Nije dozvoljeno umnožavanje,
prilagođavanje ili prevođenje bez
prethodnog pismenog odobrenja, osim u
okvirima zakona o autorskim pravima.
Žigovi
®
, Acrobat® i PostScript
Adobe
®
predstavljaju žigove kompanije Adobe
Systems Incorporated.
Intel® Core™ je zaštitni žig korporacije Intel
Corporation u SAD i drugim zemljama/
regionima.
Informacije koje se navode u ovom
dokumentu mogu se menjati bez
obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu
uz proizvode i usluge. Ništa od onoga što je
ovde navedeno ne sme se smatrati kao
davanje dodatne garancije. HP ne
odgovara za tehničke odn. uređivačke
greške ili propuste koje sadrži ovaj
dokument.
Broj dela: CE457-90931
Edition 3, 11/2009
Microsoft®, Windows® i Windows®XP
registrovani su u SAD i predstavljaju žigove
kompanije Microsoft Corporation.
Windows Vista™ predstavlja registrovani
žig ili žig kompanije Microsoft Corporation u
Sjedinjenim Američkim Državama i/ili
drugim zemljama/regionima.
®
predstavlja registrovani žig
UNIX
kompanije The Open Group.
ENERGY STAR i ENERGY STAR su
marke registrovane u SAD.
Page 5
Sadržaj
1 Osnovno o uređaju ......................................................................................................................................... 1
Položaj nalepnice sa oznakom modela i serijskim brojem ................................................... 6
2 Kontrolna tabla ................................................................................................................................................ 9
Raspored na kontrolnoj tabli ............................................................................................................... 10
Meni Reports (Izveštaji) ...................................................................................................................... 12
Meni System setup (Podešavanje sistema) ....................................................................................... 13
Meni Service (Servisiranje) ................................................................................................................ 15
Meni Network config. (Konfigurisanje mreže) ..................................................................................... 16
3 Softver za Windows ...................................................................................................................................... 19
Podržane verzije operativnog sistema Windows ................................................................................ 20
Podržani upravljački programi za Windows ........................................................................................ 21
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 22
Režimi instalacije UPD upravljačkog programa ................................................................. 22
Prioriteti postavki za štampanje .......................................................................................................... 23
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ........................ 24
Tipovi instalacije softvera za Windows ............................................................................................... 25
Uklanjanje softvera za Windows ........................................................................................................ 26
Podržani pomoćni programi za Windows ........................................................................................... 27
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 27
Podržani mrežni pomoćni programi za Windows ............................................................................... 28
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 28
Ugrađeni Web server ......................................................................................................... 28
Softver za druge operativne sisteme .................................................................................................. 29
SRWWiii
Page 6
4 Korišćenje štampača na Macintosh računarima ........................................................................................ 31
Softver za Macintosh .......................................................................................................................... 32
Podržani operativni sistemi za Macintosh .......................................................................... 32
Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh ......................... 32
Uklanjanje softvera sa Macintosh operativnih sistema ...................................................... 32
Prioritet postavki za štampanje u operativnom sistemu Macintosh ................................... 32
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Macintosh ...... 33
Podržani pomoćni programi za Macintosh ......................................................................... 33
Ugrađeni Web server ........................................................................................ 33
Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh .................................................................. 34
Postavke IPv4 i IPv6 ......................................................................... 45
Postavka Link speed (Brzina veze) ................................................................... 45
6 Papir i mediji za štampanje .......................................................................................................................... 47
Korišćenje papira i medija za štampanje ............................................................................................ 48
Podržane veličine papira i medija za štampanje ................................................................................ 49
Čišćenje valjka za uvlačenje papira u Ležištu 1 ................................................................ 96
Čišćenje valjka za uvlačenje papira u Ležištu 2 ................................................................ 99
viSRWW
Page 9
10 Rešavanje problema ................................................................................................................................. 103
Rešavanje opštih problema .............................................................................................................. 104
Kontrolna lista za rešavanje problema ............................................................................. 104
Faktori koji utiču na performanse uređaja ........................................................................ 105
Dodatak C Specifikacije ................................................................................................................................ 151
minuti (ppm) na papiru
formata Letter i do 33 ppm
na papiru formata A4
●Raspolaže sa
64 megabajta (MB) radne
memorije (RAM), sa
mogućnošću proširenja do
320 MB.
●HP kertridž za štampanje,
omogućava štampanje do
2.300 stranica
HP LaserJet P2055d štampač
CE457A
Ima iste karakteristike kao
model HP LaserJet P2055, ali
raspolaže i sledećim
mogućnostima:
●Dvostrano štampanje
(dupleks štampanje)
HP LaserJet P2055dn
štampač
CE459A
Ima iste karakteristike kao
model HP LaserJet P2055d, ali
raspolaže i sledećim
mogućnostima:
●HP Jetdirect standardni
gigabitni Ethernet ugrađeni
server za štampanje
●Raspolaže sa 128 MB
RAM, sa mogućnošću
proširenja do 384 MB.
HP LaserJet P2055x štampač
CE460A
Ima iste karakteristike kao
model HP LaserJet P2055dn, ali
raspolaže i sledećim
mogućnostima:
●Dodatno ležište za 500
listova (Ležište 3)
●U ležište 1 staje do 50
listova
●U ležište 2 staje do 250
listova
●Izlazna korpa sa 125
listova okrenutih nadole
●Pravolinijska izlazna
putanja
●Displej kontrolne table sa 2
reda
●Hi-Speed USB 2.0
priključak
Jedan otvor za DIMM
●
memorijski modul
2Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
Page 15
Funkcije proizvoda
FunkcijaOpis
Performanse
Korisnički interfejs●Displej sa 2 reda
Upravljački program štampača●HP PCL 5 Universal Print Driver za Windows (HP UPD PCL 5) (može se preuzeti sa
Rezolucija●FastRes 1200 daje kvalitet štampe u rezoluciji od 1200 tačaka po inču (dpi) za brzo,
Fontovi
Procesor na 600 MHz
●
●HP ToolboxFX softver (alatka za pregled stanja i rešavanje problema zasnovana na Webu)
Upravljački programi štampača za Windows® i Macintosh
●
●Ugrađeni Web server za pristup podršci i naručivanje potrošnog materijala (samo kod
modela koji su povezani unutar interne mreže)
Interneta)
●HP PCL 6
HP Universal Print Driver sa postscript emulacijom za Windows (HP UPD PS) (može se
●
preuzeti sa Interneta)
●XPS (XML specifikacija papira) upravljački program (može se preuzeti sa Interneta)
kvalitetno štampanje poslovnih tekstova i grafike
●ProRes 1200 daje kvalitet štampe u rezoluciji od 1200 dpi za najkvalitetnije štampanje
crteža i grafike
600 dpi daje najbrže štampanje
●
45 internih skalabilnih fontova na raspolaganju za PCL, kao i 35 za HP UPD postscript
●
emulaciju
●U softveru je dostupno 80 ekranskih fontova koji odgovaraju uređajima u formatu TrueType
Dodatna oprema
Povezivanje●Hi-Speed USB 2.0 priključak
Potrošni materijal
HP ulazno ležište za 500 listova
●
●HP Jetdirect spoljni server za štampanje
●RJ.45 mrežna veza (samo na mrežnim modelima)
Stranica sa stanjem potrošnog materijala sadrži informacije o nivou tonera, broju stranica i
●
proceni broja preostalih stranica.
●Uređaj pri instalaciji proverava da li je prisustan originalan HP kertridž za štampanje.
Integracija sa Web lokacijom HP Sure Supply za jednostavno naručivanje kertridža za
●
zamenu
SRWWFunkcije proizvoda3
Page 16
FunkcijaOpis
Podržani operativni sistemi
●
Microsoft
®
Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP i Windows Vista™
●Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 i noviji
●Novell NetWare
Unix
Linux
®
●
●
●Citrix
Pristupačnost●Uputstvo za upotrebu na mreži kompatibilno je s tekstualnim čitačima ekrana.
●Kertridži za štampanje mogu se instalirati i ukloniti jednom rukom.
●Sva vratanca i poklopci mogu da se otvore jednom rukom.
●U ležište 1 moguće je umetnuti papir jednom rukom.
4Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
Page 17
Vodič kroz uređaj
Prikaz s prednje strane
1
2
8
7
6
1Ležište 1 (povucite da biste ga otvorili)
2Gornja izlazna korpa
3Kontrolna tabla
4Dugme za otvaranje vratanaca kertridža za štampanje
5Prekidač za uključivanje/isključivanje
3
4
5
6Opcionalno Ležište 3 (dobija se u kompletu sa štampačem HP LaserJet P2055x)
7Ležište 2
8Vratanca za kasetu s tonerom
SRWWVodič kroz uređaj5
Page 18
Pogled otpozadi
1
7
2
3
4
6
1Vratanca za uklanjanje zaglavljenog papira (povucite zelenu ručku da biste ih otvorili)
2Pravolinijska putanja papira (povucite da biste otvorili)
3Poklopac DIMM modula (omogućava pristup otvoru za DIMM memoriju)
4Portovi interfejsa
5Zadnja vratanca za uklanjanje zaglavljenog papira pri dvostranom štampanju (samo modeli sa dvostranim
štampanjem)
6Priključak za napajanje
7Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
Portovi interfejsa
5
1
2
1Hi-speed USB 2.0 veza za direktno povezivanje s računarom
2RJ.45 mrežna veza (samo na mrežnim modelima)
Položaj nalepnice sa oznakom modela i serijskim brojem
Nalepnica koja sadrži oznaku modela i serijske brojeve nalazi se na unutrašnjoj strani zadnje izlazne
korpe (pravolinijska putanja papira).
6Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
Page 19
SRWWVodič kroz uređaj7
Page 20
8Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
Page 21
2Kontrolna tabla
●Raspored na kontrolnoj tabli
Korišćenje menija kontrolne table
●
Meni Reports (Izveštaji)
●
Meni System setup (Podešavanje sistema)
●
Meni Service (Servisiranje)
●
Meni Network config. (Konfigurisanje mreže)
●
SRWW9
Page 22
Raspored na kontrolnoj tabli
Pomoću kontrolne table možete da dobijete informacije o štampaču i stanju zadatka, kao i da
konfigurišete uređaj.
1
2
3
4
OK
5
6
7
8
BrojDugme ili lampicaFunkcija
1Displej kontrolne tablePrikazuje informacije o stanju, menije i poruke o grešci
2
3Dugme OK●Čuva izabranu vrednost stavke
4
5
6Lampica Spreman●Uključeno: Uređaj je na mreži i spreman da prihvati podatke za
Strelica nagoreKreće se do sledećeg podmenija ili sledeće vrednosti na listi za izbor menija,
pomera pokazivač za jedno mesto unapred ili povećava vrednost numeričkih
stavki
Izvršava radnju u vezi sa stavkom koja je na displeju kontrolne table
●
posvetljena
Uklanja stanje greške kada je to moguće
●
Strelica nadoleKreće se do sledeće stavke u listi ili umanjuje vrednost numeričkih stavki
Dugme NazadVraća se jedan nivo naviše na stablu menija ili vraća prethodni numerički
unos
štampanje.
●Isključeno: Uređaj ne može da prihvati podatke jer nije na mreži
(zaustavljen je) ili je došlo do greške.
Treperi: Uređaj obrađuje zadatak.
●
7
8Lampica Greška●Isključeno: Uređaj funkcioniše bez greške.
Dugme Otkaži
Otkazuje trenutni zadatak za štampanje
●Treperenje: Neophodna je neka radnja. Pogledajte displej komandne
table.
10Poglavlje 2 Kontrolna tablaSRWW
Page 23
Korišćenje menija kontrolne table
Postupite prema sledećim uputstvima kako bi vam bio omogućen pristup menijima kontrolne table.
Korišćenje menija
1.Pritisnite dugme OK.
2.Da biste se kretali kroz liste, pritisnite strelicu nadole
3.Pritisnite dugme OK za izbor odgovarajuće opcije.
4.Pritisnite dugme Nazad
Sledeći meniji su glavni.
Glavni menijiReports (Izveštaji)
da biste se vratili na prethodni nivo.
System setup (Podešavanje sistema)
Service (Servisiranje)
Network config. (Konfigurisanje mreže)
ili nagore .
SRWWKorišćenje menija kontrolne table11
Page 24
Meni Reports (Izveštaji)
Pomoću menija Reports (Izveštaji) štampaju se izveštaji koji pružaju informacije o uređaju.
Stavka menijaOpis
Demo page (Demo stranica)Štampa se stranica koja pokazuje kvalitet štampe.
Menu structure (Struktura menija)Štampanje mape rasporeda menija kontrolne table. Prikazane su aktivne postavke
Config report (Izveštaj o
konfiguraciji)
Supplies status (Status potrošnog
materijala)
Network report (Izveštaj o mreži)Štampanje liste sa svim mrežnim postavkama uređaja
Usage page (Stranica o korišćenju)Štampanje stranice sa listom PCL 5 stranica, PCL 6 stranica, PS stranica, stranica
PCL font list (Lista PCL fontova)Štampanje liste svih instaliranih PCL 5 fontova.
PS font list (Lista PS fontova)Štampanje liste svih instaliranih PostScript (PS) fontova
PCL6 font list (Lista PCL 6 fontova)Štampanje liste svih instaliranih PCL 6 fontova
Service page (Stranica o
servisiranju)
za svaki meni.
Štampanje liste sa svim postavkama uređaja. Sadrži informacije o mrežnom
okruženju ako je uređaj povezan na mrežu.
Štampa stanje kertridža za štampanje, uključujući i sledeće informacije:
●Približni broj preostalih stranica
Broj dela
●
●Broj odštampanih stranica
koje su se zaglavile ili ih je uređaj pogrešno uvukao i izveštava o broju stranica
Štampanje izveštaja za servisiranje
12Poglavlje 2 Kontrolna tablaSRWW
Page 25
Meni System setup (Podešavanje sistema)
Pomoću ovog menija možete podesiti osnovne postavke uređaja. Meni System setup (Podešavanje
sistema) sastoji se iz više podmenija. Svaki podmeni opisan je u sledećoj tabeli.
