HP LaserJet P4010, LaserJet P4510 User's Guide [pt]

Impressoras HP LaserJet P4010 e P4510 Series
Guia do usuário
Syst strat
Impressoras HP LaserJet P4010 e P4510 Series
Guia do usuário.
Copyright e licença
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Créditos de marca comercial
®
, Acrobat®, e PostScript® são marcas
Adobe comerciais da Adobe Systems Incorporated.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas na declaração de garantia expressa que acompanha esses produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser considerada garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros técnicos ou editoriais, nem por omissões contidas neste documento.
Edition 1, 9/2017
Microsoft®, Windows® e Windows®XP são marcas registradas nos EUA da Microsoft Corporation.
Windows Vista® é marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou em outros países/regiões.
®
é uma marca comercial registrada da
UNIX The Open Group.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas nos Estados Unidos.
Conteúdo
1 Princípios básicos do produto
Comparação do produto ....................................................................................................................... 2
modelos HP LaserJet P4014 ............................................................................................... 2
modelos HP LaserJet P4015 ............................................................................................... 3
modelos HP LaserJet P4515 ............................................................................................... 4
Comparação de recursos .................................................................................................................... 5
Descrição do produto ........................................................................................................................... 7
Visão frontal ......................................................................................................................... 7
Vista posterior ...................................................................................................................... 7
Portas de interface ............................................................................................................... 8
Localização da etiqueta do número do modelo e de série .................................................. 8
2 Painel de controle
Layout do painel de controle .............................................................................................................. 12
Uso dos menus do painel de controle ................................................................................................ 14
Uso dos menus .................................................................................................................. 14
Menu Mostre-me como ...................................................................................................................... 15
Menu Recuperar trabalho ................................................................................................................... 16
Menu Informações .............................................................................................................................. 17
Menu Manuseio de papel ................................................................................................................... 18
Menu Configurar dispositivo ............................................................................................................... 19
Submenu Impressão .......................................................................................................... 19
Submenu Qualidade de impressão ................................................................................... 21
Submenu Configuração do sistema ................................................................................... 24
Submenu Grampeador/Empilhador ................................................................................... 29
Submenu MBM-5 (caixa de correio com diversos compartimentos) ................................. 29
Submenu E/S ..................................................................................................................... 29
Submenu Redefinições ...................................................................................................... 36
Menu Diagnóstico ............................................................................................................................... 37
Menu Serviço ..................................................................................................................................... 39
3 Software para Windows
Sistemas operacionais suportados para Windows ............................................................................. 42
Drivers de impressora suportados para Windows .............................................................................. 43
PTWW iii
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 44
Modos de instalação do UPD ............................................................................................ 44
Selecione o driver de impressão adequado para Windows ............................................................... 45
Prioridade para configurações de impressão ..................................................................................... 46
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ...................................................... 47
Tipos de instalação de software para Windows ................................................................................. 48
Remover software do Windows .......................................................................................................... 49
Utilitários suportados para Windows .................................................................................................. 50
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 50
Servidor da Web incorporado ............................................................................................ 50
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 50
Software para outros sistemas operacionais ..................................................................................... 52
4 Uso do produto com Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 54
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh ........................................................... 54
Drivers de impressora suportados pelo Macintosh ............................................................ 54
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh ........................................ 54
Prioridade para configurações de impressão no Macintosh .............................................. 54
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh ............................................ 55
Software para computadores Macintosh ........................................................................... 55
Utilitário da impressora HP ............................................................................... 55
Utilitários suportados para Macintosh ................................................................................ 57
Servidor da Web incorporado ........................................................................... 57
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh .................................................................... 58
Imprimir .............................................................................................................................. 58
Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh .................................... 58
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado
padrão ............................................................................................................... 58
Impressão de uma página de rosto ................................................................... 58
Usar marcas d'água .......................................................................................... 59
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh ......................... 59
Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex) ................................. 60
Configurar as opções de grampeamento .......................................................... 61
Armazenar trabalhos ......................................................................................... 61
Usar o menu Serviços ....................................................................................... 61
Abertura do Utilitário da impressora HP ........................................... 56
Recursos do Utilitário da impressora HP .......................................... 56
5 Conectividade
Configuração de USB ......................................................................................................................... 64
Conecte o cabo USB ......................................................................................................... 64
Configuração de rede ......................................................................................................................... 65
iv PTWW
Protocolos de rede suportados .......................................................................................... 65
Configuração do produto de rede ...................................................................................... 66
6 Papel e mídia de impressão
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ........................................................................... 72
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel .................................................................... 73
Tamanhos personalizados de papel .................................................................................................. 75
Tipos suportados de mídia de impressão e papel .............................................................................. 76
Tipos de papel suportados para opções de entrada ......................................................... 76
Tipos de papel suportados para opções de saída ............................................................. 76
Capacidade da bandeja e do compartimento ..................................................................................... 78
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ................................................................. 79
Colocação de papel nas bandejas ..................................................................................................... 80
Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas ............................................................ 80
Carregue a bandeja 1 ....................................................................................................... 81
Carregamento da Bandeja 2 ou de uma bandeja opcional para 500-folhas ..................... 82
Para carregar uma bandeja opcional para 1.500-folhas ................................................... 84
Configurar bandejas ........................................................................................................................... 87
Configurar uma bandeja ao carregar papel ....................................................................... 87
Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de
impressão .......................................................................................................................... 87
Configuração de uma bandeja usando o menu Manuseio de papel ................................. 88
Seleção do papel por origem, tipo ou tamanho ................................................................. 88
Uso das opções de saída do papel ................................................................................................... 90
Impressão pelo compartimento de saída superior (padrão) .............................................. 90
Impressão pelo compartimento traseiro de saída .............................................................. 90
Impressão no empilhador ou grampeador/empilhador opcional ........................................ 91
Impressão na caixa de correio com 5 compartimentos ..................................................... 91
Exibição ou alteração das configurações de rede ............................................ 66
Definição ou alteração da senha de rede ......................................................... 66
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de
controle ............................................................................................................. 67
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de
controle ............................................................................................................. 67
Desativar protocolos de rede (opcional) ........................................................... 68
Desativação de IPX/SPX, AppleTalk ou DLC/LLC ........................... 68
Configurações da velocidade da conexão e de dúplex ..................................... 69
Como colocar papel timbrado, pré-impresso ou perfurado ............................... 80
Colocação de envelopes ................................................................................... 80
Origem .............................................................................................................. 88
Tipo e tamanho ................................................................................................. 88
7 Usar recursos do produto
Configurações de economia ............................................................................................................... 94
PTWW v
EconoMode ........................................................................................................................ 94
Atraso de inatividade ......................................................................................................... 94
Horário de ativação ............................................................................................................ 95
Grampeamento de documentos ......................................................................................................... 97
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho ............................................................................ 98
Criação de um trabalho armazenado ................................................................................ 98
Para imprimir um trabalho armazenado ............................................................................ 98
Para excluir um trabalho armazenado ............................................................................... 99
8 Tarefas de impressão
Cancelar um trabalho de impressão ................................................................................................ 102
Interrupção do atual trabalho de impressão via painel de controle ................................. 102
Parada do atual trabalho de impressão do programa de software .................................. 102
Uso de recursos do driver de impressora do Windows .................................................................... 103
Abrir o driver de impressora ............................................................................................ 103
Usar atalhos de impressão .............................................................................................. 103
Definir opções de qualidade e papel ............................................................................... 103
Definir efeitos do documento ........................................................................................... 104
Definir as opções de acabamento do documento ........................................................... 104
Definir opções de saída do produto ................................................................................. 105
Difinir opções de armazenamento de trabalho ................................................................ 105
Obter informações sobre status do produto e suporte .................................................... 106
Definir opções avançadas de impressão ......................................................................... 106
Definição do atraso de inatividade .................................................................... 94
Desativação ou ativação do modo de inatividade ............................................. 95
Definir o agendamento de ativação .................................................................. 95
9 Administração e manutenção do produto
Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" ......................................................... 108
Usar o software HP Easy Printer Care ............................................................................................. 110
Abrir o software HP Easy Printer Care ........................................................................... 110
Seções do software HP Easy Printer Care ..................................................................... 110
Uso do servidor da Web incorporado ............................................................................................... 113
Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede ................................ 113
Seções do servidor da Web incorporado ......................................................................... 113
Uso do software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 116
Uso de recursos de segurança ........................................................................................................ 117
Segurança de IP .............................................................................................................. 117
Proteção do servidor da Web incorporado ...................................................................... 117
Proteger trabalhos armazenados .................................................................................... 117
Bloquear os menus do painel de controle ....................................................................... 117
Bloqueio do compartimento do formatador ...................................................................... 118
Gerenciamento de suprimentos ....................................................................................................... 119
vi PTWW
Armazenamento do cartucho de impressão .................................................................... 119
Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP ......................................................... 119
Website e central de fraudes HP ..................................................................................... 119
Vida útil dos suprimentos ................................................................................................. 119
Substituição de suprimentos e peças ............................................................................................... 120
Orientações para substituição de suprimentos ................................................................ 120
Troca do cartucho de impressão ..................................................................................... 120
Carga de grampos ........................................................................................................... 122
Manutenção preventiva ................................................................................................... 123
Para redefinir o contador do kit de manutenção ............................................. 123
Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas do servidor de impressão externo ..... 125
Visão geral ....................................................................................................................... 125
Instalação de memória .................................................................................................... 125
Instalação de memória no produto .................................................................. 125
Verificação da instalação da DIMM ................................................................................. 129
Economia de recursos (recursos permanentes) ............................................................. 130
Ativar a memória do Windows ......................................................................................... 130
Instalação de dispositivos USB internos .......................................................................... 131
Instalação de placas do servidor de impressão HP Jetdirect .......................................... 133
Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect ................... 133
Remoção de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect .................... 135
Limpar o produto .............................................................................................................................. 136
Limpeza do exterior ......................................................................................................... 136
Limpeza da passagem do papel ...................................................................................... 136
Atualizar o firmware .......................................................................................................................... 137
Determinar a versão atual do firmware ............................................................................ 137
Download do novo firmware do site da HP ...................................................................... 137
Transfira o novo firmware para o produto ........................................................................ 137
Usar o FTP para carregar o firmware por um navegador ............................... 137
Usar o FTP para atualizar o firmware em uma conexão de rede ................... 138
Use o HP Web Jetadmin para atualizar o firmware ........................................ 139
Use os comando do Microsoft Windows para atualizar o firmware ................ 140
Atualize o firmware do HP Jetdirect ................................................................................. 140
10 Solucionar problemas
Resolver problemas gerais ............................................................................................................... 142
Lista de verificação de solução de problemas ................................................................. 142
Fatores que afetam o desempenho do produto ............................................................... 143
Restaurar configurações de fábrica ................................................................................................. 144
Interpretação das mensagens do painel de controle ....................................................................... 145
Tipos de mensagem do painel de controle ...................................................................... 145
Mensagens do painel de controle .................................................................................... 145
Congestionamentos ......................................................................................................................... 164
PTWW vii
Motivos comuns de atolamentos .................................................................................... 164
Locais de congestionamento ........................................................................................... 165
Eliminar congestionamentos ........................................................................................... 166
Elimine congestionamentos nas áreas da tampa superior e do cartucho de
impressão ........................................................................................................ 166
Eliminar congestionamentos no alimentador opcional de envelopes ............. 168
Eliminar congestionamentos das bandejas ..................................................... 169
Eliminar congestionamentos da Bandeja 1 .................................... 169
Eliminar congestionamentos da Bandeja 2 ou de uma bandeja
opcional para 500-folhas ............................................................... 169
Para eliminar atolamentos da bandeja opcional para 1.500-
folhas .............................................................................................. 171
Eliminar congestionamentos da unidade dúplex opcional ............................. 172
Eliminar congestionamentos na área do fusor ................................................ 174
Eliminar congestionamentos nas áreas de saída ........................................... 177
Eliminar congestionamentos no compartimento de saída
traseiro ............................................................................................ 178
Eliminar congestionamentos no empilhador ou grampeador/
empilhador opcional ....................................................................... 179
Eliminar congestionamentos da caixa de e-mails opcional de 5
compartimentos .............................................................................. 181
Recuperação de congestionamento ................................................................................ 183
Solução de problemas de qualidade de impressão ......................................................................... 184
Problemas de qualidade de impressão associados ao papel .......................................... 184
Problemas de qualidade de impressão associados ao ambiente .................................... 184
Problemas de qualidade de impressão associados a congestionamentos ..................... 184
Exemplos de imagens com defeitos ................................................................................ 185
Resolver problemas de desempenho ............................................................................................... 190
Resolver problemas de conectividade ............................................................................................. 191
Resolver problemas de conexão direta ........................................................................... 191
Resolver problemas de rede ............................................................................................ 191
Solução de problemas comuns do Windows .................................................................................. 193
Solução de problemas comuns no Macintosh .................................................................................. 194
Solução de problemas no Linux ....................................................................................................... 197
Apêndice A Suprimentos e acessórios
Encomendar peças, acessórios e suprimentos ................................................................................ 200
Encomendar diretamente da HP ..................................................................................... 200
Encomendas através de fornecedores de assistência técnica ou de suporte ................. 200
Pedir diretamente pelo software HP Easy Printer Care .................................................. 200
Números de peça ............................................................................................................................. 201
Acessórios de manuseio de papel ................................................................................... 201
Cartuchos de impressão .................................................................................................. 202
Kits de manutenção ......................................................................................................... 202
viii PTWW
Memória ........................................................................................................................... 202
Cabos e interfaces ........................................................................................................... 203
Papel ................................................................................................................................ 203
Apêndice B Serviços e suporte
declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard ....................................................................... 207
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão ............................................................ 209
Serviço de garantia de auto-reparo do cliente ................................................................................. 210
Suporte ao cliente ............................................................................................................................ 211
acordos de manutenção da HP ........................................................................................................ 212
Acordos de serviços locais .............................................................................................. 212
Serviço no local no dia seguinte ..................................................................... 212
Serviço no local semanal (volume) ................................................................. 212
Reembalagem do dispositivo ........................................................................................... 212
Garantia estendida .......................................................................................................... 213
Apêndice C Especificações
Especificações físicas ...................................................................................................................... 216
Especificações elétricas ................................................................................................................... 217
Especificações acústicas ................................................................................................................. 218
Ambiente de operação ..................................................................................................................... 219
Apêndice D Informações regulamentares
Normas da FCC ............................................................................................................................... 222
Programa de proteção ambiental ..................................................................................................... 223
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 223
Produção de ozônio ......................................................................................................... 223
Consumo de energia ....................................................................................................... 223
Consumo de toner ........................................................................................................... 223
Uso do papel .................................................................................................................... 223
Plásticos .......................................................................................................................... 223
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 223
Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 224
Estados Unidos e Porto Rico .......................................................................... 224
Várias devoluções (mais de um cartucho) ..................................... 224
Devoluções individuais ................................................................... 224
Remessa ........................................................................................ 224
Devoluções fora dos EUA ............................................................................... 224
Papel ................................................................................................................................ 225
Restrições de materiais ................................................................................................... 225
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
Européia .......................................................................................................................... 225
Substâncias químicas ...................................................................................................... 225
PTWW ix
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 226
Como obter mais informações ......................................................................................... 226
Declaração de conformidade ........................................................................................................... 227
Declaração de conformidade ........................................................................................... 227
Declarações de segurança ............................................................................................................... 228
Segurança do laser .......................................................................................................... 228
Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 228
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 228
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 228
Declaração EMI (Coréia) ................................................................................................. 228
Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 228
Tabela de conteúdo (China) ............................................................................................ 230
Índice ................................................................................................................................................................ 231
x PTWW

