdupleksā darbība
10T FULL (10T PILNS)10 Mbps, pilndupleksā darbība.
100TX HALF (100TX DAĻĒJS)100 Mbps, pusdupleksā darbība.
100TX FULL (100TX PILNS)100 Mbps, pilndupleksā darbība.
100TX AUTOIerobežo automātisko saskaņošanu līdz maksimālajam saites ātrumam 100
1000TX FULL (1000TX PILNS)1000 Mbps, pilndupleksā darbība.
, lai izgaismotu vienu no zemāk parādītajām opcijām.
sakaru režīmu, konfigurāciju veic automātiski.
Mbps
7.Nospiediet OK (LABI). Iekārta izslēdzas un pēc tam ieslēdzas.
LVWWTīkla konfigurēšana69
70Nodaļa 5 SavienojamībaLVWW
6Papīrs un apdrukājamie materiāli
Papīra un drukas materiālu lietošana
●
Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri
●
Pielāgoti papīra formāti
●
Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla veidi
●
Padeves un uztvērēja ietilpība
●
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem
●
Ievietošana padevēs
●
Padevju konfigurēšana
●
Papīra izdrukas opciju izmantošana
●
LVWW71
Papīra un drukas materiālu lietošana
Šis produkts atbalsta dažādus papīra un citu drukas materiālu veidus atbilstoši šajā lietotāja
rokasgrāmatā sniegtajām vadlīnijām. Papīrs vai apdrukājamie materiāli, kas neatbilst šīm vadlīnijām,
var izraisīt šādas problēmas:
zema drukas kvalitāte;
●
biežāka materiālu iestrēgšana;
●
priekšlaicīgs produkta nolietojums, kura novēršanai nepieciešams remonts.
●
Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, lietojiet tikai HP zīmola papīru un apdrukājamos materiālus, kas
paredzēti lāzerprinteriem vai dažāda veida printeriem. Nelietojiet papīru vai drukas materiālus, kas
izgatavoti strūklprinteriem. Kompānija Hewlett-Packard nevar ieteikt citu zīmolu apdrukājamos
materiālus, jo HP nevar kontrolēt to kvalitāti.
Ir iespējams, ka papīrs
rezultāti nav apmierinoši. Tās var būt nepareizas apiešanās, neatbilstošas temperatūras un/vai mitruma
līmeņa vai kāda cita faktora sekas, ko Hewlett-Packard nespēj kontrolēt.
UZMANĪBU! Hewlett-Packard prasībām neatbilstoša papīra vai apdrukājamo materiālu lietošana var
radīt printera darbības traucējumus, kuru novēršanai nepieciešams remonts. Šāda remonta izdevumus
Hewlett-Packard garantija vai tehniskās apkopes līgumi nesedz.
atbilst visām vadlīnijām, kas izklāstītas šajā lietotāja rokasgrāmatā, tomēr
72Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri
Šī iekārta atbalsta vairākus papīra izmērus, un to var pielāgot dažādam apdrukājamam materiālam.
PIEZĪME Lai gūtu vislabākos drukas rezultātus, pirms drukāšanas atlasiet pareizo papīra izmēru un
ievadiet to printera draiverī.
