HP LaserJet P2050 User's Guide [bg]

Page 1
Page 2
Page 3
HP LaserJet серия P2050 Принтер
Ръководство за потребителя
Page 4
Авторски права и лиценз
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Възпроизвеждане, адаптация или превод без предварително писмено разрешение е забранено, освен каквото е разрешено според авторските права.
Търговски марки
®
, Acrobat® и PostScript® са
Adobe търговски марки на Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ е търговска марка на Intel Corporation в САЩ и други страни/
региони.
Информацията, която се съдържа вътре е обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP и услуги са посочени в дадените декларации за гаранция, придружаващи такива продукти и услуги. Нищо в тях не
я
бва да бъде тълкувано като съставна
тр част на допълнителна гаранция. HP не носят отговорност за технически или редакторски грешки или съдържащи се вътре пропуски.
Част номер: CE457-90904
Edition 3, 11/2009
Microsoft®, Windows® и Windows®XP са регистрирани в САЩ търговски марки на Microsoft Corporation.
Windows Vista™ е или регистрирана
търговска марка, или е търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни/региони.
®
е регистрирана търговска марка
UNIX на The Open Group.
ENERGY STAR и марката ENERGY STAR са регистрирани в САЩ марки.
Page 5
Съдържание
1 Основни сведения за принтера .................................................................................................................. 1
Сравнение на продукти ...................................................................................................................... 2
Модели HP LaserJet серия P2050 ..................................................................................... 2
Характеристики на принтера ............................................................................................................. 3
Кратко описание на принтера ............................................................................................................ 5
Изглед отпред .................................................................................................................... 5
Изглед отзад ....................................................................................................................... 6
Интерфейсни портове ....................................................................................................... 6
Местоположение на етикета с модела и серийния номер ............................................. 6
2 Контролен панел ........................................................................................................................................... 9
Оформление на контролния панел ................................................................................................. 10
Използване на менютата на контролния панел ............................................................................. 11
Използване на менютата ................................................................................................. 11
Reports (Отчети) меню ..................................................................................................................... 12
Меню System setup (Системна нас
Service (Сервиз) меню ...................................................................................................................... 15
Network config (Конфигурация на мрежата) меню ......................................................................... 16
тройка)
..................................................................................... 13
3 Софтуер за Windows .................................................................................................................................. 19
Поддържани операционни системи за Windows ............................................................................ 20
Поддържани драйвери на принтера за Windows ........................................................................... 21
Универсален драйвер за печат на HP (УДП) ................................................................................. 22
Режими на инсталиране на УДП ..................................................................................... 22
Приоритет на настройките за печат ................................................................................................ 23
Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows ...................................................... 24
Типове инсталации на софтуер за Windows .................................................................................. 25
Премахване на со
Поддържани помощни програми за Windows ................................................................................. 27
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 27
Поддържани мрежови помощни програми за Windows ................................................................. 28
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 28
Вграден Уеб сървър ........................................................................................................ 28
Софтуер за други операционни системи ........................................................................................ 29
BGWW iii
фтуер за W
indows .............................................................................................. 26
Page 6
4 Използване на принтера с Macintosh ...................................................................................................... 31
Софтуер за Macintosh ...................................................................................................................... 32
Поддържани операционни системи за Macintosh .......................................................... 32
Поддържани драйвери на принтери за Macintosh ......................................................... 32
Премахване на софтуер от операционни системи за Macintosh ................................. 32
Приоритет за настройки на печат за Macintosh ............................................................. 32
Смяна на настройките на драйвера на принтера за Macintosh ................................... 33
Поддържани помощни програми за Macintosh .............................................................. 33
Вграден Уеб сървър ........................................................................................ 33
Използване на функциите на драйвера за принтер за M
чатане ........................................................................................................................... 34
Пе
Създаване и използване на готови типове за печат в Macintosh ................ 34
Преоразмеряване на документите за печат на размер хартия по избор ... 34
Печатане на титулна страница ...................................................................... 35
Използване на водни знаци ............................................................................ 35
Печатане на много страници на един лист хартия в Macintosh .................. 35
Отпечатване върху двете страни на страницата ......................................... 36
Използване на меню Services (Услуги) .......................................................... 38
5 Свързване .................................................................................................................................................... 39
Конфигуриране на US
Свързване на USB кабела .............................................................................................. 40
Мрежова конфигурация ................................................................................................................... 41
Поддържани мрежови протоколи ................................................................................... 41
Инсталиране на продукта в мрежа ................................................................................. 43
Конфигуриране на мрежов принтер ............................................................................... 44
B
.................................................................................................................... 40
Преглед или промяна на мрежови настройки ............................................... 44
Задаване или смяна на мрежовата парола .................................................. 44
IP адрес ............................................................................................................ 44
Автоматично конфигуриране ......................................................... 44
Ръчно конфигуриране ..................................................................... 45
Настройки за IPv4 и IPv6 ................................................................ 45
Настройка на скоростта на връзката ............................................................. 46
acintosh ................................................ 34
6 Хартия и печатни носители ....................................................................................................................... 47
Разбиране на на
Поддържани размери на хартии и печатни носители ................................................................... 49
Потребителски размери на хартията .............................................................................................. 51
Поддържани типове на хартии и печатни носители ...................................................................... 52
Капацитет на тавите и касетите ...................................................................................................... 53
Водачи за специална хартия или специални печатни носители .................................................. 54
Зареждане на тавите ....................................................................................................................... 56
Ориентация на хартията при зареждане на тавите ...................................................... 56
iv BGWW
чина за из
ползване на хартията и печатните носители .................................... 48
Page 7
Тава 1 ................................................................................................................................ 56
Тава 2 и допълнителна тава 3 ........................................................................................ 57
Зареждане на хартия с размер A6 ................................................................. 57
Ръчно подаване ............................................................................................................... 58
Конфигуриране на тавите ................................................................................................................ 59
Използване на възможностите за извеждане на хартията ........................................................... 60
Печат в горната (стандартната) изходна касета ........................................................... 60
Отпечатване към директния път на хартията (заден изход) ........................................ 60
7 Използване на възможностите на принтера ......................................................................................... 63
EconoMode (Икономичен режим): ................................................................................................... 64
Тих режим ......................................................................................................................................... 65
8 Задачи за печат ........................................................................................................................................... 67
Отм
е
няне на задание за печат ........................................................................................................ 68
Спиране на текущото задание за печат от контролния панел ..................................... 68
Спиране на текущото задание за печат от програма ................................................... 68
Използване на функциите на драйвера за принтер за Windows .................................................. 69
Отваряне на драйвера на принтера ............................................................................... 69
Използване на преки пътища за печат .......................................................................... 69
Задаване на опции за хартията и качеството ............................................................... 69
Задаване на ефекти в до
Задаване на опции за допълнителна обработка на документа ................................... 70
Получаване на информация за поддръжка и за състоянието на устройството ......... 72
Задаване на разширени настройки за печат ................................................................. 72
умента ................................................................................... 70
к
9 Управление и техническо обслужване на принтера ............................................................................ 75
Отпечатване на страниците с информация ................................................................................... 76
Използване на софтуера HP ToolboxFX ......................................................................................... 77
Преглед на HP ToolboxFX ............................................................................................... 77
Status (Състояние) ........................................................................................................... 77
Регистър на събитията ................................................................................... 78
Предупреждения .............................................................................................................. 78
Настройка на пре
Настройка на имейл предупреждения ........................................................... 78
Помощ ............................................................................................................................... 79
Настройки на устройството ............................................................................................. 79
Информация за устройството ........................................................................ 79
Боравене с хартията ....................................................................................... 80
Печат ................................................................................................................ 80
PCL5c ............................................................................................................... 80
PostScript .......................................................................................................... 80
Качество на печат ........................................................................................... 81
BGWW v
дупрежденията за съ
стояние ............................................ 78
Page 8
Видове хартия ................................................................................................. 81
Настройване на системата ............................................................................. 81
Отстраняване на неизправности .................................................................... 81
Настройки на мрежата ..................................................................................................... 82
Магазин за консумативи .................................................................................................. 82
Други връзки ..................................................................................................................... 82
Управление на мрежов принтер ...................................................................................................... 83
Вграден уеб сървър ......................................................................................................... 83
