Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty .
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
contained herein.
Part number: Q7812-90942
Edition 1, 10/2006
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital printer, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed
and used in accordance with the instructions, it may cause harmful
interference to radio communications. Howe ver, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, correct the interference
by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna. Increase separation
between equipment and receiver.
•Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is located.
•Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B
limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the
HP LaserJet P3005 Series printer electronic user guide. Hewlett-Packard
shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other
damage alleged in connection with the furnishing or use of this
information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
1
474 mm
(18.6 in)
426 mm (16.7 in)
309 mm
(12.17 in)
165 mm
(6.5 in)
410 mm (16.14 in)
17˚ - 25˚C
(62.6˚ - 77˚F)
89 mm (3.5 in)
381 mm (15.0 in)
254 mm (10 .0 in)
89 mm (3.5 in)
178 mm
(7.0 in)
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to
position the printer.
Vælg en stabil, plan flade i et ventileret og støvfrit
område til printeren.
Valige printeri paigaldamiseks toekas, hea
tuulutusega ja tolmuvaba koht.
Sijoita tulostin tukevalle alustalle, hyvin ilmastoituun
ja pölyttömään paikkaan.
Novietojiet printeri līdzenā, labi vēdināmā vietā,
kur nav putekļu.
Spausdintuvui pastatyti parinkite stabilią, gerai
vėdinamą vietą, kurioje mažai dulkių.
2
Q7817A
1
Check the contents of the box.
Kontroller indholdet af kassen.
9.5) When you are prompted at the control panel, enter the language,
date, and time.
10.1) If you are connected to a network, print a configuration page and
check for a valid IP Address. On the control panel, touch Menu,
Information, and Print Configuration.
EnglishDanskEestiSuomi LatviešuLietuviškai
9.5) Når du bliver bedt om det, skal du indtaste sprog, dato og klokkeslæt
på kontrolpanelet.
10.1) Hvis du er tilsluttet et netværk, skal du udskrive en
konfigurationsside og kontrollere, om IP-adressen er gyldig. Tryk på Menu, Information og Udskriv konfiguration på kontrolpanelet.
9.5) Kui kuvatakse vastav viip, sisestage keel, kuupäev ja kellaaeg.10.1) Kui olete võrguühenduses, printige konfiguratsioonileht ja kontrollige
kehtivat IP-aadressi. Vajutage juhtpaneelil Menu (Menüü), Information
(Teave) ja Print Configuration (Prindi konfiguratsioon).
9.5) Kun ohjauspaneelissa on siitä kehote, kirjoita kieli, päivämäärä ja
aika.
10.1) Jos laite on liitetty verkkoon, tulosta asetussivu ja etsi kelvollinen
IP-osoite. Kosketa ohjauspaneelissa Valikko, Tiedot ja Tulosta asetukset.
9.5) Kad kontroles panelī parādās uzvedne, ievadiet valodu, datumu un
laiku.
10.1) Ja jums ir savienojums ar tīklu, izdrukājiet konfigurācijas lapu un
pārbaudiet, vai IP adrese ir pareiza. Vadības panelī nospiediet uz Izvēlne,
Informācija un Drukas konfigurācija.
9.5) Paraginti valdymo skyde įveskite kalbą, datą ir laiką.10.1) Jei esate prisijungę prie tinklo, išsispausdinkite konfigūracijos puslapį
ir patikrinkite, ar yra galiojantis IP adresas. Valdymo skyde palieskite
Menu (meniu), Information (informacija) ir Print Configuration
(spausdinimo konfigūracija).
7
?
?
MenuStop
ReadyDataAttention
Note: Several networks provide IP addresses automatically. If the IP
address shows a series of zeros, make sure that you are connected to the
network and go to step 10.2.
Bemærk! Mange netværk angiver automatisk IP-adresser. Hvis IP-adressen
er angivet med en række nuller, skal du kontrollere, om du er tilsluttet
netværket og fortsætte til trin 10.2.
Märkus. Paljud võrgud pakuvad IP-aadressi automaatselt. Kui IP-aadressina
kuvatakse nullide jada, veenduge, et olete võrguühenduses, ning minge
juhise 10.2 juurde.
MenuStop
ReadyDataAttention
10.2) Configure the IP address (if necessary). On the control panel,
press Menu. Scroll to and touch Configure Device, I/O, and then
Embedded Jetdirect.
10.2) Konfigurer IP-adressen (hvis det er nødvendigt). Tryk på Menu
på kontrolpanelet. Rul ned til og tryk på Konfigurer enhed, I/O og derefter
Integreret Jetdirect.
10.2) Seadistage IP-aadress (vajadusel). Vajutage juhtpaneelil Menu
(Menüü). Kerige järgmise valikuni ja vajutage seda: Configure Device
(Konfigureeri seade), I/O (S/V) ja seejärel Embedded Jetdirect
(Manustatud JetDirect).
Huomautus: Useissa verkoissa IP-osoitteet määräytyvät automaattisesti.
Jos IP-osoitteessa näkyy pelkkiä nollia, varmista, että laite on liitetty
verkkoon ja siirry vaiheeseen 10.2.