Tabula 6-1 Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla izmēri
Lielums un izmēri1. padeve2. padeve
un papildu
padeves
500 lapām
Vēstule
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Juridiskais
216 x 356 mm
Lietvedības
184 x 267 mm
A5
148 x 210 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
B5 (JIS)
Papildu
padeve 1500
lapām
Aplokšņu
padevējs
(nopērkams
atsevišķi)
Dupleksers
(nopērkams
atsevišķi)
Šķirotājs
un
skavotājs/
šķirotājs
Papildu
pastkastīt
e ar 5
uztvērējie
m
182 x 257 mm
Lietvedības (JIS)
216 x 330 mm
Dubultā pastkarte (JIS)
148 x 200 mm
Paziņojums
140 x 216 mm
16k
197 x 273 mm
Pielāgots
no 76 x 127 mm līdz 216 x 356
mm
(no 3,0 x 5,0 collām līdz
8,5 x 14 collām)
LVWWAtbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri73
Tabula 6-1 Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla izmēri (turpinājums)
Lielums un izmēri1. padeve2. padeve
Pielāgots
no 148 x 210 mm līdz 216 x 356
mm
(no 5,83 x 8,27 collām līdz
8,5 x 14 collām)
Aploksne Commercial #10
105 x 241 mm
Aploksne DL ISO
110 x 220 mm
Aploksne C5 ISO
162 x 229 mm
Aploksne B5 ISO
176 x 250 mm
Aploksne Monarch #7-3/4
un papildu
padeves
500 lapām
Papildu
padeve 1500
lapām
Aplokšņu
padevējs
(nopērkams
atsevišķi)
Dupleksers
(nopērkams
atsevišķi)
Šķirotājs
un
skavotājs/
šķirotājs
Papildu
pastkastīt
e ar 5
uztvērējie
m
98 x 191 mm
1
Pielāgoto izmēru papīrus nevar skavot, bet var šķirot izdruku uztvērējos.
74Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Pielāgoti papīra formāti
Šis produkts atbalsta daudzus pielāgotus papīra formātus. Tie ir formāti, kas atbilst šim produktam
noteiktajām minimālo un maksimālo izmēru prasībām, taču nav iekļauti atbalstīto papīra formātu tabulā.
Izmantojot pielāgota formāta papīru, norādiet pielāgoto formātu printera draiverī un ievietojiet papīru
padevē, kas ir piemērota pielāgota formāta papīram.
LVWWPielāgoti papīra formāti75
Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla veidi
Pilns šīs iekārtas atbalstītā īpašā HP markas papīra saraksts atrodams adresē www.hp.com/support/
hpljp4010series vai www.hp.com/support/hpljp4510series.
Atbalstītie papīra veidi padeves opcijām
Papīra veids (vadības
panelis)
ANY TYPE (JEBKĀDA
VEIDA)
PLAIN (PARASTAIS
PAPĪRS)
LIGHT (VIEGLS PAPĪRS)
60-75 G/M2
CARDSTOCK (KARTĪTES)
>163 G/M2
TRANSPARENCY
(CAURSPĪDĪGĀS PLĒVES)
LABELS (UZLĪMES)Uzlīmes
LETTERHEAD (VEIDLAPA) Veidlapa
PREPRINTED (IEPRIEKŠ
APDRUKĀTS PAPĪRS)
PREPUNCHED
(PERFORĒTS PAPĪRS)
COLOR (KRĀSAINS)Krāsains
Papīra veids (printera
draiveris)
Nav norādīts
Parastais papīrs
Viegls papīrs 60-75g
Kartītes 176-220g
Monohromā Laser
caurspīdīgā plēve
Iepriekš apdrukāts papīrs
Perforēts papīrs
1. padeve2. padevePapildu
padeves 500
lapām
Papildu
padeve 1500
lapām
Aplokšņu
padevējs
(nopērkams
atsevišķi)