Stavka menijaStavka podmenijaStavka podmenijaOpis
Language (Jezik)Izbor jezika za poruke na displeju kontrolne
table i izveštaje o uređaju.
Tihi režimOn (Uključeno)
Off (Isključeno)
Paper setup (Podešavanje
papira)
Def. paper type
Tray n (Ležište n)
Paper out action (Radnja u
Def. paper size
(Podrazumevani format
papira)
(Podrazumevana vrsta
papira)
NAPOMENA: n = 1, 2 ili 3
slučaju nestanka papira)
Prikazuje se lista dostupnih
formata papira.
Prikazuje se lista dostupnih
vrsti papira.
Paper type (Tip papira)
Paper size (Format papira)
Wait forever (Neodređenočekanje)
Override (Nastavi)
Cancel (Otkaži)
Omogućavanje ili onemogućavanje tihog
režima. Kada je tihi režim uključen, proizvod
štampa sporije.
Podrazumevana postavka je Off(Isključeno).
Izbor formata za štampanje internih
izveštaja ili bilo kog zadatka za koji nije
preciziran format.
Izbor vrste medijuma za štampanje internih
izveštaja ili bilo kog zadatka za koji nije
precizirana vrsta papira.
Izbor podrazumevanog formata i vrste
papira za ležište sa liste dostupnih formata i
vrsti.
Izbor radnje koju će uređaj da preduzme
kada zadatak za štampanje zahteva
nedostupan format ili tip medijuma ili kada
se isprazni izabrano ležište.
Izaberite opciju Wait forever (Neodređenočekanje) da uređaj čeka dok ne umetnete
odgovarajući medijum i pritisnete dugme
OK. Ovo je podrazumevana postavka.
Izaberite opciju Override (Nastavi) za
štampanje na drugačijem formatu ili tipu
papira nakon isteka određenog vremenskog
rioda.
pe
zaberite opciju Cancel (Otkaži) za
I
automatsko otkazivanje zadatka za
štampanje nakon isteka određenog
vremenskog perioda.
Ako izaberete Override (Nastavi) ili Cancel
(Otkaži), od vas se traži da na kontrolnoj
Print quality (Kvalitet
štampe)
Print Density (Gustina
štampanja)
tabli unesete koliko sekundi uređaj treba da
čeka. Pritiskajte strelicu nagore
uređaj početi da prijavljuje da je nivo tonera
pri kraju.
primenjuje za potamnjivanje ivica i linija.
Podrazumevana postavka je 3.
da
da
SRWWMeni System setup (Podešavanje sistema)13
Page 26
Stavka menijaStavka podmenijaStavka podmenijaOpis
Courier fontRegular (Standardni)
Dark (Taman)
Display contrast (Kontrast
displeja)
Medium (Srednje)
Darker (Tamnije)
Darkest (Najtamnije)
Lightest (Najsvetlije)
Lighter (Svetlije)
Izbor verzije Courier fonta.
Podrazumevana postavka je Regular
(Standardni).
Podešavanje kontrasta LCD ekrana.
14Poglavlje 2 Kontrolna tablaSRWW
Page 27
Meni Service (Servisiranje)
Pomoću ovog menija možete vratiti podrazumevane postavke, očistiti uređaj i aktivirati posebne
režime koji utiču na kvalitet štampe.
Stavka menijaOpis
Cleaning mode (Režim čišćenja)Koristite ovu opciju da biste očistili uređaj ako se na odštampanom materijalu
pojavljuju kapljice tonera ili neke druge mrlje. Proces čišćenja uklanja čestice
prašine i višak tonera sa putanje papira.
Kada izaberete ovu stavku, uređaj traži da umetnete običan papir u Ležište 1, a
zatim da pritisnete dugme OK da bi proces čišćenja otpočeo. Sačekajte da se
proces završi. Bacite odštampanu stranicu.
USB speed (USB brzina)Podešava USB brzinu na High (Velika) ili Full (Puna). Da bi uređaj zaista radio
Less paper curl (Manje uvijanja
papira)
Archive print (Arhivsko štampanje)Ako štampate stranice koje će se duži vremenski period čuvati, koristite ovu opciju
Restore defaults (Vraćanje fabričkih
vrednosti)
velikom brzinom, velika brzina mora biti omogućena, a uređaj povezan na EHCI
host kontroler koji takođe radi velikom brzinom. Ova stavka menija ne odražava
trenutnu brzinu rada uređaja.
Podrazumevana postavka je High (Velika).
Ako su odštampane stranice stalno uvijene, koristite ovu opciju da aktivirate režim
koji smanjuje uvijanje.
Podrazumevana postavka je Off (Isključeno).
da aktivirate režim koji smanjuje razmazivanje tonera i skupljanje prašine.
Podrazumevana postavka je Off (Isključeno).
Vraća sve korisnički definisane postavke na fabričke vrednosti.
SRWWMeni Service (Servisiranje)15
Page 28
Meni Network config. (Konfigurisanje mreže)
Koristite ovaj meni za izbor postavki za rad u mrežnom okruženju.
Stavka menijaOpis
CFG TCP/IPPristupite meniju TCP/IP i postavite parametre za TCP/IP protokol.
●BOOTP=YES* (BOOTP=DA) omogućava IPv4 konfiguraciju pomoću BOOTP servera.
●DHCP=YES* (DHCP=DA) omogućava IPv4 konfiguraciju pomoću DHCP servera.
Ako je DHCP=YES* (DHCP=DA), a server za štampanje poseduje DHCP konfiguraciju, moguće
je podesiti sledeće DHCP postavke:
●RELEASE (OSLOBODI): Izaberite da li želite da oslobodite (YES (DA)) ili da sačuvate (NO
(NE)) trenutnu konfiguraciju.
●RENEW (OSVEŽI): Izaberite da li želite da osvežite (YES (DA) ili NO (NE)) konfiguraciju.
AUTO IP=YES* (AUTO IP=DA) Automatsko dodeljivanje lokalne IPv4 adrese iz opsega
169.254.x.x.
Ako postavite BOOTP=NO* (BOOTP=NE), DHCP=NO* (DHCP=NE) i AUTO IP=NO* (AUTO
IP=NE), te TCP/IPv4 parametre možete ručno da podesite iz kontrolne table:
Svaki bajt IPv4 adrese (IP)
●
●Mrežna maska (SM)
●Server za sistemsku evidenciju (LG)
Podrazumevani mrežni prolaz (GW)
●
●Dužina trajanja stanja mirovanja (podrazumevana vrednost je 270 sekundi, vrednost 0
onemogućava stanje mirovanja)
CFG DNS 1: IPv4 adresa primarnog DNS servera (bajt po bajt).
CFG DNS 2: IPv4 adresa sekundarnog DNS servera (bajt po bajt).
IPV6 = YES* (IPV6 = DA): Omogućava rad sa IPv6 protokolom. Izaberite NE da biste
onemogućili rad sa IPv6 protokolom.
POLICY=RTR_AV/RTR_UN/UVEK: Podesite jednu od sledećih IPv6 smernica za adresiranje:
RTR_AV: (podrazumevano) Metoda za automatsko podešavanje utvrđuje se od strane
●
rutera. Ruter precizira da li će server za štampanje od DHCPv6 servera pribaviti svoju
adresu, podatke za konfiguraciju ili i jedno i drugo.
●RTR_UN: Pokušaj pribavljanje konfiguracije od DHCPv6 servera (kada ruter nije
dostupan).
●ALWAYS (UVEK): Uvek pokušaj pribavljanje konfiguracije od DHCPv6 servera (bez obzira
na to da li je ruter dostupan).
MANUAL= KEEP/DISABLE (R
podešene IPv6 adrese koja je otkrivena na serveru za štampanje.
KEEP (ZADRŽI) (podrazumevano): Zadrži adresu u aktivnom stanju.
●
UČNO= Z
ADRŽI/ONEMOGUĆI): Podesite ponašanje ručno
DISABLE (ONEMOGUĆI): Zadrži adresu, ali u neaktivnom stanju.
●
Odštampajte stranicu sa konfiguracijom HP Jetdirect da biste proverili postavke. (Server za
štampanje može da zameni izabrane parametre vrednostima koje obezbeđuju ispravan rad.)
16Poglavlje 2 Kontrolna tablaSRWW
Page 29
Stavka menijaOpis
WEBUgrađeni Web server prihvata komunikaciju samo putem HTTPS (bezbedni HTTP) protokola ili
putem protokola HTTP i HTTPS.
●HTTPS: Prihvata se samo komunikacija putem HTTPS protokola (server za štampanje
prikazuje se kao bezbedna lokacija).
●HTTP/HTTPS: Prihvata se komunikacija putem protokola HTTP ili HTTPS.
SECURITY
(BEZBEDNOST)
FIREWALL (ZAŠTITNI
ZID)
PRINT (ODŠTAMPAJ)Odštampajte stranicu sa konfiguracijom za izabranu stavku.
CFG LINK (CFG VEZA)Ručno podesite mrežnu vezu za server za štampanje HP Jetdirect.
Poništite trenutne bezbednosne postavke na podrazumevane fabričke vrednosti.
Podesite brzinu veze i režim komunikacije. Te postavke moraju da budu iste kao i na mreži.
Dostupne postavke razlikuju se u zavisnosti od modela servera za štampu.
OPREZ: Promena postavki veze može da izazove gubitak mrežne komunikacije sa serverom
za štampanje.
AUTO (AUTOMATSKO) (podrazumevano): Upotrebite automatsko pregovaranje da biste
●
postavili najveću brzinu veze i režima komunikacije. Ukoliko automatsko pregovaranje ne
uspe, biće podešen režim 100TX HALF ili 10TX HALF, u zavisnosti od detektovane brzine
veze porta haba/prekidača. (Nije podržan izbor poludupleksne opcije 1000T.)
10T HALF (POLOVINA OD 10T): 10 Mbps, rad u poludupleksu.
●
●10T FULL (CEO 10T): 10 Mbps, rad u punom dupleksu.
●100TX HALF (POLOVINA OD 100TX): 100 Mbps, rad u poludupleksu.
●100TX FULL (CEO 100TX): 100 Mbps, rad u punom dupleksu.
●100TX AUTO (AUTOMATSKI 100TX): Ograničava automatsko pregovaranje na
maksimalnu brzinu veze od 100 Mbps.
1000TX FULL (CEO 1000TX): 1000 Mbps, rad u punom dupleksu.
●
SRWWMeni Network config. (Konfigurisanje mreže)17
Page 30
18Poglavlje 2 Kontrolna tablaSRWW
Page 31
3Softver za Windows
●Podržane verzije operativnog sistema Windows
Podržani upravljački programi za Windows
●
HP Universal Print Driver (UPD)
●
Prioriteti postavki za štampanje
●
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows
●
Tipovi instalacije softvera za Windows
●
Uklanjanje softvera za Windows
●
Podržani pomoćni programi za Windows
●
Podržani mrežni pomoćni programi za Windows
●
Softver za druge operativne sisteme
●
SRWW19
Page 32
Podržane verzije operativnog sistema Windows
Štampač podržava sledeće verzije operativnog sistema Windows:
Windows XP (32-bitni i 64-bitni)
●
●Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni)
●Windows 2000 (samo upravljački program)
●Windows XP (32-bitni i 64-bitni)
20Poglavlje 3 Softver za WindowsSRWW
Page 33
Podržani upravljački programi za Windows
HP PCL 5 Universal Print Driver (HP UPD PCL 5) (može se preuzeti sa Interneta)
●
HP PCL 6 (na CD-u koji se dobija uz uređaj)
●
●HP Universal Print Driver sa postscript emulacijom (HP UPD PS) (može se preuzeti sa
Interneta)
XPS (XML specifikacija papira) upravljački program (može se preuzeti sa Interneta)
●
Upravljački programi za štampače sadrže informacije za Pomoć na mreži u kojima su uputstva za
uobičajene zadatke pri štampanju i koje takođe opisuju dugmad, polja za potvrdu i padajuće liste koje
se nalaze u upravljačkom programu za štampač.
NAPOMENA: Za više informacija o UPD upravljačkom programu pogledajte www.hp.com/go/upd.
SRWWPodržani upravljački programi za Windows21
Page 34
HP Universal Print Driver (UPD)
HP Universal Print Driver (univerzalni upravljački program, UPD) za Windows je upravljački program
koji vam omogućava trenutan pristup gotovo svim HP LaserJet proizvodima sa bilo koje lokacije, bez
potrebe da preuzimate posebne upravljačke programe. Zasnovan je na proverenoj HP tehnologiji za
izradu upravljačkih programa, pažljivo je testiran i podržava mnoge programe. U pitanju je moćno
rešenje sa konzistentnim performansama na duge staze.
HP UPD direktno komunicira sa svim HP proizvodima, prikuplja informacije o konfiguraciji, a zatim
prilagođava korisnički interfejs kako bi prikazao specifične funkcije koje nudi taj proizvod. Automatski
omogućava korišćenje funkcija koje su dostupne na određenom proizvodu, kao što je dvostrano
štampanje i heftanje, pa ne morate ručno da ih omogućavate.
Za više informacija posetite
www.hp.com/go/upd.
Režimi instalacije UPD upravljačkog programa
Tradicionalni režim●Koristite ovaj režim ako upravljački program instalirate sa CD-a na jednom
Dinamički režim●Koristite ovaj režim ako upravljački program instalirate na prenosnom
računaru.
●Ako se instalira u ovom režimu, UPD funkcioniše kao tradicionalni upravljački
program za štampač.
Ako koristite ovaj režim, morate posebno instalirati UPD na svakom
●
računaru.
računaru kako biste mogli da pronalazite HP proizvode na bilo kojoj lokaciji i
štampate na njima.
●Koristite ovaj režim ako instalirate UPD za radnu grupu.
Da biste koristili ovaj režim, preuzmite UPD sa Interneta. Posetite
●
www.hp.com/go/upd.
