HP LaserJet P3005 User's Guide [ro]

Imprimante HP LaserJet P3005 Series
Ghidul utilizatorului
Imprimante HP LaserJet P3005 Series
Ghidul utilizatorului
Drepturi de autor şi licenţă
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă în scris sunt interzise, cu excepţia permisiunilor acordate prin legile drepturilor de autor.
Informaţiile din acest document pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie, care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu va răspunde pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
Cod produs: Q7812-90925
Edition 1, 10/2006
Menţiuni despre mărcile comerciale
®
Adobe
, Acrobat® şi PostScript® sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated.
Linux este o marcă comercială înregistrată în S.U.A. a Linus Torvalds.
®
Microsoft
, Windows® şi Windows NT® sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale Microsoft Corporation.
®
UNIX
este o marcă comercială înregistrată
a The Open Group.
ENERGY STAR
®
şi sigla ENERGY STAR
®
sunt mărci înregistrate în S.U.A. ale United States Environmental Protection Agency (Agenţia pentru Protecţia Mediului din Statele Unite).
Cuprins
1 Informaţii elementare despre echipament
Comparaţie între echipamente ............................................................................................................. 2
Comparaţie între caracteristici ............................................................................................................. 3
Prezentare generală ............................................................................................................................. 5
Piese echipament ................................................................................................................ 5
Porturi pentru interfaţă ......................................................................................................... 6
Software-ul imprimantei ........................................................................................................................ 7
Sisteme de operare acceptate ............................................................................................. 7
Drivere de imprimantă acceptate ......................................................................................... 7
Selectarea driverului de imprimantă corect ......................................................................... 7
Autoconfigurarea driverelor ................................................................................. 8
Update Now (Actualizare imediată) ..................................................................... 8
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP) ...................................... 8
Prioritatea setărilor de tipărire .............................................................................................. 8
Deschiderea driverului imprimantei ..................................................................................... 9
Software pentru calculatoare Macintosh ............................................................................ 10
Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare Macintosh ..................... 10
Utilitare ............................................................................................................................... 11
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 11
Serverul Web încorporat ................................................................................... 11
Software HP Easy Printer Care ......................................................................... 11
Sisteme de operare acceptate .......................................................... 11
Browsere acceptate .......................................................................... 12
Alte componente şi utilitare ............................................................................... 12
2 Panoul de control
Prezentare generală ........................................................................................................................... 14
Aspectul panoului de control .............................................................................................................. 15
Utilizarea meniurilor panoului de control ............................................................................................ 17
Utilizarea meniurilor ........................................................................................................... 17
Meniul Show Me How (Arată-mi cum) ................................................................................................ 18
Meniul Retrieve Job (Preluare operaţie) ............................................................................................ 19
Meniul Information (Informaţii) ............................................................................................................ 20
Meniul Paper Handling (Tratare hârtie) .............................................................................................. 21
Meniul Configure Device (Configurare echipament) .......................................................................... 23
Submeniul Print (Tipărire) .................................................................................................. 23
Submeniul Print Quality (Calitate tipărire) .......................................................................... 25
Submeniul System Setup (Configurare sistem) ................................................................. 28
Submeniul I/O .................................................................................................................... 31
ROWW iii
Submeniul Resets (Resetări) ............................................................................................. 32
Meniul Diagnostics (Diagnostic) ......................................................................................................... 34
Meniul Service .................................................................................................................................... 35
Modificarea setărilor de configurare ale echipamentului de la panoul de control ............................... 36
Modificarea setărilor de la panoul de control ..................................................................... 36
Modificarea unei setări de la panoul de control ................................................. 36
Show address (Afişare adresă) ......................................................................................... 36
Opţiuni Tray-behavior (Comportament tăvi) ...................................................................... 37
Sleep Delay (Decalaj hibernare) ........................................................................................ 37
Personality (Personalitate) ................................................................................................. 38
Clearable warnings (Mesaje de avertisment eliminabile) .................................................. 39
Auto continue (Continuare automată) ................................................................................ 39
Cartridge low (Cartuş descărcat) ....................................................................................... 40
Cartridge-out response (Răspuns cartuş terminat) ............................................................ 40
Jam recovery (Recuperarea după un blocaj) ..................................................................... 41
RAM disk (Disc RAM) ........................................................................................................ 41
Language (Limbă) .............................................................................................................. 42
3 Configurarea intrărilor/ieşirilor (I/O)
Configuraţie paralelă .......................................................................................................................... 44
Configuraţie de tip USB ...................................................................................................................... 45
Conectaţi cablul USB ......................................................................................................... 45
Configuraţie de tip reţea ..................................................................................................................... 46
Configuraţi manual parametrii TCP/IP de la panoul de control .......................................... 46
Setarea unei adrese IPv4 .................................................................................. 46
Setarea măştii pentru subreţea ......................................................................... 47
Setarea porţii prestabilite .................................................................................. 47
Dezactivarea protocoalelor de reţea (opţional) .................................................................. 48
Dezactivarea IPX/SPX ...................................................................................... 48
Dezactivarea AppleTalk .................................................................................... 48
Dezactivarea DLC/LLC ..................................................................................... 49
Configuraţia I/O îmbunătăţită (EIO) ................................................................................... 49
Serverele de tipă
rire EIO HP Jetdirect .............................................................. 49
4 Suporturi de tipărire şi tăvi
Recomandări privind suporturile de tipărire ........................................................................................ 52
Tipuri de hârtie de evitat .................................................................................................... 52
