Reproducēšana, pielāgošana vai tulkošana
bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir
aizliegta, izņemot gadījumus, kad to atļauj
autortiesību likumi.
Šeit atrodamā informācija var tikt mainīta
bez iepriekšēja brīdinājuma.
Vienīgais servisa nodrošinājums HP
precēm un pakalpojumiem ir izklāstīts
ekspresservisa nodrošinājuma
paziņojumos, kas tiek piegādāti kopā ar šīm
precēm un pakalpojumiem. Nekas no šeit
rakstītā nevar tikt interpretēts kā papildus
servisa nodrošinājumu garantējošs faktors.
HP nav atbildīga nedz par šeit
sastopamajām tehniskajām vai
redakcionālajām kļūdām, nedz par
izlaidumiem.
numurs: CE457-90922
Daļas
E
dition 3, 11/2009
Intel® Core™ ir Intel Corporation preču
zīme ASV un citās valstīs/reģionos.
Microsoft®, Windows® un Windows®XP ir
ASV reģistrētas Microsoft Corporation
tirdzniecības zīmes.
Windows Vista™ ir ASV un/vai citās valstīs/
reģionos reģistrēta Microsoft Corporation
tirdzniecības zīme.
®
ir The Open Group reģistrēta preču
UNIX
zīme.
ENERGY STAR un ENERGY STAR zīme ir
ASV reģistrētas zīmes.
Page 5
Saturs
1 Pamatinformācija par iekārtu ......................................................................................................................... 1
Iekārtu salīdzinājums ............................................................................................................................ 2
HP LaserJet P2050 sērija modeļi ........................................................................................ 2
Iekārtas iezīmes ................................................................................................................................... 3
Iekārtas apskats ................................................................................................................................... 5
Skats no priekšpuses ........................................................................................................... 5
Skats no aizmugures ........................................................................................................... 6
Modeļa un sērijas numura uzlīmes atrašanās vieta ............................................................. 6
2 Vadības panelis ............................................................................................................................................... 9
Vadības paneļa izkārtojums ............................................................................................................... 10
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana ................................................................................................. 11
Izvēlņu izmantošana .......................................................................................................... 11
Papīra izdrukas opciju izmantošana ................................................................................................... 59
Drukāšana uz augšējā (standarta) izdruku uztvērēja ........................................................ 59
Drukāšana, lietojot tiešās izvades papīra ceļu (aizmugurējā izvade) ................................ 59
7 Iekārtas funkciju izmantošana ..................................................................................................................... 61
9 Iekārtas pārvaldība un apkope .................................................................................................................... 73
Informācijas lapu izdrukāšana ............................................................................................................ 74
Programmatūras HP ToolboxFX izmantošana ................................................................................... 75
Saites ................................................................................................................ 81
HP Web Jetadmin programmatūras izmantošana ............................................................. 81
Drošības funkciju izmantošana .......................................................................................... 81
Aizsargājiet iegulto Web serveri ........................................................................ 81
Bloķēt iekārtu ...................................................................................................................................... 83
Materiālu pārvaldība ........................................................................................................................... 84
Materiālu kalpošanas laiks ................................................................................................. 84
Resursu taupīšana (pastāvīgie resursi) ............................................................................. 93
Atmiņas iespējošana Windows vidē .................................................................................. 93
Iekārtas tīrīšana .................................................................................................................................. 94
Drukas kasetnes vietas tīrīšana ......................................................................................... 94
ana ............................................................................................................ 95
10 Problēmu risināšana ................................................................................................................................. 103
Vispārēju problēmu risinājums ......................................................................................................... 104
viLVWW
Page 9
Traucējummeklēšanas pārbaužu saraksts ...................................................................... 104
Faktori, kas ietekmē iekārtas veiktspēju .......................................................................... 105
Pielikums C Specifikācijas ............................................................................................................................ 153
Enerģijas patēriņš, tehniskās prasības elektrībai un skaņas izdalīšanās ......................................... 155
Darba vide ........................................................................................................................................ 156
Pielikums D Reglamentējoša informācija .................................................................................................... 157
PCL font list (PCL fontu saraksts)Izdrukā visu instalēto PCL 5 fontu sarakstu.
PS font list (PS fontu saraksts)Izdrukā visu instalēto PostScript (PS) fontu sarakstu.
PCL 6 font list (PCL6 fontu saraksts)Izdrukā visu instalēto PCL 6 fontu sarakstu.
Apkalpošanas lapaIzdrukā apkopes lapu
aktīvie iestatījumi.
Izdrukā visu iekārtas iestatījumu sarakstu. Ja iekārta ir savienota ar tīklu, atskaitē
ir norādīta informācija par tīklu.
Izdrukā printera kasetnes statusa informāciju, iekļaujot šādu informāciju:
●Aprēķinātais atlikušo lappušu skaits;
Daļas numurs
●
●Izdrukāto lapu skaits
zdrukā visu iekārtas tīkla iestatījumu sarakstu.
iestrēgušās vai nepareizi ievadītās lapas, kā arī norāda lappušu skaitu
12Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
Page 25
Izvēlne System setup (Uzstādīšana)
Izmantojiet šo izvēlni iekārtas pamatiestatījumu veikšanai. Izvēlnei System setup (Uzstādīšana) ir
vairākas apakšizvēlnes. Katra ir aprakstīta šajā tabulā.
Izmantojiet šo izvēlni noklusējuma iestatījumu atjaunošanai, iekārtas tīrīšanai un speciālu izdruku
režīmu aktivizēšanai.
Izvēlnes vienumsApraksts
Cleaning mode (Tīrīšanas režīms)Izmantojiet šo opciju iekārtas tīrīšanai, ja uz izdrukas pamanāt tonera plankumus
vai citus traipus. Tīrīšanas procesa gaitā iztīra no papīra ceļa putekļus un tonera
pārpalikumus.
Atlasot šo vienumu, iekārta aicinās 1. padevē ievietot parasto papīru un pēc tam
nospiest OK, lai sāktu tīrīšanas procesu. Pagaidiet, kamēr process ir pabeigts.
Izmetiet izdrukāto lapu.
USB speed (USB ātrums)Iestata USB ātrumu uz High (Liels) vai Full (Pilns). Lai iekārtai būtu liels faktiskais
Less paper curl (Mazāk sarullēta
papīra)
Archive print (Drukāšana arhīvam)Ja drukājat lapas ilgai uzglabāšanai, izmantojiet šo opciju, lai iestatītu iekārtu
Restore defaults (Atjaunot
noklusējumus)
ātrums, ir jāiespējo liela ātruma iestatījums, un iekārta jāsavieno ar EHCI
saimniekdatora kontrolleri, kas arī darbojas ar lielu ātrumu. Šis izvēlnes vienums
neatspoguļo iekārtas pašreizējās dar
Noklusējuma iestatījums ir High (Liels).
Ja izdrukas vienmēr ir sarullējušās, izmantojiet šo opciju, lai iestatītu iekārtu
režīmā, kas samazina sarullēšanos.
Noklusējuma iestatījums ir Off (Izslēgts).
režīmā, kas samazina tonera izsmērēšanos un putekļu veidošanos.
Noklusējuma iestatījums ir Off (Izslēgts).
Atiestata visus pielāgotos iestatījumus uz rūpnīcas noklusējuma vērtībām.
bības ātrumu.
LVWWIzvēlne Service (Apkope)15
Page 28
Izvēlne Network config (Tīkla konfigurācija)
Izmantojiet šo izvēlni, lai izveidotu tīkla konfigurācijas iestatījumus.
Izvēlnes elementsApraksts
CFG TCP/IPPiekļūt TCP/IP izvēlnei un iestatīt TCP/IP protokola parametrus.
Lai pārbaudītu iestatījumus, izdrukājiet HP Jetdirect konfigurācijas lapu. (Drukas serveris var
pārrakstīt atlasītos parametrus ar vērtībām, kas nodrošina pareizu darbību.)
SPĒJOT): uztur adresi, bet neaktīvā statusā.
16Nodaļa 2 Vadības panelisLVWW
Page 29
Izvēlnes elementsApraksts
TĪMEKLISIebūvētais tīmekļa serveris akceptē sakarus, izmantojot tikai HTTPS (Secure HTTP), vai arī
HTTP un HTTPS kopā.
●HTTPS: akceptē tikai HTTPS (drukas serveris parādās kā droša vietne).
HTTP/HTTPS: akceptē vai nu HTTP, vai HTTPS.
●
DROŠĪBAAtiestatīt pašreizējos drošības iestatījumus pret ražotāja noklusējuma vērtībām.
●KEEP (UZTURĒT) (noklusējuma vērtība): saglabā pašreizējos drošības iestatījumus.
RESET (ATIESTATĪT): atiestatīt drošības iestatījumus pret ražotāja noklusējuma vērtībām.
●
spējot
UGUNSMŪRISAt
DRUKĀTDrukāt konfigurācijas lapu atlasītajam vienumam.
CFG SAITEKonfigurēt manuāli HP Jetdirect drukas servera tīkla savienojumu.
ugunsmūri.
●KEEP (UZTURĒT) (noklusējuma vērtība): saglabā ugunsmūra darbību saskaņā ar tā
konfigurāciju.
DISABLE (ATSPĒJOT): atspējo ugunsmūri.
●
SECURITY (DROŠĪBA): drukāt pašreizējos drošības iestatījumus.
Iestatīt savienojuma ātrumu un sakaru režīmu. Tiem jāsaskan ar tīklu. Iespējamie iestatījumi ir
atkarīgi no drukas servera modeļa.
UZMANĪBU! Izmainot savienojuma iestatījumus, var pazust tīkla savienojums ar drukas
serveri.
a
●AUTO (AUTOMĀTISKS) (noklusējum
ātrumu un sakaru režīmu, izmantojiet automātisko saskaņošanu. Ja automātiskā
saskaņošana neizdodas, ir iestatīts vai nu 100TX HALF, vai 10TX HALF, atkarībā no
mezgla/komutācijas porta noteiktā savienojuma ātruma. (A 1000T pusdupleksa atlase
netiek atbalstīta.)
10T HALF (10T DAĻĒJS): 10 Mbps, pusdupleksa darbība.
●
●10T FULL (10T PILNS): 10 Mbps, pilndupleksa darbība.
100TX HALF (100TX DAĻĒJS): 100 Mbps, pusdupleksa darbība.
●
100TX FULL (100TX PILNS): 100 Mbps, pilndupleksa darbība.
●
●100TX AUTO (100TX AUTOMĀTISKS): ierobežo automātisko saskaņošanu līdz
XPS (XML papīra specifikācija) draiveris (pieejams lejupielādei no Web)
●
Printera draiveros ir tiešsaistes palīdzība, kas ietver norādījumus par ierastākajiem drukāšanas
uzdevumiem un apraksta pogas, izvēles rūtiņas un nolaižamos sarakstus, kas atrodas printera
draiverī.
PIEZĪME Plašāku informāciju par UPD skatiet www.hp.com/go/upd.
HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print
Driver (UPD))
HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) Windows videi ir viens kopīgs
draiveris, kas nodrošina tūlītēju piekļuvi gandrīz jebkurai HP LaserJet ierīcei no jebkuras vietas,
neinstalējot atsevišķus draiverus. Tā izstrādē ir izmantota pārbaudīta HP drukāšanas draiveru
tehnoloģija, kas ir rūpīgi testēta un izmantota ar dažādām programmatūras programmām. Tas ir
spēcīgs risinājums, kas nodrošina ilgtošu un kvalitatīvu darbību.
HP UPD veido tiešu komunikāciju ar katru HP ierīci, apkopo konfigurācijas informāciju un pēc tam
pielāgo lietotāja saskarni, lai attēloti ierīces unikālās pieejamās funkcijas. Tas automātiski iespējo
ierīcei pieejamās funkcijas, piemēram, abpusējo
nepieciešams iespējot manuāli.
ukāšanu un skavošanu, tāpēc šīs funkcijas nav
dr
Papildinformāciju skatiet
UPD instalācijas režīmi
Tradicionālais režīms●Izmantojiet šo režīmu, lai instalētu draiveri vienā datorā, izmantojot
Dinamiskais režīms
www.hp.com/go/upd.
kompaktdisku.
●Instalējot šajā režīmā, UPD darbojas kā tradicionālie drukāšanas draiveri.
Lietojot šo režīmu, UPD nepieciešams instalēt katrā datorā.
●
Lietojiet šo režīmu, ja draiveris tiek instalēts mobilā datorā, lai drukāšanu ar
●
HP ierīcēm veiktu jebkurā vietā.
●Lietojiet šo režīmu, ja UPD tiek instalēts darba grupas datoros.
Lai lietotu šo režīmu, lejupielādējiet UPD internetā. Skatiet
Izmaiņām drukas iestatījumos tiek piešķirta prioritāte atkarībā no tā, kur izmaiņas ir izdarītas:
PIEZĪME Komandu nosaukumi un dialoga rāmīši var būt atšķirīgi atkarībā no jūsu
lietojumprogrammas.
