HP LaserJet P4010, LaserJet P4510 User Manual [sl]

Tiskalniki HP LaserJet P4010 in P4510 Series
Uporabniški priročnik
Syst strat
Tiskalniki HP LaserJet P4010 in P4510 Series
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Zaščitne znamke
®
, Acrobat® in PostScript® so blagovne
Adobe znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows® in Windows®XP so v ZDA registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 9/2017
Windows Vista® je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah/regijah.
®
je registrirana blagovna znamka
UNIX podjetja Open Group.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta znamki, registrirani v ZDA.
Kazalo
1 Osnovni podatki o napravi
Primerjava naprav ................................................................................................................................ 2
Modeli HP LaserJet P4014 .................................................................................................. 2
Modeli HP LaserJet P4015 .................................................................................................. 3
Modeli HP LaserJet P4515 .................................................................................................. 4
Primerjava funkcij ................................................................................................................................ 5
Pregled naprave ................................................................................................................................... 7
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 7
Pogled od zadaj ................................................................................................................... 7
Vrata vmesnika .................................................................................................................... 8
Mesto nalepke s številko modela in serijsko številko ........................................................... 8
2 Nadzorna plošča
Razporeditev nadzorne plošče ........................................................................................................... 12
Uporabite menije na nadzorni plošči .................................................................................................. 14
Uporabite menije ................................................................................................................ 14
Meni Show Me How (Kako uporabljati) .............................................................................................. 15
Meni Retrieve Job (Pridobivanje opravila) .......................................................................................... 16
Meni Information (Informacije) ............................................................................................................ 17
Meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem) ...................................................................................... 18
Konfiguriranje menija Device (Naprava) ............................................................................................. 19
Podmeni Printing (Tiskanje) ............................................................................................... 19
Podmeni Print Quality (Kakovost tiskanja) ......................................................................... 21
Podmeni System Setup (Nastavitev sistema) .................................................................... 24
Podmeni Stapler Stacker (Spenjalnik/zlagalnik) ................................................................ 28
Podmeni MBM-5 (nabiralnik z več pladnji) ........................................................................ 29
Podmeni O/I (V/I) ............................................................................................................... 29
Podmeni Resets (Ponastavitve) ........................................................................................ 36
Meni Diagnostics (Diagnostika) .......................................................................................................... 37
Meni Service (Storitve) ....................................................................................................................... 39
3 Programska oprema za OS Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................... 42
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ........................................................................................ 43
SLWW iii
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) ...................................................................................... 44
Načini namestitve gonilnika UPD ....................................................................................... 44
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 45
Prednost pri nastavitvah tiskanja ........................................................................................................ 46
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................. 47
Vrste namestitve programske opreme za OS Windows ..................................................................... 48
Odstranitev programske opreme za OS Windows ............................................................................. 49
Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................... 50
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 50
Vgrajeni spletni strežnik ..................................................................................................... 50
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 50
Programska oprema za druge operacijske sisteme ........................................................................... 52
4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh
Programska oprema za OS Macintosh .............................................................................................. 54
Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh .......................................................... 54
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh ..................................................................... 54
Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh ......................... 54
Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ........................................................... 54
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh ........................................... 55
Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................. 56
HP Printer Utility ................................................................................................ 56
Odpiranje programa HP Printer Utility .............................................. 56
Funkcije pripomočka HP Printer Utility ............................................. 56
Podprti pripomočki za računalnike Macintosh ................................................................... 57
Vgrajeni spletni strežnik .................................................................................... 57
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh ....................................................... 58
Tiskanje ............................................................................................................................. 58
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh ................. 58
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost
papirja ............................................................................................................... 58
Tiskanje platnic ................................................................................................. 58
Uporaba vodnih žigov ....................................................................................... 59
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh ....................................... 59
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) ...................................................... 60
Nastavljanje možnosti spenjanja ....................................................................... 60
Opravila shranjevanja ....................................................................................... 61
Uporaba menija Services (Storitve) .................................................................. 61
5 Povezljivost
Konfiguracija USB .............................................................................................................................. 64
Priključitev kabla USB ........................................................................................................ 64
Omrežna konfiguracija ....................................................................................................................... 65
iv SLWW
Podprti omrežni protokoli ................................................................................................... 65
Konfiguriranje omrežne naprave ........................................................................................ 66
6 Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 72
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ...................................................................................... 73
Velikosti papirja po meri ..................................................................................................................... 75
Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev ........................................................................................... 76
Podprte vrste papirja za možnosti vhoda ........................................................................... 76
Podprte vrste papirja za možnosti izhoda .......................................................................... 76
Zmogljivost pladnja ............................................................................................................................. 78
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................ 79
Nalaganje na pladnje .......................................................................................................................... 80
Usmerjenost papirja za nalaganje na pladnje .................................................................... 80
Nalaganje na pladenj 1 ..................................................................................................... 81
Naložite medije na pladenj 2 ali dodatni pladenj za 500 listov ........................................... 82
Nalaganje v dodatni pladenj za 1.500 listov ..................................................................... 83
Konfiguracija pladnjev ........................................................................................................................ 86
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja ....................................................................... 86
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja ............................................ 86
Konfiguriranje pladnja z menijem Paper Handling (Ravnanje s papirjem) ......................... 87
Izbira papirja glede na vir, vrsto ali velikost ....................................................................... 87
Uporaba možnosti izhoda papirja ...................................................................................................... 88
Tiskanje na zgornji (standardni) izhodni pladenj ................................................................ 88
Tiskanje na zadnji izhodni pladenj ..................................................................................... 88
Tiskanje v dodatni zlagalnik ali spenjalnik/zlagalnik .......................................................... 89
Tiskanje v nabiralnik s 5 pladnji ......................................................................................... 89
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev ...................................................... 66
Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla ................................................... 66
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ..................... 66
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ..................... 67
Onemogočenje omrežnih protokolov (izbirno) .................................................. 68
Onemogočenje IPX/SPX, AppleTalk ali DLC/LLC ............................ 68
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja ................................. 68
Nalaganje pisemskega z glavo, vnaprej natisnjenega in predhodno
naluknjanega ..................................................................................................... 80
Nalaganje ovojnic .............................................................................................. 80
Vir ...................................................................................................................... 87
Vrsta in velikost ................................................................................................. 87
7 Uporaba funkcij izdelka
Varčne nastavitve ............................................................................................................................... 92
EconoMode ........................................................................................................................ 92
SLWW v
Spenjanje dokumentov ....................................................................................................................... 94
Uporaba funkcij pomnilnika opravil ..................................................................................................... 95
8 Opravila tiskanja
Preklic tiskarskega posla .................................................................................................................... 98
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 99
Zakasnitev mirovanja ......................................................................................................... 92
Nastavitev zakasnitve mirovanja ....................................................................... 92
Onemogočanje ali omogočanje načina mirovanja ............................................ 93
Wake time (Čas bujenja) ................................................................................................... 93
Nastavitev časa bujenja .................................................................................... 93
Ustvarjanje shranjenega opravila ...................................................................................... 95
Tiskanje shranjenega opravila ........................................................................................... 95
Brisanje shranjenega opravila ........................................................................................... 96
Na nadzorni plošči zaustavite trenutno tiskalno opravilo ................................................... 98
Zaustavitev trenutnega tiskalnega opravila iz programske opreme ................................... 98
Odpiranje gonilnika tiskalnika ............................................................................................ 99
Uporaba tiskalnih bližnjic ................................................................................................... 99
Nastavitev možnosti papirja in kakovosti ........................................................................... 99
Nastavljanje učinkov dokumentov ................................................................................... 100
Nastavljanje možnosti za zaključno obdelavo dokumenta ............................................... 100
Nastavljanje izhodnih možnosti naprave ......................................................................... 101
Nastavitev možnosti shranjevanja opravil ........................................................................ 101
Pridobivanje informacij o podpori in stanju naprave ........................................................ 102
Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja ........................................................................ 102
9 Upravljanje in vzdrževanje naprave
Tiskanje strani z informacijami in napotki za uporabo ...................................................................... 104
Uporaba programske opreme HP Easy Printer Care ...................................................................... 106
Odpiranje programske opreme HP Easy Printer Care .................................................... 106
Razdelki programske opreme HP Easy Printer Care ...................................................... 106
Uporaba vgrajenega spletnega strežnika ......................................................................................... 10 9
Odpiranje vgrajenega spletnega strežnika s pomočjo omrežne povezave ...................... 109
Razdelki vgrajenega spletnega strežnika ........................................................................ 109
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................ 112
Uporaba varnostnih funkcij ............................................................................................................... 113
IP Security (Varnost IP) ................................................................................................... 113
Zaščita vgrajenega spletnega strežnika .......................................................................... 113
Zaščita shranjenih opravil ................................................................................................ 113
Zaklepanje menijev na nadzorni plošči ............................................................................ 113
Zaklepanje plošče s priključki .......................................................................................... 114
Upravljanje s potrošnim materialom ................................................................................................. 116
Shranjevanje tiskalnih kartuš ........................................................................................... 116
vi SLWW
Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev ............................................ 116
HP-jeva linija za prevare in spletna stran ....................................................................... 116
Trajanje potrošnega materiala ......................................................................................... 116
Menjava potrošnega materiala in delov ............................................................................................ 117
Navodila za zamenjavo potrošnega materiala ................................................................. 117
Menjava tiskalne kartuše ................................................................................................. 117
Nalaganje sponk .............................................................................................................. 119
Izvajanje preventivnega vzdrževanja ............................................................................... 120
Ponastavitev števca kompleta za vzdrževanje ................................................ 120
Namestitev pomnilnika, notranjih naprav USB in kartic zunanjega tiskalnega strežnika ................. 122
Pregled ............................................................................................................................ 122
Namestitev pomnilnika ..................................................................................................... 122
Namestitev pomnilnika v napravo ................................................................... 122
Preverite namestitev modulov DIMM ............................................................................... 126
Shranjevanje virov (trajni viri) ......................................................................................... 127
Omogočite pomnilnik za program Windows .................................................................... 127
Namestitev notranjih naprav USB .................................................................................... 128
Namestitev kartic tiskalnega strežnika HP Jetdirect ........................................................ 130
Namestitev kartice tiskalnega strežnika HP Jetdirect ..................................... 130
Odstranjevanje kartice tiskalnega strežnika HP Jetdirect ............................... 132
Ččenje naprave .............................................................................................................................. 133
Ččenje zunanjosti .......................................................................................................... 133
Ččenje poti papirja ........................................................................................................ 133
Nadgradnja vdelane programske opreme ........................................................................................ 134
Ugotavljanje trenutne različice vdelane programske opreme .......................................... 134
Prenos nove vdelane programske opreme s HP-jevega spletnega mesta ...................... 134
Prenos nove vdelane programske opreme za napravo ................................................... 134
Uporaba FTP-ja za nalaganje vdelane programske opreme prek
brskalnika ........................................................................................................ 134
Posodabljanje vdelane programske opreme s FTP-jem v omrežni
povezavi .......................................................................................................... 135
Nadgradnja vdelane programske opreme s programsko opremo HP Web
Jetadmin .......................................................................................................... 136
Nadgradnja vdelane programske opreme z ukazi programa Microsoft
Windows ......................................................................................................... 137
Nadgradnja vdelane programske opreme HP Jetdirect ................................................... 137
10 Odpravljanje težav
Odpravljanje splošnih težav ............................................................................................................. 140
Kontrolni seznam za odpravljanje težav .......................................................................... 140
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ................................................................... 141
Obnovitev tovarniških nastavitev ...................................................................................................... 142
Razlaga sporočil na nadzorni plošči ................................................................................................. 143
Vrste sporočil nadzorne plošče ........................................................................................ 143
SLWW vii
Sporočila nadzorne plošče .............................................................................................. 143
Zastoji ............................................................................................................................................... 162
Najpogostejši vzroki zastojev ........................................................................................... 162
Mesta zastojev ................................................................................................................. 163
Odpravljanje zastojev ..................................................................................................... 164
Odstranjevanje zastojev pri zgornjem pokrovu in v območju tiskalne
kartuše ............................................................................................................ 164
Odstranjevanje zastojev iz dodatnega podajalnika ovojnic ............................. 166
Odstranitev zastojev v pladnjih ....................................................................... 167
Odpravljanje zastojev v pladnju 1 ................................................... 167
Odstranitev zastojev v pladnju 2 in dodatnem pladnju za 500
listov .............................................................................................. 167
Odpravljanje zastojev v dodatnem pladnju za 1500 listov .............. 169
Odstranjevanje zastojev iz dodatne enote za obojestransko tiskanje ............ 170
Odstranitev zastojev v območju fiksirne enote ................................................ 172
Odstranitev zastojev iz izhodnih območij ........................................................ 175
Odpravljanje zastojev v zadnjem izhodnem pladnju ....................... 176
Odpravljanje zastojev v dodatnem zlagalniku ali spenjalniku/
zlagalniku ........................................................................................ 177
Odpravljanje zastojev v dodatnem nabiralniku s 5 pladnji .............. 179
Obnovitev ob zastoju ....................................................................................................... 180
Reševanje težav s kakovostjo tiskanja ............................................................................................. 182
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane s papirjem ........................................................ 182
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z okoljem ......................................................... 182
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z zagozdenjem ................................................ 182
Primeri popačenja slike .................................................................................................... 182
Odpravljanje težav z delovanjem ..................................................................................................... 188
Odpravljanje težav s povezovanjem ................................................................................................. 189
Odpravljanje težav z neposredno povezavo .................................................................... 189
Odpravljanje težav z omrežjem ....................................................................................... 189
Reševanje pogostih težav v OS Windows ....................................................................................... 191
Reševanje pogostih težav v OS Macintosh ...................................................................................... 192
Reševanje težav v OS Linux ............................................................................................................ 195
Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema
Naročanje delov, pripomočkov in potrebščin .................................................................................... 198
Naročanje neposredno pri HP-ju ..................................................................................... 198
Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore .................................................................. 198
Neposredno naročanje prek programske opreme HP Easy Printer Care ....................... 198
Številke delov ................................................................................................................................... 199
Dodatna oprema za ravnanje s papirjem ......................................................................... 199
Tiskalne kartuše ............................................................................................................... 199
Kompleti za vzdrževanje .................................................................................................. 200
Pomnilnik ......................................................................................................................... 200
viii SLWW
Kabli in vmesniki .............................................................................................................. 200
Papir ................................................................................................................................ 201
Dodatek B Storitve in podpora
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .......................................................................... 205
Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš ........................................................................................ 207
Garancijske storitve za popravila s strani stranke ............................................................................ 208
Podpora za stranke .......................................................................................................................... 209
HP-jeve pogodbe o vzdrževanju ...................................................................................................... 210
Pogodbe o servisiranju na mestu .................................................................................... 210
Servis na mestu naslednji dan ........................................................................ 210
Tedenski servis na mestu (za večje število izdelkov) ...................................... 210
Ponovno pakiranje naprave ............................................................................................. 210
Razširjena garancija ........................................................................................................ 211
Dodatek C Specifikacije
Fizične specifikacije .......................................................................................................................... 214
Električne specifikacije ..................................................................................................................... 215
Zvočne specifikacije ......................................................................................................................... 216
Delovno okolje .................................................................................................................................. 217
Dodatek D Informacije o predpisih
Predpisi FCC .................................................................................................................................... 220
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................... 221
Zaščita okolja ................................................................................................................... 221
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 221
Poraba energije ............................................................................................................... 221
Poraba tonerja ................................................................................................................. 221
Poraba papirja ................................................................................................................. 221
Plastika ............................................................................................................................ 221
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 221
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 222
Združene države in Portoriko .......................................................................... 222
Program za vračilo drugod po svetu ............................................................... 222
Papir ................................................................................................................................ 222
Omejitve materiala ........................................................................................................... 222
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 223
Kemične snovi ................................................................................................................. 223
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 223
Za dodatne informacije .................................................................................................... 224
Vračilo več kartuš ........................................................................... 222
Posamezna vračila ......................................................................... 222
Pošiljanje ........................................................................................ 222
SLWW ix
Izjava o ustreznosti ........................................................................................................................... 225
Izjava o ustreznosti .......................................................................................................... 225
Izjave o varnosti ............................................................................................................................... 226
Varnost laserja ................................................................................................................. 226
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 226
Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 226
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................ 226
Izjava EMI (Koreja) .......................................................................................................... 226
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 226
Podatki o snoveh (Kitajska) ............................................................................................. 228
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 229
x SLWW

1 Osnovni podatki o napravi

Primerjava naprav
Primerjava funkcij
Pregled naprave
SLWW 1

Primerjava naprav

Modeli HP LaserJet P4014

Tiskalnik HP LaserJet P4014
CB506A
Natisne do 45 strani na minuto (strani/
min) na papir velikosti Letter in 43 strani/ min na papir velikosti A4
Vsebuje 96 megabajtov (MB)
pomnilnika RAM. Možnost razširitve na 608 MB.
HP-jeva tiskalna kartuša, predvidoma
za do 10.000 strani
Na pladenj 1 lahko naložite do 100 listov
Na pladenj 2 lahko naložite do 500 listov
Izhodni pladenj za 500 listov, obrnjenih
z licem navzdol
Izhodni pladenj za 100 listov, obrnjenih
z licem navzgor
Tiskalnik HP LaserJet P4014n
CB507A
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P4014 in naslednje:
Vgrajen omrežni vmesnik HP Jetdirect
Vsebuje 128 MB pomnilnika RAM.
Možnost razširitve na 640 MB.
Tiskalnik HP LaserJet P4014dn
CB512A
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P4014n in naslednje:
Pripomoček za obojestransko tiskanje
za samodejno tiskanje na obe strani.
4-vrstični grafični zaslon nadzorne
plošče
Vrata Hi-speed USB 2.0
Razširjena vhodna/izhodna reža (EIO)
Ena odprta reža za DIMM
2 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Modeli HP LaserJet P4015