22Poglavlje 3 Softver za WindowsSRWW
Page 35
Prioriteti postavki za štampanje
Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data
promena vrši:
NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.
stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili
ovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj
lokaciji.
štampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste
otvorili ovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i ne
zamenjuju promene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).
●Dijalog Printer Properties (Svojstva štampača) (upravljački program štampača): Kliknite na
stavku Properties (Svojstva) u dijalogu Print (Štampanje) da biste otvorili upravljački program.
Postavke koje izmenite u dijalogu Printer Properties (Svojstva štampača) ne zamenjuju
postavke sa bilo koje druge lokacije u softveru štampača.
●Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača):
Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste
za sve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanje
stranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).
●Postavke sa kontrolne table štampača: Postavke koje menjate na kontrolnoj tabli štampača
imaju niži prioritet od ostalih promena.
SRWWPrioriteti postavki za štampanje23
Page 36
Promena postavki upravljačkog programa štampača za
operativni sistem Windows
Menjanje postavki svih zadataka za
štampanje do zatvaranja programa
1.U meniju File (Datoteka)
programa, kliknite na stavku Print
(Štampanje).
2.Izaberite upravljački program, a
zatim kliknite na stavku
Properties (Svojstva) ili
Preferences (Izbori).
Koraci mogu da se razlikuju; ova
procedura je najuobičajenija.
Menjanje podrazumevanih postavki
svih zadataka za štampanje
1.Windows XP i Windows Server
2003 (korišćenje
podrazumevanog prikaza Start
menija): Kliknite na dugme Start,
a zatim na stavku Printers and
Faxes (Štampači i faksovi).
ili
Windows 2000, Windows XP i
Windows Server 2003
(korišćenje klasičnog prikaza
Start menija): Kliknite na dugme
Start, kliknite na stavku Settings
(Postavke), a zatim na stavku
Printers (Štampači).
ili
Windows Vista: Kliknite nadugme Start, kliknite na stavku
Control Panel (Kontrolna tabla),zatim u kategoriji Hardware and
Sound (Hardver i zvuk) kliknite nastavku Printer (Štampač).
2.Kliknite desnim tasterom miša na
ikonu upravljačkog programa, a
zatim izaberite stavku PrintingPreferences (Izbori pri
štampanju).
Menjanje postavki konfiguracije
uređaja
1.Windows XP i Windows Server
2003 (korišćenje
podrazumevanog prikaza Start
menija): Kliknite na dugme Start,
a zatim na stavku Printers and
Faxes (Štampači i f
ili
Windows 2000, Windows XP i
Windows Server 2003
(korišćenje klasičnog prikaza
Start menija): Kliknite na dugme
Start, kliknite na stavku Settings
(Postavke), a zatim na stavku
Printers (Štampači).
ili
Windows Vista: Kliknite nadugme Start, kliknite na stavku
Control Panel (Kontrolna tabla),zatim u kategoriji Hardware and
Sound (Hardver i zvuk) kliknite nastavku Printer (Štampač).
2.Kliknite desnim tasterom miša na
ikonu upravljačkog programa, a
zatim izaberite stavku Properties
(Svojstva).
3.Kliknite na karticu Device
Settings (Postavke uređaja).
aksovi).
24Poglavlje 3 Softver za WindowsSRWW
Page 37
Tipovi instalacije softvera za Windows
Možete da izaberete neki od navedenih tipova instalacije softvera:
Basic Installation (Recommended) (Osnovna instalacija (Preporučeno). Instaliraju se samo
●
neophodni upravljački programi i softver. Ovaj tip instalacije preporučuje se za mrežnu
instalaciju.
●Full Installation (Puna instalacija). Instaliraju se svi upravljački programi i softver, uključujući
alatke za prikaz statusa, obaveštavanje i rešavanje problema. Ovaj tip instalacije preporučuje se
za okruženja sa direktnom vezom.
Custom Installation (Korisnički podešena instalacija). Ovu opciju koristite da biste izabrali
●
upravljačke programe za instalaciju i da li želite da instalirate interne fontove. Ovaj tip instalacije
preporučuje se naprednim korisnicima i sistemskim administratorima.
SRWWTipovi instalacije softvera za Windows25
Page 38
Uklanjanje softvera za Windows
1.Kliknite na meni Start (Start), zatim kliknite na stavku All Programs (Svi programi).
2.Kliknite na HP, a zatim na ime štampača.
3.Izaberite opciju da deinstalirate uređaj, a zatim sledite uputstva na ekranu kako biste uklonili
softver.
26Poglavlje 3 Softver za WindowsSRWW
Page 39
Podržani pomoćni programi za Windows
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX je program koji možete da koristite za sledeće zadatke:
Proveru stanja proizvoda
●
Proveru stanja potrošnog materijala i naručivanje potrošnog materijala na mreži
●
Podešavanje upozorenja
●
Podešavanje obaveštenja u vidu e-poruke za određene događaje u vezi sa uređajem i potrošnim
●
materijalom
Pregled i menjanje postavki uređaja
●
Pregled dokumentacije uređaja
●
Pristupanje alatkama za rešavanje problema i održavanje
●
Program HP ToolboxFX možete da pokrenete kada je uređaj direktno povezan sa računarom ili kada
je umrežen. Da biste koristili HP ToolboxFX, obavite preporučenu instalaciju softvera.
SRWWPodržani pomoćni programi za Windows27
Page 40
Podržani mrežni pomoćni programi za Windows
HP Web Jetadmin
Program HP Web Jetadmin je upravljački alat zasnovan na Web pregledaču za štampače koji su
povezani na HP Jetdirect unutar interne mreže, a treba da bude instaliran samo na računaru
administratora mreže.
Za preuzimanje poslednje verzije programa HP Web Jetadmin i najnovije liste podržanih sistema
glavnih računara, posetite
Kada je instaliran na glavnom serveru, Windows klijent može da pristupi programu HP Web Jetadmin
pomoću podržanog Web pregledača (kao što je Microsoft® Internet Explorer 4.x ili Netscape
Navigator 4.x ili noviji) kretanjem ka glavnom računaru sa programom HP Web Jetadmin.
Ugrađeni Web server
Uređaj je opremljen ugrađenim Web serverom, koji pruža pristup informacijama o uređaju i
aktivnostima na mreži. Ove informacije se pojavljuju u Web pregledaču, kao što je Microsoft Internet
Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ili Firefox.
Ugrađeni Web server se nalazi na uređaju. Ne učitava se na mrežni server.
Ugrađeni Web server obezbeđuje interfejs prema uređaju koji može da koristi svako ko ima računar
povezan na mrežu i standardni Web pregledač. Na ugrađenom Web serveru nije instaliran ni jedan
specijalan softver, ali morate da imate podržan Web pregledač na računaru. Da biste dobili pristup
ugrađenom Web serveru, unesite IP adresu uređaja u redu za adresu Web pregledača. (Odštampajte
konfiguracionu stranicu da biste pronašli IP adresu. Za više informacija o štampanju konfiguracione
stranice, pogledajte
www.hp.com/go/webjetadmin.
Štampanje stranica sa informacijama na stranici 74.)
Za potpuno objašnjenje svih funkcija i funkcionalnosti ugrađenog Web servera, pogledajte
Web server na stranici 80.
Ugrađeni
28Poglavlje 3 Softver za WindowsSRWW
Page 41
Softver za druge operativne sisteme
OSSoftver
UNIXDa biste preuzeli HP UNIX model skripte, pratite sledeće korake.
1.Posetite
2.Unesite ime proizvodau polje za ime proizvoda.
3.Na listi operativnih sistema, izaberite UNIX.
4.Preuzmite odgovarajuću datoteku ili više njih.
LinuxZa više informacija, idite na
www.hp.com i kliknite na Software & Driver Download.
www.hp.com/go/linuxprinting.
SRWWSoftver za druge operativne sisteme29
Page 42
30Poglavlje 3 Softver za WindowsSRWW
Page 43
4Korišćenje štampača na Macintosh
računarima
Softver za Macintosh
●
Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh
●
SRWW31
Page 44
Softver za Macintosh
Podržani operativni sistemi za Macintosh
Ovaj uređaj podržava sledeće Macintosh operativne sisteme:
Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 i novije verzije
●
NAPOMENA: Za Mac OS X v10.4 i novije verzije, podržani su Mac računari sa procesorima PPC i
Intel® Core™.
Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh
Program HP instalator obezbeđuje PostScript® Printer Description (Opis PostScript štampača - PPD)
datoteke, Printer Dialog Extensions (Ekstenzije dijaloga štampača - PDE) i program HP Printer Utility
za upotrebu sa Macintosh računarima.
PPD datoteke, u kombinaciji sa Apple PostScript upravljačkim programima za štampač, obezbeđuju
pristup funkcijama uređaja. Koristite Apple PostScript upravljački program koji dolazi sa računarom.
Uklanjanje softvera sa Macintosh operativnih sistema
Da biste uklonili softver sa Macintosh računara, prevucite PPD datoteke u korpu za otpatke.
Prioritet postavki za štampanje u operativnom sistemu Macintosh
Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data
promena vrši:
NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.
stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kom radite da biste otvorili
ovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite možda će zameniti postavke promenjene na nekoj
drugoj lokaciji.
štampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kom radite da biste otvorili
ovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i ne
zamenjuju promene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).
●Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača):
Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste
za sve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanje
stranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).
●Printer control panel settings (Postavke kontrolne table štampača): Postavke izmenjene u
kontrolnoj tabli štampača nižeg su prioriteta od izmena sa bilo koje druge lokacije.
32Poglavlje 4 Korišćenje štampača na Macintosh računarimaSRWW
Page 45
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem
Macintosh
Menjanje postavki svih zadataka za
štampanje do zatvaranja programa
1.U meniju File (Datoteka), kliknite
na stavku Print (Štampanje).
2.Promenite željene postavke u
raznim menijima.
Menjanje podrazumevanih postavki
svih zadataka za štampanje
1.U meniju File (Datoteka), kliknite
na stavku Print (Štampanje).
2.Promenite željene postavke u
raznim menijima.
3.U meniju Presets (Unapred
podešene vrednosti) kliknite na
stavku Save as (Sačuvaj kao) i
unesite naziv za unapred
podešenu vrednost.
Ove postavke se čuvaju u meniju
Presets (Početne postavke). Da biste
koristili nove postavke, potrebno je da
izaberete sačuvanu opciju za početnu
postavku svaki put kada otvorite
program i štampate.
Menjanje postavki konfiguracije
uređaja
Mac OS X V10.3 ili Mac OS X V10.4
1.U meniju Apple kliknite na dugme
System Preferences (Sistemski
izbori), a zatim kliknite na stavku
Print & Fax (Štampač i faks).
2.Kliknite na stavku Printer Setup
(Podešavanje štampača).
3.Kliknite na meni Installable
Options (Instalacione opcije).
Mac OS X V10.5
1.U meniju Apple kliknite na dugme
System Preferences (Sistemski
izbori), a zatim kliknite na stavku
Print & Fax (Štampač i faks).
2.Kliknite na stavku Options &
Supplies (Opcije i potrošni
materijal).
3.Kliknite na meni Driver
(Upravljački program).
Podržani pomoćni programi za Macintosh
Ugrađeni Web server
Uređaj je opremljen ugrađenim Web serverom, koji pruža pristup informacijama o uređaju i
aktivnostima na mreži. Ove informacije se pojavljuju u Web pregledaču, kao što je Microsoft Internet
Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ili Firefox.
Ugrađeni Web server se nalazi na uređaju. Ne učitava se na mrežni server.
Ugrađeni Web server obezbeđuje interfejs prema uređaju koji može da koristi svako ko ima računar
povezan na mrežu i standardni Web pregledač. Na ugrađenom Web serveru nije instaliran ni jedan
specijalan softver, ali morate da imate podržan Web pregledač na računaru. Da biste dobili pristup
ugrađenom Web serveru, unesite IP adresu uređaja u redu za adresu Web pregledača. (Odštampajte
konfiguracionu stranicu da biste pronašli IP adresu. Za više informacija o štampanju konfiguracione
stranice, pogledajte
Za potpuno objašnjenje svih funkcija i funkcionalnosti ugrađenog Web servera, pogledajte
Web server na stranici 80.
Štampanje stranica sa informacijama na stranici 74.)
4.Izaberite upravljački program sa
liste, zatim podesite instalirane
opcije.
Ugrađeni
SRWWSoftver za Macintosh33
Page 46
Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh
Štampanje
Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje u operativnom sistemu
Macintosh
Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkog
programa štampača za ponovnu upotrebu.
Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje
1.U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2.Izaberite upravljački program.
3.Izaberite postavke za štampanje.
4.U okviru Presets (Unapred podešene postavke) kliknite na stavku Save As... (Sačuvaj kao...) i
unesite naziv za unapred podešenu postavku.
5.Kliknite na dugme OK.
Korišćenje unapred podešenih postavki za štampanje
1.U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2.Izaberite upravljački program.
3.U okviru Presets (Unapred podešene postavke), izaberite željenu postavku za štampanje.
NAPOMENA: Da biste koristili podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača,
izaberite opciju Standard (Standardno).
Promena veličine dokumenta ili štampanje na prilagođenoj veličini papira
Možete da promenite razmeru dokumenta da stane na različitu veličinu papira.
1.U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2.Otvorite meni Paper Handling (Rukovanje papirom).
3.U polju Destination Paper Size (Veličina papira na odredištu) izaberite stavku Scale to fit
paper size (Promeni razmeru dokumenta da stane na veličinu papira), a zatim izaberite veličinu
iz padajuće liste.
4.Ako želite da koristite samo papir koji je manji od dokumenta, izaberite stavku Scale down only
(Samo smanji razmeru dokumenta).
Štampanje naslovne stranice
Možete odvojeno da odštampate naslovnu stranicu za dokument koja sadrži poruku (kao što je
„Poverljivo“).
1.U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2.Izaberite upravljački program.
34Poglavlje 4 Korišćenje štampača na Macintosh računarimaSRWW
Page 47
3.Otvorite meni Cover Page (Naslovna stranica), zatim izaberite da li želite da se naslovna
stranica štampa Before Document (Pre dokumenta) ili After Document (Posle dokumenta).