Page Setup (Lapas iestatījumi) dialoga rāmītis: Lai atvērtu dialoga rāmīti, programmā, ar ko
●
patlaban strādājat, izvēlnē File (Datnes) klikšķiniet uz Page Setup (Lapas iestatījumi) vai
līdzīgas komandas. Šeit izmantotajiem iestatījumiem ir prioritāte attiecībā uz citur veiktajiem
iestatījumiem.
Drukas dialoglodziņš: Lai atvērtu dialoga rāmīti, programmā, ar ko patlaban strādājat, izvēlnē
●
File (Datne) klikšķiniet uz Print (Drukāt), Print Setup (Drukas iestatījumi) vai līdzīgas
komandas. Dialoglodziņā Print (Drukāt) izdarītajām izmaiņām ir zemāka prioritāte u
nei
gnorē Page Setup (Lapas iestatījumi) lapas dialoglodziņā izdarītās izmaiņas.
Printer Properties (Printera īpatnības) dialoglodziņš (printera dzinis): Lai atvērti printera
●
dzini, dialoglodziņā Print (Drukāt) klikšķiniet uz Properties (Rekvizīti). Dialoglodziņā Printer
Properties (Printera rekvizīti) mainītajiem iestatījumiem nav augstāka prioritāte nekā citiem
drukāšanas programmatūras iestatījumiem.
Noklusējuma printera dziņa iestatījumi: Noklusējuma printera dziņa iestatījumi nosaka
●
iestatījumus visiem drukas darbiem, ja vien iestatījumi nav mainīti dialoglodziņos Page Setup
(Lapas iestatījumi), Print (Drukāt) vai P
rinter Properties (
n tās
Printera rekvizīti).
Printera vadības paneļa iestatījumi: Iestatījumiem, kas mainīti vadības panelī, ir zemāka
●
prioritāte, nekā izmaiņām, kas veiktas citur.
LVWWDrukas iestatījumu prioritāte23
Page 36
Izmainiet printera draivera Windows iestatījumus
Visu drukdarbu iestatījumu
mainīšana pirms programmatūra tiek
aizvērta
1.Izvēlnē File (Datne)
programmatūras programmā
noklikšķiniet Print (Drukāt).
2.Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet
Properties (Rekvizīti) vai
Preferences (Preferences).
Darbības var veikt dažādā secībā, šis ir
ierastākais variants.
Visu drukdarbu noklusējuma
iestatījumu maiņa
1.Windows XP un Windows
Server 2003 (izmantojot
noklusējuma izvēlnes Start
(Sākt) skatu): Noklikšķiniet Start
(Sākt) un tad noklikšķiniet Printers
and Faxes (Printeri un faksi).
vai
Windows 2000, Windows XP un
Windows Server 2003
(izmantojot izvēlnes Classic
art (Klasiskais sākums)
St
skatu): noklikšķiniet Start (Sākt),
pēc tam – Settings (iestatījumi) un
tad – Printers (Printeri).
vai
Windows Vista: noklikšķiniet
Start (Sākt), pēc tam – Control
Panel (Vadības panelis) un tad
kategorijā Hardware and Sound
(Aprīkojums un skaņa)
noklikšķiniet Printer (Printeris).
Ierīces konfigurācijas iestatījumu
maiņa
1.Windows XP un Windows
Server 2003 (izmantojot
noklusējuma izvēlnes Start
(Sākt) skatu): Noklikšķiniet Start
(Sākt) un tad noklikšķiniet Printers
and Faxes (Printeri un faksi).
vai
Windows 2000, Windows XP un
Windows Server 2003
(izmantojot izvēlnes Classic
Start (Klasiskais sākums)
skatu): noklikšķiniet Start (Sākt),
pēc t
am – Settings (iestatījumi) un
tad – Printers (Printeri).
vai
Windows Vista: noklikšķiniet
Start (Sākt), pēc tam – Control
Panel (Vadības panelis) un tad
kategorijā Hardware and Sound
(Aprīkojums un skaņa)
noklikšķiniet Printer (Printeris).
HP ToolboxFXir programmatūra, ko varat izmantot šādiem uzdevumiem:
Iekārtas statusa noskaidrošana
●
Izejmateriālu statusa noskaidrošana un izejmateriālu pasūtināšana tiešsaistē
●
Brīdinājumu iestatīšana
●
E-pasta paziņojumu iestatīšana par atsevišķu iekārtu un izejmateriālu notikumiem
●
Iekārtas iestatījumu apskatīšana un mainīšana
●
Iekārtas dokumentācijas apskatīšana
●
Piekļuve traucējummeklēšanas un apkopes rīkiem
●
Varat apskatīt HP ToolboxFX, kad iekārta ir tieši savienota ar datoru vai savienota ar tīklu. Lai
izmantotu HP ToolboxFX, veiciet ieteicamo programmatūras instalēšanu.
LVWWAtbalstītās utilītas sistēmā Windows27
Page 40
Atbalstītās utilītas sistēmā Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin ir vadīšanas rīks HP Jetdirect saistītajiem printeriem iekštīklā, kas balstīts uz
pārlūkprogrammu, un tam jābūt uzinstalētam tikai uz tīkla administratora datora.
Lai lejupielādētu pašreizējo HP Web Jetadmin versiju un atbalstāmo saimnieka sistēmu
sarakstus,apmeklējiet
Kad tas uzinstalēts uz saimnieka servera, operētājsistēmas Windows klients var piekļūt HP Web
Jetadmin, izmantojot atbalstītu tīmekļa pārlūkprogrammu (piemēram, Microsoft® Internet Explorer 4,x
vai Netscape Navigator 4,x vai jaunāku versiju), pieslēdzoties saimniekrīkam HP Web Jetadmin.
Iegultā tīmekļa serveris
Ierīce ir aprīkota ar iegultā tīmekļa serveri, kas nodrošina piekļuvi informācijai par ierīci un tīkla
darbībām. Šī informācija parādās tādās tīmekļa pārlūkprogrammās kā Microsoft Internet Explorer,
Netscape Navigator, Apple Safari vai Firefox.
Iegultais tīmekļa serveris atrodas ierīcē. Tas nav ielādēts tīkla serverī.
Iegultais tīmekļa serveris nodrošina ierīces saskarni, lai to varētu lietot katrs, kuram pieejams dators
ar tīkla savienojumu un standarta tīmekļa pārlūkprogrammu. Datoram jābūt aprīkotam ar atbalstītu
tīmekļa pārlūk
iegultā tīmekļa serverim, pārlūkprogrammas adreses rindiņā ierakstiet ierīces IP adresi. (Lai uzzinātu
IP adresi, drukājiet konfigurācijas lappusi. Papildu informāciju par konfigurācijas lappuses drukāšanu
skat.
Informācijas lapu izdrukāšana 74. lpp. .)
programmu, tādēļ nav
www.hp.com/go/webjetadmin.
jāinstalē vai jākonfigurē īpaša programmatūra. Lai piekļūtu
Pilnu iegultā tīmekļa servera raksturpazīmju un funkciju skaidrojumu meklējiet
PIEZĪME Mac OS X V10.4 un jaunākām versijām tiek atbalstīta PPC un Intel® Core™ Processor
Macs.
Macintosh atbalstītie printera draiveri
HP instalēšanas programma nodrošina PostScript® Printera apraksta (PPD) datņu, Printera dialoga
paplašinājumu (PDE) un HP Printer Utility (HP Printera aprīkojumu) lietošanu Macintosh saimes
datoros.
PPD datnes kopā ar Apple PostScript printeru draiveriem nodrošina piekļuvi ierīces īpašībām.
Izmantojiet Apple PostScript printera draiveri, kas ir kopā ar datoru.
Noņemiet programmatūru no Macintosh operētājsistēmas.
Lai noņemtu programmatūru no Macintosh datora, ielieciet PDF failus papīrgrozā.
Macintosh drukāšanas iestatījumu prioritātes
Izmaiņām drukāšanas iestatījumos tiek noteiktas prioritātes atkarībā no tā, kur veiktas izmaiņas:
PIEZĪME Komandu un dialogu logi var būt atkarīgi no programmatūras.
●Page Setup dialog box (Lappuses iestatīšanas dialoglodziņš): lai atvērtu šo dialoglodziņu,
noklikšķiniet Page Setup (Lappuses iestatīšana) vai līdzīgu komandu izvēlnē File (Datne)
programmā, ar kuru jūs strādājat. Šeit mainītiem iestatījumiem var būt prioritāte pār
iestatījumiem, kas tiek mainīti citur.
iestatīšana) vai līdzīgu komandu izvēlnē File (Datne) programmā, kurā strādājat, lai atvērtu šo
dialoga logu. Izmaiņas, kas veiktas dialoga logā Print (Drukāšana) ir zemākas prioritātes
nei
gnorē izmaiņas, kas veiktas dialoga logā Page Setup (Lappuses iestatīšana).
iestatījumi nosaka iestatījumus, kas tiek izmantoti visiem drukdarbiem, ja vien iestatījumi netiek
mainīti dialoga logos Page Setup (Lappuses iestatīšana), Print (Drukāšana) vai PrinterProperties (Printera rekvizīti).
●Printera vadības paneļa iestatījumi: iestatījumiem, kas mainīti printera vadības panelī, ir
zemāka prioritāte nekā jebkur citur veiktām izmaiņām.
un
32Nodaļa 4 Iekārtas izmantošana sistēmā MacintoshLVWW
Page 45
Nomainiet printera draivera Macintosh iestatījumus
Visu drukdarbu iestatījumu
mainīšana pirms programmatūra tiek
aizvērta
1.Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet
Print (Drukāt).
2.Iestatījumu maiņa dažādās
izvēlnēs
Visu drukdarbu noklusējuma
iestatījumu maiņa
1.Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet
Print (Drukāt).
2.Iestatījumu maiņa dažādās
izvēlnēs
3.Izvēlnē Presets (Iepriekšējie
iestatījumi) noklikšķiniet Save as
aglabāt kā) un ierakstiet
(S
iepriekšējā iestatījuma
nosaukumu.
Šie iestatījumi tiek saglabāti izvēlnēPresets (Sākumiestatījumi). Lai lietotu
jaunos iestatījumus, katru reizi, kad
atverat programmu un drukājat,
jāizvēlas saglabātās sākumiestatījumu
opcijas.
Ierīces konfigurācijas iestatījumu
maiņa
Mac OS X V10.3 vai Mac OS X V10.4
1.Izvēlnē Apple noklikšķiniet
System Preferences (Sistēmaspreferences) un pēc tam Print &
Fax (Printeris un fakss).
2.Noklikšķiniet Printer Setup
(Drukāšanas iestatījumi).
3.Noklikšķiniet izvēlni Installable
Options (Instalēšanas opcijas).
Mac OS X V10.5
1.Izvēlnē Apple noklikšķiniet
System Preferences (Sistēmas
erences) un pēc tam Print &
pref
Fax (Printeris un fakss).
2.Noklikšķiniet Options & Supplies
(Iespējas un izejmateriāli).
3.Noklikšķiniet izvēlni Driver
(Draiveri).
Atbalstītās utilītprogrammas sistēmā Macintosh
Iegultā tīmekļa serveris
Ierīce ir aprīkota ar iegultā tīmekļa serveri, kas nodrošina piekļuvi informācijai par ierīci un tīkla
darbībām. Šī informācija parādās tādās tīmekļa pārlūkprogrammās kā Microsoft Internet Explorer,
Netscape Navigator, Apple Safari vai Firefox.
Iegultais tīmekļa serveris atrodas ierīcē. Tas nav ielādēts tīkla serverī.
Iegultais tīmekļa serveris nodrošina ierīces saskarni, lai to varētu lietot katrs, kuram pieejams dators
ar tīkla savienojumu un standarta tīmekļa pārlūkprogrammu. Datoram jābūt aprīkotam ar atbalstītu
tīmekļa pārlūk
programmu, tādēļ nav
iegultā tīmekļa serverim, pārlūkprogrammas adreses rindiņā ierakstiet ierīces IP adresi. (Lai uzzinātu
IP adresi, drukājiet konfigurācijas lappusi. Papildu informāciju par konfigurācijas lappuses drukāšanu
skat.
Informācijas lapu izdrukāšana 74. lpp. .)
Pilnu iegultā tīmekļa servera raksturpazīmju un funkciju skaidrojumu meklējiet
80. lpp. .
jāinstalē vai jākonfigurē īpaša programmatūra. Lai piekļūtu
4.Atlasiet draiveri no saraksta un
konfigurējiet instalētās opcijas.