1 Princípios básicos do produto

Comparação do produto
Comparação de recursos
Descrição do produto
PTWW 1

Comparação do produto

modelos HP LaserJet P4014

impressora HP LaserJet P4014
CB506A
Imprime até 45 páginas por minuto
(ppm) em papel Carta e 43 ppm em papel tamanho A4
Contém 96 megabytes (MB) de
memória de acesso aleatório (RAM). Expansível até 608 MB.
cartucho de impressão HP, com taxa de
até 10.000 páginas
A Bandeja 1 suporta até 100 folhas
A Bandeja 2 suporta até 500 folhas
Compartimento de saída de 500 folhas
voltadas para baixo
Compartimento de saída de 100 folhas
voltadas para cima
impressora HP LaserJet P4014n
CB507A
Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4014 mais o seguinte:
Rede HP Jetdirect incorporada
Contém 128 MB RAM. Expansível até
640 MB.
HP LaserJet P4014dn
CB512A
Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4014n mais o seguinte:
Acessório de impressão dúplex para
impressão automática em dois lados.
Visor do painel de controle gráfico de 4
linhas
Porta USB 2.0 de alta velocidade
Slot de entrada/saída (EIO) melhorado
Um slot de dual inline memory module
(DIMM) aberto
2 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

modelos HP LaserJet P4015

impressora HP LaserJet P4015n
CB509A
Imprime até 52 páginas
por minuto (ppm) em papel Carta e 50 ppm em papel tamanho A4
Rede HP Jetdirect
incorporada
Contém 128 megabytes
(MB) de memória de acesso aleatório (RAM). Expansível até 640 MB.
cartucho de impressão
HP, com taxa de até
10.000 páginas
Impressora HP LaserJet P4015dn
CB526A
Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4015n mais o seguinte:
Acessório de impressão
dúplex para impressão automática em dois lados
impressora HP LaserJet P4015tn
CB510A
Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4015n mais o seguinte:
Uma bandeja adicional
de entrada de 500 folhas (Bandeja 3)
impressora HP LaserJet P4015x
CB511A
Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4015n mais o seguinte:
Uma bandeja adicional
de entrada de 500 folhas (Bandeja 3)
Acessório de impressão
dúplex para impressão automática em dois lados
A Bandeja 1 suporta até
100 folhas
A Bandeja 2 suporta até
500 folhas
Compartimento de saída
de 500 folhas voltadas para baixo
Compartimento de saída
de 100 folhas voltadas para cima
Visor do painel de
controle gráfico de 4 linhas
Teclado numérico
Porta USB 2.0 de alta
velocidade
Slot de entrada/saída
(EIO) melhorado
Um slot de dual inline
memory module (DIMM) aberto
PTWW Comparação do produto 3

modelos HP LaserJet P4515

impressora HP LaserJet P4515n
CB514A
Imprime até 62 páginas
por minuto (ppm) em papel Carta e 60 ppm em papel tamanho A4
Rede HP Jetdirect
incorporada
Contém 128 megabytes
(MB) de memória de acesso aleatório (RAM). Expansível até 640 MB.
cartucho de impressão
HP, com taxa de até
10.000 páginas
A Bandeja 1 suporta até
100 folhas
impressora HP LaserJet P4515tn
CB515A
Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4515n mais o seguinte:
Uma bandeja adicional
de entrada de 500 folhas (Bandeja 3)
impressora HP LaserJet P4515x
CB516A
Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4515n mais o seguinte:
Uma bandeja adicional
de entrada de 500 folhas (Bandeja 3)
Acessório de impressão
dúplex para impressão automática em dois lados
impressora HP LaserJet P4515xm
CB517A
Tem o mesmo recurso que a impressora HP LaserJet P4515n mais o seguinte:
Uma bandeja adicional
de entrada de 500 folhas (Bandeja 3)
Acessório de impressão
dúplex para impressão automática em dois lados
Uma caixa de e-mail de
5 compartimentos para 500 folhas para classificar trabalhos
A Bandeja 2 suporta até
500 folhas
Compartimento de saída
de 500 folhas voltadas para baixo
Compartimento de saída
de 100 folhas voltadas para cima
Visor do painel de
controle gráfico de 4 linhas
Teclado numérico
Porta USB 2.0 de alta
velocidade
Slot de entrada/saída
(EIO) melhorado
Um slot de dual inline
memory module (DIMM) aberto
4 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

Comparação de recursos

Recurso Descrição
Desempenho
Interface do usuário
Drivers de impressora
Resolução
Recursos de armazenamento
Processador de 540 MHz
Ajuda para o painel de controle
Visor gráfico de 4 linhas com teclado numérico (O teclado não está incluído para os modelos
HP LaserJet P4014.)
Software HP Easy Printer Care (uma ferramenta de status e solução de problemas baseada
na Web)
Drivers de impressora para Windows® e Macintosh
Servidor da Web incorporado para acesso ao suporte e ao pedido de suprimentos (apenas
para modelos conectados em rede)
HP PCL 5 Universal Print Driver para Windows (HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
Universal Print Driver de emulação PostScript HP para Windows (HP UPD PS)
FastRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp para impressões rápidas e
de alta qualidade de textos comerciais e gráficos
ProRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp, oferecendo a melhor
qualidade em imagens gráficas e com ilustrações em traço.
600 dpi — fornece a impressão mais rápida
Fontes, formulários e outras macros
Fontes
Acessórios
Retenção de trabalho
103 fontes internas escalonáveis disponíveis para PCL e 93 para emulação PostScript
HP UPD
80 fontes de tela para dispositivo em formato TrueType disponíveis no software
Fontes adicionais podem ser adicionadas pelo USB
Bandeja de entrada de 500 folhas HP (até quatro bandejas adicionais)
Bandeja de entrada de 1.500 folhas de alta capacidade HP
Alimentador de envelopes HP LaserJet de 75 folhas
Plataforma da HP LaserJet
Unidade dúplex HP LaserJet automática para impressão em dois lados
Empilhador HP LaserJet de 500 folhas
Grampeador/empilhador HP LaserJet de 500 folhas
Caixa de e-mails de 5 compartimentos HP LaserJet de 500 folhas
NOTA: Cada modelo pode aceitar até quatro bandejas de entrada opcionais de 500 folhas ou até
três bandejas de entrada de 500 folhas e uma bandeja de entrada de alta capacidade, de 1.500 folhas. Se uma bandeja de entrada de alta capacidade de 1.500 folhas estiver instalada, ela deve sempre estar abaixo das outras bandejas.
PTWW Comparação de recursos 5
Recurso Descrição
Conectividade
Suprimentos
Sistemas operacionais suportados
Acessibilidade
Conexão USB 2.0 Hi-Speed
Servidor de impressão HP Jetdirect incorporado com recursos completos (opcional para a
impressora HP LaserJet P4014) com IPv4, IPv6 e Segurança de IP
Software HP Web Jetadmin
Slot de EIO
A página de status de suprimentos contém informações sobre nível de toner, contagem de
páginas e estimativas sobre páginas restantes.
O produto verifica se há um cartucho de impressão HP autêntico na instalação
Recursos de encomenda de suprimentos habilitados com Internet (usando HP Easy Printer
Care)
®
Microsoft
Macintosh OS X, V10.2.8 , V10.3, V10.4, V10.5 e superior
Novell NetWare
Unix
Linux
O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
O cartucho de impressão pode ser instalado e removido utilizando apenas uma das mãos.
Windows® 2000, Windows® XP e Windows Vista™
®
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.
O papel pode ser carregado na Bandeja 1 usando uma das mãos
6 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

Descrição do produto

Visão frontal

1 Bandeja de saída superior
1
2
3
4
5
2 Painel de controle
3 Tampa superior (fornece acesso ao cartucho de impressão)
4 Bandeja 1 (puxe para abrir)
5 Bandeja 2

Vista posterior

5
4
1
2
3
1 Bandeja de saída traseira (puxe para abrir)
PTWW Descrição do produto 7
2 Tampa do acessório duplex (remova-a para instalar o acessório de impressão duplex)
3 Portas de interface
4 Tampa direita (fornece acesso ao slot de DIMM)
5 Chave liga/desliga

Portas de interface

1
2
3
4
5
6
1 Conexão de rede RJ.45 (não disponível para a impressora HP LaserJet P4014)
2 Slot EIO
3 Conexão de energia
4 Conexão USB do host, para adicionar fontes e outras soluções de terceiros (esta conexão pode ter uma tampa removível)
5 Slot para uma trava de segurança tipo cabo
6 Conexão USB 2.0 de alta velocidade para conectar diretamente a um computador

Localização da etiqueta do número do modelo e de série

A etiqueta que contém os números do modelo e de série no interior da tampa superior.
8 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW
PTWW Descrição do produto 9
10 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

2 Painel de controle

Layout do painel de controle
Uso dos menus do painel de controle
Menu Mostre-me como
Menu Recuperar trabalho
Menu Informações
Menu Manuseio de papel
Menu Configurar dispositivo
Menu Diagnóstico
Menu Serviço
PTWW 11

Layout do painel de controle

Use o painel de controle para obter informações de status do produto e do trabalho e para configurar o produto.
1
2
3
4
14
5
6
7
8
9
10
Número Botão ou luz Função
1 Visor do painel de controle Mostra informações de status, menus, informações de ajuda e mensagens de
2 Seta para cima Navega até o item anterior na lista ou aumenta o valor de itens numéricos
3 botão Ajuda Fornece informações sobre a mensagem no visor do painel de controle.
4 OK botão
5
6 Seta para baixo Navega até o próximo item na lista ou diminui o valor de itens numéricos
7
Botão Parar
Voltar
11
13
12
erro
Salva o valor selecionado para um item
Executa a ação associada ao item destacado no visor do painel de
controle
Elimina uma condição de erro quando é possível eliminá-la
Cancela o trabalho de impressão atual e retira as páginas do produto
Retorna um nível na árvore de menus ou retorna uma entrada numérica
8
9 Luz Pronto
10 Luz Dados
Botão Menu
Abre e fecha os menus.
LIG.: O produto está on-line e pronto para aceitar dados para impressão.
DESL.: O produto não pode aceitar dados porque está off-line (pausado)
ou devido a um erro.
Piscando: O produto está entrando em um estado off-line. O
processamento do trabalho atual é interrompido e todas as páginas ativas são ejetadas da passagem de papel.
LIG.: O produto possui dados para impressão, mas está aguardando o
recebimento de todos os dados.
DESL.: O produto não possui dados para impressão.
Piscando: O produto está processando ou imprimindo os dados.
12 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Número Botão ou luz Função
11 Luz Atenção
12
13 C Botão Limpar
14 Teclado numérico
Botão Pasta ou STAR (Recuperação de Acesso a Transação Segura)
NOTA: Este item não está
incluído para os modelos HP LaserJet P4014.
NOTA: Este item não está
incluído para os modelos HP LaserJet P4014.
NOTA: Este item não está
incluído para os modelos HP LaserJet P4014.
LIG.: Ocorreu um problema no produto. Verifique o visor do painel de
controle.
DESL.: O produto está funcionando sem erros.
Piscando: Uma ação é necessária. Verifique o visor do painel de controle.
Fornece acesso rápido ao menu RECUPERAR TRABALHO.
Retorna os valores para o padrão e sai da tela de ajuda.
Inserir valores numéricos.
PTWW Layout do painel de controle 13

Uso dos menus do painel de controle

Para obter acesso aos menus do painel de controle, execute as etapas a seguir.

Uso dos menus

1.
Pressione Menu
2. Pressione a seta para baixo
.
ou para cima para navegar nas listagens.
3. Pressione OK para selecionar a opção apropriada.
4. Pressione a seta Voltar
5.
Pressione Menu
6. Pressione o botão de ajuda
para retornar ao nível anterior.
para sair do menu.
para ver informações adicionais sobre um item.
Os menus apresentados a seguir são os principais.
Menus principais MOSTRE-ME COMO
RECUPERAR TRABALHO
INFORMAÇÕES
MANUSEIO DE PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICOS
SERVIÇO
14 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Mostre-me como

Cada opção do menu MOSTRE-ME COMO imprime uma página que fornece mais informações.
Item Explicação
ELIMINAR CONGESTIONAMENTOS
CARREGAR BANDEJAS Imprime uma página que mostra como carregar as bandejas de entrada.
CARREGAR MÍDIA ESPECIAL
IMPRESSÃO NOS DOIS LADOS
PAPEL SUPORTADO Imprime uma página que mostra tipos e tamanhos de papel suportados para o produto.
IMPRIMIR GUIA DE AJUDA Imprime uma página que mostra links para tópicos adicionais de ajuda na Web.
Imprime uma página que mostra como eliminar congestionamentos de papel.
Imprime uma página que mostra como carregar papel especial, como envelopes e papel timbrado.
Imprime uma página que mostra como usar a função de impressão nos dois lados (duplex).
NOTA: O item de menu para impressão nos dois lados aparece apenas para pacotes de
impressão frente e verso.
PTWW Menu Mostre-me como 15

Menu Recuperar trabalho

Esse menu mostra uma lista dos trabalhos armazenados no produto e fornece acesso a todos os recursos de armazenamento de trabalhos. Esses trabalhos podem ser impressos ou excluídos no painel de controle do produto. Este menu aparece quando o produto tem um mínimo de 80 MB de memória básica. Consulte informações sobre o uso deste menu.
NOTA: Se você desligar o produto, todos os trabalhos armazenados serão excluídos, a menos que
um disco rígido opcional esteja instalado.
NOTA: Pressione o botão de pasta para ir diretamente para este menu.
Item Subitem Valores Explicação
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho na página 98 para obter mais
NOME DO USUÁRIO TODOS OS
TRABALHOS (COM PIN)
TODOS OS TRABALHOS (SEM PINS)
IMPRIMIR
EXCLUIR
IMPRIMIR
EXCLUIR TODOS OS TRABALHOS
NOME DO USUÁRIO: O nome da pessoa que
enviou o trabalho.
IMPRIMIR: Imprime o trabalho
selecionado, depois de você inserir o PIN.
CÓPIAS: Selecione o número de cópias a serem impressas (de 1 a 32000).
EXCLUIR: Exclui o trabalho selecionado
do produto, depois de você inserir o PIN.
IMPRIMIR: Imprime o trabalho
selecionado.
EXCLUIR: Exclui todos os trabalhos do
produto. O produto solicita que você confirme a ação antes de excluir os trabalhos.
16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Informações

