A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido de acordo com as
leis de copyright.
As informações aqui contidas estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços
HP estão estabelecidas na declaração de
garantia expressa que acompanha esses
produtos e serviços. Nenhuma informação
contida neste documento deve ser
considerada garantia adicional. A HP não se
responsabilizará por erros técnicos ou
editoriais, nem por omissões contidas neste
documento.
Edition 1, 9/2017
Microsoft®, Windows® e Windows®XP são
marcas registradas nos EUA da Microsoft
Corporation.
Windows Vista® é marca registrada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
ou em outros países/regiões.
®
é uma marca comercial registrada da
UNIX
The Open Group.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR
são marcas registradas nos Estados Unidos.
Conteúdo
1 Princípios básicos do produto
Comparação do produto ....................................................................................................................... 2
modelos HP LaserJet P4014 ............................................................................................... 2
modelos HP LaserJet P4015 ............................................................................................... 3
modelos HP LaserJet P4515 ............................................................................................... 4
Comparação de recursos .................................................................................................................... 5
Descrição do produto ........................................................................................................................... 7
memória de acesso aleatório (RAM).
Expansível até 608 MB.
cartucho de impressão HP, com taxa de
●
até 10.000 páginas
A Bandeja 1 suporta até 100 folhas
●
A Bandeja 2 suporta até 500 folhas
●
Compartimento de saída de 500 folhas
●
voltadas para baixo
Compartimento de saída de 100 folhas
●
voltadas para cima
impressora HP LaserJet P4014n
CB507A
Tem o mesmo recurso que a impressora
HP LaserJet P4014 mais o seguinte:
Rede HP Jetdirect incorporada
●
Contém 128 MB RAM. Expansível até
●
640 MB.
HP LaserJet P4014dn
CB512A
Tem o mesmo recurso que a impressora
HP LaserJet P4014n mais o seguinte:
Acessório de impressão dúplex para
●
impressão automática em dois lados.
Visor do painel de controle gráfico de 4
●
linhas
Porta USB 2.0 de alta velocidade
●
Slot de entrada/saída (EIO) melhorado
●
Um slot de dual inline memory module
●
(DIMM) aberto
2Capítulo 1 Princípios básicos do produtoPTWW
modelos HP LaserJet P4015
impressora HP LaserJet
P4015n
CB509A
Imprime até 52 páginas
●
por minuto (ppm) em
papel Carta e 50 ppm em
papel tamanho A4
Rede HP Jetdirect
●
incorporada
Contém 128 megabytes
●
(MB) de memória de
acesso aleatório (RAM).
Expansível até 640 MB.
cartucho de impressão
●
HP, com taxa de até
10.000 páginas
Impressora HP LaserJet
P4015dn
CB526A
Tem o mesmo recurso que a
impressora HP LaserJet
P4015n mais o seguinte:
Acessório de impressão
●
dúplex para impressão
automática em dois
lados
impressora HP LaserJet
P4015tn
CB510A
Tem o mesmo recurso que a
impressora HP LaserJet
P4015n mais o seguinte:
Uma bandeja adicional
●
de entrada de 500 folhas
(Bandeja 3)
impressora HP LaserJet
P4015x
CB511A
Tem o mesmo recurso que a
impressora HP LaserJet
P4015n mais o seguinte:
Uma bandeja adicional
●
de entrada de 500 folhas
(Bandeja 3)
Acessório de impressão
●
dúplex para impressão
automática em dois
lados
A Bandeja 1 suporta até
●
100 folhas
A Bandeja 2 suporta até
●
500 folhas
Compartimento de saída
●
de 500 folhas voltadas
para baixo
Compartimento de saída
●
de 100 folhas voltadas
para cima
Visor do painel de
●
controle gráfico de 4
linhas
Teclado numérico
●
Porta USB 2.0 de alta
●
velocidade
Slot de entrada/saída
●
(EIO) melhorado
Um slot de dual inline
●
memory module (DIMM)
aberto
PTWWComparação do produto3
modelos HP LaserJet P4515
impressora HP LaserJet
P4515n
CB514A
Imprime até 62 páginas
●
por minuto (ppm) em
papel Carta e 60 ppm em
papel tamanho A4
Rede HP Jetdirect
●
incorporada
Contém 128 megabytes
●
(MB) de memória de
acesso aleatório (RAM).
Expansível até 640 MB.
cartucho de impressão
●
HP, com taxa de até
10.000 páginas
A Bandeja 1 suporta até
●
100 folhas
impressora HP LaserJet
P4515tn
CB515A
Tem o mesmo recurso que a
impressora HP LaserJet
P4515n mais o seguinte:
Uma bandeja adicional
●
de entrada de 500 folhas
(Bandeja 3)
impressora HP LaserJet
P4515x
CB516A
Tem o mesmo recurso que a
impressora HP LaserJet
P4515n mais o seguinte:
Uma bandeja adicional
●
de entrada de 500 folhas
(Bandeja 3)
Acessório de impressão
●
dúplex para impressão
automática em dois
lados
impressora HP LaserJet
P4515xm
CB517A
Tem o mesmo recurso que a
impressora HP LaserJet
P4515n mais o seguinte:
Uma bandeja adicional
●
de entrada de 500 folhas
(Bandeja 3)
Acessório de impressão
●
dúplex para impressão
automática em dois
lados
Uma caixa de e-mail de
●
5 compartimentos para
500 folhas para
classificar trabalhos
A Bandeja 2 suporta até
●
500 folhas
Compartimento de saída
●
de 500 folhas voltadas
para baixo
Compartimento de saída
●
de 100 folhas voltadas
para cima
Visor do painel de
●
controle gráfico de 4
linhas
Teclado numérico
●
Porta USB 2.0 de alta
●
velocidade
Slot de entrada/saída
●
(EIO) melhorado
Um slot de dual inline
●
memory module (DIMM)
aberto
4Capítulo 1 Princípios básicos do produtoPTWW
Comparação de recursos
RecursoDescrição
Desempenho
Interface do usuário
Drivers de impressora
Resolução
Recursos de armazenamento
Processador de 540 MHz
●
Ajuda para o painel de controle
●
Visor gráfico de 4 linhas com teclado numérico (O teclado não está incluído para os modelos
●
HP LaserJet P4014.)
Software HP Easy Printer Care (uma ferramenta de status e solução de problemas baseada
●
na Web)
Drivers de impressora para Windows® e Macintosh
●
Servidor da Web incorporado para acesso ao suporte e ao pedido de suprimentos (apenas
●
para modelos conectados em rede)
HP PCL 5 Universal Print Driver para Windows (HP UPD PCL 5)
●
HP PCL 6
●
Universal Print Driver de emulação PostScript HP para Windows (HP UPD PS)
●
FastRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp para impressões rápidas e
●
de alta qualidade de textos comerciais e gráficos
ProRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp, oferecendo a melhor
●
qualidade em imagens gráficas e com ilustrações em traço.
600 dpi — fornece a impressão mais rápida
●
Fontes, formulários e outras macros
●
Fontes
Acessórios
Retenção de trabalho
●
103 fontes internas escalonáveis disponíveis para PCL e 93 para emulação PostScript
●
HP UPD
80 fontes de tela para dispositivo em formato TrueType disponíveis no software
●
Fontes adicionais podem ser adicionadas pelo USB
●
Bandeja de entrada de 500 folhas HP (até quatro bandejas adicionais)
●
Bandeja de entrada de 1.500 folhas de alta capacidade HP
●
Alimentador de envelopes HP LaserJet de 75 folhas
●
Plataforma da HP LaserJet
●
Unidade dúplex HP LaserJet automática para impressão em dois lados
●
Empilhador HP LaserJet de 500 folhas
●
Grampeador/empilhador HP LaserJet de 500 folhas
●
Caixa de e-mails de 5 compartimentos HP LaserJet de 500 folhas
●
NOTA: Cada modelo pode aceitar até quatro bandejas de entrada opcionais de 500 folhas ou até
três bandejas de entrada de 500 folhas e uma bandeja de entrada de alta capacidade, de 1.500
folhas. Se uma bandeja de entrada de alta capacidade de 1.500 folhas estiver instalada, ela deve
sempre estar abaixo das outras bandejas.
PTWWComparação de recursos5
RecursoDescrição
Conectividade
Suprimentos
Sistemas operacionais suportados
Acessibilidade
Conexão USB 2.0 Hi-Speed
●
Servidor de impressão HP Jetdirect incorporado com recursos completos (opcional para a
●
impressora HP LaserJet P4014) com IPv4, IPv6 e Segurança de IP
Software HP Web Jetadmin
●
Slot de EIO
●
A página de status de suprimentos contém informações sobre nível de toner, contagem de
●
páginas e estimativas sobre páginas restantes.
O produto verifica se há um cartucho de impressão HP autêntico na instalação
●
Recursos de encomenda de suprimentos habilitados com Internet (usando HP Easy Printer
●
Care)
®
Microsoft
●
Macintosh OS X, V10.2.8 , V10.3, V10.4, V10.5 e superior
●
Novell NetWare
●
Unix
●
Linux
●
O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
●
O cartucho de impressão pode ser instalado e removido utilizando apenas uma das mãos.
●
Windows® 2000, Windows® XP e Windows Vista™
®
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.
●
O papel pode ser carregado na Bandeja 1 usando uma das mãos
●
6Capítulo 1 Princípios básicos do produtoPTWW
Descrição do produto
Visão frontal
1Bandeja de saída superior
1
2
3
4
5
2Painel de controle
3Tampa superior (fornece acesso ao cartucho de impressão)
4Bandeja 1 (puxe para abrir)
5Bandeja 2
Vista posterior
5
4
1
2
3
1Bandeja de saída traseira (puxe para abrir)
PTWWDescrição do produto7
2Tampa do acessório duplex (remova-a para instalar o acessório de impressão duplex)
3Portas de interface
4Tampa direita (fornece acesso ao slot de DIMM)
5Chave liga/desliga
Portas de interface
1
2
3
4
5
6
1Conexão de rede RJ.45 (não disponível para a impressora HP LaserJet P4014)
2Slot EIO
3Conexão de energia
4Conexão USB do host, para adicionar fontes e outras soluções de terceiros (esta conexão pode ter uma tampa removível)
5Slot para uma trava de segurança tipo cabo
6Conexão USB 2.0 de alta velocidade para conectar diretamente a um computador
Localização da etiqueta do número do modelo e de série
A etiqueta que contém os números do modelo e de série no interior da tampa superior.
8Capítulo 1 Princípios básicos do produtoPTWW
PTWWDescrição do produto9
10Capítulo 1 Princípios básicos do produtoPTWW
2Painel de controle
Layout do painel de controle
●
Uso dos menus do painel de controle
●
Menu Mostre-me como
●
Menu Recuperar trabalho
●
Menu Informações
●
Menu Manuseio de papel
●
Menu Configurar dispositivo
●
Menu Diagnóstico
●
Menu Serviço
●
PTWW11
Layout do painel de controle
Use o painel de controle para obter informações de status do produto e do trabalho e para configurar
o produto.
1
2
3
4
14
5
6
7
8
9
10
NúmeroBotão ou luzFunção
1Visor do painel de controleMostra informações de status, menus, informações de ajuda e mensagens de
2 Seta para cimaNavega até o item anterior na lista ou aumenta o valor de itens numéricos
3 botão AjudaFornece informações sobre a mensagem no visor do painel de controle.
4OK botão
5
6 Seta para baixoNavega até o próximo item na lista ou diminui o valor de itens numéricos
7
Botão Parar
Voltar
11
13
12
erro
Salva o valor selecionado para um item
●
Executa a ação associada ao item destacado no visor do painel de
●
controle
Elimina uma condição de erro quando é possível eliminá-la
●
Cancela o trabalho de impressão atual e retira as páginas do produto
Retorna um nível na árvore de menus ou retorna uma entrada numérica
8
9Luz Pronto
10Luz Dados
Botão Menu
Abre e fecha os menus.
●
LIG.: O produto está on-line e pronto para aceitar dados para impressão.
●
DESL.: O produto não pode aceitar dados porque está off-line (pausado)
●
ou devido a um erro.
Piscando: O produto está entrando em um estado off-line. O
●
processamento do trabalho atual é interrompido e todas as páginas ativas
são ejetadas da passagem de papel.
LIG.: O produto possui dados para impressão, mas está aguardando o
●
recebimento de todos os dados.
DESL.: O produto não possui dados para impressão.
●
Piscando: O produto está processando ou imprimindo os dados.
●
12Capítulo 2 Painel de controlePTWW
NúmeroBotão ou luzFunção
11Luz Atenção
12
13C Botão Limpar
14Teclado numérico
Botão Pasta ou STAR
(Recuperação de Acesso a
Transação Segura)
NOTA: Este item não está
incluído para os modelos
HP LaserJet P4014.
NOTA: Este item não está
incluído para os modelos
HP LaserJet P4014.
NOTA: Este item não está
incluído para os modelos
HP LaserJet P4014.
LIG.: Ocorreu um problema no produto. Verifique o visor do painel de
●
controle.
DESL.: O produto está funcionando sem erros.
●
Piscando: Uma ação é necessária. Verifique o visor do painel de controle.
●
Fornece acesso rápido ao menu RECUPERAR TRABALHO.
Retorna os valores para o padrão e sai da tela de ajuda.
Inserir valores numéricos.
PTWWLayout do painel de controle13
Uso dos menus do painel de controle
Para obter acesso aos menus do painel de controle, execute as etapas a seguir.
Uso dos menus
1.
Pressione Menu
2.Pressione a seta para baixo
.
ou para cima para navegar nas listagens.
3.Pressione OK para selecionar a opção apropriada.
4.Pressione a seta Voltar
5.
Pressione Menu
6.Pressione o botão de ajuda
para retornar ao nível anterior.
para sair do menu.
para ver informações adicionais sobre um item.
Os menus apresentados a seguir são os principais.
Menus principaisMOSTRE-ME COMO
RECUPERAR TRABALHO
INFORMAÇÕES
MANUSEIO DE PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICOS
SERVIÇO
14Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Mostre-me como
Cada opção do menu MOSTRE-ME COMO imprime uma página que fornece mais informações.
