Atkurti, pritaikyti ar versti produkto
dokumentaciją be iš anksto gauto raštiško
sutikimo draudžiama, išskyrus tuos atvejus,
kai tai leidžia autorių teisės.
Šiame dokumente pateikiama informacija
gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
Vienintelės HP produktams ir paslaugoms
suteikiamos garantijos išdėstytos prie
produktų pridėtose specialiose garantijos
nuostatose. Čia pateiktų teiginių negalima
interpretuoti kaip papildomos garantijos. HP
nėra atsakinga už čia esančias technines ar
redagavimo klaidas ar neatitikimus.
Gaminio numeris: CE457-90921
Edition 3, 11/2009
„Intel® Core™“ yra „Intel“ korporacijos
prekės ženklas JAV ir kitose šalyse /
regionuose.
„Microsoft®“, „Windows®“ ir „Windows®XP“
yra JAV registruotieji „Microsoft
Corporation“ prekės ženklai.
„Windows Vista™“ yra „Microsoft
Corporation“ prekės ženklas arba
registruotasis prekės ženklas JAV ir/arba
kitose šalyse.
®
yra registruotasis „The Open Group“
UNIX
prekės ženklas.
„ENERGY STAR“ ir „ENERGY STAR“ žymė
yra JAV registruotieji prekių ženklai.
9 Gaminio valdymas ir priežiūra ..................................................................................................................... 73
Informacijos puslapių spausdinimas ................................................................................................... 74
„HP ToolboxFX“ programinės įrangos naudojimas ............................................................................ 75
10 Problemų sprendimas .............................................................................................................................. 103
Spręskite bendrojo pobūdžio problemas .......................................................................................... 104
Kabeliai ir sąsajos ............................................................................................................ 139
Priedas B Priežiūra ir parama ....................................................................................................................... 141
Priedas C Specifikacijos ............................................................................................................................... 153
1Didelės spartos USB 2.0 jungtis, naudojama norint prijungti tiesiai prie kompiuterio
2RJ.45 tinklo jungtis (tik tinklo modeliams)
Modelio ir serijos numerio etiketės vieta
Etiketė su nurodytais modelio ir serijos numeriais yra galinio išvedimo išorėje (tiesaus traukimo
popieriaus kelias).
61 skyrius Gaminio pagrindaiLTWW
Page 19
LTWWGaminio apžvalga7
Page 20
81 skyrius Gaminio pagrindaiLTWW
Page 21
2Derinimo pultas
●Derinimo pulto schema
Derinimo pulto meniu naudojimas
●
„Reports“ (ataskaitos) meniu
●
„System setup“ (sistemos nustatymas) meniu
●
„Service“ (aptarnavimas) meniu
●
„Network config.“ (tinklo konfig.) meniu
●
LTWW9
Page 22
Derinimo pulto schema
Naudodamiesi derinimo pultu galite gauti informacijos apie gaminį ir darbų būseną bei konfigūruoti
gaminį.
1
2
3
4
OK
5
6
7
8
NumerisMygtukas arba lemputėFunkcija
1Derinimo pulto ekranasRodoma informacija apie būseną, meniu ir klaidos pranešimus
2
3Gerai mygtukas●Išsaugoma pasirinkta punkto vertė
4
5
6Parengties lemputė●Šviečia: gaminys prijungtas ir pasiruošęs priimti duomenis spausdinimui.
Rodyklė aukštynLeidžia pereiti prie kito submeniu arba kitos meniu pasirinkimo sąrašo vertės,
judina žymeklį viena pozicija į priekį arba padidina skaičiaus vertę
●Atliekamas veiksmas, susijęs su derinimo pulto ekrane paryškintu
elementu
●Panaikinama klaidos būsena, kai galima
Rodyklė žemynLeidžia pereiti prie kito punkto sąraše arba sumažinti skaičiaus vertę
grįžimo mygtukasLeidžia grįžti vienu lygiu meniu medyje arba sumažinti skaičių vienetu
●Nešviečia: gaminys negali priimti duomenų, nes jis atjungtas (laikinai
sustabdytas) arba jame įvyko klaida.
●Blyksi: Spausdintuvas apdoroja užduotį.
7
8Klaidos lemputė●Nešviečia: gaminys veikia be klaidų.
atšaukimo mygtukas
Atšaukia esamą spausdinimo užduotį
Blyksi: reikia įsikišimo. Žr. derinimo pulto ekraną.
●
102 skyrius Derinimo pultasLTWW
Page 23
Derinimo pulto meniu naudojimas
Norėdami pasinaudoti derinimo pulto meniu, atlikite toliau aprašytus veiksmus.
Meniu naudojimas
1.Paspauskite Gerai.
2.Spausdami rodyklę žemyn
3.Paspausdami Gerai pasirinkite reikiamą parinktį.
4.Norėdami grįžti į ankstesnį lygį, spauskite grįžimo mygtuką
Toliau išvardyti pagrindiniai meniu.
Pagrindiniai meniu„Reports“ (ataskaitos)
arba rodyklę aukštyn galite slinkti sąrašais.
„System setup“ (sistemos nustatymas)
„Service“ (aptarnavimas)
„Network config.“ (tinklo konfig.)
.
LTWWDerinimo pulto meniu naudojimas11
Page 24
„Reports“ (ataskaitos) meniu
Naudokite „Reports“ (ataskaitos) meniu, kad išspausdintumėte ataskaitas, kuriose pateikiama
informacija apie gaminį.
Meniu elementasAprašymas
„Demo page“ (bandomasis puslapis)Išspausdinamas bandomasis puslapis, kuris parodo spausdinimo kokybę.
„Menu structure“ (meniu struktūra)Išspausdinama valdymo pulto meniu išsidėstymo schema. Pateikiami kiekvieno
„Config report“ (konfigūracijos
ataskaita)
„Supplies status“ (eksploatacinių
medžiagų būsena)
Tinklo ataskaitaIšspausdinamas visų gaminio tinklo nustatymų sąrašas
Naudojimo puslapisIšspausdinamas puslapis, kuriame išvardinami PCL 5 puslapiai, PCL 6 puslapiai,
„PCL font list“ (PCL šriftų sąrašas)Išspausdinamas visų įdiegtų PCL 5 šriftų sąrašas
„PS font list“ (PS šriftų sąrašas)I
„PCL 6 font list“ (PLC 6 šriftų
sąrašas)
„Service page“ (aptarnavimo
puslapis)
meniu suaktyvinti nustatymai.
Išspausdinamas visų gaminio nustatymų sąrašas. Įtraukiama informacija apie
tinklą, kai gaminys prijungtas prie tinklo.
Išspausdinamas spausdinimo kasetės būsena, taip pat ir ši informacija:
●Apytikris likusių puslapių skaičius
Dalies numeris
●
●Išspausdintų puslapių skaičius
PS puslapiai, puslapiai, kurie buvo įstrigę arba netinkamai paimti spausdintuve;
bei pranešamas puslapių skaičius
spausdinamas visų įdiegtų „PostScript“ (PS) šriftų sąrašas
š
Išspausdina visų įdiegtų PCL 6 šriftų sąrašą
Išspausdinama aptarnavimo ataskaita
122 skyrius Derinimo pultasLTWW
Page 25
„System setup“ (sistemos nustatymas) meniu
Naudokite šį meniu, kad nustatytumėte pagrindinius gaminio nustatymus. „System setup“
(sistemos nustatymas) meniu yra keli submeniu. Kiekvienas yra aprašytas toliau pateiktoje
„Language“ (kalba) Pasirinkite kalbą, kuria norėsite rodyti
valdymo pulto ekrano pranešimus ir gaminio
ataskaitas.
Tylusis režimasĮj.
„Paper setup“ (popieriaus
sąranka)
„Def. paper type“
„Tray n“ (n dėklas)
„Paper out action“
„Def. paper size“
(nustatyti popieriaus
formatą)
(nustatyti popieriaus tipą)
PASTABA: n = 1, 2 arba 3
(popieriaus išvesties
veiksmas)
Išj.
Rodomas galimų popieriaus
formatų sąrašas.
Rodomas galimų popieriaus
tipų sąrašas.
„Paper type“ (popieriaus
tipas)
„Paper size“ (popieriaus
formatas)
„Wait forever“ (laukti
amžinai)
„Override“ (nepaisyti)
„Cancel“ (atšaukti)
Įjungti arba išjungti tylųjį režimą. Jei tylusis
režimas yra įjungtas, gaminys spausdina
lėčiau.
Standartinė nuostata yra Išj.
Pasirinkite formatą, kuriuo bus
spausdinamos vidinės ataskaitos arba bet
kokia spausdinimo užduotis, kurioje
nenurodomas formatas.
Pasirinkite spausdinimo medžiagos tipą, ant
kurios norėsite spausdinti vidines ataskaitas
arba bet kokią spausdinimo užduotį, kuriai
nenurodomas tipas.
Galimų formatų ir tipų sąraše pasirinkite
numatytąjį fo
Pasirinkite, kaip norėsite, kad gaminys
reaguotų, kai nėra spausdinimo užduočiai
reikalingo formato arba tipo, arba kai
nurodytas dėklas yra tuščias.
Norėdami, kad spausdintuvas palauktų, kol
įdėsite tinkamas spausdinimo medžiagas,
pasirinkite „Wait forever“ (laukti amžinai)
ir paspauskite Gerai. Tai yra numatytasis
nustatymas.
rm
atą ir tipą, skirtą dėklui.
Pasirinkite Override (nepaisyti), kad po
nurodytos delsos spausdintų ant kitokio
spausdinimo medžiagos formato arba tipo.
Pasirinkite Cancel (atšaukti), kad
automatiškai atšauktumėte spausdinimo
užduotį po nurodytos delsos.
Jei pasirinksite Override (nepaisyti) arba
Cancel (atšaukti), valdymo pulte bus
prašoma nurodyti delsos trukmę
„Print quality“
(spausdinimo kokybė)
„Cartridge low“
(spausdinimo kasetėje
mažai dažų)
sekundėmis. Norėdami pratęsti laiką, galima
iki 3600 sekundžių, paspauskite rodyklę
Norėdami sutrumpinti laiką, paspauskite
rodyklę žemyn
(1–5)Pasirinkite, kiek dažų taikyti kraštų ir linijų
storinimui.
Numatytasis nustatymas yra 3.
„Regular“ (paprastas)
„Dark“ (tamsus)
„Medium“ (vidutinis)
„Darker“ (tamsiau)
„Darkest“ (tamsiausiai)
„Lightest“ (šviesiausiai)
„Lighter“ (šviesiau)
Pasirinkite „Courier“ šrifto versiją.
Numatytasis nustatymas yra Regular
(paprastas).
Sureguliuokite LCD kontrastą.
142 skyrius Derinimo pultasLTWW
Page 27
„Service“ (aptarnavimas) meniu
Naudokite šį meniu, kad atkurtumėte numatytuosius nustatymus, valytumėte gaminį ir
suaktyvintumėte specialius režimus, kurie turi įtakos spausdinimo išvesčiai.
Meniu elementasAprašymas
„Cleaning mode“ (valymo režimas)Naudokite šią parinktį, norėdami valyti gaminį, jei pastebite dažų dėmių arba
kitokių žymių išspausdintoje išvestyje. Valymo procesas pašalina dulkes ir dažų
perteklių iš popieriaus kelio.
Kai pasirenkate šį elementą, spausdintuvas ragina jus įdėti paprasto popieriaus į
1 dėklą ir paspausti Gerai , kad prasidėtų valymo procesas. Palaukite, kol
procesas pasibaigs. Išmeskite išspausdintą puslapį.
„USB speed“ (USB sparta)Nustato USB spartą į High (didelė) arba Full (visa). Norėdami, kad gaminys tikrai
„Less paper curl“ (mažesnis
popieriaus susiraitymas)
veiktų didele sparta, turite įjungti didelę spartą ir prijungti prie EHCI pagrindinio
kompiuterio valdiklio, kuris taip pat veikia didele sparta. Šis meniu elementas taip
pat neparodo dabartinės gaminio veikimo spartos.
Numatytasis nustatymas yra High (didelė).
Jei spausdinami puslapiai pastoviai susisukę, naudokite šią parinktį, kad gaminyje
nustatytumėte režimą, kuris sumažina susisukimą.
Numatytasis nustatymas yra Of
Jei spausdinate puslapius, kurie bus saugomi ilgą laiką, naudokite šią parinktį, kad
gaminyje nustatytumėte režimą, kuris sumažina dažų išsiliejimą ir dulkėtumą.
Numatytasis nustatymas yra Off (išjungtas).
Nustato iš naujo visus tinkintus nustatymus į gamykloje numatytąsias vertes.
f (išjungt
as).
LTWW„Service“ (aptarnavimas) meniu15
Page 28
„Network config.“ (tinklo konfig.) meniu
Naudokite šį meniu, kad nustatytumėte tinklo konfigūracijos nustatymus.
Meniu elementasAprašas
CFG TCP/IPĮeikite į TCP/IP meniu ir nustatykite TCP/IP protokolo parametrus.
Jei DHCP=YES* (DHCP=TAIP*) ir spausdinimo serveryje yra DHCP linija, galite sukonfigūruoti
šiuos DHCP nustatymus:
●RELEASE (PALEIDIMAS): Pasirinkite, ar paleisti (YES (TAIP)), ar išsaugoti (NO (NE))
esamą liniją.
●RENEW (ATNAUJINIMAS): Pasirinkite, ar liniją atnaujinti (YES (TAIP) arba NO (NE)).