Отваряне на вградения уеб сървър ............................................................... 83
раздел Status (Състояние) .............................................................................. 83
РазделНастройки“ ......................................................................................... 84
РазделМрежа“ ............................................................................................... 84
Връзки .............................................................................................................. 84
Използване на софтуера HP Web Jetadmin ................................................................... 84
Използване на защитни функции ................................................................................... 84
Защита на вградения уеб сървър .................................................................. 85
Заключване на принтера ................................................................................................................. 86
Управление на ко
Време до изчерпване на консумативите ........................................................................ 87
Управление на печатащата касета ................................................................................ 87
Резервни консумативи и части ........................................................................................................ 89
Указания при подмяна на консумативи .......................................................................... 89
Преразпределяне на тонера ........................................................................................... 89
Смя
Инсталиране на памет ..................................................................................................................... 92
Инсталиране на памет на принтера ............................................................................... 92
Проверка на инсталирането на DIMM модула .............................................................. 95
Записване на ресурси (постоянни ресурси) .................................................................. 96
Разрешаване на паметта за Windows ............................................................................ 96
Почистване на принтера .................................................................................................................. 97
Почистване на областта на печатащата касета ............................................................ 97
Почистване на пътя на хартията .................................................................................... 98
Почистване на поемащата ролка на тава 1 ................................................................... 99
Почистване на поемащата ролка на та
нсумативи .
Съхраняване на печатащи касети ................................................................. 87
Използвайте оригинални печатащи касети на HP. ....................................... 87
Правила на HP за непроизведени от HP печатащи касети ......................... 87
Удостоверяване на печатаща касета ............................................................ 87
HP гореща линия за измами и Уеб сайт ........................................................ 88
н
а на печатащата касета .......................................................................................... 90
........................................................................................................... 87
ва
2 ................................................................. 102
10 Разрешаване на проблеми .................................................................................................................... 105
Разрешаване на общи проблеми .................................................................................................. 106
Списък за отстраняване на неизправности ................................................................. 106
vi BGWW
Page 9
Фактори, които се отразяват на работата на принтера .............................................. 107
Възстановяване на настройките по подразбиране ..................................................................... 108
Разтълкуване на съобщенията на контролния панел ................................................................. 109
Съобщения на контролния панел ................................................................................. 109
Засядания ....................................................................................................................................... 114
Често срещани причини за засядания ......................................................................... 114
Местоположения на засядане ...................................................................................... 115
Почистване на заседнала хартия ................................................................................. 115
Вътрешни области ........................................................................................ 116
Отделение на печатащата касета и път на хартията ................ 116
Път на хартията за двустранен пе
моделите) ...................................................................................... 118
Входни тави ................................................................................................... 120
Тава 1 ............................................................................................. 120
Тава 2 ............................................................................................. 121
Тава 3 ............................................................................................. 123
Изходни касети .............................................................................................. 125
Разрешаване на проблеми с качеството на печат ...................................................................... 126
Проблеми с качеството на печат, свързани с хартията. ............................................ 126
Проблеми с качеството на печат, свързани със средата ........................................... 126
Проблеми с качеството на печат, причинени от засядания на хартия ..................... 126
Примери за дефекти в изображението ........................................................................ 127
Светъл печ
Петна от тонера ............................................................................................. 127
Неотпечатани букви ...................................................................................... 127
Вертикални линии ......................................................................................... 128
Сив фон .......................................................................................................... 128
Зацапване на тонера ..................................................................................... 128
Неизпечен тонер ............................................................................................ 129
Вертикални повтарящи се дефекти ............................................................. 129
Безформени символи ................................................................................... 129
Изкривена страница ...................................................................................... 129
Нагъване или набръчкване .......................................................................... 130
Гънки или чупки ............................................................................................. 130
Пръски от тонера ........................................................................................... 130
Разрешаване на проблеми с производителността ...................................................................... 131
Разрешаване на проблеми с връзката ......................................................................................... 132
Разрешаване на проблеми с директната връзка ........................................................ 132
Ра
Разрешаване на стандартни проблеми в Windows .................................................................... 134
Разрешаване на често срещани проблеми при Macintosh ......................................................... 135
Разрешаване на проблеми в Linux ............................................................................................... 138
аване на проблеми с мрежата ......................................................................... 132
зреш
т или избледняване ................................................................. 127
а
чат (са
мо при дуплекс
BGWW vii
Page 10
Приложение A Консумативи и принадлежности .................................................................................... 139
Поръчка на части, принадлежности и консумативи ..................................................................... 140
Поръчайте директно от HP ........................................................................................... 140
Поръчайте чрез доставчици на поддръжка или услуги .............................................. 140
Поръчване директно чрез програмата HP ToolboxFX ................................................. 140
Номера на части ............................................................................................................................. 141
Принадлежности за боравене с хартия ....................................................................... 141
Печатащи касети ............................................................................................................ 141
Памет .............................................................................................................................. 141
Кабели и интерфейси .................................................................................................... 141
Приложение B Обслужване и поддръжка ............................................................................................... 143
Декларация за ограничена гаранция на Hewlett-Packard ............................................................ 144
Декларация за ограничена гар
Лицензионно споразумение с краен потребител ......................................................................... 147
Обслужване на гаранция при извършване на ремонт от клиента .............................................. 150
Поддръжка на клиенти ................................................................................................................... 151
договори за обслужване на HP ..................................................................................................... 152
Договори за обслужване на място ................................................................................ 152
Обслужване на място на следващия ден .................................................... 152
Седмично обслужване на място (при по-голям обем) ............................... 152
Опаковайте отново продукта ........................................................................................ 152
Удължена га
ранц
анция за жиз
ия ....................................................................................................... 153
нения цикъл на печатащата касета ..................... 146
Приложение C Спецификации ................................................................................................................... 155
Физически спецификации .............................................................................................................. 156
Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване .......................... 157
Експлоатационна среда ................................................................................................................. 158
Приложение D Нормативна информация ................................................................................................ 159
Регулации FCC ............................................................................................................................... 160
Програма за екологично стопанисване на продукта ................................................................... 161
Опазване на околната среда ........................................................................................ 161
Отделяне на озон ........................................................................................................... 161
Потребление на енергия ............................................................................................... 161
Консумация на тонер ..................................................................................................... 161
Използване на хартия .................................................................................................... 161
Пластмаси ...................................................................................................................... 161
консумативи за печат за HP LaserJet ........................................................................... 161
Указания за връщане и рециклиране ..
Съединени щати и Пуерто Рико ................................................................... 162
Връщане на повече от една касета ............................................. 162
Връщане на единични бройки ..................................................... 162
....
..................................................................... 162
viii BGWW
Page 11
Изпращане ..................................................................................... 162
Връщане извън САЩ .................................................................................... 163
Хартия ............................................................................................................................. 163
Ограничения за използвани материали ....................................................................... 163
Изхвърляне на отпадъчни уреди от потребители на домакинства в Европейския
съюз ................................................................................................................................ 163
Данни за безопасността на материалите (ДБМ) ......................................................... 163
За още информация ...................................................................................................... 163
Декларация за съответствие ......................................................................................................... 164
Декларация за съответствие ........................................................................................ 164
Декларации за безопасност ........................................................................................................... 165
Безопасност на лазера .................................................................................................. 165
Условия на канадската Декларация за съответствие ................................................. 165
VCCI декларация (Япония) ............................................................................................ 165
Декларация за за
хранващия ка
бел (Япония) .............................................................. 165
Декларация за електромагнитна съвместимост (Корея) ............................................ 165
Декларация за лазера за Финландия ........................................................................... 165
Таблица с вещества (Китай) ......................................................................................... 167
Азбучен указател .......................................................................................................................................... 169
BGWW ix
Page 12
x BGWW
Page 13
1 Основни сведения за принтера
Сравнение на продукти
Характеристики на принтера
Кратко описание на принтера
BGWW 1
Page 14