4.U meniju Cover Page Type (Tip naslovne stranice) izaberite poruku koju želite da odštampate
na naslovnoj stranici.
NAPOMENA:Da biste odštampali praznu naslovnu stranicu, izaberite stavku Standard
(Standardno) kao vrednost stavke Cover Page Type (Tip naslovne stranice).
Korišćenje vodenih žigova
Vodeni žig je obaveštenje, kao što je „Poverljivo“, koje se štampa u pozadini svake stranice
dokumenta.
1.U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2.Otvorite meni Watermarks (Vodeni žigovi).
3.Pored stavke Mode (Režim), izaberite tip vodenog žiga koji želite da koristite. Izaberite stavku
4.Da biste posetili različite Web lokacije sa podrškom za ovaj uređaj, uradite sledeće:
a.Izaberite stavku Services on the Web (Usluge na Webu).
b.Izaberite stavku Internet Services (Internet usluge), zatim izaberite željenu opciju sa
padajuće liste.
c.Kliknite na dugme Go! (Idi!).
SRWWKorišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh37
Page 50
38Poglavlje 4 Korišćenje štampača na Macintosh računarimaSRWW
Page 51
5Povezivanje
●USB konfiguracija
Mrežna podešavanja
●
SRWW39
Page 52
USB konfiguracija
Ovaj štampač ima Hi-Speed USB 2.0 priključak. USB kabl može biti dug najviše 2 metra (6 stopa).
Povezivanje preko USB kabla
Priključite USB kabl na štampač. Drugi kraj USB kabla priključite na računar.
1USB priključak tipa B
2USB konektor tipa B
40Poglavlje 5 PovezivanjeSRWW
Page 53
Mrežna podešavanja
Možda ćete morati da podesite određene mrežne parametre na uređaju. Možete da ih podesite
pomoću kontrolne table, korišćenjem ugrađenog Web servera, ili, za najveći broj mreža, pomoću
programa HP Web Jetadmin.
Podržani protokoli mreže
Uređaj podržava TCP/IP protokol mreže. To je protokol mreže koji se najviše i najčešće koristi. Brojne
usluge mreže koriste ovaj protokol. Ovaj uređaj takođe podržava protokol IPv4 i IPv6. Navedene
tabele prikazuju usluge/protokole mreže koje uređaj podržava.
Tabela 5-1 Štampanje
Naziv uslugeOpis
port9100 (Direct Mode) (Direktni režim)Podrazumevani TCP/IP port za štampanje na HP Jetdirect
Line printer daemon (LPD)LPD obezbeđuje usluge postavljanja na čekanje za linijsko
WS PrintKoristite Microsoft Web Services for Devices (WSD) usluge
serveru za štampanje, kojem se pristupa pomoću softvera
kao što je HP Standard Port
štampanje na TCP/IP sistemima. Koristite LPD usluge na HP
Jetdirect serveru za štampanje.
za štampanje, podržane na HP Jetdirect serveru za
štampanje.
Tabela 5-2 Network product discovery (Pronalaženje uređaja preko mreže)
Naziv uslugeOpis
SLP (Service Location Protocol)Device Discovery Protocol koristi se za pomoć u
pronalaženju i podešavanju mrežnih uređaja. Uglavnom ga
koriste programi zasnovani na Microsoft sistemu.
mDNS (multicast Domain Name Service - poznat i kao “
Rendezvous” ili “Bonjour”)
WS DiscoveryOmogućava korišćenje Microsoft WS Discovery protokola na
LLMNR (TCP/IP v6)Označava da li je odgovoreno na LLMNR ( link local
Device Discovery Protocol koristi se za pomoć u
pronalaženju i podešavanju mrežnih uređaja. Uglavnom ga
koriste programi zasnovani na sistemu Apple Macintosh.
serveru za štampanje.
multicast name resolution) preko protokola IPv6.
NetBIOS preko TCP/IPOmogućava komunikaciju između aplikacija na različitim
DNS klijentIme DNS domena na kojem se nalazi HP Jetdirect server za
računarima u okviru lokalne mreže. Pošto programski
interfejs funkcioniše preko TCP/IP (NBT), svaki računar u
mreži ima NetBIOS ime i IP adresu vezanu za ime hosta
(iako ta dva imena ne moraju da budu ista).
štampanje (na primer, support.hp.com).
SRWWMrežna podešavanja41
Page 54
Tabela 5-3 Poruke i upravljanje
Naziv uslugeOpis
HTTP (hypertext transfer protocol)Omogućava komunikaciju Web pregledača sa ugrađenim
EWS (ugrađeni Web server)Omogućava korisniku da upravlja uređajem preko Web
SNMP (simple network management protocol)Mrežni programi ovaj protokol koriste za upravljanje
Web Jetadmin (WJA)Aplikacija za upravljanje koja obezbeđuje kontrolisan pristup
EPCHP Easy Printer Care Software 2.0 (EPC 2.0) obezbeđuje
Web serverom.
pregledača.
uređajem. Podržani su SNMP v3 i standardni MIB-II
(Management Information Base) objekti.
HP Jetdirect serveru i funkcijama štampača.
funkcije tipa HP Web Jetadmin za mala i mikro-preduzeća sa
do 15 HP LaserJet proizvoda. EPC 2.0 obezbeđuje
jednostavno održavanje laserskih štampača i zaštitu vaše
investicije u opremu za štampanje, kao i jednostavnu i
konsolidovanu zamenu potrošnog materijala.
Tabela 5-4 IP adresa
Naziv uslugeOpis
DHCP (dynamic host configuration protocol)Za automatsko dodeljivanje IP adrese. DHCP server uređaju
daje IP adresu. Nije potrebno da korisnik obavi neku radnju
da bi uređaj od DHCP servera dobio IP adresu.
BOOTP (bootstrap protocol)Za automatsko dodeljivanje IP adrese. BOOTP server
Auto IPZa automatsko dodeljivanje IP adrese. Ako ne postoje ne
Manual IPRučno konfigurisanje IP adrese na serveru za štampanje
TelnetSkup konfiguracionih parametara preko podrazumevane IP
RARPMožete konfigurisati server za štampanje tako da koristi
ARP/PINGMožete podesiti IP adresu HP Jetdirect servera za
uređaju daje IP adresu. Da bi uređaj dobio adresu od
BOOTP servera, potrebno je da administrator na taj server
unese adresu za MAC hardver uređaja.
DHCP ni BOOTP server, ova usluga omogućava prizvodu da
kreira jedinstvenu IP adresu.
pomoću kontrolne table štampača ili ugrađenog Web
servera.
adrese za uspostavljanje Telnet veze sa vašeg sistema na
HP Jetdirect server za štampanje. Nakon podešavanja,
server za štampanje čuva podešenu konfiguraciju, čak i
nakon isključivanja.
RARP na UNIX i Linux sistemima. Koristite RARP za
odgovaranje na RARP zahteve servera za štampanje i slanje
IP adrese serveru za štampanje. RARP metod omogućava
vam samo da konfigurišete IP adresu.
štampanje pomoću komande arp sa podržanog sistema.
Radna stanica sa koje se obavlja konfigurisanje mora se
nalaziti u istom segmentu mreže kao i HP Jetdirect server za
štampanje.
42Poglavlje 5 PovezivanjeSRWW
Page 55
Instaliranje uređaja u mrežu
Pri ovom podešavanju uređaj je direktno povezan u mrežu i može se podesiti tako da svim
računarima u mreži dozvoljava direktno štampanje preko uređaja.
NAPOMENA: Ovaj režim je preporučeno mrežno podešavanje za uređaj.
1.Pre uključivanja uređaja direktno ga umrežite tako što ćete u priključak za mrežu na uređaju da
umetnete mrežni kabl.
2.Uključite uređaj, sačekajte 2 minuta, zatim pomoću kontrolne table odštampajte stranicu sa
konfiguracijom.
NAPOMENA:Pre prelaska na sledeći korak, obavezno proverite da li se na stranici sa
konfiguracijom nalazi IP adresa. Ako na stranici sa konfiguracijom nema IP adrese, ponovo je
odštampajte.
3.Umetnite CD uređaja u računar. Ako se instalator softvera ne pokrene, idite na datoteku
setup.exe na CD disku i dvaput kliknite na nju.
4.Pratite uputstva iz instalatora.
NAPOMENA:Kada instalator zatraži adresu mreže, unesite IP adresu sa stranice sa
konfiguracijom koju ste odštampali pre pokretanja programa za instalaciju ili uređaj pronađite u
mreži.
5.Sačekajte da se instalacija završi.
Podešavanje mrežnog uređaja
Pregled i promena mrežnih postavki
Za pregled ili promenu postavki IP adrese možete koristiti ugrađeni Web server.
1.Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.
●Ukoliko koristite IPv4, IP adresa sastoji se samo od brojeva. Njen format je:
xxx.xxx.xxx.xxx
●Ukoliko koristite IPv6, IP je heksadecimalna kombinacija znakova i brojeva. Njen format je:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Upišite IP adresu u polje za adresu Web pregledača da biste otvorili ugrađeni Web server.
3.Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Po potrebi
možete promeniti postavke.
Postavljanje ili promena mrežne lozinke
Pomoću ugrađenog Web servera postavite mrežnu lozinku ili promenite postojeću lozinku.
1.Otvorite ugrađeni Web server i kliknite na karticu Networking (Umrežavanje).
2.U oknu sa leve strane, kliknite na Authorization (Autorizacija).
NAPOMENA:Ukoliko lozinka već postoji, od vas će biti zatraženo da je upišete. Unesite
lozinku, zatim kliknite na dugme Apply (Primeni).
SRWWMrežna podešavanja43
Page 56
3.Novu lozinku unesite u polje Password (Lozinka) i u polje Confirm Password (Potvrdi
lozinku).
4.U donjem delu prozora kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali lozinku.
IP adresa
IP adresa uređaja može se postaviti ručno ili se može podesiti automatski preko usluga DHCP, BootP
ili AutoIP.
Automatsko podešavanje
1.Na kontrolnoj tabli pritisnite OK.
2.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Network config. (Konfigurisanje mreže), zatim
pritisnite OK.
3.Pomoću dugmadi sa strelicama izaberite BOOTP ili DHCP, a zatim pritisnite OK.
4.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Yes (Da), zatim pritisnite OK.
Možda će biti potrebno nekoliko minuta da automatska IP adresa bude spremna za korišćenje.
5.Pomoću dugmeta Back (Nazad) ili Cancel (Otkaži) možete da zatvorite meni Network config.
(Konfigurisanje mreže).
NAPOMENA: Posebne automatske IP režime (poput BOOTP, DHCP ili AutoIP) moguće je
promeniti samo pomoću ugrađenog Web servera ili pomoću HP ToolboxFX. Ako je opcija AutoIP
onemogućena, automatski će biti omogućena podrazumevana HP IP adresa (192.0.0.192).
Ručno podešavanje
1.Na kontrolnoj tabli pritisnite OK.
2.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Network config. (Konfigurisanje mreže), zatim
pritisnite OK.
3.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite CFG TCP/IP, zatim pritisnite OK.
4.Pomoću dugmadi sa strelicama izaberite BOOTP, uverite se da je vrednost No (Ne), a zatim
pritisnite OK.
5.Pomoću dugmadi sa strelicama izaberite DHCP, uverite se da je vrednost No (Ne), a zatim
pritisnite OK.
6.Pomoću dugmadi sa strelicama izaberite IP BYTE 1 (IP BAJT 1), a zatim pritisnite OK.
7.Pomoću dugmadi sa strelicama promenite vrednost za IP BYTE 1 (IP BAJT 1), a zatim pritisnite
OK.
8.Ponovite korake 6 i 7 za IP BYTE 2 (IP BAJT 2), IP BYTE 3 (IP BAJT 3) i IP BYTE 4 (IP BAJT
4). Takođe, ponovite korake 6 i 7 za mrežnu masku (SM BYTE 1 (SM BAJT 1), SM BYTE 2 (SM
BAJT 2), SM BYTE 3 (SM BAJT 3), SM BYTE 4 (SM BAJT 4)) i za podrazumevani mrežni
prolaz (GW BYTE 1 (GW BAJT 1), GW BYTE 2 (GW BAJT 2), GW BYTE 3 (GW BAJT 3), GW
BYTE 4 (GW BAJT 4)).
9.Pomoću dugmeta Back (Nazad) ili Cancel (Otkaži) možete da zatvorite meni Network config.
(Konfigurisanje mreže).
44
glavlje 5 PovezivanjeSRWW
Po
Page 57
Postavke IPv4 i IPv6
Protokole IPv4 i IPv6 moguće je podesiti ručno. Protokol IPv4 moguće je podesiti iz HP ToolboxFX ili
iz kontrolne table. Protokol IPv6 moguće je podesiti iz kontrolne table ili iz ugrađenog Web servera.
Postavka Link speed (Brzina veze)
NAPOMENA: Neodgovarajuće izmene u postavci brzine veze mogu sprečiti komunikaciju uređaja
sa drugim mrežnim uređajima. U većini slučajeva, uređaj treba ostaviti u režimu Automatic
(Automatski). Izmene mogu prouzrokovati hardverski reset uređaja. Izmene se mogu unositi samo
kada uređaj ne radi.
1.Na kontrolnoj tabli pritisnite OK.
2.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Network config. (Konfigurisanje mreže), zatim
pritisnite OK.
3.Pomoću dugmadi sa strelicama izaberite CFG LINK (CFG VEZA), a zatim pritisnite OK.
4.Pomoću dugmadi sa strelicama izaberite LINK (VEZA), a zatim pritisnite OK.
5.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite jednu od navedenih postavki.
