Reproducerea, adaptarea sau traducerea
fără permisiunea prealabilă în scris sunt
interzise, cu excepţia permisiunilor acordate
prin legile drepturilor de autor.
Informaţiile din acest document pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile
exprese de garanţie, care însoţesc aceste
produse şi servicii. Nici o prevedere a
prezentului document nu poate fi interpretată
drept garanţie suplimentară. Compania HP
nu va răspunde pentru nici o omisiune sau
eroare tehnică sau editorială din prezentul
document.
Cod produs: Q7812-90925
Edition 1, 10/2006
Menţiuni despre mărcile comerciale
®
Adobe
, Acrobat® şi PostScript® sunt mărci
comerciale ale Adobe Systems
Incorporated.
Linux este o marcă comercială înregistrată în
S.U.A. a Linus Torvalds.
®
Microsoft
, Windows® şi Windows NT® sunt
mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale
Microsoft Corporation.
®
UNIX
este o marcă comercială înregistrată
a The Open Group.
ENERGY STAR
®
şi sigla ENERGY STAR
®
sunt mărci înregistrate în S.U.A. ale United
States Environmental Protection Agency
(Agenţia pentru Protecţia Mediului din
Statele Unite).
Cuprins
1 Informaţii elementare despre echipament
Comparaţie între echipamente ............................................................................................................. 2
Comparaţie între caracteristici ............................................................................................................. 3
Index ................................................................................................................................................................. 209
ROWWix
xROWW
1Informaţii elementare despre
echipament
Acum, echipamentul fiind configurat şi gata de utilizare, rezervaţi-vă câteva momente pentru a vă
familiariza cu el. Acest capitol conţine informaţii elementare despre caracteristicile echipamentului:
Comparaţie între echipamente
●
Comparaţie între caracteristici
●
Prezentare generală
●
Software-ul imprimantei
●
ROWW1
Comparaţie între echipamente
HP LaserJet P3005HP LaserJet P3005dHP LaserJet P3005n HP LaserJet
Tipăreşte maxim
●
35 de pagini pe
minut (ppm) pe
suport de
dimensiune letter şi
maxim 33 de pagini
pe minut pe suport
A4
48 MB de memorie
●
RAM
Tavă
●
multifuncţională de
100 de coli (tava 1),
tavă de alimentare
de 500 de coli
(tava 2) şi tavă de
ieşire de 250 de coli
Port USB 2.0 de
●
mare viteză
Un slot DIMM
●
deschis
HP LaserJet P3005,
plus:
Accesoriu de
●
tipărire automată
pe două feţe
64 MB de memorie
●
RAM totală
Port paralel
●
compatibil IEEE
1284B
HP LaserJet P3005,
plus:
Server de tipărire
●
integrat
HP Jetdirect cu
caracteristici
complete pentru
conectare la
reţele 10Base-T/
100Base-TX
80 MB de
●
memorie RAM
totală
P3005dn
HP LaserJet P3005,
plus:
Accesoriu de
●
tipărire automată
pe două feţe
Server de tipărire
●
integrat
HP Jetdirect cu
caracteristici
complete pentru
conectare la
reţele 10Base-T/
100Base-TX
80 MB de
●
memorie RAM
totală
HP LaserJet P3005x
HP LaserJet P3005,
plus:
Tavă de
●
alimentare de
500 de coli (tava
3)
Accesoriu de
tipărire automată
pe două feţe
Server de tipărire
●
integrat
HP Jetdirect cu
caracteristici
complete pentru
conectare la
reţele 10Base-T/
100Base-TX
80 MB de
●
memorie RAM
totală
Slot de intrare/ieşire
●
îmbunătăţit (EIO)
Port paralel
●
compatibil IEEE
1284B (nu este
disponibil la
modelele conectate
în reţea)
2Capitol 1 Informaţii elementare despre echipamentROWW
Comparaţie între caracteristici
CaracteristicăDescriere
Performanţe
Interfaţă cu utilizatorul
Drivere de imprimantă
Rezoluţie
Caracteristici de stocare
Fonturi
Procesor de 400 MHz
●
Asistenţă pentru panoul de control
●
Software HP Easy Printer Care (un instrument Web pentru rezolvarea problemelor)
●
Drivere de imprimantă Windows® şi Macintosh