Tiskalnik HP LaserJet P4015n
CB509A
Natisne do 52 strani na
minuto (strani/min) na papir velikosti Letter in 50 strani/min na papir velikosti A4
Vgrajen omrežni
vmesnik HP Jetdirect
Vsebuje
128 megabajtov (MB) pomnilnika RAM. Možnost razširitve na 640 MB.
HP-jeva tiskalna
kartuša, predvidoma za do 10.000 strani
Tiskalnik HP LaserJet P4015dn
CB526A
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P4015n in naslednje:
Pripomoček za
samodejno obojestransko tiskanje
Tiskalnik HP LaserJet P4015tn
CB510A
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P4015n in naslednje:
En dodatni vhodni
pladenj za 500 listov (pladenj 3)
Tiskalnik HP LaserJet P4015x
CB511A
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P4015n in naslednje:
En dodatni vhodni
pladenj za 500 listov (pladenj 3)
Dodatna oprema za
obojestransko tiskanje za samodejno tiskanje na obe strani
Na pladenj 1 lahko
naložite do 100 listov
Na pladenj 2 lahko
naložite do 500 listov
Izhodni pladenj za 500
listov, obrnjenih z licem navzdol
Izhodni pladenj za 100
listov, obrnjenih z licem navzgor
4-vrstični grafični zaslon
nadzorne plošče
Številčnica
Vrata Hi-speed USB 2.0
Razširjena vhodna/
izhodna reža (EIO)
Ena odprta reža za
DIMM
SLWW Primerjava naprav 3

Modeli HP LaserJet P4515

Tiskalnik HP LaserJet P4515n
CB514A
Natisne do 62 strani na
minuto (strani/min) na papir velikosti Letter in 60 strani/min na papir velikosti A4
Vgrajen omrežni
vmesnik HP Jetdirect
Vsebuje
128 megabajtov (MB) pomnilnika RAM. Možnost razširitve na 640 MB.
HP-jeva tiskalna
kartuša, predvidoma za do 10.000 strani
Tiskalnik HP LaserJet P4515tn
CB515A
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P4515n in naslednje:
En dodatni vhodni
pladenj za 500 listov (pladenj 3)
Tiskalnik HP LaserJet P4515x
CB516A
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P4515n in naslednje:
En dodatni vhodni
pladenj za 500 listov (pladenj 3)
Dodatna oprema za
obojestransko tiskanje za samodejno tiskanje na obe strani
Tiskalnik HP LaserJet P4515xm
CB517A
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P4515n in naslednje:
En dodatni vhodni
pladenj za 500 listov (pladenj 3)
Dodatna oprema za
obojestransko tiskanje za samodejno tiskanje na obe strani
En nabiralnik za 500
listov s 5 pladnji za sortiranje opravil
Na pladenj 1 lahko
naložite do 100 listov
Na pladenj 2 lahko
naložite do 500 listov
Izhodni pladenj za 500
listov, obrnjenih z licem navzdol
Izhodni pladenj za 100
listov, obrnjenih z licem navzgor
4-vrstični grafični zaslon
nadzorne plošče
Številčnica
Vrata Hi-speed USB 2.0
Razširjena vhodna/
izhodna reža (EIO)
Ena odprta reža za
DIMM
4 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Primerjava funkcij

Funkcija Opis
Zmogljivost
Uporabniški vmesnik
Gonilniki za tiskalnik
Ločljivost
Funkcije shranjevanja
540 MHz procesor
Pomoč na nadzorni plošči
4-vrstični grafični zaslon s številčnico (Številčnica ni na voljo pri modelih HP LaserJet P4014.)
Programska oprema HP Easy Printer Care (spletno orodje za prikaz stanja in odpravljanje
težav)
Tiskalniški gonilniki za operacijski sistem Windows® in računalnike Macintosh
Vgrajen spletni strežnik za dostop do podpore in naročanje potrošnega materiala (samo za
modele, povezane v omrežje)
HP PCL 5 Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika PCL 5) za Windows
(HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
HP Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika) z emulacijo PostScript za
Windows (HP UPD PS)
FastRes 1200 - za hitro, visokokakovostno tiskanje opravilnega besedila in slik z ločljivostjo
1200 dpi (pike na palec)
ProRes 1200 - za tiskanje črtnih risb in ilustracij najboljše kakovosti z ločljivostjo 1200 dpi
600 dpi – omogoča najhitrejše tiskanje
Pisave, oblike in drugi makri
Pisave
Dodatna oprema
Ohranjanje opravila
103 notranjih stopnjevanih pisav na voljo za emulacijo PCL in 93 za HP UPD PostScript
80 zaslonskih pisav, ki se ujemajo z napravo, v formatu TrueType, na voljo s programsko
opremo
Dodatne pisave je mogoče dodati prek USB
HP-jev vhodni pladenj za 500 listov (do štirje dodatni pladnji)
HP-jev visokozmogljiv vhodni pladenj za 1.500 listov
Podajalnik HP LaserJet za 75 ovojnic
Stojalo za tiskalnik HP LaserJet
Samodejna enota HP LaserJet za obojestransko tiskanje
Zlagalnik HP LaserJet za 500 listov
Spenjalnik/zlagalnik HP LaserJet za 500 listov
Nabiralnik HP LaserJet za 500 listov s 5 pladnji
OPOMBA: Na vsak model je mogoče namestiti do štiri dodatne vhodne pladnje za 500 listov ali
do tri vhodne pladnje za 500 listov in en visokozmogljiv vhodni pladenj za 1.500 listov. Če želite namestiti visokozmogljiv vhodni pladenj za 1.500 listov, ga namestite pod ostale pladnje.
SLWW Primerjava funkcij 5
Funkcija Opis
Povezljivost
Potrošni material
Podprti operacijski sistemi
Dostopnost
Povezava Hi-Speed USB 2.0
Vgrajena polna različica tiskalnega strežnika HP Jetdirect (dodatno za tiskalnik HP LaserJet
P4014) z IPv4, IPv6 in varnostjo IP.
Programska oprema HP Web Jetadmin
Razširjena vhodna/izhodna reža (EIO)
Stran o stanju potrošnega materiala vsebuje informacije o ravni barvila, številu strani in oceni
preostalih strani.
Naprava poskuša ob namestitvi najti originalno HP-jevo tiskalno kartušo.
Možnosti naročanja potrošnega materiala prek interneta (z uporabo HP Easy Printer Care)
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP in Windows Vista™
Macintosh OS X, V10.2.8 , V10.3, V10.4, V10.5 in novejše različice
Novell NetWare
®
Unix
Linux
Spletna navodila za uporabo so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
Tiskalno kartušo lahko namestite in odstranite z eno roko.
Vsa vrata in pokrove lahko odprete z eno roko.
Na pladenj 1 lahko papir nalagate z eno roko.
6 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Pregled naprave

Pogled od spredaj

1 Zgornji izhodni pladenj
1
2
3
4
5
2 Nadzorna plošča
3 Zgornji pokrov (omogoča dostop do tiskalne kartuše)
4 Pladenj 1 (povlecite, da ga odprete)
5 Pladenj 2

Pogled od zadaj

5
4
1
2
3
1 Zadnji izhodni pladenj (potegnite, da ga odprete)
SLWW Pregled naprave 7
2 Pokrov za dodatno opremo za obojestransko tiskanje (odstranite ga, če želite namestiti dodatno opremo za
obojestransko tiskanje)
3 Vrata vmesnika
4 Desni pokrov (omogoča dostop do reže za DIMM)
5 Stikalo za vklop/izklop

Vrata vmesnika

1
2
3
4
5
6
1 Omrežna povezava RJ.45 (ni na voljo za tiskalnik HP LaserJet P4014)
2 Reža EIO
3 Priključek za napajanje
4 Priključek za gostiteljski USB – za dodajanje pisav in ostalih rešitev drugih proizvajalcev (priključek ima lahko odstranljiv
pokrov)
5 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
6 Priključek za Hi-speed USB 2.0 – za neposredno priključitev na računalnik

Mesto nalepke s številko modela in serijsko številko

Nalepka s številko modela in serijsko številko je na notranji strani zgornjega pokrova.
8 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
SLWW Pregled naprave 9
10 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 Nadzorna plošča
Razporeditev nadzorne plošče
Uporabite menije na nadzorni plošči
Meni Show Me How (Kako uporabljati)
Meni Retrieve Job (Pridobivanje opravila)
Meni Information (Informacije)
Meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem)
Konfiguriranje menija Device (Naprava)
Meni Diagnostics (Diagnostika)
Meni Service (Storitve)
SLWW 11

Razporeditev nadzorne plošče

Z nadzorno ploščo pridobite informacije o napravi in stanju opravil ter konfigurirate napravo.
1
2
3
4
14
5
6
7
8
9
10
Številka Gumb ali lučka Funkcija
1 Zaslon nadzorne plošče Prikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči in sporočila o
2 Puščica navzgor Za pomik na prejšnji element na seznamu ali povečanje vrednosti številskih
3 Gumb Pomoč Nudi informacije o sporočilih na zaslonu nadzorne plošče.
4 Gumb OK (V redu)
5
6 Puščica Navzdol Za pomik na naslednji element na seznamu ali zmanjšanje vrednosti številskih
Gumb Ustavi
11
13
12
napakah.
elementov
Shrani izbrano vrednost za element
Izvede dejanje, ki je povezano z označenim elementom na zaslonu
nadzorne plošče
Če je mogoče, počisti stanje napake
Prekliče trenutno tiskalno opravilo in izbriše liste iz naprave.
elementov
7
8
9 Lučka V pripravljenosti
10 Lučka Data (Podatki)
Puščica nazaj
Gumb Meni
Vrne se za eno raven v drevesu menijev ali za en številski vnos
Za odpiranje in zapiranje menijev.
Vklopljeno: Naprava je povezana in pripravljena na sprejem podatkov za
tiskanje.
Izklopljeno: Naprava ne more sprejemati podatkov, ker nima
vzpostavljene povezave (je začasno ustavljena) ali je naletela na napako.
Utripanje: Naprava bo prekinila povezavo. Naprava prekine obdelavo
trenutnega opravila in iz poti papirja odstrani vse aktivne liste.
Vklopljeno: Naprava je že dobila podatke za tiskanje, vendar čaka na vse
podatke.
Izklopljeno: Naprava nima podatkov za tiskanje.
Utripanje: Naprava obdeluje ali tiska podatke.
12 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Številka Gumb ali lučka Funkcija
11 Lučka Attention (Opozorilo)
12
13 C Gumb Počisti
14 Številčnica
Gumb Mapa ali STAR (Secure Transaction Access Retrieval – Pridobivanje varnega dostopa za prenos)
OPOMBA: Te element ni na
voljo pri modelih HP LaserJet P4014.
OPOMBA: Te element ni na
voljo pri modelih HP LaserJet P4014.
OPOMBA: Te element ni na
voljo pri modelih HP LaserJet P4014.
Vklopljeno: Naprava je naletela na težavo. Oglejte si zaslon nadzorne
plošče.
Izklopljeno: Naprava deluje brez napak.
Utripanje: Morali boste ukrepati. Oglejte si zaslon nadzorne plošče.
Omogoča hiter dostop do menija RETRIEVE JOB (Pridobi opravilo)
Vrne vrednosti na privzete in zapre zaslon pomoči
Za vnos številskih vrednosti
SLWW Razporeditev nadzorne plošče13

Uporabite menije na nadzorni plošči

Če želite pridobiti dostop do menijev na nadzorni plošči, izvedite spodnje korake.

Uporabite menije

1.
Pritisnite Meni
2. Pritiskajte puščico za navzdol
.
ali puščico za navzgor za pomikanje po seznamih.
3. Pritisnite OK, da izberete ustrezno možnost.
4. Pritisnite puščico za nazaj
5.
Pritisnite Meni
za izhod iz menija.
6. Pritisnite gumb za pomoč
, da se vrnete na prejšnjo raven.
, če si želite ogledati dodatne informacije o elementu.
Sledijo glavni meniji.
Glavni meniji SHOW ME HOW (Kako uporabljati)
RETRIEVE JOB (Pridobi opravilo)
INFORMATION (Informacije)
PAPER HANDLING (Ravnanje s papirjem)
CONFIGURE DEVICE (Konfiguracija naprave)
DIAGNOSTICS (Diagnostika)
SERVICE (Storitve)
14 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Show Me How (Kako uporabljati)

Z vsako izbiro v meniju SHOW ME HOW (Kako uporabljati) natisnete stran z dodatnimi informacijami.
Element Razlaga
CLEAR JAMS (Odpravljanje zastojev)
LOAD TRAYS (Nalaganje na pladnje)
LOAD SPECIAL MEDIA (Nalaganje posebnih medijev)
PRINT ON BOTH SIDES (Obojestransko tiskanje)
SUPPORTED PAPER (Podprti papir)
PRINT HELP GUIDE (Natisni navodila za pomoč)
Natisne stran, ki prikazuje odpravljanje zastojev papirja.
Natisne stran, ki prikazuje način nalaganja medijev v vhodne pladnje.
Natisne stran, ki prikazuje nalaganje posebnega papirja, kot so ovojnice in papir z glavo.
Natisne stran, ki prikazuje uporabo funkcije dvostranskega (dupleks) tiskanja
OPOMBA: Element menija za obojestransko tiskanje se prikaže samo pri obojestranskem
tiskanju na sveženj medijev.
Natisne stran, ki prikazuje podprte vrste in velikosti papirja za napravo.
Natisne stran s povezavami do dodatne spletne pomoči.
SLWW Meni Show Me How (Kako uporabljati) 15

Meni Retrieve Job (Pridobivanje opravila)

Ta meni nudi seznam v napravi shranjenih opravil in dostop do vseh funkcij za shranjevanje opravila. Ta opravila lahko natisnete ali izbrišete z nadzorne plošče naprave. Meni se prikaže, če je v napravi najmanj 80 MB osnovnega pomnilnika. Za več informacij o uporabi menija si oglejte
pomnilnika opravil na strani 95.
OPOMBA: Če izklopite napravo, se vsa shranjena opravila izbrišejo, razen če je nameščen dodatni
trdi disk.
OPOMBA: Pritisnite gumb za mapo , da se pomaknete neposredno na ta meni.
Element Podelement Vrednosti Razlaga
Uporaba funkcij
USER NAME (Ime uporabnika)
ALL JOBS (WITH PIN) (Vsa opravila (s PIN­om))
ALL JOBS (NO PINS) (Vsa opravila (brez PIN-a))
PRINT (Natisni)
DELETE (Izbriši)
PRINT (Natisni)
DELETE ALL JOBS (Izbriši vsa opravila)
USER NAME (Ime uporabnika): Ime osebe, ki
je poslala opravilo.
PRINT (Natisni): Ko vnesete PIN, natisne
izbrano opravilo.
COPIES (Št. izvodov): Izberite število izvodov, ki jih želite natisniti (1 do 32.000).
DELETE (Izbriši): Ko vnesete PIN, izbriše
izbrano opravilo iz naprave.
PRINT (Natisni): Natisne izbrano opravilo.
DELETE (Izbriši): Izbriše vsa opravila v
napravi. Preden naprava izbriše opravila, vas pozove, da potrdite dejanje.
16 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Information (Informacije)

Meni INFORMATION (Informacije) vsebuje strani z informacijami o napravi, ki vsebujejo podrobnosti o napravi in njeni konfiguraciji. Pomaknite se na želeno stran z informacijami in pritisnite OK (V redu).
Element Razlaga
PRINT MENU MAP (Tiskanje sheme menijev)
PRINT CONFIGURATION (Tiskanje konfiguracije)
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala)
PRINT USAGE PAGE (Tiskanje strani o uporabi)
PRINT FILE DIRECTORY (Tiskanje imenika datotek)
PRINT PCL FONT LIST (Tiskanje seznama pisav PCL)
PRINT PS FONT LIST (Tiskanje seznama pisav PS)
Natisne zemljevid menijev nadzorne plošče, ki prikazuje razporeditev in trenutne nastavitve elementov menijev na nadzorni plošči.
Natisne trenutno konfiguracijo naprave. Če je nameščen tiskalni strežnik HP Jetdirect, se bo natisnila tudi konfiguracijska stran strežnika HP Jetdirect.
Natisne stran o stanju potrošnega materiala, ki prikazuje ravni potrošnega materiala za napravo, približno število preostalih strani, informacije o porabi kartuše, serijsko številko, število strani in informacije za naročanje. Ta stran je na voljo samo, če uporabljate originalni HP-jev potrošni material.
Natisne stran, ki prikazuje število vseh velikosti papirja, ki je potoval skozi napravo, navede, ali je bil enostranski ali obojestranski, in prikaže število strani.
Natisne imenik datotek z informacijami za vse nameščene naprave za množično shranjevanje. Ta element se prikaže samo, če je nameščena naprava za množično shranjevanje, ki vsebuje prepoznani datotečni sistem.
Natisne seznam pisav PCL, ki so trenutno na voljo napravi.
Natisne seznam pisav PS, ki so trenutno na voljo napravi.
SLWW Meni Information (Informacije) 17

Meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem)

Ta meni uporabite za nastavitev velikosti in vrste papirja za posamezni pladenj. Naprava te informacije uporabi za izdelavo strani z najboljšo možno kakovostjo tiskanja. Za dodatne informacije si oglejte
Konfiguracija pladnjev na strani 86.
Nekateri elementi v tem meniju so na voljo tudi v programski opremi ali gonilniku tiskalnika. Nastavitve programa in gonilnika tiskalnika preglasijo nastavitve nadzorne plošče.
Element Vrednosti Razlaga
ENVELOPE FEEDER SIZE (Velikost podajalnika ovojnic)
ENVELOPE FEEDER TYPE (Vrsta podajalnika ovojnic)
TRAY1 SIZE (Velikost pladnja 1) Seznam razpoložljivih
TRAY1 TYPE (Vrsta pladnja 1) Seznam razpoložljivih vrst
Seznam razpoložljivih velikosti papirja za podajalnik ovojnic
Seznam razpoložljivih vrst papirja za podajalnik ovojnic
velikosti papirja za pladenj 1
papirja za pladenj 1
S tem elementom nastavite vrednost, ki ustreza velikosti papirja, ki je naložen v podajalniku ovojnic.
S tem elementom nastavite vrednost, ki ustreza vrsti papirja, ki je naložen v podajalniku ovojnic.
S tem elementom nastavite vrednost, ki ustreza velikosti papirja, ki je naložen na pladnju 1. Privzeta nastavitev je ANY SIZE (Poljubna
velikost).
ANY SIZE (Poljubna velikost): Če sta vrsta in velikost za pladenj 1
nastavljena na ANY (Poljubno), bo naprava papir najprej povlekla s pladnja 1, če je ta naložen na njem.
Velikost, ki ni ANY SIZE (Poljubna velikost): Naprava bo medije iz tega pladnja povlekla samo, če se vrsta in velikost tiskalnega opravila ujemata z vrsto in velikostjo naloženih medijev.
S tem elementom nastavite vrednost, ki ustreza vrsti papirja, ki je naložen na pladnju 1. Privzeta nastavitev je ANY TYPE (Poljubna
vrsta).
ANY TYPE (Poljubna vrsta): Če sta vrsta in velikost za pladenj 1
nastavljena na ANY (Poljubno), bo naprava najprej povlekla papir s pladnja 1, če je ta naložen na njem.
Vrsta, ki ni ANY TYPE (Poljubna vrsta): Naprava ne povleče medijev iz tega pladnja.
TRAY[N] SIZE (Velikost pladnja [n])
TRAY[N] TYPE (Vrsta pladnja [n])
Seznam razpoložljivih velikosti papirja za pladenj 2 ali dodatne pladnje
Seznam razpoložljivih vrst papirja za pladenj 2 ali dodatne pladnje
Pladenj samodejno zazna velikost papirja glede na položaj vodil na pladnju. Privzeta nastavitev je LTR (Letter) za 110 V naprave ter A4 za 220 V naprave.
Nastavi vrednost tako, da ustreza vrsti papirja, ki je naložen na pladnju 2 ali dodatnih pladnjih. Privzeta nastavitev je ANY TYPE (Poljubna vrsta).
18 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Konfiguriranje menija Device (Naprava)

S tem menijem spremenite privzete nastavitve tiskanja, prilagodite kakovost tiskanja in spremenite sistemsko konfiguracijo ter možnosti V/I.

Podmeni Printing (Tiskanje)

Nekateri elementi v tem meniju so na voljo v programu ali gonilniku tiskalnika. Nastavitve programa in gonilnika tiskalnika preglasijo nastavitve nadzorne plošče. Na splošno velja, da je nastavitve bolje spreminjati v gonilniku tiskalnika, če je mogoče.
Element Vrednosti Razlaga
COPIES (Kopije) 1 do 32000 Nastavite privzeto število kopij tako, da izberete katero koli število
DEFAULT PAPER SIZE (Privzeta velikost papirja)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (Privzeta velikost papirja po meri)
Prikaže seznam razpoložljivih velikosti papirja.
UNIT OF MEASURE (Merska enota)
XDIMENSION (Dimenzija x)
YDIMENSION (Dimenzija y)
od 1 do 32.000. S številčnico vnesite število kopij. Pri napravah brez številčnice za izbiro števila kopij pritiskajte puščico za navzgor tiskalna opravila, za katere v programu ali gonilniku tiskalnika število kopij ni določeno (npr. v programih UNIX in Linux).
Privzeta nastavitev je 1.
OPOMBA: Število kopij je najbolje nastaviti v programu ali
gonilniku tiskalnika. (Nastavitve programa in gonilnika tiskalnika preglasijo nastavitve nadzorne plošče.)
Nastavite privzeto velikost slik za papir in ovojnice. Ta nastavitev se nanaša na tiskalna opravila, za katera v programu ali gonilniku tiskalnika ni nastavljene velikosti papirja. Privzeta nastavitev je LETTER.
Nastavite privzeto velikost papirja po meri za pladenj 1 ali kateri koli pladenj za 500 listov.
UNIT OF MEASURE (Merska enota): S to možnostjo izberite mersko enoto (INCHES (Palci) ali MILLIMETERS (Milimetri)), ki jo boste uporabili pri nastavljanju velikosti papirja po meri.
XDIMENSION (Dimenzija x): S tem elementom nastavite širino papirja (izmerjeno med obema stranskima robovoma na pladnju). Razpon je od 76 do 216 mm (3,0 do 8,50 palca).
YDIMENSION (Dimenzija y): S tem elementom nastavite dolžino papirja (izmerjeno med sprednjim in zadnjim delom pladnja). Razpon je od 127 do 356 mm (5,0 do 14,0 palca).
ali puščico za navzdol . Ta nastavitev velja samo za
PAPER DESTINATION (Cilj papirja)
DUPLEX (Obojestransko) OFF (Izklopljeno)
DUPLEX BINDING (Vezava pri obojestranskem tiskanju)
Prikaže seznam možnih ciljev papirja.
ON (Vklopljeno)
LONG EDGE (Daljši rob)
SHORT EDGE (Krajši rob)
Konfigurirajte ciljni pladenj za izhodni papir. Seznam se razlikuje glede na nameščeno izhodno dodatno opremo. Privzeta vrednost je STANDARD TOP BIN (Standardni zgornji pladenj).
Ta element se prikaže samo, če je nameščena dodatna enota za obojestransko tiskanje. Vrednost nastavite na ON (Vklopljeno),
če želite tiskati na obe strani (obojestransko), ali na OFF (Izklopljeno), če želite tiskati na eno stran lista (enostransko).
Privzeta nastavitev je OFF (Izklopljeno).
Spremenite rob vezave za obojestransko tiskanje. Ta element se prikaže samo, če je nameščena dodatna enota za obojestransko tiskanje in je DUPLEX (Obojestransko) nastavljeno na ON (Vklopljeno).
Privzeta nastavitev je LONG EDGE (Daljši rob).
SLWW Konfiguriranje menija Device (Naprava) 19
Element Vrednosti Razlaga
OVERRIDE A4/LETTER (Preglasitev A4/Letter)
MANUAL FEED (Ročno podajanje)
COURIER FONT (Pisava Courier)
WIDE A4 (Široko A4) NO (NE)
NO (NE)
YES (Da)
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
REGULAR (Običajno)
DARK (Temno)
YES (Da)
Izberite YES (Da) za tiskanje opravila velikosti A4 na papir velikosti Letter, če v napravi ni naložen papir velikosti A4, ali obratno.
Privzeta nastavitev je YES (Da).
Papir se podaja ročno s pladnja 1 in ne samodejno z drugega pladnja. Če je nastavljeno MANUAL FEED=ON (Ročno podajajnje=vklopljeno), pladenj 1 pa je prazen, naprava ob sprejemu tiskalnega opravila prekine povezavo. Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže MANUALLY FEED [PAPER SIZE] (Ročno podajanje [velikost papirja]).
Privzeta nastavitev je OFF (Izklopljeno).
Izbere različico pisave Courier za uporabo.
REGULAR (Običajno): Notranja pisava Courier, ki je na voljo pri napravah HP LaserJet 4 series.
DARK (Temno): Notranja pisava Courier, ki je na voljo pri napravah HP LaserJet III series.
Privzeta nastavitev je REGULAR (Običajno).
Spremeni število znakov, ki jih je mogoče natisniti na eno vrstico papirja velikosti A4.
NO (NE): Na eno vrstico je mogoče natisniti do 78 10-mestnih znakov.
PRINT PS ERRORS (Tiskanje napak PS)
PRINT PDF ERRORS (Tiskanje napak PDF)
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
YES (Da): Na eno vrstico je mogoče natisniti do 80 10-mestnih
znakov.
Privzeta nastavitev je NO (NE).
Določi, ali se stran o napaki PS natisne.
OFF (Izklopljeno): Stran o napaki PS se nikoli ne natisne.
ON (Vklopljeno): Stran o napaki PS se natisne v primeru napake
PS.
Privzeta nastavitev je OFF (Izklopljeno).
Določi, ali se stran o napaki PDF natisne.
OFF (Izklopljeno): Stran o napaki PDF se nikoli ne natisne.
ON (Vklopljeno): Stran o napaki PDF se natisne v primeru
napake PDF.
Privzeta nastavitev je OFF (Izklopljeno).
20 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Element Vrednosti Razlaga
PCL SUBMENU (Podmeni PCL)
FORM LENGTH (Dolžina obrazca)
ORIENTATION (Usmerjenost)
FONT SOURCE (Vir pisave)
FONT NUMBER (Številka pisave)
FONT PITCH (Velikost pisave)
FONT POINT SIZE (Velikost pik pisave)
SYMBOL SET (Nabor simbolov)
APPEND CR TO LF (Dodajanje CR v LF)
Za privzeto velikost papirja nastavi navpični razmik med 5 in 128 vrsticami.
Nastavi privzeto usmerjenost strani na LANDSCAPE (Ležeče) ali
PORTRAIT (Pokončno).
OPOMBA: Usmerjenost strani je najbolje nastaviti v programu
ali gonilniku tiskalnika. (Nastavitve programa in gonilnika tiskalnika preglasijo nastavitve nadzorne plošče.)
Kot vir pisave izberite INTERNAL (Notranje) ali EIO DISK (Disk EIO).
Naprava vsaki pisavi dodeli številko, številke pa navede na seznamu pisav PCL. Številka pisave je na seznamu prikazana v stolpcu Font # (Št. pisave). Razpon je od 0 do 102.
Izberite velikost pisave. Odvisno od izbrane pisave ta element morda ne bo prikazan. Razpon je od 0,44 do 99,99.
Izberite velikost pik pisave. Razpon je od 4,00 do 999,75. Privzeta vrednost je 12,00.
Na nadzorni plošči naprave izberite enega izmed razpoložljivih naborov simbolov. Nabor simbolov je enolični skupek vseh znakov v pisavi. Pri izrisanih znakih je priporočljiva uporaba nabora PC-8 ali PC-850.
Če želite vsaki novi vrstici, na katere je naprava naletela v povratno združljivih opravilih PCL (samo besedilo, brez kontrolnikov opravila), dodati pomik v novo vrstico, izberite YES (Da). V nekaterih okoljih (npr. UNIX) je nova vrstica označena samo s kodo za novo vrstico. S to možnostjo vsaki izmed vrstic dodajte zahtevani pomik v novo vrstico.
SUPPRESS BLANK PAGES (Preprečevanje praznih strani)
MEDIA SOURCE MAPPING (Dodeljevanje virov medijev)
Pri pripravljanju lastnega PCL-ja so vključeni dodatni pomiki strani, zaradi katerih bi se natisnila ena ali več praznih strani. Izberite YES (Da), če želite v primeru prazne strani pomik strani prezreti.
Izberete in ohranite pladnje s številkami, kadar ne uporabljate gonilnika tiskalnika ali kadar programska oprema nima možnosti za izbiro pladnja. CLASSIC (Klasično): Oštevilčevanje pladnjev temelji na modelu HP LaserJet 4 in starejših modelih. STANDARD (Standardno): Oštevilčevanje pladnjev temelji na novejših modelih HP LaserJet.

Podmeni Print Quality (Kakovost tiskanja)

Nekateri elementi v tem meniju so na voljo v programu ali gonilniku tiskalnika. Nastavitve programa in gonilnika tiskalnika preglasijo nastavitve nadzorne plošče. Na splošno velja, da je nastavitve bolje spreminjati v gonilniku tiskalnika, če je mogoče.
Element Vrednosti Razlaga
SET REGISTRATION (Nastavi registracijo)
PRINT TEST PAGE (Tiskanje testne strani)
SOURCE (Vir)
Premakne postavitev roba z namenom postavitve slike na sredino strani od zgoraj navzdol in od leve proti desni. Natisnjeno sliko na sprednji strani lahko poravnate tudi s sliko na zadnji strani. Omogoča poravnavo enostranskega in obojestranskega tiskanja.
SLWW Konfiguriranje menija Device (Naprava) 21
Element Vrednosti Razlaga
ADJUST TRAY [N] (Prilagodi pladenj [n])
PRINT TEST PAGE (Tiskanje testne strani): Natisne testno
stran, ki prikazuje trenutne nastavitve za registracijo.
SOURCE (Vir): Izbere pladenj, za katerega želite natisniti testno stran.
ADJUST TRAY [N] (Prilagodi pladenj [n]): Nastavi registracijo za določen pladenj, kjer je [n] številka pladnja. Za vsak nameščeni pladenj se prikaže izbira, registracijo pa je treba nastaviti za vsakega izmed pladnjev.
X1 SHIFT (PREMIK X1): Registracija slike na papirju
med obema stranskima robovoma, kot je papir položen v pladenj. Pri obojestranskem tiskanju to velja za drugo (zadnjo) stran papirja.
X2 SHIFT (PREMIK x2): Registracija slike na papirju med
obema stranskima robovoma, kot je papir položen na pladenj, za prvo (sprednjo) stran pri obojestranskem tiskanju. Ta element se prikaže samo, če je v napravi vgrajena dodatna oprema za obojstransko tiskanje in je
DUPLEX (Obojestransko) nastavljeno na ON (Vklopljeno). Najprej nastavite X1 SHIFT (Premik x1).
Y SHIFT (PREMIK Y): Registracija slike na papirju od
zgoraj navzdol, kot je papir položen v pladenj.
Privzeta nastavitev za SOURCE (Vir) je TRAY 2 (Pladenj 2). Privzeta nastavitev za ADJUST TRAY 1 (Prilagoditev pladnja
1) in ADJUST TRAY 2 (Prilagoditev pladnja 2) je 0.
FUSER MODES (Načini fiksirne enote)
Seznam razpoložljivih vrst papirja
Konfigurira način fiksirne enote, ki je primeren za posamezne vrste papirja.
Način fiksirne enote zamenjajte samo, če imate težave s tiskanjem na določene vrste papirja. Ko izberete vrsto papirja, lahko izberete način fiksirne enote, ki je na voljo za to vrsto. Naprava podpira naslednje načine:
NORMAL (Navadno): Uporablja se za večino vrst papirja.
LIGHT1 (Svetlo 1): Uporablja se za večino vrst papirja.
LIGHT2 (Svetlo 2): Ta način uporabite, če se papir guba.
HEAVY (Težki): Uporablja se za grob papir.
Privzeti način fiksirne enote je LIGHT1 (Svetlo 1) za vse vrste tiskalnih medijev, razen za prosojnice (LIGHT2 (Svetlo 2)) in grobi papir (HEAVY (Težki)).
POZOR: Pri prosojnicah ne spreminjajte načina fiksirne
enote. Če pri tiskanju na prosojnice ne uporabite nastavitve LIGHT2 (Svetlo 2), lahko pride do trajne poškodbe na napravi in fiksirni enoti. V gonilniku tiskalnika kot vrsto izberite Transparencies (Prosojnice) in na nadzorni plošči naprave nastavite vrsto pladnja naTRANSPARENCY (Prosojnica).
Po opravljeni izbiri nastavitev RESTORE MODES (Obnovi načine) ponastavi način fiksirne enote za vse papirja na privzeto vrednost.
22 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Element Vrednosti Razlaga
OPTIMIZE (Optimiranje)
Optimizira določene parametre za vsa opravila in ne po posameznih vrstah papirja.
RESET SECURITY (Ločljivost)
RET OFF (Izklopljeno)
LINE DETAIL (Podrobnosti črte)
RESTORE OPTIMIZE (Obnovi nastavitve optimiranja)
300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
LIGHT (Svetlo)
To nastavitev vklopite, če je natis nejasen ali so črte razpršene.
S tem elementov vrnite vse nastavitve OPTIMIZE (Optimiranje) na OFF (Izklopljeno).
S to funkcijo izberete ločljivost. Vse vrednosti se tiskajo z enako hitrostjo.
300: Tiskanje s kakovostjo osnutka, ki ga je mogoče uporabiti za združljivost z družino naprav HP LaserJet III.
600: Tiskanje z visoko kakovostjo za besedilo, ki ga je mogoče uporabiti za združljivost z družino naprav HP LaserJet 4.
FASTRES 1200: Za kakovost natisov 1200 dpi za hitro in visokokakovostno tiskanje poslovnih besedil in slik.
PRORES 1200: Za kakovost natisov 1200 dpi za hitro in visokokakovostno tiskanje črtnih risb in ilustracij.
OPOMBA: Ločljivost je najbolje spremeniti v programu ali
gonilniku tiskalnika. (Nastavitve programa in gonilnika tiskalnika preglasijo nastavitve nadzorne plošče.)
Privzeta nastavitev je FASTRES 1200.
Uporabite nastavitev za izboljšanje ločljivosti Resolution Enhancement technology (REt) za natise z gladkimi koti, krivuljami in robovi.
MEDIUM (Srednje)
DARK (Temno)
ECONOMODE ON (Vklopljeno)
OFF (Izklopljeno)
REt ne vpliva na kakovost natisa, če je ločljivost tiskanja nastavljena na FastRes 1200 ali ProRes 1200. Pri vseh ostalih ločljivostih tiskanja REt kakovost izboljša.
OPOMBA: Nastavitev REt je najbolje spremeniti v programu
ali gonilniku tiskalnika. (Nastavitve programa in gonilnika tiskalnika preglasijo nastavitve nadzorne plošče.)
Privzeta nastavitev je MEDIUM (Srednje).
EconoMode je funkcija, ki napravi omogoča manjšo porabo tonerja na stran. Z izbiro te možnosti boste podaljšali življenjsko dobo tonerja in znižali stroške tiskanja. Hkrati pa boste zmanjšali tudi kakovost tiskanja. Natisnjena stran je svetlejša, vendar pa nastavitev zadostuje za tiskanje osnutkov in poskusnih listov.
HP odsvetuje neprekinjeno uporabo funkcije EconoMode. Če se funkcija EconoMode uporablja neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehaničnih delov v tiskalni kartuši. Če se kakovost tiskanja manjša, boste morali namestiti novo tiskalno kartušo, čeprav je v trenutno uporabljeni še vedno toner.
OPOMBA: Funkcijo EconoMode je priporočljivo vklopiti
oziroma izklopiti v programu ali gonilniku tiskalnika. (Nastavitve programa in gonilnika tiskalnika preglasijo nastavitve nadzorne plošče.)
Privzeta nastavitev je OFF (Izklopljeno).
SLWW Konfiguriranje menija Device (Naprava) 23
Element Vrednosti Razlaga
TONER DENSITY (Gostota tonerja)
AUTO CLEANING (Samodejno ččenje)
CLEANING INTERVAL (Intervali ččenja)
AUTO CLEANING SIZE (Velikost papirja za samodejno ččenje)
CREATE CLEANING PAGE (Ustvari čistilno stran)
1 do 5 Z nastavljanjem gostote tonerja posvetlite ali potemnite natis.
Izberite nastavitev med 1 (svetlo) in 5 (temno). S privzeto nastavitvijo 3 navadno dosežete najboljše rezultate.
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
1000
2000
5000
10000
20000
LETTER
A4
Na voljo ni nobene vrednosti. Za tiskanje čistilne strani pritisnite OK (V redu) (za čiščenje
S to funkcijo samodejno očistite pot papirja, potem ko naprava natisne določeno število strani. Z elementom CLEANING INTERVAL (Intervali ččenja) nastavite število strani.
Privzeta vrednost je OFF (Izklopljeno).
Ta element se prikaže samo, če je AUTO CLEANING (Samodejno ččenje) vklopljeno.
Izberite število strani, pri katerem naj naprava izvede čiščenje.
Ta element se prikaže samo, če je AUTO CLEANING (Samodejno ččenje) vklopljeno.
Uporabite za nastavitev velikosti samodejno izdelane čistilne strani.
tonerja v fiksirni enoti). Sledite navodilom na čistilni strani. Za dodatne informacije si oglejte
na strani 133.
Ččenje poti papirja
PROCESS CLEANING PAGE (Obdelovanje čistilne strani)
Na voljo ni nobene vrednosti. Ta element je na voljo šele po izdelavi strani za čiščenje.
Sledite navodilom, natisnjenim na strani za čiščenje. Postopek ččenja lahko traja do 2,5 minute.