AUTO (AUTOMATSKO)
●
10T HALF (POLOVINA OD 10T)
●
10T FULL (CEO 10T)
●
100TX HALF (POLOVINA OD 100TX)
●
100TX FULL (CEO 100TX)
●
100TX AUTO (AUTOMATSKI 100TX)
●
1000TX FULL (CEO 1000TX)
●
NAPOMENA:Postavka mora da odgovara mrežnom uređaju na koji se povezuje (mrežnom
čvorištu, prekidaču, mrežnom prolazu, rauteru ili računaru).
SRWWMrežna podešavanja45
Page 58
46Poglavlje 5 PovezivanjeSRWW
Page 59
6Papir i mediji za štampanje
●Korišćenje papira i medija za štampanje
Podržane veličine papira i medija za štampanje
●
Prilagođena veličina papira
●
Podržane vrste papira i medija za štampanje
●
Kapacitet ležišta i korpi
●
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje
●
Umetanje papira u ležišta
●
Podešavanje ležišta
●
Korišćenje opcija za izlaz papira
●
SRWW47
Page 60
Korišćenje papira i medija za štampanje
Ovaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih medija za štampanje u skladu sa smernicama u
ovom uputstvu za upotrebu. Papir ili mediji za štampanje koji nisu u skladu sa smernicama mogu
izazvati sledeće probleme:
●Loš kvalitet štampanja
●Često zaglavljivanje
Prerano habanje proizvoda koje zahteva popravku
●
Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za
laserske štampače ili višekratnu upotrebu. Nemojte da koristite papir ili medije namenjene za inkjet
štampače. Kompanija Hewlett-Packard ne preporučuje upotrebu medija drugih proizvođača jer ne
može da kontroliše njihov kvalitet.
Moguće je da papir ispuni sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ipak ne budete zadovoljni
rezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i/ili nivoa
vlažnosti ili drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija Hewlett-Packard nema nikakvu kontrolu.
OPREZ: Upotreba papira ili medija za štampanje koji ne ispunjavaju specifikacije kompanije
Hewlett-Packard može izazvati probleme sa proizvodom koji zahtevaju popravku. Tu popravku ne
pokriva garancija ili sporazum o servisiranju kompanije Hewlett-Packard.
48Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 61
Podržane veličine papira i medija za štampanje
Ovaj uređaj podržava veći broj različitih veličina papira i prilagođava se različitim medijima za
štampanje.
NAPOMENA: Kako biste postigli najbolje rezultate, pre štampanja u upravljačkom programu
štampača izaberite ispravnu veličinu i vrstu papira.
Tabela 6-1 Podržane veličine papira i medija za štampanje
Veličine i dimenzijeLežište 1Fioka 2Opcionalno Ležište
3 sa kapacitetom od
500 listova
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm (4,1 x 5,8 inča)
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Jedinica za
dvostrano
štampanje (samo
modeli sa
dvostranim
štampanjem)
Executive
184 x 267 mm
Postcard (JIS)
100 x 148 mm
Double Postcard (JIS)
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
SRWWPodržane veličine papira i medija za štampanje49
Page 62
Tabela 6-1 Podržane veličine papira i medija za štampanje (nastavljeno)
Veličine i dimenzijeLežište 1Fioka 2Opcionalno Ležište
8,5 x 13
216 x 330 mm
Koverat, komercijalni #10
105 x 241 mm
Koverat B5 ISO
176 x 250 mm
Koverat C5 ISO
162 x 229 mm
Koverat DL ISO
110 x 220 mm
Koverat Monarch
98 x 191 mm
3 sa kapacitetom od
500 listova
Jedinica za
dvostrano
štampanje (samo
modeli sa
dvostranim
štampanjem)
Custom (Prilagođen)
od 76 x 127 mm do 216 x 356 mm
(od 3,0 x 5,0 inča do 8,5 x 14 inča)
50Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 63
Prilagođena veličina papira
Ovaj proizvod podržava različite prilagođene veličine papira. Podržane prilagođene veličine papira su
veličine koje su u granicama smernica za minimalne i maksimalne veličine za proizvod, ali nisu
navedene u tabeli za podržane veličine papira. Kada koristite podržanu prilagođenu veličinu,
precizirajte je u drajveru za štampanje, a zatim umetnite papir u fioku za papir koja podržava
prilagođene veličine.
SRWWPrilagođena veličina papira51
Page 64
Podržane vrste papira i medija za štampanje
Za potpunu listu specifičnih papira marke HP koje ovaj štampač podržava, posetite stranicu
www.hp.com/support/ljp2050series.
Vrsta papira (kontrolna tabla)Vrsta papira (upravljački
PLAIN 75–95 G (OBIČAN 75–
95 G)
LIGHT 60-74 G (LAK 60-74 G)Light 60-74g (Lak 60-74 g)
MID-WEIGHT (SREDNJE
TEŽINE)
HEAVY 111–130 G (TEŽAK
111–130 G)
EXTRA HEAVY 131–175 G
(IZUZETNO TEŽAK 131–175
G)
TRANSPARENCY (Folija)Monochrome Laser
LABELS (Nalepnice)Nalepnice
LETTERHEAD (Memorandum)Letterhead (Memorandum)
program štampača)
Plain (Običan)
Mid-weight (Srednje težine)
Heavy 111–130g (Težak 111–
130 g)
Extra heavy 131–175g
(Izuzetno težak 131–175 g)
Transparency (Folija za
monohromatski laser)
Ležište 1Ležište 2Opcionalno
Ležište 3 sa
kapacitetom
od 500 listova
Jedinica za
dvostrano
štampanje
(samo modeli
sa
dvostranim
štampanjem)
PREPRINTED (Odštampani
papir)
PREPUNCHED (Perforirani
pair)
COLOR (U boji)Colored (Obojen)
ROUGH (Hrapav)Rough (Hrapav)
BOND (Čvrst)Bond (Čvrst)
RECYCLED (Reciklirani)Recycled (Reciklirani)
ENVELOPE (Koverta)Envelope (Koverta)
Preprinted (Odštampani papir)
Prepunched (Perforirani
papir)
52Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 65
Kapacitet ležišta i korpi
Ležište ili korpaPaper type (Tip papira)SpecifikacijeKoličina
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za
štampanje
Ovaj proizvod podržava štampanje na specijalnom mediju. Koristite sledeće smernice da biste dobili
zadovoljavajuće rezultate. Kada koristite specijalne vrste papira ili medija za štampanje, proverite da
li ste podesili tip i veličinu u drajveru štampača da biste dobili najbolje rezultate štampanja.
OPREZ: HP LaserJet štampači koriste mehanizme za topljenje i to tako što u veoma malim
tačkama fiksiraju suve čestice tonera za papir. HP papir za laserske štampače je tako napravljen da
podnosi izuzetno visoke temperature. Papir za inkjet štampače nije namenjen da se koristi za ovu
tehnologiju i može da ošteti štampač.
Vrsta medijaDozvoljenoNije dozvoljeno
Koverte●Čuvajte koverte u ravnom
Nalepnice●Koristite samo nalepnice između
Folije●Koristite samo folije koje su
Memorandumi ili odštampani obrasci
položaju.
Koristite koverte čiji rub se prostire
●
sve do ugla koverte.
●Koristite lepljive trake koje su
odobrene za korišćenje za
laserske štampače.
kojih nema razmaka.
●Koristite nalepnice koje su
poravnate.
Koristite samo cele listove sa
●
nalepnicama.
odobrene za korišćenje za
laserske štampače.
●Postavite folije na ravnu površinu
nakon što ih izvadite iz proizvoda.
Koristite samo memorandume ili
●
obrasce koji su odobreni za
korišćenje za laserske štampače.
●Nemojte koristiti koverte koje su
izgužvane, iscepane, slepljene ili
na drugi način oštećene.
●Ne koristite koverte koje sadrže
spone, stege, „prozore“ ili
premazane površine.
●Nemojte koristiti samolepljive trake
ili druge sintetičke materijale.
●Ne koristite nalepnice sa
neravninama, ispupčenjima ili one
koje su oštećene.
●Nemojte štampati nepotpune
listove sa nalepnicama.
●Ne koristite medije za štampanje
od folije koji nisu odobreni za
laserske štampače.
Ne koristite memorandume za
●
izdignutim ili metaliziranim
zaglavljem.
Težina papira
Gladak ili premazani papir●Koristite samo onaj glatki ili
Koristite samo papir one težine
●
koja je odobrena za korišćenje za
laserske štampače i koja
zadovoljava specifikaciju težine za
ovaj proizvod.
premazani papir koji je odobren za
korišćenje za laserske štampače.
Ne koristite papir koji je teži od
●
preporučene
za ovaj proizvod osim ako je to HP
papir koji je odobren za korišćenje
za ovaj proizvod.
●Ne koristite gladak ili premazani
papir koji je namenjen za
korišćenje za inkjet proizvode.
ifikacije medija
spec
54Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 67
Umetanje papira u ležišta
Položaj papira prilikom umetanja u ležišta
Ako koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz
sledeće tabele.
Za štampanje na kovertama,
koristite isključivo Ležište 1.
Ležište 1
Otvor fioke 1 je sa prednje strane štampača. Štampač štampa na papiru iz fioke 1 pre nego što
pokuša da štampa na papiru iz drugih fioka.
Vođice za medije služe da bi se osiguralo pravilno umetanje papira u štampač i da otisak ne bude
iskošen (iskrivljen na mediju). Kada umećete medije, podesite vođice tako da se poklapaju sa širinom
medija koje koristite.
SRWWUmetanje papira u ležišta55
Page 68
Ležište 2 i opcionalno Ležište 3
Vođice za medije služe da bi se osiguralo pravilno umetanje papira u štampač i da otisak ne bude
iskošen. Ležište 2 ima bočne i zadnje vođice za medijume. Kada umećete medijume, podesite vođice
tako da se poklapaju sa dužinom i širinom medijuma koje koristite.
NAPOMENA: Kada dodajete nove medijume, proverite da li ste uklonili sve medijume iz ulaznog
ležišta i poravnajte ivice naslaganih novih medijuma. Na ovaj način se smanjuje zaglavljivanje medija
tako što se sprečava da više listova uđe u štampač u isto vreme.
Umetnite papir formata A6
Kada umećete papir formata A6, podesite dužinu tako što ćete izvući samo centralnu ploču zadnje
vođice za medijume.
56Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 69
Ručno umetanje
Ručno umetanje možete koristiti kada štampate na različitim medijima. Na primer, možete koristiti
ručno umetanje da odštampate kovertu, zatim pismo, pa opet kovertu i tako dalje. Koverte umetnite u
Ležište 1, a memorandume u Ležište 2.
Da biste štampali koristeći ručno umetanje, otvorite „Properties” (Svojstva) štampača ili „Printer
Setup” (Podešavanje štampača), zatim izaberite Manual Feed (tray 1) (Ručno umetanje - fioka 1) sa
padajuće liste Source tray (Izvorna fioka). Nakon što omogućite opciju ručnog umetanja, pritisnite
dugme OK za početak štampanja.
SRWWUmetanje papira u ležišta57
Page 70
Podešavanje ležišta
1.Pritisnite dugme OK.
2.Pritisnite strelicu nadole
zatim pritisnite dugme OK.
3.Pritisnite strelicu nadole
zatim pritisnite dugme OK.
4.Pritiskajte strelicu nadole
5.Pritisnite strelicu nadole
papira), a zatim pritisnite dugme OK.
6.Pritisnite strelicu nadole
7.Pritisnite dugme OK da sačuvate postavke.
kako biste izabrali stavku System setup (Podešavanje sistema), a
kako biste izabrali stavku Paper setup (Podešavanje papira), a
da izaberete željeno ležište, zatim pritisnite dugme OK.
da izaberete stavku Paper type (Tip papira) ili Paper size (Format
kako biste izabrali format ili vrstu.
58Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 71
Korišćenje opcija za izlaz papira
Proizvod ima dve izlazne lokacije: gornju (standardnu) izlaznu korpu i pravolinijsku putanju papira
(zadnja izlazna korpa).
Štampanje u (standardnu) izlaznu korpu
Gornja izlazna korpa prikuplja papir okrenut nadole, po ispravnom redosledu. Gornju izlaznu korpu
treba koristiti za većinu zadataka za štampanje, uključujući i folije. Da biste koristili gornju izlaznu
korpu, potrebno je da budete sigurni da je zadnja izlazna korpa (pravolinijska putanja papira)
zatvorena. Kako biste izbegli zaglavljivanje, ne otvarajte, tj. ne zatvarajte zadnju izlaznu korpu dok
proizvod štampa.
Štampanje kroz pravolinijsku putanju papira (zadnja izlazna korpa)
Proizvod će uvek koristiti pravolinijsku putanju papira ako je otvorena. Papir će izlaziti okrenut
nagore, i to tako da poslednja stranica bude na vrhu (obrnut redosled).
Štampanje iz Ležišta 1 u zadnju izlaznu korpu obezbeđuje putanju koja je najbliža pravolinijskoj.
Otvaranje pravolinijske putanje papira možda će poboljšati performanse kod sledećih tipova papira:
Koverte
●
Nalepnice
●
●Mali papir prilagođene veličine
●Dopisnice
●
Papir teži od 120 g/m
Da biste otvorili pravolinijsku putanju papira, uhvatite dršku na vrhu zadnjih vratanaca i povucite vrata
nadole.
NAPOMENA: Vodite računa da otvorite pravolinijsku putanju papira, a ne vratanca za pristup
zaglavljenom papiru.
2
(32 lb)
SRWWKorišćenje opcija za izlaz papira59
Page 72
60Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Page 73
7Korišćenje funkcija štampača
●EconoMode
Tihi režim
●
SRWW61
Page 74
EconoMode
Ovaj uređaj je opremljen postavkom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata.
Pri korišćenju funkcije EconoMode, troši se manje tonera i smanjuje cena štampanja po stranici.
Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe.
Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu funkcije EconoMode. Ako se EconoMode koristi
stalno, moguće je da će toner trajati duže od mehaničkih delova kertridža za štampanje. Ukoliko
kvalitet štampe počne da opada pod ovim okolnostima, moraćete da zamenite kertridž za štampanje
čak i ako u njemu i dalje ima tonera.