AUTO IP=YES* (AUTO IP=TAIP*) Automatiškai priskirkite vietinį IPv4 adresą 169.254.x.x.
forma.
Jei nurodote BOOTP=NO* (BOOTP=NE*), DHCP=NO* (DHCP=NE*) ir AUTO IP=NO* (AUTO
IP=NE*), derinimo pulte rankiniu būdu galite nustatyti šiuos TCP/IPv4 parametrus:
Kiekvieną IPv4 adreso (IP) baitą
●
●Potinklio šabloną (SM)
●Syslog serverį (LG)
Standartinį šliuzą (GW)
●
●Nespausdinant pertraukos ilgis (standartinis 270 sekundžių, 0 išjungia skirtąjį laiką)
CFG DNS 1: IPv4 adresas ar pirminis DNS serveris (po vieną baitą).
S 2: IPv4 adresas ar pirminis DNS antrinis (po vieną baitą).
POLICY=RTR_AV/RTR_UN/ALWAYS (POLITIKA=RTR_AV/RTR_UN/VISADA): Nustatykite
vieną iš šių IPv6 adreso politikų:
RTR_AV: (standartinis) Būsenos automatinės konfigūracijos metodą nustato
●
maršrutizatorius. Maršrutizatorius nustato, ar spausdinimo serveris iš DHCPv6 serverio
gauna jo adresą, konfigūracijos informaciją ar ir viena, ir kita.
●RTR_UN: Stenkitės gauti būsenos konfigūraciją iš DHCPv6 serverio (kai nėra
maršrutizatoriaus).
●ALWAYS (VISADA): Visada stenkitės gauti būsenos konfigūraciją iš DHCPv6 serverio
(nepaisant to, ar yra maršrutizatorius, ar jo nėra).
CFG SĄSAJARankiniu būdų sukonfigūruokite „HP Jetdirect“ spausdinimo serverio tinklo sąsają.
Pasirinkite sąsajos greitį ir ryšio režimą. Jie turi atitikti tinklą. Galimi nustatymai priklauso nuo
spausdinimo serverio modelio.
ĮSPĖJIMAS: Pakeitę sąsajos nustatymą, galite prarasti tinklo ryšį su spausdinimo serveriu.
AUTO (standartinis): Naudokite automatines derybas, norėdami nustatyti didžiausią
●
sąsajos greitį ir leidžiamą ry
HALF“ (pusę 100TX) arba „10TX HALF“(pusę 10TX) nustatomas priklausomai nuo
koncentratoriaus / jungimo prievado aptiktos sąsajos greičio. (1000T pusiau dupleksinio
ryšio pasirinkimas nepalaikomas.)
●„10T HALF“ (pusę 10T): 10 Mbps, pusiau dupleksinio ryšio naudojimas.
„10T FULL“ (visa 10T): 10 Mbps, dupleksinio ryšio naudojimas.
●
●„100TX HALF“ (pusę 100TX): 100 Mbps, pusiau dupleksinio ryšio naudojimas.
●„100TX FULL“ (visa 100TX): 100 Mbps, dupleksinio ryšio naudojimas.
XPS (XML popieriaus specifikacija) tvarkyklė (galima atsisiųsti internetu)
●
Spausdintuvo tvarkyklėse yra žinynas, kuriame nurodoma, kaip atlikti įprastas spausdinimo užduotis,
taip pat spausdintuvo tvarkyklėje naudojamų mygtukų, žymų langelių ir išskleidžiamųjų sąrašų
aprašai.
PASTABA:Daugiau informacijos apie UPD žr. www.hp.com/go/upd.
HP universali spausdintuvo tvarkyklė (UPD), skirta „Windows“, yra vienintelė tvarkyklė, iš karto
suteikianti prieigą prie, iš esmės, bet kurio HP LaserJet gaminio, iš bet kurios vietos, nesisiunčiant
atskirų tvarkyklių. Ji sukurta pagal patikrintą HP spausdintuvų tvarkyklių technologiją ir atidžiai
išbandyta bei naudota su daugeliu programų. Tai galingas sprendimas, pastoviai veikiantis visą laiką.
HP UPD tiesiogiai susisiekia su kiekvienu HP gaminiu, surenka konfigūracijos informaciją, o tada
tinkina vartotojo sąsają, kad būtų rodomos unikalios galimos gaminio funkcijos. Ji automatiškai įjungia
galimas gaminio funkcijas, pvz., dvipusis spausdinimas ir susegimas, kad jums nereikėtų jų įjungti
rankiniu būdu.
Daugiau informacijos rasite
UPD diegimo režimai
Įprastas režimas●Šį režimą naudokite tada, kai tvarkyklę diegiate iš kompaktinio disko,
Dinaminis režimas
www.hp.com/go/upd.
viename kompiuteryje.
●Įdiegta šiame režime, UPD veikia kaip įprastos spausdintuvų tvarkyklės.
Naudodami šį režimą, turite UPD įdiegti atskirai kiekviename kompiuteryje.
●
Šį režimą naudokite tada, kai tvarkyklę diegiate mobiliame kompiuteryje, kad
●
galėtumėte rasti HP gaminius ir jais spausdinti bet kokioje vietoje.
●Šį režimą naudokite tada, kai UPD diegiate daro grupei..
Norėdami naudoti šį režimą, UPD atsisiųskite internetu. Žiūrėkite
●
www.hp.com/go/upd.
223 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemaiLTWW
Page 35
Spausdinimo nustatymų pirmumas
Spausdinimo nustatymų pakeitimams prioritetai suteikiami pagal tai, kur atlikti pakeitimai:
PASTABA:komandų ir dialogo langų pavadinimai gali skirtis atsižvelgiant į programą.
ar panašią komandą programos, kuria dirbate, meniu File (failas) ir atidarykite šį dialogo langą.Čia pakeisti nustatymai turi aukštesnį prioritetą nei bet kur kitur pakeisti nustatymai.
sąranka) ar panašią komandą programos, kuria dirbate, meniu File (failas) ir atidarykite šį
dialogo langą. Nustatymai, pakeisti dialogo lange Print (spausdinti) turi žemesnį prioritetą ir
negali nepaisyti pakeitimų, atliktų dialogo lange Page Setup (puslapio sąranka).
Spustelėkite Properties (savybės) dialogo lange Print (spausdinti), jei norite atidaryti
spausdintuvo tvarkyklę. Nustatymai, pakeisti dialogo lange Printer Properties (spausdintuvo
savybės) turi žemesnį prioritetą nei nustatymai bet kur kitur spausdinimo programinėje įrangoje.
minimalus tvarkyklių ir programinės įrangos rinkinys. Šį diegimo tipą rekomenduojama naudoti
tinklo įrangai.
●Full Installation (visiškas diegimas). Įdiegiamas visas tvarkyklių ir programinės įrangos rinkinys,
įskaitant būsenos, įspėjimo ir trikčių šalinimo priemones. Šį diegimo tipą rekomenduojamanaudoti tiesiogiai prijungtai įrangai.
Custom Installation (pasirinktinis diegimas). Naudodami šią parinktį pasirinkite, kurias
●
tvarkykles norėsite įdiegti ir ar įdiegti vidinius šriftus. Šį diegimo tipą rekomenduojama naudoti
pažangiems vartotojams ir sistemos administratoriams.
LTWWPrograminės įrangos diegimo tipai „Windows“ sistemoje25
Page 38
„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas
1.Spustelėkite Start (pradėti) ir All Programs (visos programos).
2.Spustelėkite HP, tada spustelėkite spausdintuvo pavadinimą.
3.Norėdami pašalinti, spustelėkite šią parinkti, tada vadovaudamiesi ekrane pateikiamais
nurodymais pašalinkite programinę įrangą.
263 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemaiLTWW
Page 39
Palaikomos „Windows“ paslaugų programos
„HP ToolboxFX“
„HP ToolboxFX“ yra programa, kurią galite naudoti tokioms užduotims:
Tikrinti gaminio būseną
●
Tikrinti eksploatacinių medžiagų būseną bei užsakyti eksploatacines medžiagas internetu
●
Nustatyti įspėjimus
●
Nustatyti el. pašto pranešimus apie tam tikro produkto ir eksploatacinių medžiagų pasikeitimus
●
Peržiūrėti ir keisti gaminio nustatymus
●
Peržiūrėti gaminio dokumentaciją
●
Gauti prieigą prie trikčių šalinimo ir techninės priežiūros įrankių
●
Galite peržiūrėti „HP ToolboxFX“, kai gaminys tiesiogiai prijungtas prie jūsų kompiuterio arba kai jis
prijungtas prie tinklo. Kad naudotumėte „HP ToolboxFX“, įdiekite rekomenduojamą programinęįrangą.
LTWWPalaikomos „Windows“ paslaugų programos27
Page 40
„Windows“ palaikomos tinklo paslaugų programos
„HP Web Jetadmin“
„HP Web Jetadmin“ yra naršyklės pagrindu veikianti valdymo priemonė su „HP Jetdirect“ sujungtiems
spausdintuvams jūsų vidiniame tinkle, ir ją įdiegti reikia tik tinklo administratoriaus kompiuteryje.
Jei norite atsisiųsti naujausią „HP Web Jetadmin“ versiją ir naujausią palaikomų serverių sistemų
sąrašą, apsilankykite adresu
Įdiegus serveryje, „Windows“ klientinė programa gali pasiekti „HP Web Jetadmin“ naudodama
palaikomą interneto naršyklę (pvz., „Microsoft® Internet Explorer“ 4.x ar „Netscape Navigator“ 4.x ar
naujesnę versiją) pasiekdama „HP Web Jetadmin“ serverį.
Integruotas interneto serveris
Įrenginyje yra integruotas interneto serveris, pateikiantis prieigą prie informacijos apie įrenginio ir
tinklo veiklą. Informacija pateikiama interneto naršyklėje, pvz., „Microsoft Internet Explorer“,
„Netscape Navigator“, „Apple Safari“ arba „Firefox“.
Integruotas interneto serveris yra įrenginyje. Jis neįkeliamas į tinklo serverį.
Integruotas interneto serveris pateikia sąsają su įrenginiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie
tinklo prijungtą kompiuterį ir standartinę interneto naršyklę. Neįdiegiama ir nekonfigūruojama jokia
speciali programinė įranga, tačiau jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite
pasiekti integruotą interneto serverį, įveskite įrenginio IP adresą naršyklės adreso eilutėje. (Jei norite
sužinoti IP adresą, išspausdinkite konfigūravimo puslapį. Prireikus daugiau informacijos apie
konfigūravimo puslapio spausdinimą, žr.
Išsamesnės informacijos apie integruoto interneto serverio funkcijas ir galimybes žr.
serveris“ 80 puslapyje .
„Įterptinis Web
283 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemaiLTWW
Page 41
Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms
OSPrograminė įranga
UNIXNorėdami atsisiųsti „HP UNIX“ pavyzdinius scenarijus atlikite šiuos veiksmus.
1.Eikite į
2.Įveskite gaminio pavadinimą į gaminio pavadinimo laukelį.
3.Operacinių sistemų sąraše spustelėkite UNIX.
4.Atsisiųskite atitinkamą failą arba failus.
„Linux“Jei norite informacijos, apsilankykite
www.hp.com ir spustelėkite Software & Driver Download.
www.hp.com/go/linuxprinting.
LTWWPrograminė įranga kitoms operacinėms sistemoms29
Page 42
303 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemaiLTWW
Page 43
4Naudokite su „Macintosh“
●Programinė įranga „Macintosh“ sistemai
Funkcijas naudokite „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklėje.
●
LTWW31
Page 44
Programinė įranga „Macintosh“ sistemai
„Macintosh“ palaikomos operacinės sistemos
Gaminys palaiko šias „Macintosh“ operacines sistemas:
„Mac OS X“ V10.3, V10.4, V10.5 ir vėlesnės versijos
●
PASTABA:„Mac OS X“ V10.4 ir vėlesnės versijos palaiko PPC ir „Intel® Core™“ procesorių „Mac“
kompiuteriai.
„Macintosh“ palaikomos spausdintuvo tvarkyklės
HP diegimo priemonė pateikia „PostScript“® spausdintuvo aprašo (PPD) failus, spausdintuvo dialogo
langų papildymus (PDE) ir HP pagalbinę spausdintuvo priemonę naudojimui su „Macintosh“
kompiuteriais.
PPD, kartu su „Apple PostScript“ spausdintuvo tvarkyklėmis, leidžia pasiekti įrenginio funkcijas.
Naudokite „Apple PostScript“ spausdintuvo tvarkyklę, gautą kartu su kompiuteriu.
(puslapio nustatymas) ar panašią komandą naudojamos programos meniu File (failas), kad
atidarytumėte šį dialogo langą. Čia pakeisti nustatymai gali panaikinti bet kur kitur pakeistus
nustatymus.
●Print dialog box (spausdinimo dialogo langas): Norėdami atidaryti šį dialogo langą, spustelėkite
Print (spausdinti), Print Setup (puslapio sąranka) ar kitą panašią komandą programos, kurioje
dirbate, meniu File (failas). Nustatymų pakeitimų, atliktų dialogo lange Print (spausdinti),
prioritetas yra žemesnis, jie nepanaikina pakeitimų, atliktų dialogo lange Page Setup (puslapio
sąranka).