O menu INFORMAÇÕES contém páginas de informações que fornecem detalhes sobre o produto e sua configuração. Role até a página de informações desejada e pressione OK.
Item Explicação
IMPRIMIR MAPA DE MENUS Imprime o mapa de menus do painel de controle que mostra o layout e as configurações
atuais dos itens de menu do painel de controle.
CONFIGURAÇÃO DE IMPRESSÃO
IMPRIMIR PÁGINA DE STATUS DE SUPRIMENTOS
IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime uma página que mostra uma contagem de todos os tamanhos de papel que
IMPRIMIR DIRETÓRIO DE ARQUIVOS
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL
IMPRIMIR LISTA DE FONTESPSImprime uma lista de fontes PS que mostra todas as fontes PS atualmente disponíveis para
Imprime a configuração atual do produto. Se houver um servidor de impressão HP JetDirect instalado, uma página de configuração do HP JetDirect também será impressa.
Imprime uma página de status dos suprimentos que mostra os níveis dos suprimentos do produto, um número aproximado de páginas restantes, informações sobre a utilização do cartucho, o número de série, uma contagem de páginas e informações sobre encomendas. Essa página estará disponível apenas se você estiver utilizando suprimentos originais da HP .
passaram pelo produto, lista se eles eram impressões em um lado ou frente e verso e mostra uma contagem de páginas.
Imprime um diretório de arquivos que mostra informações de todos os dispositivos de armazenamento em massa. Este item aparece somente se um dispositivo de armazenamento em massa com um sistema de arquivos reconhecido estiver instalado no produto.
Imprime uma lista de fontes PCL que mostra todas as fontes PCL atualmente disponíveis para o produto.
o produto.
PTWW Menu Informações 17

Menu Manuseio de papel

Use este menu para definir o tamanho e tipo de papel para cada bandeja. O produto usa essas informações para produzir páginas com a melhor qualidade de impressão possível. Para obter mais informações, consulte
Alguns itens deste menu também estão disponíveis no programa do software ou no driver da impressora. As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle.
Item Valores Explicação
Configurar bandejas na página 87.
TAMANHO DO ALIMENTADOR DE ENV.
TIPO DO ALIMENTADOR DE ENVELOPES
TAMANHO DA BANDEJA 1 Lista de tamanhos de papel
TIPO DA BANDEJA 1 Lista de tipos de papel
Lista de tamanhos de papel disponíveis para o alimentador de envelopes
Lista de tipos de papel disponíveis para o alimentador de envelopes
disponíveis para a Bandeja 1
disponíveis para a Bandeja 1
Utilize esse item para definir o valor de forma a correspondê-lo ao tamanho do papel atualmente carregado no alimentador de envelopes.
Utilize esse item para definir o valor de forma a correspondê-lo ao tipo do papel atualmente carregado no alimentador de envelopes.
Utilize esse item para definir o valor de forma a correspondê-lo ao tamanho do papel atualmente carregado na Bandeja 1. A configuração padrão é QUALQUER TAMANHO.
QUALQUER TAMANHO: Se o tamanho e o tipo para a Bandeja 1 estiverem definidos como QUALQUER, a impressora retirará primeiro o papel da Bandeja 1, desde que ela esteja carregada.
Um tamanho diferente de QUALQUER TAMANHO: O produto apenas retirará papel dessa bandeja se o tipo ou o tamanho do trabalho de impressão corresponder ao tipo e tamanho carregado.
Utilize esse item para definir o valor de forma a correspondê-lo ao tipo de papel atualmente carregado na Bandeja 1. A configuração padrão é QUALQUER TIPO.
QUALQUER TIPO: Se o tamanho e o tipo para a Bandeja 1 estiverem definidos como QUALQUER, a impressora retirará primeiro o papel da Bandeja 1, desde que ela esteja carregada.
Um tipo diferente de QUALQUER TIPO: O produto não puxa papel desta bandeja.
TAMANHO DA BANDEJA [N] Lista de tamanhos de papel
disponíveis para a Bandeja 2 ou para as bandejas opcionais
TIPO DE BANDEJA [N] Lista de tipos de papel
disponíveis para a Bandeja 2 ou para as bandejas opcionais
A bandeja automaticamente detecta o tamanho do papel baseado na posição das guias da bandeja. A configuração padrão é LTR (carta) para mecanismos de 110 V ou A4 para mecanismos de 220 V.
Define o valor de forma a correspondê-lo ao tipo de papel atualmente carregado na Bandeja 2 ou nas bandejas opcionais. A configuração padrão é QUALQUER TIPO.
18 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Configurar dispositivo

Utilize esse menu para alterar as configurações padrão de impressão, ajustar a qualidade da impressão e alterar a configuração do sistema e opções de E/S.

Submenu Impressão

Alguns itens deste menu estão disponíveis no programa ou no driver da impressora. As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle. Em geral, é melhor alterar essas configurações no driver da impressora, se aplicável.
Item Valores Explicação
CÓPIAS de 1 a 32000 Defina o número padrão de cópias selecionando qualquer
TAMANHO DE PAPEL PADRÃO
TAMANHO DE PAPEL PERSONALIZADO PADRÃO
Exibe uma lista de tamanhos de papel disponíveis.
UNIDADE DE MEDIDA
DIMENSÃO X
DIMENSÃO Y
número entre 1 e 32000. Use o teclado numérico para inserir o número de cópias. Em produtos que não têm um teclado numérico, pressione a seta para cima selecionar o número de cópias. Essa configuração somente é aplicada a trabalhos de impressão que não possuem o número de cópias especificado no programa ou no driver da impressora, como um programa UNIX ou Linux.
A configuração padrão é 1.
NOTA: Convém definir o número de cópias no programa ou no
driver de impressora. (As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle.)
Defina o tamanho padrão da imagem para papéis e envelopes. Essa configuração aplica-se aos trabalhos de impressão que não têm um tamanho do papel especificado no programa ou no driver da impressora. A configuração padrão é CARTA.
Defina um tamanho de papel personalizado padrão para a Bandeja 1 ou para qualquer bandeja para 500 folhas.
UNIDADE DE MEDIDA: Utilize essa opção para selecionar a unidade de medida (POLEGADAS ou MILÍMETROS) a ser utilizada ao definir tamanhos de papel personalizados.
DIMENSÃO X: Utilize esse item para definir a medida da largura do papel (medida de lado a lado na bandeja). A variação é de 76 a 216 mm (de 3,0 a 8,50 polegadas).
ou para baixo para
DIMENSÃO Y: Utilize esse item para definir a medida do comprimento do papel (medida da parte frontal até a parte traseira na bandeja). A variação é de 127 a 356 mm (de 5,0 a 14,0 polegadas).
DESTINO DO PAPEL Exibe uma lista de
possíveis destinos de papéis.
DÚPLEX DESATIVADO
ATIVADO
ENCADERNAÇÃO DÚPLEX BORDA LONGA
MARGEM CURTA
Configure o destino do compartimento do papel de saída. A lista varia de acordo com o acessório de saída que está acoplado. O padrão é COMPARTIMENTO SUPERIOR PADRÃO.
Esse item apenas será exibido quando uma unidade duplex opcional estiver instalada. Defina o valor como ATIVADO para imprimir em ambos os lados (dúplex) ou DESATIVADO para imprimir em um lado (símplex) de uma folha de papel.
A configuração padrão é DESATIVADO.
Altere a borda de encadernação para impressão dúplex. Este item aparece somente quando uma unidade duplex opcional está instalada e DÚPLEX está definido como ATIVADO.
PTWW Menu Configurar dispositivo 19
Item Valores Explicação
A configuração padrão é BORDA LONGA.
ANULAR A4/CARTA NÃO
SIM
ALIMENTAÇÃO MANUAL DESATIVADO
ATIVADO
FONTE COURIER REGULAR
ESCURA
A4 LARGO NÃO
SIM
Selecione SIM para imprimir um trabalho de tamanho A4 em papel de tamanho Carta se não houver papel de tamanho A4 carregado no produto (ou vice-versa).
A configuração padrão é SIM.
O papel é abastecido manualmente na Bandeja 1 em vez de ser abastecido automaticamente a partir de outra bandeja. Se ALIMENTAÇÃO MANUAL=ATIVADO e a Bandeja 1 estiver vazia, o produto ficará off-line quando receber um trabalho de impressão. A mensagem ALIMENTE MANUALMENTE [TAMANHO DO PAPEL] será exibida no visor do painel de controle.
A configuração padrão é DESATIVADO.
Seleciona a versão da fonte Courier a ser utilizada:
REGULAR: A fonte Courier interna disponível nos produtos HP LaserJet série 4.
ESCURA: A fonte Courier interna disponível nos produtos HP LaserJet série III.
A configuração padrão é REGULAR.
Altera o número de caracteres que podem ser impressos em uma única linha de papel A4.
NÃO: Até 78 caracteres de corpo 10 podem ser impressos em uma linha.
IMPRIMIR ERROS DE PS DESATIVADO
ATIVADO
IMPRIMIR ERROS DE PDF DESATIVADO
ATIVADO
SIM: Até 80 caracteres de distância 10 podem ser impressos em
uma linha.
A configuração padrão é NÃO.
Determina se uma página com erro de PS é impressa ou não.
DESATIVADO: A página com erro de PS nunca é impressa.
ATIVADO: A página com erro de PS é impressa quando erros de
PS ocorrem.
A configuração padrão é DESATIVADO.
Determina se uma página com erro de PDF é impressa ou não.
DESATIVADO: A página com erro de PDF nunca é impressa.
ATIVADO: A página com erro de PDF é impressa quando erros
de PDF ocorrem.
A configuração padrão é DESATIVADO.
20 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Valores Explicação
SUBMENU PCL COMPRIMENTO DE
FORMULÁRIO
ORIENTAÇÃO Define a orientação da página padrão como PAISAGEM ou
ORIGEM DA FONTE Selecione a origem da fonte como INTERNA ou DISCO DE E/
NÚMERO DA FONTE O produto atribui um número a cada fonte e relaciona esses
CORPO DA FONTE Selecione a distância da fonte. Dependendo da fonte
TAMANHO EM PONTOS DA FONTE
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
Define o espaçamento vertical de 5 a 128 linhas para o tamanho de papel padrão.
RETRATO.
NOTA: Convém definir a orientação de página no programa ou
no driver de impressora. (As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle.)
S.
números na Lista de fontes PCL. O número da fonte aparece na coluna do Número da fonte da lista. A faixa é de 0 a 102.
selecionada, esse item pode não ser exibido. A faixa é de 0,44 a 99,99.
Selecione o tamanho em pontos da fonte. A variação é de 4,00 a 999,75. O padrão é 12,00.
Selecione qualquer um dos vários conjuntos de símbolos disponíveis no painel de controle do produto. Um conjunto de símbolos é um agrupamento exclusivo de todos os caracteres em uma fonte. Recomendamos PC-8 ou PC-850 para caracteres de desenho de linha.
ANEXAR CR A LF Selecione SIM para anexar um retorno de carro a cada avanço
OMITIR PÁGINAS EM BRANCO
MAPEAMENTO DE ORIGEM DE MÍDIA