Сравнение на продукти

Модели HP LaserJet серия P2050

Принтер HP LaserJet P2055
CE456A
Отпечатва до 35
страници в минута (ppm) на хартия с размер Letter и 33 ppm на хартия с размер A4
Съдържа 64 мегабайта
(MB) памет с произволен достъп (RAM), която може да се разшири до
320 MB.
Печатаща касета HP, с
номинален капацитет до 2300 страници.
Принтер HP LaserJet P2055d
CE457A
Има същите характеристики като принтер модел HP LaserJet P2055 плюс следните:
Двустранен печат
(дуплекс)
Принтер HP LaserJet P2055dn
CE459A
Има същите характеристики като принтер модел HP LaserJet P2055d плюс следните:
HP Jetdirect стандартен
Gigabit Ethernet вграден сървър за печат
Съдържа 128 MB RAM,
която може да се разшири до384 MB.
Принтер HP LaserJet P2055x
CE460A
Има същите характеристики като принтер модел
HP LaserJ следните:
Допълнителна тава за
et P2055dn плюс
500 листа (тава 3)
Тава 1 събира до 50
листа
Тава 2 събира до 250
листа
Изходна касета за 125
листа с лицевата страна надолу
Директен път за из
на харт
ията
2-редов дисплей на
контролния панел
Високоскоростен порт
USB 2.0
Един достъпен двуредов
слот за модул памет DIMM
лизане
2 Глава 1 Основни сведения за принтера BGWW
Page 15

Характеристики на принтера

Характеристика Описание
Работни показатели
Потребителски интерфейс 2-редов дисплей
Драйвери за принтер
Разделителна способност
Шрифтове 45 вътрешни мащабируеми шрифта за PCL и 35 за HP UPD с емулация на постскрипт
600 MHz процесор
HP ToolboxFX софтуер (уеб базиран инструмент за състояние и разрешаване на
проблеми)
Драйвери за принтера за Windows® и Macintosh
Вграден уеб сървър за достъп до поддръжката и поръчване на консумативи (само за
моделите, свързвани към мрежа)
HP PCL 5 универсален драйвер за печат за Windows (HP UPD PCL 5) (може да се
те
гли от Интернет)
из
HP PCL 6
Универсален драйвер за печат с емулация на постскрипт ниво на HP за Windows (HP
UPD PS) (може да се изтегли от Интернет)
XPS (XML спецификация за хартията) драйвер (може да се изтегли от Интернет)
FastRes 1200 осигурява качество на печат 1200 точки на инч (dpi) за бързо,
висококачествено отпечатване на бизнес текст и графики.
oRes 1200 осигурява отпечатване с разделителна способност1200 dpi за най-добро
Pr
качество при векторни и растерни изображения
600 dpi — осигурява най-бърз печат
ниво
80 екранни шрифта, отговарящи на устройствата във формат TrueType, предоставяни
с програмното решение
Принадлежности Входна тава на HP за 500 листа
ат H
Външен сървър за печ
Свързване
Консумативи Страницата за състояние на консумативите съдържа информация за нивото на
Високоскоростна връзка USB 2.0
Мрежовата връзка RJ.45 (само за мрежовите модели)
тонера, броя на страниците и приблизителния брой на оставащите страници.
При инсталирането принтерът проверява за оригинална печатаща касета на HP.
Интегриране с уеб сайта за сигурни консумативи на HP за ле
резервна касета
P Jetdirect
сно пор
ъчване на
BGWW Характеристики на принтера 3
Page 16
Характеристика Описание
Поддържани операционни
Microsoft
®
Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP и Windows Vista™
системи
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 и по-нови версии
Novell NetWare
Unix
Linux
®
Citrix
Достъпност Онлайн ръководството за потребителя е съвместимо с екранните четци на текст.
Печатащите касети могат да се поставят и свалят с една ръка.
Всички вратички и капаци могат да се отварят с една ръка.
Хартията може да бъде зареждана в тава 1 с една ръка.
4 Глава 1 Основни сведения за принтера BGWW
Page 17