●Printer control panel settings (Spausdintuvo valdymo pulto nustatymai): Nustatymų pakeitimų,
atliktų sp
ausdintuvo valdymo pulte, prioritetas yra žemesnis nei kitur atliktų p
akeitimų.
324 skyrius Naudokite su „Macintosh“LTWW
Page 45
Spausdintuvo tvarkyklės nustatymų keitimas „Macintosh“ sistemoje
Keisti visų spausdinimo užduočių
nustatymus, kol programinėsįrangos programos uždarytos
1.Meniu File (failas) spustelėkite
Print (spausdinti).
2.Keiskite norimus nustatymus
įvairiuose meniu.
Keist visų spausdinimo užduočių
numatytuosius nustatymus
1.Meniu File (failas) spustelėkite
Print (spausdinti).
2.Keiskite norimus nustatymus
įvairiuose meniu.
3.Meniu Presets (išankstiniai
nustatymai) spustelėkite Save as
(išsaugoti kaip) ir įveskite
išankstinio nustatymo pavadinimą.
Šie nustatymai išsaugomi meniu
Presets (iš anksto nustatytos
reikšmės). Jei norite naudoti naujus
nustatymus, turite pasirinkti išsaugotą iš
anksto nustatytą reikšmę kas kartą
atidarę programą ir spausdindami.
Keisti gaminio konfigūravimo
nustatymus
Mac OS X V10.3 arba Mac OS X V10.4
1.Meniu „Apple“ spustelėkite
System Preferences (sistemos
parinktys) ir tada Print & Fax
(spausdinti ir siųsti faksu).
2.Spustelėkite Printer Setup
(spausdintuvo sąranka).
3.Spustelėkite meniu I
Options (įdiegiamos parinktys).
Mac OS X V10.5
1.Meniu „Apple“ spustelėkite
System Preferences (sistemos
parinktys) ir tada Print & Fax
(spausdinti ir siųsti faksu).
2.Spustelėkite Options & Supplies
(parinktys ir medžiagos).
3.Spustelėkite meniu Driver
(tvarkyklė).
nstallable
Palaikomos „Macintosh“ paslaugų programos
Integruotas interneto serveris
Įrenginyje yra integruotas interneto serveris, pateikiantis prieigą prie informacijos apie įrenginio ir
tinklo veiklą. Informacija pateikiama interneto naršyklėje, pvz., „Microsoft Internet Explorer“,
„Netscape Navigator“, „Apple Safari“ arba „Firefox“.
Integruotas interneto serveris yra įrenginyje. Jis neįkeliamas į tinklo serverį.
Integruotas interneto serveris pateikia sąsają su įrenginiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie
tinklo prijungtą kompiuterį ir standartinę interneto naršyklę. Neįdiegiama ir nekonfigūruojama jokia
speciali programinė įranga, tačiau jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite
pasiekti integruotą interneto serverį, įveskite įrenginio IP adresą naršyklės adreso eilutėje. (Jei norite
sužinoti IP adresą, išspausdinkite konfigūravimo puslapį. Prireikus daugiau informacijos apie
konfigūravimo puslapio spausdinimą, žr.
Išsamesnės informacijos apie integruoto interneto serverio funkcijas ir galimybes žr.
Spausdintuve yra didelės spartos USB 2.0 prievadas. USB kabelis gali būti daugiausia 2 metrų (6
pėdų) ilgio.
Prijunkite USB kabelį
Įkiškite USB kabelį į spausdintuvą. Prijunkite kitą USB kabelio galą prie kompiuterio.
1B tipo USB prievadas
2B tipo USB jungtis
405 skyrius RyšysLTWW
Page 53
Tinklo konfigūracija
Gali reikėti konfigūruoti tam tikrus tinklo parametrus spausdintuve. Šiuos parametrus galite
konfigūruoti iš derinimo pulto, įterptinio web serverio arba, daugelyje tinklų, iš „HP Web Jetadmin“
programos.
Palaikomi tinklo protokolai
Gaminys palaiko TCP/IP tinklo protokolą. Tai yra plačiausiai naudojamas ir priimtas tinklo protokolas.
Daugelis tinklo paslaugų naudoja šį protokolą. Šis gaminys taip pat naudoja IPv4 ir IPv6. Toliau
esančioje lentelėje pateiktas gaminio naudojamų tinklo paslaugų/protokolų sąrašas.
5-1 Lentelė Spausdinimas
Paslaugos pavadinimasAprašymas
„port9100“ (tiesioginis režimas)Prie numatytojo TCP/IP spausdinimo prievado, esančio
„Line printer daemon“ (LPD)LPD teikia linijos spausdintuvo kaupimo paslaugas TCP/IP
„WS Print“ (WS spausdinimas)Naudokitės „Microsoft Web Services for Devices“ (WSD)
„HP Jetdirect“ spausdinimo serveryje, galima prieiti tokia
programine įranga, kaip „HP Standard Port“
Įrenginio aptikimo protokolas, naudojamas norint padėti
surasti ir konfigūruoti tinklo įrenginius. Pirmiausiai
naudojamas „Apple Macintosh“ programinės įrangos
programose.
serveryje.
LLMNR (TCP/IP v6)Nurodo, ar per IPv6 atsakoma į ryšio vietinius daugiaadresio
NetBIOS per TCP/IPSuteikiamas ryšys tarp taikomųjų programų atskiruose
„DNS Client“DNS domeno pavadinimas, kuris nurodo „HP Jetdirect“
pavadinimo raiškos (LLMNR).
vietinio tinklo kompiuteriuose. Dėl to, kad programinė sąsaja
yra paleidžiama per TCP/IP (NBT), kiekvienas tinklo
kompiuteris turi ir NetBIOS pavadinimą, ir IP adresą, svarbų
pagrindinio kompiuterio pavadinimui (nors abu pavadinimai
gali ir nesutapti).
spausdinimo serverį (pvz., support.hp.com).
LTWWTinklo konfigūracija41
Page 54
5-3 Lentelė Pranešimų siuntimas ir tvarkymas
Paslaugos pavadinimasAprašymas
HTTP (hiperteksto perdavimo protokolas)Leidžia interneto naršyklėms jungtis prie integruoto interneto
EWS (integruotasis interneto serveris)Leidžia vartotojui tvarkyti gaminį, naudojant interneto
SNMP (paprastas tinklo tvarkymo protokolas)Naudoja gaminio tvarkymo tinklo programos. SNMP V3 ir
Web Jetadmin (WJA)Valdymo taikomoji programa, kuri suteikia reguliuojamą
EPC„HP Easy Printer Care Software 2.0“ (EPC 2.0) suteikia
serverio.
naršyklę.
standartinės MIB-II (valdymo informacijos bazė) objektai yra
palaikomi.
prieigą prie „HP Jetdirect“ ir spausdintuvo funkcijas.
HP Web Jetadmin tipo funkcijas nedidelėms ir mažoms
įmonėms su iki 15 „HP LaserJet“ spausdintuvų. EPC 2.0
suteikia nereikalaujančią pastangų lazerinio spausdintuvo
priežiūrą ir jūsų spausdinamų objektų apsaugą, taip pat
paprastą, sujungtą eksploatacinių medžiagų papildymą.
5-4 Lentelė IP adresavimas
Paslaugos pavadinimasAprašymas
DHCP (dinaminis pagrindinio kompiuterio konfigūravimo
protokolas)
Skirtas automatiškai priskirti IP adresą. DHCP serveris
gaminiui suteikia IP adresą. Paprastai nereikia vartotojo
intervencijos, kad gaminys iš DHCP serverio gautų IP
adresą.
BOOTP („bootstrap“ protokolas)Skirtas automatiškai priskirti IP adresą. BOOTP serveris
Automatinis IPSkirtas automatiškai priskirti IP adresą. Jei nėra nei DHCP
Rankinis IPRankiniu būdu sukonfigūruokite IP adresą spausdinimo
RARPGalite sukonfigūruoti spausdintuvo serverį, kad galėtumėte
ARP/PINGGalite sukonfigūruoti „HP Jetdirect“ spausdinimo serverį su
gaminiui suteikia IP adresą. Reikia, kad administratorius
įvestų gaminio MAC techninės įrangos adresą BOOTP
serveryje, norint, kad iš to serverio gaminiui būtų suteiktas IP
adresas.
serverio, nei BOOTP serverio, ši paslauga gaminiui leidžia
generuoti unikalų IP adresą.
serveryje, naudodami spausdintuvo derinimo pultą arba
įterptinį Web serverį.
IP adresą, kad sukurtumėte „Telnet“ ryšį iš savo sistemos į
„HP Jetdirect“ spausdinimo serverį. Sukonfigūravus
spausdinimo serveris išsaugo konfigūraciją jam išsijungus ir
vėl įsijungus.
i
RARP „UNIX“ ir „Linux“ sistemose. Naudokite RARP
naudot
tam, kad atsakytumėte į spausdinimo serverio RARP
užklausą ir pateiktumėte spausdinimo serveriui IP adresą.
RARP metodu galima sukonfigūruoti tik IP adresą.
IP adresu, naudodami palaikomos sistemos arp komandą.
Darbo stotis, iš kurios buvo atlikta konfigūracija, turi būti
tame pačiame tinklo segmente, kaip ir „HP Jetdirect“
spausdinimo serveris.
425 skyrius RyšysLTWW
Page 55
Gaminio diegimas tinkle
Esant šiai konfigūracijai, gaminys tiesiogiai prijungiamas prie tinklo ir gali būti sukonfigūruotas taip,
kad leistų visiems tinklo kompiuteriams spausdinti tiesiogiai iš gaminio.
PASTABA:Šis režimas yra rekomenduojama gaminio tinklo konfigūracija.
1.Prieš įjungdami gaminį, gaminį tiesiogiai prijunkite prie tinklo, prijungdami tinklo kabelį prie
gaminio tinklo prievado.
2.Įjunkite spausdintuvą, palaukite 2 minutes ir tada, naudodamiesi derinimo pultu, išspausdinkite
konfigūracijos puslapį.
PASTABA:Įsitikinkite, kad IP adresas yra pateiktas konfigūracijos puslapyje, prieš pereidami
prie kito veiksmo. Jei IP adreso nėra, iš naujo išspausdinkite konfigūracijos puslapį.
3.Į kompiuterįįdėkite gaminio kompaktinį diską. Jei nepasileidžia programinės įrangos diegimo
programa, naršydami kompaktinį diską suraskite failą setup.exe ir jį du kartus spustelėkite.
4.Vykdykite diegimo programos instrukcijas.
PASTABA:Kai diegimo programa paprašys tinklo adreso, pateikite konfigūracijos puslapyje,
kurį išspausdinote prieš paleisdami diegimo programą, esantį IP adresą, arba gaminio ieškokite
tinkle.
5.Leiskite baigti diegimo procesą.
Tinklo įrenginio konfigūravimas
Tinklo nustatymų peržiūrėjimas ar keitimas
Galite naudoti įterptinį web serverį norėdami peržiūrėti arba keisti IP konfigūracijos nustatymus.
1.Išspausdinkite konfigūracijos puslapį ir raskite IP adresą.
●Jei naudojate IPv4, IP adresą sudaro tik skaičiai. Jo formatas toks:
xxx.xxx.xxx.xxx
●Jei naudojate IPv6, IP adresą sudaro šešioliktainė simbolių ir skaičių kombinacija. Jo
formatas toks:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Įveskite IP adresą interneto naršyklės adreso eilutėje ir atidarykite įterptinį web serverį.
3.Spustelėję skirtuką „Networking“ (tinklo parametrai) ir gausite tinklo informaciją. Jei reikia,
galite keisti nustatymus.
Nustatykite arba pakeiskite tinklo slaptažodį
Naudodamiesi įterptiniu web serveriu nustatykite naują tinklo slaptažodį arba pakeiskite esamą.
1.Atidarykite integruotąjį tinklo serverį ir spustelėkite Tinklinio sujungimo skirtuką.
2.Kairiajame skydelyje spustelėkite Įgaliojimas.
PASTABA:Jei esate nustatę slaptažodį, turėsite jį įvesti. Įveskite slaptažodį ir tada
spustelėkite mygtuką „Apply“ (taikyti) .
LTWWTinklo konfigūracija43
Page 56
3.Slaptažodis ir Patvirtinkite slaptažodį langeliuose įveskite naują slaptažodį.
4.Norėdami išsaugoti slaptažodį, spustelėkite lango apačioje esantį mygtuką „Apply“ (taikyti) .
IP adresas
Gaminio IP adresą galima nustatyti rankiniu būdu arba sukonfigūruoti automatiškai, naudojant DHCP,
„BootP“ arba „AutoIP“.
Automatinis konfigūravimas
1.Valdymo pulte paspauskite Gerai.
2.Rodyklių klavišais pasirinkite „Network config.“ (tinklo konfig.) ir paspauskite Gerai.
3.Norėdami pasirinkti BOOTP ar DHCP, naudokite rodyklių mygtukus ir paspauskite Gerai.
4.Rodyklių klavišais pasirinkite „Yes“ (taip) ir paspauskite Gerai.
Gali užtrukti kelias minutes iki tada, kai galėsite naudoti automatinį IP adresą.
5.Norėdami išeiti iš „Network config.“ (tinklo konfig.) meniu, naudokite mygtukus Back (Atgal)
arba Cancel (Atšaukti).
PASTABA:Konkrečius automatinius IP režimus (pvz., BOOTP, DHCP, arba AutoIP)galima pakeisti
tik naudojant integruotąjį tinklo serverį arba „HP ToolboxFX“. Jei AutoIP yra išjungtas, bus
automatiškai įjungtas HP standartinis IP (192.0.0.192).