EconoMode možete omogućiti ili onemogućiti na sledeće načine:
U ugrađenom Web serveru (samo na mrežnim modelima), otvorite karticu Settings (Postavke) i
●U Windows PCL upravljačkom programu za štampač, otvorite karticu Papir/Kvalitet, zatim
izaberite opciju EconoMode.
62Poglavlje 7 Korišćenje funkcija štampačaSRWW
Page 75
Tihi režim
Ovaj proizvod ima tihi režim koji smanjuje buku pri štampanju. Kada je tihi režim uključen, proizvod
štampa sporije.
Pratite sledeće korake da biste omogućili tihi režim.
1.Na kontrolnoj tabli pritisnite OK.
2.Pritisnite strelicu nadole
zatim pritisnite dugme OK.
3.Pritisnite strelicu nadole
dugme OK.
4.Pritisnite strelicu nadole
OK.
kako biste izabrali stavku System setup (Podešavanje sistema), a
kako biste izabrali stavku Quiet mode (Tihi režim), a zatim pritisnite
kako biste izabrali stavku On (Uključeno), a zatim pritisnite dugme
SRWWTihi režim63
Page 76
64Poglavlje 7 Korišćenje funkcija štampačaSRWW
Page 77
8Zadaci štampanja
●Otkazivanje zadatka za štampanje
Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Windows
●
SRWW65
Page 78
Otkazivanje zadatka za štampanje
Zahtev za štampanje možete zaustaviti pomoću kontrolne table uređaja ili iz softvera. Za uputstvo o
zaustavljanju zahteva za štampanje sa računara na mreži, pogledajte pomoć na mreži za mrežni
softver koji koristite.
NAPOMENA: Nakon otkazivanja zadatka za štampanje, biće potrebno da prođe određeno vreme
da zadatak za štampanje obriše.
Zaustavljanje zadatka za štampanje pomoću kontrolne table uređaja
▲Pritisnite dugme Otkaži na kontrolnoj tabli.
Zaustavljanje zadatka za štampanje iz softvera
Kada pošaljete zahtev za štampanje, na ekranu će se nakratko pojaviti dijalog koji vam daje
mogućnost da otkažete zahtev za štampanje.
Ako je uređaju poslato više zahteva, možda su stavljeni u red za čekanje (na primer, u programu
Windows Print Manager). Za detaljna uputstva o otkazivanju zahteva za štampanje sa računara,
pogledajte dokumentaciju softvera.
Ako se zadatak za štampanje nalazi u redu za štampanje (u memoriji računara) ili spuleru štampača,
zadatak obrišite tamo.
1.Windows XP i Windows Server 2003 (korišćenje podrazumevanog prikaza Start menija):
Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Settings (Postavke), a zatim na stavku Printers and
Faxes (Štampači i faksovi).
ili
Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003 (korišćenje klasičnog prikaza Start
menija): Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Settings (Postavke), a zatim na stavku
Printers (Štampači).
ili
Windows Vista: Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Control Panel (Kontrolna tabla), azatim u kategoriji Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na stavku Printer (Štampač).
2.U listi štampača dvaput kliknite na naziv ovog štampača kako biste otvorili red za štampanje ili
spuler.
3.Izaberite zadatak za štampanje koji želite da otkažete, a zatim kliknite na Delete (Izbriši).
66Poglavlje 8 Zadaci štampanjaSRWW
Page 79
Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Windows
NAPOMENA: Sledeće informacije odnose se na upravljački program HP PCL 6.
Otvaranje upravljačkog programa za štampač.
Kako daKoraci koje treba pratiti
Otvaranje upravljačkog programa za štampač.U meniju File (Datoteka) u okviru programa kliknite na
stavku Print (Štampaj). Izaberite štampač, zatim kliknite na
stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
Pristup pomoći za određenu opciju za štampanjeKliknite na simbol ? u gornjem desnom uglu upravljačkog
Korišćenje prečica za štampanje
Da biste obavili sledeće zadatke, otvorite upravljački program štampača i kliknite na karticu Printing
Shortcuts (Prečice za štampanje).
NAPOMENA: U prethodnim verzijama HP upravljačkih programa, ova funkcija se zvala Quick Sets
(Brza podešavanja).
Kako daKoraci koje treba pratiti
Korišćenje prečice za štampanjeIzaberite jednu od prečica, zatim kliknite na dugme OK da
Kreiranje prilagođene prečice za štampanjea) Izaberite postojeću prečicu kao osnovu. b) Izaberite opcije
programa za štampač, zatim kliknite na bilo koju stavku u
upravljačkom programu. Pojaviće se iskačuća poruka sa
informacijama o izabranoj stavci. Takođe možete kliknuti na
stavku Help (Pomoć) da biste otvorili Pomoć na mreži.
biste zadatak odštampali sa predefinisanim postavkama.
štampanja za novu prečicu. c) Kliknite na stavku Save As
(Sačuvaj kao), unesite ime prečice, zatim kliknite na dugme
OK.
Podešavanje opcija za papir i kvalitet
Da biste obavili sledeće zadatke, otvorite upravljački program štampača i kliknite na karticu Paper/
Quality (Papir/kvalitet).
Kako daKoraci koje treba pratiti
Biranje veličine straniceIzaberite format sa padajuće liste Paper size (Format
Biranje izvora papiraIzaberite ležište sa padajuće liste Paper size (Format
Biranje tipa papiraIzaberite ležište sa padajuće liste Paper size (Tip papira).
SRWWKorišćenje funkcija upravljačkog programa za Windows67
papira).
Otvoriće se dijalog Custom Paper Size (Korisnički definisan
format papira). b) Unesite ime korisnički definisanog formata,
unesite dimenzije i kliknite na dugme OK.
papira).
Page 80
Kako daKoraci koje treba pratiti
Štampanje naslovnih stranica na drugačijem papiru
Štampanje prve ili poslednje stranice na drugačijem papiru
Izbor kvaliteta štampe koji odgovara radnoj verzijiU polju Print Quality (Kvalitet štampe) kliknite na stavku
Podešavanje efekata za dokument
Da biste obavili sledeće zadatke, otvorite upravljački program štampača i kliknite na karticu Effects
(Efekti).
Kako daKoraci koje treba pratiti
Promena veličine stranice radi uklapanja na izabrani format
papira
a) U polju Special pages (Specijalne stranice), kliknite na
stavku Covers (Naslovne stranice) ili Print pages ondifferent paper (Štampanje stranica na drugačijem papiru),
zatim kliknite na dugme Settings (Postavke). b) Izaberite
opciju za štampanje prazne ili unapred odštampane
naslovne stranice, zadnje korice ili i jedne i druge. Možete i
da izaberete opciju za štampanje prve ili poslednje stranice
na drugačijem papiru. c) Izaberite opcije sa padajućih listi
Paper source (Izvor papira) i Paper type (Tip papira), zatim
kliknite na dugme Add (Dodaj). d) Kliknite na dugme OK.
opciju sa padajuće liste. Za više informacija o svakoj od
dostupnih opcija pogledajte Pomoć na mreži upravljačkog
programa štampača.
EconoMode (EkonoRežim).
Kliknite na stavku Print document on (Štampaj dokument
na), zatim sa padajuće liste izaberite željeni format.
Promena veličine stranice za određeni procenat u odnosu na
stvarnu veličinu
Štampanje vodenog žigaa) Izaberite vodeni žig sa padajuće liste Watermarks
Dodavanje ili uređivanje vodenih žigova
NAPOMENA: Da bi ovo bilo moguće, upravljački program
štampača mora biti sačuvan na vašem računaru.
Kliknite na stavku % of actual size (% stvarne veličine),
zatim unesite procenat ili ga podesite pomoću klizača.
(Vodeni žigovi). b) Da biste vodeni žig odštampali samo na
prvoj stranici, kliknite na stavku First page only (Samo na
prvoj stranici). U suprotnom, vodeni žig će se odštampati na
svakoj stranici.
a) U polju Watermarks (Vodeni žigovi), kliknite na stavku
Edit (Uredi). Otvara se dijalog Watermark Details (Detalji
vodenog žiga). b) Podesite postavke vodenog žiga, zatim
kliknite na dugme OK.
Podešavanje opcija za završnu fazu štampanja dokumenta
Da biste obavili sledeće zadatke, otvorite upravljački program štampača i kliknite na karticu Finishing
(Završna faza).
Kako daKoraci koje treba pratiti
Štampanje sa obe strane (samo modeli sa dvostranim
štampanjem)
1.Podesite proizvod za odgovarajuću širinu papira koji
koristite. Sa zadnje strane proizvoda, podignite vratanca
za uklanjanje zaglavljenog papira pri dvostranom
68Poglavlje 8 Zadaci štampanjaSRWW
Page 81
Kako daKoraci koje treba pratiti
štampanju i pronađite plavu ručicu za izbor širine
papira.
◦Papir formata Letter i Legal: Gurnite ručicu
unutra.
◦Papir formata A4: Izvucite ručicu.
2.Umetnite dovoljno papira u jedno od ležišta za papir da
biste snabdeli zadatak za štampanje. Ako umećete
poseban tip papira kao što je memorandum, umetnite
ga na sledeći način:
◦Za ležište 1, umetnite papir sa memorandumom
okrenut nagore tako da gornja ivica najpre uđe u
uređaj.
Štampanje brošure (samo modeli sa dvostranim
štampanjem)
◦Za sva ostala ležišta, papir sa memorandumom
umetnite tako da bude okrenut nadole, a gornja
ivica sa prednje strane ležišta.
3.U upravljačkom programu štampača, kliknite na stavku
Print on both sides (Štampaj sa obe strane). Ako
nameravate da povežete dokument po gornjoj ivici,
kliknite na stavku Flip pages up (Okretanje stranica
nagore).
4.Kliknite na dugme OK da biste odštampali zadatak.
1.Podesite proizvod za odgovarajuću širinu papira koji
koristite. Sa zadnje strane proizvoda, podignite vratanca
za uklanjanje zaglavljenog papira pri dvostranom
štampanju i pronađite plavu ručicu za izbor širine
papira.
Papir formata Letter i Legal: Gurnite ručicu
◦
unutra.
◦Papir formata A4: Izvucite ručicu.
SRWWKorišćenje funkcija upravljačkog programa za Windows69
Page 82
Kako daKoraci koje treba pratiti
2.U upravljačkom programu štampača, kliknite na stavku
kliknite na opciju Left binding (Levo povezivanje) ili
Right binding (Desno povezivanje). Opcija Pages per
sheet (Broj stranica po listu) automatski prelazi napostavku 2 pages per sheet (2 stranice po listu).
4.Kliknite na dugme OK da biste odštampali zadatak.
Štampanje više stranica po listua) Sa padajuće liste Pages per sheet (Broj stranica po listu),
izaberite željeni broj stranica po listu. b) Izaberite
odgovarajuće opcije za Print page borders (Štampanje
okvira stranice), Page order (Redosled stranica) i
Orientation (Orijentacija).
Izbor orijentacije stranicea) U polju Orientation (Orijentacija) kliknite na stavku
Portrait (Uspravno) ili Landscape (Položeno). b) Da biste
sliku na stranici odštampali naopako, kliknite na opciju
Rotate by 180 degrees (Rotiraj za 180 stepeni).
Pristup podršci i informacijama o statusu uređaja
Da biste obavili sledeće zadatke, otvorite upravljački program štampača i kliknite na karticu Services
(Usluge).
Kako daKoraci koje treba pratiti
Pristup informacijama o podršci za uređaj i poručivanje
potrošnog materijala na mreži
Proveravanje statusa uređaja, uključujući i nivo potrošnog
materijala
Sa padajuće liste Internet Services (Internet usluge)
izaberite opciju podrške i kliknite na dugme Go! (Idi!)
Kliknite na ikonu Device and Supplies Status (Status
uređaja i potrošnog materijala). Otvoriće se stranica Device
Status (Status uređaja) ugrađenog HP Web servera.
Podešavanje naprednih opcija za štampanje
Da biste obavili sledeće zadatke, otvorite upravljački program štampača i kliknite na karticu
Advanced (Više opcija).
Kako daKoraci koje treba pratiti
Biranje naprednih opcija za štampanjeU bilo kojoj sekciji kliknite na trenutnu postavku da biste
aktivirali padajuću listu i promenili postavku.
70Poglavlje 8 Zadaci štampanjaSRWW
Page 83
Kako daKoraci koje treba pratiti
Menjanje broja kopija koje se štampaju
NAPOMENA: Ako program koji koristite ne nudi opciju za
štampanje određenog broja kopija, broj kopija možete
promeniti u upravljačkom programu.
Menjanje ove postavke utiče na broj kopija za sve zadatke
za štampanje. Nakon što se zadatak odštampa, vratite ovu
postavku na početnu vrednost.
Umetanje memoranduma ili unapred odštampanog papira na
isti način za svaki zadatak, bez obzira na to da li se štampa
jednostrano ili dvostrano.
Otvorite sekciju Paper/Output (Papir/izlaz), zatim unesite
broj kopija za štampanje. Ako izaberete 2 ili više kopija,
možete izabrati opciju za uparivanje stranica.
a) Otvorite sekciju Document Options (Opcije dokumenta),
zatim otvorite sekciju Printer Features (Funkcije štampača).
b) Sa padajuće liste Alternative Letterhead Mode
(Alternativni režim za memorandum) izaberite opciju On
(Uključeno). c) Na štampaču papir umetnite kao za
dvostrano štampanje.
zatim otvorite sekciju Layout Options (Opcije rasporeda).
b) Sa padajuće liste Page Order (Redosled stranica)
izaberite opciju Front to Back (Od prve ka poslednjoj) da
biste štampali stranice istim redosledom kao u dokumentu ili
izaberite Back to Front (Od poslednje ka prvoj) da biste
štampali stranice obrnutim redosledom.