ItemExplicação
ELIMINAR
CONGESTIONAMENTOS
CARREGAR BANDEJASImprime uma página que mostra como carregar as bandejas de entrada.
CARREGAR MÍDIA
ESPECIAL
IMPRESSÃO NOS DOIS
LADOS
PAPEL SUPORTADOImprime uma página que mostra tipos e tamanhos de papel suportados para o produto.
IMPRIMIR GUIA DE AJUDAImprime uma página que mostra links para tópicos adicionais de ajuda na Web.
Imprime uma página que mostra como eliminar congestionamentos de papel.
Imprime uma página que mostra como carregar papel especial, como envelopes e papel
timbrado.
Imprime uma página que mostra como usar a função de impressão nos dois lados (duplex).
NOTA: O item de menu para impressão nos dois lados aparece apenas para pacotes de
impressão frente e verso.
PTWWMenu Mostre-me como15
Menu Recuperar trabalho
Esse menu mostra uma lista dos trabalhos armazenados no produto e fornece acesso a todos os
recursos de armazenamento de trabalhos. Esses trabalhos podem ser impressos ou excluídos no painel
de controle do produto. Este menu aparece quando o produto tem um mínimo de 80 MB de memória
básica. Consulte
informações sobre o uso deste menu.
NOTA: Se você desligar o produto, todos os trabalhos armazenados serão excluídos, a menos que
um disco rígido opcional esteja instalado.
NOTA: Pressione o botão de pasta para ir diretamente para este menu.
ItemSubitemValoresExplicação
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho na página 98 para obter mais
NOME DO USUÁRIOTODOS OS
TRABALHOS (COM
PIN)
TODOS OS
TRABALHOS (SEM
PINS)
IMPRIMIR
EXCLUIR
IMPRIMIR
EXCLUIR TODOS OS
TRABALHOS
NOME DO USUÁRIO: O nome da pessoa que
enviou o trabalho.
IMPRIMIR: Imprime o trabalho
●
selecionado, depois de você inserir o PIN.
CÓPIAS: Selecione o número de cópias a
serem impressas (de 1 a 32000).
EXCLUIR: Exclui o trabalho selecionado
●
do produto, depois de você inserir o PIN.
IMPRIMIR: Imprime o trabalho
●
selecionado.
EXCLUIR: Exclui todos os trabalhos do
●
produto. O produto solicita que você
confirme a ação antes de excluir os
trabalhos.
16Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Informações
O menu INFORMAÇÕES contém páginas de informações que fornecem detalhes sobre o produto e
sua configuração. Role até a página de informações desejada e pressione OK.
ItemExplicação
IMPRIMIR MAPA DE MENUS Imprime o mapa de menus do painel de controle que mostra o layout e as configurações
atuais dos itens de menu do painel de controle.
CONFIGURAÇÃO DE
IMPRESSÃO
IMPRIMIR PÁGINA DE
STATUS DE SUPRIMENTOS
IMPRIMIR PÁGINA DE USOImprime uma página que mostra uma contagem de todos os tamanhos de papel que
IMPRIMIR DIRETÓRIO DE
ARQUIVOS
IMPRIMIR LISTA DE FONTES
PCL
IMPRIMIR LISTA DE FONTESPSImprime uma lista de fontes PS que mostra todas as fontes PS atualmente disponíveis para
Imprime a configuração atual do produto. Se houver um servidor de impressão HP JetDirect
instalado, uma página de configuração do HP JetDirect também será impressa.
Imprime uma página de status dos suprimentos que mostra os níveis dos suprimentos do
produto, um número aproximado de páginas restantes, informações sobre a utilização do
cartucho, o número de série, uma contagem de páginas e informações sobre encomendas.
Essa página estará disponível apenas se você estiver utilizando suprimentos originais da
HP .
passaram pelo produto, lista se eles eram impressões em um lado ou frente e verso e mostra
uma contagem de páginas.
Imprime um diretório de arquivos que mostra informações de todos os dispositivos de
armazenamento em massa. Este item aparece somente se um dispositivo de armazenamento
em massa com um sistema de arquivos reconhecido estiver instalado no produto.
Imprime uma lista de fontes PCL que mostra todas as fontes PCL atualmente disponíveis
para o produto.
o produto.
PTWWMenu Informações17
Menu Manuseio de papel
Use este menu para definir o tamanho e tipo de papel para cada bandeja. O produto usa essas
informações para produzir páginas com a melhor qualidade de impressão possível. Para obter mais
informações, consulte
Alguns itens deste menu também estão disponíveis no programa do software ou no driver da
impressora. As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do
painel de controle.
ItemValoresExplicação
Configurar bandejas na página 87.
TAMANHO DO ALIMENTADOR
DE ENV.
TIPO DO ALIMENTADOR DE
ENVELOPES
TAMANHO DA BANDEJA 1Lista de tamanhos de papel
TIPO DA BANDEJA 1Lista de tipos de papel
Lista de tamanhos de papel
disponíveis para o
alimentador de envelopes
Lista de tipos de papel
disponíveis para o
alimentador de envelopes
disponíveis para a Bandeja 1
disponíveis para a Bandeja 1
Utilize esse item para definir o valor de forma a correspondê-lo ao
tamanho do papel atualmente carregado no alimentador de
envelopes.
Utilize esse item para definir o valor de forma a correspondê-lo ao tipo
do papel atualmente carregado no alimentador de envelopes.
Utilize esse item para definir o valor de forma a correspondê-lo ao
tamanho do papel atualmente carregado na Bandeja 1. A configuração
padrão é QUALQUER TAMANHO.
QUALQUER TAMANHO: Se o tamanho e o tipo para a Bandeja 1
estiverem definidos como QUALQUER, a impressora retirará primeiro
o papel da Bandeja 1, desde que ela esteja carregada.
Um tamanho diferente de QUALQUER TAMANHO: O produto apenas
retirará papel dessa bandeja se o tipo ou o tamanho do trabalho de
impressão corresponder ao tipo e tamanho carregado.
Utilize esse item para definir o valor de forma a correspondê-lo ao tipo
de papel atualmente carregado na Bandeja 1. A configuração padrão
é QUALQUER TIPO.
QUALQUER TIPO: Se o tamanho e o tipo para a Bandeja 1 estiverem
definidos como QUALQUER, a impressora retirará primeiro o papel
da Bandeja 1, desde que ela esteja carregada.
Um tipo diferente de QUALQUER TIPO: O produto não puxa papel
desta bandeja.
TAMANHO DA BANDEJA [N]Lista de tamanhos de papel
disponíveis para a Bandeja 2
ou para as bandejas opcionais
TIPO DE BANDEJA [N]Lista de tipos de papel
disponíveis para a Bandeja 2
ou para as bandejas opcionais
A bandeja automaticamente detecta o tamanho do papel baseado na
posição das guias da bandeja. A configuração padrão é LTR (carta)
para mecanismos de 110 V ou A4 para mecanismos de 220 V.
Define o valor de forma a correspondê-lo ao tipo de papel atualmente
carregado na Bandeja 2 ou nas bandejas opcionais. A configuração
padrão é QUALQUER TIPO.
18Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Configurar dispositivo
Utilize esse menu para alterar as configurações padrão de impressão, ajustar a qualidade da impressão
e alterar a configuração do sistema e opções de E/S.
Submenu Impressão
Alguns itens deste menu estão disponíveis no programa ou no driver da impressora. As configurações
do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle. Em geral, é
melhor alterar essas configurações no driver da impressora, se aplicável.
ItemValoresExplicação
CÓPIASde 1 a 32000Defina o número padrão de cópias selecionando qualquer
TAMANHO DE PAPEL
PADRÃO
TAMANHO DE PAPEL
PERSONALIZADO
PADRÃO
Exibe uma lista de
tamanhos de papel
disponíveis.
UNIDADE DE MEDIDA
DIMENSÃO X
DIMENSÃO Y
número entre 1 e 32000. Use o teclado numérico para inserir o
número de cópias. Em produtos que não têm um teclado
numérico, pressione a seta para cima
selecionar o número de cópias. Essa configuração somente é
aplicada a trabalhos de impressão que não possuem o número
de cópias especificado no programa ou no driver da impressora,
como um programa UNIX ou Linux.
A configuração padrão é 1.
NOTA: Convém definir o número de cópias no programa ou no
driver de impressora. (As configurações do programa e do driver
de impressora anulam as configurações do painel de controle.)
Defina o tamanho padrão da imagem para papéis e envelopes.
Essa configuração aplica-se aos trabalhos de impressão que não
têm um tamanho do papel especificado no programa ou no driver
da impressora. A configuração padrão é CARTA.
Defina um tamanho de papel personalizado padrão para a
Bandeja 1 ou para qualquer bandeja para 500 folhas.
UNIDADE DE MEDIDA: Utilize essa opção para selecionar a
unidade de medida (POLEGADAS ou MILÍMETROS) a ser
utilizada ao definir tamanhos de papel personalizados.
DIMENSÃO X: Utilize esse item para definir a medida da largura
do papel (medida de lado a lado na bandeja). A variação é de 76
a 216 mm (de 3,0 a 8,50 polegadas).
ou para baixo para
DIMENSÃO Y: Utilize esse item para definir a medida do
comprimento do papel (medida da parte frontal até a parte
traseira na bandeja). A variação é de 127 a 356 mm (de 5,0 a
14,0 polegadas).
DESTINO DO PAPELExibe uma lista de
possíveis destinos de
papéis.
DÚPLEXDESATIVADO
ATIVADO
ENCADERNAÇÃO DÚPLEX BORDA LONGA
MARGEM CURTA
Configure o destino do compartimento do papel de saída. A lista
varia de acordo com o acessório de saída que está acoplado. O
padrão é COMPARTIMENTO SUPERIOR PADRÃO.
Esse item apenas será exibido quando uma unidade duplex
opcional estiver instalada. Defina o valor como ATIVADO para
imprimir em ambos os lados (dúplex) ou DESATIVADO para
imprimir em um lado (símplex) de uma folha de papel.
A configuração padrão é DESATIVADO.
Altere a borda de encadernação para impressão dúplex. Este
item aparece somente quando uma unidade duplex opcional está
instalada e DÚPLEX está definido como ATIVADO.
PTWWMenu Configurar dispositivo19
ItemValoresExplicação
A configuração padrão é BORDA LONGA.
ANULAR A4/CARTANÃO
SIM
ALIMENTAÇÃO MANUALDESATIVADO
ATIVADO
FONTE COURIERREGULAR
ESCURA
A4 LARGONÃO
SIM
Selecione SIM para imprimir um trabalho de tamanho A4 em
papel de tamanho Carta se não houver papel de tamanho A4
carregado no produto (ou vice-versa).
A configuração padrão é SIM.
O papel é abastecido manualmente na Bandeja 1 em vez de ser
abastecido automaticamente a partir de outra bandeja. Se
ALIMENTAÇÃO MANUAL=ATIVADO e a Bandeja 1 estiver
vazia, o produto ficará off-line quando receber um trabalho de
impressão. A mensagem ALIMENTE MANUALMENTE[TAMANHO DO PAPEL] será exibida no visor do painel de
controle.
A configuração padrão é DESATIVADO.
Seleciona a versão da fonte Courier a ser utilizada:
REGULAR: A fonte Courier interna disponível nos produtos
HP LaserJet série 4.
ESCURA: A fonte Courier interna disponível nos produtos
HP LaserJet série III.
A configuração padrão é REGULAR.
Altera o número de caracteres que podem ser impressos em uma
única linha de papel A4.
NÃO: Até 78 caracteres de corpo 10 podem ser impressos em
uma linha.
IMPRIMIR ERROS DE PSDESATIVADO
ATIVADO
IMPRIMIR ERROS DE PDFDESATIVADO
ATIVADO
SIM: Até 80 caracteres de distância 10 podem ser impressos em
uma linha.
A configuração padrão é NÃO.
Determina se uma página com erro de PS é impressa ou não.
DESATIVADO: A página com erro de PS nunca é impressa.
ATIVADO: A página com erro de PS é impressa quando erros de
PS ocorrem.
A configuração padrão é DESATIVADO.
Determina se uma página com erro de PDF é impressa ou não.
DESATIVADO: A página com erro de PDF nunca é impressa.
ATIVADO: A página com erro de PDF é impressa quando erros
de PDF ocorrem.
A configuração padrão é DESATIVADO.
20Capítulo 2 Painel de controlePTWW
ItemValoresExplicação
SUBMENU PCLCOMPRIMENTO DE
FORMULÁRIO
ORIENTAÇÃODefine a orientação da página padrão como PAISAGEM ou
ORIGEM DA FONTESelecione a origem da fonte como INTERNA ou DISCO DE E/
NÚMERO DA FONTEO produto atribui um número a cada fonte e relaciona esses
CORPO DA FONTESelecione a distância da fonte. Dependendo da fonte
TAMANHO EM PONTOS
DA FONTE
CONJUNTO DE
SÍMBOLOS
Define o espaçamento vertical de 5 a 128 linhas para o tamanho
de papel padrão.
RETRATO.
NOTA: Convém definir a orientação de página no programa ou
no driver de impressora. (As configurações do programa e do
driver de impressora anulam as configurações do painel de
controle.)
S.
números na Lista de fontes PCL. O número da fonte aparece na
coluna do Número da fonte da lista. A faixa é de 0 a 102.
selecionada, esse item pode não ser exibido. A faixa é de 0,44 a
99,99.
Selecione o tamanho em pontos da fonte. A variação é de 4,00 a
999,75. O padrão é 12,00.
Selecione qualquer um dos vários conjuntos de símbolos
disponíveis no painel de controle do produto. Um conjunto de
símbolos é um agrupamento exclusivo de todos os caracteres em
uma fonte. Recomendamos PC-8 ou PC-850 para caracteres de
desenho de linha.