Tipuri de hârtie care pot deteriora imprimanta ................................................................... 52
Specificaţii generale legate de suporturile de tipărire ........................................................ 53
Consideraţii privind suporturile de tipărire .......................................................................................... 54
Plicuri ................................................................................................................................. 54
Plicuri cu lipituri laterale duble ........................................................................... 54
Plicuri cu benzi adezive sau clape .................................................................... 55
Marginile plicurilor ............................................................................................. 55
Stocarea plicurilor ............................................................................................. 55
Etichete .............................................................................................................................. 55
Construcţia etichetei .......................................................................................... 56
Foliile transparente ............................................................................................................ 56
Cartonul şi suporturile de tipărire grele .............................................................................. 56
Construcţia cartonului ....................................................................................... 57
iv ROWW
5 Tipărirea
Indicaţii pentru carton ........................................................................................ 57
Hârtia cu antet şi formularele pretipărite ............................................................................ 57
Selectarea suporturilor de tipărire ...................................................................................................... 59
Dimensiuni acceptate ale suporturilor de tipărire ............................................................... 59
Tipuri de suporturi de tipărire acceptate ............................................................................ 60
Condiţiile de mediu pentru tipărire şi depozitarea hârtiei ................................................................... 62
Încărcarea suporturilor de tipărire ...................................................................................................... 63
Tava de alimentare 1 (tava multifuncţională) ..................................................................... 63
Personalizarea funcţionării tăvii 1 ...................................................................................... 65
Încărcarea tăvii 2 şi tăvii opţionale 3 ................................................................................. 66
Încărcarea suporturilor de tipărire speciale ........................................................................ 67
Controlarea operaţiilor de tipărire ....................................................................................................... 69
Sursă ................................................................................................................................. 69
Tipul şi dimensiunea .......................................................................................................... 69
Selectarea tăvii de ieşire .................................................................................................................... 71
Tipărirea în tava de ieşire superioară ................................................................................ 71
Tipărirea în tava de ieşire din spate ................................................................................... 72
Utilizarea caracteristicilor din driverul Windows ................................................................................. 74
Crearea şi utilizarea setărilor rapide .................................................................................. 74
Utilizarea filigranelor .......................................................................................................... 75
Redimensionarea documentelor ........................................................................................ 75
Setarea unei dimensiuni de hârtie personalizate din driverul imprimantei ......................... 75
Utilizarea unui tip de hârtie diferit pentru tipă
Tipărirea primei pagini goale ............................................................................................. 76
Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie ................................................... 76
Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei ................................................................................... 77
Utilizarea tipăririi duplex automate .................................................................... 78
Tipărirea manuală pe ambele feţe .................................................................... 78
Opţiuni de machetare pentru tipărirea pe ambele feţe ...................................... 78
Utilizarea filei Services (Servicii) ........................................................................................ 79
Utilizarea caracteristicilor din driverul Macintosh ............................................................................... 80
Crearea şi utilizarea presetărilor ........................................................................................ 80
Tipărirea unei coperţi ......................................................................................................... 80
Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie ................................................... 81
Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei ................................................................................... 81
Anularea unei operaţii de tipărire ....................................................................................................... 83
Oprirea operaţiei de tipărire curente de la panoul de control ............................................. 83
Oprirea operaţiei de tipărire curente din programul software ............................................ 83
Administrarea operaţiilor de tipărire stocate ....................................................................................... 84
rirea coperţilor ............................................. 76
6 Administrarea şi întreţinerea echipamentului
Utilizarea paginilor informative ........................................................................................................... 88
Configurarea alertelor prin e-mail ....................................................................................................... 90
Utilizarea Software HP Easy Printer Care .......................................................................................... 91
Deschideţi Software HP Easy Printer Care ....................................................................... 91
Secţiunile Software HP Easy Printer Care ......................................................................... 91
Utilizarea serverului Web încorporat .................................................................................................. 93
Deschide
ROWW v
ţi serverul Web încorporat cu ajutorul unei conexiuni de reţea. .......................... 93
Secţiuni referitoare la serverul Web încorporat ................................................................. 94
Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin ......................................................................................... 96
Utilizarea programului HP Printer Utility pentru Macintosh ................................................................ 97
Accesarea programului HP Printer Utility .......................................................................... 97
Caracteristicile utilitarului HP Printer Utility ........................................................................ 97
Administrarea consumabilelor ............................................................................................................ 99
Durata de viaţă a consumabilelor ...................................................................................... 99
Intervalele aproximative de înlocuire a cartuşelor de tipărire ............................................ 99
Administrarea cartuşului de tipărire ................................................................................... 99
Înlocuirea consumabilelor şi pieselor ............................................................................................... 101
Indicaţii de înlocuire a consumabilelor ............................................................................. 101
Înlocuirea cartuşului de tipărire ........................................................................................ 102
Curăţarea echipamentului ................................................................................................................ 105
Curăţarea exteriorului ...................................................................................................... 105
Curăţarea traseului de tipărire ......................................................................................... 105
7 Rezolvarea problemelor
Lista de verificare pentru rezolvarea problemelor ............................................................................ 108
Factori care afectează performanţa echipamentului ........................................................ 108
Diagramă de rezolvare a problemelor .............................................................................................. 109
Etapa 1: Pe afişajul panoului de control apare mesajul READY (PREGĂTIT)? .............. 109