Iegultais Web serveris
LVWWProgrammatūra Macintosh sistēmā33
Page 46
Macintosh printera draivera funkciju izmantošana
Drukāšana
Macintosh vidē izveidojiet un lietojiet drukāšanas sākumiestatījumus
4.Lai apmeklētu dažādas ierīces atbalsta vietnes tīmeklī, rīkojieties šādi:
a.Atlasiet Services on the Web (Pakalpojumi tīmeklī).
las
b.At
c.Noklikšķiniet Go! (Aiziet!).
iet Internet Services (Interneta pakalpojumi) un atlasiet opciju nolaižamajā sarakstā.
LVWWMacintosh printera draivera funkciju izmantošana37
Page 50
38Nodaļa 4 Iekārtas izmantošana sistēmā MacintoshLVWW
Page 51
5Savienojamība
●USB konfigurācija
Tīkla konfigurēšana
●
LVWW39
Page 52
USB konfigurācija
Iekārtai ir Hi-Speed USB 2.0 ports. USB kabeļa maksimālais garums ir 2 metri (6 pēdas).
USB kabeļa pievienošana
Pieslēdziet USB kabeli iekārtā. Otru USB kabeļa galu pievienojiet datoram.
1B veida USB ports
2B veida USB savienojums
40Nodaļa 5 SavienojamībaLVWW
Page 53
Tīkla konfigurēšana
Iespējams, iekārtā būs jākonfigurē atsevišķi tīkla parametri. Šos parametrus varat konfigurēt no
vadības paneļa, iegultā tīmekļa servera vai, vairumam tīklu, no HP Web Jetadmin programmatūras.
Atbalstītie tīkla protokoli
Šī iekārta atbalsta TCP/IP tīkla protokolu. Tas ir visplašāk izmantotais un akceptētais tīkla protokols.
Šo protokolu izmanto daudzi tīklošanas pakalpojumi. Šī iekārta atbalsta arī IPv4 un IPv6. Iekārtā
atbalstītie tīkla pakalpojumi/protokoli norādīti turpmākajās tabulās.
Tabula 5-1 Drukāšana
Pakalpojuma nosaukumsApraksts
port9100 (tiešais režīms)Noklusējuma TCP/IP drukas portam HP Jetdirect drukas
Rindprintera dēmons (LPD)LPD nodrošina rindprintera spolēšanas pakalpojumus TCP/
WS PrintIzmantojiet Microsoft Web Services for Devices (WSD) (Web
serverī var piekļūt, izmantojot tādas programmatūras kā
HP Standard Port (standarta ports).
IP sistēmām. Izmantojiet LPD pakalpojumus HP Jetdirect
drukas serverī.
pakalpojumi iekārtām) drukas pakalpojumus, kas atbalstīti
HP Jetdirect drukas serverī.
Tabula 5-2 Tīkla iekārtas atrašana
Pakalpojuma nosaukumsApraksts
SLP (pakalpojuma atrašanās vietas protokols)Ierīču atrašanas protokols, kuru izmanto, lai atrastu un
konfigurētu tīkla ierīces. Galvenokārt to izmanto uz Microsoft
risinājumiem balstītas programmas.
mDNS (multiraides domēna vārdu pakalpojums - to sauc arī
par “Rendezvous” vai “Bonjour”)
WS DiscoveryAtļauj Microsoft WS atklāšanas protokolus drukas serverī.
LLMNR (TCP/IP v6)Norāda, vai ar IPv6 tiek atbildēts uz saites multiraides vārda
Ierīču atrašanas protokols, kuru izmanto, lai atrastu un
konfigurētu tīkla ierīces. Galvenokārt to izmanto uz Apple
Macintosh risinājumiem balstītas programmas.
izšķirtspējas (LLMNR) pieprasījumiem.
NetBIOS pār TCP/IPNodrošina savienojumu starp lietojumprogrammām dažādos
DNS Client (DNS Klients)DNS domēna vārds, kurā atrodas Jetdirect drukas serveris
datoros, kas atrodas lokālajā tīklā. Tā kā programmēšanas
saskarne darbojas izmantojot TCP/IP (NBT), katram datoram
tīklā ir gan NetBIOS vārds, gan IP adrese, kas piesaistīta
saimniekdatora vārdam (lai arī šie vārdi
(piemēram, atbalsts.hp.com).
var būt a
tšķirīgi).
Tabula 5-3 Ziņojumapmaiņa un pārvaldība
Pakalpojuma nosaukumsApraksts
HTTP (hiperteksta pārraides protokols)Ļauj Web pārlūkprogrammām sazināties ar iegultu Web
serveri.
LVWWTīkla konfigurēšana41
Page 54
Tabula 5-3 Ziņojumapmaiņa un pārvaldība (turpinājums)
Pakalpojuma nosaukumsApraksts
EWS (iegultais Web serveris)Ļauj lietotājam pārvaldīt iekārtu, izmantojot Web
pārlūkprogrammu.
SNMP (vienkāršas tīkla pārvaldības protokols)To izmanto tīkla programmas, lai pārvaldītu iekārtu. Iekārta
Web Jetadmin (WJA)Pārvaldības lietojumprogramma, kas nodrošina kontrolētu
EPCHP Easy Printer Care Software 2.0 (EPC 2.0) nodrošina
atbalsta SNMP V3 un MIB-II (pārvaldības informācijas
bāzes) objektus.
pieeju HP Jetdirect un printera funkcijām.
HP Web Jetadmin veida funkcijas maziem un ļoti maziem
uzņēmumiem, kam ir līdz 15HP LaserJet iekārtām. EPC 2.0
nodrošina jums vieglu lāzerprintera apkopi un ietaupa jūsu
drukāšanā ieguldīto naudu, kā arī vienkāršu un apvienotu
izejmateriālu papildinājumu.
Tabula 5-4 IP adresēšana
Pakalpojuma nosaukumsApraksts
DHCP (dinamiskais saimniekdatora konfigurācijas protokols)Automātiskai IP adrešu piešķiršanai. DHCP serveris
BOOTP (sāknēšanas programmu protokols)Automātiskai IP adrešu piešķiršanai. BOOTP serveris
nodrošina iekārtai IP adresi. Lai iekārta iegūtu adresi no
DHCP servera, parasti lietotāja iejaukšanās nav
nepieciešama.
nodrošina iekārtai IP adresi. Lai iekārta iegūtu adresi no
BOOTP servera, administratoram jāievada iekārtas MAC
aparatūras adrese šajā serverī.
Auto IPAutomātiskai IP adrešu piešķiršanai. Ja nav pieejams ne
Manual IP (Manuālais IP)Manuāli konfigurējiet drukas servera IP adresi, izmantojot
TelnetIestatiet konfigurācijas parametrus, izmantojot noklusējuma
RARP
ARP/PINGIzmantojot atbalstītas sistēmas arp komandu, jūs varat
Iekārtas instalēšana tīklā
Šajā konfigurācijā iekārta ir pievienota tieši tīklam, un to var konfigurēt tā, lai iekārta ļautu visiem tīklā
esošajiem datoriem nosūtīt drukas darbu tieši uz iekārtu.
DHCP, ne BOOTP serveris, šis pakalpojums ļauj iekārtaiģenerēt unikālu IP adresi.
printera kontrolpaneli vai iebūvēto Web serveri.
IP adresi, lai starp jūsu sistēmu un HP Jetdirect drukas
serveri izveidotu Telnet savienojumu. Pēc konfigurācijas
drukas serveris saglabā konfigurācijas datus, kad tas tiek
izslēgts un atkal ieslēgts.
Jūs varat
sistēmās izmantotu RARP. Izmantojiet RARP, lai atbildētu
drukas servera RARP pieprasījumam un nodrošinātu drukas
serverim IP adresi. Ar RARP metodi jūs varat tikai konfigurēt
IP adresi.
konfigurēt HP Jetdirect drukas serveri ar IP adresi.
Darbstacijai, no kuras tiek veikta konfigurācija, jāatrodas
vienā tīkla segmentā ar HP Jetdirect drukas serveri.
konfigurēt drukas serveri, lai UNIX un Linux
42Nodaļa 5 SavienojamībaLVWW
Page 55
PIEZĪME Šis režīms ir iekārtas ieteicamā tīkla konfigurācija.
1.Pirms iekārtas ieslēgšanas pievienojiet iekārtu tieši tīklam, ievietojot tīkla kabeli iekārtas tīkla
portā.
2.Ieslēdziet iekārtu, pagaidiet 2 minūtes un tad izmantojiet vadības paneli, lai izdrukātu
konfigurācijas lapu.
PIEZĪME Pirms pāriešanas pie nākamā soļa pārliecinieties, vai konfigurācijas lapā ir norādīta
IP adrese. Ja IP adrese nav norādīta, izdrukājiet konfigurācijas lapu vēlreiz.
3.Ievietojiet datorā iekārtas kompaktdisku. Ja instalēšanas programma netiek startēta, naviģējiet
kompaktdiskā uz failu setup.exe un veiciet dubultklikšķi uz šī faila.
4.Ievērojiet instalēšanas programmas sniegtos norādījumus.
PIEZĪME Kad instalēšanas programma parāda uzvedni ar lūgumu ievadīt tīkla adresi, ievadiet
pirms instalēšanas programmas palaišanas izdrukātajā konfigurācijas lapā norādīto IP adresi vai
meklējiet iekārtu tīklā.
5.Ļaujiet iekārtai pabeigt instalēšanas procesu.
Tīkla iekārtas konfigurēšana
Tīkla iestatījumu skatīšana vai mainīšana
Iegulto tīmekļa serveri varat izmantot, lai skatītu vai mainītu IP konfigurācijas iestatījumus.
1.Izdrukājiet konfigurācijas lapu un atrodiet IP adresi.
Ja izmantojat IPv4, tad IP adrese satur tikai ciparus. Tās formāts ir šāds:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
●Ja izmantojat IPv6, tad IP adrese ir heksadecimāla rakstzīmju un ciparu kombinācija. Tās
formāts ir šāds:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Lai atvērtu iegulto tīmekļa serveri, ierakstiet IP adresi tīmekļa pārlūkprogrammas adreses
rindiņā.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Networking (Tīklošana), lai iegūtu informāciju par tīklu. Iestatījumus varat
mainīt pēc vajadzības.
Tīkla paroles iestatīšana vai mainīšana
Izmantojiet iegulto tīmekļa serveri tīkla paroles iestatīšanai vai esošās paroles mainīšanai.
1.Atveriet iebūvētā tīmekļa serveri un noklikšķiniet uz cilnes Networking (Tīklošana).
2.Kreisajā rūtī noklikšķiniet uz Authorization (Autorizācija).
PIEZĪME Ja parole ir iepriekš iestatīta, jums pieprasīs to ievadīt. Ievadiet paroli un pēc tam
noklikšķiniet uz pogas Apply (Lietot).
3.Lodziņos Parole un Apstiprināt paroli ievadiet jauno paroli.
4.Loga apakšdaļā noklikšķiniet uz pogas Apply (Lietot), lai saglabātu paroli.
LVWWTīkla konfigurēšana43
Page 56
IP adrese
Iekārtas IP adresi var iestatīt manuāli, un to var konfigurēt arī automātiski, izmantojot DHCP, BootP
vai AutoIP.
Automātiska konfigurēšana
1.Vadības panelī nospiediet OK.
2.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu Network config (Tīkla konfigurācija), un pēc tam
nospiediet OK.
3.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu vai nu BOOTP vai DHCP, un pēc tam nospiediet OK.
4.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu Yes (Jā), un pēc tam nospiediet OK.
Iespējams, paies vairākas minūtes, līdz automātiskā IP adrese būs gatava lietošanai.
5.Izmantojiet pogas Back (Atpakaļ) vai Cancel (Atcelt), lai izietu no Network config (Tīkla
konfigurācija) izvēlne
PIEZĪME Noteiktus automātiskos IP režīmus (piemēram, BOOTP, DHCP vai AutoIP) var mainīt,
izmantojot iebūvēto tīmekļa serveri vai tikai HP ToolboxFX. Ja AutoIP ir atspējots, HP noklusējuma IP
(192.0.0.192) automātiski būs iespējota.
Manuāla konfigurēšana
s.
1.Vadības panelī nospiediet OK.
2.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu Network config (Tīkla konfigurācija), un pēc tam
nospiediet OK.
3.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu CFG TCP/IP, un pēc tam nospiediet OK.
4.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu BOOTP, pārliecinieties, vai vērtība ir No (Nē), un pēc tam
nospiediet OK.
5.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu DHCP, pārliecinieties, vai vērtība ir No (Nē), un pēc tam
nospiediet OK.
6.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu IP BYTE 1, un pēc tam nospiediet OK.
7.Izmantojiet bultiņu
8.Atkārtojiet 6. un 7. darbību, lai iestatītu IP BYTE 2, IP BYTE 3 un IP BYTE 4. Tāpat, atkārtojiet
6. un 7. darbību, lai iestatītu apakštīkla masku (SM BYTE 1, SM BYTE 2, SM BYTE 3, SM
BYTE 4) un noklusējuma vārteju (GW BYTE 1, GW BYTE 2, GW BYTE 3, GW BYTE 4).