ROUGH (NELĪDZENS
PAPĪRS)
BOND (AUGSTAS
KVALITĀTES PAPĪRS)
RECYCLED (OTRREIZ
PĀRSTRĀDĀTS PAPĪRS)
ENVELOPE (APLOKSNE)Aploksne
Nelīdzens papīrs
Augstas kvalitātes papīrs
Otrreiz pārstrādāts papīrs
Atbalstītie papīra veidi padeves opcijām
Papīra veids (vadības
panelis)
ANY TYPE (JEBKĀDA
VEIDA)
76Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Papīra veids (printera
draiveris)
Nav norādīts
Standarta
augšējais
izdrukas
uztvērējs (ar
apdrukāto
pusi uz leju)
Aizmugures
uztvērējs (ar
apdrukāto
pusi uz
augšu)
Dupleksers
(nopērkams
atsevišķi)
Atsevišķi
nopērkams
šķirotājs vai
skavotājs/
šķirotājs
Papildu
pastkastīte
ar 5
uztvērējiem
Papīra veids (vadības
panelis)
Papīra veids (printera
draiveris)
Standarta
augšējais
izdrukas
uztvērējs (ar
apdrukāto
pusi uz leju)
Aizmugures
uztvērējs (ar
apdrukāto
pusi uz
augšu)
Dupleksers
(nopērkams
atsevišķi)
Atsevišķi
nopērkams
šķirotājs vai
skavotājs/
šķirotājs
Papildu
pastkastīte
ar 5
uztvērējiem
PLAIN (PARASTAIS
PAPĪRS)
LIGHT (VIEGLS PAPĪRS)
60-75 G/M2
CARDSTOCK (KARTĪTES)
>163 G/M2
TRANSPARENCY
(CAURSPĪDĪGĀS PLĒVES)
LABELS (UZLĪMES)Uzlīmes
LETTERHEAD (VEIDLAPA) Veidlapa
PREPRINTED (IEPRIEKŠ
APDRUKĀTS PAPĪRS)
PREPUNCHED
(PERFORĒTS PAPĪRS)
COLOR (KRĀSAINS)Krāsains
ROUGH (NELĪDZENS
PAPĪRS)
BOND (AUGSTAS
KVALITĀTES PAPĪRS)
RECYCLED (OTRREIZ
IZMANTOTS PAPĪRS)
Parastais papīrs
Viegls papīrs 60-75g
Kartītes 176-220g
Monohromā Laser
caurspīdīgā plēve
Iepriekš apdrukāts papīrs
Perforēts papīrs
Nelīdzens papīrs
Augstas kvalitātes papīrs
Otrreiz izmantots papīrs
ENVELOPE (APLOKSNE)Aploksne
LVWWAtbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla veidi77
Padeves un uztvērēja ietilpība
Padeve vai uztvērējsPapīra veidsSpecifikācijasDaudzums
1. padevePapīrs un kartītesDiapazons:
2
vērtszīmju papīra līdz
60 g/m
2
200 g/m
Aploksnes
Mazāk nekā 60 g/m2 vērtszīmju
papīra līdz 90 g/m
papīra
UzlīmesMaksimālais biezums 0,23 mmMaksimālais lapu kaudzītes
Caurspīdīgās plēvesMinimālais biezums 0,13 mmMaksimālais lapu kaudzītes
2. padeve un papildu padeves
500 lapām
Papīrs un kartītesDiapazons:
2
vērtszīmju papīra līdz
60 g/m
2
135 g/m
UzlīmesMaksimālais biezums 0,13 mmMaksimālais lapu kaudzītes
Caurspīdīgās plēvesMinimālais biezums 0,13 mmMaksimālais lapu kaudzītes
Papildu padeve 1500 lapāmPapīrsDiapazons:
2
vērtszīmju papīra līdz
60 g/m
2
135 g/m
vērtszīmju papīra
2
vērtszīmju
vērtszīmju papīra
vērtszīmju papīra
Maksimālais lapu kaudzītes
augstums: 10 mm
Vienlīdzīgs 100 lapām 75 g/m
vērtszīmju papīra
Līdz 10 aploksnēm
augstums: 10 mm
augstums: 10 mm
Atbilst 500 lapām 75 g/m
2
vērtszīmju papīra
augstums: 54 mm
augstums: 54 mm
Atbilst 1500 lapām 75 g/m
2
vērtszīmju papīra
2
Aplokšņu padevējs (nopērkams
Aploksnes
atsevišķi)
Standarta augšējais izdrukas
Papīrs
uztvērējs
Aizmugures uztvērējsPapīrs
Dupleksers (nopērkams