Submenu Qualidade de impressão

Alguns itens deste menu estão disponíveis no programa ou no driver da impressora. As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle. Em geral, é melhor alterar essas configurações no driver da impressora, se aplicável.
Item Valores Explicação
de linha encontrado pelo produto em trabalhos compatíveis com versões PCL anteriores (texto simples, sem controle de trabalhos). Alguns ambientes, como o UNIX, indicam uma nova linha utilizando apenas o código de controle de alimentação de linha. Use essa opção para anexar o retorno de carro exigido a cada alimentação de linha.
Durante a geração de uma PCL personalizada, são incluídos avanços de formas extras que poderiam resultar na impressão de uma ou mais páginas em branco. Selecione SIM para ignorar avanços de forma se a página estiver em branco.
Selecione e faça a manutenção das bandejas por número quando você não estiver usando o driver da impressora ou quando o software não tiver uma opção de seleção de bandeja. CLÁSSICO: A numeração de bandejas baseia-se nos modelos HP LaserJet 4 e mais antigos. PADRÃO: A numeração de bandejas baseia-se nos modelos HP LaserJet mais recentes.
DEFINIR REGISTRO IMPRIMIR PÁGINA DE
TESTE
Altera o alinhamento das margens para centralizar a imagem na página, de cima para baixo e da esquerda para a direita.
PTWW Menu Configurar dispositivo 21
Item Valores Explicação
ORIGEM
AJUSTAR BANDEJA [N]
Você também pode alinhar a imagem impressa na parte frontal com a imagem impressa na parte de trás. Permite o alinhamento de impressões em um único lado e frente e verso.
IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE: Imprime uma página de teste que mostra as configurações de registro atuais.
ORIGEM: Seleciona a bandeja a partir da qual você imprimirá a página de teste.
AJUSTAR BANDEJA [N]: Define o registro para a bandeja especificada, onde [N] corresponde ao número da bandeja. Uma seleção é exibida para cada bandeja instalada, e o registro deve ser definido para cada bandeja.
DESLOCAMENTO X1: Registro da imagem no papel de
lado a lado, conforme sua posição na bandeja. Para duplexação, corresponde ao segundo lado (verso) do papel.
DESLOCAMENTO X2: Registro da imagem no papel de
lado a lado, conforme sua posição na bandeja, para o primeiro lado (frontal) de uma página impressa em dúplex. Esse item só é exibido quando o produto inclui uma unidade duplex incorporada e quando a opção
DÚPLEX está ATIVADO. Defina primeiro o DESLOCAMENTO X1.
DESLOCAMENTO Y: Registro da imagem no papel de
cima para baixo, conforme sua posição na bandeja.
MODOS DO FUSOR Lista de tipos de papel
disponíveis
A configuração padrão para ORIGEM é BANDEJA 2. A configuração padrão para AJUSTAR BANDEJA 1 e AJUSTAR BANDEJA 2 é 0.
Configura o modo de fusor associado a cada tipo de mídia.
Altere o modo do fusor apenas se estiver tendo problemas ao imprimir em certos tipos de papel. Depois de selecionar um tipo de papel, você poderá selecionar um modo do fusor disponível para o tipo. O produto suporta os seguintes modos:
NORMAL: Utilizado para a maioria dos tipos de papéis.
LUZ1: Utilizado para a maioria dos tipos de papéis.
LUZ2: Use este modo se a mídia estiver enrugada.
PESADO: Utilizado para papel áspero.
O modo do fusor padrão é LUZ1 para todos os tipos de mídia de impressão, exceto transparências (LUZ2) e papel áspero (PESADO).
22 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Valores Explicação
CUIDADO: Não altere o modo do fusor para transparências.
Se a configuração LUZ2 não for utilizada ao imprimir transparências, poderão resultar danos permanentes ao produto e ao fusor. Sempre selecione Transparências como o tipo no driver de impressão e defina o tipo de bandeja no painel de controle do produto comoTRANSPARÊNCIA.
Quando selecionada, a opção RESTAURAR MODOS redefine o modo de fusor para cada tipo de papel de volta à configuração padrão.
OTIMIZAR
Otimiza determinados parâmetros para todos os trabalhos em vez de (ou além de) otimizar por tipo de papel.
RESOLUÇÃO 300
DETALHE DA LINHA Ative essa configuração se houver problemas de impressão
RESTAURAR OTIMIZAR Use esse item para retornar todas as configurações
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
borrada ou linhas dispersas.
OTIMIZAR para a opção DESATIVADO.
Selecione a resolução. Todos os valores imprimem na mesma velocidade.
300: Produz impressão com qualidade de rascunho e pode ser utilizada para compatibilidade com a família de produtos HP LaserJet III.
600: Produz impressão de alta qualidade para texto e pode ser utilizada para compatibilidade com a família de produtos HP LaserJet 4.
FASTRES 1200: Produz uma qualidade de impressão de
1.200 dpi para impressão rápida e com alta qualidade de textos comerciais e gráficos.
PRORES 1200: Produz uma qualidade de impressão de 1.200 dpi para impressão de imagens gráficas e arte final com rapidez e alta qualidade.
NOTA: Convém alterar a resolução no programa ou no
driver de impressão. (As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle.)
A configuração padrão é FASTRES 1200.
RET DESATIVADO
LUZ
MÉDIO
ESCURA
ECONOMODE ATIVADO
DESATIVADO
Utilize a configuração da REt (Resolution Enhancement Technology) para gerar uma impressão com ângulos, curvas e margens suaves.
A REt não afetará a qualidade da impressão se a resolução estiver definida como FastRes 1200 ou ProRes 1200. Todas as outras resoluções são beneficiadas pela REt.
NOTA: É melhor alterar a configuração da REt no programa
ou no driver de impressão. (As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle.)
A configuração padrão é MÉDIO.
EconoMode é um recurso que permite que o produto use menos toner por página. Selecionar esta opção pode estender a duração do suprimento de toner e pode reduzir o custo por página. Entretanto, ele também reduz a qualidade de
PTWW Menu Configurar dispositivo 23
Item Valores Explicação
impressão. A imagem impressa é mais clara, mas é adequada para impressão de rascunhos ou provas.
A HP não recomenda a utilização constante do EconoMode. Se o EconoMode for usado em tempo integral, a carga de toner poderá durar mais do que as peças mecânicas no cartucho de impressão. Se a qualidade de impressão começar a piorar nessas circunstâncias, você deve instalar um novo cartucho de impressão, mesmo se ainda houver suprimento de toner no cartucho.
NOTA: É melhor ativar ou desativar o EconoMode no
programa ou no driver da impressora. (As configurações do programa e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle.)
A configuração padrão é DESATIVADO.
DENSIDADE DO TONER 1 a 5 Clareie ou escureça a impressão na página definindo a
LIMPEZA AUTOMÁTICA DESATIVADO
ATIVADO
INTERVALO DE LIMPEZA 1000
2000
5000
10000
20000
TAMANHO PARA LIMPEZA AUTOMÁTICA
CRIAR PÁGINA DE LIMPEZA
CARTA
A4
Não há nenhum valor para seleção.
densidade do toner. Selecione uma configuração que varie de 1 (clara) a 5 (escura). A configuração padrão de 3 geralmente produz os melhores resultados.
Use esse recurso para limpar automaticamente a passagem do papel depois que o produto tiver imprimido um número específico de páginas. Use o item INTERVALO DE LIMPEZA para definir o número de páginas.
O padrão é DESATIVADO.
Esse item só aparecerá se a opção LIMPEZA AUTOMÁTICA estiver ativada.
Selecione o número de páginas limite no qual o produto deve executar o processo de limpeza.
Esse item só aparecerá se a opção LIMPEZA AUTOMÁTICA estiver ativada.
Use para definir o tamanho da página de limpeza gerada automaticamente.
Pressione OK) para imprimir uma página de limpeza (para limpar o toner do fusor). Siga as instruções na página de limpeza. Para obter mais informações, consulte
passagem do papel na página 136.
Limpeza da
PROCESAR PÁGINA DE LIMPEZA
Não há nenhum valor para seleção.
Esse item somente estará disponível após a criação de uma página de limpeza. Siga as instruções impressas nessa página de limpeza. O processo de limpeza pode demorar até 2,5 minutos.

Submenu Configuração do sistema

Os itens desse menu afetam o comportamento do produto. Configure o produto conforme as necessidades de impressão.
24 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Valores Explicação
DATA/HORA DATA
FORMATO DE DATA
HORA
FORMATO DE HORA
LIMITE DE ARMAZENAMENTO DO TRABALHO
TEMPO LIMITE DO TRABALHO RETIDO
MOSTRAR ENDEREÇO AUTO
1 a 100 Especifica o número de trabalhos de cópia rápida que podem
DESATIVADO
1 HORA
4 HORAS
1 DIA
1 SEMANA
DESATIVADO
Define as configurações de data e hora.
ser armazenados no produto.
A configuração padrão é 32.
Define o período durante o qual os trabalhos retidos serão mantidos antes de serem excluídos automaticamente da fila de impressão.
A configuração padrão é DESATIVADO.
Define se o endereço IP É exibido no visor se o produto estiver conectado a uma rede. Se a opção AUTO for selecionada, o Endereço IP do produto será exibido com a mensagem Pronto.
A configuração padrão é DESATIVADO.
PTWW Menu Configurar dispositivo 25
Item Valores Explicação
COMPORTAMENTO DA BANDEJA
UTILIZAR BANDEJA SOLICITADA
PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL
MÍDIA DIFERENTE PS Controla se o modelo de manuseio de papel PostScript (PS)
PROMPT DE TAMANHO/ TIPO
Determina se o produto tentará puxar papel de uma bandeja diferente daquela selecionada no driver de impressão.
EXCLUSIVAMENTE: Configura o dispositivo para que
ele puxe papel somente da bandeja selecionada, mesmo que ela esteja vazia.
PRIMEIRO: Configura o dispositivo para que ele puxe
papel primeiro da bandeja selecionada, mas permite que o dispositivo puxe papel de outra bandeja automaticamente se a bandeja selecionada estiver vazia.
Determina quando o dispositivo mostra um prompt relacionado à utilização de papel da Bandeja 1 se o trabalho de impressão não corresponder ao tipo ou ao tamanho de papel que estiver em qualquer outra bandeja.
SEMPRE: Selecione essa opção para sempre ser
avisado antes de o produto puxar a mídia da Bandeja 1.
A MENOS QUE CARREGADA: Mostrará um prompt
somente se a Bandeja 1 estiver vazia.
ou HP será ou não utilizado para imprimir trabalhos. ATIVADO faz com que o modelo PS seja transferido para o modelo HP de manuseio de papel. DESATIVADO utiliza o modo de manuseio de papel PS.
Controla se a mensagem de configuração da bandeja e seus prompts serão exibidos sempre que uma bandeja for aberta e fechada. Esses prompts fornecem instruções para definir o tamanho ou tipo de mídia caso a bandeja esteja configurada para um tamanho ou tipo de mídia diferente do carregado.
UTILIZAR OUTRA BANDEJA
PÁGINAS EM BRANCO DÚPLEX
MODELO DA BANDEJA 2 Especifica se a Bandeja 2 é a BANDEJA PADRÃO ou a
ROTAÇÃO DE IMAGEM Define como o produto posiciona a imagem na página quando
ATRASO DE INATIVIDADE 1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
Ativa ou desativa o prompt para selecionar outra bandeja.
Configura a forma pela qual o produto trata as páginas em branco ao usar a unidade dúplex opcional. Selecione a opção AUTO para obter o desempenho mais rápido. Selecione a opção SIM para sempre passar a folha pela unidade dúplex, mesmo que ela seja impressa no modo de um lado.
BANDEJA PERSONALIZADA.
um acessório de saída está instalado.
PADRÃO: O produto gira automaticamente a imagem,
para que você possa colocar o papel sempre da mesma forma, mesmo que haja um acessório de saída conectado.
ALTERNAR: O produto não gira automaticamente a
imagem. Portanto, talvez seja necessário colocar o papel de forma diferente para certos tipos de saída.
Define quanto tempo o produto permanece inativo antes de entrar no modo de Inatividade.
26 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Valores Explicação
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
HORÁRIO DE ATIVAÇÃO SEGUNDA-FEIRA
TERÇA-FEIRA
QUARTA-FEIRA
QUINTA-FEIRA
SEXTA-FEIRA
SÁBADO
DOMINGO
BRILHO DO VISOR Um valor de 1 a 10 Controla o brilho do visor do painel de controle. O padrão é
O modo de Inatividade:
Minimiza a quantidade de energia elétrica consumida
pelo produto quando ocioso.
Reduz o desgaste dos componentes eletrônicos do
produto (desativa a luz de fundo no visor, embora ainda seja possível ler o que é exibido nele).
O produto sai automaticamente do modo de Inatividade quando você envia um trabalho de impressão, pressiona um botão do painel de controle, abre uma bandeja ou abre a tampa superior.
A configuração padrão é 30 MINUTOS.
Define um tempo de “ativação” para o produto aquecer diariamente. O padrão para cada dia é DESATIVADO. Se você definir um horário de ativação, a HP recomenda configurar um atraso maior do período de inatividade, para que o dispositivo não volte ao modo de inatividade logo após a ativação.
5.
LINGUAGEM AUTO
PS
PDF
SUBMENU PCL
AVISOS ELIMINÁVEIS TRABALHO
ATIVADO
CONTINUAÇÃO AUTOMÁTICA
DESATIVADO
ATIVADO
Seleciona o idioma padrão do produto (personalização). Os valores possíveis são determinados pelos idiomas válidos instalados no produto.
Normalmente, você não deve alterar o idioma do produto. Se você fizer a alteração para um idioma específico, o produto não alternará automaticamente de um idioma para outro, a menos que sejam enviados comandos específicos do software ao produto.
A configuração padrão é AUTO.
Define quanto tempo um aviso eliminável é exibido no visor do painel de controle do produto.
TRABALHO: A mensagem de aviso eliminável é exibida até o final do trabalho que a gerou.
ATIVADO: A mensagem de aviso eliminável aparece até você pressionar OK.
A configuração padrão é TRABALHO.
Determina como o produto reage aos erros. Se o produto estiver em uma rede, convém definir CONTINUAÇÃO
AUTOMÁTICA como ATIVADO.
ATIVADO: Se ocorrer um erro que impeça a impressão, a
mensagem será exibida no visor do painel de controle e o produto ficará off-line durante 10 segundos antes de retornar a on-line.
PTWW Menu Configurar dispositivo 27
Item Valores Explicação
DESATIVADO: Se ocorrer um erro que impeça a impressão,
a mensagem permanecerá no visor do painel de controle e o produto ficará off-line até você pressionar OK.
A configuração padrão é ATIVADO.
SUBSTITUIR CARTUCHO PRETO
ENCOMENDAR EM 1 A 100 Defina o limite em que a mensagem ENCOMENDAR
RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO
PARAR EM BAIXA
PARAR QUANDO TERMINAR
ANULAR NA SAÍDA
AUTO
DESATIVADO
ATIVADO
Determina como o produto se comporta quando o cartucho de impressão está com pouco toner ou vazio.
PARAR EM BAIXA: O produto pára de imprimir quando o cartucho de impressão atinge o limite mínimo. Pressione OK para continuar imprimindo.
PARAR QUANDO TERMINAR: O produto pára de imprimir quando o cartucho de impressão está esgotado. Para que a impressão possa continuar, você deve substituir o cartucho de impressão.
ANULAR NA SAÍDA: Selecione essa opção para ignorar a mensagem e continuar imprimindo após o esgotamento do cartucho de impressão. A HP não garante a qualidade de impressão se você selecionar essa opção.
O valor padrão é ANULAR NA SAÍDA.
CARTUCHO PRETO deverá aparecer. O valor é o percentual da vida útil total restante no cartucho. O padrão é 23%.
Determina como o produto reage a um atolamento.
AUTO: O produto seleciona automaticamente o melhor modo para recuperação de atolamento. Essa é a configuração padrão.
DESATIVADO: O produto não reimprime as páginas após um atolamento. O desempenho da impressão pode melhorar com essa configuração.
ATIVADO: O produto reimprime automaticamente as páginas depois que um atolamento é eliminado.
DISCO RAM AUTO
DESATIVADO
IDIOMA (PADRÃO)
Vários
Determina o modo de configuração do disco de RAM.
AUTO: Permite que o produto determine o tamanho do disco de RAM ideal com base na quantidade de memória disponível.
DESATIVADO: RAM desativada.
NOTA: Se você alterar a configuração de DESATIVADO
para AUTO, o produto reinicializará automaticamente ao ficar ocioso.
A configuração padrão é AUTO.
Seleciona o idioma das mensagens exibidas no visor do painel de controle.
A configuração padrão é determinada pelo país/região onde o produto foi adquirido.
28 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Submenu Grampeador/Empilhador

Esse menu só aparece quando existe um grampeador/empilhador conectado.
Item Valores Explicação
GRAMPOS NENHUM
ANGULADO À ESQUERDA
SEM GRAMPOS PARAR
CONTINUAR
Seleciona se todos os trabalhos devem ou não ser grampeados. Se você selecionar a opção ANGULADO À ESQUERDA, todos os trabalhos serão grampeados. O padrão é NENHUM.
Seleciona a opção de interromper ou continuar a impressão quando o grampeador está sem grampos. O padrão é
PARAR.

Submenu MBM-5 (caixa de correio com diversos compartimentos)

Esse menu só é exibido quando existe uma caixa de correio opcional com 5 compartimentos conectada.
Item Valores Explicação
MODO DE OPERAÇÃO CAIXA DE E-MAILS
EMPILHADOR
SEPARADOR DE TRABALHOS
AGRUPADOR
Seleciona a forma pela qual a caixa de correio com 5 compartimentos ordena os trabalhos.
CAIXA DE E-MAILS: Cada compartimento é designado a um usuário ou grupo de usuários. Essa é a configuração padrão.
EMPILHADOR: O produto usa todos os compartimentos para empilhar as cópias de um trabalho. Os trabalhos são enviados primeiro ao compartimento inferior, e depois ao próximo compartimento imediatamente acima, e assim por diante. Quando todos os compartimentos estiverem cheios, o produto interromperá a operação.