9.Izmantojiet pogas Back (Atpakaļ) vai Cancel (Atcelt), lai izietu no Network config (Tīkla
konfigurācija) izvēlnes.
IPv4 un IPv6 iestatījumi
IPv4 un IPv6 protokolus var konfigurēt manuāli. IPv4 protokolu var iestatīt HP ToolboxFX vai arī
produkta vadības panelī. IPv6 protokolu var iestatīt produkta vadības panelī vai iebūvētajā tīme
serverī.
po
gas, lai mainītu IP BYTE 1 vērtību, un pēc tam nospiediet OK.
kļa
44Nodaļa 5 SavienojamībaLVWW
Page 57
Saiknes ātruma iestatīšana
PIEZĪME Ja veiksiet nepareizas izmaiņas saiknes ātruma iestatījumos, iespējams, iekārta nevarēs
sazināties ar citām tīkla ierīcēm. Vairumā gadījumu iekārta jāatstāj automātiskajā režīmā. Izmaiņas
var izraisīt iekārtas izslēgšanos un ieslēgšanos. Izmaiņas drīkst veikt tikai tad, kad iekārtu neizmanto.
1.Vadības panelī nospiediet OK.
2.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu Network config (Tīkla konfigurācija), un pēc tam
nospiediet OK.
3.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu CFG LINK, un pēc tam nospiediet OK.
4.Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu LINK (SAITE), un pēc tam nospiediet OK.
5.Ar bultiņu pogām atlasiet vienu no šiem iestatījumiem.
AUTOMĀTISKS
●
10T HALF (10T DAĻĒJS)
●
10T FULL (10T PILNS)
●
100TX HALF (100TX DAĻĒJS)
●
100TX FULL (100TX PILNS)
●
100TX AUTO (100TX AUTOMĀTISKS)
●
1000TX FULL (1000TX PILNS)
●
PIEZĪME Šim iestatījumam jābūt tādam pašam kā tās tīkla iekārtas iestatījumam, ar kuru
veidojat savienojumu (tīkla centrmezglu, komutatoru, vārteju, maršrutētāju vai datoru).
LVWWTīkla konfigurēšana45
Page 58
46Nodaļa 5 SavienojamībaLVWW
Page 59
6Papīrs un apdrukājamie materiāli
●Papīra un drukas materiālu lietošana
Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri
●
Pielāgoti papīra formāti
●
Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla veidi
●
Padeves un uztvērēja ietilpība
●
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem
●
Ievietošana padevēs
●
Padevju konfigurēšana
●
Papīra izdrukas opciju izmantošana
●
LVWW47
Page 60
Papīra un drukas materiālu lietošana
Šis produkts atbalsta dažādus papīra un citu drukas materiālu veidus atbilstoši šajā lietotāja
rokasgrāmatā sniegtajām vadlīnijām. Papīrs vai apdrukājamie materiāli, kas neatbilst šīm vadlīnijām,
var izraisīt šādas problēmas:
●zema drukas kvalitāte;
●biežāka materiālu iestrēgšana;
priekšlaicīgs produkta nolietojums, kura novēršanai nepieciešams remonts.
●
Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, izmantojiet tikai papīru ar HP zīmolu un apdrukājamos
materiālus, kas paredzēti lāzerprinteriem vai daudzfunkcionālai lietošanai. Nelietojiet papīru vai
apdrukājamos materiālus, kas paredzēti tintes printeriem. Hewlett-Packard Company neiesaka
izmantot apdrukājamos materiālus ar citu zīmolu, jo HP nevar garantēt to kvalitāti.
Ir iespējams, ka papīrs
rezultāti nav apmierinoši. Tās var būt nepareizas apiešanās, neatbilstošas temperatūras un/vai
mitruma līmeņa vai kāda cita faktora sekas, ko Hewlett-Packard nespēj kontrolēt.
UZMANĪBU! Hewlett-Packard prasībām neatbilstoša papīra vai apdrukājamo materiālu lietošana
var radīt printera darbības traucējumus, kuru novēršanai nepieciešams remonts. Šāda remonta
izdevumus Hewlett-Packard garantija vai tehniskās apkopes līgumi nesedz.
atbilst visām vadlīnijām, kas izklāstītas šajā lietotāja rokasgrāmatā, tomēr
48Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Page 61
Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri
Šī iekārta atbalsta vairākus papīra izmērus, un to var pielāgot dažādam apdrukājamam materiālam.
PIEZĪME Lai gūtu vislabākos drukas rezultātus, pirms drukāšanas atlasiet pareizo papīra izmēru un
ievadiet to printera draiverī.
Tabula 6-1 Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla izmēri
Lielums un izmēri1. padeve2. padevePapildu 3. papīra
Šis produkts atbalsta daudzus pielāgotus papīra formātus. Tie ir formāti, kas atbilst šim produktam
noteiktajām minimālo un maksimālo izmēru prasībām, taču nav iekļauti atbalstīto papīra formātu
tabulā. Izmantojot pielāgota formāta papīru, norādiet pielāgoto formātu printera draiverī un ievietojiet
papīru padevē, kas ir piemērota pielāgota formāta papīram.
LVWWPielāgoti papīra formāti51
Page 64
Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla veidi
Pilns šīs iekārtas atbalstītā īpašā HP markas papīra saraksts atrodams adresē www.hp.com/support/
ljp2050series.
Papīra veids (vadības panelis) Papīra veids (printera
PLAIN (Parastais papīrs) 75–
95 G
LIGHT (Viegls papīrs) 60-74 GViegls papīrs 60-74 g
Padeve vai uztvērējsPapīra veidsSpecifikācijasDaudzums
1. padevePapīrsDiapazons:
2
vērtszīmju papīra līdz
60 g/m
2
Aploksnes
200 g/m
Mazāk nekā 60 g/m
vērtszīmju papīra
papīra līdz 90 g/m
papīra
UzlīmesMaksimālais biezums 0,23 mmMaksimālais lapu kaudzītes
Caurspīdīgās plēvesMinimālais biezums 0,13 mmMaksimālais lapu kaudzītes
2. padevePapīrsDiapazons:
2
vērtszīmju papīra līdz
60 g/m
2
135 g/m
vērtszīmju papīra
Caurspīdīgās plēvesMinimālais biezums 0,13 mmMaksimālais lapu kaudzītes
Papildu 3. padeve 500 loksnēmPapīrsDiapazons:
2
vērtszīmju papīra līdz
60 g/m
2
135 g/m
vērtszīmju papīra
2
vērtszīmju
2
vērtszīmju
Maksimālais lapu kaudzītes
augstums: 5 mm
Atbilst 50 loksnēm 75 g/m
2
vērtszīmju papīra
Līdz 10 aploksnēm
augstums: 5 mm
augstums: 5 mm
Atbilst 250 loksnēm 75 g/m
2
vērtszīmju papīra
Maksimālais lapu kaudzītes
augstums A6 formāta papīram:
15 mm (0,59 collas)
augstums: 26 mm
Atbilst 500 lapām 75 g/m
2
vērtszīmju papīra
Maksimālais lapu kaudzītes
augstums A6 formāta papīram:
40 mm (1,6 collas)
Standarta augšējais izdrukas
uztvērējs
Caurspīdīgās filmasMinimālais biezums 0,13 mmMaksimālais lapu kaudzītes
augstums: 54 mm
Papīrs
Līdz 125 loksnēm 75 g/m
vērtszīmju papīra
2
LVWWPadeves un uztvērēja ietilpība53
Page 66
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem
Šis produkts atbalsta drukāšanu uz īpašiem apdrukājamiem materiāliem. Lai iegūtu apmierinošus
rezultātus, izpildiet šīs vadlīnijas. Lai, lietojot īpašu papīru vai drukas materiālus, iegūtu vislabākos
drukas rezultātus, noteikti iestatiet to veidu un formātu printera draiverī.
UZMANĪBU! Lai piesaistītu sausās tonera daļiņas papīram ļoti precīzos punktos, LaserJet printeros
tiek izmantoti termoelementi. HP lāzerprinteru papīrs ir izstrādāts tā, lai izturētu šādu ārkārtēju
karstumu. Lietojot šai tehnoloģijai nepiemēroto strūklprinteru papīru, var sabojāt printeri.
Materiālu veidsNedrīkstNedrīkst
Aploksnes●Novietojiet aploksnes plakaniski.
●Lietojiet aploksnes, kuru šuve
stiepjas gar visu malu līdz
aploksnes stūrim.
●Lietojiet noplēšamas līmējamas
sloksnes, kas apstiprinātas
izmantošanai lāzerprinteros.
Uzlīmes●Lietojiet tikai tādas uzlīmju
loksnes, kur pamatne nav
redzama starp uzlīmēm.
●Lietojiet uzlīmes, kuras pilnībā
pieguļ loksnei.
●Lietojiet pilnas uzlīmju loksnes.
Caurspīdīgās filmas●Lietojiet tikai tādas caurspīdīgās
filmas, kas ir apstiprinātas
izmantošanai lāzerprinteros.
●Pēc izņemšanas no produkta
novietojiet caurspīdīgās filmas uz
plakanas virsmas.
Vēstuļpapīrs un veidlapas●Lietojiet tikai tādu vēstuļpapīru vai
veidlapas, kas ir apstiprinātas
izmantošanai lāzerprinteros.
●Nelietojiet aploksnes, ja tās ir
saburzītas, tām ir robi, tās ir
salipušas vai citādi bojātas.
●Nelietojiet aploksnes, kurām ir
skavas, spiedpogas, lodziņi vai
krītpapīra apdare.
●Nelietojiet pašlīmējošas līmes vai
citus sintētiskus materiālus.
uz
●Nelietojiet
krokas vai gaisa burbulīši vai
kuras ir bojātas.
●Neapdrukājiet loksnes, kurām ir
tikai daļa uzlīmju.
●Nelietojiet caurspīdīgus drukas
materiālus, kas nav apstiprināti
izmantošanai lāzerprinteros.
●Nelietojiet veidlapas ar reljefu
izcēlumu vai metāl
līmes, kurām ir
isku apdruku.
Biezs papīrs●Lietojiet tikai tādu biezu papīru,
Glancēts papīrs un krītpapīrs
kas ir apstiprinās izmantošanai
lāzerprinteros un atbilst šī
produkta svara prasībām.
Lietojiet tikai tādu glancētu papīru
●
vai krītpapīru, kas ir apstiprināts
izmantošanai lāzerprinteros.
●Neizmantojiet papīru, kas ir
smagāks par šim produktam
ieteiktajiem drukas materiālu
tehniskajiem parametriem, ja vien
tas nav HP papīrs, kas apstiprināts
izmantošanai šajā produktā.
Nelietojiet glancētu papīru vai
●
krītpapīru, kas ir paredzēts
izmantošanai strūklprinteru
produktos.
54Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Page 67
Ievietošana padevēs
Papīra orientācija ievietošanai padevēs
Ja izmantojat papīru, kuram nepieciešama īpaša orientācija, ievietojiet to atbilstoši informācijai zemāk
redzamajā tabulā.
Ievieto iekārtā ar īso malu ar
pastmarku pa priekšu.
Lietojiet tikai 1. papīra padevi
aplokšņu drukāšanai.
1. padeve
1. papīra padevei var piekļūt no printera priekšpuses. Printeris sāk drukāt no 1. papīra padeves,
pirms drukāt no pārējām padevēm.
Apdrukājamā materiāla vadotnes nodrošina to, ka apdrukājamais materiāls tiek padots printerī pareizi
un druka nav šķība. Ievietojot apdrukājamo materiālu, pielāgojiet vadotnes tā, lai tās atbilstu
izmantojamā materiāla platumam.
LVWWIevietošana padevēs55
Page 68
2. papīra padeve un papildu 3. papīra padeve
Apdrukājamo materiālu vadotnes nodrošina, ka apdrukājamais materiāls tiek padots printerī pareizi
un druka nav šķība. 2. padevei ir gan malas, gan gala vadotnes. Ievietojot materiālu, pielāgojiet
vadotnes tā, lai tās atbilstu izmantojamā materiāla garumam un platumam.
PIEZĪME Ievietojot jaunu materiālu, pārliecinieties, vai no padeves esat izņēmis visus tur esošos
apdrukājamos materiālus, un sakārtojiet jaunā materiāla kaudzīti. Tas palīdz izvairīties no vairāku
apdrukājamā materiāla lokšņu padošanas printerī vienlaicīgi, tādējādi samazinot papīra iestrēgšanas
iespēju.
A6 formāta papīra ievietošana
Ievietojot A6 formāta papīru, noregulējiet tā garumu, slidinot uz priekšu tikai aizmugurējā
apdrukājamā materiāla virzošās detaļas centrālo plātni.
56Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Page 69
Manuālā padeve
Drukāšanu ar manuālo padevi varat izmantot, drukājot uz dažāda veida apdrukājamajiem
materiāliem. Piemēram, to varat izmantot, drukājot uz aploksnes, pēc tam drukājot vēstuli, pēc tam
atkal uz aploksnes utt. 1. papīra padevē ievietojiet aploksnes, bet 2. papīra padevē ievietojiet
veidlapu.
Lai drukātu izmantojot manuālo padevi, atveriet printera logu Properties (Rekvizīti) vai Printer Setup
(Printera iestatīšana) un nolaižamajā sarakstā Source Tray izvēlieties Manual Feed (Tray 1)
(Manuālā padeve (1. papīra padeve)). Kad ir iespējota manuālā padeve, nospiediet pogu OK, lai
drukātu.
LVWWIevietošana padevēs57
Page 70
Padevju konfigurēšana
1.Nospiediet OK.
2.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
nospiediet OK.
3.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
nospiediet OK.
4.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
5.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
(Papīra izmēri), un pēc tam nospiediet OK.
6.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
7.Nospiediet OK, lai saglabātu iestatījumus.
, lai atlasītu System setup (Uzstādīšana), un pēc tam
, lai atlasītu Paper setup (Papīra iestatīšana), un pēc tam
, lai atlasītu vēlamo padevi un pēc tam nospiediet OK.
, lai atlasītu Paper type (Papīra veids) vai Paper size
, lai atlasītu izmēru vai veidu.
58Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Page 71
Papīra izdrukas opciju izmantošana
Iekārtai ir divas izdrukas vietas: augšējais (standarta) izdruku uztvērējs un tiešās izvades papīra ceļš
(aizmugures izvade).
Drukāšana uz augšējā (standarta) izdruku uztvērēja
Augšējais izdruku uztvērējs saliek papīru ar apdrukāto pusi uz leju, pareizajā kārtībā. Augšējais
izdruku uztvērējs izmantojams vairumam drukas darbu, ieskaitot caurspīdīgās plēves. Lai lietotu
augšējo izdrukas uztvērēju, pārliecinieties, vai aizmugures izvade (tiešās izvades papīra ceļš) ir
aizvērts. Lai papīrs neiestrēgtu, neveriet vaļā vai ciet aizmugurējo izvadi, kamēr iekārta drukā.
Drukāšana, lietojot tiešās izvades papīra ceļu (aizmugurējā izvade)
Iekārta vienmēr lieto tiešās izvades papīra ceļu, ja tas ir atvērts. Papīrs iznāk no iekārtas ar apdrukāto
pusi uz augšu un pēdējo lapu augšpusē (apgrieztā kārtībā).
Drukāšana no 1. papīra padeves uz aizmugures izdrukas uztvērēju ir vistaisnākais ceļš. Tiešās
izvades papīra ceļa atvēršana, iespējams, var uzlabot izpildi šādiem papīra veidiem:
●Aploksnes
●Uzlīmes
●Maza, lietotāja norādīta izmēra papīru
Pastkartes
●
●
Papīru, kas smagāks par 120 g/m
Lai atvērtu tiešās izvades papīra ceļu, satveriet rokturi aizmugures vāka augšpusē un velciet vāku uz
leju.
PIEZĪME Pārliecinieties, vai atverat tiešās izvades papīra ceļu, nevis iestrēgušā materiāla
atlaišanas vāku.
2
(32 mārciņām)
LVWWPapīra izdrukas opciju izmantošana59
Page 72
60Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāliLVWW
Page 73
7Iekārtas funkciju izmantošana
●Ekonomiskais režīms
Klusais režīms
●
LVWW61
Page 74
Ekonomiskais režīms
Šai iekārtai ir ekonomiskā režīma opcija, kas paredzēta dokumentu melnrakstu drukāšanai.
Izmantojot ekonomisko režīmu, tiek tērēts mazāk tonera un samazinās vienas lapas izmaksas. Tajā
pašā laikā pazeminās arī izdruku kvalitāte.
HP neiesaka pastāvīgi izmantot ekonomisko režīmu. Ja ekonomisko režīmu izmanto pastāvīgi,
toneris var kalpot ilgāk nekā drukas kasetnes mehāniskās sastāvdaļas. Ja šādā gadījumā sāk
pasliktināties izdruku kvalitāte, drukas kasetne būs jānomaina pat tad, ja tajā vēl būs palicis toneris.
Ieslēdziet vai izslēdziet ekonomisko režīmu jebkurā no tālāk aprakstītajiem veidiem:
Windows PCL printera draiverī atveriet cilni Paper/Quality (Papīrs/kvalitāte) un izvēlieties opciju
●
EconoMode (Ekonomiskais režīms).
serverī (tikai tīkla modeļiem) atveriet cilni Settings (Iestatījumi) un atlasiet opciju
62Nodaļa 7 Iekārtas funkciju izmantošanaLVWW
Page 75
Klusais režīms
Šis produkts ir aprīkots ar kluso režīmu, kas samazina troksni drukāšanas laikā. Kad ir aktivizēts
klusais režīms, drukāšana notiek lēnāk.
Izpildiet šīs darbības, lai iespējotu kluso režīmu.
1.Vadības panelī piespiediet OK.
2.Piespiediet bultiņu uz leju
3.Piespiediet bultiņu uz leju
4.Piespiediet bultiņu uz leju
, lai atlasītu System setup (Uzstādīšana), tad piespiediet OK.
, lai atlasītu Klusais režīms, tad piespiediet OK.
, lai atlasītu Deg, tad piespiediet OK.
LVWWKlusais režīms63
Page 76
64Nodaļa 7 Iekārtas funkciju izmantošanaLVWW
Page 77
8Drukas uzdevumi
●Drukas darba atcelšana
Windows printera draivera iespēju izmantošana
●
LVWW65
Page 78
Drukas darba atcelšana
Varat apturēt drukas pieprasījumu, izmantojot iekārtas vadības paneli vai arī datora
lietojumprogrammatūru. Norādījumus par drukas pieprasījuma apturēšanu no tīkla datora skatiet
konkrētās tīkla programmatūras tiešsaistes palīdzībā.
PIEZĪME Pēc drukas darba atcelšana var paiet zināms laiks, līdz viss drukas darbs tiek notīrīts.
Pašreizējā drukas darba apturēšana no iekārtas vadības paneļa
Vadības panelī nospiediet pogu Cancel (Atcelt)
▲
.
Pašreizējā drukas darba apturēšana no lietojumprogrammatūras
Pēc drukas darba nosūtīšanas ekrānā uz īsu brīdi parādās dialoglodziņš, kas ļauj atcelt drukas darbu.
Ja no programmatūras iekārtai ir nosūtīti vairāki pieprasījumi, iespējams, tie gaidīs drukas rindā
(piemēram, programmā Windows Print Manager (Windows drukas pārvaldnieks)). Norādījumus par
to, kā atcelt drukas pieprasījumu no datora, skatiet programmatūras dokumentācijā.
Ja drukas uzdevums gaida drukas uzdevumu rindā vai drukas spolētājā, dzēsiet uzdevumu tur.
1.Windows XP un Windows Server 2003 (izmantojot noklusējuma starta izvēlnes
skatījumu): Noklikšķiniet uz Start (Sākt), uz Settings (Iestatījumi) un tad noklikšķiniet uz
Printers and Faxes (Printeri un faksi).
vai
Windows XP un Windows Server 2003 (izmantojot klasisko starta izvēlnes skatījumu):
ikšķiniet uz Start (Sākt), uz Settings (Iestatījumi) un tad noklikšķiniet uz Printers (Printeri).
Nokl
vai
Windows Vista: Noklikšķiniet uz Start (Sākt), uz Control Panel (Vadības panelis) un pēc tamkategorijā Hardware and Sound (Aparatūra un skaņa) noklikšķiniet uz Printer (Printeris).
2.Printeru sarakstā veiciet dubultklikšķi uz šīs iekārtas nosaukuma, lai atvērtu drukas uzdevumu
rindu vai drukas spolētāju.
3.Atlasiet drukas darbu, kuru vēlaties atcelt un nospiediet Delete (Dzēst).
66Nodaļa 8 Drukas uzdevumiLVWW
Page 79
Windows printera draivera iespēju izmantošana
PIEZĪME Šī informācija paredzēta HP PCL 6 printera draiverim.
Printera draivera atvēršana
Kā rīkotiesDarbības soli pa solim
Printera draivera atvēršanaProgrammatūras programmas izvēlnē File (Datne)
noklikšķiniet Print (Drukāt). Atlasiet printeri un pēc tam
noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences
(Preferences).
Palīdzība katrai drukāšanas opcijaiNoklikšķiniet simbolu ? printera draivera labajā augšējā stūrī
Drukāšanas īsceļu lietošana
Lai veiktu turpmākos uzdevumus, atveriet printera draiveri un noklikšķiniet cilni Printing Shortcuts
(Drukāšanas īsceļi).
PIEZĪME Iepriekšējiem HP printeru draiveriem šo funkciju sauca Quick Sets (Ātrie iestatījumi).
Kā rīkotiesDarbības soli pa solim
Drukāšanas īsceļa lietošanaAtlasiet vienu no īsceļiem un pēc tam noklikšķiniet OK (Labi),
Pielāgota drukāšanas īsceļa izveidea) atlasiet esošu īsceļu kā jaunā īsceļa pamatu; b) atlasiet
un pēc tam noklikšķiniet jebkuru printera draivera elementu.
Uznirstošajā ziņojumā tiek sniegta informācija par attiecīgo
elementu. Vai arī noklikšķiniet Help (Palīdzība), lai atvērtu
tiešsaistes palīdzību.
lai izdrukātu dokumentu ar iepriekš noteiktajiem
iestatījumiem.
jaunā īsceļa drukāšanas opcijas; c) noklikšķiniet Save As
(Saglabāt kā), ierakstiet īsceļa nosaukumu un noklikšķiniet
OK (Labi).
Papīra un kvalitātes opciju iestatīšana
Lai veiktu turpmākos uzdevumus, atveriet printera draiveri un noklikšķiniet cilni Paper/Quality
(Papīrs/kvalitāte).
Kā rīkotiesDarbības soli pa solim
Papīra izmēra atlaseAtlasiet izmēru nolaižamajā sarakstā Paper size (Papīra
Pielāgota papīra izmēra atlasea) noklikšķiniet Custom (Pielāgots). Tiek atvērts
Papīra avota atlaseAtlasiet padeves paplāti nolaižamajā sarakstā Paper source
Papīra veida atlaseAtlasiet veidu nolaižamajā sarakstā Paper type (Papīra
LVWWWindows printera draivera iespēju izmantošana67
izmērs).
dialoglodziņš Custom Paper Size (Pielāgots papīra izmērs);
b) ierakstiet pielāgota izmēra nosaukumu, norādiet izmērus
un noklikšķiniet OK (Labi).
(Papīra avots).
veids).
Page 80
Kā rīkotiesDarbības soli pa solim
Vāciņu drukāšana uz atšķirīga papīra
Pirmās vai pēdējās lappuses drukāšana uz atšķirīga papīra
Drukāto attēlu izšķirtspējas regulēšanaLaukumā Print Quality (Izdruku kvalitāte) nolaižamajā
Lai veiktu turpmākos uzdevumus, atveriet printera draiveri un noklikšķiniet cilni Effects (Efekti).
Kā rīkotiesDarbības soli pa solim
Lapas mērogošana, lai to ietilpinātu atlasītajā papīra izmērāNoklikšķiniet Print document on (Drukāt dokumentu uz) un
a) laukumā Special pages (Īpašas lappuses) noklikšķinietCovers (Vāciņi) vai Print pages on different paper (Drukāt
lappuses uz atšķirīga papīra) un pēc tam noklikšķiniet uz
Settings (Iestatījumi); b) atlasiet kādu opciju, lai drukātu
tukšu vai iepriekš apdrukātu priekšējo vāciņu, aizmugures
vāciņu vai abus. Vai arī atlasiet opciju pirmās vai pēdējās
lappuses drukāšanai uz atšķirīga papīra; c) atl
opciju nolaižamajos sarakstos Paper source (Papīra avots)
un Paper type (Papīra veids) un pēc tam noklikšķiniet Add
(Pievienot); d) noklikšķiniet OK (Labi).
sarakstā atlasiet kādu no opcijām. Izmantojiet printera
draivera tiešsaistes palīdzību, lai saņemtu informāciju par
katru piedāvāto opciju.
EconoMode (Ekonomiskais režīms).
pēc tam atlasiet izmēru nolaižamajā sarakstā.
asiet kādu
Lapas mērogošana procentuālā daļā no faktiskā izmēraNoklikšķiniet % no faktiskā izmēra un pēc tam norādiet
Ūdenszīmes izdrukaa) atlasiet ūdenszīmi nolaižamajā sarakstā Watermarks
Ūdenszīmju pievienošana vai rediģēšana
PIEZĪME Lai izpildītu šo funkciju, datorā jābūt printera
draiverim.