Podmeni System Setup (Nastavitev sistema)

Elementi v tem meniju vplivajo na vedenje naprave. Napravo prilagodite svojim potrebam za tiskanje.
Element Vrednosti Razlaga
DATE/TIME (Datum/čas) DATE (Datum)
DATE FORMAT (Oblika zapisa datuma)
TIME (Čas)
TIME FORMAT (Oblika zapisa časa)
JOB STORAGE LIMIT (Omejitev shrambe opravil)
JOB HELD TIMEOUT (Časovna omejitev zadržanja opravila)
1 do 100 Določa število opravil hitrega kopiranja, ki jih je mogoče
OFF (Izklopljeno)
1 HOUR (1 ura)
4 HOURS (4 ure)
Nastavi datum in čas.
shraniti v napravi.
Privzeta nastavitev je 32.
Nastavi čas zadržanja opravil pred samodejnim izbrisom iz vrste.
Privzeta nastavitev je OFF (Izklopljeno).
24 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Element Vrednosti Razlaga
1 DAY (1 dan)
1 WEEK (1 teden)
SHOW ADDRESS (Prikaži naslov)
AUTO (Samodejno)
OFF (Izklopljeno)
Določa, ali JE na zaslonu v omrežje priključene naprave prikazan naslov IP. Če je izbrano AUTO (Samodejno), se naslov IP naprave prikaže skupaj s sporočilom V pripravljenosti.
Privzeta nastavitev je OFF (Izklopljeno).
SLWW Konfiguriranje menija Device (Naprava) 25
Element Vrednosti Razlaga
TRAY BEHAVIOR (Vedenje pladnja)
USE REQUESTED TRAY (Uporabi zahtevani pladenj)
MANUALLY FEED PROMPT (Poziv za ročno podajanje)
PS DEFER MEDIA (Neuporaba PS za medije)
SIZE/TYPE PROMPT (Poziv za velikost/vrsto)
Določa, ali naj naprava poskusi povleči papir iz drugega pladnja, ko ste ga določili v gonilniku tiskalnika.
EXCLUSIVELY (Izključno): Napravo nastavi tako, da
povleče iz izbranega pladnja, tudi če je prazen, in ne iz drugega pladnja.
FIRST (Najprej): Napravo nastavi tako, da najprej
povleče iz izbranega pladnja, če pa je ta prazen, naprava samodejno povleče iz drugega pladnja.
Izberite, kdaj naj naprava prikaže poziv za jemanje s pladnja 1, če se tiskalno opravilo ne ujema z vrsto ali velikostjo medijev na ostalih pladnjih.
ALWAYS (Vedno): To možnost izberite, če želite biti pred
jemanjem s pladnja 1 vedno pozvani.
UNLESS LOADED (Če ni naložen): Pozvani ste samo,
če je pladenj 1 prazen.
Določite, ali naj se za tiskalna opravila uporabi model za ravnanje s papirjem PostScript (PS) ali HP. ENABLE (Omogoči) spremeni model ravnanja s papirjem PS v HP. DISABLE (Onemogoči) uporablja model ravnanja s papirjem PS.
Določite, ali naj se ob odpiranju in zapiranju pladnja prikaže sporočilo o konfiguriranju pladnja in s tem povezani pozivi. Ti pozivi sporočajo, da nastavite vrsto in velikost pladnja, če se razlikujeta od vrste ali velikosti medijev, ki so naloženi na pladenj.
SLEEP DELAY (Zakasnitev mirovanja)
USE ANOTHER TRAY (Uporabi drug pladenj)
DUPLEX BLANK PAGES (Prazne strani pri obojestranskem tiskanju)
TRAY 2 MODEL (Model pladnja 2)
IMAGE ROTATION (Sukanje slike)
1 MINUTE (1 minuta)
15 MINUTES (15 minut)
30 MINUTES (30 minut)
45 MINUTES (45 minut)
60 MINUTES (60 minut)
Omogočite ali onemogočite poziv za izbiro drugega pladnja.
Konfigurirajte, kako naj naprava ravna s praznimi stranmi, ko uporablja dodatno enoto za obojestransko tiskanje. Izberite
AUTO (Samodejno) za najhitrejšo izvršitev. Izberite YES (Da), da se list vsakič poda skozi enoto za obojestransko
tiskanje, tudi če se nanj tiska samo na eni strani.
Določite, ali je pladenj 2 STANDARD TRAY (Standardni pladenj) ali CUSTOM TRAY (Pladenj po meri).
Nastavi, kako naprava ravna s sliko na strani, če je nameščena izhodna dodatna oprema.
STANDARD (Standardno): Naprava samodejno zasuka
sliko, tako da lahko papir vedno nalagate enako, tudi če je nameščena izhodna dodatna oprema.
ALTERNATE (Drugače): Naprava ne zasuče slike
samodejno, zato boste morda morali za določene vrste natisov papir naložiti drugače.
Nastavi čas nedejavnosti naprave, preden vstopi v način mirovanja.
Način mirovanja stori naslednje:
Zmanjša porabo energije, ko naprava ne deluje.
Zmanjša obrabo elektronskih delov v napravi (izklopi
osvetlitev zaslona, ki pa je še vedno berljiv).
26 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Element Vrednosti Razlaga
90 MINUTES (90 minut)
2 HOURS (2 uri)
4 HOURS (4 ure)
WAKE TIME (Čas bujenja) MONDAY (Ponedeljek)
TUESDAY (Torek)
WEDNESDAY (Sreda)
THURSDAY (Četrtek)
FRIDAY (Petek)
SATURDAY (Sobota)
SUNDAY (Nedelja)
DISPLAY BRIGHTNESS (Svetlost zaslona)
PERSONALITY (Osebnost) AUTO (Samodejno)
Vrednost od 1 do 10 Nastavitev svetlosti zaslona nadzorne plošče. Privzeta
PS
PDF
PCL SUBMENU (Podmeni PCL)
Ko pošljete tiskalno opravilo, pritisnete gumb nadzorne plošče naprave, odprete pladenj ali zgornji pokrov, naprava samodejno izstopi iz načina mirovanja.
Privzeta nastavitev je 30 MINUTES (30 minut).
Nastavi čas "bujenja", ob katerem se bo naprava vsak dan zagnala. Privzeta nastavitev za posamezni dan je OFF (Izklopljeno). V primeru nastavljanja časa bujenja HP priporoča nastavitev podaljšanega obdobja zakasnitve mirovanja, da se naprava po bujenju ne bo prehitro vrnila v način mirovanja.
vrednost je 5.
Izbere privzeti jezik naprave (osebnost). Možne vrednosti so odvisne od tega, kateri jeziki so nameščeni v napravi.
Navadno jezika naprave ni priporočljivo spreminjati. Če ga spremenite na določeni jezik, bo naprava samodejno preklopila iz enega na drug jezik samo v primeru, ko ji pošljete točno določene programske ukaze.
Privzeta nastavitev je AUTO (Samodejno).
CLEARABLE WARNINGS (Opozorila, ki jih je mogoče izbrisati)
AUTO CONTINUE (Samodejno nadaljevanje)
REPLACE BLACK CARTRIDGE (Zamenjajte črno kartušo)
JOB (Opravilo)
ON (Vklopljeno)
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
STOP AT LOW (Zaustavi pri nizkem)
STOP AT OUT (Zaustavi ob izpraznitvi)
Nastavi trajanje prikazovanja opozorila, ki ga je mogoče izbrisati, na zaslonu nadzorne plošče naprave.
JOB (Opravilo): Opozorilo, ki ga je mogoče izbrisati, je prikazano, dokler traja opravilo, zaradi katerega je bilo ustvarjeno.
ON (Vklopljeno): Opozorilo, ki ga je mogoče izbrisati, je prikazano, dokler ne pritisnete OK (V redu).
Privzeta nastavitev je JOB (OPRAVILO).
Določa odziv naprave na napake. Če je naprava povezana v omrežje, nastavite AUTO CONTINUE (Samodejno
nadaljevanje) na ON (Vklopljeno).
ON (Vklopljeno): Če pride do napake, ki preprečuje tiskanje,
se na zaslonu nadzorne plošče naprave prikaže sporočilo, naprava pa za 10 sekund prekine povezavo.
OFF (Izklopljeno): Če pride do napake, ki preprečuje tiskanje, ostane sporočilo na zaslonu nadzorne plošče naprave, povezava pa se začne znova vzpostavljati šele, ko pritisnete
OK (V redu).
Privzeta nastavitev je ON (Vklopljeno).
Določa vedenje naprave, ko je tiskana kartuša skoraj prazna ali prazna.
SLWW Konfiguriranje menija Device (Naprava) 27
Element Vrednosti Razlaga
OVERRIDE AT OUT (Preglasitev, ko zmanjka)
ORDER AT (Naroči pri) 1 do 100 Nastavite prag, pri katerem naj se prikaže sporočilo ORDER
JAM RECOVERY (Obnovitev ob zastoju)
AUTO (Samodejno)
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
STOP AT LOW (Zaustavi pri nizkem): Naprava preneha
tiskati, ko tiskalna kartuša doseže spodnjo mejo. Za nadaljevanje tiskanja pritisnite OK (V redu).
STOP AT OUT (Zaustavi ob izpraznitvi): Ko je tiskalna kartuša prazna, naprava preneha tiskati. Preden lahko nadaljujete tiskanje, morate zamenjati tiskalno kartušo.
OVERRIDE AT OUT (Preglasitev, ko zmanjka): To možnost odprite, da preglasite sporočilo in nadaljujete tiskanje, ko je tiskalna kartuša prazna. HP ne jamči za kakovost tiskanja, če izberete to možnost.
Privzeta vrednost je OVERRIDE AT OUT (Preglasitev, ko
zmanjka).
BLACK CARTRIDGE (Naročite črno kartušo). Vrednost je
odstotek skupne preostale življenjske dobe kartuše. Privzeta nastavitev je 23 %.
Določa vedenje naprave v primeru zastoja.
AUTO (Samodejno): Naprava samodejno izbere najboljši način za obnovitev ob zastoju. To je privzeta nastavitev.
OFF (Izklopljeno): Po zastoju naprava strani ne natisne znova. S to nastavitvijo je mogoče izboljšati zmogljivost tiskanja.
ON (Vklopljeno): Naprava po odpravi zastoja samodejno znova natisne strani.
RAM DISK (Disk RAM) AUTO (Samodejno)
OFF (Izklopljeno)
LANGUAGE (Jezik) (DEFAULT) (PRIVZETO)
Several (Več)
Določi način konfiguracije RAM-diska.
AUTO (Samodejno): Napravi omogoča določanje optimalne velikosti diska RAM glede na razpoložljivi pomnilnik.
OFF (Izklopljeno): RAM je onemogočen.
OPOMBA: Če nastavitev spremenite iz OFF (Izklopljeno) v
AUTO (Samodejno), se naprava od prehodu v stanje
nedejavnosti samodejno znova inicializira.
Privzeta nastavitev je AUTO (Samodejno).
Izbere jezik za sporočila, ki se prikažejo na zaslonu nadzorne plošče.
Privzeta nastavitev je določena z državo/regijo, v kateri je naprava kupljena.

Podmeni Stapler Stacker (Spenjalnik/zlagalnik)

Ta meni se prikaže samo, če je nameščen dodatni spenjalnik/zlagalnik.
28 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Element Vrednosti Razlaga
STAPLES (Sponke) NONE (Brez)
ONE-LEFT-ANGLED (Ena v levem kotu)
STAPLES OUT (Sponk je zmanjkalo)
STOP (Zaustavitev)
CONTINUE (Nadaljuj)

Podmeni MBM-5 (nabiralnik z več pladnji)

Ta meni se prikaže samo, če je nameščen dodatni nabiralnik s 5 pladnji.
Element Vrednosti Razlaga
OPERATION MODE (Način delovanja)
MAILBOX (Nabiralnik)
STACKER (Zlagalnik)
JOB SEPARATOR (Ločevalnik opravil)
COLLATOR (Zbiralnik)
Izberite, ali naj se spnejo vsa opravila. Če izberete ONE-LEFT­ANGLED (Ena v levem kotu), se spnejo vsa opravila. Privzeta
vrednost je NONE (Brez).
Izberite, ali naj se tiskanje ustavi ali nadaljuje, ko spenjalniku zmanjka sponk. Privzeta vrednost je STOP (Zaustavitev).
Izberite, kako naj nabiralnik s 5 pladnji razvršča opravila.
MAILBOX (Nabiralnik): Vsak pladenj je dodeljen uporabniku ali skupini uporabnikov. To je privzeta nastavitev.
STACKER (Zlagalnik): Naprava uporabi vse pladnje za zlaganje kopij opravil. Opravila so najprej poslana v spodnji pladenj, nato v naslednji višji in tako naprej. Ko so vsi pladnji polni, se naprava ustavi.
JOB SEPARATOR (Ločevalnik opravil): Vsako opravilo se odloži v svoj pladenj. Opravila se odložijo v prazen pladenj, začenši z zgornjim.