ANEXAR CR A LFSelecione SIM para anexar um retorno de carro a cada avanço
OMITIR PÁGINAS EM
BRANCO
MAPEAMENTO DE
ORIGEM DE MÍDIA
Submenu Qualidade de impressão
Alguns itens deste menu estão disponíveis no programa ou no driver da impressora. As configurações
do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle. Em geral, é
melhor alterar essas configurações no driver da impressora, se aplicável.
ItemValoresExplicação
de linha encontrado pelo produto em trabalhos compatíveis com
versões PCL anteriores (texto simples, sem controle de
trabalhos). Alguns ambientes, como o UNIX, indicam uma nova
linha utilizando apenas o código de controle de alimentação de
linha. Use essa opção para anexar o retorno de carro exigido a
cada alimentação de linha.
Durante a geração de uma PCL personalizada, são incluídos
avanços de formas extras que poderiam resultar na impressão de
uma ou mais páginas em branco. Selecione SIM para ignorar
avanços de forma se a página estiver em branco.
Selecione e faça a manutenção das bandejas por número quando
você não estiver usando o driver da impressora ou quando o
software não tiver uma opção de seleção de bandeja.
CLÁSSICO: A numeração de bandejas baseia-se nos modelos
HP LaserJet 4 e mais antigos. PADRÃO: A numeração de
bandejas baseia-se nos modelos HP LaserJet mais recentes.
DEFINIR REGISTROIMPRIMIR PÁGINA DE
TESTE
Altera o alinhamento das margens para centralizar a imagem
na página, de cima para baixo e da esquerda para a direita.
PTWWMenu Configurar dispositivo21
ItemValoresExplicação
ORIGEM
AJUSTAR BANDEJA [N]
Você também pode alinhar a imagem impressa na parte frontal
com a imagem impressa na parte de trás. Permite o
alinhamento de impressões em um único lado e frente e
verso.
IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE: Imprime uma página de teste
que mostra as configurações de registro atuais.
ORIGEM: Seleciona a bandeja a partir da qual você imprimirá
a página de teste.
AJUSTAR BANDEJA [N]: Define o registro para a bandeja
especificada, onde [N] corresponde ao número da bandeja.
Uma seleção é exibida para cada bandeja instalada, e o
registro deve ser definido para cada bandeja.
DESLOCAMENTO X1: Registro da imagem no papel de
●
lado a lado, conforme sua posição na bandeja. Para
duplexação, corresponde ao segundo lado (verso) do
papel.
DESLOCAMENTO X2: Registro da imagem no papel de
●
lado a lado, conforme sua posição na bandeja, para o
primeiro lado (frontal) de uma página impressa em
dúplex. Esse item só é exibido quando o produto inclui
uma unidade duplex incorporada e quando a opção
DÚPLEX está ATIVADO. Defina primeiro o
DESLOCAMENTO X1.
DESLOCAMENTO Y: Registro da imagem no papel de
●
cima para baixo, conforme sua posição na bandeja.
MODOS DO FUSORLista de tipos de papel
disponíveis
A configuração padrão para ORIGEM é BANDEJA 2. A
configuração padrão para AJUSTAR BANDEJA 1 e
AJUSTAR BANDEJA 2 é 0.
Configura o modo de fusor associado a cada tipo de mídia.
Altere o modo do fusor apenas se estiver tendo problemas ao
imprimir em certos tipos de papel. Depois de selecionar um
tipo de papel, você poderá selecionar um modo do fusor
disponível para o tipo. O produto suporta os seguintes modos:
NORMAL: Utilizado para a maioria dos tipos de papéis.
LUZ1: Utilizado para a maioria dos tipos de papéis.
LUZ2: Use este modo se a mídia estiver enrugada.
PESADO: Utilizado para papel áspero.
O modo do fusor padrão é LUZ1 para todos os tipos de mídia
de impressão, exceto transparências (LUZ2) e papel áspero
(PESADO).
22Capítulo 2 Painel de controlePTWW
ItemValoresExplicação
CUIDADO: Não altere o modo do fusor para transparências.
Se a configuração LUZ2 não for utilizada ao imprimir
transparências, poderão resultar danos permanentes ao
produto e ao fusor. Sempre selecione Transparências como
o tipo no driver de impressão e defina o tipo de bandeja no
painel de controle do produto comoTRANSPARÊNCIA.
Quando selecionada, a opção RESTAURAR MODOS
redefine o modo de fusor para cada tipo de papel de volta à
configuração padrão.
OTIMIZAR
Otimiza determinados
parâmetros para todos os
trabalhos em vez de (ou além
de) otimizar por tipo de papel.
RESOLUÇÃO300
DETALHE DA LINHAAtive essa configuração se houver problemas de impressão
RESTAURAR OTIMIZARUse esse item para retornar todas as configurações
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
borrada ou linhas dispersas.
OTIMIZAR para a opção DESATIVADO.
Selecione a resolução. Todos os valores imprimem na mesma
velocidade.
300: Produz impressão com qualidade de rascunho e pode ser
utilizada para compatibilidade com a família de produtos
HP LaserJet III.
600: Produz impressão de alta qualidade para texto e pode ser
utilizada para compatibilidade com a família de produtos
HP LaserJet 4.
FASTRES 1200: Produz uma qualidade de impressão de
1.200 dpi para impressão rápida e com alta qualidade de
textos comerciais e gráficos.
PRORES 1200: Produz uma qualidade de impressão de 1.200
dpi para impressão de imagens gráficas e arte final com
rapidez e alta qualidade.
NOTA: Convém alterar a resolução no programa ou no
driver de impressão. (As configurações do programa e do
driver de impressora anulam as configurações do painel de
controle.)
A configuração padrão é FASTRES 1200.
RETDESATIVADO
LUZ
MÉDIO
ESCURA
ECONOMODEATIVADO
DESATIVADO
Utilize a configuração da REt (Resolution Enhancement
Technology) para gerar uma impressão com ângulos, curvas
e margens suaves.
A REt não afetará a qualidade da impressão se a resolução
estiver definida como FastRes 1200 ou ProRes 1200. Todas
as outras resoluções são beneficiadas pela REt.
NOTA: É melhor alterar a configuração da REt no programa
ou no driver de impressão. (As configurações do programa e
do driver de impressora anulam as configurações do painel de
controle.)
A configuração padrão é MÉDIO.
EconoMode é um recurso que permite que o produto use
menos toner por página. Selecionar esta opção pode estender
a duração do suprimento de toner e pode reduzir o custo por
página. Entretanto, ele também reduz a qualidade de
PTWWMenu Configurar dispositivo23
ItemValoresExplicação
impressão. A imagem impressa é mais clara, mas é adequada
para impressão de rascunhos ou provas.
A HP não recomenda a utilização constante do EconoMode.
Se o EconoMode for usado em tempo integral, a carga de
toner poderá durar mais do que as peças mecânicas no
cartucho de impressão. Se a qualidade de impressão começar
a piorar nessas circunstâncias, você deve instalar um novo
cartucho de impressão, mesmo se ainda houver suprimento
de toner no cartucho.
NOTA: É melhor ativar ou desativar o EconoMode no
programa ou no driver da impressora. (As configurações do
programa e do driver de impressora anulam as configurações
do painel de controle.)
A configuração padrão é DESATIVADO.
DENSIDADE DO TONER1 a 5Clareie ou escureça a impressão na página definindo a
LIMPEZA AUTOMÁTICADESATIVADO
ATIVADO
INTERVALO DE LIMPEZA1000
2000
5000
10000
20000
TAMANHO PARA LIMPEZA
AUTOMÁTICA
CRIAR PÁGINA DE
LIMPEZA
CARTA
A4
Não há nenhum valor para
seleção.
densidade do toner. Selecione uma configuração que varie de
1 (clara) a 5 (escura). A configuração padrão de 3 geralmente
produz os melhores resultados.
Use esse recurso para limpar automaticamente a passagem
do papel depois que o produto tiver imprimido um número
específico de páginas. Use o item INTERVALO DELIMPEZA para definir o número de páginas.
O padrão é DESATIVADO.
Esse item só aparecerá se a opção LIMPEZAAUTOMÁTICA estiver ativada.
Selecione o número de páginas limite no qual o produto deve
executar o processo de limpeza.
Esse item só aparecerá se a opção LIMPEZAAUTOMÁTICA estiver ativada.
Use para definir o tamanho da página de limpeza gerada
automaticamente.
Pressione OK) para imprimir uma página de limpeza (para
limpar o toner do fusor). Siga as instruções na página de
limpeza. Para obter mais informações, consulte
passagem do papel na página 136.
Limpeza da
PROCESAR PÁGINA DE
LIMPEZA
Não há nenhum valor para
seleção.
Esse item somente estará disponível após a criação de uma
página de limpeza. Siga as instruções impressas nessa página
de limpeza. O processo de limpeza pode demorar até 2,5
minutos.
Submenu Configuração do sistema
Os itens desse menu afetam o comportamento do produto. Configure o produto conforme as
necessidades de impressão.
24Capítulo 2 Painel de controlePTWW
ItemValoresExplicação
DATA/HORADATA
FORMATO DE DATA
HORA
FORMATO DE HORA
LIMITE DE
ARMAZENAMENTO DO
TRABALHO
TEMPO LIMITE DO
TRABALHO RETIDO
MOSTRAR ENDEREÇOAUTO
1 a 100Especifica o número de trabalhos de cópia rápida que podem
DESATIVADO
1 HORA
4 HORAS
1 DIA
1 SEMANA
DESATIVADO
Define as configurações de data e hora.
ser armazenados no produto.
A configuração padrão é 32.
Define o período durante o qual os trabalhos retidos serão
mantidos antes de serem excluídos automaticamente da fila
de impressão.
A configuração padrão é DESATIVADO.
Define se o endereço IP É exibido no visor se o produto estiver
conectado a uma rede. Se a opção AUTO for selecionada, o
Endereço IP do produto será exibido com a mensagem
Pronto.
A configuração padrão é DESATIVADO.
PTWWMenu Configurar dispositivo25
ItemValoresExplicação
COMPORTAMENTO DA
BANDEJA
UTILIZAR BANDEJA
SOLICITADA
PROMPT DE
ALIMENTAÇÃO MANUAL
MÍDIA DIFERENTE PSControla se o modelo de manuseio de papel PostScript (PS)
PROMPT DE TAMANHO/
TIPO
Determina se o produto tentará puxar papel de uma bandeja
diferente daquela selecionada no driver de impressão.
EXCLUSIVAMENTE: Configura o dispositivo para que
●
ele puxe papel somente da bandeja selecionada, mesmo
que ela esteja vazia.
PRIMEIRO: Configura o dispositivo para que ele puxe
●
papel primeiro da bandeja selecionada, mas permite que
o dispositivo puxe papel de outra bandeja
automaticamente se a bandeja selecionada estiver vazia.
Determina quando o dispositivo mostra um prompt
relacionado à utilização de papel da Bandeja 1 se o trabalho
de impressão não corresponder ao tipo ou ao tamanho de
papel que estiver em qualquer outra bandeja.
SEMPRE: Selecione essa opção para sempre ser
●
avisado antes de o produto puxar a mídia da Bandeja 1.
A MENOS QUE CARREGADA: Mostrará um prompt
●
somente se a Bandeja 1 estiver vazia.
ou HP será ou não utilizado para imprimir trabalhos.
ATIVADO faz com que o modelo PS seja transferido para o
modelo HP de manuseio de papel. DESATIVADO utiliza o
modo de manuseio de papel PS.
Controla se a mensagem de configuração da bandeja e seus
prompts serão exibidos sempre que uma bandeja for aberta e
fechada. Esses prompts fornecem instruções para definir o
tamanho ou tipo de mídia caso a bandeja esteja configurada
para um tamanho ou tipo de mídia diferente do carregado.
UTILIZAR OUTRA
BANDEJA
PÁGINAS EM BRANCO
DÚPLEX
MODELO DA BANDEJA 2Especifica se a Bandeja 2 é a BANDEJA PADRÃO ou a
ROTAÇÃO DE IMAGEMDefine como o produto posiciona a imagem na página quando
ATRASO DE INATIVIDADE1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
Ativa ou desativa o prompt para selecionar outra bandeja.
Configura a forma pela qual o produto trata as páginas em
branco ao usar a unidade dúplex opcional. Selecione a opção
AUTO para obter o desempenho mais rápido. Selecione a
opção SIM para sempre passar a folha pela unidade dúplex,
mesmo que ela seja impressa no modo de um lado.
BANDEJA PERSONALIZADA.
um acessório de saída está instalado.
PADRÃO: O produto gira automaticamente a imagem,
●
para que você possa colocar o papel sempre da mesma
forma, mesmo que haja um acessório de saída
conectado.
ALTERNAR: O produto não gira automaticamente a
●
imagem. Portanto, talvez seja necessário colocar o papel
de forma diferente para certos tipos de saída.
Define quanto tempo o produto permanece inativo antes de
entrar no modo de Inatividade.
26Capítulo 2 Painel de controlePTWW
ItemValoresExplicação
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
HORÁRIO DE ATIVAÇÃOSEGUNDA-FEIRA
TERÇA-FEIRA
QUARTA-FEIRA
QUINTA-FEIRA
SEXTA-FEIRA
SÁBADO
DOMINGO
BRILHO DO VISORUm valor de 1 a 10Controla o brilho do visor do painel de controle. O padrão é
O modo de Inatividade:
Minimiza a quantidade de energia elétrica consumida
●
pelo produto quando ocioso.
Reduz o desgaste dos componentes eletrônicos do
●
produto (desativa a luz de fundo no visor, embora ainda
seja possível ler o que é exibido nele).
O produto sai automaticamente do modo de Inatividade
quando você envia um trabalho de impressão, pressiona um
botão do painel de controle, abre uma bandeja ou abre a
tampa superior.
A configuração padrão é 30 MINUTOS.
Define um tempo de “ativação” para o produto aquecer
diariamente. O padrão para cada dia é DESATIVADO. Se
você definir um horário de ativação, a HP recomenda
configurar um atraso maior do período de inatividade, para que
o dispositivo não volte ao modo de inatividade logo após a
ativação.
5.