Konfigūravimas rankiniu būdu
1.Valdymo pulte paspauskite Gerai.
2.Rodyklių klavišais pasirinkite „Network config.“ (tinklo konfig.) ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių klavišais pasirinkite CFG TCP/IP ir paspauskite Gerai.
4.Norėdami pasirinkti BOOTP, naudokite rodyklių mygtukus, įsitikinkite, kad reikšmė yra „No“ (ne)
ir paspauskite Gerai.
5.Norėdami pasirinkti DHCP, naudokite rodyklių mygtukus, įsitikinkite, kad reikšmė yra „No“ (ne)
ir paspauskite Gerai.
6.Norėdami pasirinkti IP BYTE 1, naudokite rodyklių mygtukus ir paspauskite Gerai.
7.Norėdami pakeisti IP BYTE 1 reikšmę, naudokite rodyklių mygtukus ir paspauskite Gerai.
8.Atlikdami tą patį su IP BYTE 2, IP BYTE 3, ir IP BYTE 4, pakartokite 6 ir 7 žingsnius. Pasirinkę
potinklio šabloną (SM BYTE 1, SM BYTE 2, SM BYTE 3, SM BYTE 4)
BYTE 1, GW BYTE 2, GW BYTE 3, GW BYTE 4), taip pat pakartokite 6 ir 7 žingsnius.
9.Norėdami išeiti iš „Network config.“ (tinklo konfig.) meniu, naudokite mygtukus Back (Atgal)
arba Cancel (Atšaukti).
IPv4 ir IPv6 nustatymai
ir
standartinį šliuzą (GW
IPv4 ir IPv6 protokolus galima konfigūruoti rankiniu būdu. IPv4 protokolą galima nustatyti naudojant
„HP ToolboxFX“ arba gaminio derinimo pultą. IPv6 protokolą galima nustatyti naudojant gaminio
derinimo pultą arba integruotąjį tinklo serverį.
445 skyrius RyšysLTWW
Page 57
Ryšio spartos nustatymas
PASTABA:Neteisingi ryšio spartos nustatymo pakeitimai gali neleisti gaminiui susijungti ryšiu su
kitais tinklo įrenginiais. Dažniausiai, gaminyje turi būti įjungtas automatinis režimas. Dėl pakeitimų
gaminyje gali išsijungti ir įsijungti maitinimas. Pakeitimus galima atlikti tik kai gaminys neatlieka
operacijos.
1.Valdymo pulte paspauskite Gerai.
2.Rodyklių klavišais pasirinkite „Network config.“ (tinklo konfig.) ir paspauskite Gerai.
3.Rodyklių mygtukais pasirinkite CFG LINK ir paspauskite Gerai.
4.Rodyklių mygtukais pasirinkite LINK ir paspauskite Gerai.
5.Rodyklių mygtukais pasirinkite vieną tokių nustatymų.
AUTO
●
„10T HALF“ (pusę 10T)
●
„10T FULL“ (visa 10T)
●
„100TX HALF“ (pusę 100TX)
●
„100TX FULL“ (visa 100TX)
●
„100TX AUTO“ (auto 100TX)
●
„1000TX FULL“ (visa 1000TX)
●
PASTABA:Nustatymas turi atitikti tinklo gaminį, prie kurio jungiatės (tinklo koncentratorių,
komutatorių, tinklo sąsają, maršrutizatorių arba kompiuterį).
LTWWTinklo konfigūracija45
Page 58
465 skyrius RyšysLTWW
Page 59
6Popierius ir spausdinimo laikmenos
●Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai
●
Nestandartiniai popieriaus dydžiai
●
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų tipai
●
Dėklų ir skyrių talpa
●
Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai
●
Dėjimas į dėklus
●
Dėklų konfigūravimas
●
Popieriaus išvesties parinkčių naudojimas
●
LTWW47
Page 60
Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą
Šis produktas palaiko įvairų popierių ir kitą spausdinimo medžiagą, kaip nurodyta šio vartotojo vadovo
reikalavimuose. Naudodami popierių ar spausdinimo medžiagą, kuri neatitinka reikalavimų, galite
susidurti su toliau išvardytomis problemomis:
Siekdami geriausių rezultatų, naudokite tik firminį HP popierių ir spausdinimo medžiagas, skirtas
lazeriniams ar universaliems spausdintuvams. Nenaudokite rašaliniams spausdintuvams skirto
popieriaus ir spausdinimo medžiagų. „Hewlett-Packard“ negali rekomenduoti naudoti kitokių rūšių
spausdinimo medžiagų, nes HP negali kontroliuoti jų kokybės.
Popierius gali atitikti visus šiame vartotojo vadove aprašytus reikalavimus, bet spausdinimo rezultatas
gali jūsų netenkinti. Taip gali atsitikti dėl netinkamo naudojimo, netinkamos temperatūros ir/ar
drėgmės arba dėl kitų dalykų, kuriems „Hewlett-Packard“ neturi įtakos.
ĮSPĖJIMAS:Jei naudosite „Hewlett-Packard“ reikalavimų neatitinkantį popierių ar spausdinimo
medžiagą, galite sugadinti spausdintuvą ir jį teks remontuoti. Tokių remonto atvejų neapima „HewlettPackard“ garantija ar kitos sutartys dėl remonto.
486 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
Page 61
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai
Šiame gaminyje palaikomi įvairūs popieriaus formatai, jis pritaikytas įvairioms laikmenoms.
PASTABA:Siekdami geriausių rezultatų, prieš spausdindami rinkitės tinkamo formato ir tipo
popierių spausdintuvo tvarkyklėje.
6-1 Lentelė Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai
Formatas ir matmenys1 dėklas2 dėklasPasirenkamas 500
506 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
Page 63
Nestandartiniai popieriaus dydžiai
Šis produktas palaiko daugybę nestandartinių popieriaus dydžių. Palaikomi nestandartiniai dydžiai yra
tokie dydžiai, kurie atitinka produkto reikalavimų nurodytą minimalų ir maksimalų dydį, bet nėra
pateikti palaikomų popierių dydžių lentelėje. Naudodami palaikomą nestandartinį dydį, spausdinimo
tvarkyklėje nurodykite nestanartinį dydį ir įdėkite popierių į dėklą, kuris palaiko nestandartinius
dydžius.
LTWWNestandartiniai popieriaus dydžiai51
Page 64
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų tipai
Visą sąrašą konkrečių firminių HP popieriaus tipų, palaikomų šiame spausdintuve, žr. www.hp.com/
support/ljp2050series.
Popieriaus tipas (derinimo
pultas)
„PLAIN“ (paprastas) 75–95 G„Plain“ (paprastas)
„LIGHT“ (LENGVAS) 60-74 G„Light“ (lengvas) 60-74 G
„MID-WEIGHT“ (VIDUT.
SVORIO)
„HEAVY“ (SUNKUS) 111–130G„Heavy“ (sunkus) 111–130 G
526 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
Page 65
Dėklų ir skyrių talpa
Dėklas arba skyriusPopieriaus tipasSpecifikacijosKiekis
1 dėklasPopieriusDiapazonas:
2
surišta – 200 g/m
60 g/m
surišta
Vokai
Mažiau nei 60 g/m
2
g/m
surišta
EtiketėsMaks. 0,23 mm storioMaksimalus šūsnies aukštis: 5
SkaidrėsMin. 0,13 mm storioMaksimalus šūsnies aukštis: 5
2 dėklasPopieriusDiapazonas:
2
surišta – 135 g/m
60 g/m
surišta
SkaidrėsMin. 0,13 mm storioMaksimalus šūsnies aukštis: 26
Pasirinktinas 500 lapų 3 dėklasPopieriusDiapazonas:
2
surišta – 135 g/m
60 g/m
surišta
SkaidrėsMin. 0,13 mm storioMaksimalus šūsnies aukštis: 54
Standartinis viršutinis skyriusPopierius
2
2
surišta – 90
2
2
Maksimalus šūsnies aukštis: 5
mm
Atitinka 50 lapų 75 g/m2 surišta
Iki 10 vokų
mm
mm
Atitinka 250 lapų 75 g/m
2
surišta
Maksimalus A6 popieriaus
šūsnies aukštis: 15 mm (0,59
col.)
mm
Atitinka 500 lakštų, 75 g/m
2
surišta
Maksimalus A6 popieriaus
šūsnies aukštis: 40 mm (1,6
col.)
mm
2
Iki 125 lakštų, 75 g/m
surišta
LTWWDėklų ir skyrių talpa53
Page 66
Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos
reikalavimai
Šis produktas palaiko spausdinimą ant specialios medžiagos. Laikykitės šių reikalavimų, jei norite
pasiekti patenkinamų rezultatų. Jei norite gauti geriausius spausdinimo rezultatus, naudodami
specialų popierių ar spausdinimo medžiagą įsitikinkite, kad spausdinimo tvarkyklėje nustatėte tipą ir
dydį.
ĮSPĖJIMAS:„HP LaserJet“ spausdintuvai naudoja kaitintuvus, skirtus popieriuje sulieti sausas dažų
daleles tam, kad būtų gaunami labai tikslūs taškai. HP lazerinis popierius sukurtas atlaikyti ypač didelį
karštį. Jei naudosite rašaliniam spausdintuvui skirtą popierių, kuris netinka šiai technologijai, galite
sugadinti savo spausdintuvą.
Medžiagos tipasLeidžiamaDraudžiama
Vokai●Laikykite vokus vertikalioje
Etiketės●Naudokite tik etiketes, turinčias
Skaidrės●Naudokite tik tokias skaidres,
Firminiai blankai ir išankstinės formos●Naudokite tik tokius firminius
Storas popierius
padėtyje.
Naudokite tokius vokus, kurių siūlė
●
tęsiasi nuo vieno kampo iki kito.
●Naudokite vokus su nuplėšiama
lipniąja juostele, kuri yra patvirtinta
naudoti lazeriniams
spausdintuvams.
uždengtą pagrindą tarp jų.
●Naudokite tik lygias etiketes.
Naudokite tik visus etikečių lapus.
●
kurios yra patvirtintos naudoti
lazeriniams spausdintuvams.
●Padėkite skaidres ant lygaus
paviršiaus išėmę jas iš produkto.
blankus ir formas, kurie yra
patvirtinti naudoti lazeriniams
spausdintuvams.
Naudokite tik tokį storą popierių,
●
kuris yra patvirtintas naudoti
lazeriniams spausdintuvams ir
atitinka šio produkto svorio
specifikacijas.
●Nenaudokite vokų, kurie yra
susiraukšlėję, suraižyti, sulipę ar
kitaip pažeisti.
●Nenaudokite vokų su sąsagomis,
spaustukais, langeliais ar įdėklais.
Nenaudokite savaime prilimpančių
●
lipniųjų ar kitų sintetinių medžiagų.
●Nenaudokite susiglamžiusių, su
oro pūslelėmis ar kitaip pažeistų
etikečių.
●Nespausdink
lapo.
●Nenaudokite skaidrios
spausdinimo medžiagos, kuri nėra
patvirtinta naudoti lazeriniams
spausdintuvams.
●Nenaudokite turinčių didelius
įspaudus ar žvilgančių firminių
blankų.
Nenaudokite popieriaus, kuris yra
●
sunkesnis, nei rekomenduojama
šio produkto spausdinimo
medžiagos specifikacijoje, jei tai
nėra HP popierius, kuris
patvirtintas naudoti šiam produktui.
ite tik dalies etiketės
Blizgus ar specialia danga padengtas
popierius
●Naudokite tik tokį blizgų ar
specialia danga padengtą
popierių, kuris yra patvirtintas
naudoti lazeriniams
spausdintuvams.
●Nenaudokite blizgaus ar specialia
danga padengto popieriaus, kuris
yra skirtas naudoti rašaliniams
spausdintuvams.
546 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
Page 67
Dėjimas į dėklus
Popieriaus padėtis dedant į dėklus
Jei naudojate popierių, kurį reikia dėti tam tikra kryptimi, dėkite jį pagal informaciją, pateiktą tolesnėje
lentelėje.
1 dėklas yra spausdintuvo priekyje. Prieš tikrindamas kitus dėklus, spausdintuvas spausdindamas
naudos 1 dėklą.
Spausdinimo medžiagos kreiptuvai užtikrina, kad spausdinimo medžiaga būtų tinkamai ir tiesiai
tiekiama į spausdintuvą (padeda išvengti įžambių atspaudų). Dėdami spausdinimo medžiagą,
nustatykite spausdinimo medžiagos kreiptuvus taip, kad jie atitiktų naudojamos spausdinimo
medžiagos plotį.
LTWWDėjimas į dėklus55
Page 68
2 dėklas ir pasirinktinas 3 dėklas
Spausdinimo medžiagos kreiptuvai užtikrina, kad spausdinimo medžiaga būtų tinkamai ir tiesiai
paduodama į spausdintuvą. 2 dėkle yra šoninis ir galinis spausdinimo medžiagos kreiptuvai. Dėdami
spausdinimo medžiagą, nustatykite spausdinimo medžiagos kreiptuvus taip, kad jie atitiktų
naudojamos medžiagos ilgį ir plotį.
PASTABA:Prieš dėdami naują spausdinimo medžiagą, visada išimkite įvedimo dėkle likusią
medžiagą ir ištiesinkite dedamos medžiagos šūsnies kraštus. Tai padeda išvengti kelių medžiagos
lapų įtraukimo į spausdintuvą vienu metu ir sumažinti medžiagos įstrigimo tikimybę.