Кратко описание на принтера

Изглед отпред

1
2
3
4
8
7
5
6
1 Тава 1 (отваря се с издърпване)
2 Горна изходна касета
3 Контролен панел
4 Бутон за освобождаване на вратичката на печатащата касета
5 Копче за включване/изключване
6 Допълнителна тава 3 (включена към принтер HP LaserJet P2055x)
7 Тава 2
8 Вратичка на печатащата касета
BGWW Кратко описание на принтера 5
Page 18

Изглед отзад

1
7
2
3
4
6
1 Вратичка за отстраняване на засядания (отваря се с издърпване на зелената дръжка)
2 Директен път на хартията (отваря се с издърпване)
3 Капак на отделението за DIMM модула (осигурява достъп до слота за DIMM модула)
4 Интерфейсни портове
5 Задна вратичка за отстраняване на засядания на устройството за двустранен печат (само при дуплекс
моделите)
6 Място за св
7 Слот за защитна ключалка от кабелен тип
ързване на з

Интерфейсни портове

5
ахранващия кабел
1
2
1 Високоскоростна връзка USB 2.0 за директна връзка към компютър
2 Мрежовата връзка RJ.45 (само за мрежовите модели)

Местоположение на етикета с модела и серийния номер

Етикетът, съдържащ модела и серийния номер, се намира от външната страна на задния изход (директен път на хартията).
6 Глава 1 Основни сведения за принтера BGWW
Page 19
BGWW Кратко описание на принтера 7
Page 20
8 Глава 1 Основни сведения за принтера BGWW
Page 21
2 Контролен панел
Оформление на контролния панел
Използване на менютата на контролния панел
Reports (Отчети) меню
Меню System setup (Системна настройка)
Service (Сервиз) меню
Network config (Конфигурация на мрежата) меню
BGWW 9
Page 22

Оформление на контролния панел

Контролният панел се използва за получаване на информация за състоянието на принтера и заданието и за конфигуриране на принтера.
1
2
3 4
OK
5
6
7 8
Номер Бутон или индикатор Функция
1 Дисплей на контролния
2
3 OKбутон Записва избраната стойност на даден елемент
4
5
панел
Стрелка нагоре За придвижване до следващото подменю или до следващата стойност в
Стрелка надолу За придвижване до следващия елемент от списъка или за намаляване
Бутон Back (Назад) Връщане на едно ниво по дървото на менюто или връщане на един
Показва информация за състоянието, менюта и съобщения за грешки
списък за избор на менюта, премества курсора с една позиция напред или увеличава стойността на числови елементи.
Извършва действие, свързано с маркирания елемент на дисплея на
контролния панел
Изчиства състояние на грешка, когато то мож
стойността на числови елементи.
числов запис
е да се изчисти
6 Лампичка Готовност Вкл.: Принтерът е свързан и готов за приемане на данни за печат.
Изкл.: Принтерът не може да приема данни, защото е изключен (в
пауза) или е възникнала грешка.
Мигаща: Принтерът обработва дадено задание.
7
8 Лампичка Грешка Изкл.: Принтерът работи без грешка.
Бутон Cancel (Отмяна)
Отменя текущото задание за печат
Мигащ: Изисква се действие. Вж. показанието на контролния панел.
10 Глава 2 Контролен панел BGWW
Page 23

Използване на менютата на контролния панел

За да осъществите достъп до менютата на контролния панел, изпълнете следните стъпки.

Използване на менютата

1. Натиснете OK.
2. Натискайте стрелка надолу
3. Натиснете OK, за да изберете подходяща опция.
4. Натиснете бутон Back (Назад)
Следват основните менюта.
Основни менюта Reports (Отчети)
или стрелка нагоре , за да се придвижвате по списъците.
, за да се върнете към предишното ниво.
System setup (Системна настройка)
Service (Сервиз)
Network config (Конфигурация на мрежата)
BGWW Използване на менютата на контролния панел 11
Page 24

Reports (Отчети) меню

Използвайте менюто Reports (Отчети), за да разпечатате отчети, които предоставят информация за принтера.
Елемент от меню Описание
Demo page (Пробна страница) Разпечатва страница, която демонстрира качеството на печат.
Menu structure (Структура на менюто)
Config report (Описание на конфигурацията)
Supplies status (Съст консумативите)
Network report (Мрежов отчет) Разпечатва списък на всички настройки на принтера
Usage page (Страница за използването)
PCL font list (Списък на PCL шрифтовете)
PS font list (Списък на PS шрифтовете)
PCL 6 font list (Списък на PCL6 шрифтовете)
Service page (Страница за
сервизно обслужване)
ояние на
Разпечатва карта на оформлението на менюто на контролния панел. Описват се активните настройки за всяко меню.
Разпечатва списък на всички настройки на принтера. Включва информация за мрежата, когато принтерът е свързан към мрежа.
Разпечатва състоянието на печатащата касета, включително следната информация:
Приблизително оставащи страници
Номер на част
Брой отпечатани страници
Отпечатва страница, където са изброени PCL 5 страниците, PCL 6 страниците, PS страниците, заседналите страници или страниците, които не са били поети от принтера, и съ
Отпечатва списък на всички инсталирани PCL 5 шрифтове
Отпечатва списък на всички инсталирани PostScript (PS) шрифтове
Отпечатва списък на всички инсталирани PCL 6 шрифтове
Отпечатва сервизния отчет
общава б
роя страници
12 Глава 2 Контролен панел BGWW
Page 25

Меню System setup (Системна настройка)