LINGUAGEMAUTO
PS
PDF
SUBMENU PCL
AVISOS ELIMINÁVEISTRABALHO
ATIVADO
CONTINUAÇÃO
AUTOMÁTICA
DESATIVADO
ATIVADO
Seleciona o idioma padrão do produto (personalização). Os
valores possíveis são determinados pelos idiomas válidos
instalados no produto.
Normalmente, você não deve alterar o idioma do produto. Se
você fizer a alteração para um idioma específico, o produto
não alternará automaticamente de um idioma para outro, a
menos que sejam enviados comandos específicos do software
ao produto.
A configuração padrão é AUTO.
Define quanto tempo um aviso eliminável é exibido no visor do
painel de controle do produto.
TRABALHO: A mensagem de aviso eliminável é exibida até
o final do trabalho que a gerou.
ATIVADO: A mensagem de aviso eliminável aparece até você
pressionar OK.
A configuração padrão é TRABALHO.
Determina como o produto reage aos erros. Se o produto
estiver em uma rede, convém definir CONTINUAÇÃO
AUTOMÁTICA como ATIVADO.
ATIVADO: Se ocorrer um erro que impeça a impressão, a
mensagem será exibida no visor do painel de controle e o
produto ficará off-line durante 10 segundos antes de retornar
a on-line.
PTWWMenu Configurar dispositivo27
ItemValoresExplicação
DESATIVADO: Se ocorrer um erro que impeça a impressão,
a mensagem permanecerá no visor do painel de controle e o
produto ficará off-line até você pressionar OK.
A configuração padrão é ATIVADO.
SUBSTITUIR CARTUCHO
PRETO
ENCOMENDAR EM1 A 100Defina o limite em que a mensagem ENCOMENDAR
RECUPERAÇÃO DE
ATOLAMENTO
PARAR EM BAIXA
PARAR QUANDO
TERMINAR
ANULAR NA SAÍDA
AUTO
DESATIVADO
ATIVADO
Determina como o produto se comporta quando o cartucho de
impressão está com pouco toner ou vazio.
PARAR EM BAIXA: O produto pára de imprimir quando o
cartucho de impressão atinge o limite mínimo. Pressione OK
para continuar imprimindo.
PARAR QUANDO TERMINAR: O produto pára de imprimir
quando o cartucho de impressão está esgotado. Para que a
impressão possa continuar, você deve substituir o cartucho de
impressão.
ANULAR NA SAÍDA: Selecione essa opção para ignorar a
mensagem e continuar imprimindo após o esgotamento do
cartucho de impressão. A HP não garante a qualidade de
impressão se você selecionar essa opção.
O valor padrão é ANULAR NA SAÍDA.
CARTUCHO PRETO deverá aparecer. O valor é o percentual
da vida útil total restante no cartucho. O padrão é 23%.
Determina como o produto reage a um atolamento.
AUTO: O produto seleciona automaticamente o melhor modo
para recuperação de atolamento. Essa é a configuração
padrão.
DESATIVADO: O produto não reimprime as páginas após um
atolamento. O desempenho da impressão pode melhorar com
essa configuração.
ATIVADO: O produto reimprime automaticamente as páginas
depois que um atolamento é eliminado.
DISCO RAMAUTO
DESATIVADO
IDIOMA(PADRÃO)
Vários
Determina o modo de configuração do disco de RAM.
AUTO: Permite que o produto determine o tamanho do disco
de RAM ideal com base na quantidade de memória disponível.
DESATIVADO: RAM desativada.
NOTA: Se você alterar a configuração de DESATIVADO
para AUTO, o produto reinicializará automaticamente ao ficar
ocioso.
A configuração padrão é AUTO.
Seleciona o idioma das mensagens exibidas no visor do painel
de controle.
A configuração padrão é determinada pelo país/região onde o
produto foi adquirido.
28Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Submenu Grampeador/Empilhador
Esse menu só aparece quando existe um grampeador/empilhador conectado.
ItemValoresExplicação
GRAMPOSNENHUM
ANGULADO À ESQUERDA
SEM GRAMPOSPARAR
CONTINUAR
Seleciona se todos os trabalhos devem ou não ser
grampeados. Se você selecionar a opção ANGULADO ÀESQUERDA, todos os trabalhos serão grampeados. O padrão
é NENHUM.
Seleciona a opção de interromper ou continuar a impressão
quando o grampeador está sem grampos. O padrão é
PARAR.
Submenu MBM-5 (caixa de correio com diversos compartimentos)
Esse menu só é exibido quando existe uma caixa de correio opcional com 5 compartimentos conectada.
ItemValoresExplicação
MODO DE OPERAÇÃOCAIXA DE E-MAILS
EMPILHADOR
SEPARADOR DE
TRABALHOS
AGRUPADOR
Seleciona a forma pela qual a caixa de correio com 5
compartimentos ordena os trabalhos.
CAIXA DE E-MAILS: Cada compartimento é designado a um
usuário ou grupo de usuários. Essa é a configuração padrão.
EMPILHADOR: O produto usa todos os compartimentos para
empilhar as cópias de um trabalho. Os trabalhos são enviados
primeiro ao compartimento inferior, e depois ao próximo
compartimento imediatamente acima, e assim por diante.
Quando todos os compartimentos estiverem cheios, o produto
interromperá a operação.
Submenu E/S
Os itens no menu E/S (entrada/saída) afetam a comunicação entre o produto e o computador. Se o
produto incluir um servidor de impressão HP Jetdirect, você poderá configurar parâmetros de rede
básicos utilizando esse submenu. Você também pode configurar esses e outros parâmetros por meio
do HP Web Jetadmin ou do servidor da Web incorporado.
SEPARADOR DE TRABALHOS: Cada trabalho é colocado
em um compartimento separado. Os trabalhos são colocados
em um compartimento vazio, começando pelo superior.
AGRUPADOR: O produto ordena as cópias dos trabalhos em
compartimentos separados.
PTWWMenu Configurar dispositivo29
ItemValoresExplicação
TEMPO LIMITE DE E/S5 a 300Selecione o tempo limite de E/S em segundos.
Utilize essa configuração para ajustar o tempo limite de forma
a obter o melhor desempenho. Se dados de outras portas
aparecerem no meio do trabalho de impressão, aumente o
valor do tempo limite.
A configuração padrão é 15.
MENU JETDIRECT
INCORPORADO
EIO <X> MENU JETDIRECT
Consulte a tabela a seguir para obter uma lista de opções.
NOTA: Na tabela a seguir, os itens marcados com um asterisco (*) são a configuração padrão.
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
TCP/IPATIVADODESATIVADO: Desative o protocolo TCP/IP.
ATIVADO*: Ative o protocolo TCP/IP.
NOME DO HOSTUma seqüência de caracteres alfanumérica, de até 32
caracteres, utilizada para identificar o produto. Esse
nome está relacionando na página de configurações
do HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx,
onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do
endereço do hardware da LAN (MAC).
CONFIGURAÇÕES DE
IPV4
MÉTODO DE
CONFIGURAÇÃO
Especifica o método de configuração dos parâmetros
TCP/IPv4 no servidor de impressão HP Jetdirect.
BootP: Use o BootP (Protocolo Bootstrap) para a
configuração automática a partir de um servidor BootP.
DHCP*: Use o DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) para a configuração automática a partir de
um servidor DHCP.
IP AUTOMÁTICO: Use o endereçamento de IPv4
automático de link local. Um endereço no padrão
169.254.x.x será atribuído automaticamente.
MANUAL: Use o menu CONFIGURAÇÕES
MANUAIS para configurar os parâmetros TCP/IPv4.
CONFIGURAÇÕES
MANUAIS
(Disponível apenas se MÉTODO DE
CONFIGURAÇÃO estiver definido como MANUAL)
Configure os parâmetros diretamente do painel de
controle da impressora:
ENDEREÇO IP: O endereço IP exclusivo da
impressora, onde n é um valor de 0 a 255.
MÁSCARA DE SUB-REDE: A máscara de sub-rede
da impressora, onde m é um valor de 0 a 255.
GATEWAY PADRÃO: O endereço IP do gateway ou
roteador, utilizado em comunicações com outras
redes.
30Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
IP PADRÃOEspecifique o endereço IP a ser usado como padrão
quando o servidor de impressão não conseguir obter
um endereço IP da rede durante uma reconfiguração
TCP/IP forçada (por exemplo, quando configurado
manualmente para utilizar BootP ou DHCP).
IP AUTOMÁTICO: É definido um endereço IP de link
local 169.254.x.x.
LEGADO: É definido o endereço 192.0.0.192,
consistente com os produtos HP Jetdirect mais
antigos.
DNS PRIMÁRIOEspecifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
primário de Domain Name System (DNS).
DNS SECUNDÁRIOEspecifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
CONFIGURAÇÕES DE
IPV6
ENDEREÇOUse esse item para configurar manualmente um
POLÍTICA DE DHCPV6ROTA ESPECIFICADA: O método de auto-
ATIVADOUse esse item para ativar ou desativar a operação IPv6
secundário de Domain Name System (DNS).
no servidor de impressão.
DESATIVADO*: IPv6 está desativado.
ATIVADO: IPv6 está ativado.
endereço IPv6.
CONFIGURAÇÕES MANUAIS: Use o menu
CONFIGURAÇÕES MANUAIS para ativar e
configurar manualmente um endereço TCP/ IPv6.
ATIVADO: Selecione esse item e escolha ATIVADO
para ativar a configuração manual, ou DESATIVADO
para desativar a configuração manual.
ENDEREÇO: Use esse item para digitar um endereço
hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a
sintaxe hexadecimal de dois pontos.
configuração com monitoração de estado utilizado
pelo servidor de impressão é determinado por um
roteador. O roteador especifica se o servidor de
impressão obtém seu endereço, as informações de
configuração, ou ambos, de um servidor DHCPv6.
ROTEADOR INDISPONÍVEL: Se um roteador não
estiver disponível, o servidor de impressão deve tentar
obter sua configuração de todos os estados de um
servidor DHCPv6.
SEMPRE: Se um roteador estiver ou não disponível, o
servidor de impressão sempre tenta obter sua
configuração de todos os estados de um servidor
DHCPv6.
DNS PRIMÁRIOUse esse item para especificar um endereço IPv6 para
um servidor primário de DNS que o servidor de
impressão deve utilizar.
PTWWMenu Configurar dispositivo31
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
DNS SECUNDÁRIOUse esse item para especificar um endereço IPv6 para
um servidor secundário de DNS que o servidor de
impressão deve utilizar.
SERVIDOR PROXYEspecifica o servidor proxy que será usado pelos
aplicativos incorporados no produto. Um servidor
proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para
acessar a Internet. Ele coloca páginas da Web em
cache e fornece um certo grau de segurança na
Internet para esses clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu
endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente
qualificado. O nome pode ter até 255 bytes.
Em algumas redes, você pode precisar entrar em
contato com seu provedor ISP para obter o endereço
do servidor proxy.
PORTA PROXYDigite o número da porta usada pelo servidor proxy
TEMPO LIMITE DE
OCIOSIDADE
IPX/SPXATIVADODESATIVADO: Desativa o protocolo IPX/SPX.
TIPO DE QUADROSelecione a configuração do tipo de quadro para a sua
APPLETALKATIVADODESATIVADO: Desativa o protocolo AppleTalk.
DLC//LLCATIVADODESATIVADO: Desativa o protocolo DLC/LLC.
TEMPO LIMITE DE OCIOSIDADE: O período, em
para o suporte ao cliente. Esse número identifica a
porta reservada para a atividade do proxy em sua rede
e pode ser um valor de 0 a 65535.
segundos, após o fechamento de uma conexão de
dados de impressão de TCP ociosa (o padrão é 270
segundos, 0 desativa essa configuração).
ATIVADO*: Ativa o protocolo IPX/SPX.
rede.
AUTO: Define e limita automaticamente o tipo de
quadro ao primeiro detectado.
EN_8023, EN_II, EN_8022 e EN_SNAP: Seleções de
tipo de quadro para redes Ethernet
ATIVADO*: Ativa o protocolo AppleTalk.
ATIVADO*: Ativa o protocolo DLC/LLC.
32Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
SEGURANÇAIMPRIMIR PÁGINA SEC SIM: Imprime uma página que contém as
configurações atuais de segurança do servidor de
impressão HP Jetdirect.
NÃO*: A página de configurações de segurança não é
impressa.
WEB SEGURAPara o gerenciamento da configuração, especifique se
IPSECEspecifique o status de IPsec ou Firewall no servidor
REDEFINIR
SEGURANÇA
Especifique se as configurações atuais de segurança
o servidor da Web incorporado aceitará apenas
comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou
tanto HTTP quanto HTTPS.
HTTPS Exigido: Para efetuar comunicações
criptografadas e seguras, somente o acesso via
HTTPS é aceito. O servidor de impressão vai ser
exibido como um site seguro.
HTTP/HTTPS opcional: O acesso com o uso do HTTP
ou do HTTPS é permitido.
de impressão.
MANTER: O status de IPsec/Firewall permanece o
mesmo que o atualmente configurado.
DESATIVADO: A operação IPsec/Firewall no servidor
de impressão é desativada.
no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas
para os padrões de fábrica.
NÃO*: As configurações atuais de segurança são
mantidas.
SIM: As configurações de segurança são redefinidas
para os padrões de fábrica.
DIAGNÓSTICOSTESTES
INCORPORADOS
TESTE DE LAN HWCUIDADO: Executar esse teste incorporado apaga
Esse menu fornece testes para ajudar a diagnosticar
problemas de hardware de rede ou problemas de
conexão com a rede TCP/IP.
Os testes incorporados ajudam a identificar se uma
falha de rede é interna ou externa ao produto. Use um
teste incorporado para verificar o hardware e os
caminhos de comunicação no servidor de impressão.
Após você selecionar e ativar um teste e definir o
tempo de execução, você deve selecionar
EXECUTAR para iniciar o teste.
Dependendo do tempo de execução, um teste
selecionado é executado continuamente até o produto
ser desligado, ou ocorrer um erro e ser impressa uma
página de diagnóstico.
sua configuração TCP/IP.