Submenu E/S

Os itens no menu E/S (entrada/saída) afetam a comunicação entre o produto e o computador. Se o produto incluir um servidor de impressão HP Jetdirect, você poderá configurar parâmetros de rede básicos utilizando esse submenu. Você também pode configurar esses e outros parâmetros por meio do HP Web Jetadmin ou do servidor da Web incorporado.
SEPARADOR DE TRABALHOS: Cada trabalho é colocado em um compartimento separado. Os trabalhos são colocados em um compartimento vazio, começando pelo superior.
AGRUPADOR: O produto ordena as cópias dos trabalhos em compartimentos separados.
PTWW Menu Configurar dispositivo 29
Item Valores Explicação
TEMPO LIMITE DE E/S 5 a 300 Selecione o tempo limite de E/S em segundos.
Utilize essa configuração para ajustar o tempo limite de forma a obter o melhor desempenho. Se dados de outras portas aparecerem no meio do trabalho de impressão, aumente o valor do tempo limite.
A configuração padrão é 15.
MENU JETDIRECT INCORPORADO
EIO <X> MENU JETDIRECT
Consulte a tabela a seguir para obter uma lista de opções.
NOTA: Na tabela a seguir, os itens marcados com um asterisco (*) são a configuração padrão.
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
TCP/IP ATIVADO DESATIVADO: Desative o protocolo TCP/IP.
ATIVADO*: Ative o protocolo TCP/IP.
NOME DO HOST Uma seqüência de caracteres alfanumérica, de até 32
caracteres, utilizada para identificar o produto. Esse nome está relacionando na página de configurações do HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx, onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do endereço do hardware da LAN (MAC).
CONFIGURAÇÕES DE
IPV4
MÉTODO DE CONFIGURAÇÃO
Especifica o método de configuração dos parâmetros TCP/IPv4 no servidor de impressão HP Jetdirect.
BootP: Use o BootP (Protocolo Bootstrap) para a configuração automática a partir de um servidor BootP.
DHCP*: Use o DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) para a configuração automática a partir de um servidor DHCP.
IP AUTOMÁTICO: Use o endereçamento de IPv4 automático de link local. Um endereço no padrão
169.254.x.x será atribuído automaticamente.
MANUAL: Use o menu CONFIGURAÇÕES MANUAIS para configurar os parâmetros TCP/IPv4.
CONFIGURAÇÕES
MANUAIS
(Disponível apenas se MÉTODO DE CONFIGURAÇÃO estiver definido como MANUAL)
Configure os parâmetros diretamente do painel de controle da impressora:
ENDEREÇO IP: O endereço IP exclusivo da impressora, onde n é um valor de 0 a 255.
MÁSCARA DE SUB-REDE: A máscara de sub-rede da impressora, onde m é um valor de 0 a 255.
GATEWAY PADRÃO: O endereço IP do gateway ou roteador, utilizado em comunicações com outras redes.
30 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
IP PADRÃO Especifique o endereço IP a ser usado como padrão
quando o servidor de impressão não conseguir obter um endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/IP forçada (por exemplo, quando configurado manualmente para utilizar BootP ou DHCP).
IP AUTOMÁTICO: É definido um endereço IP de link local 169.254.x.x.
LEGADO: É definido o endereço 192.0.0.192, consistente com os produtos HP Jetdirect mais antigos.
DNS PRIMÁRIO Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
primário de Domain Name System (DNS).
DNS SECUNDÁRIO Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
CONFIGURAÇÕES DE
IPV6
ENDEREÇO Use esse item para configurar manualmente um
POLÍTICA DE DHCPV6 ROTA ESPECIFICADA: O método de auto-
ATIVADO Use esse item para ativar ou desativar a operação IPv6
secundário de Domain Name System (DNS).
no servidor de impressão.
DESATIVADO*: IPv6 está desativado.
ATIVADO: IPv6 está ativado.
endereço IPv6.
CONFIGURAÇÕES MANUAIS: Use o menu CONFIGURAÇÕES MANUAIS para ativar e
configurar manualmente um endereço TCP/ IPv6.
ATIVADO: Selecione esse item e escolha ATIVADO para ativar a configuração manual, ou DESATIVADO para desativar a configuração manual.
ENDEREÇO: Use esse item para digitar um endereço hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a sintaxe hexadecimal de dois pontos.
configuração com monitoração de estado utilizado pelo servidor de impressão é determinado por um roteador. O roteador especifica se o servidor de impressão obtém seu endereço, as informações de configuração, ou ambos, de um servidor DHCPv6.
ROTEADOR INDISPONÍVEL: Se um roteador não estiver disponível, o servidor de impressão deve tentar obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
SEMPRE: Se um roteador estiver ou não disponível, o servidor de impressão sempre tenta obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
DNS PRIMÁRIO Use esse item para especificar um endereço IPv6 para
um servidor primário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar.
PTWW Menu Configurar dispositivo 31
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
DNS SECUNDÁRIO Use esse item para especificar um endereço IPv6 para
um servidor secundário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar.
SERVIDOR PROXY Especifica o servidor proxy que será usado pelos
aplicativos incorporados no produto. Um servidor proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para acessar a Internet. Ele coloca páginas da Web em cache e fornece um certo grau de segurança na Internet para esses clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente qualificado. O nome pode ter até 255 bytes.
Em algumas redes, você pode precisar entrar em contato com seu provedor ISP para obter o endereço do servidor proxy.
PORTA PROXY Digite o número da porta usada pelo servidor proxy
TEMPO LIMITE DE OCIOSIDADE
IPX/SPX ATIVADO DESATIVADO: Desativa o protocolo IPX/SPX.
TIPO DE QUADRO Selecione a configuração do tipo de quadro para a sua
APPLETALK ATIVADO DESATIVADO: Desativa o protocolo AppleTalk.
DLC//LLC ATIVADO DESATIVADO: Desativa o protocolo DLC/LLC.
TEMPO LIMITE DE OCIOSIDADE: O período, em
para o suporte ao cliente. Esse número identifica a porta reservada para a atividade do proxy em sua rede e pode ser um valor de 0 a 65535.
segundos, após o fechamento de uma conexão de dados de impressão de TCP ociosa (o padrão é 270 segundos, 0 desativa essa configuração).
ATIVADO*: Ativa o protocolo IPX/SPX.
rede.
AUTO: Define e limita automaticamente o tipo de quadro ao primeiro detectado.
EN_8023, EN_II, EN_8022 e EN_SNAP: Seleções de tipo de quadro para redes Ethernet
ATIVADO*: Ativa o protocolo AppleTalk.
ATIVADO*: Ativa o protocolo DLC/LLC.
32 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
SEGURANÇA IMPRIMIR PÁGINA SEC SIM: Imprime uma página que contém as
configurações atuais de segurança do servidor de impressão HP Jetdirect.
NÃO*: A página de configurações de segurança não é impressa.
WEB SEGURA Para o gerenciamento da configuração, especifique se
IPSEC Especifique o status de IPsec ou Firewall no servidor
REDEFINIR SEGURANÇA
Especifique se as configurações atuais de segurança
o servidor da Web incorporado aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS.
HTTPS Exigido: Para efetuar comunicações criptografadas e seguras, somente o acesso via HTTPS é aceito. O servidor de impressão vai ser exibido como um site seguro.
HTTP/HTTPS opcional: O acesso com o uso do HTTP ou do HTTPS é permitido.
de impressão.
MANTER: O status de IPsec/Firewall permanece o mesmo que o atualmente configurado.
DESATIVADO: A operação IPsec/Firewall no servidor de impressão é desativada.
no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas para os padrões de fábrica.
NÃO*: As configurações atuais de segurança são mantidas.
SIM: As configurações de segurança são redefinidas para os padrões de fábrica.
DIAGNÓSTICOS TESTES
INCORPORADOS
TESTE DE LAN HW CUIDADO: Executar esse teste incorporado apaga
Esse menu fornece testes para ajudar a diagnosticar
problemas de hardware de rede ou problemas de conexão com a rede TCP/IP.
Os testes incorporados ajudam a identificar se uma falha de rede é interna ou externa ao produto. Use um teste incorporado para verificar o hardware e os caminhos de comunicação no servidor de impressão. Após você selecionar e ativar um teste e definir o tempo de execução, você deve selecionar EXECUTAR para iniciar o teste.
Dependendo do tempo de execução, um teste selecionado é executado continuamente até o produto ser desligado, ou ocorrer um erro e ser impressa uma página de diagnóstico.
sua configuração TCP/IP.
Esse teste executa um teste interno de loopback. Um teste interno de loopback envia e recebe pacotes apenas pelo hardware da rede interna. Não há transmissões externas na sua rede.
PTWW Menu Configurar dispositivo 33
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo.
TESTE DE HTTP Esse teste verifica a operação do HTTP recuperando
TESTE SNMP Esse teste verifica a operação das comunicações
TESTE DE CAMINHO DE
DADOS
SELECIONAR TODOS
OS TESTES
TEMPO DE EXECUÇÃO
[H]
páginas predefinidas do produto, e testa o servidor da Web incorporado.
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo.
SNMP acessando objetos SNMP pré-definidos no produto.
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo.
Esse teste ajuda a identificar problemas no caminho de dados e de corrupção de dados em um produto de emulação HP postscript nível 3. Ele envia um arquivo PS pré-definido ao produto. Entretanto, o teste não usa papel, portanto o arquivo não é impresso.
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo.
Selecione esse item para executar todos os testes incorporados. Selecione SIM para executar todos os testes ou NÃO para não executar todos os testes.
Use esse item para especificar quanto tempo (em horas) um teste incorporado será executado. Você pode selecionar um valor de 1 a 60 horas. Se você selecionar zero (0), o teste será executado indefinidamente até ocorrer um erro ou o produto ser desligado.
Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e Caminho de dados são impressos após a conclusão dos testes.
EXECUTAR NÃO*: Não iniciar os testes selecionados.
SIM: Iniciar os testes selecionados.
TESTE DE PING Esse teste serve para verificar a comunicação na rede.
Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de rede remoto, e aguarda a resposta apropriada.
TIPO DE DESTINO Especifique se o dispositivo alvo é um nó IPv4 ou IPv6.
IPV4 DE DESTINO Digite o endereço IPv4.
IPV6 DE DESTINO Digite o endereço IPv6.
TAMANHO DO PACOTE Especifique o tamanho de cada pacote, em bytes, a
TEMPO LIMITE Especifique a duração, em segundos, para aguardar
CONTAGEM Especifique o número de pacotes de teste de ping a
ser enviado ao host remoto. O mínimo é 64 (padrão) e o máximo é 2048.
uma resposta do host remoto. O padrão é 1 e o máximo é 100.
enviar para esse teste. Selecione um valor de 1 a 100.
34 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Para configurar o teste para execução contínua, selecione 0.
IMPRIMIR
RESULTADOS
EXECUTAR Especifique se vai iniciar o teste de ping. Selecione
RESULTADOS DE PING Use esse item para exibir o status e os resultados do
PACOTES ENVIADOS Mostra o número de pacotes (0 - 65535) enviados ao
PACOTES RECEBIDOS Mostra o número de pacotes (0 - 65535) recebidos do
PORCENTAGEM DE
PERDIDOS
RTT MÍN Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) mínimo, de
RTT MÁX Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) máximo, de
Se o teste de ping não foi definido para operação contínua, você pode escolher imprimir os resultados do teste. Selecione SIM para imprimir os resultados. Se você selecionar NÃO (padrão), os resultados não são impressos.
SIM para iniciar o teste, ou NÃO para não executar o teste.
teste de ping utilizando o visor do painel de controle.
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
Mostra o percentual de pacotes do teste de ping enviados sem resposta do host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
RTT MÉDIA Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) médio, de
PING EM ANDAMENTO Mostra se há um teste de ping em execução. SIM
ATUALIZAR Ao exibir os resultados do teste de ping, esse item
VELOCIDADE DE CONEXÃO
A velocidade do link e o modo de comunicação do
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
indica um teste em progresso, e NÃO indica que um teste foi concluído ou não foi executado.
atualiza os dados do teste de ping com os resultados atuais. Selecione SIM para atualizar os dados, ou NÃO para manter os dados existentes. Entretanto, ocorre uma atualização automaticamente quando o menu completa o período ou você volta manualmente ao menu principal.
servidor de impressão devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do produto e do servidor de impressão instalado. Selecione uma das seguintes opções de configuração do link:
CUIDADO: Se você alterar a configuração do link, a
comunicação na rede com o servidor de impressão e o dispositivo de rede será perdida.
AUTO*: O servidor de impressão usa a autonegociação para configurar-se com a maior
PTWW Menu Configurar dispositivo 35
Tabela 2-1 Jetdirect e EIO incorporados <X> menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
velocidade de link e modo de comunicação permitidos. Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF ou 10TX HALF, dependendo da velocidade do link detectada na porta do hub/switch. (Uma seleção 1000T half-duplex não é suportada.)
10T HALF: 10 Mbps, operação half-duplex.
10T FULL: 10 Mbps, operação full-duplex.
100TX HALF: 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX FULL: 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX AUTO: Limita a autonegociação a uma
velocidade máxima de link de 100 Mbps.
1000TX FULL: 1000 Mbps, operação full-duplex.
IMPRIMIR PROTOCOLOS
Use esse item para imprimir uma página que lista a

Submenu Redefinições

Use esse submenu para retornar as configurações aos padrões e alterar as configurações como modo de Inatividade.
Item Valores Explicação
RESTAURAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
MODO DE INATIVIDADE ATIVADO
Não há nenhum valor para seleção.
DESATIVADO
configuração dos seguintes protocolos: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Executa uma reinicialização simples e restaura a maioria das configurações de rede e de fábrica (padrão). Esse item também esvazia o buffer de entrada da E/S ativa.
CUIDADO: Restaurar as configurações de fábrica durante
um trabalho de impressão cancela o trabalho de impressão.
Ativa ou desativa o modo de Inatividade. O uso do modo de Inatividade oferece os seguintes benefícios:
Minimiza a quantidade de energia elétrica consumida
pelo produto quando ocioso.
Reduz o desgaste dos componentes eletrônicos do
produto (desativa a luz de fundo no visor, embora ainda seja possível ler o que é exibido nele).
O produto sai automaticamente do modo de Inatividade quando você envia um trabalho de impressão, pressiona um botão do painel de controle, abre uma bandeja ou abre a tampa superior.
Você pode definir quanto tempo o produto permanece ocioso antes de entrar no modo de Inatividade.
A configuração padrão é ATIVADO.
36 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Diagnóstico