●
Server Web încorporat pentru accesarea asistenţei şi comandarea consumabilelor (numai
●
pentru modelele conectate la reţea)
HP PCL 5
●
HP PCL 6
●
Emulare HP postscript de nivelul 3
●
Setarea FastRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch (dpi) pentru text şi grafică de înaltă
●
calitate pentru utilizare profesională
Setarea ProRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch pentru o calitate optimă a ilustraţiilor
●
şi graficelor
Fonturi, formulare şi alte comenzi macro
●
Reţinere operaţie
●
93 de fonturi interne scalabile disponibile pentru emulare PCL şi HP postscript 3
●
80 de fonturi corespunzătoare celor afişate pe ecran în format TrueType disponibile printr-o
●
soluţie software
Accesorii
Conectivitate
Caracteristici ecologice
Se pot adăuga fonturi suplimentare prin porturile USB ale gazdei
●
Tavă de alimentare opţională de 500 de coli (tava 3) (disponibilă pentru toate modelele cu
●
excepţia HP LaserJet P3005x)
Dispozitiv duplex automat (disponibil numai la modelele HP LaserJet P3005d, HP LaserJet
●
P3005dn şi HP LaserJet P3005x)
Modul de memorie DIMM pe 144 de pini la 133 MHz
●
Conexiune USB 2.0 de mare viteză
●
Server de tipărire integrat HP Jetdirect cu caracteristici complete (disponibil numai la modelele
●
HP LaserJet P3005n, HP LaserJet P3005dn şi HP LaserJet P3005x)
Port paralel compatibil IEEE-1284 (disponibil numai la modelele HP LaserJet P3005 şi
●
HP LaserJet P3005d)
Software HP Web Jetadmin
●
Slot de intrare/ieşire îmbunătăţit (EIO)
●
Mod Sleep (Inactiv)
●
Acreditat ENERGY STAR®
●
ROWWComparaţie între caracteristici3
CaracteristicăDescriere
Consumabile
Accesibilitate
Pagina de stare pentru consumabile conţine informaţii despre nivelul tonerului, numărul de
●
pagini şi numărul estimat de pagini rămase.
La instalare, echipamentul caută un cartuş de tipărire HP original.
●
Posibilităţi de comandă prin Internet (folosind Software HP Easy Printer Care)
●
Ghidul utilizatorului disponibil online este compatibil cu cititoarele de text.
●
Cartuşul de tipărire poate fi instalat şi demontat cu o singură mână.
●
Toate uşile şi capacele pot fi deschise cu o singură mână.
●
Mediile de stocare pot fi încărcate în tava 1 cu o singură mână.
●
4Capitol 1 Informaţii elementare despre echipamentROWW
Prezentare generală
Piese echipament
Înainte de a folosi echipamentul, familiarizaţi-vă cu piesele acestuia.
1
2
3
6
4
7
5
8
1Tavă de ieşire superioară
2Extensie pentru suporturi lungi
3Închizătoare pentru deschiderea capacului faţă (asigură accesul la cartuşul de tipărire)
4Tava 1 (trageţi pentru deschidere)
5Tava 2
6Panou de control
7Capac pe partea dreaptă (permite accesul la DIMM-uri)
8Comutator de pornire/oprire
2
1
1Porturi pentru interfaţă (consultaţi Porturi pentru interfaţă)
2Tăvi de ieşire spate (trageţi pentru deschidere)
ROWWPrezentare generală5
Porturi pentru interfaţă
Echipamentul are un slot EIO şi trei porturi pentru conectare la un calculator sau la o reţea.
1
2
3
EIO
1Conexiune USB 2.0 de mare viteză, tip B
2Conexiune de reţea RJ.45 (disponibilă numai la modelele P3005n, P3005dn şi P3005x)
3Conexiune prin port paralel compatibilă IEEE 1284B (disponibilă numai la modelele P3005 şi P3005d)
4Slot EIO
4
6Capitol 1 Informaţii elementare despre echipamentROWW
Software-ul imprimantei
Software-ul de tipărire al echipamentului este inclus în pachetul achiziţionat. Consultaţi ghidul cu noţiuni
introductive pentru instrucţiuni privind instalarea.
Echipamentul include software pentru utilizatorii finali şi pentru administratorii de reţele, precum şi
drivere pentru accesarea caracteristicilor echipamentului şi comunicarea cu calculatorul.
Notă Pentru o listă a ultimelor drivere şi programe software HP, vizitaţi www.hp.com/go/
LJP3005_software.