PapīrsDiapazons:
atsevišķi)
Atsevišķi nopērkams šķirotājsPapīrs
Atsevišķi nopērkams skavotājs/
PapīrsSkavošana: Līdz 20 drukas
šķirotājs
Papildu pastkastīte ar 5
Papīrs
uztvērējiem
Mazāk nekā 60 g/m2 vērtszīmju
papīra līdz 90 g/m
2
vērtszīmju
papīra
2
vērtszīmju papīra līdz
60 g/m
2
120 g/m
vērtszīmju papīra
Līdz 75 aploksnēm
Līdz 500 lapām 75 g/m
2
vērtszīmju papīra
Līdz 100 lapām 75 g/m
2
vērtszīmju papīra
Līdz 500 lapām 75 g/m
2
vērtszīmju papīra
darbiem, katrs līdz 15 lappusēm
Šķirošana: Līdz 500 lapām 75 g/
2
vērtszīmju papīra
m
Līdz 500 lapām 75 g/m
2
vērtszīmju papīra
78Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem
Šis produkts atbalsta drukāšanu uz īpašiem apdrukājamiem materiāliem. Lai iegūtu apmierinošus
rezultātus, izpildiet šīs vadlīnijas. Lai, lietojot īpašu papīru vai drukas materiālus, iegūtu vislabākos
drukas rezultātus, noteikti iestatiet to veidu un formātu printera draiverī.
UZMANĪBU! Lai piesaistītu sausās tonera daļiņas papīram ļoti precīzos punktos, LaserJet printeros
tiek izmantoti termoelementi. HP lāzerprinteru papīrs ir izstrādāts tā, lai izturētu šādu ārkārtēju karstumu.
Lietojot šai tehnoloģijai nepiemēroto strūklprinteru papīru, var sabojāt printeri.
Materiālu veidsNedrīkstNedrīkst
Aploksnes
Uzlīmes
Caurspīdīgās filmas
Vēstuļpapīrs un veidlapas
Novietojiet aploksnes plakaniski.
●
Lietojiet aploksnes, kuru šuve
●
stiepjas gar visu malu līdz
aploksnes stūrim.
Lietojiet noplēšamas līmējamas
●
sloksnes, kas apstiprinātas
izmantošanai lāzerprinteros.
Lietojiet tikai tādas uzlīmju loksnes,
●
kur pamatne nav redzama starp
uzlīmēm.
Lietojiet uzlīmes, kuras pilnībā
●
pieguļ loksnei.
Lietojiet pilnas uzlīmju loksnes.
●
Lietojiet tikai tādas caurspīdīgās
●
filmas, kas ir apstiprinātas
izmantošanai lāzerprinteros.
Pēc izņemšanas no produkta
●
novietojiet caurspīdīgās filmas uz
plakanas virsmas.
Lietojiet tikai tādu vēstuļpapīru vai
●
veidlapas, kas ir apstiprinātas
izmantošanai lāzerprinteros.
Nelietojiet aploksnes, ja tās ir
●
saburzītas, tām ir robi, tās ir
salipušas vai citādi bojātas.
Nelietojiet aploksnes, kurām ir
●
skavas, spiedpogas, lodziņi vai
krītpapīra apdare.
Nelietojiet pašlīmējošas līmes vai
●
citus sintētiskus materiālus.
Nelietojiet uzlīmes, kurām ir krokas
●
vai gaisa burbulīši vai kuras ir
bojātas.
Neapdrukājiet loksnes, kurām ir
●
tikai daļa uzlīmju.
Nelietojiet caurspīdīgus drukas
●
materiālus, kas nav apstiprināti
izmantošanai lāzerprinteros.
Nelietojiet veidlapas ar reljefu
●
izcēlumu vai metālisku apdruku.
Biezs papīrs
Glancēts papīrs un krītpapīrs
Lietojiet tikai tādu biezu papīru, kas
●
ir apstiprinās izmantošanai
lāzerprinteros un atbilst šī produkta
svara prasībām.
Lietojiet tikai tādu glancētu papīru
●
vai krītpapīru, kas ir apstiprināts
izmantošanai lāzerprinteros.