Os administradores podem usar esse submenu para isolar partes e resolver problemas de atolamento e qualidade de impressão.
Item Valores Explicação
IMPRIMIR LOG DE EVENTOS
MOSTRAR LOG DE EVENTOS
SENSORES DO CAMINHO DO PAPEL
TESTE DA PASSAGEM DE PAPEL
Não há nenhum valor para seleção.
Não há nenhum valor para seleção.
Não há valor a ser selecionado.
IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE
ORIGEM Selecione a bandeja que utiliza a passagem de papel que você
Pressione OK para gerar uma lista das 50 entradas mais recentes no log de eventos. O registro de eventos impresso mostra o número do erro, o número de páginas, o código do erro e a descrição ou a linguagem.
Pressione OK para navegar pelo conteúdo do log de eventos no painel de controle, que lista os 50 eventos mais recentes. Pressione a seta para cima percorrer o conteúdo do log de eventos.
Use esse item para testar cada um dos sensores da passagem do papel. Pressione OK para iniciar o teste e depois use os menus para imprimir uma página interna, como uma página de configuração.
Gera uma página de teste útil para testar os recursos de manuseio de papel do produto.
NOTA: Defina os outros itens antes de selecionar a opção
IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE.
Pressione OK para iniciar o teste de passagem do papel utilizando as configurações de origem (bandeja), destino (compartimento de saída), dúplex e número de cópias que você definiu em outros itens no menu Teste da passagem de papel.
deseja testar. Você pode selecionar qualquer bandeja instalada. Selecione TODAS AS BANDEJAS para testar todas as passagens de papel. (O papel deve ser carregado nas bandejas selecionadas.)
ou a seta para baixo para
DESTINO Seleciona qual compartimento de saída será incluído no teste.
Você pode selecionar todos os compartimentos.
DÚPLEX Determina se o papel passará ou não pela unidade dúplex
CÓPIAS Define quantas folhas de papel serão utilizadas em cada
TESTE DE SENSOR MANUAL 1
TESTE DE SENSOR MANUAL 2
TESTE DE COMPONENTES Será exibida uma lista de
Não há valor a ser selecionado.
Não há valor a ser selecionado.
componentes disponíveis.
durante o teste de passagem de papel. O item de menu só será exibido se o dispositivo incluir uma unidade dúplex incorporada.
bandeja durante o teste de passagem de papel.
Os representantes autorizados pela HP podem usar esse item para testar manualmente um sensor. Localize o sensor dentro do produto e ative-o manualmente. Se o valor mudar de 0 para outro número, é porque o sensor está funcionando.
Esse item lista os sensores adicionais a serem testados.
Os representantes autorizados pela HP podem usar esse item para testar vários componentes internos a fim de isolar a origem do problema, como ruído.
PTWW Menu Diagnóstico 37
Item Valores Explicação
Antes de começar um teste, defina o valor da freqüência de REPETIÇÃO: UMA VEZ ou CONTÍNUA. Em seguida, selecione o componente que você deseja testar.
Para identificar problemas de ruído, fique bem atento à medida que for realizando cada teste.
IMPRIMIR/PARAR TESTE TEMPO DE PARADA Especifique um valor de tempo, em milissegundos, após o
qual o produto deverá interromper a operação de teste.
38 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Serviço

O menu MANUTENÇÃO está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada.
PTWW Menu Serviço 39
40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

3 Software para Windows

Sistemas operacionais suportados para Windows
Drivers de impressora suportados para Windows
HP Universal Print Driver (UPD)
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
Prioridade para configurações de impressão
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
Tipos de instalação de software para Windows
Remover software do Windows
Utilitários suportados para Windows
Software para outros sistemas operacionais
PTWW 41

Sistemas operacionais suportados para Windows

O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais Windows:
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
Windows 2000
Windows Vista (32 bits e 64 bits)
42 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Drivers de impressora suportados para Windows

HP PCL 5 Universal Print Driver (HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
Universal Print Driver de emulação PostScript HP (HP UPD PS)
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.
NOTA: Para obter mais informações sobre o UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
PTWW Drivers de impressora suportados para Windows 43

HP Universal Print Driver (UPD)

O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo.
O HP UPD estabelece comunicação diretamente com cada produto HP, reúne informações de configuração e personaliza a interface do usuário para mostra os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse

Modos de instalação do UPD

Modo tradicional
Modo dinâmico
www.hp.com/go/upd.
Use esse modo se você estiver instalando o driver usando um CD para um
único computador.
Ao ser instalado nesse modo, o UPD opera como os drivers de impressora
tradicionais.
Se usar esse modo, será necessário instalar o UPD separadamente para cada
computador.
Use esse modo se você estiver instalando o driver em um computador móvel.
de forma que você possa encontrar e imprimir em produtos HP de qualquer local.
Use esse modo se você estiver instalando o UPD de um grupo de trabalho.
Para usar esse modo, faça o download do UPD pela Internet. Consulte
www.hp.com/go/upd.
44 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Selecione o driver de impressão adequado para Windows

Os drivers de impressora fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador comunique-se com o produto (usando uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame no CD do produto para conhecer outros softwares e linguagens.
Descrição do driver HP PCL 6
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows
Oferece a melhor velocidade geral, qualidade de impressão e suporte a recursos do produto para
a maioria dos usuários
Desenvolvido para alinhamento com a Windows Graphic Device Interface (GDI) para a melhor
velocidade em ambientes Windows
Talvez não seja totalmente compatível com softwares de terceiros e personalizados que se
baseiem na PCL 5
Descrição do driver HP UPD PS
®
Recomendado para impressão com softwares Adobe
intenso de imagens gráficas
Oferece suporte para impressão que precise de emulação postscript ou para fontes postscript
flash
ou com outros programas que façam uso
Descrição do driver HP UPD PCL 5
Recomendado para impressão de escritório em geral em ambientes Windows
Compatível com versões anteriores da PCL e produtos HP LaserJet mais antigos
A melhor opção para impressão em softwares de terceiros ou personalizados
A melhor opção ao operar com ambientes mistos, que requerem que o produto seja configurado
para PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Destinado ao uso em ambientes Windows corporativos, para fornecer um único driver para uso
com vários modelos de impressora
Preferencial ao imprimir em vários modelos de impressora em um computador móvel com
Windows
PTWW Selecione o driver de impressão adequado para Windows 45

Prioridade para configurações de impressão

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
46 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Alterar as configurações do driver de impressora para Windows

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo do programa de
software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida,
clique em Propriedades ou em Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Windows XP e Windows Server
2003 (usando a visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 (usando a visualização do menu Iniciar clássico): Clique em Iniciar, clique
em Configurações e depois clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em Impressora.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de
impressão.
Alterar as configurações padrão do produto
1. Windows XP e Windows Server
2003 (usando a visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 (usando a visualização do menu Iniciar clássico): Clique em Iniciar, clique
em Configurações, e depois clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em Impressora.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Propriedades.
3. Clique na guia Configurações do
dispositivo.
PTWW Alterar as configurações do driver de impressora para Windows 47

Tipos de instalação de software para Windows

Você poderá escolher dentre os seguintes tipos de instalação de software:
Instalação básica (recomendável). Instala as configurações mínimas de drivers e software. Esse
tipo de instalação é recomendado para instalações de rede.
Instalação completa. Instala o conjunto completo de drivers e software, incluindo status, alertas
e ferramentas para solução de problemas. Esse tipo de instalação é recomendado para instalações de conexão direta.
Instalação personalizada. Use essa opção para selecionar os drivers a serem instalados e se
as fontes internas deverão ser instaladas. Esse tipo de instalação é recomendado para usuários avançados e administradores de sistema.
48 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Remover software do Windows

1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas.
2. Clique em HP e, em seguida, clique no nome do produto.
3. Clique na opção para desinstalar o produto e, em seguida, siga as instruções da tela para remover
o software.
PTWW Remover software do Windows 49

Utilitários suportados para Windows

HP Web Jetadmin

O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador projetada para impressoras HP conectadas via Jetdirect em sua intranet. Ela deve estar instalada apenas no computador que administra a rede.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite
Quando instalado num servidor host, um cliente Windows pode obter acesso ao HP Web Jetadmin usando um navegador com suporte (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou Netscape Navigator
4.x ou posterior) e navegando até o host HP Web Jetadmin.

Servidor da Web incorporado

O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
informações e "mostre-me como" na página 108.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Impressão das páginas de
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte
Uso do servidor da Web incorporado na página 113.

HP Easy Printer Care

O software HP Easy Printer Care é um programa que você pode usar para realizar as seguintes tarefas:
Verificar o status do produto
Verificar o status dos suprimentos e usar o HP SureSupply para aquisição on-line dos suprimentos
Configurar alertas
Exibir relatórios de utilização do produto
Exibir documentação do produto
Acessar ferramentas para manutenção e solução de problemas
Use o HP Proactive Support para rotineiramente varrer o seu sistema de impressão e evitar
possíveis problemas. O HP Proactive Support pode atualizar o software, o firmware e os drivers de impressora HP.
Você poderá ver o software HP Easy Printer Care quando o produto estiver diretamente conectado ao seu computador ou à rede.
50 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Sistemas operacionais suportados
®
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (Home e
Professional editions)
Microsoft Windows Server 2003
Microsoft Windows Vista™
Windows 2000
Navegadores suportados
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0
Para fazer download do software HP Easy Printer Care, acesse www.hp.com/go/easyprintercare. Esse Web site também oferece informações atualizadas sobre os navegadores suportados e uma lista dos produtos HP que suportam o software HP Easy Printer Care.
Para obter mais informações sobre como usar o software HP Easy Printer Care, consulte
Abrir o
software HP Easy Printer Care na página 110.
PTWW Utilitários suportados para Windows 51

Software para outros sistemas operacionais

OS Software
UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para
Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX.
52 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

4 Uso do produto com Macintosh

Software para Macintosh
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
PTWW 53

Software para Macintosh

Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh

O produto suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5, ou posterior
NOTA: Para Mac OS X V10.4 e posterior, PPC e os Processadores Intel Core são suportados.

Drivers de impressora suportados pelo Macintosh

O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Os PPDs, combinados com os drivers de impressora do Apple PostScript, fornecem acesso aos recursos do dispositivo. Use o driver de impressora do Apple PostScript fornecido com o computador.

Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh

Para remover o software de um computador Macintosh, arraste os arquivos PPD para a lixeira.

Prioridade para configurações de impressão no Macintosh

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um
comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
54 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW

Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
3. No menu Predefinições, clique em
Salvar como e digite um nome
para a predefinição.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Alterar as definições de configuração do produto
Mac OS X V10.2.8
1. No Finder, no menu Ir, clique em
Aplicativos.
2. Abra Utilities (Utilitários) e depois
abra a opção Print Center (Central de impressão).
3. Clique na fila de impressão.
4. No menu Printers (Impressoras),
clique em Configure (Configurar).
5. Clique no menu Opções
instaláveis.
NOTA: As definições de configuração
talvez não estejam disponíveis no modo Clássico.
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax).

Software para computadores Macintosh

Utilitário da impressora HP
Use o Utilitário da impressora HP para configurar recursos do produto que não estão disponíveis no driver da impressora.
2. Clique em Configuração da
Impressora.
3. Clique no menu Opções
instaláveis.
Mac OS X V10.5
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax).
2. Clique em Opções &
Suprimentos.
3. Clique no menu Driver.
4. Selecione o driver da lista e
igure as opções instaladas.
onf
c
PTWW Software para Macintosh 55
Você pode usar o Utilitário da impressora HP quando o produto usa um cabo USB (barramento serial universal) ou está conectado a uma rede baseada em TCP/IP.
Abertura do Utilitário da impressora HP
Abra o Utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.2.8
1. Abra o Localizador e, em seguida, clique em Aplicativos.
2. Clique em Biblioteca e, em seguida, clique em Impressoras.
3. Clique em hp e, em seguida, clique em Utilitários.
4. Clique duas vezes em Seletor de impressoras HP para abrir o Seletor de impressoras HP.
5. Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário.
Abra o utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.3 e V10.4
1. Abra o Finder, clique em Applications (Aplicativos), clique em Utilities (Utilitários) e depois clique
duas vezes em Printer Setup Utility (Utilitário de configuração da impressora).
2. Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário.
Abra o utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.5
Do menu Impressora, clique em Utilitário da Impressora.
-ou-
Da Fila de Impressão, clique no ícone Utilitário.
Recursos do Utilitário da impressora HP
O Utilitário da impressora HP consiste em páginas que você abre clicando na lista Definições de configuração. A tabela a seguir descreve as tarefas que você pode desempenhar nessas páginas.
Item Descrição
Página de configuração Imprime uma página de configuração.
Status dos suprimentos Mostra o status dos suprimentos do dispositivo e fornece links para pedido de suprimentos
on-line.
Suporte HP Dá acesso à assistência técnica, ao pedido de suprimentos on-line, ao registro on-line e
Carregamento de arquivos Transfere arquivos do computador para o dispositivo.
Carregamento de fontes Transfere arquivos de fontes do computador para o dispositivo.
Atualização do firmware Transfere arquivos atualizados de firmware do computador para o dispositivo.
Modo dúplex Ativa o modo de impressão frente e verso automática.
EconoMode e densidade do toner
a informações de devolução e reciclagem.
Ativa a configuração Economode para economizar toner, ou ajustar a densidade do toner.
Resolução Altera as configurações de resolução, incluindo a configuração REt.
Recursos de bloqueio Bloqueia ou desbloqueia produtos de armazenagem, como um disco rígido.
56 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW
Item Descrição
Trabalhos armazenados Gerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do dispositivo.
Configuração de bandejas Altera as configurações da bandeja padrão.
Definições IP Altera as configurações de rede do dispositivo e dá acesso ao servidor da Web
incorporado.
Configurações Bonjour Permite ativar ou desativar o suporte do Bonjour ou alterar o nome do serviço do
dispositivo listado em uma rede.
Definições adicionais Fornece acesso ao servidor da Web incorporado.
Alertas por e-mail Configura o dispositivo para enviar avisos por e-mail de determinados eventos.