Esse teste executa um teste interno de loopback. Um
teste interno de loopback envia e recebe pacotes
apenas pelo hardware da rede interna. Não há
transmissões externas na sua rede.
PTWWMenu Configurar dispositivo33
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para
não escolhê-lo.
TESTE DE HTTPEsse teste verifica a operação do HTTP recuperando
TESTE SNMPEsse teste verifica a operação das comunicações
TESTE DE CAMINHO DE
DADOS
SELECIONAR TODOS
OS TESTES
TEMPO DE EXECUÇÃO
[H]
páginas predefinidas do produto, e testa o servidor da
Web incorporado.
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para
não escolhê-lo.
SNMP acessando objetos SNMP pré-definidos no
produto.
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para
não escolhê-lo.
Esse teste ajuda a identificar problemas no caminho
de dados e de corrupção de dados em um produto de
emulação HP postscript nível 3. Ele envia um arquivo
PS pré-definido ao produto. Entretanto, o teste não usa
papel, portanto o arquivo não é impresso.
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para
não escolhê-lo.
Selecione esse item para executar todos os testes
incorporados. Selecione SIM para executar todos os
testes ou NÃO para não executar todos os testes.
Use esse item para especificar quanto tempo (em
horas) um teste incorporado será executado. Você
pode selecionar um valor de 1 a 60 horas. Se você
selecionar zero (0), o teste será executado
indefinidamente até ocorrer um erro ou o produto ser
desligado.
Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e
Caminho de dados são impressos após a conclusão
dos testes.
EXECUTARNÃO*: Não iniciar os testes selecionados.
SIM: Iniciar os testes selecionados.
TESTE DE PINGEsse teste serve para verificar a comunicação na rede.
Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de
rede remoto, e aguarda a resposta apropriada.
TIPO DE DESTINOEspecifique se o dispositivo alvo é um nó IPv4 ou IPv6.
IPV4 DE DESTINODigite o endereço IPv4.
IPV6 DE DESTINODigite o endereço IPv6.
TAMANHO DO PACOTE Especifique o tamanho de cada pacote, em bytes, a
TEMPO LIMITEEspecifique a duração, em segundos, para aguardar
CONTAGEMEspecifique o número de pacotes de teste de ping a
ser enviado ao host remoto. O mínimo é 64 (padrão) e
o máximo é 2048.
uma resposta do host remoto. O padrão é 1 e o máximo
é 100.
enviar para esse teste. Selecione um valor de 1 a 100.
34Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Para configurar o teste para execução contínua,
selecione 0.
IMPRIMIR
RESULTADOS
EXECUTAREspecifique se vai iniciar o teste de ping. Selecione
RESULTADOS DE PING Use esse item para exibir o status e os resultados do
PACOTES ENVIADOSMostra o número de pacotes (0 - 65535) enviados ao
PACOTES RECEBIDOSMostra o número de pacotes (0 - 65535) recebidos do
PORCENTAGEM DE
PERDIDOS
RTT MÍNMostra o tempo de trajeto detectado (RTT) mínimo, de
RTT MÁXMostra o tempo de trajeto detectado (RTT) máximo, de
Se o teste de ping não foi definido para operação
contínua, você pode escolher imprimir os resultados
do teste. Selecione SIM para imprimir os resultados.
Se você selecionar NÃO (padrão), os resultados não
são impressos.
SIM para iniciar o teste, ou NÃO para não executar o
teste.
teste de ping utilizando o visor do painel de controle.
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado
ou completado.
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado
ou completado.
Mostra o percentual de pacotes do teste de ping
enviados sem resposta do host remoto desde que o
teste mais recente foi iniciado ou completado.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta
do pacote.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta
do pacote.
RTT MÉDIAMostra o tempo de trajeto detectado (RTT) médio, de
PING EM ANDAMENTOMostra se há um teste de ping em execução. SIM
ATUALIZARAo exibir os resultados do teste de ping, esse item
VELOCIDADE DE
CONEXÃO
A velocidade do link e o modo de comunicação do
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta
do pacote.
indica um teste em progresso, e NÃO indica que um
teste foi concluído ou não foi executado.
atualiza os dados do teste de ping com os resultados
atuais. Selecione SIM para atualizar os dados, ou NÃO
para manter os dados existentes. Entretanto, ocorre
uma atualização automaticamente quando o menu
completa o período ou você volta manualmente ao
menu principal.
servidor de impressão devem corresponder aos da
rede. As configurações disponíveis dependem do
produto e do servidor de impressão instalado.
Selecione uma das seguintes opções de configuração
do link:
CUIDADO: Se você alterar a configuração do link, a
comunicação na rede com o servidor de impressão e
o dispositivo de rede será perdida.
AUTO*: O servidor de impressão usa a
autonegociação para configurar-se com a maior
PTWWMenu Configurar dispositivo35
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
velocidade de link e modo de comunicação permitidos.
Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF
ou 10TX HALF, dependendo da velocidade do link
detectada na porta do hub/switch. (Uma seleção
1000T half-duplex não é suportada.)
10T HALF: 10 Mbps, operação half-duplex.
10T FULL: 10 Mbps, operação full-duplex.
100TX HALF: 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX FULL: 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX AUTO: Limita a autonegociação a uma
velocidade máxima de link de 100 Mbps.
1000TX FULL: 1000 Mbps, operação full-duplex.
IMPRIMIR
PROTOCOLOS
Use esse item para imprimir uma página que lista a
Submenu Redefinições
Use esse submenu para retornar as configurações aos padrões e alterar as configurações como modo
de Inatividade.
ItemValoresExplicação
RESTAURAR
CONFIGURAÇÕES DE
FÁBRICA
MODO DE INATIVIDADEATIVADO
Não há nenhum valor para
seleção.
DESATIVADO
configuração dos seguintes protocolos: IPX/SPX,
Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Executa uma reinicialização simples e restaura a maioria das
configurações de rede e de fábrica (padrão). Esse item
também esvazia o buffer de entrada da E/S ativa.
CUIDADO: Restaurar as configurações de fábrica durante
um trabalho de impressão cancela o trabalho de impressão.
Ativa ou desativa o modo de Inatividade. O uso do modo de
Inatividade oferece os seguintes benefícios:
Minimiza a quantidade de energia elétrica consumida
●
pelo produto quando ocioso.
Reduz o desgaste dos componentes eletrônicos do
●
produto (desativa a luz de fundo no visor, embora ainda
seja possível ler o que é exibido nele).
O produto sai automaticamente do modo de Inatividade
quando você envia um trabalho de impressão, pressiona um
botão do painel de controle, abre uma bandeja ou abre a
tampa superior.
Você pode definir quanto tempo o produto permanece ocioso
antes de entrar no modo de Inatividade.
A configuração padrão é ATIVADO.
36Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Diagnóstico
Os administradores podem usar esse submenu para isolar partes e resolver problemas de atolamento
e qualidade de impressão.
ItemValoresExplicação
IMPRIMIR LOG DE
EVENTOS
MOSTRAR LOG DE
EVENTOS
SENSORES DO CAMINHO
DO PAPEL
TESTE DA PASSAGEM DE
PAPEL
Não há nenhum valor para
seleção.
Não há nenhum valor para
seleção.
Não há valor a ser
selecionado.
IMPRIMIR PÁGINA DE
TESTE
ORIGEMSelecione a bandeja que utiliza a passagem de papel que você
Pressione OK para gerar uma lista das 50 entradas mais
recentes no log de eventos. O registro de eventos impresso
mostra o número do erro, o número de páginas, o código do
erro e a descrição ou a linguagem.
Pressione OK para navegar pelo conteúdo do log de eventos
no painel de controle, que lista os 50 eventos mais recentes.
Pressione a seta para cima
percorrer o conteúdo do log de eventos.
Use esse item para testar cada um dos sensores da passagem
do papel. Pressione OK para iniciar o teste e depois use os
menus para imprimir uma página interna, como uma página
de configuração.
Gera uma página de teste útil para testar os recursos de
manuseio de papel do produto.
NOTA: Defina os outros itens antes de selecionar a opção
IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE.
Pressione OK para iniciar o teste de passagem do papel
utilizando as configurações de origem (bandeja), destino
(compartimento de saída), dúplex e número de cópias que
você definiu em outros itens no menu Teste da passagem de
papel.
deseja testar. Você pode selecionar qualquer bandeja
instalada. Selecione TODAS AS BANDEJAS para testar
todas as passagens de papel. (O papel deve ser carregado
nas bandejas selecionadas.)
ou a seta para baixo para
DESTINOSeleciona qual compartimento de saída será incluído no teste.
Você pode selecionar todos os compartimentos.
DÚPLEXDetermina se o papel passará ou não pela unidade dúplex
CÓPIASDefine quantas folhas de papel serão utilizadas em cada
TESTE DE SENSOR
MANUAL 1
TESTE DE SENSOR
MANUAL 2
TESTE DE COMPONENTES Será exibida uma lista de
Não há valor a ser
selecionado.
Não há valor a ser
selecionado.
componentes disponíveis.
durante o teste de passagem de papel. O item de menu só
será exibido se o dispositivo incluir uma unidade dúplex
incorporada.
bandeja durante o teste de passagem de papel.
Os representantes autorizados pela HP podem usar esse item
para testar manualmente um sensor. Localize o sensor dentro
do produto e ative-o manualmente. Se o valor mudar de 0 para
outro número, é porque o sensor está funcionando.
Esse item lista os sensores adicionais a serem testados.
Os representantes autorizados pela HP podem usar esse item
para testar vários componentes internos a fim de isolar a
origem do problema, como ruído.
PTWWMenu Diagnóstico37
ItemValoresExplicação
Antes de começar um teste, defina o valor da freqüência de
REPETIÇÃO: UMA VEZ ou CONTÍNUA. Em seguida,
selecione o componente que você deseja testar.
Para identificar problemas de ruído, fique bem atento à medida
que for realizando cada teste.
IMPRIMIR/PARAR TESTETEMPO DE PARADAEspecifique um valor de tempo, em milissegundos, após o
qual o produto deverá interromper a operação de teste.
38Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Serviço
O menu MANUTENÇÃO está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso
pela equipe de manutenção autorizada.
PTWWMenu Serviço39
40Capítulo 2 Painel de controlePTWW
3Software para Windows
Sistemas operacionais suportados para Windows
●
Drivers de impressora suportados para Windows
●
HP Universal Print Driver (UPD)
●
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
●
Prioridade para configurações de impressão
●
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
●
Tipos de instalação de software para Windows
●
Remover software do Windows
●
Utilitários suportados para Windows
●
Software para outros sistemas operacionais
●
PTWW41
Sistemas operacionais suportados para Windows
O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais Windows:
Windows XP (32 bits e 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
●
Windows 2000
●
Windows Vista (32 bits e 64 bits)
●
42Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
Drivers de impressora suportados para Windows
HP PCL 5 Universal Print Driver (HP UPD PCL 5)
●
HP PCL 6
●
Universal Print Driver de emulação PostScript HP (HP UPD PS)
●
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas
de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas
existentes no driver da impressora.
NOTA: Para obter mais informações sobre o UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
PTWWDrivers de impressora suportados para Windows43
HP Universal Print Driver (UPD)
O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo
praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers
separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e
usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme
ao longo do tempo.
O HP UPD estabelece comunicação diretamente com cada produto HP, reúne informações de
configuração e personaliza a interface do usuário para mostra os recursos disponíveis exclusivos do
produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o
grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse
Modos de instalação do UPD
Modo tradicional
Modo dinâmico
www.hp.com/go/upd.
Use esse modo se você estiver instalando o driver usando um CD para um
●
único computador.
Ao ser instalado nesse modo, o UPD opera como os drivers de impressora
●
tradicionais.
Se usar esse modo, será necessário instalar o UPD separadamente para cada
●
computador.
Use esse modo se você estiver instalando o driver em um computador móvel.
●
de forma que você possa encontrar e imprimir em produtos HP de qualquer
local.
Use esse modo se você estiver instalando o UPD de um grupo de trabalho.
●
Para usar esse modo, faça o download do UPD pela Internet. Consulte
●
www.hp.com/go/upd.
44Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
Os drivers de impressora fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador
comunique-se com o produto (usando uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação
e os arquivos Leiame no CD do produto para conhecer outros softwares e linguagens.
Descrição do driver HP PCL 6
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows
●
Oferece a melhor velocidade geral, qualidade de impressão e suporte a recursos do produto para
●
a maioria dos usuários
Desenvolvido para alinhamento com a Windows Graphic Device Interface (GDI) para a melhor
●
velocidade em ambientes Windows
Talvez não seja totalmente compatível com softwares de terceiros e personalizados que se
●
baseiem na PCL 5
Descrição do driver HP UPD PS
®
Recomendado para impressão com softwares Adobe
●
intenso de imagens gráficas
Oferece suporte para impressão que precise de emulação postscript ou para fontes postscript
●
flash
ou com outros programas que façam uso
Descrição do driver HP UPD PCL 5
Recomendado para impressão de escritório em geral em ambientes Windows
●
Compatível com versões anteriores da PCL e produtos HP LaserJet mais antigos
●
A melhor opção para impressão em softwares de terceiros ou personalizados
●
A melhor opção ao operar com ambientes mistos, que requerem que o produto seja configurado
●
para PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Destinado ao uso em ambientes Windows corporativos, para fornecer um único driver para uso
●
com vários modelos de impressora
Preferencial ao imprimir em vários modelos de impressora em um computador móvel com
●
Windows
PTWWSelecione o driver de impressão adequado para Windows45
Prioridade para configurações de impressão
As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as
alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
●
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa
de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer
outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
●
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir
esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade
menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
●
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações
alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em
qualquer outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
●
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não
ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
●
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
46Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
Alterar as configurações do driver de impressora para
Windows
Alterar as configurações de todos os
trabalhos de impressão até o
encerramento do programa de
software
1.No menu Arquivo do programa de
software, clique em Imprimir.
2.Selecione o driver e, em seguida,
clique em Propriedades ou em
Preferências.
As etapas podem variar, mas esse
procedimento é o mais comum.