Etapa 2: Puteţi tipări o pagină de configurare? ............................................................... 110
Etapa 3: Puteţi tipări dintr-un program? .......................................................................... 110
Etapa 4: Operaţia se tipăreşte corect? ............................................................................ 111
Etapa 5: Echipamentul selectează tăvile automat? ......................................................... 112
Rezolvarea problemelor generale de tipărire ................................................................................... 114
Tipurile de mesaje de pe panoul de control ..................................................................................... 117
Mesajele afişate pe panoul de control .............................................................................................. 118
Cauzele obişnuite ale blocajelor ....................................................................................................... 134
Locaţii ale blocajelor ......................................................................................................................... 135
Recuperarea după un blocaj ............................................................................................ 135
Eliminarea blocajelor ........................................................................................................................ 137
Îndepărtarea blocajelor din zona tăvilor de alimentare .................................................... 137
Îndepărtarea blocajelor din zona cartuşului de tipărire .................................................... 138
Îndepărtarea blocajelor din zona tăvilor de ieşire ............................................................ 140
Îndepărtarea blocajelor din duplexorul opţional ............................................................... 142
Rezolvarea blocajelor repetate ........................................................................................ 143
Rezolvarea problemelor legate de calitatea tipăririi ......................................................................... 145
Problemele de calitate asociate cu suporturile de tipărire ............................................... 145
Probleme de calitate asociate cu condiţiile de mediu ...................................................... 145
Problemele de calitate asociate cu blocările .................................................................... 145
Exemple de defecte de imagine ...................................................................................... 146
Contrast prea mic (în anumite zone ale paginii) ............................................................. 147
Contrast prea mic (pe toată pagina) ............................................................................... 148
Puncte de toner .............................................................................................................. 148
Depozitarea cartuşelor de tipărire ..................................................................... 99
Utilizarea cartuşelor de tipărire HP originale ..................................................... 99
Politica HP cu privire la cartuşele de tipărire non-HP .................................... 100
Autentificarea cartuşelor de tipărire ................................................................ 100
Linia directă şi site-ul Web HP pentru fraudă .................................................. 100
vi ROWW
Urme neregulate de toner ............................................................................................... 149
Linii ................................................................................................................................. 149
Fundal gri ........................................................................................................................ 149
Toner întins ..................................................................................................................... 150
Toner nefixat ................................................................................................................... 150
Defecte repetate ............................................................................................................. 151
Imagini repetitive ............................................................................................................. 151
Caractere corupte ........................................................................................................... 152
Pagini deformate .............................................................................................................. 152
Ondulare sau curbare ..................................................................................................... 153
Şifonare sau încreţire ...................................................................................................... 153
Linii verticale albe ........................................................................................................... 154
Urme "de cauciucuri" ...................................................................................................... 154
Pete albe pe fond negru ................................................................................................. 155
Linii neregulate ............................................................................................................... 155
Tipărire neclară ............................................................................................................... 156
Repetarea aleatoare a unei imagini ................................................................................ 156
Rezolvarea problemelor de tipărire în reţea ..................................................................................... 158
Rezolvarea problemelor obişnuite din Windows ............................................................................. 159
Rezolvarea problemelor comune pentru Macintosh ......................................................................... 160
Rezolvarea problemelor din Linux .................................................................................................... 163
Rezolvarea problemelor PostScript frecvente .................................................................................. 164
Probleme generale .......................................................................................................... 164
Anexă A Consumabile şi accesorii
Comandarea pieselor, accesoriilor şi consumabilelor ...................................................................... 166
Comandare direct de la HP ............................................................................................. 166
Comandarea prin intermediul furnizorilor de servicii sau asistenţă ................................. 166
Comandaţi direct prin serverul Web integrat (pentru echipamentele care sunt conectate
la o reţea) ......................................................................................................................... 166
Comandarea prin serverul Web integrat ......................................................... 166
Comandaţi direct prin Software HP Easy Printer Care (pentru echipamente conectate
direct la un calculator) ...................................................................................................... 166
Numere de reper .............................................................................................................................. 167
Accesorii pentru tratarea hârtiei ....................................................................................... 167
Cartuş de tipărire ............................................................................................................. 167
Memorie ........................................................................................................................... 167
Cabluri şi interfeţe ............................................................................................................ 168
Suporturi de tipărire ......................................................................................................... 168
Anexă B Service şi asistenţă
Certificat de garanţie limitat
Certificat de garanţie limitată cartuş de tipărire ................................................................................ 173
Asistenţa pentru clienţi HP ............................................................................................................... 174
Servicii online ................................................................................................................... 174
Asistenţă prin telefon ....................................................................................................... 174
Utilitarele software, driverele şi informaţiile în format electronic ...................................... 174
Comandarea de accesorii şi consumabile direct de la HP .............................................. 174
Informaţi de service HP ................................................................................................... 174
Acordurile de service HP ................................................................................................. 174
ă Hewlett-Packard ................................................................................ 171
ROWW vii
Software HP Easy Printer Care ....................................................................................... 175
Asistenţă HP şi informaţii pentru calculatoarele Macintosh ............................................. 175
Acorduri de întreţinere HP ................................................................................................................ 176