Neizmantojiet papīru, kas ir
●
smagāks par šim produktam
ieteiktajiem drukas materiālu
tehniskajiem parametriem, ja vien
tas nav HP papīrs, kas apstiprināts
izmantošanai šajā produktā.
Nelietojiet glancētu papīru vai
●
krītpapīru, kas ir paredzēts
izmantošanai strūklprinteru
produktos.
LVWWVadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem79
Ievietošana padevēs
Papīra orientācija ievietošanai padevēs
Veidlapu un iepriekš apdrukāta vai perforēta papīra ievietošana
Ja ir uzstādīts dupleksers vai skavotājs/šķirotājs, iekārta maina veidu, kādā tiek izkārtoti attēli katrā
lappusē. Ja izmantojat papīru, kuram nepieciešama īpaša orientācija, ievietojiet to atbilstoši informācijai
zemāk redzamajā tabulā.
PadeveVienpusēja drukāšana
bez skavotāja/šķirotāja
1. padeveApdrukājamā puse uz
augšu
Ievieto iekārtā ar augšējo
malu pa priekšu
Visas pārējās padevesApdrukājamā puse uz leju
Augšējā mala padeves
priekšpusē
Divpusēja drukāšana
bez skavotāja/šķirotāja
Apdrukājamā puse uz leju
Ievieto iekārtā ar apakšējo
malu pa priekšu
Apdrukājamā puse uz
augšu
Apakšējā mala padeves
priekšpusē
Vienpusēja drukāšana
ar skavotāju/šķirotāju
Apdrukājamā puse uz
augšu
Ievieto iekārtā ar apakšējo
malu pa priekšu
Apdrukājamā puse uz leju
Apakšējā mala padeves
priekšpusē
Divpusēja drukāšana ar
skavotāju/šķirotāju
Apdrukājamā puse uz leju
Ievieto iekārtā ar augšējo
malu pa priekšu
Apdrukājamā puse uz
augšu
Augšējā mala padeves
priekšpusē
Aplokšņu ievietošana
Ievietojiet aploksnes 1. padevē vai aplokšņu padevējā (nopērkams atsevišķi) ar priekšpusi uz augšu un
īso, pastmarkas galu pa priekšu.
80Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
12
Apdrukājamā materiāla ievietošana 1. padevē
PIEZĪME Izmantojot 1. padevi, iekārta, iespējams, drukās lēnāk.
UZMANĪBU! Lai papīrs neiestrēgtu, neievietojiet papīru padevēs drukāšanas laikā. Nepūtiet uz
papīru. Pūšana var radīt nepareizu padevi.
1.Atveriet 1. padevi.
2.Izvelciet padeves pagarinājumu.
LVWWIevietošana padevēs81
3.Ielieciet papīru padevē. Pārliecinieties, vai papīrs ietilpst zem izvirzījumiem un atrodas zemāk par
maksimālā augstuma rādītājiem.
PIEZĪME Informāciju par papīra ievietošanu, ja nepieciešama īpaša orientācija, skatiet Papīra
orientācija ievietošanai padevēs 80. lpp. .
2
4.Noregulējiet malējās vadotnes tā, lai tās viegli pieskartos papīram, bet nesalocītu papīru.
2
2. padeve vai papildu padeve 500 lapām
UZMANĪBU! Lai papīrs ne iestrēgtu, neievietojiet papīru padevēs drukāšanas laikā.
UZMANĪBU! Nepūtiet uz papīru. Pūšana var radīt nepareizu padevi.
1.Lai izņemtu padevi no iekārtas, pavelciet to uz āru un viegli paceliet uz augšu.
82Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
2.Saspiediet atbrīvotāju, kas atrodas uz kreisās vadotnes, un pabīdiet malējās vadotnes līdz
pareizajam papīra izmēram.
A5
IS
B5
J
EXE
C
A4
LTR/LGL
3.Saspiediet atbrīvotāju, kas atrodas uz aizmugurējās papīra vadotnes, un pabīdiet to līdz pareizajam
papīra izmēram.