A6 dydžio popieriaus dėjimas
Kai dedate A6 dydžio popierių, reguliuokite ilgį pastumdami į priekį tik galinį spausdinimo medžiagos
kreiptuvą.
566 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
Page 69
Rankinis popieriaus įvedimas
Spausdindami ant įvairios spausdinimo medžiagos galite naudoti rankinį įdėjimą. Galite rinktis rankinį
įdėjimą, kai vienu metu spausdinate ant kelių spausdinimo medžiagų, pvz., spausdinate ant voko,
tada ant laiško, vėl ant voko ir t.t. Dėkite vokus į 1 dėklą, o firminį blanką į 2 dėklą.
Jei norite spausdinti naudodami rankinio įdėjimo būdą, atidarykite spausdintuvo „Properties“
(savybės) arba „Printer Setup“ (spausdintuvo nustatymas) ir pasirinkite Manual Feed (tray 1)
(rankinis įdėjimas (1 dėklas)) iš automatinio sąrašo Source Tray (įvesties dėklas). Po to, kai įjungėte
rankinį įdėjimą, norėdami spausdinti paspauskite mygtuką Gerai .
LTWWDėjimas į dėklus57
Page 70
Dėklų konfigūravimas
1.Paspauskite Gerai.
2.Spausdami rodyklę žemyn
paspauskite Gerai.
3.Spausdami rodyklę žemyn
Gerai.
4.Spausdami rodyklę žemyn
5.Spausdami rodyklę žemyn
(popieriaus formatas) ir tada paspauskite Gerai.
6.Spausdami rodyklę žemyn
7.Norėdami išsaugoti nustatymus, spauskite Gerai .
pasirinkite „System setup“ (sistemos nustatymas) ir
pasirinkite „Paper setup“ (popieriaus sąranka) ir paspauskite
pasirinkite norimą dėklą ir tada spauskite Gerai.
pasirinkite „Paper type“ (popieriaus tipas) arba „Paper size“
pasirinkite dydį arba tipą.
586 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
Page 71
Popieriaus išvesties parinkčių naudojimas
Spausdintuve yra dvi išvedimo vietos: viršutinis (standartinis) išvedimo skyrius ir tiesaus traukimo
popieriaus kelias (galinis išvedimas).
Spausdinimas į viršutinį (standartinį) išvedimo skyrių
Viršutiniame išvedimo skyriuje popierius kaupiamas spausdinimo puse žemyn eilės tvarka. Viršutinį
išvedimo skyrių reiktų naudoti daugeliui spausdinimo darbų, įskaitant skaidres. Norėdami naudoti
viršutinį išvedimo skyrių, įsitikinkite, kad galinis išvedimas (tiesaus traukimo popieriaus kelias) yra
uždarytas. Norėdami išvengti strigčių, neatidarykite arba neuždarykite galinio išvedimo spausdinimo
metu.
Spausdinimas į tiesaus traukimo popieriaus kelią (galinis išvedimas)
Spausdintuvas visada naudoja tiesaus traukimo popieriaus kelią, jei jis atidarytas. Popierius bus
spausdinimo puse aukštyn, su paskutiniuoju puslapiu ant viršaus (atvirkščia tvarka).
Spausdinant iš 1 dėklo į galinį išvedimą kelias yra pats tiesiausias. Atidarius tiesaus traukimo
popieriaus kelią galima pagerinti darbą su šiais popieriaus tipais:
Vokų
●
Etikečių
●
●Mažo nestandartinio formato popieriaus
●Atvirukų
●
Sunkesnio nei 120 g/m
Norėdami atidaryti tiesaus traukimo popieriaus kelią, suimkite už galinių durelių viršuje esančios
rankenėlės ir traukite dureles žemyn.
PASTABA:Įsitikinkite, kad atidarėte tiesaus traukimo popieriaus kelią, o ne strigčių atlaisvinimo
dureles.
2
(32 lb) popieriaus
LTWWPopieriaus išvesties parinkčių naudojimas59
Page 72
606 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
Page 73
7Spausdintuvo funkcijų naudojimas
●„EconoMode“
Tylusis režimas
●
LTWW61
Page 74
„EconoMode“
Šis gaminys turi parinktį „EconoMode“, skirtą dokumentų juodraščiams spausdinti. „EconoMode“
naudojimas gali sumažinti dažomųjų miltelių sunaudojimą ir puslapio spausdinimo kainą. Tačiau
„EconoMode“ naudojimas gali sumažinti spausdinimo kokybę.
HP nerekomenduoja naudoti „EconoMode“ visą laiką. Jei režimas „EconoMode“ yra naudojamas visą
laiką, tikėtina, kad spausdinimo kasetės mechaninės dalys susidėvės dar nesibaigus dažams. Jei
spausdinimo kokybė dėl to blogėja, teks pakeisti spausdinimo kasetę, net jei dažai joje ir nėra
pasibaigę.
Įjunkite arba išjunkite „EconoMode“ šiais būdais:
Įterptiniame Web serveryje (tik tinklo modeliams) atidarykite skirtuką Settings (nustatymai) ir
Šiame gaminyje yra tylusis režimas, sumažinantis spausdinimo metu keliamą triukšmą. Jei tylusis
režimas yra įjungtas, gaminys spausdina lėčiau.
Norėdami įjungti tylųjį režimą, atlikite šiuos veiksmus.
1.Derinimo pulte paspauskite Gerai.
2.Paspaudę rodyklę žemyn
paspauskite Gerai.
3.Paspaudę rodyklę žemyn
4.Paspaudę rodyklę žemyn
pasirinkite „System setup“ (sistemos nustatymas), tada
pasirinkite Tylusis režimas, tada paspauskite Gerai.
pasirinkite „On“ (įjungta), tada paspauskite Gerai.
LTWWTylusis režimas63
Page 76
647 skyrius Spausdintuvo funkcijų naudojimasLTWW
Page 77
8Spausdinimo užduotys
●Spausdinimo darbo atšaukimas
„Windows“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas
●
LTWW65
Page 78
Spausdinimo darbo atšaukimas
Spausdinimo užklausą galite sustabdyti naudodamiesi derinimo pultu arba programine įranga.
Nurodymų, kaip sustabdyti spausdinimo užklausą kompiuteriu, prijungtu prie tinklo, žr. operatyvioje
pagalboje apie specifinę tinklo programinę įrangą.
PASTABA:Gali šiek tiek užtrukti, kol bus panaikintas visas spausdinimas atšaukus spausdinimo
darbą.
Esamo spausdinimo darbo stabdymas iš derinimo pulto
▲Paspauskite atšaukimo mygtuką , esantį derinimo pulte.
Spausdinimo darbo sustabdymas programinėje įrangoje
Išsiuntus spausdinimo darbą, ekrane trumpam atsiranda dialogo langas, suteikiantis galimybę
atšaukti spausdinimo darbą.
Jei naudodamiesi programine įranga į gaminį išsiuntėte kelias užklausas, jos gali būti įtrauktos į
spausdinimo eilę (pvz., „Windows Print Manager“). Specialių instrukcijų, kaip atšaukti spausdinimo
užklausą kompiuteriu, ieškokite programinės įrangos dokumentacijoje.
Jei spausdinimo darbas laukia spausdinimo eilėje arba spausdinimo kaupoje, pašalinkite
spausdinimo darbą iš jų.
1.„Windows XP“ ir „Windows Server 2003“ (naudojant numatytąjį meniu „Start“ (pradėti)
vaizdą): spustelėkite „Start“ (pradėti), „Settings“ (nustatymai) ir „Printers and Faxes“
(spausdintuvai ir faksai).
arba
„Windows 2000“, „Windows XP“ ir „Windows Server 2003“ (naudojant meniu „Classic
Start“ (įprasta pradžia) vaizdą): spustelėkite „Start“ (pradėti), „Settings“ (nustatymai) ir
„Printers“ (spausdintuvai).
arba
„Windows Vista“: spustelėkite „Start“ (pradėti), „Control Panel“ (derinimo pultas) ir tadakategorijoje „Hardware and Sound“ (techninė įranga ir garsas) spustelėkite „P
spausdintuvas).
(
2.Spausdintuvų sąraše sukart spustelėkite šio spausdintuvo pavadinimą ir atidarykite spausdinimo
eilę arba kaupą.
3.Pasirinkite spausdinimo darbą, kurį norite pašalinti, ir paspauskite „Delete“ (šalinti).
rinter“
668 skyrius Spausdinimo užduotysLTWW
Page 79
„Windows“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas
PASTABA: Toliau pateikta informacija skirta „HP PCL 6“ spausdintuvo tvarkyklei.
Pasirinkite spausdintuvą ir paspauskite Properties
(ypatybės) arba Preferences (parinktys).
Gauti bet kokios spausdinimo parinkties žinyno pagalbąSpustelėkite ? simbolį, esantį viršutiniame dešiniajame
Spausdinimo nuorodų naudojimas
Norėdami atlikti šias užduotis, atidarykite spausdintuvo tvarkyklę ir spustelėkite skirtuką Printing
Shortcuts (spausdinimo nuorodos).
PASTABA: Ankstesnėse HP spausdintuvo tvarkyklėse ši funkcija buvo vadinama Quick Sets
(greitieji nustatymai).
KaipAtliktini veiksmai
Naudoti spausdinimo nuorodąPasirinkite vieną nuorodą, tada spustelėkite OK (gerai), kad
Sukurti pasirinktinę spausdinimo nuorodąa) Pasirinkite esamą nuorodą kaip pagrindą. b) Pasirinkite
spausdintuvo tvarkyklės kampe, o tada spausdintuvo
tvarkyklėje spustelėkite bet kurį elementą. Rodomas
iššokantis pranešimas su informacija apie elementą. Arba
spustelėkite Help (žinynas), kad atidarytumėte internetinį
žinyną.
spausdintumėte užduotį su iš anksto apibrėžtais
nustatymais.
naujos nuorodos parinktis. c) Spustelėkite Save As
(išsaugoti kaip), įveskite nuorodos pavadinimą ir spustelėkite
OK (gerai).
Popieriaus ir kokybės parinkčių nustatymas
Norėdami atlikti šias užduotis, atidarykite spausdintuvo tvarkyklę ir spustelėkite skirtuką Paper/
Quality (popierius / kokybė).
KaipAtliktini veiksmai
Pasirinkti popieriaus dydįIšskleidžiamajame sąraše Paper size (popieriaus dydis)
Pasirinkti pasirinktinį popieriaus dydįa) Spustelėkite Custom (pasirinktinis). Atidaromas dialogo
Pasirinkti popieriaus šaltinįIšskleidžiamajame sąraše Paper source (popieriaus šaltinis)
LTWW„Windows“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas67
pasirinkite popieriaus dydį.
langas Custom Paper Size (pasirinktinis popieriaus dydis).
b) Įveskite pasirinktinio dydžio pavadinimą, nurodykite
matmenis ir spustelėkite OK (gerai).
pasirinkite dėklą.
Page 80
KaipAtliktini veiksmai
Pasirinkti popieriaus tipąIšskleidžiamajame sąraše Paper type (popieriaus tipas)
pasirinkite tipą.
Viršelius spausdinti ant kitokio popieriaus
Pirmą ir paskutinį puslapį spausdinti ant kitokio popieriaus
Pasirinkti spausdinimą juodraščio kokybeSrityje Print Quality (spausdinimo kokybė) spustelėkite
Dokumentų efektų nustatymas
Norėdami atlikti šias užduotis, atidarykite spausdintuvo tvarkyklę ir spustelėkite skirtuką Effects
(efektai).
KaipAtliktini veiksmai
a) Srityje Special pages (specialūs puslapiai) spustelėkite
Covers (viršeliai) arba Print pages on different paper
(spausdinti puslapius ant kitokio popieriaus), tada
spustelėkite Settings (nustatymai). b) Pasirinkite parinktį,
norėdami spausdinti tuščią arba iš anksto išspausdintą
priekinį viršelį, galinį viršelį arba abu. Arba pasirinkite
parinktį, kad pirmą ir paskutinį puslapį spausdintumėte ant
kitokio popieriaus. c) Išskleidžiamuose sąrašuose Papersource (popieriaus šaltinis) ir Paper type (popieriaus tipas)
pasirinkite parinktis, tada spustelėkite Add (pridėti).
d) Spustelėkite OK (gerai).
parinktį iš išskleidžiamojo sąrašo. Informacijos apie visas
esamas parinktis rasite spausdintuvo tvarkyklės
ternetiniame žinyne.
in
EconoMode (taupymo režimas).
Pritaikyti puslapio mastelį prie pasirinkto popieriaus dydžio.Spustelėkite Print document on (spausdinti dokumentą
Pritaikyti puslapio mastelį, kad būtų rodoma tikrojo dydžio
procentinė išraiška.
Spausdinti vandens ženkląa) Išskleidžiamajame sąraše Watermarks (vandens ženklai)
Pridėti arba redaguoti vandens ženklus
PASTABA: Norint, kad tai veiktų, spausdintuvo tvarkyklė
turi būti jūsų kompiuteryje.
ant), tada išskleidžiamajame sąraše pasirinkite dydį.