Acorduri de service la sediul clientului ............................................................................. 176
Service la sediul clientului în următoarea zi .................................................... 176
Service săptămânal (de volum) la sediul clientului ......................................... 176
Reambalarea dispozitivului .............................................................................................. 176
Garanţie extinsă ............................................................................................................... 177
Anexă C Specificaţii
Specificaţii fizice ............................................................................................................................... 180
Specificaţii privind alimentarea ......................................................................................................... 181
Specificaţii acustice .......................................................................................................................... 182
Mediu de operare ............................................................................................................................. 183
Anexă D Informaţii despre reglementări
Reglementări FCC ............................................................................................................................ 186
Programul de protecţie a mediului .................................................................................................... 187
Protecţia mediului ............................................................................................................ 187
Generarea de ozon .......................................................................................................... 187
Consumul de energie ....................................................................................................... 187
Consumul de toner .......................................................................................................... 187
Utilizarea hârtiei ............................................................................................................... 187
Materiale plastice ............................................................................................................. 187
Consumabile pentru tipărire HP LaserJet ........................................................................ 187
Programul HP de returnare şi reciclare a consumabilelor de tipărire .............................. 188
Hârtia ............................................................................................................................... 188
Restricţii pentru materiale ................................................................................................ 188
Scoaterea din uz a echipamentelor uzate de către utilizatorii persoane fizice din Uniunea
Europeană ....................................................................................................................... 189
Foaie de date despre siguranţa materialelor (MSDS) ..................................................... 189
Pentru informaţii suplimentare ......................................................................................... 190
Declaraţie de conformitate ............................................................................................................... 191
Declaraţ
Declaraţii privind siguranţa ............................................................................................................... 192
Siguranţă laser ................................................................................................................. 192
Reglementări DOC Canada ............................................................................................. 192
Declaraţie VCCI (Japonia) ............................................................................................... 192
Declaraţie privind cablul de alimentare (Japonia) ............................................................ 192
Declaraţie EMI (Coreea) .................................................................................................. 192
Declaraţie pentru laser (Finlanda) ................................................................................... 192
ie de conformitate ............................................................................................... 191
Anexă E Lucrul cu cardurile de memorie şi cardurile pentru servere de tipărire
Prezentare generală ......................................................................................................................... 196
Instalarea memoriei .......................................................................................................................... 197
Instalarea memoriei echipamentului ................................................................................ 197
Verificarea instalării modulului DIMM ............................................................................................... 201
Economisirea resurselor (resurse permanente) .............................................................................. 202
Activarea memoriei pentru Windows ................................................................................................ 203
viii ROWW
Utilizarea cardurilor pentru servere de tipărire HP Jetdirect ............................................................. 204
Instalarea unui card pentru servere de tipărire HP Jetdirect ........................................... 204
Demontarea cardului pentru servere de tipărire HP Jetdirect .......................................... 205
Glosar ............................................................................................................................................................... 207
Index ................................................................................................................................................................. 209
ROWW ix
x ROWW
1Informaţii elementare despre
echipament
Acum, echipamentul fiind configurat şi gata de utilizare, rezervaţi-vă câteva momente pentru a vă familiariza cu el. Acest capitol conţine informaţii elementare despre caracteristicile echipamentului:
Comparaţie între echipamente
Comparaţie între caracteristici
Prezentare generală
Software-ul imprimantei
ROWW 1
Comparaţie între echipamente
HP LaserJet P3005 HP LaserJet P3005d HP LaserJet P3005n HP LaserJet
Tipăreşte maxim
35 de pagini pe minut (ppm) pe suport de dimensiune letter şi maxim 33 de pagini pe minut pe suport A4
48 MB de memorie
RAM
Tavă
multifuncţională de 100 de coli (tava 1), tavă de alimentare de 500 de coli (tava 2) şi tavă de ieşire de 250 de coli
Port USB 2.0 de
mare viteză
Un slot DIMM
deschis
HP LaserJet P3005, plus:
Accesoriu de
tipărire automată pe două feţe
64 MB de memorie
RAM totală
Port paralel
compatibil IEEE 1284B
HP LaserJet P3005, plus:
Server de tipărire
integrat HP Jetdirect cu caracteristici complete pentru conectare la reţele 10Base-T/ 100Base-TX
80 MB de
memorie RAM totală
P3005dn
HP LaserJet P3005, plus:
Accesoriu de
tipărire automată pe două feţe
Server de tipărire
integrat HP Jetdirect cu caracteristici complete pentru conectare la reţele 10Base-T/ 100Base-TX
80 MB de
memorie RAM totală
HP LaserJet P3005x
HP LaserJet P3005, plus:
Tavă de
alimentare de 500 de coli (tava
3)
Accesoriu de tipărire automată pe două feţe
Server de tipărire
integrat HP Jetdirect cu caracteristici complete pentru conectare la reţele 10Base-T/ 100Base-TX
80 MB de
memorie RAM totală
Slot de intrare/ieşire
îmbunătăţit (EIO)
Port paralel
compatibil IEEE 1284B (nu este disponibil la modelele conectate în reţea)
2 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW
Comparaţie între caracteristici
Caracteristică Descriere
Performanţe
Interfaţă cu utilizatorul
Drivere de imprimantă
Rezoluţie
Caracteristici de stocare
Fonturi
Procesor de 400 MHz
Asistenţă pentru panoul de control
Software HP Easy Printer Care (un instrument Web pentru rezolvarea problemelor)
Drivere de imprimantă Windows® şi Macintosh
Server Web încorporat pentru accesarea asistenţei şi comandarea consumabilelor (numai
pentru modelele conectate la reţea)
HP PCL 5
HP PCL 6
Emulare HP postscript de nivelul 3
Setarea FastRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch (dpi) pentru text şi grafică de înaltă
calitate pentru utilizare profesională
Setarea ProRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch pentru o calitate optimă a ilustraţiilor
şi graficelor
Fonturi, formulare şi alte comenzi macro
Reţinere operaţie
93 de fonturi interne scalabile disponibile pentru emulare PCL şi HP postscript 3
80 de fonturi corespunzătoare celor afişate pe ecran în format TrueType disponibile printr-o
soluţie software
Accesorii
Conectivitate
Caracteristici ecologice
Se pot adăuga fonturi suplimentare prin porturile USB ale gazdei
Tavă de alimentare opţională de 500 de coli (tava 3) (disponibilă pentru toate modelele cu
excepţia HP LaserJet P3005x)
Dispozitiv duplex automat (disponibil numai la modelele HP LaserJet P3005d, HP LaserJet
P3005dn şi HP LaserJet P3005x)
Modul de memorie DIMM pe 144 de pini la 133 MHz
Conexiune USB 2.0 de mare viteză
Server de tipărire integrat HP Jetdirect cu caracteristici complete (disponibil numai la modelele
HP LaserJet P3005n, HP LaserJet P3005dn şi HP LaserJet P3005x)
Port paralel compatibil IEEE-1284 (disponibil numai la modelele HP LaserJet P3005 şi
HP LaserJet P3005d)
Software HP Web Jetadmin
Slot de intrare/ieşire îmbunătăţit (EIO)
Mod Sleep (Inactiv)
Acreditat ENERGY STAR®
ROWW Comparaţie între caracteristici 3
Caracteristică Descriere
Consumabile
Accesibilitate
Pagina de stare pentru consumabile conţine informaţii despre nivelul tonerului, numărul de
pagini şi numărul estimat de pagini rămase.