Sisteme de operare acceptate
Echipamentul poate funcţiona pe următoarele sisteme de operare:
Instalare completă a software-ului:
Windows XP (32 biţi)
●
Windows 2000
●
Mac OS X V10.2 şi versiunile ulterioare
●
Numai driverul de imprimantă:
Windows 98 SE
●
Windows Millennium Edition (Me)
●
Windows Server 2003
●
Windows XP (64 biţi)
●
Linux
●
Drivere de imprimantă acceptate
Sistem de operare
Windows
Mac OS X V10.2 şi versiuni ulterioare
Linux
1
2
3
4
2,3
4
Este posibil ca anumite caracteristici să nu fie disponibile în anumite versiuni de drivere şi sisteme de operare.
Pentru Windows 2000 şi Windows XP (32 biţi şi 64 biţi), descărcaţi driverul PCL 5 de la adresa www.hp.com/go/
LJP3005_software.
Pentru Windows XP (64 biţi), descărcaţi driverul PCL 6 de la adresa www.hp.com/go/LJP3005_software.
Pentru Linux, descărcaţi driverul de emulare PostScript de nivel 3 de la adresa www.hp.com/go/linuxprinting.
1
PCL 5PCL 6Emulare PS de nivel 3
Driverele imprimantei dispun de asistenţă online, cu instrucţiuni pentru operaţiile de tipărire obişnuite şi
descrieri ale butoanelor, casetelor de validare şi listelor derulante conţinute.
Selectarea driverului de imprimantă corect
Imprimanta vă permite să îi accesaţi funcţionalităţile şi permite calculatorului să comunice cu ea
(utilizând un limbaj special). Consultaţi notele de instalare şi fişierele readme de pe CD-ul
echipamentului, pentru informaţii suplimentare despre software şi limbaje.
ROWWSoftware-ul imprimantei7
Imprimanta HP LaserJet P3005 utilizează următoarele drivere: PCL 5, PCL 6 şi driverul HP de emulare
PDL (Printer Description Language) PostScript de nivel 3.
Utilizaţi driverul PCL 6 pentru cele mai bune performanţe.
●
Utilizaţi driverul PCL 5 pentru operaţii de tipărire generale.
●
Utilizaţi driverul PS pentru a tipări din programe HP bazate pe limbajul PostScript, pentru
●
compatibilitatea cu documentele HP PostScript de nivel 3 sau în cazul fonturilor Flash PS.
Autoconfigurarea driverelor
Driverele de emulare HP LaserJet PCL 5, PCL 6 şi PS de nivelul 3 pentru Windows 2000 şi Windows XP
prezintă caracteristici de detectare automată şi configurare a driverelor la instalare, pentru accesoriile
echipamentului. Printre accesoriile pe care caracteristica de autoconfigurare a driverelor le acceptă se
numără unitatea duplex, tăvile opţionale pentru hârtie şi modulele de memorie DIMM.
Update Now (Actualizare imediată)
Dacă aţi modificat configuraţia dispozitivelor după instalare, driverul poate fi automat actualizat cu noua
configuraţie. În caseta de dialog Properties (Proprietăţi) (consultaţi
imprimantei), în fila Device Settings (Setări dispozitiv), faceţi clic pe butonul Update Now
(Actualizare imediată) pentru a actualiza driverul.
Deschiderea driverului
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP)
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP) reprezintă o arhitectură software şi un set de
instrumente care poate fi utilizat pentru personalizarea şi distribuirea software-ului HP în medii de tipărire
corporaţionale. Utilizând HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP), administratorii IT pot
preconfigura setările prestabilite ale driverelor de imprimantă HP înainte de a instala driverele într-o
reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi HP Driver Preconfiguration Support Guide (Ghidul deasistenţă pentru preconfigurarea driverului HP), disponibil la adresa
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
Prioritatea setărilor de tipărire
Prioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate.
Notă Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software.
Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Configurare
●
pagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru
a deschide această casetă de dialog. Setările de aici prevalează asupra setărilor efectuate din
orice alt loc.
Caseta de dialog Print (Tipărire): Faceţi clic pe Print (Tipărire), Print Setup (Configurare
●
tipărire) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru
a deschide această casetă de dialog. Setările modificate în caseta de dialog Print (Tipărire) au
un nivel de prioritate mai mic şi NU prevalează asupra setărilor din caseta de dialog Page Setup
pe Properties (Proprietăţi) în caseta de dialog
imprimantei. Setările modificate în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă) nu prevalează asupra altor setări din software-ul de tipărire.