Piebilde: atsevišķi tīkli nodrošina IP adreses automātiski. Ja IP adresē
redzamas vairākas nulles, pārliecinieties, vai jums ir savienojums ar tīklu,
un dodieties uz 10.2. soli.
Pastaba: Keletas tinklų suteikia IP adresus automatiškai. Jei IP adrese yra
daug nulių, patikrinkite, ar esate prisijungę prie tinklo, ir pereikite prie
10.2 žingsnio.
10.2) Määritä IP-osoite (tarvittaessa). Paina ohjauspaneelin Valikkopainiketta. Etsi vierittäen Määritä asetukset, I/O ja Sulautettu Jetdirect.
10.2) IP adreses konfigurācija (ja nepieciešams). Kontroles panelī
nospiediet Menu (izvēlne). Ritiniet līdz un pieskarieties Configure Device
(konfigurēt ierīci), I/O un Embedded Jetdirect (iegultā Jetdirect).
10.2) Sukonfigūruokite IP adresą (jei reikia). Valdymo skydelyje
paspauskite Meniu (meniu). Paslinkite ir paspauskite Configure Device
(įrenginio konfigūravimas), I/O (įvestis/išvestis) ir tada Embedded Jetdirect (integruotasis „Jetdirect“).
8
Macintosh
Prepare for software installation. HP recommends closing all
unnecessary programs prior to installing the printing system software.
EnglishDanskEestiSuomi LatviešuLietuviškai
Forbered softwareinstallationen. HP anbefaler, at du lukker alle
unødvendige programmer, inden du installerer softwaren til
udskrivningssystemet.
Valmistuge tarkvara installimiseks. HP soovitab enne printimissüsteemi
tarkvara installimist sulgeda kõik mittevajalikud programmid.
Valmistele ohjelmiston asennus. HP suosittelee kaikkien tarpeettomien
ohjelmien sulkemista ennen tulostusjärjestelmäohjelmiston asentamista.
For Macintosh software installation instructions, go to step 13 on page 12.
Hvis du skal bruge vejledning til softwareinstallation på Macintosh, skal du
gå til trin 13 på side 12.
Macintoshi tarkvara installimiseks minge 13. juhise juurde lk 12.
Macintosh-ohjelmiston asennusohjeet ovat vaiheessa 13 sivulla 12.
Sagatavošanās programmatūras instalēšanai. HP iesaka pirms
drukāšanas sistēmas programmatūras instalēšanas aizvērt visas
nevajadzīgās programmas.
Pasirenkite įdiegti programinę įrangą. HP, prieš diegiant spausdinimo
sistemos programinę įrangą, rekomenduoja uždaryti visas programas,
kurių naudojimas nėra būtinas.
Macintosh programmatūras instalēšanas instrukcijas skatiet 13. solī,
12. lappusē.
Kaip diegti „Macintosh“ skirtą programinę įrangą žr. 13 žingsnyje, 12 psl.
9
Install the software. 12.1) Insert the CD that came with the printer. On
the welcome screen, click Install Printer. The Setup Wizard appears.
Note: If the welcome screen does not appear, click Start, and then Run.
Type X:SETUP (replace X with CD-ROM drive letter), and click OK.
12.2) Follow the onscreen instructions in the Setup Wizard.
Installer softwaren. 12.1) Isæt den cd, der fulgte med printeren. Klik på
Installer printer på velkomstskærmbilledet. Guiden Installation vises.
Bemærk! Hvis velkomstskærmbilledet ikke vises, skal du klikke på Start
og derefter klikke på Kør. Skriv X:SETUP, (erstat X med bogstavet for
cd-rom-drevet), og klik derefter på OK.
Installige tarkvara. 12.1) Sisestage printeriga kaasasolev CD. Klõpsake
tervituskuval Install Printer (Installi printer). Ilmub Setup Wizard
(Seadistusviisard). Märkus. Kui tervituskuva ei ilmu, klõpsake Start (Start) ja
seejärel Run (Käivita). Tippige käsk X:SETUP (asendage X CD-draivitähega)
ja klõpsake OK.
Asenna ohjelmisto. 12.1) Aseta tulostimen mukana toimitettu CD-levy
CD-asemaan. Napsauta tervetuloruudussa kohtaa Asenna tulostin.
Ohjattu asennus käynn istyy. Hu o mautu s: Ellei tervetuloruutu ilmesty
näkyviin, valitse Käynnistä ja Suorita. Kirjoita X:SETUP (korvaa X
CD-aseman tunnuskirjaimella) ja valitse OK.
Programmatūras instalēšana. 12.1) Ielieciet printera komplektācijā
iekļauto kompaktdisku. Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz Install Printer
(uzstādīt printeri). Atveras Iestatīšanas vednis. Piebilde: ja sākuma
ekrāns neatveras, noklikšķiniet uz Start (sākt) un pēc tam noklikšķiniet uz
Run (palaist). Ierakstiet X:SETUP (aizstājot X ar kompaktdisku dziņa
burtu) un noklikšķiniet uz OK (labi).
12.2) Følg vejledningen på skærmen i guiden Installation.