La instalare, echipamentul caută un cartuş de tipărire HP original.
Posibilităţi de comandă prin Internet (folosind Software HP Easy Printer Care)
Ghidul utilizatorului disponibil online este compatibil cu cititoarele de text.
Cartuşul de tipărire poate fi instalat şi demontat cu o singură mână.
Toate uşile şi capacele pot fi deschise cu o singură mână.
Mediile de stocare pot fi încărcate în tava 1 cu o singură mână.
4 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW
Prezentare generală
Piese echipament
Înainte de a folosi echipamentul, familiarizaţi-vă cu piesele acestuia.
1
2
3
6
4
7
5
8
1 Tavă de ieşire superioară
2 Extensie pentru suporturi lungi
3 Închizătoare pentru deschiderea capacului faţă (asigură accesul la cartuşul de tipărire)
4 Tava 1 (trageţi pentru deschidere)
5 Tava 2
6 Panou de control
7 Capac pe partea dreaptă (permite accesul la DIMM-uri)
8 Comutator de pornire/oprire
2
1
1 Porturi pentru interfaţă (consultaţi Porturi pentru interfaţă)
2 Tăvi de ieşire spate (trageţi pentru deschidere)
ROWW Prezentare generală 5
Porturi pentru interfaţă
Echipamentul are un slot EIO şi trei porturi pentru conectare la un calculator sau la o reţea.
1
2
3
EIO
1 Conexiune USB 2.0 de mare viteză, tip B
2 Conexiune de reţea RJ.45 (disponibilă numai la modelele P3005n, P3005dn şi P3005x)
3 Conexiune prin port paralel compatibilă IEEE 1284B (disponibilă numai la modelele P3005 şi P3005d)
4 Slot EIO
4
6 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW
Software-ul imprimantei
Software-ul de tipărire al echipamentului este inclus în pachetul achiziţionat. Consultaţi ghidul cu noţiuni introductive pentru instrucţiuni privind instalarea.
Echipamentul include software pentru utilizatorii finali şi pentru administratorii de reţele, precum şi drivere pentru accesarea caracteristicilor echipamentului şi comunicarea cu calculatorul.
Notă Pentru o listă a ultimelor drivere şi programe software HP, vizitaţi www.hp.com/go/ LJP3005_software.
Sisteme de operare acceptate
Echipamentul poate funcţiona pe următoarele sisteme de operare:
Instalare completă a software-ului:
Windows XP (32 biţi)
Windows 2000
Mac OS X V10.2 şi versiunile ulterioare
Numai driverul de imprimantă:
Windows 98 SE
Windows Millennium Edition (Me)
Windows Server 2003
Windows XP (64 biţi)
Linux
Drivere de imprimantă acceptate
Sistem de operare
Windows
Mac OS X V10.2 şi versiuni ulterioare
Linux
1
2
3
4
2,3
4
Este posibil ca anumite caracteristici să nu fie disponibile în anumite versiuni de drivere şi sisteme de operare. Pentru Windows 2000 şi Windows XP (32 biţi şi 64 biţi), descărcaţi driverul PCL 5 de la adresa www.hp.com/go/
LJP3005_software.
Pentru Windows XP (64 biţi), descărcaţi driverul PCL 6 de la adresa www.hp.com/go/LJP3005_software. Pentru Linux, descărcaţi driverul de emulare PostScript de nivel 3 de la adresa www.hp.com/go/linuxprinting.
1
PCL 5 PCL 6 Emulare PS de nivel 3
Driverele imprimantei dispun de asistenţă online, cu instrucţiuni pentru operaţiile de tipărire obişnuite şi descrieri ale butoanelor, casetelor de validare şi listelor derulante conţinute.
Selectarea driverului de imprimantă corect
Imprimanta vă permite să îi accesaţi funcţionalităţile şi permite calculatorului să comunice cu ea (utilizând un limbaj special). Consultaţi notele de instalare şi fişierele readme de pe CD-ul echipamentului, pentru informaţii suplimentare despre software şi limbaje.
ROWW Software-ul imprimantei 7
Imprimanta HP LaserJet P3005 utilizează următoarele drivere: PCL 5, PCL 6 şi driverul HP de emulare PDL (Printer Description Language) PostScript de nivel 3.
Utilizaţi driverul PCL 6 pentru cele mai bune performanţe.
Utilizaţi driverul PCL 5 pentru operaţii de tipărire generale.
Utilizaţi driverul PS pentru a tipări din programe HP bazate pe limbajul PostScript, pentru
compatibilitatea cu documentele HP PostScript de nivel 3 sau în cazul fonturilor Flash PS.
Autoconfigurarea driverelor
Driverele de emulare HP LaserJet PCL 5, PCL 6 şi PS de nivelul 3 pentru Windows 2000 şi Windows XP prezintă caracteristici de detectare automată şi configurare a driverelor la instalare, pentru accesoriile echipamentului. Printre accesoriile pe care caracteristica de autoconfigurare a driverelor le acceptă se numără unitatea duplex, tăvile opţionale pentru hârtie şi modulele de memorie DIMM.
Update Now (Actualizare imediată)
Dacă aţi modificat configuraţia dispozitivelor după instalare, driverul poate fi automat actualizat cu noua configuraţie. În caseta de dialog Properties (Proprietăţi) (consultaţi
imprimantei), în fila Device Settings (Setări dispozitiv), faceţi clic pe butonul Update Now
(Actualizare imediată) pentru a actualiza driverul.