Podmeni O/I (V/I)

Elementi v meniju I/O (V/I – vhod, izhod) vplivajo na komunikacijo med napravo in računalnikom. Če je naprava opremljena s tiskalnim strežnikom HP Jetdirect, lahko s tem podmenijem konfigurirate osnovne parametre omrežja. Te in druge parametre lahko konfigurirate tudi v programski opremi HP Web Jetadmin ali vgrajenem spletnem strežniku.
Element Vrednosti Razlaga
I/O TIMEOUT (Časovna omejitev V/I)
EMBEDDED JETDIRECT MENU (Meni Vgrajeni Jetdirect)
EIO <X> JETDIRECT MENU (Meni EIO <x> Jetdirect)
COLLATOR (Zbiralnik): Naprava zloži kopije opravil v ločene
pladnje.
5 to 300 (5 do 300) Izberite časovno obdobje mirovanja V/I v sekundah.
To nastavitev uporabite za nastavitev mirovanja za najboljše delovanje. Če se med tiskalnim opravilom prikažejo podatki iz drugih vrat, zvišajte vrednost mirovanja.
Privzeta nastavitev je 15.
Za seznam možnosti si oglejte naslednjo tabelo.
SLWW Konfiguriranje menija Device (Naprava) 29
OPOMBA: Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete nastavitve.
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
TCP/IP ENABLE (Onemogoči) OFF (Izklopljeno): Onemogočite protokol TCP/IP.
ON (Vklopljeno)*: Omogočite protokol TCP/IP.
HOST NAME (Ime gostitelja)
IPV4 SETTINGS
(Nastavitve IPV4)
MANUAL SETTINGS
Alfanumerični niz z do 32 znaki za identifikacijo
CONFIG METHOD (Način konfiguracije)
(Ročne nastavitve)
naprave. To ime je navedeno na konfiguracijski strani HP Jetdirect. Privzeto ime je NPIxxxxxx, pri čemer xxxxxx označuje zadnjih šest številk naslova strojne opreme LAN (MAC).
Določa način konfiguracije parametrov TCP/IPv4 na tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
BOOTP: Uporabite BootP (protokol bootstrap) za samodejno konfiguracijo iz strežnika BootP.
DHCP*: Uporabite protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) za samodejno konfiguracijo iz strežnika DHCPv4.
AUTO IP (Samodejni IP): Uporabite samodejno naslavljanje IPv4 za lokalno povezavo. Naslov v obliki
169.254.x.x je dodeljen samodejno.
MANUAL (Ročno): V meniju MANUAL SETTINGS (Ročne nastavitve) konfigurirajte parametre TCP/
IPv4.
(Na voljo samo, če je možnost CONFIG METHOD
(Način konfiguracije) nastavljena na MANUAL (Ročno)) Parametre konfigurirajte neposredno z
nadzorne plošče tiskalnika:
IP ADDRESS (Naslov IP): Enolični naslov IP tiskalnika, pri čemer je n vrednost med 0 in 255.
SUBNET MASK (Maska podomrežja): Maska podomrežja za tiskalnik, pri čemer je m vrednost med 0 in 255.
DEFAULT GATEWAY (Privzeti prehod): Naslov IP prehoda ali usmerjevalnika za komunikacijo z drugimi omrežji.
DEFAULT IP (Privzeti
IP)
PRIMARY DNS (Glavni
DNS)
SECONDARY DNS
(Sekundarni DNS)
Navedite privzeti naslov IP, če tiskalni strežnik ne more pridobiti naslova IP iz omrežja med vsiljeno ponovno konfiguracijo TCP/IP (na primer, če je ročno konfiguriran, da uporablja BootP ali DHCP).
AUTO IP (Samodejni IP): Naslov IP za lokalno povezavo 169.254.x.x je nastavljen.
LEGACY (Starejši izdelek): Nastavljen je naslov
192.0.0.192, skladno s starejšimi napravami HP Jetdirect.
Navedite naslov IP (n.n.n.n) glavnega strežnika DNS.
Navedite naslov IP (n.n.n.n) dodatnega strežnika DNS (Domain Name System).
30 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
IPV6 SETTINGS
(Nastavitve IPV6)
ADDRESS (Naslov) S to možnostjo ročno konfigurirajte naslov IPv6.
DHCPV6 POLICY
ENABLE (Onemogoči) S to možnostjo omogočite ali onemogočite postopek
IPv6 na tiskalnem strežniku.
OFF (Izklopljeno)*: Naslov IPv6 je onemogočen.
ON (Vklopljeno): Naslov IPv6 je omogočen.
MANUAL SETTINGS (Ročne nastavitve): V meniju MANUAL SETTINGS (Ročne nastavitve) omogočite
in ročno konfigurirajte naslov TCP/ IPv6.
ENABLE (Onemogoči): Izberite to možnost in nato ON (Vklopljeno), da omogočite ročno konfiguracijo, ali OFF (Izklopljeno), da jo onemogočite.
ADDRESS (Naslov): S to možnostjo vnesite 32-
mestni šestnajstiški naslov vozla IPv6, ki uporablja šestnajstiško sintakso s podpičjem.
(Politika DHCPV6)
ROUTE SPECIFIED (Določeno s potjo): Način
samodejne konfiguracije za tiskalni strežnik določi usmerjevalnik. Usmerjevalnik določi, ali naj tiskalni strežnik naslov, informacije o konfiguraciji ali oboje pridobi iz strežnika DHCPv6.
ROUTER UNAVAILABLE (Usmerjevalnik ni na voljo): Če usmerjevalnik ni na voljo, tiskalni strežnik
lastno konfiguracijo poskuša pridobiti iz strežnika DHCPv6.
PRIMARY DNS (Glavni
DNS)
SECONDARY DNS
(Sekundarni DNS)
ALWAYS (Vedno): Če je usmerjevalnik na voljo ali ne,
tiskalni strežnik lastno konfiguracijo vedno poskuša pridobiti iz strežnika DHCPv6.
S to možnostjo navedite naslov IPv6 za glavni strežnik DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
S to možnostjo navedite naslov IPv6 za sekundarni strežnik DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
SLWW Konfiguriranje menija Device (Naprava) 31
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
PROXY SERVER
(Strežnik proxy)
PROXY PORT (Vrata proxy)
IDLE TIMEOUT (Časovna omejitev mirovanja)
IPX/SPX ENABLE (Onemogoči) OFF (Izklopljeno): Onemogočite protokol IPX/SPX.
FRAME TYPE (Vrsta okvirja)
Določa strežnik proxy, ki ga uporabljajo vgrajene
aplikacije v napravi. Strežnik proxy omrežni odjemalci ponavadi uporabljajo za dostop do interneta. Spletne strani shranjuje v predpomnilnik in odjemalcem zagotavlja določeno mero internetne varnosti.
Da bi določili strežnik proxy, vnesite njegov naslov IPv4 ali popolno ime domene. Ime lahko vključuje do 255 oktetov.
V nekaterih omrežjih vam bo naslov strežnika proxy mogoče moral posredovati ponudnik internetnih storitev (ISP).
Vnesite številko vrat, ki jo strežnik proxy uporablja za
podporo odjemalcem. Številka vrat določa vrata, rezervirana za dejavnosti strežnika proxy v vašem omrežju, in ima lahko vrednost med 0 in 65535.
IDLE TIMEOUT (Časovna omejitev mirovanja):
Časovno obdobje v sekundah, po katerem se nedejavna podatkovna povezava TCP za tiskanje prekine (privzeta vrednost je 270 sekund, 0 pa onemogoči časovno omejitev).
ON (Vklopljeno)*: Omogočite protokol IPX/SPX.
Izbere nastavitev vrste okvirja za vaše omrežje.
AUTO (Samodejno): Samodejno nastavi in omeji vrsto okvirja na prvega zaznanega.
EN_8023, EN_II, EN_8022 in EN_SNAP: izbire vrst okvirja za ethernetna omrežja
APPLETALK ENABLE (Onemogoči) OFF (Izklopljeno): Onemogočite protokol AppleTalk.
ON (Vklopljeno)*: Omogočite protokol AppleTalk.
DLC//LLC ENABLE (Onemogoči) OFF (Izklopljeno): Onemogočite protokol DLC/LLC.
ON (Vklopljeno)*: Omogočite protokol DLC/LLC.
32 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
SECURITY (Varnost) PRINT SEC PAGE
(Tiskanje strani z varnostnimi nastavitvami)
SECURE WEB (Varen splet)
IPSEC Na tiskalnem strežniku določite stanje IPsec ali
RESET SECURITY (Ponastavi varnost)
YES (Da): Natisne stran s trenutnimi varnostnimi
nastavitvami na tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
NO (NE)*: Stran z varnostnimi nastavitvami ni natisnjena.
Za konfiguracijsko upravljanje določite, ali vgrajeni
spletni strežnik sprejme komunikacije samo z uporabo HTTPS (varen HTTP) ali z obema HTTP in HTTPS.
HTTPS Required (Zahtevano): Za varno, kodirano komunikacijo je sprejemljiv samo dostop HTTPS. Tiskalni strežnik se pojavi kot varno mesto.
HTTP/HTTPS optional (Poljubno): Dovoljen je dostop z uporabo HTTP ali HTTPS.
Firewall (Požarni zid).
KEEP (Obdrži): Stanje IPsec/Firewall (IPsec/požarni zid) ostane isto, kot je trenutno nastavljeno.
DISABLE (Onemogoči): Delovanje IPsec/Firewall (IPsec/požarni zid) je na tiskalnem strežniku onemogočeno.
Določite, ali se trenutne varnostne nastavitve na
tiskalnem strežniku shranijo ali ponastavijo na tovarniške nastavitve.
DIAGNOSTICS (Diagnostika)
LAN HW TEST (Test
EMBEDDED TESTS (Vgrajeni testi)
S pomočjo testov v tem meniju poiščite težave z
strojne opreme LAN-a)
NO (NE)*: Ohranjene so trenutne varnostne
nastavitve.
YES (Da): Varnostne nastavitve so ponastavljene na tovarniške vrednosti.
omrežno strojno opremo ali omrežno povezavo TCP/ IP.
Vgrajeni preskusi vam bodo pomagali ugotoviti, ali je omrežna okvara znotraj ali zunaj naprave. Uporabite vgrajeni test, da preverite strojne in komunikacijske poti tiskalnega strežnika. Ko ste izbrali in omogočili test ter nastavili čas izvršitve, morate izbrati EXECUTE (Izvrši), da test zaženete.
Glede na čas izvršitve je izbrani test nenehno v teku, dokler ne izklopite naprave ali se ne pojavi napaka in se natisne diagnostična stran.
POZOR: Delovanje tega vgrajenega testa bo
izbrisalo vašo nastavitev TCP/IP.
Ta test izvede notranji povratni test. Notranji povratni test bo poslal in prejel pakete samo na notranjo strojno opremo za omrežje. Na vašem omrežju ni zunanjih prenosov.
Izberite YES (Da), če želite izbrati ta test, ali NO (NE), če testa ne želite izbrati.
SLWW Konfiguriranje menija Device (Naprava) 33
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
HTTP TEST (Test HTTP) Ta test preveri delovanje HTTP tako, da iz naprave
pridobi vnaprej določene strani in testira vgrajeni spletni strežnik.
Izberite YES (Da), če želite izbrati ta test, ali NO (NE), če testa ne želite izbrati.
SNMP TEST (Test
SNMP)
DATA PATH TEST (Test
poti podatkov)
SELECT ALL TESTS
(Izberi vse teste)
EXECUTION TIME [H]
(Čas izvršitve [H])
EXECUTE (Izvrši) NO (NE)*: Ne zažene izbranih testov.
Ta test preveri delovanje komunikacij SNMP tako, da dostopi do vnaprej določenih predmetov SNMP v napravi.
Izberite YES (Da), če želite izbrati ta test, ali NO (NE), če testa ne želite izbrati.
Ta test pomaga pri določanju poti podatkov in težavah z okvarami na napravi z emulacijo HP PostScript ravni
3. Napravi pošlje vnaprej določeno datoteko PS, vendar test ne potrebuje papirja in datoteka se ne natisne.
Izberite YES (Da), če želite izbrati ta test, ali NO (NE), če testa ne želite izbrati.
Ta element izberite za zagon vseh vgrajenih testov. Izberite YES (Da) za zagon vseh testov ali pa izberite NO (NE), da ne zaženete vseh testov.
S tem elementom določite, kako dolgo (v urah) bo vgrajeni test potekal. Izberete lahko vrednost med 1 in 60 ur. Če izberete ničlo (0), test poteka, dokler se ne pojavi napaka ali ne izklopite naprave.
Podatki, zbrani s testi HTTP, SNMP in Data Path (Pot podatkov), se natisnejo po končanem testu.
YES (Da): Zažene izbrane teste.
PING TEST (Test
dosegljivosti)
DEST TYPE (Vrsta cilja) Določite, ali je ciljna naprava vozlišče IPv4 ali IPv6.
DEST IPV4 (Ciljni IPV4) Vnesite naslov IPv4.
DEST IPV6 (Ciljni IPV6) Vnesite naslov IPv6.
PACKET SIZE (Velikost
TIMEOUT (Časovna
COUNT (Število) Določite število paketov, ki se pošljejo pri tem testu
PRINT RESULTS
Ta test se uporablja za preverjanje omrežnih
paketa)
omejitev)
(Tiskanje rezultatov)
komunikacij. Preskus pošlje pakete na ravni povezave oddaljenemu omrežnemu gostitelju in čaka na ustrezen odziv.
V bajtih določite velikost vsakega paketa, ki ga boste poslali oddaljenemu gostitelju. Minimum je 64 (privzeto) in maksimum 2048.
V sekundah določite, kako dolgo naj čaka na odgovor oddaljenega gostitelja. Privzeta nastavitev je 1 in maksimalna 100.
dosegljivosti. Izberite nastavitev med 1 in 100. Da bi nastavili nenehno delovanje testa, izberite 0.
Če testa dosegljivosti niste nastavili na nenehno delovanje, lahko izberete tiskanje rezultatov testa.
34 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
Izberite YES (Da) za tiskanje rezultatov. Če izberete NO (NE) (privzeto), rezultati ne bodo natisnjeni.
EXECUTE (Izvrši) Navedite, ali želite preveriti dosegljivost. Izberite YES
PING RESULTS
(Rezultati testa dosegljivosti)
PACKETS SENT
PACKETS RECEIVED
PERCENT LOST
RTT MIN (Minimalni
RTT MAX (Maksimalni
RTT AVERAGE
PING IN PROGRESS
Ta element uporabite, da si na zaslonu nadzorne
(Poslani paketi)
(Sprejeti paketi)
(Odstotek izgube)
RTT)
RTT)
(Povprečni RTT)
(Test dosegljivost v teku)
(Da), če želite zagnati test, ali NO (NE), če testa ne
želite izvesti.
plošče ogledate stanje testa dosegljivosti in rezultate.
Prikazuje število paketov (0-65535), poslanih oddaljenemu gostitelju, odkar je bil zadnji test zagnan ali končan.
Prikazuje število paketov (0-65535), prejetih od oddaljenega gostitelja, odkar je bil zadnji test zagnan ali končan.
Prikazuje odstotke paketov testa dosegljivosti, na katere oddaljeni gostitelj ni odgovoril, odkar je bil zadnji test zagnan ali končan.
Prikazuje minimalni čas RTT, od 0 do 4096 milisekund, ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj.
Prikazuje maksimalni čas RTT, od 0 do 4096 milisekund, ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj.
Prikazuje povprečni čas RTT, od 0 do 4096 milisekund, ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj.
Prikazuje, ali je test dosegljivosti v teku. YES (Da) označuje, da je test v teku, NO (NE) pa označuje, da je test končan oziroma ni bil zagnan.
REFRESH (Osveži) Pri ogledu rezultatov testa dosegljivosti ta element
LINK SPEED (Hitrost povezave)
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega
posodobi podatke testa dosegljivosti s trenutnimi rezultati. Izberite YES (Da), če želite posodobiti podatke, ali NO (NE), če želite ohraniti obstoječe podatke. Vendar se osvežitev izvrši samodejno, ko se meni izteče ali ko se ročno vrnete na glavni meni.
strežnika morata ustrezati omrežju. Razpoložljive nastavitve so odvisne od naprave in nameščenega tiskalnega strežnika. Izberite eno od naslednjih konfiguracijskih nastavitev povezave:
POZOR: Če spremenite nastavitve povezave, se
lahko prekine omrežna komunikacija s tiskalnim strežnikom in omrežno napravo.
AUTO (Samodejno)*: Tiskalni strežnik uporablja samodejno pogajanje, da si nastavi najvišjo hitrost povezave in dovoljen način komunikacije. Če samodejno pogajanje spodleti, se glede na določeno hitrost povezave vrat zvezdišča/stikala nastavi 100TX HALF ali 10TX HALF. (Izbira polovičnega obojestranskega delovanja 1000T ni podprta.)
10T HALF (10T polovično): 10 Mb/s, polovično obojestransko delovanje.
SLWW Konfiguriranje menija Device (Naprava) 35
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
10T FULL (10T polno): 10 Mb/s, polno obojestransko
delovanje.
100TX HALF (100TX polovično): 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje.
100TX FULL (100TX polno): 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje.
100TX AUTO (100TX samodejno): Omeji samodejno pogajanje na največjo hitrost povezave 100 Mb/s.
1000TX FULL (1000TX polno): 1000 Mb/s, delovanje dvosmerne komunikacije.
PRINT PROTOCOLS (Tiskanje protokolov)
Ta element uporabite, da natisnete stran s seznamom

Podmeni Resets (Ponastavitve)