Print (Tipărire) pentru a deschide driverul
8Capitol 1 Informaţii elementare despre echipamentROWW
Setările prestabilite ale driverului imprimantei: Setările prestabilite ale driverului imprimantei
●
determină setările utilizate în toate operaţiile de tipărire, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
modificate într-una dintre următoarele casete de dialog: Page Setup (Configurare pagină), Print
(Tipărire) sau Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
Setările de la panoul de control al imprimantei: Setările modificate de la panoul de control al
●
imprimantei au un nivel de prioritate mai mic decât al tuturor celorlalte setări.
Deschiderea driverului imprimantei
Sistem de operarePentru a schimba setările
Windows 98 şi Me1.În meniul File (Fişier) din
Windows 2000, XP şi
Server 2003
tuturor operaţiilor de tipărire,
până la închiderea
programului software
programul software, faceţi
clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul, apoi
faceţi clic pe Properties
(Proprietăţi).
Paşii de urmat pot diferi. Aceasta
este cea mai obişnuită
procedură.
1.În meniul File (Fişier) din
programul software, faceţi
clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul, apoi
faceţi clic pe Properties
(Proprietăţi) sau
Preferences (Preferinţe).
Paşii de urmat pot diferi. Aceasta
este cea mai obişnuită
procedură.
Pentru a schimba setările
prestabilite pentru toate
operaţiile de tipărire
1.Faceţi clic pe Start,
Settings (Setări) şi
Printers (Imprimante).
2.Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi
selectaţi Properties
(Proprietăţi).
1.Faceţi clic pe Start,
Settings (Setări), apoi
Printers (Imprimante)
sau Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri).
2.Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi
selectaţi Printing
Preferences (Preferinţe
tipărire).
Pentru a schimba setările de
configurare ale produsului
1.Faceţi clic pe Start,
Settings (Setări) şi
Printers (Imprimante).
2.Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi
selectaţi Properties
(Proprietăţi).
3.Faceţi clic pe fila Configure
(Configurare).
1.Faceţi clic pe Start,
Settings (Setări), apoi
Printers (Imprimante)
sau Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri).
2.Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi
selectaţi Properties
(Proprietăţi).
3.Faceţi clic pe fila Device
Settings (Setări
echipament).
Mac OS X V10.2 şi
versiunile ulterioare
1.În meniul File (Fişier),
faceţi clic pe Print
(Tipărire).
2.Modificaţi setările dorite din
diversele meniuri pop-up.
1.În meniul File (Fişier),
faceţi clic pe Print
(Tipărire).
2.Modificaţi setările dorite din
diversele meniuri pop-up.
3.În meniul pop-up Presets
(Presetări), faceţi clic pe
Save as (Salvare ca) şi
introduceţi numele
presetării.
Aceste setări vor fi salvate în
meniul Presets (Presetări).
Pentru a utiliza noile setări,
trebuie să selectaţi opţiunea
presetată salvată de fiecare dată
când deschideţi un program şi
tipăriţi.
1.În meniul Finder (C
în meniul Go (Deplasare),
faceţi clic pe Applications
(Aplicaţii).
2.Deschideţi meniul Utilities
(Utilitare), apoi deschideţi
Print Center (Centru de
tipărire) (Mac OS X V10.2)sau Printer Setup Utility
(Utilitarul pentru
configurarea
imprimantelor) (Mac OS X
V10.3 sau Mac OS X
V10.4).
3.Faceţi clic pe coada de
tipărire.
4.În meniul Printers
(Imprimante), faceţi clic
ăutare),
ROWWSoftware-ul imprimantei9
Sistem de operarePentru a schimba setările
tuturor operaţiilor de tipărire,
până la închiderea
programului software
Pentru a schimba setările
prestabilite pentru toate
operaţiile de tipărire
Pentru a schimba setările de
configurare ale produsului
pe Show Info (Afişare
informaţii).
5.Faceţi clic pe meniul
Installable Options
(Opţiuni instalabile).
Notă Este posibil ca
setările de configurare
să nu fie disponibile în
modul clasic.
Software pentru calculatoare Macintosh
Utilitarul de instalare HP conţine fişiere PPD (PostScript® Printer Description), fişiere PDE (Printer Dialog
Extensions) şi programul HP Printer Utility pentru calculatoare Macintosh.