Използвайте това меню, за да направите основните настройки на принтера. МенютоSystem setup (Системна настройка) има няколко подменюта. Всяко от тях е обяснено в следващата
таблица.
Елемент от меню Елемент от подменю Елемент от подменю Описание
Language (Език) Задава езика за показване на
съобщенията на дисплея на контролния панел и отчетите на принтера.
Тих режим On (Вкл.)
Off (Изкл.)
Paper setup (Настр за хартия)
Def. (Задаване на) paper
Tray n (Тава n)
Paper out action
ойка
Def. (Задаване на) paper size (размер хартия)
type (тип хартия)
ЗАБЕЛЕЖКА: n = 1, 2
или 3
(Действие при свършване на хартията)
Показва се списък на наличните размери на хартията.
Показва се списък на наличните типове хартия.
Paper type (Тип хартия)
Paper size (Размер хартия)
Wait forever (Безкрайно изчакване)
Override (Игнориране)
Cancel (Отмяна)
Активиране или деактивиране на тихия режим. Когато тихият режим е включен, принтерът печата с по-ниска скорост.
Настройката по подразбиране е Off
(Изкл.).
Задава размера за отпечатване на вътрешните отчети или към задание за печат, при което не е посочен размер.
Задава типа хартия за разпечатване на вътрешните отчети или къ печат, при което не е посочен тип.
Задава размера и типа по подразбиране за тавата от списъка на наличните размери и типове.
Задава как да реагира принтерът, когато
е задание изисква размер или тип,
няко които не могат да бъдат обезпечени, или когато указаната тава е празна.
Изберете Wait forever (Безкрайно изчакване), за да накарате принтера да чака, докато не заредите нужния носител и не натиснете OK. Това е настройката по подразбиране.
м задание за
Изберете Override (Игнориране), за да разпечатате на хартия с друг размер
чакване.
, за
, за да
Print quality (Качество на печат)
Cartridge low (Касетата е на изчерпване)
след указано из
Изберете Cancel (Отмяна), за да отмените автоматично заданието за печат след указано изчакване.
Ако изберете Override (Игнориране) или Cancel (Отмяна), контролният панел ще ви подкани да въведете продължителността на изчакването в секунди. Натиснете стрелка нагоре да увеличите времето до 3600 секунди. Натиснете стрелка надолу намалите времето.
(1-20) Прагово ниво в проценти, определящо
кога принтерът да започне да съобщава, че тонерът е на изчерпване.
BGWW Меню System setup (Системна настройка)13
Page 26
Елемент от меню Елемент от подменю Елемент от подменю Описание
Print density (Плътност на печата)
Courier font (Шрифт Courier)
Display contrast (Контраст на дисплея)
(1–5) Изберете колко тонер да се използва за
удебеляване на линиите и ръбовете.
Настройката по подразбиране е 3.
Regular (Нормален)
Dark (Тъмен)
Medium (Средно)
Darker (По-тъмно)
Darkest (Най-тъ
Li
ghtest (Най-светло)
Lighter (По-светло)
мно)
Изберете версия на шрифта Courier.
Версията по подразбиране е Regular
(Нормален).
Регулирайте контраста на LCD дисплея.
14 Глава 2 Контролен панел BGWW
Page 27

Service (Сервиз) меню

Използвайте менюто, за да възстановите настройките по подразбиране, да почистите принтера и да активирате специални режими, които влияят на резултата при разпечатване.
Елемент от меню Описание
Cleaning mode (Режим почистване) Използвайте тази опция, за да почистите принтера, ако видите по
отпечатания лист точици от тонер или други следи. Процесът на почистване отстранява прах и излишен тонер от пътя на хартията.
Когато изберете този елемент, принтерът ви подканва да заредите обикновена хартия в тава 1 и да натиснете OK, за да стартирате процеса на
истване. Изчакайте процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната
поч страница.
USB speed (Скорост на USB). Задава скоростта а обмен на данни по USB на High (Висока) или Full
Less paper curl (По-малко нагъване на хартията)
Archive print (Печат за архив) Ако отпечатвате страници, които ще бъдат съхранявани в продължение на
Restore defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране)
(Ниска). За да може принтерът наистина да работи на тази скорост, тя трябва да е разрешена за него, а самият принтер да бъде свързан към EHCI хост конт елемент на менюто не отразява текущата скорост на работа на принтера.
Настройката по подразбиране е High (Висока).
Ако отпечатаните страници за систематично нагънати, използвайте тази опция, за да зададете режим на работа, който намалява нагъването.
Настройк
дълго време, използвайте тази опция, за да зададете режим, който намалява размазването на тонера и запрашаването.
Настройката по подразбиране е Off (Изключено).
Възстановява фабричните настройки по подразбиране за вс зададени по избор на потребителя.
ролер, който също да работи на висока скорост. Освен това този
ата по подразбиране е Off (Изключено).
ич
ки настройки,
BGWW Service (Сервиз) меню 15
Page 28