4A
5B
C
R
EXE
SI
TL
J
5A
4.Ielieciet papīru padevē. Pārliecinieties, vai papīra kaudzīte ir līdzena visos četros stūros un tās
augšējā mala atrodas zemāk par maksimālā augstuma rādītājiem.
PIEZĪME Informāciju par papīra ievietošanu, ja nepieciešama īpaša orientācija, skatiet Papīra
orientācija ievietošanai padevēs 80. lpp. .
LVWWIevietošana padevēs83
5.Iebīdiet padevi iekārtā līdz galam.
Papīra ievietošana papildu padevē 1500 lapām
Papildu padevi 1500 lapām var noregulēt Vēstules, A4 un Legal papīra formātiem. Ja padeves vadotnes
pareizi noregulētas, iekārta automātiski nosaka ievietotā papīra izmērus.
UZMANĪBU! Lai papīrs neiestrēgtu, neievietojiet papīru padevēs drukāšanas laikā.
UZMANĪBU! Nepūtiet uz papīru. Pūšana var radīt nepareizu padevi.
1.Nospiediet atbrīvotāju un atveriet 1500 lapu padeves durtiņas.
2.Ja padevē ir papīrs, izņemiet to. Vadotnes nevar noregulēt, ja padevē ir papīrs.
84Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
3.Saspiediet vadotnes, kas atrodas padeves priekšpusē un pabīdiet tās līdz pareizajam papīra
izmēram.
4.Ievietojiet papīru padevē. Vienā reizē ievietojiet veselas rīses. Nedaliet rīses mazākās daļās.
PIEZĪME Informāciju par papīra ievietošanu, ja nepieciešama īpaša orientācija, skatiet Papīra
orientācija ievietošanai padevēs 80. lpp. .
5.Pārliecinieties, vai papīra kaudzīte nepārsniedz maksimālā augstuma atzīmi uz vadotnēm un vai
norādot konkrētu padevi vai papīra veidu drukas darbam, izmanto printera draiveri vai
●
lietojumprogrammatūru, taču padeve netiek konfigurēta atbilstoši drukas darba iestatījumiem.
PIEZĪME Šī uzvedne neparādās, ja drukājat no 1. padeves, un 1. padeve ir konfigurēta parametriem
ANY SIZE (JEBKURŠ IZMĒRS) un ANY TYPE (JEBKURŠ VEIDS).
PIEZĪME Ja līdz šim izmantojāt citus HP LaserJet iekārtas modeļus, tad, iespējams, esat pieradis
konfigurēt 1. padevi režīmam First (Pirmais) vai režīmam Cassette (Kasete). Šajā iekārtā 1. padeves
izmēra iestatīšana ANY SIZE (JEBKURŠ IZMĒRS) ir tāda pati kā režīms First (Pirmais). 1. padeves
izmēra iestatīšana iestatījumā, kas nav ANY SIZE (JEBKURŠ IZMĒRS), ir tāda pati kā režīms
Cassette (Kasete).
Padeves konfigurēšana, ievietojot papīru
1.Ievietojiet papīru padevē. Ja izmantojat padevi, kas nav 1. padeve, aizveriet padevi.
2.Parādās padeves konfigurācijas ziņojums.
3.Nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu konstatēto izmēru.
PIEZĪME Iekārta automātiski nosaka vairumu papīra izmēru padevēs, kas nav 1. padeve.
5.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas , lai izgaismotu pareizo veidu, un nospiediet OK (Labi).
, lai izvēlētos citu konfigurāciju, un turpiniet veikt norādītās
, lai izgaismotu pareizo izmēru
Padeves konfigurēšana, lai tā atbilstu drukas darba iestatījumiem
1.Lietojumprogrammā norādiet izejas padevi, papīra izmēru un papīra veidu.
2.Nosūtiet darbu uz iekārtu.
Ja nepieciešama padeves konfigurācija, vadības paneļa displejā parādās uzvedne.