Alterar as configurações padrão de
todos os trabalhos de impressão
1.Windows XP e Windows Server
2003 (usando a visualização do
menu Iniciar padrão): Clique em
Iniciar e, em seguida, clique em
Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP e
Windows Server 2003 (usando a
visualização do menu Iniciar
clássico): Clique em Iniciar, clique
em Configurações e depois clique
em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e
depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em
Impressora.
2.Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida,
selecione Preferências de
impressão.
Alterar as configurações padrão do
produto
1.Windows XP e Windows Server
2003 (usando a visualização do
menu Iniciar padrão): Clique em
Iniciar e, em seguida, clique em
Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP e
Windows Server 2003 (usando a
visualização do menu Iniciar
clássico): Clique em Iniciar, clique
em Configurações, e depois
clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e
depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em
Impressora.
2.Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida,
selecione Propriedades.
3.Clique na guia Configurações do
dispositivo.
PTWWAlterar as configurações do driver de impressora para Windows47
Tipos de instalação de software para Windows
Você poderá escolher dentre os seguintes tipos de instalação de software:
Instalação básica (recomendável). Instala as configurações mínimas de drivers e software. Esse
●
tipo de instalação é recomendado para instalações de rede.
Instalação completa. Instala o conjunto completo de drivers e software, incluindo status, alertas
●
e ferramentas para solução de problemas. Esse tipo de instalação é recomendado para
instalações de conexão direta.
Instalação personalizada. Use essa opção para selecionar os drivers a serem instalados e se
●
as fontes internas deverão ser instaladas. Esse tipo de instalação é recomendado para usuários
avançados e administradores de sistema.
48Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
Remover software do Windows
1.Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas.
2.Clique em HP e, em seguida, clique no nome do produto.
3.Clique na opção para desinstalar o produto e, em seguida, siga as instruções da tela para remover
o software.
PTWWRemover software do Windows49
Utilitários suportados para Windows
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador projetada para
impressoras HP conectadas via Jetdirect em sua intranet. Ela deve estar instalada apenas no
computador que administra a rede.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host
suportados, visite
Quando instalado num servidor host, um cliente Windows pode obter acesso ao HP Web Jetadmin
usando um navegador com suporte (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou Netscape Navigator
4.x ou posterior) e navegando até o host HP Web Jetadmin.
Servidor da Web incorporado
O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades
do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet
Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um
navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está
instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para
ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço
do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais
informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
informações e "mostre-me como" na página 108.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Impressão das páginas de
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado,
consulte
Uso do servidor da Web incorporado na página 113.
HP Easy Printer Care
O software HP Easy Printer Care é um programa que você pode usar para realizar as seguintes
tarefas:
Verificar o status do produto
●
Verificar o status dos suprimentos e usar o HP SureSupply para aquisição on-line dos suprimentos
●
Configurar alertas
●
Exibir relatórios de utilização do produto
●
Exibir documentação do produto
●
Acessar ferramentas para manutenção e solução de problemas
●
Use o HP Proactive Support para rotineiramente varrer o seu sistema de impressão e evitar
●
possíveis problemas. O HP Proactive Support pode atualizar o software, o firmware e os drivers
de impressora HP.
Você poderá ver o software HP Easy Printer Care quando o produto estiver diretamente conectado ao
seu computador ou à rede.
50Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
Sistemas operacionais suportados
®
Microsoft
●
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (Home e
●
Professional editions)
Microsoft Windows Server 2003
●
Microsoft Windows Vista™
●
Windows 2000
Navegadores suportados
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0
●
Para fazer download do software HP Easy Printer Care, acesse www.hp.com/go/easyprintercare. Esse
Web site também oferece informações atualizadas sobre os navegadores suportados e uma lista dos
produtos HP que suportam o software HP Easy Printer Care.
Para obter mais informações sobre como usar o software HP Easy Printer Care, consulte
Abrir o
software HP Easy Printer Care na página 110.
PTWWUtilitários suportados para Windows51
Software para outros sistemas operacionais
OSSoftware
UNIXPara redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para
LinuxPara obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX.
52Capítulo 3 Software para WindowsPTWW
4Uso do produto com Macintosh
Software para Macintosh
●
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
●
PTWW53
Software para Macintosh
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh
O produto suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5, ou posterior
●
NOTA: Para Mac OS X V10.4 e posterior, PPC e os Processadores Intel Core são suportados.
Drivers de impressora suportados pelo Macintosh
O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions
(PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Os PPDs, combinados com os drivers de impressora do Apple PostScript, fornecem acesso aos
recursos do dispositivo. Use o driver de impressora do Apple PostScript fornecido com o computador.
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh
Para remover o software de um computador Macintosh, arraste os arquivos PPD para a lixeira.
Prioridade para configurações de impressão no Macintosh
As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as
alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um
●
comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de
diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum
outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
●
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir
esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade
menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
●
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não
ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
●
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
54Capítulo 4 Uso do produto com MacintoshPTWW
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh
Alterar as configurações de todos os
trabalhos de impressão até o
encerramento do programa de
software
1.No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2.Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
Alterar as configurações padrão de
todos os trabalhos de impressão
1.No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2.Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
3.No menu Predefinições, clique em
Salvar como e digite um nome
para a predefinição.
Essas configurações são salvas no
menu Predefinições. Para utilizar as
novas configurações, selecione a opção
de predefinição salva sempre que abrir
um programa e imprimir.
Alterar as definições de configuração
do produto
Mac OS X V10.2.8
1.No Finder, no menu Ir, clique em
Aplicativos.
2.Abra Utilities (Utilitários) e depois
abra a opção Print Center (Central
de impressão).
3.Clique na fila de impressão.
4.No menu Printers (Impressoras),
clique em Configure (Configurar).
5.Clique no menu Opções
instaláveis.
NOTA: As definições de configuração
talvez não estejam disponíveis no modo
Clássico.
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4
1.No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax
(Impressão e fax).
Software para computadores Macintosh
Utilitário da impressora HP
Use o Utilitário da impressora HP para configurar recursos do produto que não estão disponíveis no
driver da impressora.
2.Clique em Configuração da
Impressora.
3.Clique no menu Opções
instaláveis.
Mac OS X V10.5
1.No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax
(Impressão e fax).
2.Clique em Opções &
Suprimentos.
3.Clique no menu Driver.
4.Selecione o driver da lista e
igure as opções instaladas.
onf
c
PTWWSoftware para Macintosh55
Você pode usar o Utilitário da impressora HP quando o produto usa um cabo USB (barramento serial
universal) ou está conectado a uma rede baseada em TCP/IP.
Abertura do Utilitário da impressora HP
Abra o Utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.2.8
1.Abra o Localizador e, em seguida, clique em Aplicativos.
2.Clique em Biblioteca e, em seguida, clique em Impressoras.
3.Clique em hp e, em seguida, clique em Utilitários.
4.Clique duas vezes em Seletor de impressoras HP para abrir o Seletor de impressoras HP.
5.Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário.
Abra o utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.3 e V10.4
1.Abra o Finder, clique em Applications (Aplicativos), clique em Utilities (Utilitários) e depois clique
duas vezes em Printer Setup Utility (Utilitário de configuração da impressora).
2.Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário.
Abra o utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.5
Do menu Impressora, clique em Utilitário da Impressora.
▲
-ou-
Da Fila de Impressão, clique no ícone Utilitário.
Recursos do Utilitário da impressora HP
O Utilitário da impressora HP consiste em páginas que você abre clicando na lista Definições de
configuração. A tabela a seguir descreve as tarefas que você pode desempenhar nessas páginas.
ItemDescrição
Página de configuraçãoImprime uma página de configuração.
Status dos suprimentosMostra o status dos suprimentos do dispositivo e fornece links para pedido de suprimentos
on-line.
Suporte HPDá acesso à assistência técnica, ao pedido de suprimentos on-line, ao registro on-line e
Carregamento de arquivosTransfere arquivos do computador para o dispositivo.
Carregamento de fontesTransfere arquivos de fontes do computador para o dispositivo.
Atualização do firmwareTransfere arquivos atualizados de firmware do computador para o dispositivo.
Modo dúplexAtiva o modo de impressão frente e verso automática.
EconoMode e densidade do
toner
a informações de devolução e reciclagem.
Ativa a configuração Economode para economizar toner, ou ajustar a densidade do
toner.
ResoluçãoAltera as configurações de resolução, incluindo a configuração REt.
Recursos de bloqueioBloqueia ou desbloqueia produtos de armazenagem, como um disco rígido.
56Capítulo 4 Uso do produto com MacintoshPTWW
ItemDescrição
Trabalhos armazenadosGerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do dispositivo.
Configuração de bandejasAltera as configurações da bandeja padrão.
Definições IPAltera as configurações de rede do dispositivo e dá acesso ao servidor da Web
incorporado.
Configurações BonjourPermite ativar ou desativar o suporte do Bonjour ou alterar o nome do serviço do
dispositivo listado em uma rede.
Definições adicionaisFornece acesso ao servidor da Web incorporado.
Alertas por e-mailConfigura o dispositivo para enviar avisos por e-mail de determinados eventos.
Utilitários suportados para Macintosh
Servidor da Web incorporado
O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades
do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet
Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um
navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está
instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para
ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço
do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais
informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
informações e "mostre-me como" na página 108.
Impressão das páginas de
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado,
consulte
Uso do servidor da Web incorporado na página 113.
PTWWSoftware para Macintosh57
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
Imprimir
Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh
Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para
reutilização.
Criar uma predefinição de impressão
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Selecione o driver.
3.Selecione as configurações de impressão.
4.Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição.
5.Clique em OK.
Usar predefinições de impressão
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Selecione o driver.
3.Na caixa Predefinições, selecione a predefinição de impressão que deseja usar.
NOTA: Para usar as configurações padrão do driver, selecione Padrão.
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão
Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Abra o menu Opções de manuseio.
3.Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do
papel e depois selecione o tamanho na lista suspensa.
4.Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para
menos.
Impressão de uma página de rosto
Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma
mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Selecione o driver.
58Capítulo 4 Uso do produto com MacintoshPTWW
3.Abra o menu Página de rosto e, então, selecione se você deseja imprimir a página de rosto Antes
do documento ou Após o documento.
4.No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página
de rosto.
NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página
de rosto.
Usar marcas d'água
Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas
de um documento.
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Abra o menu Marcas d'água.
3.Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para
imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma
mensagem que não seja transparente.
4.Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas
na primeira página.
5.Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma
nova mensagem na caixa.
6.Selecione opções para as configurações restantes.
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh
É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma
maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Selecione o driver.
3.Abra o menu Layout.
4.Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
PTWWUso de recursos do driver de impressora do Macintosh59
5.Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
6.Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex)
Uso da impressão duplex automática
1.Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma
destas maneiras:
Para a Bandeja 1, coloque o papel timbrado com a face voltada para cima, e a margem
●
superior entrando em primeiro lugar no produto.
Para todas as outras bandejas, coloque o papel timbrado com a face para baixo, e a margem
●
superior voltada para a parte frontal da bandeja.
2.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3.Abra o menu Layout.
4.Próximo a Dois lados, selecione Encadernação na margem longa ou Encadernação na
margem curta.
5.Clique em Imprimir.
Impressão frente e verso manual
1.Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma
destas maneiras:
Para a Bandeja 1, coloque o papel timbrado com a face voltada para cima, e a margem
●
superior entrando em primeiro lugar no produto.
Para todas as outras bandejas, coloque o papel timbrado com a face para baixo, e a margem
●
superior voltada para a parte frontal da bandeja.
2.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3.No menu Acabamento, selecione Impressão Manual no 2º Lado.
4.Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes
de colocar a pilha de saída na Bandeja 1 para impressão da segunda metade.
5.Vá até o produto e retire qualquer papel em branco que estiver na Bandeja 1.
6.Insira a pilha impressa Bandeja 1, com a face virada para cima e com a margem superior entrando
primeiro no produto. É necessário imprimir o segundo lado na Bandeja 1.
7.Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.
60Capítulo 4 Uso do produto com MacintoshPTWW
Configurar as opções de grampeamento
Se o dispositivo de acabamento tiver um grampeador instalado, você poderá grampear os documentos.
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Abra o menu Acabamento.
3.Na lista suspensa Opções de grampeamento, selecione a opção de grampeamento que você
deseja usar.
Armazenar trabalhos
É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora. É possível
compartilhar trabalhos com outros usuários ou você pode torná-los particulares.
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Abra o menu Armazenamento de trabalhos.
3.Na lista suspensa Armazenamento de trabalho: , selecione o tipo de trabalho armazenado.
4.Para trabalhos armazenados do tipo Trabalho armazenado, Trabalho particular e Trabalho
armazenado particular, digite o nome do trabalho armazenado na caixa próxima à opção Nome
do trabalho:
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome.
A opção Usar nome do trabalho + (1 - 99) acrescenta um número exclusivo ao fim do nome
●
do trabalho.
A opção Substituir arquivo existente sobrepõe o arquivo existente com o arquivo novo.
●
5.Se você selecionou Trabalho armazenado ou Trabalho particular na etapa 3, digite um número
de 4 dígitos na caixa próxima à opção PIN para imprimir (0000 - 9999). Quando outras pessoas
tentarem imprimir esse trabalho, o produto enviará um prompt solicitando que elas digitem o
número PIN.
Usar o menu Serviços
Se o produto estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o
produto e sobre o status do suprimento.
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Abra o menu Serviços.
PTWWUso de recursos do driver de impressora do Macintosh61
3.Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte:
a.Selecione Manutenção do dispositivo.
b.Selecione uma tarefa da lista suspensa.
c.Clique em Iniciar.
4.Para acessar vários sites de suporte desse dispositivo, faça o seguinte:
a.Selecione Serviços na Web.
b.Selecione Serviços de Internet e depois uma opção da lista suspensa.
c.Clique em Ir.
62Capítulo 4 Uso do produto com MacintoshPTWW
5Conectividade
Configuração de USB
●
Configuração de rede
●
PTWW63
Configuração de USB
A impressora permite o uso de uma porta USB 2.0 Hi-Speed. O cabo USB pode ter no máximo 5 metros.