Pentru conexiuni de reţea, utilizaţi serverul Web integrat (EWS) pentru configurarea echipamentului.
Consultaţi
Softwareul sistemului de tipărire include următoarele componente:
Utilizarea serverului Web încorporat.
Fişiere PPD (PostScript Printer Description)
●
Fişierele PPD, în combinaţie cu driverele de imprimantă Apple PostScript, permit utilizarea
funcţionalităţilor produsului. Utilizaţi driverul de imprimantă Apple PostScript livrat cu calculatorul.
HP Printer Utility
●
Utilizaţi programul HP Printer Utility pentru a seta acele funcţionalităţi ale produsului care nu sunt
disponibile în driverul imprimantei.
Denumiţi echipamentul.
●
Asignaţi echipamentul unei zone din reţea.
●
Asignaţi o adresă IP echipamentului.
●
Descărcaţi fişierele şi fonturile.
●
Configuraţi echipamentul pentru tipărire IP sau AppleTalk.
●
Puteţi utiliza programul HP Printer Utility atunci când echipamentul este conectat printr-un cablu
USB sau face parte dintr-o reţea TCP/IP. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Utilizarea
programului HP Printer Utility pentru Macintosh.
Notă Programul HP Printer Utility poate funcţiona pe Mac OS X V10.2 şi versiunile ulterioare.
Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare Macintosh
Pentru a dezinstala software-ul de pe un calculator Macintosh, trageţi fişierele PPD în coşul de gunoi.
10Capitol 1 Informaţii elementare despre echipamentROWW
Utilitare
Echipamentul este dotat cu o serie de utilitare care facilitează monitorizarea şi administrarea
echipamentului în reţea.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin este un instrument de administrare bazat pe browser, pentru imprimantele
HP Jetdirect conectate în reţeaua dvs. şi trebuie instalat numai pe calculatorul administratorului de reţea.
Pentru a descărca versiunea curentă de HP Web Jetadmin şi pentru a vedea cea mai recentă listă a
sistemelor gazdă acceptate, vizitaţi
După instalarea pe un server gazdă, orice calculator client poate accesa HP Web Jetadmin utilizând un
browser Web acceptat (cum ar fi Microsoft® Internet Explorer 4.x sau Netscape Navigator 4.x, sau o
versiune superioară) pentru a naviga la gazda HP Web Jetadmin.
Serverul Web încorporat
Echipamentul este dotat cu un server Web încorporat care oferă acces la informaţii despre echipament
şi activităţile în reţea. Aceste informaţii sunt afişate într-un browser Web, cum ar fi Microsoft Internet
Explorer sau Netscape Navigator.
Serverul Web încorporat este localizat în echipament. Nu este încărcat pe serverul de reţea.
Serverul Web încorporat reprezintă o interfaţă cu dispozitivul pe care orice utilizator care are un
calculator conectat în reţea şi un browser Web standard o poate utiliza. Nu se instalează şi nu se
configurează nici un software special, dar trebuie să aveţi un browser Web acceptat instalat pe
calculator. Pentru a obţine acces la serverul Web încorporat, introduceţi adresa IP pentru echipament
în linia pentru adresă din browser. (Pentru a afla adresa IP, tipăriţi o pagină de configurare. Pentru
informaţii suplimentare despre tipărirea unei pagini de configurare, consultaţi
informative.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Utilizarea paginilor
Pentru o explicaţie completă a caracteristicilor şi funcţionalităţii serverului Web încorporat, consultaţi
Utilizarea serverului Web încorporat.
Software HP Easy Printer Care
Software HP Easy Printer Care este un program pe care îl puteţi utiliza pentru următoarele operaţii:
Verificarea stării echipamentului
●
Verificarea stării consumabilelor
●
Configurarea alertelor
●
Vizualizarea documentaţiei echipamentului
●
Accesarea instrumentelor de depanare şi întreţinere
●
Puteţi vizualiza Software HP Easy Printer Care atunci când echipamentul este conectat direct la
calculator sau într-o reţea. Pentru a descărca Software HP Easy Printer Care, vizitaţi
easyprintercare.