SRWWKorišćenje funkcija upravljačkog programa za Windows71
Page 84
72Poglavlje 8 Zadaci štampanjaSRWW
Page 85
9Upravljanje štampačem i održavanje
●Štampanje stranica sa informacijama
Koristite softver HP ToolboxFX
●
Upravljanje mrežnim proizvodom
●
Zaključavanje proizvoda
●
Upravljanje potrošnim materijalom
●
Zamenjivanje potrošnog materijala i delova
●
Instaliranje memorije
●
Čišćenje uređaja
●
SRWW73
Page 86
Štampanje stranica sa informacijama
Sa kontrolne table štampača, iz menija Reports (Izveštaji), možete da odštampate stranice sa
informacijama na kojima se nalaze detalji o uređaju i njegovoj trenutnoj konfiguraciji.
Ime izveštajaOpis
Demo page (Demo stranica)Štampa se stranica koja pokazuje kvalitet štampe.
Menu structure (Struktura menija)Štampanje mape menija kontrolne table na kojoj se vidi
Config report (Izveštaj o konfiguraciji)Štampanje trenutne konfiguracije uređaja.
Supplies status (Status potrošnog materijala)Štampanje stranice sa stanjem potrošnog materijala koja
Network report (Izveštaj o mreži)Štampanje liste sa svim mrežnim postavkama uređaja
Usage page (Stranica o korišćenju)Štampanje stranice koja pokazuje broj svih veličina papira
PCL Font List (Lista PCL fontova)Štampanje liste PCL fontova na kojoj se nalaze svi PCL
PS font list (Lista PS fontova)Štampanje liste PS fontova na kojoj se nalaze svi PS fontovi
PCL6 Font List (Lista PCL 6 fontova)Štampanje liste svih instaliranih PCL6 fontova.
Service page (Stranica o servisiranju)Štampanje izveštaja o servisiranju.
Štampanje stranica sa informacijama
raspored i trenutne postavke stavki iz menija kontrolne table.
pokazuje nivo preostalog potrošnog materijala u uređaju,
procenjeni broj preostalih stranica, informacije o upotrebi
kertridža, serijski broj, broj stranica i informacije o
naručivanju, ako su dostupne.
koje su prošle kroz uređaj, navodi da li se na njima štampalo
jednostrano ili dvostrano (samo modeli sa dvostranim
štampanjem), kao i broj stranica.
fontovi koji su trenutno dostupni na uređaju.
koji su trenutno dostupni na uređaju.
1.Pritisnite dugme OK.
2.Pritisnite strelicu nadole
kako biste izabrali stavku Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite
dugme OK.
3.Pritisnite dugme sa strelicom nadole
da biste označili željeni izveštaj, a zatim pritisnite OK da
biste je odštampali.
74Poglavlje 9 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 87
Koristite softver HP ToolboxFX
HP ToolboxFX je program koji možete da koristite za sledeće zadatke:
Proveru stanja proizvoda.
●
●Podešavanje postavki proizvoda.
●Pregled informacija o rešavanju problema.
●Pregled dokumentacije na mreži.
Program HP ToolboxFX možete da pregledate kada je uređaj direktno povezan sa računarom ili kada
je umrežen. Da biste koristili HP ToolboxFX, morate obaviti punu instalaciju softvera.
Pogledajte HP ToolboxFX
Program HP ToolboxFX otvorite na neki od navedenih načina:
Na sistemskoj paleti operativnog sistema Windows ili na radnoj površini dvaput kliknite na ikonu
●
programa HP ToolboxFX.
U Windows Start meniju, kliknite na stavku Programs (Programi) (ili All Programs (Svi
●
programi) za Windows XP), izaberite HP, kliknite na HP LaserJet P2050 serija, zatim na
HP ToolboxFX.
Status (Stanje)
Fascikla Status (Stanje) sadrži veze ka sledećim glavnim stranicama:
●Device Status (Stanje uređaja). Ova stranica prikazuje stanje proizvoda, kao što su
zaglavljivanje ili prazna fioka za papir. Nakon što ste ispravili problem, kliknite na dugme
Refresh status (Osveži stanje) da biste ažurirali stanje proizvoda.
●Supplies Status (Stanje potrošnog materijala). Pogledajte detaljne informacije, kao što je
procenat preostalog tonera u kertridžu za štampanje i broj stranica odštampanih trenutnim
kertridžom za štampanje. Ova stranica sadrži i veze za poručivanje potrošnog materijala i
pronalaženje informacija o recikliranju.
●Device Configuration (Konfiguracija uređaja). Pogledajte detaljan opis trenutne konfiguracije
uređaja, uključujući količinu instalirane memorije, kao i to da li su ugrađena dodatna ležišta za
papir.
●Network Summary (Pregled mreže). Pogledajte detaljan opis trenutne mrežne konfiguracije,
uključujući IP adresu i mrežni status.
●Print Info Pages (Štampanje stranica sa informacijama). Odštampajte stranicu sa
konfiguracijom i druge stranice sa informacijama, kao što je stranica sa stanjem potrošnog
materijala.
Event log (Evidencija događaja) je tabela u kojoj se nalaze kodovi poruka o greškama koje su se
pojavljivale na displeju kontrolne table štampača, kratak opis svake greške i broj stranica koje su
SRWWKoristite softver HP ToolboxFX75
Page 88
odštampane do pojavljivanja greške. Za dodatne informacije o porukama o grešci, pogledajte
Tumačenje poruka na kontrolnoj tabli na stranici 107.
Alerts (Upozorenja)
Fascikla Alerts (Upozorenja) sadrži veze ka sledećim glavnim stranicama:
Set up Status Alerts (Postavljanje upozorenja o stanju štampača). Podesite uređaj da vam
●
šalje iskačuća upozorenja za određene događaje, kao što je nizak nivo tonera.
Set up E-mail Alerts (Postavljanje e-poruka upozorenja). Podesite uređaj da vam šalje
●
upozorenja e-poštom za određene događaje, kao što je nizak nivo tonera.
Set up Status Alerts (Postavljanje upozorenja o stanju štampača)
Koristite ovu opciju da podesite uređaj da šalje upozorenja na računar kada dođe do zaglavljivanja
papira, niskog nivoa tonera u kertridžu, upotrebe kertridža za štampanje koji nije proizveo HP,
pražnjenja ležišta za papir i pojavljivanja određenih poruka o greškama.
Izaberite iskačuću poruku, ikonu u sistemskoj paleti, obaveštenje na radnoj površini ili kombinaciju
ovih upozorenja. Iskačuće poruke upozorenja i obaveštenja na radnoj površini pojavljuju se isključivo
pri štampanju sa računara na kome je podešeno slanje upozorenja. Obaveštenja na radnoj površini
prikazuju se nekoliko trenutaka, a zatim automatski nestaju.
Na stranici System setup (Sistemska podešavanja), promenite postavku za Cartridge lowthreshold (Donja granica kertridža) koja određuje nivo tonera na kojem će se slati upozorenje o
niskom nivou tonera.
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
Set up E-mail Alerts (Podešavanje obaveštenja preko e-pošte)
Ovde možete podesiti do e-adrese na koje će se slati upozorenja o određenim događajima. Možete
odrediti različite vrste događaja za svaku adresu e-pošte. Unesite podatke za server e-pošte sa kojeg
će se slati e-poruke upozorenja za štampač.
NAPOMENA: Obaveštenja preko e-pošte mogu se slati samo sa servera koji ne zahteva proveru
identiteta korisnika. Ako vaš server za e-poštu zahteva prijavljivanje korisničkim imenom i lozinkom,
nećete moći da koristite obaveštenja preko e-pošte.
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
Help (Pomoć)
Fascikla Help (Pomoć) sadrži veze ka sledećim glavnim stranicama:
●Troubleshooting (Rešavanje problema). Prikazivanje tema pomoći za rešavanje problema,
štampanje stranica za rešavanje problema i čišćenje proizvoda.
●Paper and Print Media (Papir i mediji za štampanje). Odštampajte uputstva o tome kako dobiti
optimalne rezultate štampanja pri korišćenju različitih vrsta papira i drugih medijuma za
štampanje.
●How do I? (Kako da?) Veza ka sadržaju uputstva za upotrebu.
●User Guide (Uputstvo za upotrebu). Pogledajte informacije o upotrebi štampača, garanciji,
specifikacijama i podršci. Uputstvo za upotrebu dostupno je u HTML i u PDF formatu.
76Poglavlje 9 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 89
Device Settings (Postavke uređaja)
Fascikla Device Settings (Postavke uređaja) sadrži veze ka sledećim glavnim stranama:
●Device Information (Informacije o uređaju). Pogledajte podatke o uređaju, kao što su opis
uređaja i osoba za kontakt.
●Paper handling (Rad sa papirom). Promenite postavke uređaja u vezi sa papirom, kao što su
podrazumevani format i vrsta papira.
●Printing (Štampanje). Promenite podrazumevane postavke za štampanje, kao što su broj kopija
ili položaj papira.
●PCL 5. Promenite postavke za PCL.
●PostScript. Promenite postavke za PS.
●Paper Types (Vrste papira). Promenite postavke režima štampanja za svaku vrstu medijuma,
kao što su memorandum, perforirani ili glatki papir.
●System Setup (Sistemska podešavanja). Promenite sistemska podešavanja štampača, kao što
su uklanjanje zaglavljenih medija i automatsko nastavljanje sa radom. Promenite postavku za
Cartridge low threshold (Donja granica kertridža) koja određuje nivo tonera na kojem će se
slati upozorenje o niskom nivou tonera.
●Troubleshooting (Rešavanje problema). Pristupite raznovrsnim postupcima neophodnim za
održavanje proizvoda.
●Password (Lozinka). Zaštitite postavke uređaja lozinkom. Kada se lozinka postavi, od korisnika
će se tražiti da je unesu da bi mogli da menjaju postavke uređaja. Ova lozinka je istovetnalozinki ugrađenog Web servera.
Device Information (Informacije o uređaju).
Na stranici Device information (Informacije o uređaju) čuvaju se podaci o uređaju za buduću
upotrebu. Podaci koje unesete u polja na ovoj stranici prikazaće se na Stranici sa konfiguracijom. U
ova polja možete uneti bilo koje znakove.
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
Paper Handling (Rad sa papirom).
Pomoću ovih opcija možete da podesite podrazumevane postavke. Ove iste opcije dostupne su i u
menijima kontrolne table na kontrolnoj tabli. Za više informacija, pogledajte odeljak
kontrolne table na stranici 11.
Kada uređaj ostane bez papira, na raspolaganju su sledeće opcije za upravljanje zadatkom za
štampanje:
●Izaberite opciju Wait for paper to be loaded (Čekanje na umetanje papira).
●Izaberite opciju Cancel (Otkaži) sa padajuće liste Paper out action (Radnja u slučaju nestanka
papira) da biste otkazali zadatak štampanja.
Korišćenje menija
●Izaberite opciju Override (Nastavi) sa padajuće liste Paper out time (Vremenski period pri
nestanku papira) da biste uputili zadatak štampanja u drugo ležište za papir.
SRWWKoristite softver HP ToolboxFX77
Page 90
Polje Paper out time (Vremenski period pri nestanku papira) određuje koliko dugo će proizvod da
čeka pre nego pokrene izabranu akciju. Možete odrediti između 0 i 3600 sekundi.
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
Printing (Štampanje)
Pomoću ovih opcija možete da podesite postavke za sve funkcije štampanja. Iste opcije dostupne su
na kontrolnoj tabli uređaja. Za više informacija, pogledajte odeljak
na stranici 11.
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
PCL5c
Pomoću ovih opcija možete da podesite postavke u slučaju korišćenja PCL jezika štampača.
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
PostScript
Ovu opciju upotrebljavajte pri korišćenju PostScript jezika štampača. Kada je uključena opcija Print
PostScript Error (Odštampaj PostScript greške), stranica sa PostScript greškama automatski se
štampa kada se jave PostScript greške.
Korišćenje menija kontrolne table
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
Kvalitet štampe
Koristite opcije Print Quality (Kvalitet štampe) u okviru programa HP ToolboxFX da biste poboljšali
izgled odštampanog materijala. Iste opcije dostupne su na kontrolnoj tabli uređaja. Za više
informacija, pogledajte odeljak
Dostupne su četiri opcije sa upravljanje kvalitetom štampe: rezolucija, REt (Resolution Enhancement
technology, Tehnologija poboljšanja rezolucije), gustina štampanja i EkonoRežim.
Resolution (Rezolucija). Izaberite rezoluciju 600 za kvalitetno štampanje i Fast Res 1200 za
●
bolji kvalitet štampe. Izaberite ProRes 1200 za najviši kvalitet štampanog materijala (vreme
potrebno za štampanje se povećava).
REt. Možete uključiti funkciju REt, koju je kompanija HP osmislila za poboljšanje kvaliteta
●
štampe.
Print density (Gustina štampanja). Za veću gustinu štampanja izaberite veći broj. Za manju
●
gustinu štampanja izaberite manji broj.
EconoMode (EkonoRežim). Uključite EkonoRežim prilikom štampanja prosečnih zadataka
●
štampanja. EconoRežim je funkcija koja omogućava da štampač koristi manje tonera po stranici.
Izbor ove opcije može produžiti radni vek kertridža za štampanje i smanjiti trošak po stranici.
Međutim, to će takođe i smanjiti kvalitet štampe. Odštampani otisak je svetliji, ali je adekvatan za
štampu nacrta ili probnih otisaka. HP ne preporučuje stalnu upotrebu funkcije EkonoRežim. Ako
se ovaj režim koristi stalno, moguće je da će toner trajati duže od mehaničkih delova kertridža za
štampanje. Ukoliko kvalitet štampe počne da opada pod ovim okolnostima, moraćete da
zamenite kertridž za štampanje čak i ako u njemu i dalje ima tonera.
Korišćenje menija kontrolne table na stranici 11.
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
78Poglavlje 9 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 91
Paper Types (Vrste papira)
Pomoću ovih opcija možete podesiti režima štampanja koji odgovaraju različitim vrstama medijuma.
Da biste sve režime vratili na podrazumevane fabričke postavke, izaberite opciju Restore modes
(Vraćanje režima na fabričke vrednosti).