Iestatiet dokumenta apdares opcijas.
Lai veiktu turpmākos uzdevumus, atveriet printera draiveri un noklikšķiniet cilni Finishing (Beigt).
(Ūdenszīmes); b) lai ūdenszīmi izdrukātu tikai pirmajā lapā,
noklikšķiniet First page only (Tikai pirmajā lapā). Pretējā
ījumāūdenszīme tiek izdrukāta katrā lapā.
gad
a) laukumā Watermarks (Ūdenszīmes) noklikšķiniet Edit
(Rediģēt). Tiek atvērts lodziņš Watermark Details
(Ūdenszīmes detaļas); b) norādiet ūdenszīmes iestatījumus
un pēc tam noklikšķiniet OK (Labi).
Paceliet divpusējo iestrēguma atbrīvošanas vāku
iekārtas aizmugurē un atrodiet zilo papīra platuma
atlases sviru.
Letter un Legal izmēra papīrs: Iespiediet sviru.
◦
◦A4 izmēra papīrs: Izvelciet sviru.
68Nodaļa 8 Drukas uzdevumiLVWW
Page 81
Kā rīkotiesDarbības soli pa solim
2.Vienā no padevēm ievietojiet pietiekami daudz papīra,
lai varētu veikt drukas darbu. Ja nepieciešams izmantot
īpašu papīru, piemēram, veidlapas, ievietojiet to kādā
no šiem veidiem:
1. padevē ievietojiet veidlapu papīru ar apdrukāto
◦
pusi uz augšu, augšējo malu pa priekšu.
◦Visās pārējās padevēs ievietojiet veidlapu papīru
ar apdrukāto pusi uz leju un ar augšējo malu
padeves priekšpusē.
3.Printera draiverī noklikšķiniet Print on both sides
(Drukāt uz abām pusēm). Ja vēlāk iesiesiet dokumentu
pa augšējo malu, noklikšķiniet Flip pages up (Apgriezt
lappuses uz augšu).
4.Noklikšķiniet uz pogas OK, lai veiktu printēšanas darbu.
iet divpusējo iestrēguma atbrīvošanas vāku
iekārtas aizmugurē un atrodiet zilo papīra platuma
atlases sviru.
◦Letter un Legal izmēra papīrs: Iespiediet sviru.
◦A4 izmēra papīrs: Izvelciet sviru.
2.Printera draiverī noklikšķiniet Print on both sides
(Drukāt uz abām pusēm).
3.Nolaižamajā sarakstā Booklet Layout (Bukleta
izkārtojums) atlasiet Left Binding (Iesējums kreisajā
pusē) vai Right Binding (Iesējums labajā pusē).
Iestatījums Pages per sheet (Lappuses uz vienu
loksni) automātiski maina 2 lappuses uz vienu loksni.
, ko izmantojat.
4.Noklikšķiniet uz pogas OK, lai veiktu printēšanas darbu.
LVWWWindows printera draivera iespēju izmantošana69
Page 82
Kā rīkotiesDarbības soli pa solim
Vairāku lappušu drukāšana katrā lapāa) atlasiet katrā lapā drukājamo lappušu skaitu, izmantojot
nolaižamo sarakstu Pages per sheet (Lappuses katrā lapā);
b) atlasiet pareizās opcijas Print page borders (Drukājamo
lappušu robežas), Page order (Lappušu secība) un
Orientation (Orientācija).
Lappuses orientācijas atlasea) laukumā Orientation (Orientācija) noklikšķiniet Portrait
(Portretorientācija) vai Landscape (Ainavorientācija); b) lai
drukātu lappuses attēlu apgrieztu otrādi, noklikšķiniet Rotate
by 180 degrees (Pagriezt par 180 grādiem).
Atbalsta un ierīces statusa informācijas saņemšana
Lai veiktu turpmākos uzdevumus, atveriet printera draiveri un noklikšķiniet cilni Services
(Pakalpojumi).
Kā rīkotiesDarbības soli pa solim
Ierīces atbalsta informācijas saņemšana un izejmateriālu
pasūtīšana tiešsaistē
Ierīces stāvokļa, tostarp izejmateriālu līmeņa, pārbaudeNoklikšķiniet ikonu Device and Supplies Status (Ierīces un
Nolaižamajā sarakstā Internet Services (Interneta
pakalpojumi) atlasiet kādu atbalsta opciju un noklikšķiniet
Go!
izejamteriālu stāvoklis). Tiek atvērta lappuse Device Status
(Ierīces stāvoklis) no HP iegultā tīmekļa servera.
Drukāšanas papildopciju iestatīšana
Lai veiktu turpmākos uzdevumus, atveriet printera draiveri un noklikšķiniet cilni Advanced (Papildu).
Kā rīkotiesDarbības soli pa solim
Drukāšanas papildopciju atlaseJebkurā sadaļā noklikšķiniet esošu opciju, lai aktivizētu
Izdrukāto kopiju skaita maiņa
PIEZĪME Ja izmantotā programmatūra nenodrošina iespēju
izdrukāt noteiktu eksemplāru skaitu, eksemplāru skaitu varat
mainīt draiverī.
Šī iestatījuma maiņa ietekmē izdrukāto kopiju skaitu visos
drukas darbos. Pēc drukāšanas darba izpildes atjaunojiet
sākotnējo iestatījuma vērtību.
nolaižamo sarakstu un mainītu iestatījumu.
Atveriet sadaļu Paper/Output (Papīrs/izvade) un pēc tam
norādiet izdrukājamo kopiju skaitu. Ja atlasāt skaitu 2 vai
vairāk, ir iespējams izvēlēties lapu sakopošanas
(grupēšanas) opciju.
70Nodaļa 8 Drukas uzdevumiLVWW
Page 83
Kā rīkotiesDarbības soli pa solim
Katram drukas darbam veidlapu vai iepriekš apdrukāto
papīru ievietojiet padevē vienā un tajā pašā veidā neatkarīgi
no tā, vai drukājat uz vienas puses vai abām pusēm;
Lapu drukāšanas secības maiņaa) atveriet sadaļu Document Options (Dokumenta opcijas)
a) atveriet sadaļu Document Options (Dokumenta opcijas)
un pēc tam – sadaļu Printer Features (Printera funkcijas);
b) nolaižamajā sarakstā Alternative Letterhead Mode
(Alternatīvs veidlapu režīms) atlasiet On (Ieslēgt); c) ierīcē
papīru vienmēr ievietojiet tādā pašā veidā kā drukāšanai uz
abām pusēm.
un pēc tam atveriet sadaļu Layout Options (Izkār
opcijas); b) nolaižamajā sarakstā Page Order (Lapu secība)
atlasiet Front to Back (No sākuma uz baigām), lai drukātu
tādā pašā secībā, kā lapas ir izkārtotas dokumentā, vai
atlasiet Back to Front (No beigām uz sākumu), lai lapas
drukātu apgrieztā secībā.
tojuma
LVWWWindows printera draivera iespēju izmantošana71
Page 84
72Nodaļa 8 Drukas uzdevumiLVWW
Page 85
9Iekārtas pārvaldība un apkope
●Informācijas lapu izdrukāšana
Programmatūras HP ToolboxFX izmantošana
●
Pārvaldiet tīkla iekārtu
●
Bloķēt iekārtu
●
Materiālu pārvaldība
●
Materiālu un detaļu nomaiņa
●
Atmiņas instalēšana
●
Iekārtas tīrīšana
●
LVWW73
Page 86
Informācijas lapu izdrukāšana
Iekārtas vadības panelī var izdrukāt informācijas lapas, kas sniedz detalizētu informāciju par iekārtu
un tās pašreizējo konfigurāciju izmantojot izvēlni Reports (Atskaites).
Atskaites nosaukumsApraksts
Demo page (Demonstrācijas lapa)Izdrukā lapu ar drukas kvalitātes demonstrāciju.
Menu structure (Izvēlņu struktūra)Izdrukā vadības paneļa izvēlņu karti, kurā parādīts vadības
Config report (Konfigurācijas atskaite)Izdrukā iekārtas pašreizējo konfigurāciju.
Supplies status (Izejmateriālu statuss)Izdrukā materiālu stāvokļa lapu, kurā parādīti iekārtas
k Report (Tīkla atskaite)Izdrukā visu iekārtas tīkla iestatījumu sarakstu.
Networ
Usage Page (Izmantošanas lapa)Izdrukā lapu, kurā parādīts visu caur iekārtu izgājušo papīra
PCL font list (PCL fontu saraksts)Izdrukā PCL fontu sarakstu, kurā parādīti visi iekārtā pašreiz
PS font list (PS fontu saraksts)Izdrukā PS fontu sarakstu, kurā parādīti visi iekārtā pašreiz
PCL 6 font list (PCL6 fontu saraksts)Izdrukā visu instalēto PCL6 fontu sarakstu.
Service Page (Apkalpošanas lapa)Izdrukā apkopes lapu.
Informācijas lapu izdrukāšana
paneļa izvēlnes vienumu izkārtojums un pašreizējie
iestatījumi.
materiālu līmeņi, aptuvens atlikušo izdrukājamo lapu skaits,
informācija par kasetnes izlietojumu, sērijas numurs, lapu
skaits un pasūtīšanas informācija, kad pieejama.
izmēru skaits, uzskaitītas vienpusējas vai divpusējas
drukāšanas lapas (tikai divpusējiem modeļiem) un parādīts
lapu skaits.
pieejamie PCL fonti.
pieejamie PS fonti.
1.Nospiediet OK.
2.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
, lai atlasītu Reports (Atskaites), un pēc tam nospiediet
OK.
3.Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas
, lai atlasītu vajadzīgo lapu, un pēc tam nospiediet OK, lai
to izdrukātu.
74Nodaļa 9 Iekārtas pārvaldība un apkopeLVWW
Page 87
Programmatūras HP ToolboxFX izmantošana
HP ToolboxFX ir programma, ko var izmantot, lai veiktu šādus uzdevumus:
Pārbaudītu iekārtas statusu.
●
●Konfigurētu iekārtas iestatījumus.
●Skatītu traucējummeklēšanas informāciju.
●Skatītu tiešsaistes dokumentāciju.
Iespējams skatīt HP ToolboxFX, kad iekārta ir tieši savienota ar datoru vai kad tā savienota ar tīklu.
Lai izmantotu HP ToolboxFX, jāveic ieteiktā pilna programmatūras instalācija.
SkatietHP ToolboxFX
Atveriet HP ToolboxFX kādā no šiem veidiem:
Windows sistēmā vai darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas HP ToolboxFX.
●
Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Programs (Programmas) (vai All Programs
●
(Visas programmas) operētājsistēmā Windows XP), noklikšķiniet uz HP, noklikšķiniet uz
HP LaserJet P2050 sērija, un tad noklikšķiniet uz HP ToolboxFX.
Statuss
Mapē Status (Statuss) atrodas saites uz šādām galvenajām lapām:
●Device Status (Iekārtas statuss). Šī lapa norāda iekārtas statusu, piemēram, papīra iestrēgumu
vai tukšu padevi. Pēc problēmas novēršanas noklikšķiniet uz Refresh status (Atsvaidzināt
statusu), lai atjauninātu iekārtas statusu.
●Supplies status (Izejmateriālu statuss). Skatiet detalizētu informāciju, piemēram, drukas
kasetnē atlikušā tonera līmeni procentos un ar pašreizējo drukas kasetni izdrukāto lapu skaitu.
Šajā lapā arī atrodas izejmateriālu pasūtināšanas un informāciju par otrreizēju pārstrādi saites.
●Device Configuration (Ierīces konfigurācija). Apskatiet detalizētu informāciju par pašreizējo
iekārt
as konfigurāciju, piemēram, instalētās atmiņas apjomu un to, vai ir uzstādīta papildu papīra
padeve.
●Network Summary (Tīkla kopsavilkums). Skatiet detalizētu informāciju par pašreizējo tīkla
konfigurāciju, piemēram, IP adresi un tīkla stāvokli.
●Print info pages (Drukāt informācijas lapas) Izdrukājiet konfigurācijas lapu un citas informācijas
lapas, piemēram, izejmateriālu statusa lapu.
●Event log (Notikumu reģistrācijas žurnāls). Apskatiet izstrādājuma kļūdu vēsturi. Pirmo
norāda visjaunāko kļūdu.
Event Log (Notikumu reģistrācijas žurnāls)
Notikumu reģistrācijas žurnāls ir tabula, kurā iekļauti iekārtas vadības paneļa displejā rādītie kļūdu
ziņojumiem atbilstošie kodi, īss katras kļūdas apraksts un lapu skaits, kas izdrukāts pēc katras kļūdas
rašanās. Plašāku informāciju par kļūdu ziņojumiem skatiet
107. lpp. .