Sisteme de operare acceptate
Pentru informaţii suplimentare referitoare la sistemele de operare acceptate, vizitaţi
easyprintercare.
www.hp.com/go/
www.hp.com/go/
ROWWSoftware-ul imprimantei11
Browsere acceptate
Pentru a utiliza Software HP Easy Printer Care, trebuie să aveţi unul dintre următoarele browsere:
Microsoft Internet Explorer 5.5 sau o versiune mai nouă
●
Netscape Navigator 7.0 sau o versiune mai nouă
●
Opera Software ASA Opera 6.05 sau o versiune mai nouă
●
Toate paginile pot fi tipărite din browser.
Alte componente şi utilitare
WindowsMacintosh OS
Programul de instalare software — automatizează
●
instalarea sistemului de tipărire
Înregistrare Web online
●
Fişierele PostScript Printer Description (PPDs) — se
●
utilizează cu driverele Apple PostScript livrate împreună
cu sistemul de operare Mac OS
Utilitarul HP Printer Utility — permite schimbarea setărilor
●
echipamentului, vizualizarea stării şi configurarea
notificării despre evenimentele legate de echipament, de
pe un calculator Mac. Acest utilitar este acceptat pentru
Mac OS X V10.2 şi versiunile superioare.
12Capitol 1 Informaţii elementare despre echipamentROWW
2Panoul de control
În această secţiune sunt prezentate meniurile şi panoul de control al echipamentului:
Prezentare generală
●
Aspectul panoului de control
●
Utilizarea meniurilor panoului de control
●
Meniul Show Me How (Arată-mi cum)
●
Meniul Retrieve Job (Preluare operaţie)
●
Meniul Information (Informaţii)
●
Meniul Paper Handling (Tratare hârtie)
●
Meniul Configure Device (Configurare echipament)
●
Meniul Diagnostics (Diagnostic)
●
Meniul Service
●
Modificarea setărilor de configurare ale echipamentului de la panoul de control
●
ROWW13
Prezentare generală
Puteţi executa majoritatea operaţiilor de tipărire de rutină de la calculator, cu ajutorul programului sau
driverului imprimantei. Aceste două metode de a comanda echipamentul sunt cele mai convenabile şi
vor prevala asupra setărilor de la panoul de control al echipamentului. Consultaţi fişierul de asistenţă al
programului dvs. sau, pentru informaţii suplimentare despre accesarea driverului imprimantei,
consultaţi
De asemenea, puteţi controla echipamentul schimbând setările de la panoul de control. Utilizaţi panoul
de control pentru a obţine acces la caracteristicile neincluse în programul sau driverul imprimantei.
Puteţi tipări o hartă a meniurilor de la panoul de control al echipamentului. Se vor tipări setările de meniu
cu valorile selectate (consultaţi
Anumite meniuri sau opţiuni de meniu apar numai dacă sunt instalate anumite opţiuni ale
echipamentului.
Deschiderea driverului imprimantei.
Deschiderea driverului imprimantei).
14Capitol 2 Panoul de controlROWW
Aspectul panoului de control
Afişajul panoului de control vă prezintă informaţii complete, în timp real, despre echipament şi operaţiile
de tipărire. Meniurile vă oferă acces la funcţiile echipamentului şi informaţii detaliate.
Zonele de mesaje şi de prompt ale afişajului vă anunţă starea echipamentului şi vă sugerează modalităţi
de răspuns.
1
2
3
NumărButon sau indicator luminosFuncţie
1Afişajul panoului de control
2
3Butonul Meniu
4Indicatorul Ready (Pregătit)
?
MenuStop
ReadyData Attention
456
Butonul Help (Asistenţă) ( )
11
10
9
8
7
Afişează informaţii de stare, meniuri, informaţii de asistenţăşi mesaje
●
de eroare.
Oferă informaţii despre mesajul de pe afişajul panoului de control.
●
Deschide şi închide meniurile.
●
Aprins: Echipamentul este online şi gata să primească date spre
●
tipărire.
Stins: Echipamentul nu poate accepta date, deoarece este offline (în
●
pauză) sau a survenit o eroare.
Intermitent: Echipamentul va intra în starea offline. Echipamentul se
●
opreşte din procesarea operaţiei de tipărire curente şi elimină toate
paginile de pe traseul hârtiei.
5Indicatorul Data (Date)
Aprins: Echipamentul are date de tipărit, dar aşteaptă să le primească
●
pe toate.
Stins: Echipamentul nu are date de tipărit.
●
Intermitent: Echipamentul procesează sau tipăreşte date.