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
System Setup (Sistemska podešavanja)
Ove sistemske postavke koristite za podešavanje različitih postavki za štampanje. Ove postavke nisu
dostupne na kontrolnoj tabli.
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
Troubleshooting (Rešavanje problema).
U proizvodu se tokom štampanja mogu nakupiti delovi papira i tonera, kao i prašina. Vremenom, taj
materijal može izazvati probleme prilikom štampanja, npr. mrlje od tonera ili razmazivanje.
HP ToolboxFX nudi jednostavan način za čišćenje putanje papira. Za više informacija, pogledajte
odeljak
Očistite putanju papira na stranici 95.
Network Settings (Mrežna podešavanja)
Administrator mreže može koristiti ovu karticu da kontroliše mrežne postavke uređaja kada je
povezan na mrežu zasnovanu na IP protokolu.
Kupovina potrošnog materijala
Ovo dugme, koje se nalazi pri vrhu svake stranice, predstavlja vezu ka Web lokaciji na kojoj možete
da naručite potrošni materijal za zamenu. Da biste koristili ovu funkciju, morate imati pristup Internetu.
Druge veze
Ovaj odeljak sadrži veze za povezivanje na Internet. Morate imati pristup Internetu kako biste koristili
bilo koju od ovih veza. Ako koristite pozivnu vezu a niste se povezali kada ste prvi put otvorili
HP ToolboxFX, potrebno je da se povežete da biste mogli da posetite ove Web lokacije. Da biste se
povezali, možda ćete morati da zatvorite HP ToolboxFX, a zatim da ga ponovo otvorite.
●HP Instant Support. Povezuje vas sa Web lokacijom HP Instant Support.
●Support and Troubleshooting (Podrška i rešavanje problema). Povezuje vas sa lokacijom za
podršku proizvodu na kojoj možete da pronađete pomoć u vezi sa konkretnim problemima.
●Product Registration (Registracija proizvoda). Povezuje vas sa HP Web lokacijom za
registraciju proizvoda.
SRWWKoristite softver HP ToolboxFX79
Page 92
Upravljanje mrežnim proizvodom
Ugrađeni Web server
Ugrađeni Web server vam omogućava da pratite stanje štampača i mreže i da upravljate funkcijama
za štampanje sa računara. Ugrađeni Web server možete koristiti da biste obavili sledeće zadatke:
Pogledali informacije o statusu uređaja
●
Odrediti vek trajanja potrošnog materijala i naručiti novi
●
Pogledali i promenili format i vrstu papira u svakom ležištu
●
Pogledali i promenili podrazumevane postavke konfiguracije štampača
●
Pregledati i menjati mrežna podešavanja
●
Nije potrebno da instalirate bilo kakav softver na računar. Koristite jedan od podržanih pregledača
Weba:
Internet Explorer 6.0 (i novije verzije)
●
Netscape Navigator 7.0 (i novije verzije)
●
Firefox 1.0 (i novije verzije)
●
Mozilla 1.6 (i novije verzije)
●
Opera 7.0 (i novije verzije)
●
Safari 1.2 (i novije verzije)
●
Konqueror 3.2 (i novije verzije)
●
Ugrađeni Web server radi kada je računar povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu.
Ugrađeni Web server ne podržava veze zasnovane na IPX protokolu niti direktne USB veze.
NAPOMENA: Nije potrebno da imate pristup Internetu da biste otvorili i koristili ugrađeni Web
server. Međutim, ukoliko kliknete na vezu bilo koje stranice, morate imati pristup Internetu kako biste
otišli na određenu stranicu.
Otvaranje ugrađenog Web servera
Da biste otvorili ugrađeni Web server, unesite IP adresu ili ime hosta štampača u polje za adresu
podržanog Web pregledača.
SAVET: Kada učitate stranicu, obeležite je da biste mogli da se brzo vratite u budućnosti.
Ugrađeni Web server ima tri kartice koje sadrže postavke i informacije o štampaču: kartica Status
(Stanje), kartica Settings (Postavke) i kartica Networking (Umrežavanje).
Kartica Status (Stanje)
Ova kartica sadrži informacije o stanju proizvoda i potrošnog materijala, konfiguraciji proizvoda i
mreže, kao i o naručivanju potrošnog materijala.
80Poglavlje 9 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 93
Kartica „Settings“ (Postavke)
Ova kartica vam omogućava da konfigurišete štampač sa svog računara. Ukoliko je ovaj štampač
umrežen, posavetujte se sa administratorom mreže pre nego što promenite postavke na ovoj kartici.
Kartica „Networking“ (Umrežavanje)
Ova kartica omogućava administratoru mreže da kontroliše mrežna podešavanja za štampač kada je
povezan na mrežu zasnovanu na IP protokolu.
Veze
Veze se nalaze u gornjem desnom delu Stranica sa stanjem štampača. Morate imati pristup Internetu
kako biste koristili bilo koju od ovih veza. Ukoliko koristite povezivanje preko direktne telefonske linije
i niste se povezali kada ste prvi put otvorili ugrađeni Web server, morate se povezati na Internet da
biste mogli posetiti Web lokacije. Povezivanje može zahtevati da zatvorite ugrađeni Web server i
ponovo ga otvorite.
Order Supplies (Naručivanje potrošnog materijala). Kliknite na ovu vezu da biste se povezali sa
●
Web lokacijom Sure Supply i naručili originalni HP potrošni materijal iz kompanije HP ili od
dobavljača po vašem izboru.
Product Support (Podrška za proizvode). Kliknite na ovu vezu da biste se povezali na Web
●
lokaciju za podršku za vaš uređaj. Možete potražiti pomoć u vezi sa opštim temama.
Korišćenje softvera HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je softversko rešenje za upotrebu na Webu za daljinsko instaliranje, praćenje i
rešavanje problema vezanih za periferne uređaje povezane na mrežu. Intuitivni interfejs pregledača
pojednostavljuje upravljanje širokim spektrom uređaja na različitim platformama, uključujući uređaje
kompanije HP i drugih proizvođača. Upravljanje je proaktivno, pa administratori mreže mogu da
razreše probleme pre nego što ih korisnici osete. Preuzmite ovaj besplatni softver za poboljšano
upravljanje sa adrese
Da biste preuzeli dodatne komponente za HP Web Jetadmin, kliknite na stavku plug-ins, zatim
kliknite na vezu download koja se nalazi pored imena željene komponente. HP Web Jetadmin
softver vas može automatski obavestiti kada se pojavi neka nova dodatna komponenta. Na stranici
Product Update (Ažuriranje proizvoda), pratite uputstva za automatsko povezivanje na HP Web
lokaciju.
Ako se instalira na matičnom serveru, HP Web Jetadmin je dostupan svakom klijentu preko
podržanog Web pregledača, kao što su Microsoft Internet Explorer 6.0 za Windows ili Netscape
Navigator 7.1 za Linux. Idite na HP Web Jetadmin glavni računar.
NAPOMENA: U pregledaču mora biti omogućena Java™. Nije podržano pregledanje sa Apple
računara.
www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Korišćenje bezbednosnih funkcija
Ovaj uređaj podržava bezbednosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u očuvanju
bezbednosti uređaja, štite informacije od ključnog značaja na vašoj mreži i pojednostavljuju nadzor
nad uređajem i njegovo održavanje.
Za više informacija o rešenjima za bezbednu obradu slika i štampanje koje kompanija HP nudi,
posetite adresu
najčešćim pitanjima koja se tiču bezbednosnih funkcija.
SRWWUpravljanje mrežnim proizvodom81
www.hp.com/go/secureprinting. Ova lokacija sadrži veze ka belim knjigama i
Page 94
Obezbeđivanje ugrađenog Web servera
Ugrađeni Web server možete podesiti tako da je za pristup nekim karticama potrebna lozinka.
Pogledajte
Postavljanje ili promena mrežne lozinke na stranici 43.
82Poglavlje 9 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 95
Zaključavanje proizvoda
Na proizvodu se nalazi otvor na koji možete da pričvrstite bezbednosni kabl.
SRWWZaključavanje proizvoda83
Page 96
Upravljanje potrošnim materijalom
Korišćenje, skladištenje i nadgledanje kertridža za štampanje pomaže u obezbeđivanju kvaliteta
štampe.
Trajanje potrošnog materijala
Za više informacija o trajanju određenog potrošnog materijala, pogledajte www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.com.
Za poručivanje potrošnog materijala, pogledajte
Potrošni materijal i dodatna oprema na stranici 137.
Upravljanje kertridžom za štampanje
Čuvanje kasete s tonerom
Ne vadite kasetu s tonerom iz pakovanja dok niste spremni da je koristite.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete s tonerom, ne izlažite je svetlu duže od nekoliko minuta.
Koristite originalne HP kertridže za štampanje
Ako koristite originalne HP kertridže za štampanje, imaćete pristup sledećim informacijama o
potrošnom materijalu:
●Procenat preostalog potrošnog materijala
●Približni broj preostalih stranica
●Broj odštampanih stranica
Politika kompanije HP u vezi sa kasetama s tonerom drugih proizvođača
Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu kaseta s tonerom drugih proizvođača, bilo
novih ili ponovno izrađenih.
NAPOMENA: HP garancija i sporazumi o servisiranju ne pokrivaju eventualnu štetu prouzrokovanu
upotrebom kaseta s tonerom drugih proizvođača.
Za instaliranje novih HP kaseta s tonerom, pogledajte odeljak Menjanje kertridža za štampanje
na stranici 87. Za recikliranje prazne kasete, sledite uputstva koja ste dobili uz novu kasetu s
tonerom.
Provera porekla kertridža za štampanje
Pri umetanju kertridža za štampanje, uređaj automatski proverava njegovo poreklo. Tokom ove
provere, uređaj će vas obavestiti da li je u pitanju originalni HP kertridž za štampanje.
Ako se na kontrolnoj tabli uređaja pojavi poruka u kojoj piše da nije pitanju originalni HP kertridž za
štampanje, a vi verujete da ste kupili HP kertridž za štampanje, pogledajte
lažnih HP proizvoda i Web lokacija na stranici 84.
Telefon za prijavljivanje
Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda i Web lokacija
Pozovite broj telefona za prijavljivanje lažnih HP proizvoda (1-877-219-3183, besplatno u Severnoj
Americi) ili idite na
84Poglavlje 9 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
www.hp.com/go/anticounterfeit kada instalirate HP kasetu s tonerom a na
Page 97
kontrolnoj tabli se prikaže poruka da je to kaseta drugog proizvođača. HP će vam pomoći da utvrdite
da li je kaseta originalna i preduzeti korake za rešavanje problema.
Kaseta s tonerom možda nije originalna HP kaseta s tonerom ako primetite nešto od navednog:
●Javljaju se brojni problemi sa kasetom s tonerom.
●Izgled kasete s tonerom se razlikuje od uobičajenog (na primer, nedostaje narandžasti jezičak
za izvlačenje ili je pakovanje drugačije od HP pakovanja).
SRWWUpravljanje potrošnim materijalom85
Page 98
Zamenjivanje potrošnog materijala i delova
Smernice za zamenu potrošnog materijala
Pri postavljanju uređaja, imajte u vidu sledeće smernice.
Potrebno je ostaviti dovoljno slobodnog prostora iznad i ispred uređaja za uklanjanje potrošnog
●
materijala.
Uređaj treba da stoji na ravnoj, stabilnoj površini.
●
NAPOMENA: Kompanija Hewlett-Packard preporučuje vam da sa ovim uređajem koristite
HP potrošni materijal. Korišćenje potrošnog materijala drugih proizvođača može dovesti do problema
čije servisiranje nije pokriveno garancijom kompanije HP ni sporazumima o servisiranju.
Ponovno raspoređivanje tonera
Kada tonera ima malo, na odštampanim stranicama se javljaju bleda ili svetla polja. Moći ćete da
privremeno popravite kvalitet štampanja ponovnim raspoređivanjem tonera.
1.Pritisnite dugme da otvorite vrata kertridža za štampanje, zatim izvadite kertridž za štampanje.
2.Da biste ponovo rasporedili toner, nežno protresite kasetu od spreda ka pozadi.
OPREZ:Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom.
Vruća voda će trajno ostaviti toner u materijalu.
86Poglavlje 9 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Page 99
3.Vratite kertridž za štampanje u štampač i zatvorite vratanca kertridža za štampanje.
Ukoliko je štampa i dalje svetla, postavite novu kasetu s tonerom.
Menjanje kertridža za štampanje
Kada se kertridž za štampanje približi kraju životnog veka, od vas će se zatražiti da naručite rezervni.
Možete nastaviti da štampate sa trenutnim kertridžom sve dok redistribucija tonera daje
zadovoljavajući kvalitet štampe.
1.Pritisnite dugme da otvorite vrata kertridža za štampanje, zatim izvadite kertridž za štampanje.
2.Izvadite nov kertridž za štampanje iz pakovanja. Istrošeni kertridž za štampanje stavite u kesu
za recikliranje.
SRWWZamenjivanje potrošnog materijala i delova87
Page 100
3.Uhvatite obe strane kertridža za štampanje i rasporedite toner blagim naginjanjem kertridža za
štampanje sa jedne na drugu stranu.
OPREZ:Ne dodirujte poklopac na površini valjka.
4.Savijte jezičak sa leve strane kertridža dok se ne slomi. Vucite jezičak sve dok traku u
potpunosti ne izvadite iz kasete s tonerom. Vratite jezičak i traku nazad u kutiju kasete s
tonerom zbog recikliranja.
5.Poravnajte kertridž za štampanje sa žlebovima u uređaju, umetnite kertridž za štampanje dok
čvrsto ne legne na mesto, zatim zatvorite vrata kertridža za štampanje.
6.Instalacija je završena. Potrošeni kertridž za štampanje stavite u kutiju u kojoj se nalazio novi
kertridž za štampanje. Informacije o recikliranju potražite u vodiču za recikliranje koji ste dobili u
kompletu.
Za dodatnu pomoć, idite na adresu
www.hp.com/support/ljp2050series.
88Poglavlje 9 Upravljanje štampačem i održavanjeSRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.