Spustelėkite % of actual size (tikro dydžio %), tada įveskite
procentus arba koreguokite slenkančią juostą.
pasirinkite vandens ženklą. b) Norėdami vandens ženklą
spausdinti tik pirmajame puslapyje, spustelėkite First page
only (tik pirmame puslapyje). Kitu atveju, vandens ženklas
spausdinamas kiekviename puslapyje.
a) Srityje Watermarks (vandens ženklai) spustelėkite Edit
(redaguoti). Atidaromas dialogo langas Watermark Details
(vandens ženklų informacija). b) Nurodykite vandens ženklo
nustatymus ir spustelėkite OK (gerai).
Nustatykite dokumento užbaigimo parinktis
Norėdami atlikti šias užduotis, atidarykite spausdintuvo tvarkyklę ir spustelėkite skirtuką Finishing
(užbaigimas).
KaipAtliktini veiksmai
Spausdinimas ant abiejų lapo pusių (tik dvipusiuose
modeliuose)
1.Nustatykite spausdintuvą tinkamam popieriaus, kurį
naudojate, pločiui. Galinėje spausdintuvo pusėje
688 skyrius Spausdinimo užduotysLTWW
Page 81
KaipAtliktini veiksmai
pakelkite duplekso strigčių atlaisvinimo dureles ir raskite
mėlyną popieriaus pločio pasirinkimo ribotuvą.
◦„Letter“ ir „Legal“ formato popierius: įspauskite
ribotuvą.
◦A4 formato popierius: ištraukite ribotuvą.
2.Į vieną iš dėklų įdėkite pakankamai popieriaus
spausdinimo užduočiai atlikti. Jei dedate specialų
popierių, pvz., firminius blankus, dėkite jį vienu iš šių
būdų:
◦Į 1 dėklą firminius blankus dėkite spausdinimo
puse aukštyn, pirma kišdami į spausdintuvą
viršutinį kraštą.
◦Į visus kitus dėklus firminius blankus dėkite
spausdinimo puse žemyn, priekinį kraštą dėdami į
dėklo priekį.
3.Spausdintuvo tvarkyklėje spustelėkite Print on both
sides (spausdinti ant abiejų pusių). Jei surišitedokumentą palei viršutinį kraštą, spustelėkite Flip
pages up (apsukti puslapius).
4.Norėdami spausdinti užduotį, spustelėkite mygtuką OK
(gerai).
dinti brošiūrą (tik dvipusiuose modeliuose)1.Nustatykite spausdintuvą tinkamam popieriaus, kurį
Spaus
naudojate, pločiui. Galinėje spausdintuvo pusėje
pakelkite duplekso strigčių atlaisvinimo dureles ir raskite
mėlyną popieriaus pločio pasirinkimo ribotuvą.
◦„Letter“ ir „Legal“ formato popierius: įspauskite
ribotuvą.
◦A4 formato popierius: ištraukite ribotuvą.
LTWW„Windows“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas69
Page 82
KaipAtliktini veiksmai
2.Spausdintuvo tvarkyklėje spustelėkite Print on both
išdėstymas) spustelėkite Left binding (surišimas
kairėje) arba Right binding (surišimas dešinėje).
Parinktis Pages per sheet (puslapių lape) automatiškai
pasikeičia į 2 pages per sheet (2 puslapiai lape).
4.Norėdami spausdinti užduotį, spustelėkite mygtuką OK
(gerai).
Spausdinti kelis puslapius lapea) Išskleidžiamajame sąraše Pages per sheet (puslapių
Pasirinkti puslapio padėtįa) Srityje Orientation (padėtis) spustelėkite Portrait
lape) pasirinkite puslapių lape skaičių. b) Pasirinkite teisingas
Print page borders (spausdinti puslapio rėmelius), Page
order (puslapių tvarka), and Orientation (padėtis) parinktis.
(vertikalus) arba Landscape (horizontalus). b) Norėdami
spausdinti puslapio vaizdą atvirkščiai,
180 degrees (pasukti 180 laipsnių).
Pagalbos ir gaminio būsenos informacijos gavimas
Norėdami atlikti šias užduotis, atidarykite spausdintuvo tvarkyklę ir spustelėkite skirtuką Services
(paslaugos).
KaipAtliktini veiksmai
Gauti gaminio pagalbos informaciją ir užsisakyti medžiagas
internete
Patikrinti gaminio būseną, įskaitant medžiagų lygįSpustelėkite piktogramą Device and Supplies Status
Išskleidžiamajame sąraše Internet Services (interneto
paslaugos) pasirinkite palaikymo parinktį ir spustelėkite Go!
(eiti!)
(gaminio ir medžiagų būsena). Atidaromas HP integruoto
interneto serverio puslapis Device Status (įrenginio būsena).
spustelėkite Rotate by
Papildomų spausdinimo parinkčių nustatymas
Norėdami atlikti šias užduotis, atidarykite spausdintuvo tvarkyklę ir spustelėkite skirtuką Advanced
(papildomas).
708 skyrius Spausdinimo užduotysLTWW
Page 83
KaipAtliktini veiksmai
Pasirinkti papildomas spausdinimo parinktisBet kuriame skyriuje spustelėkite esamą nustatymą, kad
aktyvintumėte išskleidžiamąjį sąrašą ir pakeistumėte
nustatymą.
Pakeisti spausdinamų kopijų skaičių
PASTABA: Jei naudojama programinė įranga nepateikia
būdo spausdinti tam tikrą kopijų skaičių, jį galite pakeisti
tvarkyklėje.
Šio nustatymo keitimas paveikia visų spausdinimo užduočių
kopijų skaičių. Baigę spausdinti užduotį, atstatykite šio
nustatymo pradinę reikšmę.
Atliekant kiekvieną užduotį ta
anksto išspausdintą puslapį, nesvarbu, jei spausdinama ant
vienos ar ant abiejų puslapio pusių
Keisti puslapių spausdinimo tvarkąa) Atidarykite skyrių Document Options (dokumento
ip pat įdėti
firminį blanką arba iš
Atidarykite skyrių Paper/Output (popierius / išeiga), tadaįveskite norimų spausdinti kopijų skaičių. Jei pasirinkote 2 ar
daugiau kopijų, galite pasirinkti parinktį, kad grupuotumėte
puslapius.
a) Atidarykite skyrių Document Options (dokumento
parinktys), tada atidarykite skyrių Printer Features
(spausdintuvo funkcijos). b) Išskleidžiamajame sąrašeAlternative Letterhead Mode (alternatyvaus firminio blanko
režimas) pasirinkite On (įjungta). c) Naudodami gaminį,
popierių dėkite taip pat, kaip dėtumėte spausdindami ant
abiejų pusių.
parinktys), tada atidarykite skyrių Printer Features
(spausdintuvo funkcijos). b) Išskleidžiamajame sąraše PageOrder (puslapių seka) pasirinkite Front to Back (iš priekio
atgal), norėdami puslapius spausdinti ta pačia tvarka, kokia
jie yra dokumente, arba pasirinkite Back to Front (iš galo
pirmyn), norėdami spausdinti puslapius atvirkštine tvarka.
LTWW„Windows“ spausdintuvo tvarkyklės funkcijų naudojimas71
Page 84
728 skyrius Spausdinimo užduotysLTWW
Page 85
9Gaminio valdymas ir priežiūra
●Informacijos puslapių spausdinimas
„HP ToolboxFX“ programinės įrangos naudojimas
●
Tinklo gaminio valdymas
●
Gaminio užrakinimas
●
Eksploatacinių medžiagų tvarkymas
●
Eksploatacinių medžiagų ir dalių keitimas
●
Atminties įdiegimas
●
Gaminio valymas
●
LTWW73
Page 86
Informacijos puslapių spausdinimas
Gaminio derinimo pultu galite spausdinti informacinius puslapius, kurie suteikia išsamią informaciją
apie spausdintuvą ir jo esamą konfigūraciją naudodamiesi meniu „Reports“ (ataskaitos) .
Ataskaitos pavadinimasAprašymas
„Demo page“ (bandomasis puslapis)Išspausdinamas bandomasis puslapis, kuris parodo
spausdinimo kokybę.
„Menu structure“ (meniu struktūra)Išspausdinama derinimo pulto meniu schema, kurioje
„Config report“ (konfigūracijos ataskaita)Išspausdinama dabartinė gaminio konfigūracija.
„Supplies status“ (eksploatacinių medžiagų būsena)Išspausdinamas būsenos puslapis, kuriame pateikiami
„Network Report“ (tinklo ataskaita)Išspausdina visų gaminio tinklo nustatymų sąrašą.
„Usage Page“ (naudojimo puslapis)Išspausdinamas puslapis, kuriame nurodytas visų popieriaus
„PCL font list“ (PCL šriftų sąrašas)Išspausdinamas PCL šriftų sąrašas, kuriame pavaizduoti visi
„PS font list“ (PS šriftų sąrašas)Išspausdinamas PS šriftų sąra
„PCL 6 font list“ (PLC 6 šriftų sąrašas)Išspausdinamas visų įdiegtų PCL 6 šriftų sąrašas.
pavaizduotas derinimo pulto meniu elementų išsidėstymas ir
dabartiniai parametrai.
gaminio eksploatacinių medžiagų lygiai, apytikris likusių
puslapių skaičius, informacija apie kasetės naudojimą,
serijos numeris, puslapių skaičius ir užsakymo informacija,
kai pasiekiama.
dydžių, kurie buvo naudojami gaminyje, skaičius, sąraše
pateikta, ar jie buvo vienpusiai, ar dvipusiai (tik dvipusiuose
modeliuose), ir nurodytas puslapių skaičius.
PCL šriftai, galimi gaminiui šiuo metu.
S šriftai, galimi gaminiui šiuo metu.
P
šas, kuriame pavaizduoti visi
Informacijos puslapių spausdinimas
1.Paspauskite Gerai.
2.Spausdami rodyklę žemyn
3.Norėdami pasirinkti reikiamą ataskaitą ir ją išspausdinti, paspauskite rodyklę žemyn
pasirinkite „Reports“ (ataskaitos) ir paspauskite Gerai.
ir tada
paspauskite Gerai.
749 skyrius Gaminio valdymas ir priežiūraLTWW
Page 87
„HP ToolboxFX“ programinės įrangos naudojimas
„HP ToolboxFX“ yra programa, kurią galite naudoti tokioms užduotims:
Patikrinti gaminio būseną.
●
●Konfigūruoti gaminio nustatymus.
●Peržiūrėti informaciją apie gedimų aptikimą ir šalinimą.
●Peržiūrėti dokumentaciją tinkle.
„HP ToolboxFX“ galite peržiūrėti, kai gaminys tiesiogiai prijungtas prie jūsų kompiuterio arba kai jis
prijungtas prie tinklo. Norėdami naudoti „HP ToolboxFX“, turite atlikti rekomenduojamą visos
programinės įrangos įdiegimą.
Žr. „HP ToolboxFX“
Atidarykite „HP ToolboxFX“ vienu iš šių būdų:
„Windows“ sistemos juostoje arba darbalaukyje dukart spustelėkite piktogramą „HP ToolboxFX“.
●
„Windows“ meniu Start (pradėti) spustelėkite Programs (programos) (arba All Programs (visos
●
programos) „Windows XP“), spustelėkite HP, spustelėkite „HP LaserJet P2050 Series“ ir tada
spustelėkite „HP ToolboxFX“.
Būsena
Aplanke Status (būsena) yra nuorodos į šiuos pagrindinius puslapius:
●Device status (įrenginio būsena). Šiame puslapyje nurodyti gaminio būsenos, pvz., jeigu
spausdintuve įstrigęs popierius arba yra tuščias dėklas. Pašalinę problemą ir norėdami atnaujinti
gaminio būseną, spustelėkite mygtuką Refresh status (atnaujinti būseną).
●Supplies status (eksploatacinių medžiagų būsena). Peržiūrėkite informaciją apie nustatytą
spausdinimo kasetėje likusį dažų kiekį ir puslapių skaičių, kuris buvo išspausdintas naudojant
dabartinę spausdinimo kasetę. Šiame puslapyje taip pat pateiktos nuorodos, skirtos užsakyti
eksploatacines medžiagas ir surasti perdirbimo informaciją.
●Network summary (tinklo suvestinė). Peržiūrėkite išsamų esamos tinklo konfigūracijos
aprašymą, įskaitant IP adresą ir tinklo būseną.
●Print info pages (spausdinti informacijos puslapius). Spausdina konfigūracijos puslapį ir kitus
informacijos puslapius, tokius kaip eksploatacinių medžiagų būsenos puslapis.
●Event log (įvykių ataskaita). Peržiūrėti gaminio klaidų istoriją. Pati naujausia klaida pateikiama
pirma.
Įvykių ataskaita
aitant įdi
egtos atminties kiekį ir informaciją apie papildomus dėklus.
„Event log“ (įvykių ataskaita) yra lentelė, kurioje pateikiami gaminio valdymo pulto ekrane parodytus
klaidos pranešimus atitinkantys kodai, trumpas kiekvienos klaidos aprašymas ir puslapių skaičius,
kuris buvo išspausdintas, kai atsirado kiekviena klaida. Daugiau informacijos apie klaidos pranešimus
žr.
LTWW„HP ToolboxFX“ programinės įrangos naudojimas75
Page 88
Įspėjimai
Aplanke Alerts (įspėjimai) pateikiamos nuorodos į tokius pagrindinius puslapius:
●Set up Status Alerts (būsenos įspėjimų sąranka). Nustatykite gaminį, kad jis siųstų jums
iššokančius pranešimus apie tam tikrus įvykius, pvz., apie žemą dažų lygį.