Network config (Конфигурация на мрежата) меню

Използвайте това меню, за да направите настройките за конфигуриране на мрежата.
16 Глава 2 Контролен панел BGWW
Page 29
Елемент от меню Описание
CFG TCP/IP Влезте в менюто TCP/IP и задайте параметрите за протокола TCP/IP.
BOOTP=YES (BOOTP=ДА)* Разрешете IPv4 конфигурирането от BOOTP сървър.
DHCP=YES (DHCP=ДА)* Разрешете IPv4 конфигурирането от DHCP сървър.
Ако DHCP=YES (DHCP=ДА)* и сървърът за печат има DHCP наета връзка, може да конфигурирате следните DHCP настройки:
RELEASE (ПОВТОРНО НАЕМАНЕ НА ВРЪЗКА): Изберете дали да извършите
повторно наемане на връзка (YES (ДА)), връзка.
RENEW (ОБНОВЯВАНЕ): Изберете дали да извършите обновяване (YES (ДА)), или
не (NO (НЕ)) на наета връзка.
AUTO IP=YES (АВТОМАТИЧНО ЗАДАВАНЕ НА IP=ДА)* Задайте автоматично локален за връзката IPv4 адрес във формат 169.254.x.x.
Ако зададете BOOTP=NO (BOOTP=НЕ)*, DHCP=NO (DHCP=NO)* и AUTO IP=NO (АВТОМАТИЧНО ЗАДАВАНЕ НА IP=НЕ)*, може ръчно да наст параметри от контролния панел:
Всеки байт на IPv4 адреса (IP)
Маска на подмрежа (SM)
Syslog сървър (LG)
Шлюз по подразбиране (GW)
Idle Timeout period (Период на таймаут при бездействие) (стойността по
подразбиране е 270 секунди, 0 забранява таймаута)
CFG DNS 1: IPv4 адрес на основен DNS сървър (по един байт).
CFG DNS 2: IPv4 адрес на вторичен DNS сървър (по един байт).
V6
= YES (IPV6 = ДА)*: Разрешете IPv6 работа. Изберете NO (НЕ), за да забраните IPv6
IP
работата.
или да запишете (NO (НЕ)) текущата наета
роите следните TCP/IPv4
POLICY=RTR_AV/RTR_UN/ALWAYS (ПРАВИЛО=RTR_AV/RTR_UN/ВИНАГИ): Задайте едно от следните правила за IPv6 адресиране:
RTR_AV: (по подразбиране) Методът за автоматично конфигуриране с отчитане на
състоянията се определя от маршрутизатора. Маршрутизаторът задава дали сървърът за печат да получава своя адрес, информацията за конфигурирането или и двете от DHCPv6 сър
RTR_UN: Опитва се да получи информация с отчитане на състоянията от сървър
DHCPv6 (ако няма наличен маршрутизатор).
ALWAYS (ВИНАГИ): Опитва се винаги да получи информация с отчитане на
състоянията от сървъра DHCPv6 (независимо дали има наличен маршрутизатор).
MANUAL KEEP/DISABLE (ЗАПАЗВАНЕ/ЗАБРАНА НА РЪЧНО КОНФИГУРИРАН АДРЕС): Задава поведението на ръчно конфигуриран IPv6 адрес, открит на сървъра за
ат.
печ
KEEP (ЗАПАЗВАНЕ) (по подразбиране): Поддържайте адреса в активно състояние.
DISABLE (ЗАБРАНА): Поддържайте адреса, но в неактивно състояние.
Разпечатайте страницата с конфигурация на HP Jetdirect, за да проверите вашите настройки. (Сървърът за печат може да запише отгоре избрани параметри със стойности, които гарантират подходяща работа.)
вър.
BGWW Network config (Конфигурация на мрежата) меню 17
Page 30
Елемент от меню Описание
УЕБ Вграденият уеб сървър приема съобщения с помощта на HTTPS (Secure HTTP - защитен
HTTP) или както с HTTP, така и с HTTPS.
HTTPS: Приема само HTTPS (сървъра за печат се показва като защитен сайт).
HTTP/HTTPS: Приемете или HTTP, или HTTPS.
SECURITY (ЗАЩИТА) Текущите настройките за защита се възстановяват до фабричните настройки по
FIREWALL (ЗАЩИТНА СТЕНА)
PRINT (ПЕЧАТ) Разпечатайте страница с конфигурацията за избрания елемент.
CFG LINK (CFG ВРЪЗКА)
подразбиране.
KEEP (ЗАПАЗВАНЕ) (по подразбиране): Запазете тек
RESET (НУЛИРАНЕ): Настройките за защита се възстановяват до фабричните
настройки по подразбиране.
Забранете защитната стена.
KEEP (ЗАПАЗВАНЕ) (по подразбиране): Запазва работата на защитната стена, както
е конфигурирана.
DISABLE (ЗАБРАНА): Забранете работата на защитната стена.
ИТА): Р
SECURITY (ЗАЩ
Конфигурирайте ръчно мрежовата връзка на сървъра за печат HP Jetdirect.
Задайте скоростта на връзката и режима на комуникация. Те трябва да отговарят на мрежата. Наличните настройки зависят от модела на сървъра за печат.
ВНИМАНИЕ: Промяна на настройката на връзката може да доведе загуба на мрежова
комуникация със сърв
AUTO (АВТОМАТИЧНО) (по подразбиране): Използвайте автоматичното договаряне,
за да зададете възможно най-високата скорост на връзката и режим на комуникация. Ако автоматичното договаряне не успее, се задава или 100TX HALF (100T ПОЛУДУПЛЕКС), или 10TX HALF (10T ПОЛУДУПЛЕКС), в зависимост от откритата скорост на връзката на порта на концентратора/комутатора. (Не се поддържа 1000T полудуплекс.)
азпечатайте текущите настройки за защита.
ъра за печат.
ущите настройки за защита.
ALF (10T ПОЛУДУПЛЕКС) 10 Mbps, полудуплексен режим.
10T H
10T FULL (10T ПЪЛЕН ДУПЛЕКС) 10 Mbps, режим пълен дуплекс.
100TX HALF (100TX ПОЛУДУПЛЕКС) 100 Mbps, полудуплексен режим.
100TX FULL (100TX ПЪЛЕН ДУПЛЕКС) 100 Mbps, режим пълен дуплекс.
100TX AUTO (100TX АВТОМАТИЧНО) Автоматичното договаряне се ограничава до
максимална скорост на връзката 100 Mbps.
1000TX FULL (1000TX ПЪЛЕН ДУПЛЕКС) 1000 Mbps, режим пълен дуплекс.
18 Глава 2 Контролен панел BGWW
Page 31
3 Софтуер за Windows
Поддържани операционни системи за Windows
Поддържани драйвери на принтера за Windows
Универсален драйвер за печат на HP (УДП)
Приоритет на настройките за печат
Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows
Типове инсталации на софтуер за Windows
Премахване на софтуер за Windows
Поддържани помощни програми за Windows
Поддържани мрежови помощни програми за Windows
Софтуер за други операционни системи
BGWW 19
Page 32

Поддържани операционни системи за Windows

Принтерът поддържа следните операционни системи Windows:
Windows XP (32-битова и 64-битова версия)
Windows 2003 Server (32-битова и 64-битова версия)
Windows 2000 (само драйвер)
Windows Vista (32-битова и 64-битова версия)
20 Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
Page 33

Поддържани драйвери на принтера за Windows

HP PCL 5 универсален драйвер за печат (HP UPD PCL 5) (може да се изтегли от
Интернет)
HP PCL 6 (на компактдиска на принтера)
Универсален драйвер за печат с емулация на постскрипт ниво на HP (HP UPD PS) (може
да се изтегли от Интернет)
XPS (XML Paper Specification) драйвер (може да се изтегли от Интернет)
Драйверите на принтера включват онлайн Помощ, в която има инструкции за стандартни
тни задачи и също описание на бутони, отметки и падащи списъци, които са част от
печа драйвера на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: За допълнителна информация относно UPD вж. www.hp.com/go/upd.
BGWW Поддържани драйвери на принтера за Windows 21
Page 34

Универсален драйвер за печат на HP (УДП)

Универсалният драйвер за печат на HP (УДП) за Windows е един-единствен драйвер, които ви позволява незабавен достъп до практически всяко LaserJet устройство на HP от произволно местоположение, без да е необходимо да изтегляте отделни драйвери. Той е изграден въз основа на утвърдената технология на HP за драйвери за печат, тестван е изцяло и се използва с много со времето.
Универсалният драйвер за печат на HP (УДП) комуникира директно с всяко устройство на HP, събира информация за конфигурацията и след това персонализира потребителския интерфейс, така че да показва само наличните за устройството функции. Той автоматично разрешава наличните функции за продукта, като напр телбод, така че не се налага да ги разрешавате ръчно.
фтуерни пр
ограми. Това е мощно решение, което е показало стабилна работа във
имер двус
транния печат и подшиването с
За повече информация вижте
www.hp.com/go/upd.