Utilitários suportados para Macintosh

Servidor da Web incorporado
O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
informações e "mostre-me como" na página 108.
Impressão das páginas de
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte
Uso do servidor da Web incorporado na página 113.
PTWW Software para Macintosh 57

Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh

Imprimir

Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh
Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização.
Criar uma predefinição de impressão
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Selecione as configurações de impressão.
4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição.
5. Clique em OK.
Usar predefinições de impressão
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Na caixa Predefinições, selecione a predefinição de impressão que deseja usar.
NOTA: Para usar as configurações padrão do driver, selecione Padrão.
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão
Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Opções de manuseio.
3. Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do
papel e depois selecione o tamanho na lista suspensa.
4. Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para
menos.
Impressão de uma página de rosto
Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
58 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW
3. Abra o menu Página de rosto e, então, selecione se você deseja imprimir a página de rosto Antes
do documento ou Após o documento.
4. No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página
de rosto.
NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página
de rosto.
Usar marcas d'água
Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Marcas d'água.
3. Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para
imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma mensagem que não seja transparente.
4. Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas
na primeira página.
5. Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma
nova mensagem na caixa.
6. Selecione opções para as configurações restantes.
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh
É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu Layout.
4. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 59
5. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
6. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex)
Uso da impressão duplex automática
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a Bandeja 1, coloque o papel timbrado com a face voltada para cima, e a margem
superior entrando em primeiro lugar no produto.
Para todas as outras bandejas, coloque o papel timbrado com a face para baixo, e a margem
superior voltada para a parte frontal da bandeja.
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. Abra o menu Layout.
4. Próximo a Dois lados, selecione Encadernação na margem longa ou Encadernação na
margem curta.
5. Clique em Imprimir.
Impressão frente e verso manual
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a Bandeja 1, coloque o papel timbrado com a face voltada para cima, e a margem
superior entrando em primeiro lugar no produto.
Para todas as outras bandejas, coloque o papel timbrado com a face para baixo, e a margem
superior voltada para a parte frontal da bandeja.
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. No menu Acabamento, selecione Impressão Manual no 2º Lado.
4. Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes
de colocar a pilha de saída na Bandeja 1 para impressão da segunda metade.
5. Vá até o produto e retire qualquer papel em branco que estiver na Bandeja 1.
6. Insira a pilha impressa Bandeja 1, com a face virada para cima e com a margem superior entrando
primeiro no produto. É necessário imprimir o segundo lado na Bandeja 1.
7. Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.
60 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW
Configurar as opções de grampeamento
Se o dispositivo de acabamento tiver um grampeador instalado, você poderá grampear os documentos.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Acabamento.
3. Na lista suspensa Opções de grampeamento, selecione a opção de grampeamento que você
deseja usar.
Armazenar trabalhos
É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora. É possível compartilhar trabalhos com outros usuários ou você pode torná-los particulares.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Armazenamento de trabalhos.
3. Na lista suspensa Armazenamento de trabalho: , selecione o tipo de trabalho armazenado.
4. Para trabalhos armazenados do tipo Trabalho armazenado, Trabalho particular e Trabalho
armazenado particular, digite o nome do trabalho armazenado na caixa próxima à opção Nome do trabalho:
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome.
A opção Usar nome do trabalho + (1 - 99) acrescenta um número exclusivo ao fim do nome
do trabalho.
A opção Substituir arquivo existente sobrepõe o arquivo existente com o arquivo novo.
5. Se você selecionou Trabalho armazenado ou Trabalho particular na etapa 3, digite um número
de 4 dígitos na caixa próxima à opção PIN para imprimir (0000 - 9999). Quando outras pessoas tentarem imprimir esse trabalho, o produto enviará um prompt solicitando que elas digitem o número PIN.
Usar o menu Serviços
Se o produto estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o produto e sobre o status do suprimento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Serviços.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 61
3. Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte:
a. Selecione Manutenção do dispositivo.
b. Selecione uma tarefa da lista suspensa.
c. Clique em Iniciar.
4. Para acessar vários sites de suporte desse dispositivo, faça o seguinte:
a. Selecione Serviços na Web.
b. Selecione Serviços de Internet e depois uma opção da lista suspensa.
c. Clique em Ir.
62 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW

5 Conectividade

Configuração de USB
Configuração de rede
PTWW 63

Configuração de USB

A impressora permite o uso de uma porta USB 2.0 Hi-Speed. O cabo USB pode ter no máximo 5 metros.

Conecte o cabo USB

Conecte o cabo USB à impressora. Conecte a outra extremidade do cabo USB ao computador.
1
1 Porta USB tipo B
2 Conector USB tipo B
2
64 Capítulo 5 Conectividade PTWW

Configuração de rede

Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede no produto. Podem-se configurar esses parâmetros pelo painel de controle, pelo servidor da Web incorporado ou, na maioria das redes, pelo software HP Web Jetadmin.
Para obter uma lista completa das redes compatíveis e instruções sobre a configuração de parâmetros de rede a partir do software, consulte o Guia do Administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect. Este guia é fornecido com os produtos nos quais está instalado um servidor de impressão incorporado HP Jetdirect.

Protocolos de rede suportados

O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP, o protocolo de rede mais usado e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. A tabela a seguir lista os serviços e protocolos de rede suportados.
Tabela 5-1 IMPRESSÃO
Nome do serviço Descrição
port9100 (Modo direto) Serviço de impressão
Line printer daemon (LPD) Serviço de impressão
Tabela 5-2 Descoberta de dispositivo de rede
Nome do serviço Descrição
Service Location Protocol (Protocolo de localização de serviços) SLP
Bonjour Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a
Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente por programas da Microsoft.
localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente por programas da Apple Macintosh.
Tabela 5-3 Mensagens e gerenciamento
Nome do serviço Descrição
Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de hipertexto) (HTTP)
Embedded Web Server (Servidor da Web incorporado) (EWS) Permite que você gerencie o produto por meio de um
Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de administração de rede) (SNMP)
Permite aos navegadores comunicarem-se com o servidor da Web incorporado.
navegador da Web.
Usado por aplicativos de rede para gerenciamento do produto. Objetos SNMP v1 e MIB-II (Management Information Base) padrão são suportados.
Tabela 5-4 Endereçamento IP
Nome do serviço Descrição
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuração de host dinâmico) (DHCP)
Para atribuição automática do endereço IP. O servidor DHCP fornece ao produto um endereço IP. Em geral, não é
PTWW Configuração de rede 65
Tabela 5-4 Endereçamento IP (continuação)
Nome do serviço Descrição
necessária a intervenção do usuário para que o produto obtenha um endereço IP de um servidor DHCP.
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP) Para atribuição automática do endereço IP. O servidor BOOTP
AutoIP Para atribuição automática do endereço IP. Se não houver um

Configuração do produto de rede

Exibição ou alteração das configurações de rede
Você pode usar o servidor da Web incorporado para exibir ou alterar as configurações de IP.
1. Imprima uma página de configuração. Na página do Jetdirect incorporado, localize o endereço IP.
Caso esteja usando IPv4, o endereço IP conterá somente dígitos. Ele tem o seguinte formato:
xx.xx.xx.xx
Se você estiver usando IPv6, o endereço IP será uma combinação hexadecimal de caracteres
e dígitos. Ele tem o seguinte formato:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
fornece ao produto um endereço IP. Requer que o administrador insira um endereço de hardware MAC do produto no servidor BOOTP para que o produto obtenha um endereço IP desse servidor.
servidor DHCP nem um BOOTP, o produto usará esse serviço para gerar um endereço IP exclusivo.
2. Digite o endereço IP na linha de endereço de um navegador da Web para abrir o servidor da Web
incorporado.
3. Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Você pode alterar essas configurações,
se necessário.
Definição ou alteração da senha de rede
Use o servidor da Web incorporado para definir uma senha de rede ou alterar uma senha existente.
1. Abra o servidor da Web incorporado e clique na guia Configurações.
2. No painel esquerdo, clique em Segurança.
NOTA: Se já houver uma senha definida, você será solicitado a digitá-la. Digite a senha e, em
seguida, clique em Aplicar.
3. Na área destinada à Senha do dispositivo, digite a nova senha na caixa Nova senha e também
na caixa Verificar senha.
4. Na parte inferior da janela, clique em Aplicar para salvar a senha.
66 Capítulo 5 Conectividade PTWW
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle
Além de usar o servidor da Web incorporado, você também pode usar os menus do painel de controle para definir um endereço IPv4, uma máscara de sub-rede e um gateway padrão.
1.
Pressione Menu
2. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
3. Pressione a seta para baixo
4. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
5. Pressione a seta para baixo
6. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
7. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
8. Pressione a seta para baixo
-ou-
Pressione a seta para baixo pressione OK.
-ou-
.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida,
para selecionar INFORMAÇÕES e, em seguida, pressione OK.
para destacar MENU JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida,
para selecionar TCP/IP e, em seguida, pressione OK.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DE IPV4 e, em seguida,
para selecionar CONFIGURAÇÕES MANUAIS e, em seguida,
para selecionar ENDEREÇO IP e, em seguida, pressione OK.
para selecionar MÁSCARA DE SUB-REDE e, em seguida,
Pressione a seta para baixo
OK.
9. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima
ou diminuir o número do primeiro byte do endereço IP, da máscara de sub-rede ou do gateway padrão.
10. Pressione OK para ir até o próximo conjunto de números. Para ir até o conjunto de números
anterior, pressione a seta de retorno
11. Repita as etapas 9 e 10 até que o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão estejam
completos. Em seguida, pressione OK para salvar a configuração.
12.
Pressione Menu
para voltar ao estado Pronto.
para selecionar GATEWAY PADRÃO e, em seguida, pressione
ou a seta para baixo para aumentar
.
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle
Além de usar o servidor da Web incorporado, você também pode usar os menus do painel de controle para definir um endereço IPv6.
1.
Pressione Menu
2. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
3. Pressione a seta para baixo
.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida,
para destacar E/S e, em seguida, pressione OK.
PTWW Configuração de rede 67
4. Pressione a seta para baixo para selecionar MENU JETDIRECT INCORPORADO e, em
seguida, pressione OK.
5. Pressione a seta para baixo
6. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
7. Pressione a seta para baixo
8. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
9. Pressione a seta para baixo
10. Pressione a seta para baixo
11. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima
endereço. Pressione OK.
NOTA: Caso esteja usando os botões de seta, você deverá pressionar OK após inserir cada
dígito.
12.
Pressione Menu
para voltar ao estado Pronto.
para selecionar TCP/IP e, em seguida, pressione OK.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DE IPV6 e, em seguida,
para selecionar ENDEREÇO e, em seguida, pressione OK.
para selecionar CONFIGURAÇÕES MANUAIS e, em seguida,
para selecionar ATIVADO e, em seguida, pressione OK.
para selecionar ENDEREÇO e, em seguida, pressione OK.
Desativar protocolos de rede (opcional)
Por definição padrão de fábrica, todos os protocolos de rede compatíveis vêm ativados. A desativação dos protocolos que não serão usados apresenta as seguintes vantagens:
ou a seta para baixo para inserir o
Reduz o tráfego na rede gerado pelo produto.
Evita que usuários não autorizados imprimam no produto.
apresenta apenas informações relevantes na página de configuração;
Permite que o painel de controle do produto exiba mensagens de aviso e erros específicos do
protocolo.
Desativação de IPX/SPX, AppleTalk ou DLC/LLC
NOTA: Não desative o IPX/SPX em sistemas baseados no Windows que imprimam por meio de IPX/
SPX.
1.
Pressione Menu
2. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
3. Pressione a seta para baixo
4. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
5. Pressione a seta para baixo
-ou-
.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida
para destacar E/S e, em seguida, pressione OK.
para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida,
para destacar IPX/SPX e, em seguida, pressione OK.
Pressione a seta para baixo
68 Capítulo 5 Conectividade PTWW
para destacar APPLETALK e, em seguida, pressione OK.
-ou-
Pressione a seta para baixo
para destacar DLC/LLC e, em seguida, pressione OK.
6. Pressione OK para selecionar ATIVADO.
7. Pressione a seta para baixo
8.
Pressione Menu
para voltar ao estado Pronto.
para destacar DESL. e, em seguida, pressione OK.
Configurações da velocidade da conexão e de dúplex
A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. Na maioria das situações, deixe o produto no modo automático. Alterações incorretas nas configurações de velocidade da conexão e de dúplex podem prejudicar a comunicação com outros dispositivos de rede. Caso precise fazer alterações, use o painel de controle do produto.
NOTA: O fato de alterar essas configurações pode fazer com que o produto seja desligado e depois
ligado. Faça alterações somente quando o produto estiver ocioso.
1.
Pressione Menu
2. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
3. Pressione a seta para baixo
4. Pressione a seta para baixo
pressione OK.
.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida
para destacar E/S e, em seguida, pressione OK.
para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida,
5. Pressione a seta para baixo
para destacar VELOCIDADE DE CONEXÃO e, em seguida
pressione OK.
6. Pressione a seta para baixo
Configuração Descrição
Automático O servidor de impressão se configura automaticamente para a maior velocidade
10T HALF 10 megabytes por segundo (Mbps), operação half-duplex
10T FULL 10 Mbps, operação full-duplex
100TX HALF 100 Mbps, operação half-duplex
100TX FULL 100 Mbps, operação full-duplex
100TX AUTO Limita a autonegociação a uma velocidade máxima de conexão de 100 Mbps
1000TX FULL 1000 Mbps, operação full-duplex
para destacar uma das opções a seguir.
de conexão e para o modo de comunicação permitido na rede.
7. Pressione OK. O produto é desligado e ligado novamente.
PTWW Configuração de rede 69
70 Capítulo 5 Conectividade PTWW

6 Papel e mídia de impressão

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Tamanhos personalizados de papel
Tipos suportados de mídia de impressão e papel
Capacidade da bandeja e do compartimento
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
Colocação de papel nas bandejas
Configurar bandejas
Uso das opções de saída do papel
PTWW 71

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão

Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. O papel ou a mídia de impressão que não atender a essas diretrizes pode causar os seguintes problemas:
Impressão de baixa qualidade
Aumento de congestionamentos
Desgaste prematuro no produto, exigindo reparos
Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia de impressão da marca HP específicos para impressoras a laser e multifuncionais. Não use papel ou mídia de impressão desenvolvidos para impressoras jato de tinta. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de mídia porque não pode controlar sua qualidade.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da Hewlett-
Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
72 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel

Este produto suporta um grande números de tamanhos de papel e adapta-se várias mídias.
NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriado no driver
de impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2
e bandejas opcionais para 500 folhas
Carta
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Ofício
216 x 356 mm
Executivo
184 x 267 mm
A5
148 x 210 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Bandeja opcional para
1.500 folhas
Alimentador opcional de envelopes
Unidade dúplex opcional
Empilha­dor e Grampead or/Empilha­dor
Caixa de correio opcional com 5 comparti­mentos
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Executivo (JIS)
216 x 330 mm
Cartão postal duplo (JIS)
148 x 200 mm
Declaração
140 x 216 mm
16K
197 x 273 mm
Personalizado
76 x 127 mm a 216 x 356 mm
(3,0 x 5,0 pol. a 8,5 x 14 pol.)
Personalizado
PTWW Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel 73
Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel (continuação)
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2
148 x 210 mm a 216 x 356 mm
(5,83 x 8,27 pol. a 8,5 x 14 pol.)
Envelope Comercial Nº 10
105 x 241 mm
Envelope DL ISO
110 x 220 mm
Envelope C5 ISO
162 x 229 mm
Envelope B5 ISO
176 x 250 mm
Monarch Nº 7-3/4
98 x 191 mm
1
Os tamanhos personalizados não podem ser grampeados, mas podem ser empilhados nos compartimentos de saída.
e bandejas opcionais para 500 folhas
Bandeja opcional para
1.500 folhas
Alimentador opcional de envelopes
Unidade dúplex opcional
Empilha­dor e Grampead or/Empilha­dor
Caixa de correio opcional com 5 comparti­mentos
74 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Tamanhos personalizados de papel

Este produto suporta uma grande variedade de tamanhos personalizados de papel. Os tamanhos personalizados de papel são previstos nas diretrizes de tamanho máximo e mínimo do produto, mas não estão listados na tabela de tamanhos suportados de papel. Quando estiver usando um tamanho personalizado de papel, especifique-o no driver de impressão e coloque o papel em uma bandeja que suporte tamanhos personalizados.
PTWW Tamanhos personalizados de papel 75