S tem podmenijem vrnete nastavitve na privzete vrednosti in spremenite nastavitve, kot je na primer način mirovanja.
Element Vrednosti Razlaga
RESTORE FACTORY SETTINGS (Obnovi tovarniške nastavitve)
SLEEP MODE (Način mirovanja)
Na voljo ni nobene vrednosti. Izvede preprosto ponastavitev in obnovi večino tovarniških
ON (Vklopljeno)
OFF (Izklopljeno)
nastavitve naslednjih protokolov: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
(privzetih) in omrežnih nastavitev. Ta element tudi počisti aktivne V/I iz vhodnega medpomnilnika.
POZOR: Obnavljanje tovarniških nastavitev med tiskanjem
prekliče tiskalno opravilo.
Vklopi ali izklopi način mirovanja. Uporaba načina mirovanja nudi naslednje prednosti:
Zmanjša porabo energije, ko naprava ne deluje.
Zmanjša obrabo elektronskih delov v napravi (izklopi
osvetlitev zaslona, ki pa je še vedno berljiv).
Ko pošljete tiskalno opravilo, pritisnete gumb na nadzorni plošči, odprete pladenj ali zgornji pokrov, naprava samodejno izstopi iz načina mirovanja.
Nastavite lahko trajanje nedejavnosti naprave pred vstopom v način mirovanja.
Privzeta nastavitev je ON (Vklopljeno).
36 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Diagnostics (Diagnostika)

Skrbniki lahko ta podmeni uporabljajo za osamitev delov in odpravljanje težav z zastoji in kakovostjo tiskanja.
Element Vrednosti Razlaga
PRINT EVENT LOG (Tiskanje dnevnika dogodkov)
SHOW EVENT LOG (Prikaži dnevnik dogodkov)
PAPER PATH SENSORS (Senzorji poti papirja)
PAPER PATH TEST (Test poti papirja)
Na voljo ni nobene vrednosti. Za pripravo seznama 50 najnovejših vnosov v dnevnik
dogodkov pritisnite OK (V redu). Natisnjeni dnevnik dogodkov vsebuje število napak, število strani, kode napak in opis osebnosti.
Na voljo ni nobene vrednosti. Za pomikanje po vsebini dnevnika dogodkov na nadzorni
Na voljo ni nobene vrednosti. S tem elementom testirate senzorje na poti papirja. Pritisnite
PRINT TEST PAGE (Tiskanje testne strani)
SOURCE (Vir) Izberite pladenj, ki uporablja pot papirja, ki jo želite testirati.
plošči pritisnite OK (V redu). Prikazanih bo 50 najnovejših dogodkov. Za pomikanje po vsebini dnevnika dogodkov pritiskajte puščico za navzgor
OK (V redu), da zaženete test, in nato z uporabo menijev
natisnite notranjo stran, kot je na primer konfiguracijska stran.
Izdela testno stran, ki je namenjena testiranju funkcij naprave za ravnanje s papirjem.
OPOMBA: Pred izbiro PRINT TEST PAGE (Tiskanje testne
strani) nastavite ostale elemente.
Za zagon preizkusa poti papirja z uporabo nastavitev vira (pladnja), cilja (izhodni pladenj), enote za obojestransko tiskanje in števila kopij, ki ste jih nastavili v drugih elementih menija Paper Path Test (Preizkus poti papirja), pritisnite OK (V redu).
Izberete lahko poljubni nameščeni pladenj. Za test vseh poti papirja izberite ALL TRAYS (Vsi pladnji). (Na izbrane pladnje mora biti naložen papir.)
ali puščico za navzdol .
MANUAL SENSOR TEST 1 (Ročni test senzorja 1)
MANUAL SENSOR TEST 2 (Ročni test senzorja 2)
DESTINATION (Cilj) Izberite, kateri izhodni pladenj naj se testira. Izberete lahko vse
pladnje.
DUPLEX (Obojestransko) Ugotovite, ali papir med testom poti papirja potuje skozi enoto
za obojestransko tiskanje. Ta element menija je na voljo samo, če ima naprava vgrajeno enoto za obojestransko tiskanje.
COPIES (Kopije) Nastavite število listov papirja, ki bodo uporabljeni med testom
poti papirja.
Na voljo ni nobene vrednosti. S tem elementom lahko HP-jevo servisno osebje ročno testira
senzor. Poiščite senzor v napravi in ga ročno aktivirajte. Če se vrednost spremeni iz 0 v drugo številko, senzor deluje.
Na voljo ni nobene vrednosti. Ta element navede dodatne senzorje za testiranje.
SLWW Meni Diagnostics (Diagnostika) 37
Element Vrednosti Razlaga
COMPONENT TEST (Test komponente)
PRINT/STOP TEST (Natisni/ zaustavi test)
Prikaže se seznam razpoložljivih komponent.
STOP TIME (Čas ustavitve) Določite čas, v milisekundah, po katerem naj se naprava
S tem elementom lahko HP-jevo servisno osebje testira različne notranje komponente, da osami vir težave, kot je na primer hrup.
Pred začetkom testiranja nastavite vrednost za frekvenco REPEAT (Ponovitev): ONCE (Enkrat) ali CONTINUOUS (Neprekinjeno). Nato izberite komponento za testiranje.
Če želite identificirati težave s hrupom, med izvajanjem testov pozorno poslušajte.
ustavi, ko izvaja testiranje.
38 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Service (Storitve)

Meni SERVICE (Servis) je zaklenjen in za dostop zahteva kodo PIN. Ta meni uporabljajo pooblaščeni serviserji.
SLWW Meni Service (Storitve) 39
40 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

3 Programska oprema za OS Windows

Podprti operacijski sistemi za program Windows
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD)
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
Vrste namestitve programske opreme za OS Windows
Odstranitev programske opreme za OS Windows
Podprti pripomočki za program Windows
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW 41

Podprti operacijski sistemi za program Windows

Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
Windows XP (32-bitno in 64-bitno)
Windows Server 2003 (32-bitno in 64-bitno)
Windows 2000
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
42 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows

HP PCL 5 Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika PCL 5) (HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
HP Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika) z emulacijo PostScript (HP UPD
PS)
Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA: Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte www.hp.com/go/upd.
SLWW Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows 43

HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD)

HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni treba omogočiti ročno.
Za več informacij si oglejte mesto
www.hp.com/go/upd.

Načini namestitve gonilnika UPD

Običajni način
Dinamični način
Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik.
Ko UPD namestite v tem načinu, deluje kot običajni gonilnik tiskalnika.
Če uporabite ta način, morate UPD namestiti ločeno za vsak računalnik.
Ta način uporabite, če nameščate gonilnik za prenosni računalnik, tako da lahko povsod odkrijete HP-jeve naprave in z njimi tiskate.
Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si mesto
www.hp.com/go/upd.
44 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows

Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave.
Opis gonilnika HP PCL 6
Priporočen za tiskanje v vseh okoljih Windows
Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave
Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost v okoljih
Windows
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo na
PCL 5
Opis gonilnika HP UPD PS
®
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe
zahtevni
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript
Opis gonilnika HP UPD PCL 5
ali drugimi programi, ki so grafično zelo
Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri
Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je naprava nastavljena na PCL 5 (UNIX,
Linux, mainframe)
Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli
tiskalnikov
Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows
SLWW Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows 45

Prednost pri nastavitvah tiskanja

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitev v programski opremi za tiskanje.
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
46 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka v programski
opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite
Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. Windows XP in Windows Server
2003 (s pogledom privzetega menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP in Windows Server 2003 (s pogledom klasičnega menija Start): Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki).
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča) in nato v kategoriji za Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite Printer (Tiskalnik).
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
1. Windows XP in Windows Server
2003 (s pogledom privzetega menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP in Windows Server 2003 (s pogledom klasičnega menija Start): Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki).
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča) in nato v kategoriji za Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite Printer (Tiskalnik).
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Lastnosti.
3. Kliknite zavihek Nastavitve
pra
ve.
na
SLWW Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows 47

Vrste namestitve programske opreme za OS Windows

Izbirate lahko med naslednjimi vrstami namestitve programske opreme:
Basic Installation (Recommended) (Osnovna namestitev (priporočeno)). Namesti minimalni
komplet gonilnikov in programske opreme. Ta vrsta namestitve je primerna za omrežne namestitve.
Full Installation (Polna namestitev). Namesti popoln nabor gonilnikov in programske opreme,
vključno s stanjem, opozorili in orodji za reševanje težav. Ta vrsta namestitve je primerna za namestitve z neposredno povezavo.
Custom Installation (Namestitev po meri). To možnost uporabite, če želite izbrati gonilnike in
morebitno namestitev notranjih pisav. Ta vrsta namestitve je primerna za napredne uporabnike in skrbnike sistema.
48 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Odstranitev programske opreme za OS Windows

1. Kliknite Start in nato Vsi programi.
2. Kliknite HP in nato ime naprave.
3. Kliknite možnost, da odstranite napravo, nato sledite navodilom na zaslonu, da odstranite
programsko opremo.
SLWW Odstranitev programske opreme za OS Windows 49

Podprti pripomočki za program Windows

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je brskalno upravljalno orodje za tiskalnike, povezane prek HP Jetdirect znotraj intraneta, in naj bo nameščeno le na sistemu skrbnika omrežja.
Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite
Ko je nameščen na gostiteljskem sistemu, lahko do programa HP Web Jetadmin dostopi odjemalec OS Windows s podprtim spletnim brskalnikom (npr. Microsoft® Internet Explorer 4.x ali Netscape Navigator
4.x ali novejši) tako, da se poveže z gostiteljem HP Web Jetadmin.

Vgrajeni spletni strežnik

Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Ni potrebna namestitev ali nastavitev posebne programske opreme, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (IP naslov ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte
Tiskanje strani z informacijami in napotki za uporabo na strani 104.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
spletnega strežnika na strani 109.

HP Easy Printer Care

HP Easy Printer Care je programska oprema, ki jo lahko uporabljate za ta opravila::
Preverjanje stanja naprave
Preverjanje stanja potrošnega materiala in uporaba pripomočka HP SureSupply za spletni nakup
potrošnega materiala
Nastavitev opozoril
Ogled poročil o uporabi naprave
Ogled dokumentacije naprave
Pridobitev dostopa do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje
Uporabo možnosti HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) za redno preverjanje
sistema za tiskanje in preprečevanje morebitnih težav. HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) lahko posodobi programsko opremo, vdelano programsko opremo in HP-jeve gonilnike tiskalnikov.
Programsko opremo HP Easy Printer Care lahko odprete, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana v omrežje.
Uporaba vgrajenega
50 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Podprti operacijski sistemi
®
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (izdaji Home in
Professional)
Microsoft Windows Server 2003
Microsoft Windows Vista™
Windows 2000
Podprti brskalniki
Microsoft Internet Explorer 6.0 ali 7.0
Za prenos programske opreme HP Easy Printer Care pojdite na mesto www.hp.com/go/
easyprintercare. To spletno mesto nudi tudi posodobljene informacije o podprtih brskalnikih in seznam
HP-jevih naprav, ki podpirajo programsko opremo HP Easy Printer Care.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Easy Printer Care, si oglejte
Odpiranje
programske opreme HP Easy Printer Care na strani 106.
SLWW Podprti pripomočki za program Windows 51

Programska oprema za druge operacijske sisteme

OS Programska oprema
UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos
Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX.
52 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
4 Uporaba naprave z računalnikom
Macintosh
Programska oprema za OS Macintosh
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh
SLWW 53

Programska oprema za OS Macintosh

Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh

Naprava podpira te operacijske sisteme Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5 in novejše
OPOMBA: Za Mac OS X V10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh

Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
PPD-ji skupaj z gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo dostop do funkcij naprave. Uporabite računalniku priloženi gonilnik tiskalnika Apple Postscript.

Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh

Za odstranjevanje programske opreme na računalnikih Macintosh povlecite datoteke PPD v koš.

Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite
Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
®
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
54 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
3. V meniju Presets (Prednastavitve)
kliknite Save as (Shrani kot) in vnesite ime za prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
Mac OS X V10.2.8
1. V programu Finder (Iskalec) v
meniju Go (Pojdi) kliknite Applications (Aplikacije).
2. Odprite Utilities (Pripomočki) in
nato Print Center (Tiskalni center).
3. Kliknite na tiskalno vrsto.
4. V meniju Printers (Tiskalniki)
kliknite Configure (Konfiguriranje).
5. Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče namestiti).
OPOMBA: V načinu Classic (Klasično)
nastavitve konfiguracije morda niso na voljo.
Mac OS X V10.3 ali Mac OS X V10.4
1. V meniju Apple kliknite System
Preferences (Sistemske
nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika).
3. Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče namestiti).
Mac OS X V10.5
1. V meniju Apple kliknite System
Preferences (Sistemske
avitve) in nato Print & Fax
t
nas (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite Options & Supplies
(Možnosti in dodatna oprema).
3. Kliknite meni Driver (Gonilnik).
4. Na seznamu izberite gonilnik in
konfigurirajte nameščene možnosti.
SLWW Programska oprema za OS Macintosh 55

Programska oprema za računalnike Macintosh

HP Printer Utility
Pripomoček za tiskalnik HP Printer Utility uporabite za nastavitev funkcij naprave, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
Pripomoček za tiskalnik HP Printer Utility lahko uporabite, kadar naprava uporablja USB-kabel ali je priključena v omrežje na osnovi protokola TCP/IP.
Odpiranje programa HP Printer Utility
Odpiranje programa HP Printer Utility v OS Mac X V10.2.8
1. Odprite program Finder (Iskalec) in kliknite Applications (Aplikacije).
2. Kliknite Library (Knjižnica) in nato Printers (Tiskalniki).
3. Kliknite hp in nato Utilities (Pripomočki).
4. Dvokliknite HP Printer Selector, da bi odprli program HP Printer Selector.
5. Izberite napravo, ki jo želite konfigurirati, in kliknite Utility (Pripomoček).
Odpiranje pripomočka HP Printer Utility v Mac OS X V10.3 in V10.4
1. Odprite program Finder (Iskalec), kliknite Applications (Aplikacije), nato Utilities (Pripomočki) in
potem dvokliknite Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).
2. Izberite napravo, ki jo želite konfigurirati, in kliknite Utility (Pripomoček).
Odpiranje pripomočka HP Printer Utility v Mac OS X V10.5
V meniju Printer (Tiskalnik) kliknite Printer Utility (Pripomoček za tiskalnik).
-ali-
V možnosti Print Queue (Tiskalna vrsta) kliknite ikono Utility (Pripomoček).
Funkcije pripomočka HP Printer Utility
Pripomoček HP Printer Utility vsebuje strani, ki jih odpirate s klikanjem po seznamu Configuration Settings (Nastavitve konfiguracije). V naslednji tabeli so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s teh
strani.
Element Opis
Konfiguracijska stran: Natisne konfiguracijsko stran.
Stanje potrošnega materiala Prikaže stanje potrošnega materiala naprave in vsebuje povezave za spletno naročanje
HP podpora Ponuja dostop do tehnične podpore, spletnega naročanja potrošnega materiala in
Prenos datotek Prenos datotek iz računalnika v napravo.
potrošnega materiala.
informacij o recikliranju ter povratnih informacij.
Prenos pisav Prenos datotek s pisavami iz računalnika v napravo.
56 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
Element Opis
Posodobitev strojnoprogramske opreme
Način za obojestransko tiskanje (Dupleks)
Način Economode in gostota tonerja
Ločljivost Spremeni nastavitev ločljivosti vključno z nastavitvijo REt.
Zaklepanje sredstev Zaklene ali odklene izdelke za shranjevanje, kot je trdi disk.
Shranjeni posli Upravljanje tiskalniških opravil, ki so shranjeni na trdem disku naprave.
Konfiguracija pladnjev Spremeni privzete nastavitve pladnjev.
Nastavitve IP Spreminjanje omrežnih nastavitev naprave in omogočanje dostopa do vgrajenega
Nastavitve Bonjour Omogoča vklop ali izklop podpore Bonjour ali spreminjanje imena naprave, ki je navedeno
Dodatne nastavitve Omogočajo dostop do vgrajenega spletnega strežnika
E-poštna opozorila Konfiguracija naprave za pošiljanje e-poštnih obvestil o določenih dogodkih.
Prenese posodobljene datoteke strojnoprogramske opreme iz računalnika v napravo.
Vklopi način za samodejno obojestransko tiskanje.
Vklop načina - Economode - za varčevanje s tonerjem ali prilagoditev gostote tonerja na papirju.
spletnega strežnika.
v omrežju.