Режими на инсталиране на УДП

Традиционен режим Използвайте този режим, ако инсталирате драйвера от компактдиск за
Когато е инсталиран в този режим, УДП работи като традиционните
Динамичен режим Използвайте този режим, ако инсталирате драйвера на мобилен
Използвайте този режим, ако инсталирате УДП за работна група.
отделен компютър.
драйвери за печат.
Ако използвате този режим, трябва да инсталирате УДП поотделно на всеки компютър.
компютър, за да можете да откривате и п всякакви местоположения.
За да използвате този режим, изтеглете УДП от Интернет. Вижте
www.hp.com/go/upd.
ечатате на устройства на HP от
22 Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
Page 35

Приоритет на настройките за печат

Промените в настройките за печат са с различен приоритет в зависимост от това, къде са направени промените:
ЗАБЕЛЕЖКА: Имената на командите и диалоговите прозорци може да варират в зависимост
от софтуерната програма.
Диалогов прозорец Page Setup (Настройка на страница): Щракнете върху Page Setup
(Настройка на страница) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в която работите, за да отворите този диалогов прозорец. Променените тук настройки имат приоритет пред настройките, направени където и да било другаде.
Диалогов прозорец Print (Печатане): Щракнете върху Print (Печатане), Print Setup
ройки на печат) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в която
аст
работите, за да отворите този диалогов прозорец. Настройките, променени в диалоговия прозорец Print (Печатане), имат по-нисък приоритет не спрямо промените, направени в диалоговия прозорец Page Setup (Настройки за печат).
Диалогов прозорец Printer Properties (Свойства на принтера) (драйвер на принтера):
Щрак
нете вър отворите драйвера на принтера. Настройките, променени в диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на принтера), имат по-нисък приоритет спрямо настройките, направени на което и да било друго място в софтуера на принтера.
ху Properties (Свойства) в диалоговия прозорец Print (Печатане), за да
Настройки по подразбиране на драйверите на принтера: На
разбиране на драйвера на принтера определят настройките, използвани във всички
под задания за печат освен ако настройките не са променени в диалоговите прозорци Page
Setup (Настройка на страница), Print (Печатане) или Printer Properties (Свойства на принтера).
Настройки на контролния панел на принтера: Настройките, променени от контролния
панел на принтера, имат по-нисък приоритет от н другаде.
а
стройките, направени където и да било
стройките по
BGWW Приоритет на настройките за печат 23
Page 36

Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows

Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори софтуерната програма
1. В менюто File (Файл) на
софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2. Изберете драйвера, след което
щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания).
Стъпките може да са различни, но
зи процедура е най-често
та срещаната.
Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат
1. Windows XP и Windows Server
2003 (когато се използва
изгледът по подразбиране на менюто Start (Старт)):
Щракнете върху Start (Старт), а след това върху Printers and Faxes (Принтери и факсове).
или
Windows 2000, Windows XP и Windows Server 2003 (когато се
използва класическият изглед на менюто Start (Старт)):
Щракнете върху Start (Старт), Settings (Настройки) и след това върху Printers (Пр
или
Windows Vista: Щракнете върху Start (Старт), Control Panel
(Контролен панел) и след това в категорията Hardware and Sound (Хардуер и звук) щракнете върху Printer (Принтер).
интери).
Промяна на настройките за конфигуриране на устройството
1. Windows XP и Windows Server
2003 (когато се използва
изгледът по подразбиране на менюто Start (Старт)):
Щракнете върху Start (Ст след това върху Printers and Faxes (Принтери и факсове).
или
Windows 2000, Windows XP и Windows Server 2003 (когато се
използва класическият изглед на менюто Start (Старт)):
Щракнете върху Start (Старт), Settings (Настройки) и след това върху Printers (Принтери).
или
Windows Vista: Щракнете върху Start (Старт), Control Panel
(Контролен панел) и след това в категорията Hardware and Sound (Хардуер и звук) щракнете върху Printer
тер).
(Прин
арт), а
2. Щракнете с десния бутон върху
иконата на драйвера и след това изберете Printing Preferences (Предпочитания за печат).
2. Щракнете с десния бутон върху
иконата на драйвера и след това изберете Properties (Свойства).
3. Щракнете върху раздел Device
Settings (Настройки на
устройството).
24 Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
Page 37

Типове инсталации на софтуер за Windows

Можете да избирате между следните инсталации на софтуер:
Basic Installation (Recommended) (Основна инсталация (Препоръчва се)). Инсталира се
минималният набор от драйвери и софтуер. Този тип инсталация се препоръчва при мрежово инсталиране.
Full Installation (Пълна инсталация). Инсталира се пълният набор от драйвери и софтуер,
включително инструменти за състояние, предупреждения и отстраняване на неизправности. Този тип инсталация се пр свързване.
Custom Installation (Потребителска инсталация). Използвайте тази опция, за да изберете
кои драйвери да инсталирате и дали да инсталирате вътрешните шрифтове. Този тип инсталация се препоръчва за напреднали потребители и системни администратори.
ръчва при инсталиране с директно
епо
BGWW Типове инсталации на софтуер за Windows 25
Page 38

Премахване на софтуер за Windows

1. Щракнете върху Start (Старт) и след това - върху All Programs(Всички програми).
2. Щракнете върху HP, след което щракнете върху името на принтера.
3. Щракнете върху опцията за деинсталиране на принтера и следвайте указанията от
екрана, за да премахнете софтуера.
26 Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
Page 39
Поддържани помощни програми за Windows

HP ToolboxFX

HP ToolboxFX е програма, която можете да използвате за следните задачи:
Проверка на състоянието на принтера
Проверка на състоянието на консумативите и поръчване онлайн на консумативи
Настройване на предупреждения
Настройване на уведомявания чрез имейл за събития, свързани с принтера и
консумативите
Преглед и промяна на настройките на принтера
Преглед на документацията за принтера
чаване на достъп до инструментите за отстраняване на проблеми и поддръжка
лу
По
Можете да прегледате HP ToolboxFX, когато устройството е директно свързано към вашия компютър или когато е свързано към мрежа. За да използвате HP ToolboxFX, инсталирайте препоръчвания софтуер.

BGWW Поддържани помощни програми за Windows 27

Page 40

Поддържани мрежови помощни програми за Windows

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin е инструмент за управление на базата на браузър за свързани HP Jetdirect принтери в рамките на вашата вътрешна мрежа и трябва да бъде инсталиран само на компютъра на администратора на мрежата.
За да изтеглите текущата версия на HP Web Jetadmin и най-новия списък с поддържани хост системи, посетете
Когато е инсталиран на хост сървър, клиент на Windows може да получи достъп до HP Web
Jetadmin, като използва поддържан Уеб браузър (напр. Microsoft® Internet Explorer 4.x или Netscape Navigator 4.x или по-нов) и се свърже с хоста HP Web Jetadmin.