●
ROWWAspectul panoului de control15
NumărButon sau indicator luminosFuncţie
6Indicatorul Attention (Atenţie)
7Butonul Stop
8
9
10
Butonul Jos ()
Butonul Înapoi ( )
Butonul Select (Selectare) ()
Aprins: A survenit o problemă legată de echipament. Reţineţi mesajul
●
de pe afişaj, apoi opriţi şi reporniţi echipamentul. Consultaţi
afişate pe panoul de control pentru asistenţă legată de rezolvarea
problemelor.
Stins: Echipamentul funcţionează fără erori.
●
Intermitent: Este necesară o acţiune Consultaţi afişajul panoului de
●
control.
Anulează operaţia de tipărire curentă şi elimină toate paginile din
●
echipament. Durata anulării depinde de dimensiunea operaţiei de
tipărire. (Apăsaţi butonul o singură dată.) Se vor elimina şi erorile
repetitive asociate operaţiei de tipărire.
Notă Indicatoarele de pe panoul de control luminează ciclic atunci
când operaţia de tipărire este îndepărtată din imprimantă şi din
calculator, apoi echipamentul revine în starea Ready (Gata).
Permite navigarea la opţiunea următoare din listă sau scade valoarea
●
opţiunilor numerice.
Determină deplasarea la nivelul anterior din arborele de meniuri sau la
●
intrarea numerică anterioară.
Închide meniurile dacă este menţinut apăsat mai mult de o secundă.
●
Determină eliminarea unei condiţii de eroare, cu condiţia ca acest lucru
●
să fie posibil.
Mesajele
11
Butonul Sus ()
Salvează valoarea selectată pentru opţiune.
●
Efectuează acţiunea asociată cu opţiunea iluminată de pe afişajul
●
panoului de control.
Permite navigarea la opţiunea anterioară din listă sau creşte valoarea
●
opţiunilor numerice.
16Capitol 2 Panoul de controlROWW
Utilizarea meniurilor panoului de control
Pentru a accesa meniurile panoului de control, urmaţi paşii de mai jos.
Utilizarea meniurilor
1.Apăsaţi Meniu.
2.Apăsaţi
3.Apăsaţi
4.Apăsaţi
sau pentru a naviga în listă.
pentru a selecta opţiunea corespunzătoare.
pentru a reveni la nivelul anterior.
5.Apăsaţi Meniu pentru a ieşi din meniu.
6.
Apăsaţi
pentru a accesa informaţii suplimentare despre un meniu.
În continuare sunt descrise meniurile principale.
Meniuri principaleSHOW ME HOW (ARATĂ-MI CUM)
PRELUARE OPERAŢIE
INFORMAŢII
MANEVRARE HÂRTIE
CONFIGURARE ECHIPAMENT
DIAGNOSTIC
SERVICE
ROWWUtilizarea meniurilor panoului de control17
Meniul Show Me How (Arată-mi cum)
Fiecare opţiune din meniul SHOW ME HOW (ARATĂ-MI CUM) tipăreşte o pagină cu informaţii
suplimentare.
OpţiuneExplicaţie
CLEAR JAMS
(ÎNDEPĂRTARE BLOCAJE)
LOAD TRAYS (ÎNCĂRCARE
TĂVI)
LOAD SPECIAL MEDIA
(ÎNCĂRCARE SUPORTURI
DE TIPĂRIRE SPECIALE)
PRINT ON BOTH SIDES
(TIPĂRIRE PE AMBELE
FEŢE)
SUPPORTED PAPER
(HÂRTIE ACCEPTATĂ)
MORE HELP (ASISTENŢĂ
SUPLIMENTARĂ)
Tipăreşte o pagină care vă arată cum să îndepărtaţi blocajele de hârtie.
Tipăreşte o pagină care vă arată cum să încărcaţi hârtie în tăvile de alimentare ale
imprimantei.
Tipăreşte o pagină care vă arată cum să încărcaţi suporturile de tipărire speciale, cum ar fi
plicurile şi foliile transparente.
Tipăreşte o pagină care vă arată cum să utilizaţi funcţia de tipărire duplex (pe ambele feţe).
Tipăreşte o pagină cu caracteristicile acceptabile (dimensiuni şi greutăţi) ale hârtiei.
Tipăreşte o pagină cu legături de asistenţă suplimentare, pe Web.
18Capitol 2 Panoul de controlROWW
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.