Podprti pripomočki za računalnike Macintosh

Vgrajeni spletni strežnik
Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Ni potrebna namestitev ali nastavitev posebne programske opreme, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (IP naslov ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
spletnega strežnika na strani 109.
Tiskanje strani z informacijami in napotki za uporabo na strani 104.)
Uporaba vgrajenega
SLWW Programska oprema za OS Macintosh 57

Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh

Tiskanje

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh
Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Izberite nastavitve tiskanja.
4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za
prednastavitev.
5. Kliknite OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. V oknu Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje, ki jo želite uporabiti.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite Standard (Standardno).
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja
Dokument lahko spremenite, da ustreza drugačni velikosti papirja.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost papirja cilja) izberite Scale to fit paper size
(Prilagodi, da ustreza velikosti papirja) in nato na spustnem seznamu izberite velikost.
4. Če želite uporabiti samo papir, ki je manjši od dokumenta, izberite Scale down only (Prilagodi
samo navzdol).
Tiskanje platnic
Za dokument lahko natisnete posebno platnico, ki vsebuje sporočilo (kot je "Zaupno”).
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
58 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in izberite, ali želite naslovnico natisniti z možnostjo Before
Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type
(Vrsto platnice).
Uporaba vodnih žigov
Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3. Poleg Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermar (Vodni žig), da
natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Pokrivalo), da natisnete neprosojno sporočilo.
4. Poleg Pages (Strani) izberite, ali se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
5. Poleg Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite Custom (Po meri) in v
okno vnesite novo sporočilo.
6. Za preostale nastavitve izberite možnosti.
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh
Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. Ta funkcija predstavlja cenovno učinkovit način tiskanja osnutkov.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite meni Layout (Postavitev).
4. Poleg postavke Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu.
SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh 59
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko)
Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite pisemski papir z glavo z licem navzgor in z zgornjim robom naprej.
V ostale pladnje naložite pisemski papir z glavo z licem navzdol in z zgornjim robom v
sprednjem delu pladnja.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Odprite meni Layout (Postavitev).
4. Poleg Two-Sided (Dvostransko) izberite Long-Edge Binding (Vezava po dolgem robu) ali Short-
Edge Binding (Vezava po kratkem robu).
5. Kliknite Print (Natisni).
Ročno obojestransko tiskanje
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite pisemski papir z glavo z licem navzgor in z zgornjim robom naprej.
V ostale pladnje naložite pisemski papir z glavo z licem navzdol in z zgornjim robom v
sprednjem delu pladnja.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. V meniju Finishing (Zaključna obdelava) izberite Manually Print on 2nd Side (Ročno tiskanje na
drugo stran).
4. Kliknite Print (Natisni). Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se pojavi na zaslonu računalnika,
preden vstavite izhodni sveženj na pladenj 1 za tiskanje druge polovice.
5. Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
6. Položite natisnjeni sveženj na pladenj 1 z licem navzgor in z zgornjim robom naprej. Drugo stran
morate natisniti s pladnja 1.
7. Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.
Nastavljanje možnosti spenjanja
Če je nameščena zaključevalna enota s spenjalnikom, lahko dokumente spnete.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
3. Na spustnem seznamu Stapling Options (Možnosti spenjanja) izberite možnost spenjanja, ki jo
želite uporabiti.
60 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
Opravila shranjevanja
Opravila lahko shranite v napravo, tako da jih lahko kadar koli natisnete. Shranjena opravila imate lahko v skupni rabi z drugimi uporabniki ali jih naredite zasebna.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Job Storage (Shranjevanje opravil).
3. Na spustnem seznamu Job Storage: (Shranjevanje opravil) izberite vrsto shranjenega opravila.
4. Za vrste shranjenih opravil Stored Job (Shranjeno opravilo), Private Job (Zasebno opravilo) in
Private Stored Job (Zasebno shranjeno opravilo) vnesite ime v polje poleg Job Name: (Ime
opravila:).
Izberite, katero možnost želite uporabiti, če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
Use Job Name + (1 - 99) (Uporabi ime opravila + (1 – 99)) doda enolično številko na konec
imena opravila.
Replace Existing File (Zamenjaj obstoječo datoteko) prepiše obstoječe shranjeno opravilo
z novim.
5. Če v 3. koraku izberete Stored Job (Shranjeno opravilo) ali Private Job (Zasebno opravilo),
vnesite 4-mestno številko v polje poleg PIN To Print (0000 - 9999) (PIN za tiskanje (0000 – 9999)). Ko to opravilo poskusijo natisniti druge osebe, jih naprava pozove za vnos te številke PIN.
Uporaba menija Services (Storitve)
Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o napravi in stanju potrošnega materiala.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Services (Storitve).
3. Če želite odpreti vgrajeni spletni strežni in izvesti vzdrževalno opravilo, naredite to:
a. Izberite Device Maintenance (Vzdrževanje naprave).
b. Na spustnem seznamu izberite opravilo.
c. Kliknite Launch (Zagon).
4. Če želite na različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to:
a. Izberite Services on the Web (Storitve v spletu).
b. Izberite Internet Services (Internetne storitve) in nato možnost na spustnem seznamu.
c. Kliknite Go! (Pojdi!).
SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh 61
62 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

5 Povezljivost

Konfiguracija USB
Omrežna konfiguracija
SLWW 63

Konfiguracija USB

Tiskalnik podpira vrata Hi-Speed USB 2.0. Kabel USB je lahko dolg do 5 metrov (15 čevljev).

Priključitev kabla USB

Priključite kabel USB v tiskalnik. Priključite drugi konec kabla USB v računalnik.
1 Vrata USB vrste B
2 Konektor USB vrste B
1
2
64 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Omrežna konfiguracija

Morda boste morali konfigurirati določene omrežne parametre na napravi. Te parametre lahko nastavite na nadzorni plošči ali v vgrajenem spletnem strežniku, pri večini omrežij pa s programsko opremo HP Web Jetadmin.
Za popoln seznam podprtih omrežij in navodila o konfiguriranju omrežnih parametrov v programski opremi si oglejte HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Skrbniški priročnik za vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect). Priročnik je priložen napravam z vgrajenim tiskalnim strežnikom HP Jetdirect.

Podprti omrežni protokoli

Naprava podpira omrežni protokol TCP/IP, najpogosteje uporabljeni in sprejeti omrežni protokol. Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. V naslednjih tabelah so navedene podprte omrežne storitve in protokoli.
Tabela 5-1 Tiskanje
Ime storitve Opis
port9100 (neposredni način) Tiskarska storitev
Line printer daemon (LPD) Tiskarska storitev
Tabela 5-2 Odkrivanje omrežne naprave
Ime storitve Opis
SLP (Service Location Protocol) Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
Bonjour Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje
Ime storitve Opis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Spletnim brskalnikom omogoča komunikacijo z vgrajenim
EWS (Embedded Web Server) Omogoča upravljanje naprave prek spletnega brskalnika.
SNMP (Simple Network Management Protocol) Uporabljajo ga omrežne aplikacije za upravljanje naprav.
Tabela 5-4 IP-naslavljanje
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporabljajo ga predvsem programi, ki temeljijo na OS Microsoft.
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporabljajo ga predvsem programi, ki temeljijo na OS Apple Macintosh.
spletnim strežnikom.
Podprti so predmeti SNMP v1 in standarda MIB-II (Management Information Base).
Ime storitve Opis
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Za samodejno dodelitev naslova IP. Strežnik DHCP napravi
priskrbi naslov IP. Običajno naprava pridobi naslov IP od strežnika DHCP brez posredovanja uporabnika.
SLWW Omrežna konfiguracija 65
Tabela 5-4 IP-naslavljanje (Se nadaljuje)
Ime storitve Opis
BOOTP (Bootstrap Protocol) Za samodejno dodelitev naslova IP. Strežnik BOOTP napravi
priskrbi naslov IP. Da bi naprava pridobila naslov IP od strežnika BOOTP, mora skrbnik vnesti strojni naslov MAC naprave v ta strežnik.
Auto IP (Samodejna dodelitev IP-ja) Za samodejno dodelitev naslova IP. Če ni prisoten nobeden

Konfiguriranje omrežne naprave

Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom.
1. Natisnite konfiguracijsko stran. Na strani vgrajenega strežnika Jetdirect poiščite naslov IP.
Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa:
xx.xx.xx.xx
Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Ima naslednjo
obliko zapisa:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Vnesite naslov IP v vrstico naslova spletnega brskalnika, da odprete vgrajeni spletni strežnik.
3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po
potrebi spremenite.
od strežnikov DHCP in BOOTP, naprava to storitev uporabi za ustvarjanje enoličnega naslova IP.
Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla
Z vgrajenim spletnim strežnikom nastavite omrežno geslo ali spremenite obstoječega.
1. Odprite vgrajeni spletni strežnik in kliknite zavihek Settings (Nastavitve).
2. V levem podoknu kliknite Security (Varnost).
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, ste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo in
kliknite Apply (Uporabi).
3. Na območju za Device Password (Geslo naprave) vnesite novo geslo v polji New Password
(Novo geslo) in Verify Password (Potrditev gesla).
4. Na dnu okna kliknite Apply (Uporabi), da geslo shranite.
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
Naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod lahko poleg vgrajenega spletnega strežnika nastavite tudi v menijih na nadzorni plošči.
1.
Pritisnite Meni
2. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite OK.
.
, da označite CONFIGURE DEVICE (Konfiguracija naprave), in
66 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite I/O (V/I), in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za navzdol
Jetdirect), in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za navzdol
6. Pritiskajte puščico za navzdol
OK.
7. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite OK.
8. Pritiskajte puščico za navzdol
-ali-
Pritiskajte puščico za navzdol
OK.
-ali-
Pritiskajte puščico za navzdol
OK.
9. S številčnico, pritiskanjem puščice za navzgor
številko prvega bajta naslova IP, maske podomrežja ali privzetega prehoda.
10. Pritisnite OK za pomik na naslednji niz številk. Za pomik na prejšnji niz številk pritisnite puščico za
nazaj
.
, da označite EMBEDDED JETDIRECT MENU (Meni Vgrajeni
, da označite TCP/IP, in pritisnite OK.
, da označite IPV4 SETTINGS (Nastavitve IPV4), in pritisnite
, da označite MANUAL SETTINGS (Ročne nastavitve), in
, da označite IP ADDRESS (Naslov IP), in pritisnite OK.
, da označite SUBNET MASK (Maska podomrežja), in pritisnite
, da označite DEFAULT GATEWAY (Privzeti prehod), in pritisnite
ali puščice za navzdol zvišajte ali znižajte
11. Ponovite 9. in 10. korak, dokler niso naslov IP, maska podomrežja in privzeti prehod popolni, nato
pritisnite OK, da shranite nastavitev.
12.
Pritisnite Meni
za vrnitev v stanje V pripravljenosti .
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
Naslov IPv6 lahko poleg vgrajenega spletnega strežnika nastavite tudi v menijih na nadzorni plošči.
1.
Pritisnite Meni
2. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za navzdol
4. Pritiskajte puščico za navzdol
Jetdirect), in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za navzdol
6. Pritiskajte puščico za navzdol
OK.
7. Pritiskajte puščico za navzdol
8. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite OK.
.
, da označite CONFIGURE DEVICE (Konfiguracija naprave), in
, da označite I/O (V/I), in pritisnite OK.
, da označite EMBEDDED JETDIRECT MENU (Meni Vgrajeni
, da označite TCP/IP, in pritisnite OK.
, da označite IPV6 SETTINGS (Nastavitve IPV6), in pritisnite
, da označite ADDRESS (Naslov), in pritisnite OK.
, da označite MANUAL SETTINGS (Ročne nastavitve), in
SLWW Omrežna konfiguracija 67
9. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite ENABLE (Onemogoči), in pritisnite OK.
10. Pritiskajte puščico za navzdol
11. S številčnico, pritiskanjem puščice za navzgor
OK.
OPOMBA: Če uporabljate puščična gumba, po vnosu vsake števke pritisnite OK.
12.
Pritisnite Meni
za vrnitev v stanje V pripravljenosti .
, da označite ADDRESS (Naslov), in pritisnite OK.
Onemogočenje omrežnih protokolov (izbirno)
Privzeto so vsi podprti omrežni protokoli omogočeni. Onemogočenje neuporabljenih protokolov ima naslednje prednosti:
Omeji promet v, ki ga v omrežju povzroča naprava
Nepooblaščenim uporabnikom preprečuje tiskanje z napravo
Zagotavlja, da so na konfiguracijski strani samo ustrezne informacije
Omogoča, da se na nadzorni plošči naprave prikažejo sporočila o napakah in opozorila glede
protokola
Onemogočenje IPX/SPX, AppleTalk ali DLC/LLC
OPOMBA: IPX/SPX ne onemogočite v sistemih s programom Windows, ki tiskajo prek IPX/SPX.
ali puščice za navzdol vnesite naslov. Pritisnite
1.
Pritisnite Meni
2. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite OK (V redu).
3. Pritiskajte puščico za navzdol
4. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite OK (V redu).
5. Pritiskajte puščico za navzdol
-ali-
Pritiskajte puščico za navzdol
-ali-
Pritiskajte puščico za navzdol
6. Pritisnite OK (V redu), da izberete ENABLE (Omogoči).
7. Pritiskajte puščico navzdol
8.
Pritisnite Meni
.
, da označite CONFIGURE DEVICE (Konfiguracija naprave), in
, da označite I/O (V/I), in pritisnite OK (V redu).
, da označite EMBEDDED JETDIRECT (Vgrajeni Jetdirect), in
, da označite IPX/SPX, in pritisnite OK (V redu).
, da označite APPLETALK, in pritisnite OK (V redu).
, da označite DLC/LLC, in pritisnite OK (V redu).
, da označite OFF (Izklopljeno), in pritisnite OK (V redu).
, da se vrnete v stanje Ready (V pripravljenosti).
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežju. V večini primerov napravo pustite v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave in
68 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
obojestranskega tiskanja lahko napravi preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi napravami. Če želite izvesti spremembe, uporabite nadzorno ploščo naprave.
OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se naprava izklopi in znova vklopi. Spremembe
izvedite samo, ko je naprava nedejavna.
1.
Pritisnite Meni
2. Pritiskajte puščico za navzdol
.
, da označite CONFIGURE DEVICE (Konfiguracija naprave), in
pritisnite OK (V redu).
3. Pritiskajte puščico za navzdol
4. Pritiskajte puščico za navzdol
, da označite I/O (V/I), in pritisnite OK (V redu).
, da označite EMBEDDED JETDIRECT (Vgrajeni Jetdirect), in
pritisnite OK (V redu).
5. Pritiskajte puščico za navzdol
, da označite LINK SPEED (Hitrost povezave), in pritisnite OK (V
redu).
6. Pritiskajte puščico za navzdol
Nastavitev Opis
Auto (Samodejno) Tiskalni strežnik se samodejno konfigurira za najvišjo hitrost povezave in način
10T HALF (10T polovično) 10 megabajtov na sekundo (Mb/s), polovično obojestransko delovanje
10T FULL (10T polno) 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100TX HALF (100TX polovično) 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje
100TX FULL (100TX polno) 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100TX AUTO (100TX samodejno) Omeji samodejno pogajanje na največjo hitrost povezave 100 Mb/s.
, da označite eno izmed naslednjih možnosti.
komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
1000TX FULL (1000TX polno) 1000 Mb/s, polno obojestransko delovanje
7. Pritisnite OK (V redu). Naprava se izklopi in znova vklopi.
SLWW Omrežna konfiguracija 69
70 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

6 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikosti papirja po meri
Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev
Zmogljivost pladnja
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
Nalaganje na pladnje
Konfiguracija pladnjev
Uporaba možnosti izhoda papirja
SLWW 71

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
pogostejše zagozdenje papirja,
čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
Če želite najboljše rezultate, uporabljajte samo papir in tiskalne medije znamke HP za laserske tiskalnike in večnamenske naprave. Ne uporabljajte papirja ali tiskalnih medijev, namenjenih za brizgalne tiskalnike. Družba Hewlett-Packard ne more priporočiti uporabe drugih znamk medijev, ker ne more nadzirati njihove kakovosti.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim
podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
72 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in vrsto
papirja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2
in dodatni pladnji za 500 listov
Letter
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive
184 x 267 mm
A5
148 x 210 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
B5 (JIS)
Dodatni pladenj za
1.500 listov
Dodatni podajalnik ovojnic
Dodatna enota za obojestransk o tiskanje
Zlagalnik in spenjalnik/ zlagalnik
Dodatni nabiralnik s 5 pladnji
182 x 257 mm
Executive (JIS)
216 x 330 mm
Dvojna razglednica (JIS)
148 x 200 mm
Statement
140 x 216 mm
16K
197 x 273 mm
Po meri
76 x 127 mm do 216 x 356 mm
(3,0 x 5,0 palca do 8,5 x 14 palcev)
Po meri
SLWW Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev 73
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje)
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2
148 x 210 mm do 216 x 356 mm
(5,83 x 8,27 palca do 8,5 x 14 palcev)
Ovojnica Commercial #10
105 x 241 mm
Ovojnica DL ISO
110 x 220 mm
Ovojnica C5 ISO
162 x 229 mm
Ovojnica B5 ISO
176 x 250 mm
Ovojnica Monarch #7-3/4
98 x 191 mm
1
Medijev velikosti po meri ni mogoče speti, mogoče pa jih je zložiti v izhodne pladnje.
in dodatni pladnji za 500 listov
Dodatni pladenj za
1.500 listov
Dodatni podajalnik ovojnic
Dodatna enota za obojestransk o tiskanje
Zlagalnik in spenjalnik/ zlagalnik
Dodatni nabiralnik s 5 pladnji
74 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Velikosti papirja po meri

Ta izdelek podpira različne velikosti papirja po meri. Podprte velikosti po meri so velikosti, ki jih obsegajo priporočila za najmanjšo in največjo velikosti papirja za izdelek in niso naštete v tabeli s podprtimi velikostmi papirja. Ko uporabljate podprto velikost po meri, velikost določite v gonilniku tiskalnika in papir naložite v pladenj, ki podpira velikosti po meri.
SLWW Velikosti papirja po meri 75

Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev

Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/
hpljp4010series ali www.hp.com/support/hpljp4510series.