Deschiderea driverului
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP)
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP) reprezintă o arhitectură software şi un set de instrumente care poate fi utilizat pentru personalizarea şi distribuirea software-ului HP în medii de tipărire corporaţionale. Utilizând HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP), administratorii IT pot preconfigura setările prestabilite ale driverelor de imprimantă HP înainte de a instala driverele într-o reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi HP Driver Preconfiguration Support Guide (Ghidul de asistenţă pentru preconfigurarea driverului HP), disponibil la adresa
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
Prioritatea setărilor de tipărire
Prioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate.
Notă Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software.
Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Configurare
pagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru a deschide această casetă de dialog. Setările de aici prevalează asupra setărilor efectuate din orice alt loc.
Caseta de dialog Print (Tipărire): Faceţi clic pe Print (Tipărire), Print Setup (Configurare
tipărire) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru a deschide această casetă de dialog. Setările modificate în caseta de dialog Print (Tipărire) au un nivel de prioritate mai mic şi NU prevalează asupra setărilor din caseta de dialog Page Setup
(Configurare pagină).
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă) (driver imprimantă): Faceţi clic
pe Properties (Proprietăţi) în caseta de dialog imprimantei. Setările modificate în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă) nu prevalează asupra altor setări din software-ul de tipărire.
Print (Tipărire) pentru a deschide driverul
8 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW
Setările prestabilite ale driverului imprimantei: Setările prestabilite ale driverului imprimantei
determină setările utilizate în toate operaţiile de tipărire, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt modificate într-una dintre următoarele casete de dialog: Page Setup (Configurare pagină), Print
(Tipărire) sau Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
Setările de la panoul de control al imprimantei: Setările modificate de la panoul de control al
imprimantei au un nivel de prioritate mai mic decât al tuturor celorlalte setări.
Deschiderea driverului imprimantei
Sistem de operare Pentru a schimba setările
Windows 98 şi Me 1. În meniul File (Fişier) din
Windows 2000, XP şi Server 2003
tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software
programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2. Selectaţi driverul, apoi
faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
Paşii de urmat pot diferi. Aceasta este cea mai obişnuită procedură.
1. În meniul File (Fişier) din
programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2. Selectaţi driverul, apoi
faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
Paşii de urmat pot diferi. Aceasta este cea mai obişnuită procedură.
Pentru a schimba setările prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire
1. Faceţi clic pe Start,
Settings (Setări) şi Printers (Imprimante).
2. Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi selectaţi Properties
(Proprietăţi).
1. Faceţi clic pe Start,
Settings (Setări), apoi Printers (Imprimante) sau Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
2. Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi selectaţi Printing
Preferences (Preferinţe tipărire).
Pentru a schimba setările de configurare ale produsului
1. Faceţi clic pe Start,
Settings (Setări) şi Printers (Imprimante).
2. Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi selectaţi Properties
(Proprietăţi).
3. Faceţi clic pe fila Configure
(Configurare).
1. Faceţi clic pe Start,
Settings (Setări), apoi Printers (Imprimante) sau Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
2. Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi selectaţi Properties
(Proprietăţi).
3. Faceţi clic pe fila Device
Settings (Setări echipament).
Mac OS X V10.2 şi versiunile ulterioare
1. În meniul File (Fişier),
faceţi clic pe Print
(Tipărire).
2. Modificaţi setările dorite din
diversele meniuri pop-up.
1. În meniul File (Fişier),
faceţi clic pe Print
(Tipărire).
2. Modificaţi setările dorite din
diversele meniuri pop-up.
3. În meniul pop-up Presets
(Presetări), faceţi clic pe Save as (Salvare ca) şi
introduceţi numele presetării.
Aceste setări vor fi salvate în meniul Presets (Presetări). Pentru a utiliza noile setări, trebuie să selectaţi opţiunea presetată salvată de fiecare dată când deschideţi un program şi tipăriţi.
1. În meniul Finder (C
în meniul Go (Deplasare), faceţi clic pe Applications
(Aplicaţii).
2. Deschideţi meniul Utilities
(Utilitare), apoi deschideţi Print Center (Centru de tipărire) (Mac OS X V10.2) sau Printer Setup Utility (Utilitarul pentru configurarea imprimantelor) (Mac OS X
V10.3 sau Mac OS X V10.4).
3. Faceţi clic pe coada de
tipărire.
4. În meniul Printers
(Imprimante), faceţi clic
ăutare),
ROWW Software-ul imprimantei 9
Sistem de operare Pentru a schimba setările
tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software
Pentru a schimba setările prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire
Pentru a schimba setările de configurare ale produsului
pe Show Info (Afişare informaţii).
5. Faceţi clic pe meniul
Installable Options (Opţiuni instalabile).
Notă Este posibil ca
setările de configurare să nu fie disponibile în modul clasic.
Software pentru calculatoare Macintosh
Utilitarul de instalare HP conţine fişiere PPD (PostScript® Printer Description), fişiere PDE (Printer Dialog Extensions) şi programul HP Printer Utility pentru calculatoare Macintosh.
Pentru conexiuni de reţea, utilizaţi serverul Web integrat (EWS) pentru configurarea echipamentului. Consultaţi
Softwareul sistemului de tipărire include următoarele componente:
Utilizarea serverului Web încorporat.
Fişiere PPD (PostScript Printer Description)
Fişierele PPD, în combinaţie cu driverele de imprimantă Apple PostScript, permit utilizarea funcţionalităţilor produsului. Utilizaţi driverul de imprimantă Apple PostScript livrat cu calculatorul.
HP Printer Utility
Utilizaţi programul HP Printer Utility pentru a seta acele funcţionalităţi ale produsului care nu sunt disponibile în driverul imprimantei.
Denumiţi echipamentul.
Asignaţi echipamentul unei zone din reţea.
Asignaţi o adresă IP echipamentului.
Descărcaţi fişierele şi fonturile.
Configuraţi echipamentul pentru tipărire IP sau AppleTalk.