Vadības paneļa ziņojumu interpretēšana
LVWWProgrammatūras HP ToolboxFX izmantošana75
Page 88
Brīdinājumi
Mapē Alerts (Brīdinājumi) atrodas saites uz šādām galvenajām lapām:
●Set up Status Alerts (Statusa brīdinājumu iestatīšana) Iestatiet iekārtu saņemt uznirstošos
brīdinājumus par konkrētiem notikumiem, piemēram, zemu tonera līmeni.
●Setup E-mail Alerts (E-pasta brīdinājumu iestatīšana). Iestatiet iekārtu saņemt e-pasta
brīdinājumus par konkrētiem notikumiem, piemēram, zemu tonera līmeni.
Setup Status Alerts (Statusa brīdinājumu iestatīšana).
Izmantojiet to, lai iestatītu iekārtu nosūtīt datoram brīdinājumu par iestrēgušu papīru, zemu tonera
līmeni HP drukas kasetnēs, izmantotu kasetni, kas nav HP ražojums, tukšām papīra padevēm un
specifiskiem kļūdas ziņojumiem.
Atlasiet uznirstošā brīdinājuma, sistēmas teknes ikonas, darbvirsmas brīdinājuma vai šo elementu
vajadzīgās kombinācijas saņemšanas. Uznirstošie un darbvirsmas brīdinājumi parādās tikai tad, ja
datorā, no kura tiek veikta drukāšana, iestatīta brīdinājumu rādīšanas iespēja. Darbvirsmas
brīdinājumi ir redzami īsu brīdi, pēc tam tie automātiski pazūd.
Mainiet iestatījumu Cartridge low threshold (Kasetnes līmeņa
(Sistēmas iestatīšana) iestata tonera līmeni, par kuru iekārta parāda zema tonera līmeņa brīdinājumu.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Set up E-mail Alerts (E-pasta brīdinājumu iestatīšana)
Izmantojiet, lai konfigurētu ne vairāk kā divas e-pasta adreses, uz kurām saņemt ziņojumus par
noteiktiem notikumiem. Katrai e-pasta adresei var piešķirt dažādus notikumus, par kuriem informēt.
Izmantojiet e-pasta servera informāciju, kas sūtīs iekārtas e-pasta brīdinājumus.
PIEZĪME Varat konfigurēt tikai tādus e-pasta ziņojumus, kas nosūtāmi no servera, kas nepieprasa
lietotāja autentifikāciju. Ja jūsu e-pasta serveris pieprasa pieteikties, izmantojot lietotājvārdu un paroli,
jūs nevarat iespējot e-pasta brīdinājumus.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Help (Palīdzība).
Mapē Help (Palīdzība) atrodas saites uz šādām galvenajām lapām:
izdrukājiet traucējummeklēšanas lapas, un iztīriet iekārtu.
Paper and Print Media (Papīrs un apdrukājamie materiāli). Izdrukājiet informāciju par to, kā gūt
●
optimālus iekārtas darbības rezultātus, izmantojot dažādu veidu papīru un apdrukājamos
materiālus.
slieksnis), kas lapā Sy
stem setup
How do I? (Kā darīt?) Saite uz lietošanas rokasgrāmatas alfabētisko rādītāju.
●
User Guide (Lietošanas rokasgrāmata). Skatiet informāciju
●
specifikācijām un atbalstu. Lietošanas rokasgrāmata ir pieejama gan HTML, gan PDF formātā.
76Nodaļa 9 Iekārtas pārvaldība un apkopeLVWW
par iekārtas izmantošanu, garantiju,
Page 89
Device Settings (Ierīces iestatījumi).
Mapē Device Settiings (Ierīces iestatījumi) atrodas saites uz šādām galvenajām lapām:
●Device Information (Informācija par iekārtu). Skatiet informāciju par iekārtu, piemēram, iekārtas
aprakstu un kontaktpersonu.
●Paper Handling (Papīra apstrāde). Konfigurējiet padeves vai mainiet iekārtas papīra apstrādes
iestatījumus, piemēram, noklusējuma papīra izmēru un noklusējuma papīra veidu.
●Printing (Drukāšana). Mainiet iekārtas noklusējuma drukas iestatījumus, piemēram, kopiju
skaitu un papīra orientāciju.
●PCL 5. Mainiet PCL iestatījumus.
●PostScript. Mainiet PS iestatījumus.
●Paper Types (Papīra veidi). Maina režīma iestatījumus katram apdrukājamā ma
piemēram, veidlapām, perforētam vai glancētam papīram.
●System Setup (Sistēmas iestatīšana). Mainiet sistēmas iestatījumus, piemēram, iestrēgšanas
atkopšanu un automātisko turpināšanu. Mainiet iestatījumu Cartridge low threshold (Kasetnes
līmeņa slieksnis), kas iestata tonera līmeni, par kuru iekārta parāda zema tonera līmeņa
brīdinājumu.
●Troubleshooting (Traucējummeklēšana). Saņemiet piekļuvi dažādām procedūrām, kas
nepieciešamas, lai veiktu produkta apkopi.
teriāla
veidam,
●Password (Parole). Iestatiet paroli, lai aizsargātu iekārtas iestatījumus. Kad parole ir iestatīta, lai
varētu mainīt iestatījumus, uzvedne aicinās lietotāju ievadīt pa
iegultā tīmekļa servera parole.
Device Information (Iekārtas informācija)
Iekārtas informācijas lapa glabā datus par iekārtu turpmākai informācijas izmantošanai. Šīs lapas
laukos ievadītā informācija parādās konfigurācijas lapā. Katrā no šiem laukiem iespējams ievadīt
jebkuru rakstzīmi.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Paper Handling (Papīra apstrāde).
Izmantojiet šis opcijas noklusējuma iestatījumu konfigurēšanai. Šīs ir arī vadības paneļa izvēlnēs
pieejamās opcijas. Papildu informāciju skatiet
Ja iekārtā ir beidzies apdrukājamais materiāls, jums ir pieejamas šādas opcijas:
●Atlasiet Wait for paper to be loaded (Gaidīt papīra ievietošanu).
●Atlasiet Cancel (Atcelt) nolaižamajā sarakstā Paper out action (Darbība, kad beidzies papīrs),
lai atceltu drukas darbu.
●Atlasiet Override (Ignorēt) nolaižamajā sarakstā Paper out time (Laiks bez papīra), lai sūtītu
drukas darbu uz citu papīra padevi.
r
oli. Šī parole ir tāda pati kā
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 11. lpp.
Lauks Paper out time (Laiks bez papīra) nosaka, cik ilgi izstrādājums gaidīs līdz iestatījumu
lietošanai. Varat izvēlēties no 0 līdz 3600 sekundēm.
LVWWProgrammatūras HP ToolboxFX izmantošana77
Page 90
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Drukāšana
Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu visus drukas funkciju iestatījumus. Šīs ir tās pašas opcijas, kas
pieejamas vadības panelī. Papildu informāciju skatiet
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
PCL5c.
Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu iestatījumus, izmantojot PCL drukas īpatnības.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
PostScript
Lietojiet šo opciju, izmantojot PostScript drukas īpatnības. Kad ir ieslēgta opcija Print PostScript
error (Drukāt PostScript kļūdas), rodoties PostScript kļūdām, automātiski tiek izdrukāta PostScript
kļūdu lapa.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Drukas kvalitāte
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 11. lpp.
Izmantojiet HP ToolboxFX drukas kvalitātes opcijas, lai uzlabotu drukas darbu izskatu. Šīs ir tās
pašas opcijas, kas pieejamas iekārtas vadības panelī. Lai iegūtu vairāk informācijas, skatiet
paneļa izvēlņu izmantošana 11. lpp. .
Drukas kvalitātes kontroles četras opcijas ir izšķirtspēja, REt (Uzlabotās izšķirtspējas tehnoloģija),
drukas blīvums un Ekonomiskais režīms.
Resolution (Izšķirtspēja). Vidējas kvalitātes drukas darbiem atlasiet izšķirtspēju 600, bet
●
augstākas kvalitātes drukas darbiem atlasiet Fast Res 1200. Augstākās kvalitātes drukas
darbiem atlasiet ProRes 1200, bet drukāšana aizņems ilgāku.
REt. Iespējams ieslēgt REt, ko HP nodrošina, lai uzlabotu drukas kvalitāti.
●
Print density (Drukas blīvums). Jo lielāks ir atlasītais skaitlis, jo lielāks ir drukas blīvums. Jo
●
atlasītais skaitlis ir mazāks, jo mazāks ir drukas blīvums.
EconoMode (Ekonomiskais režīms). Ieslēdziet ekonomisko režīmu, kad drukājat vidējas
●
kvalitātes drukas darbus. Ekonomiskais režīm
tonera vienai lapai. Atlasot šo opciju, var paildzināt tonera kalpošanas ilgumu un samazināt
lapas izmaksas. Tai pašā laikā tā samazina drukas kvalitāti. Izdrukātais attēls ir gaišāks, bet tas
atbilst melnrakstu vai korektūru prasībām. HP neiesaka izmantot ekonomisko režīmu visu laiku.
Ja ekonomisko režīmu izmanto visu laiku, var gadīties, ka toneris paliek pāri, kad kasetnes
mehāniskās detaļas jau ir nolietojušās. Ja drukas kvalitāte šādos apstākļos pasliktinās,
nepieciešams ievietot jaunu kasetni, kaut arī iepriekšējā kasetnē toneris vēl ir palicis.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, jāklikšķina uz Apply (Lietot).
s ir funkcija, kas ļauj iekārtai izmantot mazāk
Vadības
78Nodaļa 9 Iekārtas pārvaldība un apkopeLVWW
Page 91
Paper Types (Papīra veidi)
Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu drukas režīmus, kas atbilstu dažādiem apdrukājamā materiāla
veidiem. Lai atiestatītu visus režīmus uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem, atlasiet Restore
modes (Atjaunot režīmus).
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
System Setup (Sistēmas iestatīšana).
Izmantojiet šos sistēmas iestatījumus, lai konfigurētu visdažādākos drukas iestatījumus. Šie
iestatījumi nav pieejami vadības panelī.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Traucējummeklēšana.
Drukāšanas laikā iekārtā var uzkrāties papīrs, toneris un putekļi. Laika gaitā šie uzkrājumi var izraisīt
drukas kvalitātes problēmas, piemēram, tonera traipus vai smērēšanos. HP ToolboxFX nodrošina
vienkāršu papīra ceļa tīrīšanas metodi. Lai iegūtu vairāk informācijas, skatiet
95. lpp. .
Network Settings (Tīkla iestatījumi)
Tīkla administrators var izmantot šo cilni, lai kontrolētu ar tīklu saistītus iekārtas iestatījumus, kad tā ir
savienota ar uz IP balstītu tīklu.
Papīra ceļa tīrīšana
Shop for Supplies (Izejmateriālu iegāde)
Šī poga atrodas katras lapas augšpusē un saistīs ar tīmekļa vietni, kurā var pasūtināt izejmateriālus.
Lai izmantotu šo līdzekli, ir vajadzīga piekļuve internetam.
Other links (Citas saites).
Šajā nodaļā atrodas saites, kas jūs savienos ar internetu. Lai varētu izmantot šīs saites, datoram ir
vajadzīgs interneta pieslēgums. Ja izmantojat iezvanpieeju un nevarat iegūt savienojumu, pirmo reizi
atverot HP ToolboxFX, izveidojiet savienojumu ar internetu pirms apmeklējat tīmekļa vietnes. Lai
izveidotu savienojumu, iespējams, būs jāaizver un vēlreiz jāatver HP ToolboxFX.
●HP Instant Support (HP ātrais atbalsts). Savieno ar HP ātrā atbalsta tīmekļa vietni.
●Support and Troubleshooting (Atbalsts un traucējummeklēšana). Savieno ar iekārtas atbalsta
vietni, kur var meklēt palīdzību īpašu problēmu gadījumā.
●Product Registration (Iekārtas reģistrācija). Savieno ar HP iekārtas reģistrācijas vietni.
LVWWProgrammatūras HP ToolboxFX izmantošana79
Page 92
Pārvaldiet tīkla iekārtu
Iegultais Web serveris
Iegultais Web serveris ļauj apskatīt iekārtas un tīkla stāvokli, kā arī pārvaldīt drukas funkcijas,
izmantojot jūsu datoru. Lietojiet iegulto Web serveri šādu uzdevumu veikšanai:
Skatīt informāciju par iekārtas statusu.
●
Nosaka visu izejmateriālu atlikušo kalpošanas laiku un piedāvā iespēju pasūtīt jaunus
●
Skatīt un mainīt katrā papīra padevē ievietotā papīra izmēru un veidu.