●Set up E-mail Alerts (įspėjimų el. paštu sąranka). Nustatykite gaminį, kad jis siųstų įspėjimus el.
paštu esant tam tikriems įvykiams, tokiems kaip mažas dažų lygis.
„Set up Status Alerts“ (būsenos įspėjimų sąranka)
Naudokite, kad nustatytumėte gaminį taip, kad siųstų įspėjimus į kompiuterį, kai užstringa, HP
spausdinimo kasetėje lieka maži dažų kiekiai, naudojama ne HP spausdinimo kasetė, tušti įvesties
dėklai ir parodomi specifiniai klaidų pranešimai.
Pasirinkite, kad gautumėte iššokančius, sistemos juostos piktogramos, darbalaukio įspėjimus arba
bet kokią šių įspėjimų kombinaciją. Iššokantys ir darbalaukio įspėjimai rodomi tik tada, kaip gaminys
spausdina iš kompiuterio, kuriame nustatyti įspėjimai. Darbalaukio įspėjimai bus rodomi tik laikinai ir
dings automatiškai.
Pakeiskite Cartridge low threshold (kasetėje mažai esančio dažo slenktis) nustatymą, kuris nustato
dažų lygį, kuris sukelia įspėjimą apie mažą dažų lygį, puslapyje System setup (sistemos sąranka).
PASTABA: Jei norite, kad pakeitimai būtų taikomi, turite spustelėti Apply (taikyti).
„Set up E-mail Alerts“ (įspėjimų el. paštu sąranka).
Naudokite, jei norite konfigūruoti iki dviejų el. pašto adresų, kad galėtumėte gauti įspėjimus įvykus
tam tikriems įvykiams. Galite nustatyti, kad kiekvienu el. pašto adresu bus pranešama apie skirtingus
įvykius. Naudokite el. pašto serverio, iš kurio el. paštu bus siunčiami įspėjamieji gaminio pranešimai,
informaciją.
PASTABA: Galite konfigūruoti tik įspėjimus el. paštu, kurie bus siunčiami iš serverio, kuriam
nereikia vartotojo autentifikavimo. Jei el. pašto serveris reikalauja, kad prisiregistruotumėte vartotojo
vardu ir slaptažodžiu, negalėsite įjungti įspėjimų el. paštu.
PASTABA: Jei norite, kad pakeitimai būtų taikomi, turite spustelėti Apply (taikyti).
Žinynas
Aplanke Help (žinynas) yra nuorodos į šiuos pagrindinius puslapius:
trikčių šalinimo puslapius ir valykite spausdintuvą.
Paper and Print Media (popierius ir spausdinimo medžiagos). Spausdina informaciją apie tai,
●
kaip gauti optimalius gaminio naudojimo rezultatus, naudojant įvairius popieriaus ir spausdinimo
medžiagų tipus.
Kaip ...? Sukurti nuorodą į vartotojo vadovo rodyklę.
●
User Guide (vartotojo vadovas). Peržiūrėkite informaciją apie gaminio naudojimą, garantiją,
●
specifikacijas ir pagalbą. Vartotojo vadovas yra pateiktas dviem formatais: HTML ir PDF.
769 skyrius Gaminio valdymas ir priežiūraLTWW
Page 89
Įrenginio nustatymai
Aplanke Device Settings (įrenginio nustatymai) yra nuorodos į šiuos pagrindinius puslapius:
●Device Information (įrenginio informacija). Peržiūrėti informaciją, tokią kaip gaminio aprašas ir
informaciją apie asmenį, į kurį galite kreiptis.
●Paper Handling (popieriaus tvarkymas). Konfigūruokite dėklus arba pakeiskite gaminio
popieriaus apdorojimo parametrus, pvz., numatytąjį popieriaus formatą ir numatytąjį popieriaus
tipą.
●Printing (spausdinimas). Galite pakeisti numatytuosius gaminio spausdinimo parametrus, pvz.,
kopijų skaičių ir popieriaus kryptį.
●PCL 5. Pakeisti PCL nustatymus.
●PostScript. Pakeisti PS nustatymus.
●Paper Types (popieriaus tipai). Pakeiskite kiekvienos spausdinimo medžiagos tipui, pvz.,
firminiams blankams, perforuotam arba blizgiam popieriui, skirto režimo nustatymus.
●System Setup (sistemos sąranka). Pakeiskite sistemos nustatymus, pvz., įstrigusios
spausdinimo medžiagos pašalinimą ir automatinį tęsimą. Pakeiskite Cartridge low threshold
(kasetėje mažai esančio dažo slenkstis) nustatymą, kuris nustato dažų lygį, kuris sukelia
įspėji
●Trikčių šalinimas. Kad galėtumėte tinkamai prižiūrėti gaminį, atlikite įvairias reikiamas
procedūras.
ie mažą dažų lygį.
mą ap
●Password (slaptažodis). Nustatykite slaptažodį, kad apsaugotumėte įrenginio nustatymus. Kai
buvo nustatytas slaptažodis, vartotojų paprašys įvesti slaptažodį, prieš jiems leidžiant keisti
įrenginio nustatymus. Šis slaptažodis yra toks pats, kaip ir integruotojo interneto serverio
slaptažodis.
„Device Information“ (įrenginio informacija)
Puslapyje „Device Information“ (įrenginio informacija) saugomi duomenys apie jūsų gaminį, kad
galima būtų pasižiūrėti ateityje. Informacija, kurią įvesite šio puslapio laukuose, bus rodoma
konfigūracijos puslapyje. Šiuose laukuose galite įvesti bet kokius simbolius.
PASTABA: Jei norite, kad pakeitimai būtų taikomi, turite spustelėti Apply (taikyti).
„Paper Handling“ (popieriaus tvarkymas)
Naudokite šias parinktis, kad sukonfigūruotumėte numatytuosius nustatymus. Tai yra tos pačios
parinktys, kurios yra valdymo pulto meniu. Daugiau informacijos žr.
naudojimas“ 11 puslapyje .
Jei įrenginyje nėra spausdinimo medžiagos, galimos tokios spausdinimo užduočių tvarkymo
parinktys:
●Pasirinkite Wait for paper to be loaded (laukite, kol bus įdėtas popierius).
●Pasirinkite Cancel (atšaukti) išskleidžiamame sąraše Paper out action (popieriaus išvesties
veiksmas), jei norite atšaukti spausdinimo užduotį.
„Derinimo pulto meniu
●Pasirinkite Override (pakeisti) išskleidžiamame sąraše Paper out time (popieriaus išvesties
laikas), jei spausdinimo užduotį norite siųsti į kitą popieriaus dėklą.
LTWW„HP ToolboxFX“ programinės įrangos naudojimas77
Page 90
Lauke Paper out time (popieriaus išvesties laikas) nustatoma, kiek spausdintuvas lauks prieš
vykdydamas pasirinktis. Galite nustatyti nuo 0 iki 3600 sekundžių.
PASTABA: Jei norite, kad pakeitimai būtų taikomi, turite spustelėti Apply (taikyti).
„Printing“ (spausdinimas)
Naudokite šias parinktis, kad sukonfigūruotumėte visų spausdinimo funkcijų nustatymus. Tai tos
pačios parinktys, kurios yra valdymo pulte. Daugiau informacijos žr.
naudojimas“ 11 puslapyje .
PASTABA: Jei norite, kad pakeitimai būtų taikomi, turite spustelėti Apply (taikyti).
PCL5c
Naudokite šias parinktis, kad sukonfigūruotumėte nustatymus, kai naudojate PCL spausdinimo
pasirinktį.
PASTABA: Jei norite, kad pakeitimai būtų taikomi, turite spustelėti Apply (taikyti).
„PostScript“
Naudokite šią parinktį, kai naudosite „PostScript“ spausdinimo pasirinktį. Kai įjungiama parinktis Print
PostScript error (spausdinti „PostScript“ klaidą), automatiškai išspausdinamas „PostScript“ klaidos
puslapis, kai atsiranda „PostScript“ klaida.
„Derinimo pulto meniu
PASTABA: Jei norite, kad pakeitimai būtų taikomi, turite spustelėti Apply (taikyti).
Spausdinimo kokybė
Naudokite „HP ToolboxFX“ spausdinimo kokybės parinktis, jei norite pagerinti spausdintos medžiagos
išvaizdą. Tai tos pačios parinktys, kurios pasiekiamos gaminio valdymo pulte. Daugiau informacijos
žr.
„Derinimo pulto meniu naudojimas“ 11 puslapyje .
Keturios parinktys, pateikiamos spausdinimo kokybei valdyti, yra skyra REt (raiškos padidinimo
technologija), spausdinimo tankis ir ekonomiškas režimas.
Resolution (skyra). Pasirinkite 600 skyrą, jei norite spausdinti vidutinės kokybės atspaudus ir
●
„Fast Res 1200“, jei norite spausdinti aukštesnės kokybės atspaudus. Jei norite spausdinti
aukščiausios kokybės atspaudus, pasirinkite „ProRes 1200“ (pailgėja spausdinimo laikas).
REt. Galite įjungti REt, kurią HP pateikia geresnei spausdinimo kokybei.
●
Print density (spausdinimo tankis). Jei norite padidinti spausdinimo tankį, pasirinkite didesnį
●
skaičių. Jei norite sumažinti spausdinimo tankį, pasirinkite mažesnį skaičių.
EconoMode: Įjunkite „EconoMode“, jei spausdinate vidutinės kokybės užduotis. Pasirinkus
●
„EconoMode“ režimą, gaminys sunaudos mažiau dažų. Pasirinkę šią pasirinktį, galite pratęsti
dažų naudojimo trukmę ir sumažinti išspausdinto puslapio kainą. Tačiau tai taip pat sumažins
atspaudo kokybę. Išspausdintas vaizdas yra šviesesnis, bet pakankamai kokybiškas
juodraščiams ar korektūroms. HP nerekomenduoja naudoti „EconoMode“ visą laiką. Jei
„EconoMode“ režimas yra naudojamas visą laiką, tikėtina, kad spausdinimo kasetės mec
d
alys susidėvės dar nesibaigus dažams. Jei spausdinimo kokybė dėl to pradeda mažėti, teks
pakeisti spausdinimo kasetę, net jei dažai joje ir nėra pasibaigę.
haninės
PASTABA: Jei norite, kad pakeitimai būtų taikomi, turite spustelėti Apply (taikyti).
789 skyrius Gaminio valdymas ir priežiūraLTWW
Page 91
„Paper Types“ (popieriaus tipai)
Naudokite šias parinktis, kad sukonfigūruotumėte įvairių spausdinimo medžiagų tipų spausdinimo
režimus. Norėdami nustatyti iš naujo visus režimus į gamyklinius numatytuosius nustatymus,
pasirinkite Restore modes (atkurti režimus).
PASTABA: Jei norite, kad pakeitimai būtų taikomi, turite spustelėti Apply (taikyti).
Sistemos sąranka
Naudokite šiuos sistemos parametrus, jei norite sukonfigūruoti įvairius spausdinimo parametrus. Šie
parametrai negalimi valdymo pulte.
PASTABA: Jei norite, kad pakeitimai būtų taikomi, turite spustelėti Apply (taikyti).
Trikčių šalinimas
Vykstant spausdinimo procesui, spausdintuvo viduje gali susikaupti popieriaus, dažų ir dulkių dalelių.
Po tam tikro laiko tai gali sukelti spausdinimo kokybės problemų, tokių kaip dažų taškeliai ar dažų
dėmės. „HP ToolboxFX“ pateikia paprastą popieriaus kelio valymo būdą. Daugiau informacijos žr.
„Išvalykite popieriaus kelią“ 95 puslapyje .
Tinklo parametrai
Tinklo administratorius gali naudoti šį skirtuką su tinklu susijusiems gaminio parametrams valdyti, kai
gaminys prijungtas prie IP tinklo.
Eksploatacinių medžiagų pirkimas
Šis kiekvieno puslapio viršuje esantis veda į interneto svetainę, kurioje galite užsisakyti eksploatacinių
medžiagų. Norėdami naudoti šią funkciją, turite turėti interneto prieigą.
Kitos nuorodos
Šiame skyriuje yra saitai, kuriais naudodamiesi galite prisijungti prie interneto. Norėdami naudotis
šiais saitais, turite turėti interneto prieigą. Jei internetu naudojatės per telefono ryšį ir pirmą kartą
atidarius „HP ToolboxFX“ prie svetainės prisijungti nepavyko, iš pradžių turite prisijungti prie interneto,
nes tik tada galėsite apsilankyti šiose interneto svetainėse. Prisijungiant gali tekti uždaryti
„HP ToolboxFX“ ir vėliau ją vėl atidaryti.
●HP Instant Support (HP skubi techninė pagalba). Prisijungiama prie „HP Instant Support“ (HP
skubi techninė pagalba) svetainės.
●Support and Troubleshooting (techninė pagalba ir trikčių šalinimas). Prisijungiama prie
gaminio techninės pagalbos svetainės, kurioje galite ieškoti informacijos apie konkrečios
problemos sprendimą.
●Product Registration (gaminio registravimas). Prisijungiama prie HP gaminio registravimo
interneto svetainės.