Puteţi utiliza programul HP Printer Utility atunci când echipamentul este conectat printr-un cablu USB sau face parte dintr-o reţea TCP/IP. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Utilizarea
programului HP Printer Utility pentru Macintosh.
Notă Programul HP Printer Utility poate funcţiona pe Mac OS X V10.2 şi versiunile ulterioare.
Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare Macintosh
Pentru a dezinstala software-ul de pe un calculator Macintosh, trageţi fişierele PPD în coşul de gunoi.
10 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW
Utilitare
Echipamentul este dotat cu o serie de utilitare care facilitează monitorizarea şi administrarea echipamentului în reţea.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin este un instrument de administrare bazat pe browser, pentru imprimantele HP Jetdirect conectate în reţeaua dvs. şi trebuie instalat numai pe calculatorul administratorului de reţea.
Pentru a descărca versiunea curentă de HP Web Jetadmin şi pentru a vedea cea mai recentă listă a sistemelor gazdă acceptate, vizitaţi
După instalarea pe un server gazdă, orice calculator client poate accesa HP Web Jetadmin utilizând un browser Web acceptat (cum ar fi Microsoft® Internet Explorer 4.x sau Netscape Navigator 4.x, sau o versiune superioară) pentru a naviga la gazda HP Web Jetadmin.
Serverul Web încorporat
Echipamentul este dotat cu un server Web încorporat care oferă acces la informaţii despre echipament şi activităţile în reţea. Aceste informaţii sunt afişate într-un browser Web, cum ar fi Microsoft Internet
Explorer sau Netscape Navigator.
Serverul Web încorporat este localizat în echipament. Nu este încărcat pe serverul de reţea.
Serverul Web încorporat reprezintă o interfaţă cu dispozitivul pe care orice utilizator care are un calculator conectat în reţea şi un browser Web standard o poate utiliza. Nu se instalează şi nu se configurează nici un software special, dar trebuie să aveţi un browser Web acceptat instalat pe calculator. Pentru a obţine acces la serverul Web încorporat, introduceţi adresa IP pentru echipament în linia pentru adresă din browser. (Pentru a afla adresa IP, tipăriţi o pagină de configurare. Pentru informaţii suplimentare despre tipărirea unei pagini de configurare, consultaţi
informative.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Utilizarea paginilor
Pentru o explicaţie completă a caracteristicilor şi funcţionalităţii serverului Web încorporat, consultaţi
Utilizarea serverului Web încorporat.
Software HP Easy Printer Care
Software HP Easy Printer Care este un program pe care îl puteţi utiliza pentru următoarele operaţii:
Verificarea stării echipamentului
Verificarea stării consumabilelor
Configurarea alertelor
Vizualizarea documentaţiei echipamentului
Accesarea instrumentelor de depanare şi întreţinere
Puteţi vizualiza Software HP Easy Printer Care atunci când echipamentul este conectat direct la calculator sau într-o reţea. Pentru a descărca Software HP Easy Printer Care, vizitaţi
easyprintercare.
Sisteme de operare acceptate
Pentru informaţii suplimentare referitoare la sistemele de operare acceptate, vizitaţi
easyprintercare.
www.hp.com/go/
www.hp.com/go/
ROWW Software-ul imprimantei 11
Browsere acceptate
Pentru a utiliza Software HP Easy Printer Care, trebuie să aveţi unul dintre următoarele browsere:
Microsoft Internet Explorer 5.5 sau o versiune mai nouă
Netscape Navigator 7.0 sau o versiune mai nouă
Opera Software ASA Opera 6.05 sau o versiune mai nouă
Toate paginile pot fi tipărite din browser.
Alte componente şi utilitare
Windows Macintosh OS
Programul de instalare software — automatizează
instalarea sistemului de tipărire
Înregistrare Web online
Fişierele PostScript Printer Description (PPDs) — se
utilizează cu driverele Apple PostScript livrate împreună cu sistemul de operare Mac OS
Utilitarul HP Printer Utility — permite schimbarea setărilor
echipamentului, vizualizarea stării şi configurarea notificării despre evenimentele legate de echipament, de pe un calculator Mac. Acest utilitar este acceptat pentru Mac OS X V10.2 şi versiunile superioare.
12 Capitol 1 Informaţii elementare despre echipament ROWW
2 Panoul de control
În această secţiune sunt prezentate meniurile şi panoul de control al echipamentului:
Prezentare generală
Aspectul panoului de control
Utilizarea meniurilor panoului de control
Meniul Show Me How (Arată-mi cum)
Meniul Retrieve Job (Preluare operaţie)
Meniul Information (Informaţii)
Meniul Paper Handling (Tratare hârtie)
Meniul Configure Device (Configurare echipament)
Meniul Diagnostics (Diagnostic)
Meniul Service
Modificarea setărilor de configurare ale echipamentului de la panoul de control
ROWW 13
Prezentare generală
Puteţi executa majoritatea operaţiilor de tipărire de rutină de la calculator, cu ajutorul programului sau driverului imprimantei. Aceste două metode de a comanda echipamentul sunt cele mai convenabile şi vor prevala asupra setărilor de la panoul de control al echipamentului. Consultaţi fişierul de asistenţă al programului dvs. sau, pentru informaţii suplimentare despre accesarea driverului imprimantei, consultaţi
De asemenea, puteţi controla echipamentul schimbând setările de la panoul de control. Utilizaţi panoul de control pentru a obţine acces la caracteristicile neincluse în programul sau driverul imprimantei.
Puteţi tipări o hartă a meniurilor de la panoul de control al echipamentului. Se vor tipări setările de meniu cu valorile selectate (consultaţi
Anumite meniuri sau opţiuni de meniu apar numai dacă sunt instalate anumite opţiuni ale echipamentului.
Deschiderea driverului imprimantei.
Deschiderea driverului imprimantei).