●
Skatīt un mainīt iekārtas noklusētos konfigurācijas iestatījumus
●
Parāda tīkla konfigurāciju un piedāvā iespēju to mainīt
●
Datorā nav jāinstalē programmatūr
Internet Explorer 6.0 (un jaunāka)
●
Netscape Navigator 7.0 (un jaunāka)
●
Firefox 1.0 (un jaunāka)
●
Mozilla 1.6 (un jaunāka)
●
Opera 7.0 (un jaunāka)
●
Safari 1.2 (un jaunāka)
●
Konqueror 3.2 (un jaunāka)
●
Iegultais Web serveris strādā, kad iekārta ir savienota ar uz TCP/IP-bāzes balstītu tīklu. Iegultais Web
serveris neatbalsta uz IPX-bāzes balstītus savienojumus vai tiešos USB savienojumus.
PIEZĪME Lai atvērtu un izmantotu iebūvēto Web serveri, interneta pieslēgums nav nepieciešams.
Tomēr, ja noklikšķina uz kādas lapas saites, interneta pieslēgumam ir jābūt, lai varētu atvērt attiecīgo
Web vietu.
Iebūvētā tīkla servera atvēršana
Lai atvērtu iegulto Web serveri, ierakstiet IP adresi vai iekārtas resursdatora nosaukumu atbalstītās
Web pārlūkprogrammas adreses laukā.
a. Lietot kādu
no šīm atbalstītajām Web pārlūkprogrammām:
PADOMS Kad URL ir atvērts, to var pievienot grāmatzīmēm, lai turpmāk tajā varētu ātri atgriezties.
Iegultajam tīmekļa serverim ir trīs cilnes, kas satur iestatījumus un informāciju par iekārtu: Cilne
Statuss, cilne Settings (Iestatījumi) un cilne Networking (Tīklošana).
Statuss cilne
Šī cilne sniedz informāciju par iekārtas un izejmateriālu statusu, iekārtas un tīkla konfigurāciju, kā arī
izejmateriālu atkārtotu pasūtīšanu.
80Nodaļa 9 Iekārtas pārvaldība un apkopeLVWW
Page 93
Zīmne Settings (Iestatījumi)
Šī cilne ļauj konfigurēt iekārtu, izmantojot jūsu datoru. Ja iekārta atrodas tīklā, pirms šīs cilnes
iestatījumu maiņas konsultējieties ar tīkla administratoru.
Zīmne Networking (Tīklošana)
Šī cilne ļauj tīkla administratoram vadīt ar tīklu saistītos iekārtas iestatījumus, kad tā ir savienota ar uz
IP balstītu tīklu.
Saites
Saites ir novietotas stāvokļa lapas augšējā labajā stūrī. Lai varētu izmantot šīs saites, datoram ir jābūt
pieslēgtam pie interneta. Ja izmantojat iezvanes savienojumu un savienojums nav izdevies, pirmoreiz
atverot iebūvēto Web serveri, pirms šo Web vietu apmeklēšanas ir jāizveido savienojums. Lai
nodibinātu savienojumu, var nākties aizvērt iebūvēto Web serveri un pēc tam atkal to atvērt.
Order Supplies (Izejmateriālu pasūtīšana). Noklikšķiniet uz šīs saites, lai pasūtītu augstas
●
kvalitātes HP izejmateriālus no HP vai citiem izplatītajiem pēc izvēles.
Product Support (Izstrādājuma atbalsts). Noklikšķiniet uz šīs saites, lai izveidotu savienojumu
●
ar iekārtas atbalsta vietni. Varat meklēt palīdzību par vispārīgām tēmām.
HP Web Jetadmin programmatūras izmantošana
HP Web Jetadmin ir uz tīmekli balstīts programmatūras risinājums attālai instalēšanai, uzraudzībai un
ar tīklu savienotu perifērijas ierīču traucējummeklēšanai. Intuitīvā pārlūka saskarne vienkāršo plaša
ierīču klāsta (ieskaitot HP un ne HP ierīces) starpplatformu pārvaldību. Pārvaldība ir proaktīva,
tādējādi tīkla administratori var atrisināt problēmas, pirms tiek ietekmēti lietotāji. Lejupielādējiet šo
bezmaksas uzlaboto pārvaldības programmatūru vietnē
www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Lai iegādātos HP Web Jetadmin spraudņus, noklikšķiniet uz plug-ins (spraudņi), pēc tam
noklikšķiniet uz saites download (lejupielādēt), kas atrodas pie vajadzīgā spraudņa nosaukuma.
HP Web Jetadmin programmatūra var automātiski paziņot, kad ir pieejams jauns spraudnis. Lai
automātiski izveidotu savienojumu ar HP tīmekļa vietni, izpildiet lapā Product Update (Produkta
atjaunināšana) sniegtos norādījumus.
Ja HP Web Jetadmin ir instalēta uz saimniekservera, tā ir pieejama ikvienam klientam, izmantojot
atbalstītu tīmekļa pārlūku, piemēram, Microsoft Internet Explorer 6.0 sistēmai Windows vai Netscape
Navigator 7.1 sistēmai Linux. Atrodiet HP Web Jetadmin saimnieku.
PIEZĪME Pārlūkā jābūt iespējotai valodai Java™. Pārlūkošanu no Apple PC neatbalsta.
Drošības funkciju izmantošana
Iekārta atbalsta drošības standartus un ieteiktos protokolus, kas palīdz rūpēties par iekārtas drošību,
aizsargā svarīgu informāciju tīklā un vienkāršo iekārtas pārraudzību un apkopi.
Lai uzzinātu vairāk par HP drošo attēlveidošanu un drukāšanas risinājumiem, atveriet
go/secureprinting. Vietnē ir saites uz baltajām grāmatām un BUJ dokumentiem par drošības
funkcijām.
Aizsargājiet iegulto Web serveri
Iegulto Web serveri iespējams konfigurēt tā, lai pieeja dažām cilnēm būtu aizsargāta ar paroli.
www.hp.com/
LVWWPārvaldiet tīkla iekārtu81
Page 94
Skatiet Tīkla paroles iestatīšana vai mainīšana 43. lpp. .
82Nodaļa 9 Iekārtas pārvaldība un apkopeLVWW
Page 95
Bloķēt iekārtu
Iekārtai ir atvere, kuru var izmantot, lai pievienotu kabeļa tipa drošības fiksatoru.
LVWWBloķēt iekārtu83
Page 96
Materiālu pārvaldība
Drukas kasetnes lietošana, glabāšana un uzraudzība var palīdzēt nodrošināt labu izdruku kvalitāti.
Materiālu kalpošanas laiks
Papildu informāciju par noteikto izstrādājuma produkciju skatiet vietnē www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.com.
Lai pasūtītu materiālus, skatiet
Materiāli un piederumi 137. lpp.
Drukas kasetnes pārvaldība
Drukas kasetņu uzglabāšana
Neņemiet drukas kasetni ārā no iepakojuma, pirms neesat iepazinies ar tās lietošanu.
UZMANĪBU! Lai novērstu drukas kasetnes bojājumus, nepakļaujiet to gaismas iedarbībai ilgāk par
pāris minūtēm.
Izmantojiet oriģinālās HP drukas kasetnes
Ja jaunā kasetne ir oriģināla HP drukas kasetne, iespējams iegūt šādu informāciju par izejvielām:
Izejvielu atlikums procentos
●
Aprēķinātais atlikušo lapu skaits
●
Izdruku skaits
●
HP politika saistībā ar kasetnēm, kas nav oriģinālās HP drukas kasetnes
Hewlett-Packard Company iesaka neizmantot kasetnes, ko nav ražojis HP, - ne jaunas, ne atjaunotas
kasetnes.
PIEZĪME Uz jebkādiem bojājumiem, kas radušies, izmantojot drukas kasetnes, ko nav izgatavojis
HP, neattiecas HP garantija un apkalpošanas līgumi.
Lai uzstādītu jaunu HP drukas kasetni, skatiet Drukas kasetņu nomaiņa 87. lpp. Lai pārstrādātu
izmantotu kasetni, skatiet norādes, kas piegādātas kopā ar jauno kasetni.
Drukas kasetnes autentifikācija
Iekārta automātiski autentificē drukas kasetni, kad tā tiek ielikta iekārtā. Autentifikācijas laikā iekārta
paziņo, vai izmantotā kasetne ir oriģināla HP drukas kasetne.
Ja iekārtas vadības panelī redzamajā ziņojumā teikts, ka ievietota neoriģināla HP drukas kasetne, bet
jūs uzskatāt, ka esat nopircis oriģinālu HP drukas kasetni, skatiet
tīmekļa vietne 84. lpp. .
HP viltojumu uzticības tālrunis un
HP viltojumu uzticības tālrunis un tīmekļa vietne
Zvaniet HP viltojumu uzticības tālrunim (1-877-219-3183, bez maksas Ziemeļamerikā) vai apmeklējiet
www.hp.com/go/anticounterfeit, ja, uzstādot HP drukas kasetni, vadības panelī parādās ziņojums, ka
tā nav HP izgatavota kasetne. HP noteiks, vai kasetne ir oriģināla un sniegs padomus problēmas
atrisināšanai.
84Nodaļa 9 Iekārtas pārvaldība un apkopeLVWW
Page 97
Drukas kasetne var nebūt oriģināla HP drukas kasetne, ja ievērojat kādu un no šīm pazīmēm:
●ar drukas kasetni rodas daudzi sarežģījumi;
kasetne neizskatās kā parasti, piemēram, nav oranžās noņemamās cilpiņas vai iepakojums ir
●
citāds nekā HP iepakojums).
LVWWMateriālu pārvaldība85
Page 98
Materiālu un detaļu nomaiņa
Norādījumi par materiālu nomaiņu
Paturiet šos norādījumus prātā, veicot iekārtas iestatīšanu.
Izejmateriālu izņemšanai nepieciešams pietiekami daudz vietas virs iekārtas un tās priekšā.
●
Iekārta jānovieto uz līdzenas, stabilas virsmas.
●
PIEZĪME Hewlett-Packard iesaka šajā iekārtā izmantot HP materiālus. Izmantojot izejmateriālus,
kuri nav oriģinālie HP materiāli, var rasties problēmas un vajadzība pēc pakalpojumiem, uz kuriem
neattiecas HP garantija vai apkalpošanas līgumi.
Tonera izlīdzināšana
Kad ir atlicis maz tonera, izdrukās ir redzami izbalējuši vai gaiši laukumi. Drukas kvalitāti var īslaicīgi
uzlabot, izlīdzinot toneri.
1.Nospiediet pogu, lai atvērtu drukas kasetnes vāku un pēc tam izņemiet drukas kasetni.
2.Lai izlīdzinātu toneri, viegli sakratiet drukas kasetni uz priekšu un atpakaļ.
UZMANĪBU! Ja toneris nokļūst uz apģērba, noslaukiet to ar sausu drāniņu un izmazgājiet
apģērbu aukstā ūdenī. Karsts ūdens padara tonera traipu grūti iztīrāmu no drēbēm.
86Nodaļa 9 Iekārtas pārvaldība un apkopeLVWW
Page 99
3.Ielieciet drukas kasetni atpakaļ iekārtā un aizveriet drukas kasetnes vāku.
Ja izdruka joprojām ir gaiša, ievietojiet jaunu drukas kasetni.
Drukas kasetņu nomaiņa
Kad drukas kasetnes lietošanas laiks tuvojas beigām, jums tiek pieprasīts pasūtināt rezerves kasetni.
Jūs varat turpināt drukāt, izmantojot esošo drukas kasetni, kamēr tonera izlīdzināšana vairs nespēj
sniegt pieņemamu drukas kvalitāti.
1.Nospiediet pogu, lai atvērtu drukas kasetnes vāku un pēc tam izņemiet drukas kasetni.
2.Izņemiet jauno drukas kasetni no iesaiņojuma. Iesaiņojumā ievietojiet izmantoto drukas kasetni,
lai nodotu pārstrādei.
LVWWMateriālu un detaļu nomaiņa87
Page 100
3.Satveriet drukas kasetnes abas malas un izlīdziniet toneri, viegli sakratot drukas kasetni.
UZMANĪBU! Nepieskarieties aizvaram vai ievilcējruļļa virsmai.
4.Atlokiet mēlīti kasetnes kreisajā pusē līdz tā kļūst brīva. Pavelciet lentes galu un izvelciet visu
lenti no kasetnes. Ielieciet mēlīti un lentu drukas kasetnes iepakojumā, lai tās nodotu pārstrādei.
5.Salāgojiet drukas kasetni ar sliedēm iekārtas iekšpusē, ievietojiet drukas kasetni tā, lai tā būtu
stingri novietota, un aizveriet drukas kasetnes vāku.
6.Instalēšana ir pabeigta. Ielieciet izmantoto drukas kasetni kārbā, kurā tika piegādāta jaunā