3.Ja parādītais izmērs nav pareizs, nospiediet uz atpakaļvērstā bultiņas
vērstās bultiņas
Lai norādītu pielāgoto izmēru, vispirms nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
pareizo mērvienību. Pēc tam iestatiet dimensijas X un Y, izmantojot ciparu tastatūru vai nospiežot
uz augšup vērstās bultiņas
4.Ja parādītais papīra veids nav pareizs, nospiediet uz atpakaļvērstā bultiņas
nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
, lai izgaismotu pareizo izmēru, vai izgaismojiet CUSTOM (PIELĀGOTS).
vai uz lejup vērstās bultiņas .
, lai izgaismotu papīra veidu.
. Nospiediet uz lejup
, lai izgaismotu
un pēc tam
LVWWPadevju konfigurēšana87
Padeves konfigurēšana, izmantojot izvēlni Paper Handling (Papīra
apstrāde)
Padeves var konfigurēt papīra veidam un izmēram bez iekārtas uzvednes parādīšanas.
1.
Nospiediet uz Menu (Izvēlne)
2.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
APSTRĀDE), un pēc tam nospiediet OK (Labi).
3.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
padevei, un pēc tam nospiediet OK (Labi).
4.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
izmēru, vispirms nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
iestatiet dimensijas X un Y, izmantojot ciparu tastatūru vai nospiežot uz augšup vērstās bultiņas
vai uz lejup vērstās bultiņas .
5.Nospiediet OK (Labi), lai saglabātu šos iestatījumus.
6.
Nospiediet uz Menu (Izvēlne)
.
, lai izgaismotu PAPER HANDLING (PAPĪRA
, lai izgaismotu izmēra vai veida iestatījumu vēlamajai
, lai izgaismotu izmēru vai veidu. Lai norādītu pielāgoto
.
Papīra atlase pēc avota, veida vai izmēra
Operētājsistēmā Microsoft Windows ir trīs iestatījumi, kas ietekmē veidu, kādā printera draiveris pēc
drukas darba nosūtīšanas mēģina izvilkt papīru. Avota, veida un izmēra iestatījumi vairumā
lietojumprogrammu parādās dialoglodziņos Page Setup (Lapas iestatījumi), Print (Drukāt) vai PrintProperties (Printera rekvizīti). Ja šie iestatījumi nav mainīti, iekārta automātiski atlasa padevi, kurā
izmantoti noklusējuma iestatījumi.
, lai izgaismotu pareizo mērvienību. Pēc tam
Avots
Lai drukātu pēc avota, atlasiet noteiktu padevi, no kuras iekārtai jāvelk papīrs. Atlasot padevi, kura
konfigurēta veidam vai izmēram, kas neatbilst drukas darbam, iekārta pirms drukāšanas uzaicina
ievietot padevē darbam atbilstoša veida vai izmēra papīru. Kad papīrs ievietots padevē, iekārta sāk
drukāt.
Veids un izmērs
Drukāšana pēc veida vai izmēra nozīmē, ka jūs vēlaties, lai iekārta vilktu papīru no tās padeves, kurā
ievietots pareizā veida un izmēra papīrs Papīra atlasīšana pēc veida, nevis pēc avota līdzinās padevju
bloķēšanai un palīdz aizsargāt īpašu papīru pret nejaušu izmantošanu. Piemēram, ja padeve ir
konfigurēta veidlapai, bet jūs izvēlaties parasto papīru, iekārta nevilks papīru no attiecīgās padeves. Tā
vietā iekārta vilks papīru no padeves, kurā ievietots parastais papīrs un kura iekārtas vadības panelī
konfigurēta parastajam papīram.
Izvēloties papīru pēc
veidu. Izmantojot nepareizu iestatījumu, drukas kvalitāte var būt neapmierinoša. Īpašiem
veida un izmēra
, iegūstam ievērojami labāku drukas kvalitāti vairumam papīra
88Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.