14 Capitol 2 Panoul de control ROWW
Aspectul panoului de control
Afişajul panoului de control vă prezintă informaţii complete, în timp real, despre echipament şi operaţiile de tipărire. Meniurile vă oferă acces la funcţiile echipamentului şi informaţii detaliate.
Zonele de mesaje şi de prompt ale afişajului vă anunţă starea echipamentului şi vă sugerează modalităţi de răspuns.
1
2
3
Număr Buton sau indicator luminos Funcţie
1 Afişajul panoului de control
2
3 Butonul Meniu
4 Indicatorul Ready (Pregătit)
?
Menu Stop
Ready Data Attention
4 5 6
Butonul Help (Asistenţă) ( )
11 10
9 8
7
Afişează informaţii de stare, meniuri, informaţii de asistenţă şi mesaje
de eroare.
Oferă informaţii despre mesajul de pe afişajul panoului de control.
Deschide şi închide meniurile.
Aprins: Echipamentul este online şi gata să primească date spre
tipărire.
Stins: Echipamentul nu poate accepta date, deoarece este offline (în
pauză) sau a survenit o eroare.
Intermitent: Echipamentul va intra în starea offline. Echipamentul se
opreşte din procesarea operaţiei de tipărire curente şi elimină toate paginile de pe traseul hârtiei.
5 Indicatorul Data (Date)
Aprins: Echipamentul are date de tipărit, dar aşteaptă să le primească
pe toate.
Stins: Echipamentul nu are date de tipărit.
Intermitent: Echipamentul procesează sau tipăreşte date.
ROWW Aspectul panoului de control 15
Număr Buton sau indicator luminos Funcţie
6 Indicatorul Attention (Atenţie)
7 Butonul Stop
8
9
10
Butonul Jos ( )
Butonul Înapoi ( )
Butonul Select (Selectare) ( )
Aprins: A survenit o problemă legată de echipament. Reţineţi mesajul
de pe afişaj, apoi opriţi şi reporniţi echipamentul. Consultaţi
afişate pe panoul de control pentru asistenţă legată de rezolvarea
problemelor.
Stins: Echipamentul funcţionează fără erori.
Intermitent: Este necesară o acţiune Consultaţi afişajul panoului de
control.
Anulează operaţia de tipărire curentă şi elimină toate paginile din
echipament. Durata anulării depinde de dimensiunea operaţiei de tipărire. (Apăsaţi butonul o singură dată.) Se vor elimina şi erorile repetitive asociate operaţiei de tipărire.
Notă Indicatoarele de pe panoul de control luminează ciclic atunci
când operaţia de tipărire este îndepărtată din imprimantă şi din calculator, apoi echipamentul revine în starea Ready (Gata).
Permite navigarea la opţiunea următoare din listă sau scade valoarea
opţiunilor numerice.
Determină deplasarea la nivelul anterior din arborele de meniuri sau la
intrarea numerică anterioară.
Închide meniurile dacă este menţinut apăsat mai mult de o secundă.
Determină eliminarea unei condiţii de eroare, cu condiţia ca acest lucru
să fie posibil.
Mesajele
11
Butonul Sus ( )
Salvează valoarea selectată pentru opţiune.
Efectuează acţiunea asociată cu opţiunea iluminată de pe afişajul
panoului de control.
Permite navigarea la opţiunea anterioară din listă sau creşte valoarea
opţiunilor numerice.
16 Capitol 2 Panoul de control ROWW
Utilizarea meniurilor panoului de control
Pentru a accesa meniurile panoului de control, urmaţi paşii de mai jos.
Utilizarea meniurilor
1. Apăsaţi Meniu.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
4. Apăsaţi
sau pentru a naviga în listă.
pentru a selecta opţiunea corespunzătoare.
pentru a reveni la nivelul anterior.
5. Apăsaţi Meniu pentru a ieşi din meniu.
6.
Apăsaţi
pentru a accesa informaţii suplimentare despre un meniu.
În continuare sunt descrise meniurile principale.
Meniuri principale SHOW ME HOW (ARATĂ-MI CUM)
PRELUARE OPERAŢIE
INFORMAŢII
MANEVRARE HÂRTIE
CONFIGURARE ECHIPAMENT
DIAGNOSTIC
SERVICE
ROWW Utilizarea meniurilor panoului de control 17
Meniul Show Me How (Arată-mi cum)
Fiecare opţiune din meniul SHOW ME HOW (ARATĂ-MI CUM) tipăreşte o pagină cu informaţii suplimentare.
Opţiune Explicaţie
CLEAR JAMS (ÎNDEPĂRTARE BLOCAJE)
LOAD TRAYS (ÎNCĂRCARE TĂVI)
LOAD SPECIAL MEDIA (ÎNCĂRCARE SUPORTURI DE TIPĂRIRE SPECIALE)
PRINT ON BOTH SIDES (TIPĂRIRE PE AMBELE FEŢE)
SUPPORTED PAPER (HÂRTIE ACCEPTATĂ)
MORE HELP (ASISTENŢĂ SUPLIMENTARĂ)
Tipăreşte o pagină care vă arată cum să îndepărtaţi blocajele de hârtie.
Tipăreşte o pagină care vă arată cum să încărcaţi hârtie în tăvile de alimentare ale imprimantei.
Tipăreşte o pagină care vă arată cum să încărcaţi suporturile de tipărire speciale, cum ar fi plicurile şi foliile transparente.
Tipăreşte o pagină care vă arată cum să utilizaţi funcţia de tipărire duplex (pe ambele feţe).
Tipăreşte o pagină cu caracteristicile acceptabile (dimensiuni şi greutăţi) ale hârtiei.
Tipăreşte o pagină cu legături de asistenţă suplimentare, pe Web.
18 Capitol 2 Panoul de control ROWW
Loading...
+ 202 hidden pages