Conecte o cabo USB
Conecte o cabo USB à impressora. Conecte a outra extremidade do cabo USB ao computador.
1
1Porta USB tipo B
2Conector USB tipo B
2
64Capítulo 5 ConectividadePTWW
Configuração de rede
Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede no produto. Podem-se configurar
esses parâmetros pelo painel de controle, pelo servidor da Web incorporado ou, na maioria das redes,
pelo software HP Web Jetadmin.
Para obter uma lista completa das redes compatíveis e instruções sobre a configuração de parâmetros
de rede a partir do software, consulte o Guia do Administrador do servidor de impressão incorporadoHP Jetdirect. Este guia é fornecido com os produtos nos quais está instalado um servidor de impressão
incorporado HP Jetdirect.
Protocolos de rede suportados
O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP, o protocolo de rede mais usado e aceito. Muitos serviços
de rede utilizam esse protocolo. A tabela a seguir lista os serviços e protocolos de rede suportados.
Tabela 5-1 IMPRESSÃO
Nome do serviçoDescrição
port9100 (Modo direto)Serviço de impressão
Line printer daemon (LPD)Serviço de impressão
Tabela 5-2 Descoberta de dispositivo de rede
Nome do serviçoDescrição
Service Location Protocol (Protocolo de localização de
serviços) SLP
BonjourProtocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a
Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a
localizar e configurar dispositivos de rede. Usado
principalmente por programas da Microsoft.
localizar e configurar dispositivos de rede. Usado
principalmente por programas da Apple Macintosh.
Tabela 5-3 Mensagens e gerenciamento
Nome do serviçoDescrição
Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de
hipertexto) (HTTP)
Embedded Web Server (Servidor da Web incorporado) (EWS) Permite que você gerencie o produto por meio de um
Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de
administração de rede) (SNMP)
Permite aos navegadores comunicarem-se com o servidor da
Web incorporado.
navegador da Web.
Usado por aplicativos de rede para gerenciamento do produto.
Objetos SNMP v1 e MIB-II (Management Information Base)
padrão são suportados.
Tabela 5-4 Endereçamento IP
Nome do serviçoDescrição
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de
configuração de host dinâmico) (DHCP)
Para atribuição automática do endereço IP. O servidor DHCP
fornece ao produto um endereço IP. Em geral, não é
PTWWConfiguração de rede65
Tabela 5-4 Endereçamento IP (continuação)
Nome do serviçoDescrição
necessária a intervenção do usuário para que o produto
obtenha um endereço IP de um servidor DHCP.
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP)Para atribuição automática do endereço IP. O servidor BOOTP
AutoIPPara atribuição automática do endereço IP. Se não houver um
Configuração do produto de rede
Exibição ou alteração das configurações de rede
Você pode usar o servidor da Web incorporado para exibir ou alterar as configurações de IP.
1.Imprima uma página de configuração. Na página do Jetdirect incorporado, localize o endereço IP.
Caso esteja usando IPv4, o endereço IP conterá somente dígitos. Ele tem o seguinte formato:
●
xx.xx.xx.xx
Se você estiver usando IPv6, o endereço IP será uma combinação hexadecimal de caracteres
●
e dígitos. Ele tem o seguinte formato:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
fornece ao produto um endereço IP. Requer que o
administrador insira um endereço de hardware MAC do
produto no servidor BOOTP para que o produto obtenha um
endereço IP desse servidor.
servidor DHCP nem um BOOTP, o produto usará esse serviço
para gerar um endereço IP exclusivo.
2.Digite o endereço IP na linha de endereço de um navegador da Web para abrir o servidor da Web
incorporado.
3.Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Você pode alterar essas configurações,
se necessário.
Definição ou alteração da senha de rede
Use o servidor da Web incorporado para definir uma senha de rede ou alterar uma senha existente.
1.Abra o servidor da Web incorporado e clique na guia Configurações.
2.No painel esquerdo, clique em Segurança.
NOTA: Se já houver uma senha definida, você será solicitado a digitá-la. Digite a senha e, em
seguida, clique em Aplicar.
3.Na área destinada à Senha do dispositivo, digite a nova senha na caixa Nova senha e também
na caixa Verificar senha.
4.Na parte inferior da janela, clique em Aplicar para salvar a senha.
66Capítulo 5 ConectividadePTWW
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle
Além de usar o servidor da Web incorporado, você também pode usar os menus do painel de controle
para definir um endereço IPv4, uma máscara de sub-rede e um gateway padrão.
1.
Pressione Menu
2.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
3.Pressione a seta para baixo
4.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
5.Pressione a seta para baixo
6.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
7.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
8.Pressione a seta para baixo
-ou-
Pressione a seta para baixo
pressione OK.
-ou-
.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida,
para selecionar INFORMAÇÕES e, em seguida, pressione OK.
para destacar MENU JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida,
para selecionar TCP/IP e, em seguida, pressione OK.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DE IPV4 e, em seguida,
para selecionar CONFIGURAÇÕES MANUAIS e, em seguida,
para selecionar ENDEREÇO IP e, em seguida, pressione OK.
para selecionar MÁSCARA DE SUB-REDE e, em seguida,
Pressione a seta para baixo
OK.
9.Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima
ou diminuir o número do primeiro byte do endereço IP, da máscara de sub-rede ou do gateway
padrão.
10. Pressione OK para ir até o próximo conjunto de números. Para ir até o conjunto de números
anterior, pressione a seta de retorno
11. Repita as etapas 9 e 10 até que o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão estejam
completos. Em seguida, pressione OK para salvar a configuração.
12.
Pressione Menu
para voltar ao estado Pronto.
para selecionar GATEWAY PADRÃO e, em seguida, pressione
ou a seta para baixo para aumentar
.
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle
Além de usar o servidor da Web incorporado, você também pode usar os menus do painel de controle
para definir um endereço IPv6.
1.
Pressione Menu
2.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
3.Pressione a seta para baixo
.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida,
para destacar E/S e, em seguida, pressione OK.
PTWWConfiguração de rede67
4.Pressione a seta para baixo para selecionar MENU JETDIRECT INCORPORADO e, em
seguida, pressione OK.
5.Pressione a seta para baixo
6.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
7.Pressione a seta para baixo
8.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
9.Pressione a seta para baixo
10. Pressione a seta para baixo
11. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima
endereço. Pressione OK.
NOTA: Caso esteja usando os botões de seta, você deverá pressionar OK após inserir cada
dígito.
12.
Pressione Menu
para voltar ao estado Pronto.
para selecionar TCP/IP e, em seguida, pressione OK.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DE IPV6 e, em seguida,
para selecionar ENDEREÇO e, em seguida, pressione OK.
para selecionar CONFIGURAÇÕES MANUAIS e, em seguida,
para selecionar ATIVADO e, em seguida, pressione OK.
para selecionar ENDEREÇO e, em seguida, pressione OK.
Desativar protocolos de rede (opcional)
Por definição padrão de fábrica, todos os protocolos de rede compatíveis vêm ativados. A desativação
dos protocolos que não serão usados apresenta as seguintes vantagens:
ou a seta para baixo para inserir o
Reduz o tráfego na rede gerado pelo produto.
●
Evita que usuários não autorizados imprimam no produto.
●
apresenta apenas informações relevantes na página de configuração;
●
Permite que o painel de controle do produto exiba mensagens de aviso e erros específicos do
●
protocolo.
Desativação de IPX/SPX, AppleTalk ou DLC/LLC
NOTA: Não desative o IPX/SPX em sistemas baseados no Windows que imprimam por meio de IPX/
SPX.
1.
Pressione Menu
2.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
3.Pressione a seta para baixo
4.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
5.Pressione a seta para baixo
-ou-
.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida
para destacar E/S e, em seguida, pressione OK.
para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida,
para destacar IPX/SPX e, em seguida, pressione OK.
Pressione a seta para baixo
68Capítulo 5 ConectividadePTWW
para destacar APPLETALK e, em seguida, pressione OK.
-ou-
Pressione a seta para baixo
para destacar DLC/LLC e, em seguida, pressione OK.
6.Pressione OK para selecionar ATIVADO.
7.Pressione a seta para baixo
8.
Pressione Menu
para voltar ao estado Pronto.
para destacar DESL. e, em seguida, pressione OK.
Configurações da velocidade da conexão e de dúplex
A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da
rede. Na maioria das situações, deixe o produto no modo automático. Alterações incorretas nas
configurações de velocidade da conexão e de dúplex podem prejudicar a comunicação com outros
dispositivos de rede. Caso precise fazer alterações, use o painel de controle do produto.
NOTA: O fato de alterar essas configurações pode fazer com que o produto seja desligado e depois
ligado. Faça alterações somente quando o produto estiver ocioso.
1.
Pressione Menu
2.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
3.Pressione a seta para baixo
4.Pressione a seta para baixo
pressione OK.
.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida
para destacar E/S e, em seguida, pressione OK.
para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida,
5.Pressione a seta para baixo
para destacar VELOCIDADE DE CONEXÃO e, em seguida
pressione OK.
6.Pressione a seta para baixo
ConfiguraçãoDescrição
AutomáticoO servidor de impressão se configura automaticamente para a maior velocidade
10T HALF10 megabytes por segundo (Mbps), operação half-duplex
10T FULL10 Mbps, operação full-duplex
100TX HALF100 Mbps, operação half-duplex
100TX FULL100 Mbps, operação full-duplex
100TX AUTOLimita a autonegociação a uma velocidade máxima de conexão de 100 Mbps
1000TX FULL1000 Mbps, operação full-duplex
para destacar uma das opções a seguir.
de conexão e para o modo de comunicação permitido na rede.
7.Pressione OK. O produto é desligado e ligado novamente.
PTWWConfiguração de rede69
70Capítulo 5 ConectividadePTWW
6Papel e mídia de impressão
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
●
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
●
Tamanhos personalizados de papel
●
Tipos suportados de mídia de impressão e papel
●
Capacidade da bandeja e do compartimento
●
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
●
Colocação de papel nas bandejas
●
Configurar bandejas
●
Uso das opções de saída do papel
●
PTWW71
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo
com as diretrizes deste guia do usuário. O papel ou a mídia de impressão que não atender a essas
diretrizes pode causar os seguintes problemas:
Impressão de baixa qualidade
●
Aumento de congestionamentos
●
Desgaste prematuro no produto, exigindo reparos
●
Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia de impressão da marca HP específicos para
impressoras a laser e multifuncionais. Não use papel ou mídia de impressão desenvolvidos para
impressoras jato de tinta. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de
mídia porque não pode controlar sua qualidade.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza
resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de
temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da Hewlett-
Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão
cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
72Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Este produto suporta um grande números de tamanhos de papel e adapta-se várias mídias.
NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriado no driver
de impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Tamanho e dimensõesBandeja 1Bandeja 2
e bandejas
opcionais
para 500
folhas
Carta
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Ofício
216 x 356 mm
Executivo
184 x 267 mm
A5
148 x 210 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Bandeja
opcional para
1.500 folhas
Alimentador
opcional de
envelopes
Unidade
dúplex
opcional
Empilhador e
Grampead
or/Empilhador
Caixa de
correio
opcional
com 5
compartimentos
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Executivo (JIS)
216 x 330 mm
Cartão postal duplo (JIS)
148 x 200 mm
Declaração
140 x 216 mm
16K
197 x 273 mm
Personalizado
76 x 127 mm a 216 x 356 mm
(3,0 x 5,0 pol. a 8,5 x 14 pol.)
Personalizado
PTWWTamanhos suportados de mídia de impressão e papel73
Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel (continuação)
Tamanho e dimensõesBandeja 1Bandeja 2
148 x 210 mm a 216 x 356 mm
(5,83 x 8,27 pol. a 8,5 x 14 pol.)
Envelope Comercial Nº 10
105 x 241 mm
Envelope DL ISO
110 x 220 mm
Envelope C5 ISO
162 x 229 mm
Envelope B5 ISO
176 x 250 mm
Monarch Nº 7-3/4
98 x 191 mm
1
Os tamanhos personalizados não podem ser grampeados, mas podem ser empilhados nos compartimentos de saída.
e bandejas
opcionais
para 500
folhas
Bandeja
opcional para
1.500 folhas
Alimentador
opcional de
envelopes
Unidade
dúplex
opcional
Empilhador e
Grampead
or/Empilhador
Caixa de
correio
opcional
com 5
compartimentos
74Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Tamanhos personalizados de papel
Este produto suporta uma grande variedade de tamanhos personalizados de papel. Os tamanhos
personalizados de papel são previstos nas diretrizes de tamanho máximo e mínimo do produto, mas
não estão listados na tabela de tamanhos suportados de papel. Quando estiver usando um tamanho
personalizado de papel, especifique-o no driver de impressão e coloque o papel em uma bandeja que
suporte tamanhos personalizados.
PTWWTamanhos personalizados de papel75
Tipos suportados de mídia de impressão e papel
Para obter uma lista completa de papel da marca HP específico suportado por esse produto, vá até o
endereço
Tipos de papel suportados para opções de entrada
www.hp.com/support/hpljp4010series ou www.hp.com/support/hpljp4510series.