Podprte vrste papirja za možnosti vhoda

Vrsta papirja (nadzorna plošča)
ANY TYPE (Poljubna vrsta) Nedoločeno
PLAIN (Navadni) Plain (Navadni)
LIGHT 60-75 G/M2 (Lahki, 60–75 g/m²)
CARDSTOCK>163 G/M2 (Kartice >163 g/m²)
TRANSPARENCY (Prosojnica)
LABELS (Nalepke) Labels (Nalepke)
LETTERHEAD (Pisemski z glavo)
PREPRINTED (Vnaprej natisnjeni)
PREPUNCHED (Predhodno naluknjani)
COLOR (Barvni) Colored (Barvni)
Vrsta papirja (gonilnik tiskalnika)
Light 60-75g (Lahki, 60–75 g)
Cardstock 176-220g (Kartice, 176–220 g)
Monochrome Laser Transparency (Enobarvna prosojnica za lasersko tiskanje)
Letterhead (Pisemski z glavo)
Preprinted (Vnaprej natisnjeni)
Prepunched (Predhodno naluknjani)
Pladenj 1 Pladenj 2 Dodatni
pladnji za 500 listov
Dodatni pladenj za
1.500 listov
Dodatni podajalnik ovojnic
ROUGH (Grobi) Rough (Grobi)
BOND (Kopirni papir) Bond (Kopirni papir)
RECYCLED (Reciklirani) Recycled (Reciklirani)
ENVELOPE (Ovojnica) Envelope (Ovojnica)

Podprte vrste papirja za možnosti izhoda

Vrsta papirja (nadzorna plošča)
ANY TYPE (Poljubna vrsta) Nedoločeno
PLAIN (Navadni) Plain (Navadni)
LIGHT 60-75 G/M2 (Lahki, 60–75 g/m²)
76 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Vrsta papirja (gonilnik tiskalnika)
Light 60-75g (Lahki, 60–75 g)
Standardni zgornji pladenj (z licem navzdol)
Zadnji pladenj (z licem navzgor)
Dodatna enota za obojestrans ko tiskanje
Dodatni zlagalnik ali spenjalnik/ zlagalnik
Dodatni nabiralnik s 5 pladnji
Vrsta papirja (nadzorna plošča)
Vrsta papirja (gonilnik tiskalnika)
Standardni zgornji pladenj (z licem navzdol)
Zadnji pladenj (z licem navzgor)
Dodatna enota za obojestrans ko tiskanje
Dodatni zlagalnik ali spenjalnik/ zlagalnik
Dodatni nabiralnik s 5 pladnji
CARDSTOCK>163 G/M2 (Kartice >163 g/m²)
TRANSPARENCY (Prosojnica)
LABELS (Nalepke) Labels (Nalepke)
LETTERHEAD (Pisemski z glavo)
PREPRINTED (Vnaprej natisnjeni)
PREPUNCHED (Predhodno naluknjani)
COLOR (Barvni) Colored (Barvni)
ROUGH (Grobi) Rough (Grobi)
BOND (Kopirni papir) Bond (Kopirni papir)
RECYCLED (Reciklirani) Recycled (Reciklirani)
ENVELOPE (Ovojnica) Envelope (Ovojnica)
Cardstock 176-220g (Kartice, 176–220 g)
Monochrome Laser Transparency (Enobarvna prosojnica za lasersko tiskanje)
Letterhead (Pisemski z glavo)
Preprinted (Vnaprej natisnjeni)
Prepunched (Predhodno naluknjani)
SLWW Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev 77

Zmogljivost pladnja

Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Količina
Pladenj 1 Papir in kartice razpon:
Kopirni papir 60 g/m
2
m
Ovojnice
od manj kot 60 g/m2 do 90 g/m
2
do 200 g/
največja višina svežnja: 10 mm
Enakovredno 100 listom kopirnega papirja 75 g/m
2
Do 10 ovojnic
2
Nalepke Največja debelina 0,23 mm največja višina svežnja: 10 mm
Prosojnice Najmanjša debelina 0,13 mm največja višina svežnja: 10 mm
Pladenj 2 in dodatni pladnji za 500 listov
Papir in kartice Razpon:
Kopirni papir 60 g/m
2
m
2
do 135 g/
Enakovredno 500 listom kopirnega papirja 75 g/m
2
Nalepke Največja debelina 0,13 mm Največja višina svežnja: 54 mm
Prosojnice Najmanjša debelina 0,13 mm največja višina svežnja: 54 mm
Dodatni pladenj za 1.500 listov Papir Razpon:
2
do 135 g/
Dodatni podajalnik ovojnic Ovojnice
Kopirni papir 60 g/m
2
m
Kopirni papir, manj kot 60 g/m2 do
2
90 g/m
Standardni zgornji pladenj Papir Do 500 listov kopirnega papirja
Enakovredno 1.500 listom kopirnega papirja 75 g/m
Do 75 ovojnic
2
75 g/m
2
Zadnji pladenj Papir Do 100 listov kopirnega papirja
Dodatna enota za obojestransko tiskanje
Papir Range:
Kopirni papir 60 g/m
2
m
2
do 120 g/
Dodatni zlagalnik Papir Do 500 listov kopirnega papirja
75 g/m
75 g/m
2
2
Dodatni spenjalnik/zlagalnik Papir Spenjanje: Do 20 tiskalnih opravil
s po do 15 stranmi
Zlaganje: Do 500 listov kopirnega papirja 75 g/m
Dodatni nabiralnik s 5 pladnji Papir Do 500 listov kopirnega papirja
75 g/m
2
2
78 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije

Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost.
POZOR: Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v
zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Če uporabljate papir za brizgalnike, ki ni narejen za to tehnologijo, lahko poškodujete tiskalnik.
Vrsta medija Lahko Ne smete
Ovojnice
Nalepke
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci
Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv
sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove za
laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
Uporabljajte samo prosojnice za
laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika,
jih položite na ravno.
Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,
vrvicami, okenci ali premazano površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami ali
mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
vse nalepke.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za
laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega papirja
z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Težek papir
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo težek papir, ki je
namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
Uporabljajte samo sijajni ali
premazani papir za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od
priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za brizgalnike.
SLWW Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije 79

Nalaganje na pladnje

Usmerjenost papirja za nalaganje na pladnje

Nalaganje pisemskega z glavo, vnaprej natisnjenega in predhodno naluknjanega
Če je nameščena enota za obojestransko tiskanje ali spenjalnik/zlagalnik, naprava spremeni način razporejanja slik na posamezni strani. Če uporabljate papir, ki ga je treba posebno usmeriti, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Pladenj Enostransko tiskanje
brez spenjalnika/ zlagalnika
Pladenj 1 Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v napravo
Vsi drugi pladnji Z licem navzdol
Zgornji rob v sprednjem delu pladnja
Obojestransko tiskanje brez spenjalnika/ zlagalnika
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v napravo
Z licem navzgor
Spodnji rob v sprednjem delu pladnja
Enostransko tiskanje s spenjalnikom/ zlagalnikom
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v napravo
Z licem navzdol
Spodnji rob v sprednjem delu pladnja
Obojestransko tiskanje s spenjalnikom/ zlagalnikom
Z licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v napravo
Z licem navzgor
Zgornji rob v sprednjem delu pladnja
Nalaganje ovojnic
Ovojnice naložite na pladenj 1 ali dodatni podajalnik ovojnic s sprednjim delom ovojnice navzgor ter krajšim, kjer je mesto za znamko, naprej v napravo.
1 2
80 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Nalaganje na pladenj 1

OPOMBA: Naprava lahko pri uporabi pladnja 1 tiska počasneje.
POZOR: Da se izognete zastojem, pladnjev ne polnite, ko naprava tiska. Papirja ne razpihujte.
Razpihovanje lahko povzroči napake pri podajanju.
1. Odprite pladenj 1.
2. Izvlecite podaljšek pladnja.
3. Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da je papir nameščen pod jezički in pod oznakami za
največjo višino.
OPOMBA: Za informacije o nalaganju papirja, ki ga je treba posebno usmeriti, si oglejte razdelek
Usmerjenost papirja za nalaganje na pladnje na strani 80.
2
SLWW Nalaganje na pladnje 81
4. Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.
2

Naložite medije na pladenj 2 ali dodatni pladenj za 500 listov

POZOR: Da se izognete zastojem, pladnjev ne polnite, ko naprava tiska.
POZOR: Papirja ne razpihujte. Razpihovanje lahko povzroči napake pri podajanju.
1. Pladenj povlecite iz naprave in ga rahlo privzdignite, da ga odstranite iz nje.
2. Stisnite sprožilo na levem vodilu in stranski vodili potisnite na ustrezno velikost papirja.
A5
IS
B5
J
EXE
C
A4
LTR/LGL
82 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
3. Stisnite sprožilo na zadnjem vodilu za papir in vodilo potisnite na ustrezno velikost papirja.
4A
5B
C
R
EXE
SI
TL
J
5A
4. Naložite papir na pladenj. Poskrbite, da je sveženj raven na vseh štirih vogalih in da je vrh le-tega
pod oznakami za največjo višino.
OPOMBA: Za informacije o nalaganju papirja, ki ga je treba posebno usmeriti, si oglejte razdelek
Usmerjenost papirja za nalaganje na pladnje na strani 80.
5. Pladenj do konca potisnite v napravo.

Nalaganje v dodatni pladenj za 1.500 listov

Dodatni pladenj za 1.500 listov je mogoče prilagoditi za velikosti Letter, A4 in Legal. Če so vodila pladnja pravilno nastavljena, naprava samodejno zazna, mediji katere velikosti so naloženi.
POZOR: Da se izognete zastojem, pladnjev ne polnite, ko naprava tiska.
SLWW Nalaganje na pladnje 83
POZOR: Papirja ne razpihujte. Razpihovanje lahko povzroči napake pri podajanju.
1. Pritisnite sprožilo in odprite vrata pladnja za 1.500 listov.
2. Če je na pladnju papir, ga odstranite. Če je na pladnju papir, vodil ni mogoče prilagoditi.
3. Stisnite vodili na sprednjem delu pladnja in ju potisnite na ustrezno velikost papirja.
84 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
4. Naložite papir na pladenj. Nalagajte po cel sveženj naenkrat. Svežnjev ne razdelite na manjše dele.
OPOMBA: Za informacije o nalaganju papirja, ki ga je treba posebno usmeriti, si oglejte razdelek
Usmerjenost papirja za nalaganje na pladnje na strani 80.
5. Poskrbite, da višina svežnja ne presega oznak za največjo višino in da je sprednji rob svežnja
poravnan s puščicami.
6. Zaprite vrata na pladnju.
SLWW Nalaganje na pladnje 85

Konfiguracija pladnjev

Naprava vas samodejno pozove, da za pladenj konfigurirate vrsto in velikost medija v teh primerih:
kadar v pladenj naložite papir;
Kadar določite poseben pladenj ali vrsto papirja za tiskanje prek gonilnika tiskalnika ali programske
aplikacije in pladenj ne ustreza nastavitvam tiskanja.
OPOMBA: Poziv se ne prikaže, če tiskate s pladnja 1 in je ta nastavljen na ANY SIZE (Poljubna
velikost) in ANY TYPE (Poljubna vrsta).
OPOMBA: Če ste že uporabljali druge modele naprav HP LaserJet, ste morda navajeni pladenj 1
konfigurirati za način First (Najprej) ali Cassette (Kaseta). Pri tej napravi je nastavitev velikosti pladnja 1 na ANY SIZE (Poljubna velikost) enakovredna načinu First (Najprej). Konfiguriranje pladnja 1 za nastavitev, ki ni ANY SIZE (Poljubna velikost), je enakovredna načinu Cassette (Kaseta).

Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja

1. Na pladenj naložite papir. Če uporabljate drug pladenj kot pladenj 1, ga zaprite.
2. Prikaže se sporočilo o konfiguraciji pladnja.
3. Pritisnite OK (V redu), da sprejmete zaznano velikost.
-ali-
Pritiskajte puščico za nazaj koraki.
4. Da spremenite konfiguracijo pladnja, pritiskajte puščico za navzdol
velikost, in pritisnite OK (V redu).
OPOMBA: Nasprotno kot za pladenj 1 pa za druge pladnje naprava zazna večino velikosti
papirja.
5. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite ustrezno vrsto, in pritisnite OK (V redu).
, da izberete drugačno konfiguracijo, in nadaljujte z naslednjimi
, da označite ustrezno

Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja

1. V programski aplikaciji določite pladenj, velikost in vrsto papirja.
2. Pošljite opravilo v napravo.
Če je treba pladenj konfigurirati, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže poziv.
3. Če prikazana velikost ni pravilna, pritisnite puščico za nazaj
da označite pravilno velikost, ali pa označite CUSTOM (Po meri).
Če želite določiti velikost po meri, najprej pritiskajte puščico za navzdol mersko enoto. Nato s številčnico ali pritiskanjem puščice za navzgor nastavite dimenziji x in y.
4. Če prikazana vrsta papirja ni pravilna, pritisnite puščico za nazaj
navzdol
, da označite vrsto papirja.
. Pritiskajte puščico za navzdol ,
ali puščice za navzdol
in nato pritiskajte puščico za
, da označite ustrezno
86 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Konfiguriranje pladnja z menijem Paper Handling (Ravnanje s papirjem)

Vrsto in velikost lahko za pladnje konfigurirate tudi, če vas k temu naprava ne pozove.
1.
Pritisnite Meni
2. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite OK (V redu).
3. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite OK (V redu).
4. Pritiskajte puščico za navzdol
najprej pritiskajte puščico za navzdol s pritiskanjem puščice za navzgor
5. Pritisnite OK (V redu), da shranite nastavitve.
6.
Pritisnite Meni
.
, da označite PAPER HANDLING (Ravnanje s papirjem), in
, da označite nastavitev velikosti ali vrste za želeni pladenj, in
, da označite velikost ali vrsto. Če želite določiti velikost po meri,
, da označite ustrezno mersko enoto. Nato s številčnico ali
ali puščice za navzdol nastavite dimenziji x in y.
.

Izbira papirja glede na vir, vrsto ali velikost

V operacijskem sistemu Microsoft Windows tri nastavitve vplivajo na to, kako poskuša gonilnik tiskalnika povleči papir, ko pošljete tiskalno opravilo. Nastavitve Source (Vir), Type (Vrsta) in Size (Velikost)se v večini programskih aplikacij prikažejo v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani), Print (Tiskanje) ali Print Properties (Lastnosti tiskanja). Naprava samodejno izbere pladenj z uporabo privzetih nastavitev, razen če te nastavitve spremenite.
Vir
Če želite tiskati glede na vir, izberite pladenj, s katerega naj naprava vleče medije. Če izberete pladenj, ki je konfiguriran za vrsto ali velikost, ki se ne ujema s tiskalnim opravilom, vas naprava pozove, da pred tiskanjem le-tega na pladenj naložite vrsto ali velikost papirja, ki ustreza opravilu. Ko na pladenj naložite medije, naprava začne tiskati.
Vrsta in velikost
Tiskanje glede na vrsto ali velikost pomeni, da želite, da naprava vleče papir s pladnja, na katerem je naložen papir pravilne vrste in velikosti. Če papir izberete glede na vrsto in ne na vir, je to tako, kot bi zaklenili pladnje in s tem preprečili naključno uporabo posebnega papirja. Če je na primer nek pladenj konfiguriran za pisemski papir z glavo in izberete navadni papir, naprava ne bo povlekla pisemskega papirja z glavo s tega pladnja. Namesto tega bo povlekla s pladnja, na katerem je navadni papir in ki je konfiguriran za navadni papir na nadzorni plošči naprave.
Če papir izberete glede na vrsto in velikost, dosežete opazno boljšo kakovost tiskanja pri večini vrst papirja. Če uporabite napačno nastavitev, kakovost tiskanja mogoče ne bo zadovoljiva. Pri tiskanju na posebne tiskalne medije, kot so nalepke ali prosojnice, tiskajte glede na vrsto. Na ovojnice po možnosti tiskajte glede na velikost.
Če želite tiskati glede na vrsto ali velikost, izberite vrsto ali velikost v pogovornem oknu Page
Setup (Priprava strani), Print (Tiskanje) ali Print Properties (Lastnosti tiskanja), odvisno od programske opreme.
Če pogosto tiskate na določeno vrsto ali velikost papirja, konfigurirajte pladenj za to vrsto ali
velikost. Kadar nato pri tiskanju opravila izberete to vrsto ali velikost, naprava samodejno povleče papir s pladnja, ki je konfiguriran za to vrsto ali velikost.
SLWW Konfiguracija pladnjev 87

Uporaba možnosti izhoda papirja

Naprava ima tri mesta izhoda: zgornji (standardni) izhodni pladenj, zadnji izhodni pladenj, dodatni zlagalnik ali spenjalnik/zlagalnik in dodatni nabiralnik s 5 pladnji.

Tiskanje na zgornji (standardni) izhodni pladenj

Zgornji izhodni pladenj zbira papir z licem navzdol in v pravilnem vrstnem redu. Zgornji izhodni pladenj uporabljajte za večino tiskalnih opravil, tudi za prosojnice. Če želite uporabljati zgornji izhodni pladenj, poskrbite, da je zadnji izhodni pladenj zaprt. Da se izognete zastojem, ne odpirajte ali zapirajte zadnjega izhodnega pladnja, medtem ko naprava tiska.

Tiskanje na zadnji izhodni pladenj

Če je zadnji izhodni pladenj odprt, naprava tiska nanj. Papir, ki se natisne v ta pladenj, se odloži z licem navzgor, zadnja stran pa je na vrhu (nasprotni vrstni red).
Tiskanje s pladnja 1 na zadnji izhodni pladenj predstavlja neposredno pot. Če odprete zadnji izhodni pladenj, lahko povečate učinkovitost pri teh medijih:
Ovojnice
Nalepke
Papir majhnega formata po meri
Razglednice
2
Papir, težji od 120 g/m
Zadnji izhodni pladenj odprete tako, da primete ročaj na zgornjem delu pladnja. Pladenj povlecite navzdol in izvlecite podaljšek.
(32 lb)
88 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Loading...