LTWW„HP ToolboxFX“ programinės įrangos naudojimas79
Page 92
Tinklo gaminio valdymas
Įterptinis Web serveris
Įterptinis web serveris suteikia galimybę jums peržiūrėti spausdintuvo ir tinklo būseną bei valdyti
spausdinimo funkcijas iš jūsų kompiuterio. Naudokitės įterptiniu Web serveriu norėdami atlikti šias
užduotis:
Peržiūrėti gaminio būsenos informaciją
●
Sužinoti, kiek visų eksploatacinių medžiagų liko, ir užsisakyti naujų
●
Peržiūrėti ir keisti į kiekvieną dėklą įdėto popieriaus dydį ir tipą
●
Peržiūrėti ir keisti spausdintuvo standartinius konfigūracijos nustatymus
●
Peržiūrėti ir keisti tinklo konfigūraciją
●
Kompiuteryje nereikia įdiegti jokios programinės įrangos. Naudokitės viena iš šitų palaikomų Web
naršyklių:
„Internet Explorer 6.0“ (ir vėlesnės versijos)
●
ets
cape Navigator 7.0“ (ir vėlesnės versijos)
„N
●
„Firefox 1.0“ (ir vėlesnės versijos)
●
„Mozilla 1.6“ (ir vėlesnės versijos)
●
„Opera 7.0“ (ir vėlesnės versijos)
●
„Safari 1.2“ (ir vėlesnės versijos)
●
„Konqueror 3.2“ (ir vėlesnės versijos)
●
Įterptinis Web serveris veikia, kai gaminys yra prijungtas prie TCP/IP tinklo. Įterptinis Web serveris
nepalaiko IPX jungčių ar tiesioginių USB jungčių.
PASTABA: Jei prie Jūsų kompiuterio neprijungtas internetas, vis tiek galite atidaryti ir naudoti įdėtąjį
tinklo serverį. Tačiau neturėdami interneto, negalėsite peržiūrėti svetainių, su kuriomis susieti lange
pateikti saitai.
Įdėtojo tinklo serverio atidarymas
Norėdami atidaryti įterptinį Web serverį, palaikomos Web naršyklės adreso laukelyje įveskite gaminio
IP adresą arba priėmėjo pavadinimą.
PATARIMAS: Atidarytą svetainę galite įtraukti į žymeklių sąrašą, kad vėliau galėtumėte į ją greitai
sugrįžti.
Įdėtajame tinklo serveryje yra trys skirtukai, kuriuose pateikti parametrai ir informacija apie gaminį:
Būsena skirtukas, Settings (nustatymai) skirtukas ir Networking (tinklinis sujungimas) skirtukas.
Būsena skirtukas
Šiuo skirtuku suteikiama informacija apie gaminio ir eksploatacinių medžiagų būseną, gaminio ir tinklo
konfigūraciją bei eksploatacinių medžiagų užsakymą iš naujo.
809 skyrius Gaminio valdymas ir priežiūraLTWW
Page 93
Settings (parametrų) skirtukas
Šiuo skirtuku suteikiama galimybė sukonfigūruoti spausdintuvą iš jūsų kompiuterio. Jei šis gaminys
yra prijungtas prie tinklo, prieš keisdami šiame skirtuke esančius nustatymus, pasitarkite su tinklo
administratoriumi.
Networking (tinklo parametrų) skirtukas
Šiuo skirtuku tinklo administratoriui suteikiama galimybė derinti su tinklu susijusius gaminio
nustatymus, kai jis yra prijungtas prie IP pagrindu veikiančio tinklo.
Saitai
Saitai yra būsenos puslapių viršuje dešinėje. Spustelėkite šiuos saitus, jei prie Jūsų kompiuterio
prijungtas internetas. Jei internetu naudojatės per telefoninį ryšį ir, atidarius įdėtąjį tinklo serverį, prie
svetainės prisijungti nepavyko, iš pradžių prisijunkite prie interneto ir tik tada spauskite saitus.
Prisijungiant gali tekti uždaryti įdėtąjį tinklo serverį ir vėliau jį vėl atidaryti.
Order Supplies (eksploatacinių medžiagų užsakymas). Spustelėkite šį saitą, jei norite prisijungti
●
prie „Sure Supply“ interneto svetainės ir užsisakyti aukščiausios kokybės HP eksploatacinių
medžiagų iš HP arba pasirinkto HP atstovo.
Product Support (gaminio palaikymas). Norėdami prisijungti prie pagalbos svetainės, skirtos
●
gaminiui, spustelėkite šią nuorodą. Galite ieškoti pagalbinės informacijos pagrindinėmis
temomis.
„HP Web Jetadmin“ programinės įrangos naudojimas
„HP Web Jetadmin“ yra internetinis programinės įrangos sprendimas, skirtas atlikti nuotolinį diegimą,
stebėjimą ir trikčių šalinimą prie tinklo prijungtuose periferiniuose įrenginiuose. Intuityvi naršyklės
sąsaja supaprastina įvairiųįrenginių, įskaitant HP ir ne HP įrenginius, tvarkymą tarp platformų.
Tvarkymas veikia iš anksto, suteikia tinklo administratoriams galimybę išspręsti problemas prieš joms
paveikiant vartotojus. Atsisiųskite šią nemokamą, pagerintą tvarkymo programinę įrangą iš svetainės
www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Norėdami gauti „HP Web Jetadmin“ skirtus paprogramius, spustelėkite plug-ins (paprogramiai) ir
tada spustelėkite nuorodą download (atsisiųsti), kuri yra šalia norimo paprogramio pavadinimo.
„HP Web Jetadmin“ programinė įranga gali automatiškai įspėti, kai atsiranda nauji paprogramiai.
Puslapyje Product Update (gaminio atnaujinimas) vadovaukitės nurodymais, kad automatiškai
prisijungtumėte prie HP interneto svetainės.
Jei įdiegta pagrindinio kompiuterio serveryje, „HP Web Jetadmin“ yra galima bet kokiam klientui per
palaikomą interneto naršyklę, tokią kaip „Windows“ skirtą „Microsoft Internet Explorer 6.0“ arba
„Linux“ skirtą „Netscape Navigator 7.1“. Naršydami prisijunkite prie „HP Web Jetadmin“ pagrindinio
kompiuterio.
PASTABA: Naršyklėse turi būti įjungta „Java™“ kalba. Nepalaikomas naršymas iš „Apple“
kompiuterio.
Saugos savybių naudojimas
Gaminys atitinka saugos standartus ir rekomenduojamus protokolus, kurie padeda išlaikyti gaminį
saugų, apsaugoti ypač svarbią informaciją tinkle ir supaprastinti gaminio valdymą ir priežiūrą.
LTWWTinklo gaminio valdymas81
Page 94
Jei pageidaujate daugiau informacijos apie HP saugius vaizdo gavimo ir spausdinimo sprendimus,
apsilankykite
užduodamų klausimų apie saugos funkcijas dokumentus.
www.hp.com/go/secureprinting. Svetainėje rasite nuorodas į oficialius ir dažniausiai
Integruoto interneto serverio sauga
Galite sukonfigūruoti įterptinį Web serverį taip, kad prieiga prie kai kurių skirtukų reikalautų
slaptažodžio.
Žiūrėkite skyrių
„Nustatykite arba pakeiskite tinklo slaptažodį“ 43 puslapyje .
829 skyrius Gaminio valdymas ir priežiūraLTWW
Page 95
Gaminio užrakinimas
Spausdintuve yra lizdas, kurį galite naudoti norėdami prijungti kabelio tipo saugos užraktą.
LTWWGaminio užrakinimas83
Page 96
Eksploatacinių medžiagų tvarkymas
Spausdinimo kasetės naudojimas, saugojimas ir stebėjimas gali padėti užtikrinti aukštos kokybės
spaudinius.
Eksploatacinių medžiagų naudojimo trukmė
Norėdami gauti informacijos specifinę gaminio išeigą, žr. www.hp.com/go/learnaboutsupplies.com.
Norėdami užsakyti eksploatacinių medžiagų, žr.
priedai“ 137 puslapyje .
„Eksploatacinės medžiagos ir
Spausdinimo kasetės tvarkymas
Spausdinimo kasetės saugojimas
Neišimkite spausdinimo kasetės iš pakuotės, kol neketinate jos naudoti.
ĮSPĖJIMAS: Kad nepažeistumėte spausdinimo kasetės, nepalikite jos šviesoje ilgiau nei keletui
minučių.
Naudokite autentiškas HP spausdinimo kasetes
Naudodami autentišką naują HP spausdinimo kasetę, galite gauti šią informaciją apie išteklius:
Likusių išteklių procentinę išraišką
●
Likusių puslapių skaičių
●
Išspausdintų puslapių skaičių
●
HP pareiškimas apie ne HP spausdinimo kasetes
Bendrovė „Hewlett-Packard“ nerekomenduoja ne HP spausdinimo kasečių – nei naujų, nei perdirbtų.
PASTABA: Bet kokiai žalai, sukeltai ne HP spausdinimo kasečių, HP garantija ir techninės
priežiūros sutartys netaikomos.
Jei norite įdėti naują HP spausdinimo kasetę, žr. „Spausdinimo kasetės keitimas“ 87 puslapyje . Jei
norite perdirbti panaudotą kasetę, vykdykite instrukcijas, gautas su nauja kasete.
Spausdinimo kasečių autentifikavimas
Įrenginys automatiškai autentifikuoja spausdinimo kasetę, kai ji yra įstatoma įįrenginį. Autentifikavimo
metu įrenginys praneša, ar kasetė yra originali HP spausdinimo kasetė.
Jei valdymo pulte parodomas pranešimas, kad tai ne originali HP spausdinimo kasetė, o jūs esate
įsitikinę, kad įsigijote HP spausdinimo kasetę, žr.
linija ir interneto svetainė“ 84 puslapyje .
„HP pranešimų apie sukčiavimą specialioji telefono
HP pranešimų apie sukčiavimą specialioji telefono linija ir interneto svetainė
Įdiegę HP spausdinimo kasetę ir valdymo pulte pasirodžius pranešimui, kad kasetė pagaminta ne HP,
skambinkite į HP pranešimų apie sukčiavimą specialiąją telefono liniją (1-877-219-3183, nemokama
Šiaurės Amerikoje) arba kreipkitės adresu:
kasetė yra originali ir imsis priemonių problemai išspręsti.
849 skyrius Gaminio valdymas ir priežiūraLTWW
www.hp.com/go/anticounterfeit. HP padės nustatyti, ar
Page 97
Spausdinimo kasetė gali būti ne originali HP spausdinimo kasetė, jei pastebite tokius dalykus:
●Kyla daug problemų dėl spausdinimo kasetės.
Kasetė atrodo ne taip, kaip įprasta (pvz., trūksta oranžinio galiuko arba pakuotė skiriasi nuo
●
HP pakuotės).
LTWWEksploatacinių medžiagų tvarkymas85
Page 98
Eksploatacinių medžiagų ir dalių keitimas
Eksploatacinių medžiagų keitimo nurodymai
Nustatydami gaminį, turėkite omenyje žemiau pateikiamus nurodymus.
Eksploatacinių medžiagų išėmimui reikalinga pakankamai erdvės virš ir priešais gaminį.
●
Gaminys turi būti padėtas ant plokščio, tvirto paviršiaus.
●
PASTABA: „Hewlett-Packard“ šiam gaminiui rekomenduoja naudoti HP eksploatacines medžiagas.
Ne HP eksploatacinių medžiagų naudojimas gali sukelti problemų, kurioms išspręsti reikalingos
paslaugos, nenumatytos HP garantijoje ar aptarnavimo sutartyse.
Dažų perskirstymas
Baigiantis dažams, išspausdintame puslapyje galite pastebėti per šviesias ar išblukusias sritis.
Perskirstę dažus galite laikinai pagerinti spausdinimo kokybę.
1.Norėdami atidaryti spausdinimo kasetės dureles, paspauskite mygtuką ir išimkite spausdinimo
kasetę.
2.Dažai perskirstomi švelniai pakratant kasetę pirmyn ir atgal.
ĮSPĖJIMAS: Jei dažų pateks ant jūsų drabužių, nuvalykite juos sausu audeklu ir nuplaukite
šaltu vandeniu. Plaunant karštu vandeniu, dažai įsigeria į audinį.
869 skyrius Gaminio valdymas ir priežiūraLTWW
Page 99
3.Iš naujo įdėkite kasetę į spausdintuvą ir uždarykite spausdinimo kasetės dureles.
Jei vis dar spausdina per šviesiai, įdėkite naują spausdinimo kasetę.
Spausdinimo kasetės keitimas
Kai priartėja spausdinimo kasetės naudojimo trukmės pabaiga, jūs esate raginami užsakyti
spausdinimo kasetę pakeitimui. Galite ir toliau spausdinti su šia kasete tol, kol dėl dažų perskirstymo
spausdinimo kokybė taps nebetinkama.
1.Norėdami atidaryti spausdinimo kasetės dureles, paspauskite mygtuką ir tada išimkite
spausdinimo kasetę.
2.Išimkite naują spausdinimo kasetę iš maišelio. Panaudotą spausdinimo kasetę įdėkite į maišelį
perdirbimui.
LTWWEksploatacinių medžiagų ir dalių keitimas87
Page 100
3.Suimkite abi spausdinimo kasetės puses ir paskirstykite dažus švelniai pakratydami
spausdinimo kasetę.
ĮSPĖJIMAS: Nelieskite užrakto ar volelio paviršiaus.
4.Lenkite kairėje kasetės pusėje esančią ąselę tol, kol ji atsilaisvins. Suimkite ąselę ir patraukite
taip, kad nuo kasetės nuplėštumėte visą juostelę. Įdėkite ąselę į spausdinimo kasetės dėžę ir
atiduokite perdirbti.