Tipo de papel (painel de
controle)
QUALQUER TIPONão especificado
COMUMComum
LEVE 60-75 G/M2Leve 60-75g
CARTOLINA>163 G/M2Cartolina 176-220g
TRANSPARÊNCIATransparência a laser
ETIQUETASEtiquetas
TIMBRADOTimbrado
PRÉ-IMPRESSOPré-impresso
PERFURADOPerfurado
COLORIDOColorido
ÁSPEROÁspero
BONDBond
RECICLADOReciclado
Tipo de papel (driver da
impressora)
monocromática
Bandeja 1Bandeja 2Bandejas
opcionais
para 500folhas
Bandeja
opcional
para 1.500
folhas
Alimentador
opcional de
envelopes
ENVELOPEEnvelope
Tipos de papel suportados para opções de saída
Tipo de papel (painel de
controle)
QUALQUER TIPONão especificado
COMUMComum
LEVE 60-75 G/M2Leve 60-75g
CARTOLINA>163 G/M2Cartolina 176-220g
TRANSPARÊNCIATransparência a laser
ETIQUETASEtiquetas
Tipo de papel (driver da
impressora)
monocromática
Compartimento
superior
padrão (face
voltada para
baixo)
Compartimento
traseiro
(face
voltada para
cima)
Unidade
dúplex
opcional
Empilhador
ou
grampeador
/empilhador
opcional
Caixa de
correio
opcional
com 5
compartimentos
76Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Tipo de papel (painel de
controle)
TIMBRADOTimbrado
PRÉ-IMPRESSOPré-impresso
PERFURADOPerfurado
COLORIDOColorido
ÁSPEROÁspero
BONDBond
RECICLADOReciclado
ENVELOPEEnvelope
Tipo de papel (driver da
impressora)
Compartimento
superior
padrão (face
voltada para
baixo)
Compartimento
traseiro
(face
voltada para
cima)
Unidade
dúplex
opcional
Empilhador
ou
grampeador
/empilhador
opcional
Caixa de
correio
opcional
com 5
compartimentos
PTWWTipos suportados de mídia de impressão e papel77
Capacidade da bandeja e do compartimento
Bandeja ou compartimentoTipo de papelEspecificaçõesQuantidade
Bandeja 1Papel e cartolinaIntervalo:
2
60 g/m
Envelopes
Menos de 60 g/m2 de gramatura
a 90 g/m
EtiquetasMáximo de 0,23 mm de
bond a 200 g/m2 bond
2
de gramatura
Altura máxima da pilha: 10 mm
Equivalente a 100 folhas de 75 g/
2
bond
m
Até 10 envelopes
Altura máxima da pilha: 10 mm
espessura
TransparênciasMínimo de 0,13 mm de
Altura máxima da pilha: 10 mm
espessura
Bandeja 2 e bandejas opcionais
para 500 folhas
Papel e cartolinaIntervalo:
2
60 g/m
bond a 135 g/m2 bond
Equivalente a 500 folhas de 75 g/
2
m
bond
EtiquetasMáximo de 13 mm de espessura Altura máxima da pilha: 54 mm
TransparênciasMínimo de 0,13 mm de
Altura máxima da pilha: 54 mm
espessura
Bandeja opcional para 1.500
folhas
Alimentador opcional de
envelopes
Compartimento superior padrãoPapelEquivalente a 500 folhas de 75 g/
PapelIntervalo:
2
60 g/m
Envelopes
Menos de 60 g/m2 de gramatura
a 90 g/m
bond a 135 g/m2 bond
2
de gramatura
Equivalente a 1.500 folhas de 75
2
g/m
bond
Até 75 envelopes
2
m
bond
Compartimento traseiroPapelEquivalente a 100 folhas de 75 g/
Unidade dúplex opcionalPapelIntervalo:
2
bond a 120 g/m2 bond
60 g/m
Empilhador opcionalPapelEquivalente a 500 folhas de 75 g/
Grampeador/empilhador
PapelGrampeamento: Até 20 trabalhos
opcional
2
m
bond
2
m
bond
de impressão de até 15 páginas
cada um
Caixa de correio opcional com 5
compartimentos
Empilhamento: Equivalente a
500 folhas de 75 g/m
PapelEquivalente a 500 folhas de 75 g/
m
2
bond
2
bond
78Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter
resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo
e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão.
CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner
no papel em pontos muito precisos. O papel para impressoras a laser da HP foi criado para suportar
essa temperatura extrema. Ao utilizar papel para impressoras jato de tinta, que não é específico para
essa tecnologia, você pode danificar a sua impressora.
Tipo de mídiaFazerNão fazer
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Papéis timbrados ou formulários préimpressos
Armazene os envelopes de forma
●
nivelada.
Utilize-os onde a costura se
●
estende por toda a extensão até o
canto do envelope.
Use fitas adesivas destacáveis
●
aprovadas para o uso em
impressoras a laser.
Use somente etiquetas cujas folhas
●
de suporte não fiquem expostas
entre elas.
Use Etiquetas niveladas.
●
Use somente folhas completas de
●
etiquetas.
Use somente transparências de
●
uso aprovado em impressoras a
laser.
Coloque as transparências em uma
●
superfície plana após removê-las
do produto.
Use somente papéis timbrados ou
●
formulários de uso aprovado para
impressoras a laser.
Não use envelopes que estejam
●
enrugados, cortados, colados uns
nos outros ou de alguma forma
danificados.
Não use envelopes que tenham
●
fechos, botões de pressão, janelas
ou revestimentos.
Não use adesivos autocolantes ou
●
outros materiais sintéticos.
Não use etiquetas com rugas,
●
bolhas ou que estejam danificadas.
Não imprima folhas de etiqueta
●
pela metade.
Não use mídia de impressão de
●
transparência não aprovada para
impressoras a laser.
Não use papéis com timbre em alto
●
relevo ou metálico.
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido
Use somente o papel pesado de
●
uso aprovado para impressoras a
laser e que atenda às
especificações de peso para este
produto.
Use somente papéis brilhantes ou
●
revestidos que tenham uso
aprovado para impressoras a laser.
Não use um papel mais pesado do
●
que a especificação de mídia
recomendada para este produto, a
menos que seja um papel da HP
aprovado para o uso com este
produto.
Não use papéis brilhantes ou
●
revestidos específicos para
produtos jato de tinta.
PTWWDiretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais79
Colocação de papel nas bandejas
Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas
Como colocar papel timbrado, pré-impresso ou perfurado
Caso uma unidade dúplex ou um grampeador/empilhador esteja instalado, o produto alterará a forma
de organização das imagens para cada página. Se você estiver usando papel que requeira uma
orientação específica, coloque-o de acordo com as informações da tabela a seguir.
BandejaImpressão em um lado,
sem grampeador/
empilhador
Bandeja 1Face para cima
Margem superior entra
primeiro no produto
Todas as outras bandejas Face para baixo
Margem superior na parte
frontal da bandeja
Impressão nos dois
lados, sem grampeador/
empilhador
Face para baixo
Margem inferior entra
primeiro no produto
Face para cima
Margem inferior na parte
frontal da bandeja
Impressão em um lado
com o grampeador/
empilhador
Face para cima
Margem inferior entra
primeiro no produto
Face para baixo
Margem inferior na parte
frontal da bandeja
Impressão nos dois
lados com o
grampeador/
empilhador
Face para baixo
Margem superior entra
primeiro no produto
Face para cima
Margem superior na parte
frontal da bandeja
Colocação de envelopes
Coloque os envelopes na Bandeja 1 ou no alimentador de envelopes opcional com a parte frontal do
envelope voltada para cima, e o lado da postagem, mais curto, entrando no produto.
80Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
12
Carregue a bandeja 1
NOTA: É provável que a impressão seja mais lenta no produto quando a Bandeja 1 for utilizada.
CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver
imprimindo. Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação.
1.Abra a Bandeja 1.
2.Puxe a extensão da bandeja.
PTWWColocação de papel nas bandejas81
3.Coloque o papel na bandeja. Certifique-se de que o papel encaixe sob as guias e abaixo dos
indicadores de altura máxima.
NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação
específica, consulte
Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas na página 80.
2
4.Encaixe as guias laterais de forma que elas toquem a pilha de papel sem dobrar as folhas.
2
Carregamento da Bandeja 2 ou de uma bandeja opcional para 500-folhas
CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver
imprimindo.
CUIDADO: Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação.
1.Puxe a bandeja para fora e levante-a um pouco para retirá-la do produto.
82Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
2.Aperte a trava de liberação localizada na guia esquerda e deslize as guias laterais até o tamanho
correto do papel.
A5
IS
B5
J
EXE
C
A4
LTR/LGL
3.Aperte a trava de liberação na guia de papel traseira e deslize-a até o tamanho de papel correto.
4A
5B
C
R
EXE
SI
TL
J
5A
4.Coloque o papel na bandeja. Verifique se a pilha está nivelada nos quatro cantos e se o topo da
pilha está abaixo dos indicadores de altura máxima.
NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação
específica, consulte
Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas na página 80.
PTWWColocação de papel nas bandejas83
5.Deslize a bandeja totalmente para dentro do produto.
Para carregar uma bandeja opcional para 1.500-folhas
A bandeja opcional para 1.500 folhas é ajustada para papel nos tamanhos carta, A4 e ofício. O produto
detectará automaticamente o tamanho carregado se as guias da bandeja estiverem ajustadas
corretamente.
CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver
imprimindo.
CUIDADO: Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação.
1.Pressione a trava de liberação e abra a porta da bandeja para 1.500 folhas.
84Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
2.Se houver papel na badeja, remova-o. Quando a bandeja contém papel, não é possível ajustar
suas guias.
3.Aperte as guias na frente da bandeja e deslize-as até o tamanho de papel correto.
4.Coloque o papel na bandeja. Coloque resmas completas de cada vez. Não divida as resmas em
partes menores.
NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação
específica, consulte
Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas na página 80.
PTWWColocação de papel nas bandejas85
5.Verifique se a altura da pilha não ultrapassa os indicadores de altura máxima nas guias e se a
margem frontal da pilha está alinhada com as setas.
6.Feche a porta da bandeja.
86Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Configurar bandejas
O produto solicita automaticamente que você configure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes
situações:
Ao carregar papel na bandeja.
●
Quando você especifica uma determinada bandeja ou tipo de papel para um trabalho de
●
impressão, usando um driver de impressora ou um programa de software, e a bandeja não está
configurada de acordo com as configurações do trabalho de impressão
NOTA: O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo pela Bandeja 1 e se a Bandeja 1 estiver
configurada como QUALQUER TAMANHO e QUALQUER TIPO.
NOTA: Se você utilizou outros modelos de produtos HP LaserJet, provavelmente está acostumado
a configurar a Bandeja 1 para os modos Primeiro ou Cassete. Neste produto, a configuração do
tamanho da Bandeja 1 como QUALQUER TAMANHO é equivalente ao modo Primeiro. A configuração
do tamanho da Bandeja 1 para outra opção diferente de QUALQUER TAMANHO é equivalente ao
modo Cassete.
Configurar uma bandeja ao carregar papel
1.Carregue papel na bandeja. Feche a bandeja caso esteja usando outra diferente da Bandeja 1.
2.A mensagem de configuração de bandeja aparece.
3.Pressione OK para aceitar o tamanho detectado.
-ou-
Pressione a seta de retrocesso
etapas a seguir.
4.Para modificar a configuração da bandeja, pressione a seta para baixo
correto e, em seguida, pressione OK.
NOTA: O produto detecta automaticamente a maioria dos tamanhos de papel nas bandejas
diferentes da Bandeja 1.
5.Pressione a seta para baixo para destacar o tipo correto e, em seguida, pressione OK.
para escolher uma configuração diferente, e continue com as
para destacar o tamanho
Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do
trabalho de impressão
1.No programa de software, especifique a bandeja de origem, o tamanho e o tipo do papel.
2.Envie o trabalho ao produto.
Se a bandeja precisar ser configurada, será exibido um prompt no visor do painel de controle.
3.Se o tamanho exibido não estiver correto, pressione a seta de retrocesso
para baixo
para destacar o tamanho correto, ou então destaque PERSONALIZADO.
. Pressione a seta
PTWWConfigurar bandejas87
Para especificar um tamanho personalizado, primeiro pressione a seta para baixo para destacar
a unidade de medida correta. Em seguida, defina as dimensões X e Y, usando o teclado numérico
ou pressionando a seta para cima
ou a seta para baixo .
4.Se o tipo de papel exibido não estiver correto, pressione a seta de retrocesso
pressione a seta para baixo
para destacar o tipo de papel.
e, em seguida,
Configuração de uma bandeja usando o menu Manuseio de papel
Também é possível configurar o tipo e o tamanho das bandejas sem o prompt do produto.
1.
Pressione Menu
2.Pressione a seta para baixo
OK.
3.Pressione a seta para baixo
desejada. Em seguida, pressione OK.
4.Pressione a seta para baixo
personalizado, primeiro pressione a seta para baixo
Em seguida, defina as dimensões X e Y, usando o teclado numérico ou pressionando a seta para
cima
5.Pressione OK para salvar as configurações.
6.
Pressione Menu
ou a seta para baixo .
.
para selecionar MANUSEIO DE PAPEL e, em seguida, pressione
para destacar a configuração de tamanho ou tipo para a bandeja
para destacar o tamanho ou o tipo. Para especificar um tamanho
para destacar a unidade de medida correta.
.
Seleção do papel por origem, tipo ou tamanho
No sistema operacional Microsoft Windows, três configurações afetam a forma como o driver da
impressora tenta puxar o papel quando você envia um trabalho de impressão. As configurações
Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora na maior parte dos programas de software. A menos que você altere
essas configurações, o produto selecionará automaticamente uma bandeja utilizando as configurações
padrão.
Origem
Para imprimir por origem, selecione uma bandeja específica de onde o produto puxará o papel. Se você
selecionar uma bandeja que está configurada para um tipo ou tamanho que não corresponda ao seu
trabalho de impressão, o produto lhe pedirá para colocar na bandeja o tipo ou tamanho de papel
adequado ao seu trabalho antes de imprimi-lo. Depois que você carregar a bandeja, o produto
começará a imprimir.
Tipo e tamanho
Imprimir pelo tipo ou pelo tamanho significa que você deseja que o produto puxe o papel da bandeja
carregada com o tipo e tamanho corretos. Selecionar a mídia por tipo em vez de por origem é
semelhante a bloquear bandejas e ajuda a proteger papéis especiais contra uso acidental. Por exemplo,
se uma bandeja estiver configurada para papel timbrado e você selecionar papel comum, o produto
não usará o papel timbrado da bandeja. Em vez disso, ele puxará o papel de uma bandeja que esteja
carregada com papel comum e esteja configurada para papel comum no painel de controle do produto.
Selecionar a mídia por tipo e tamanho gera uma qualidade de impressão significativamente melhor
para a maioria dos tipos de papel. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de
88Capítulo 6 Papel e mídia de impressãoPTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.