Tipos suportados de mídia de impressão e papel

Para obter uma lista completa de papel da marca HP específico suportado por esse produto, vá até o endereço

Tipos de papel suportados para opções de entrada

www.hp.com/support/hpljp4010series ou www.hp.com/support/hpljp4510series.
Tipo de papel (painel de controle)
QUALQUER TIPO Não especificado
COMUM Comum
LEVE 60-75 G/M2 Leve 60-75g
CARTOLINA>163 G/M2 Cartolina 176-220g
TRANSPARÊNCIA Transparência a laser
ETIQUETAS Etiquetas
TIMBRADO Timbrado
PRÉ-IMPRESSO Pré-impresso
PERFURADO Perfurado
COLORIDO Colorido
ÁSPERO Áspero
BOND Bond
RECICLADO Reciclado
Tipo de papel (driver da impressora)
monocromática
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas
opcionais para 500­folhas
Bandeja opcional para 1.500 folhas
Alimentador opcional de envelopes
ENVELOPE Envelope

Tipos de papel suportados para opções de saída

Tipo de papel (painel de controle)
QUALQUER TIPO Não especificado
COMUM Comum
LEVE 60-75 G/M2 Leve 60-75g
CARTOLINA>163 G/M2 Cartolina 176-220g
TRANSPARÊNCIA Transparência a laser
ETIQUETAS Etiquetas
Tipo de papel (driver da impressora)
monocromática
Comparti­mento superior padrão (face voltada para baixo)
Comparti­mento traseiro (face voltada para cima)
Unidade dúplex opcional
Empilhador ou grampeador /empilhador opcional
Caixa de correio opcional com 5 comparti­mentos
76 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Tipo de papel (painel de controle)
TIMBRADO Timbrado
PRÉ-IMPRESSO Pré-impresso
PERFURADO Perfurado
COLORIDO Colorido
ÁSPERO Áspero
BOND Bond
RECICLADO Reciclado
ENVELOPE Envelope
Tipo de papel (driver da impressora)
Comparti­mento superior padrão (face voltada para baixo)
Comparti­mento traseiro (face voltada para cima)
Unidade dúplex opcional
Empilhador ou grampeador /empilhador opcional
Caixa de correio opcional com 5 comparti­mentos
PTWW Tipos suportados de mídia de impressão e papel 77

Capacidade da bandeja e do compartimento

Bandeja ou compartimento Tipo de papel Especificações Quantidade
Bandeja 1 Papel e cartolina Intervalo:
2
60 g/m
Envelopes
Menos de 60 g/m2 de gramatura a 90 g/m
Etiquetas Máximo de 0,23 mm de
bond a 200 g/m2 bond
2
de gramatura
Altura máxima da pilha: 10 mm
Equivalente a 100 folhas de 75 g/
2
bond
m
Até 10 envelopes
Altura máxima da pilha: 10 mm
espessura
Transparências Mínimo de 0,13 mm de
Altura máxima da pilha: 10 mm
espessura
Bandeja 2 e bandejas opcionais para 500 folhas
Papel e cartolina Intervalo:
2
60 g/m
bond a 135 g/m2 bond
Equivalente a 500 folhas de 75 g/
2
m
bond
Etiquetas Máximo de 13 mm de espessura Altura máxima da pilha: 54 mm
Transparências Mínimo de 0,13 mm de
Altura máxima da pilha: 54 mm
espessura
Bandeja opcional para 1.500 folhas
Alimentador opcional de envelopes
Compartimento superior padrão Papel Equivalente a 500 folhas de 75 g/
Papel Intervalo:
2
60 g/m
Envelopes
Menos de 60 g/m2 de gramatura a 90 g/m
bond a 135 g/m2 bond
2
de gramatura
Equivalente a 1.500 folhas de 75
2
g/m
bond
Até 75 envelopes
2
m
bond
Compartimento traseiro Papel Equivalente a 100 folhas de 75 g/
Unidade dúplex opcional Papel Intervalo:
2
bond a 120 g/m2 bond
60 g/m
Empilhador opcional Papel Equivalente a 500 folhas de 75 g/
Grampeador/empilhador
Papel Grampeamento: Até 20 trabalhos
opcional
2
m
bond
2
m
bond
de impressão de até 15 páginas cada um
Caixa de correio opcional com 5 compartimentos
Empilhamento: Equivalente a 500 folhas de 75 g/m
Papel Equivalente a 500 folhas de 75 g/
m
2
bond
2
bond
78 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais

Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão.
CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner
no papel em pontos muito precisos. O papel para impressoras a laser da HP foi criado para suportar essa temperatura extrema. Ao utilizar papel para impressoras jato de tinta, que não é específico para essa tecnologia, você pode danificar a sua impressora.
Tipo de mídia Fazer Não fazer
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Papéis timbrados ou formulários pré­impressos
Armazene os envelopes de forma
nivelada.
Utilize-os onde a costura se
estende por toda a extensão até o canto do envelope.
Use fitas adesivas destacáveis
aprovadas para o uso em impressoras a laser.
Use somente etiquetas cujas folhas
de suporte não fiquem expostas entre elas.
Use Etiquetas niveladas.
Use somente folhas completas de
etiquetas.
Use somente transparências de
uso aprovado em impressoras a laser.
Coloque as transparências em uma
superfície plana após removê-las do produto.
Use somente papéis timbrados ou
formulários de uso aprovado para impressoras a laser.
Não use envelopes que estejam
enrugados, cortados, colados uns nos outros ou de alguma forma danificados.
Não use envelopes que tenham
fechos, botões de pressão, janelas ou revestimentos.
Não use adesivos autocolantes ou
outros materiais sintéticos.
Não use etiquetas com rugas,
bolhas ou que estejam danificadas.
Não imprima folhas de etiqueta
pela metade.
Não use mídia de impressão de
transparência não aprovada para impressoras a laser.
Não use papéis com timbre em alto
relevo ou metálico.
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido
Use somente o papel pesado de
uso aprovado para impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.
Use somente papéis brilhantes ou
revestidos que tenham uso aprovado para impressoras a laser.
Não use um papel mais pesado do
que a especificação de mídia recomendada para este produto, a menos que seja um papel da HP aprovado para o uso com este produto.
Não use papéis brilhantes ou
revestidos específicos para produtos jato de tinta.
PTWW Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais 79

Colocação de papel nas bandejas

Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas

Como colocar papel timbrado, pré-impresso ou perfurado
Caso uma unidade dúplex ou um grampeador/empilhador esteja instalado, o produto alterará a forma de organização das imagens para cada página. Se você estiver usando papel que requeira uma orientação específica, coloque-o de acordo com as informações da tabela a seguir.
Bandeja Impressão em um lado,
sem grampeador/ empilhador
Bandeja 1 Face para cima
Margem superior entra primeiro no produto
Todas as outras bandejas Face para baixo
Margem superior na parte frontal da bandeja
Impressão nos dois lados, sem grampeador/ empilhador
Face para baixo
Margem inferior entra primeiro no produto
Face para cima
Margem inferior na parte frontal da bandeja
Impressão em um lado com o grampeador/ empilhador
Face para cima
Margem inferior entra primeiro no produto
Face para baixo
Margem inferior na parte frontal da bandeja
Impressão nos dois lados com o grampeador/ empilhador
Face para baixo
Margem superior entra primeiro no produto
Face para cima
Margem superior na parte frontal da bandeja
Colocação de envelopes
Coloque os envelopes na Bandeja 1 ou no alimentador de envelopes opcional com a parte frontal do envelope voltada para cima, e o lado da postagem, mais curto, entrando no produto.
80 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
1 2

Carregue a bandeja 1

NOTA: É provável que a impressão seja mais lenta no produto quando a Bandeja 1 for utilizada.
CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver
imprimindo. Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação.
1. Abra a Bandeja 1.
2. Puxe a extensão da bandeja.
PTWW Colocação de papel nas bandejas 81
3. Coloque o papel na bandeja. Certifique-se de que o papel encaixe sob as guias e abaixo dos
indicadores de altura máxima.
NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação
específica, consulte
Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas na página 80.
2
4. Encaixe as guias laterais de forma que elas toquem a pilha de papel sem dobrar as folhas.
2

Carregamento da Bandeja 2 ou de uma bandeja opcional para 500-folhas

CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver
imprimindo.
CUIDADO: Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação.
1. Puxe a bandeja para fora e levante-a um pouco para retirá-la do produto.
82 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
2. Aperte a trava de liberação localizada na guia esquerda e deslize as guias laterais até o tamanho
correto do papel.
A5
IS
B5
J
EXE
C
A4
LTR/LGL
3. Aperte a trava de liberação na guia de papel traseira e deslize-a até o tamanho de papel correto.
4A
5B
C
R
EXE
SI
TL
J
5A
4. Coloque o papel na bandeja. Verifique se a pilha está nivelada nos quatro cantos e se o topo da
pilha está abaixo dos indicadores de altura máxima.
NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação
específica, consulte
Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas na página 80.
PTWW Colocação de papel nas bandejas 83
5. Deslize a bandeja totalmente para dentro do produto.

Para carregar uma bandeja opcional para 1.500-folhas

A bandeja opcional para 1.500 folhas é ajustada para papel nos tamanhos carta, A4 e ofício. O produto detectará automaticamente o tamanho carregado se as guias da bandeja estiverem ajustadas corretamente.
CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver
imprimindo.
CUIDADO: Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação.
1. Pressione a trava de liberação e abra a porta da bandeja para 1.500 folhas.
84 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
2. Se houver papel na badeja, remova-o. Quando a bandeja contém papel, não é possível ajustar
suas guias.
3. Aperte as guias na frente da bandeja e deslize-as até o tamanho de papel correto.
4. Coloque o papel na bandeja. Coloque resmas completas de cada vez. Não divida as resmas em
partes menores.
NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação
específica, consulte
Orientação do papel para colocá-lo nas bandejas na página 80.
PTWW Colocação de papel nas bandejas 85
5. Verifique se a altura da pilha não ultrapassa os indicadores de altura máxima nas guias e se a
margem frontal da pilha está alinhada com as setas.
6. Feche a porta da bandeja.
86 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Configurar bandejas

O produto solicita automaticamente que você configure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações:
Ao carregar papel na bandeja.
Quando você especifica uma determinada bandeja ou tipo de papel para um trabalho de
impressão, usando um driver de impressora ou um programa de software, e a bandeja não está configurada de acordo com as configurações do trabalho de impressão
NOTA: O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo pela Bandeja 1 e se a Bandeja 1 estiver
configurada como QUALQUER TAMANHO e QUALQUER TIPO.
NOTA: Se você utilizou outros modelos de produtos HP LaserJet, provavelmente está acostumado
a configurar a Bandeja 1 para os modos Primeiro ou Cassete. Neste produto, a configuração do tamanho da Bandeja 1 como QUALQUER TAMANHO é equivalente ao modo Primeiro. A configuração do tamanho da Bandeja 1 para outra opção diferente de QUALQUER TAMANHO é equivalente ao modo Cassete.

Configurar uma bandeja ao carregar papel

1. Carregue papel na bandeja. Feche a bandeja caso esteja usando outra diferente da Bandeja 1.
2. A mensagem de configuração de bandeja aparece.
3. Pressione OK para aceitar o tamanho detectado.
-ou-
Pressione a seta de retrocesso etapas a seguir.
4. Para modificar a configuração da bandeja, pressione a seta para baixo
correto e, em seguida, pressione OK.
NOTA: O produto detecta automaticamente a maioria dos tamanhos de papel nas bandejas
diferentes da Bandeja 1.
5. Pressione a seta para baixo para destacar o tipo correto e, em seguida, pressione OK.
para escolher uma configuração diferente, e continue com as
para destacar o tamanho

Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de impressão

1. No programa de software, especifique a bandeja de origem, o tamanho e o tipo do papel.
2. Envie o trabalho ao produto.
Se a bandeja precisar ser configurada, será exibido um prompt no visor do painel de controle.
3. Se o tamanho exibido não estiver correto, pressione a seta de retrocesso
para baixo
para destacar o tamanho correto, ou então destaque PERSONALIZADO.
. Pressione a seta
PTWW Configurar bandejas 87
Para especificar um tamanho personalizado, primeiro pressione a seta para baixo para destacar a unidade de medida correta. Em seguida, defina as dimensões X e Y, usando o teclado numérico ou pressionando a seta para cima
ou a seta para baixo .
4. Se o tipo de papel exibido não estiver correto, pressione a seta de retrocesso
pressione a seta para baixo
para destacar o tipo de papel.
e, em seguida,

Configuração de uma bandeja usando o menu Manuseio de papel

Também é possível configurar o tipo e o tamanho das bandejas sem o prompt do produto.
1.
Pressione Menu
2. Pressione a seta para baixo
OK.
3. Pressione a seta para baixo
desejada. Em seguida, pressione OK.
4. Pressione a seta para baixo
personalizado, primeiro pressione a seta para baixo Em seguida, defina as dimensões X e Y, usando o teclado numérico ou pressionando a seta para cima
5. Pressione OK para salvar as configurações.
6.
Pressione Menu
ou a seta para baixo .
.
para selecionar MANUSEIO DE PAPEL e, em seguida, pressione
para destacar a configuração de tamanho ou tipo para a bandeja
para destacar o tamanho ou o tipo. Para especificar um tamanho
para destacar a unidade de medida correta.
.

Seleção do papel por origem, tipo ou tamanho

No sistema operacional Microsoft Windows, três configurações afetam a forma como o driver da impressora tenta puxar o papel quando você envia um trabalho de impressão. As configurações
Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maior parte dos programas de software. A menos que você altere
essas configurações, o produto selecionará automaticamente uma bandeja utilizando as configurações padrão.
Origem
Para imprimir por origem, selecione uma bandeja específica de onde o produto puxará o papel. Se você selecionar uma bandeja que está configurada para um tipo ou tamanho que não corresponda ao seu trabalho de impressão, o produto lhe pedirá para colocar na bandeja o tipo ou tamanho de papel adequado ao seu trabalho antes de imprimi-lo. Depois que você carregar a bandeja, o produto começará a imprimir.
Tipo e tamanho
Imprimir pelo tipo ou pelo tamanho significa que você deseja que o produto puxe o papel da bandeja carregada com o tipo e tamanho corretos. Selecionar a mídia por tipo em vez de por origem é semelhante a bloquear bandejas e ajuda a proteger papéis especiais contra uso acidental. Por exemplo, se uma bandeja estiver configurada para papel timbrado e você selecionar papel comum, o produto não usará o papel timbrado da bandeja. Em vez disso, ele puxará o papel de uma bandeja que esteja carregada com papel comum e esteja configurada para papel comum no painel de controle do produto.
Selecionar a mídia por tipo e tamanho gera uma qualidade de impressão significativamente melhor para a maioria dos tipos de papel. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de
88 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Loading...