Вграден Уеб сървър

Устройството притежава вграден Уеб сървър, който предоставя достъп до информация за устройството и мрежовите дейности. Тази информация се появява в Уеб браузър, напр. Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari или Firefox.
Вграденият Уеб сървър се намира в устройството. Той не се зарежда от мрежов сървър.
Вграденият Уеб сървър предоставя интерфейс за устройството, който може да се използва от всеки, който има св конфигурира специален софтуер, но трябва да имате поддържан Уеб браузър на вашия компютър. За да получите достъп до вградения Уеб сървър, въведете IP адреса на устройството в адресната линия на браузъра. (За да намерите IP адреса, разпечатайте страница с конфигурации. За повеч вж.
Отпечатване на страниците с информация на страница 76.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
ързан с мрежа компютър и стандартен Уеб браузър. Не се инсталира или
е ин
формация за отпечатване на страница с конфигурации
За пълно описание на функциите и възможностите на вградения Уеб сървър вж.
сървър на страница 83.
Вграден уеб
28 Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
Page 41

Софтуер за други операционни системи

ОС Софтуер
UNIX За да изтеглите примерните скриптове на HP за UNIX, следвайте тези стъпки.
1. Отидете на
драйвери.
2. Въведете името на принтера в полето за име на принтер.
3. В списъка с операционни системи щракнете върху UNIX.
4. Изтеглете подходящия файл или файлове.
Linux За информация отидете в
www.hp.com и щракнете върху Изтегляне на софтуер и
www.hp.com/go/linuxprinting.
BGWW Софтуер за други операционни системи 29
Page 42
30 Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
Page 43
4 Използване на принтера с Macintosh
Софтуер за Macintosh
Използване на функциите на драйвера за принтер за Macintosh
BGWW 31
Page 44

Софтуер за Macintosh

Поддържани операционни системи за Macintosh

Устройството поддържа следните операционни системи за Macintosh:
Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 и по-нови версии
ЗАБЕЛЕЖКА: За Mac OS X V10.4 и по-нови се поддържат PPC и Intel® Core™ Processor
Macs.

Поддържани драйвери на принтери за Macintosh

Инсталиращата програма на HP предоставя PostScript® Printer Description (PPD) файлове, Printer Dialog Extensions (PDE файлове) и помощна програма за принтер HP за използване с компютри Macintosh.
PPD файловете, в комбинация с драйверите за принтер Apple PostScript, осигуряват достъп до
функциите на устройството. Използвайте драйвера за принтер Apple PostScript, който се предоставя с компютъра.

Премахване на софтуер от операционни системи за Macintosh

За да премахнете софтуера от компютър Macintosh, плъзнете PPD файловете в кошчето.

Приоритет за настройки на печат за Macintosh

На промените в настройките на принтера се дава приоритет в зависимост от това къде се правят промените:
ЗАБЕЛЕЖКА: Имената на командите и диалоговите прозорци може да са различни в
зависимост от вашата софтуерна програма.
Диалогов прозорец Page Setup (Настройка на страница): Щракнете върху Page Setup
(Настройка на страница) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в която работите, за да отворите този диалогов прозорец. Променените тук настройки имат приоритет пред настройките, направени където и да било другаде.
Диалогов прозорец Print (Печат): Щракнете върху Print (Печат), Print Setup (На
чат), или подобна команда в менюто File (Файл) на програмата, в която работите, за
на пе да отворите този диалогов прозорец. Настройките, променени в диалогов прозорец Print (Печат), са с по-нисък приоритет и не презаписват промените, направени в диалогов прозорец Page Setup (Настройка на страница).
Настройки по подразбиране на драйвера за принтера: На
на драйвера на принтера определят настройките, използвани във всички задания за печат, освен ако настройките не са променени в диалоговите прозорци Page Setup
(Настройка на страница), Print (Печатане) или Printer Properties (Свойства на принтера).
Настройки на контролния панел на принтера: Настройките, променени в контролния
панел, са с по-нисък приоритет от п
ромените, напра
вени навсякъде другаде.
стройка
тройките по подразбиране
с
32 Глава 4 Използване на принтера с Macintosh BGWW
Page 45

Смяна на настройките на драйвера на принтера за Macintosh

Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори софтуерната програма
1. В менюто File (Файл) щракнете
върху Print (Печат).
2. Променете желаните настройки
в различните менюта.
Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат
1. В менюто File (Файл) щракнете
върху Print (Печат).
2. Променете желаните настройки
личните менюта.
в раз
3. В менюто Presets
(Предварителни настройки) щракнете върху Save as (Запиши като) и въведете името
на предварителната настройка.
Тези настройки се записват в менюто Presets (Готови типове). За да използвате новите настройки, трябва да изберете опцията за готовия тип всеки път, когато отваряте програма и печатате.
Промяна на настройките за конфигуриране на устройството
Mac OS X V10.3 или Mac OS X V10.4
1. От менюто на Apple щракн
върху System Preferences (Системни предпочитания) и
после върху Print & Fax (Печат и Факс).
2. Щракнете върху Printer Setup
(Настройка на принтера).
3. Щракнете върху менюто
Installable Options (Опции за
инсталиране).
Mac OS X V10.5
1. От менюто на Apple щракнете
върху System Preferences (Системни предпочитания) и
после върху Print & Fax (Печат и Факс).
2. Щракнете върху Options &
Supplies (Опции и консумативи).
ете

Поддържани помощни програми за Macintosh

Вграден Уеб сървър
Устройството притежава вграден Уеб сървър, който предоставя достъп до информация за устройството и мрежовите дейности. Тази информация се появява в Уеб браузър, напр. Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari или Firefox.
Вграденият Уеб сървър се намира в устройството. Той не се зарежда от мрежов сървър.
Вграденият Уеб сървър предоставя интерфейс за устройството, който може да се използва от всеки, който има св конфигурира специален софтуер, но трябва да имате поддържан Уеб браузър на вашия компютър. За да получите достъп до вградения Уеб сървър, въведете IP адреса на устройството в адресната линия на браузъра. (За да намерите IP адреса, разпечатайте страница с конфигурации. За повеч вж.
Отпечатване на страниците с информация на страница 76.)
ързан с мрежа компютър и стандартен Уеб браузър. Не се инсталира или
е ин
формация за отпечатване на страница с конфигурации
3. Щракнете върху менюто Driver
(Драйвер).
берет
4. Из
конфигурирайте опциите за инсталиране.
е драйвера от списъка и
За пълно описание на функциите и възможностите на вградения Уеб сървър вж.
Вграден уеб
сървър на страница 83.
BGWW Софтуер за Macintosh 33
Page 46

Използване на функциите на драйвера за принтер за Macintosh

Печатане

Създаване и използване на готови типове за печат в Macintosh
Използвайте готови типове за печат, за да запаметите текущите настройки на драйвера за принтера за повторна употреба.
Създаване на готов тип за печат
1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2. Изберете драйвера.
3. Изберете настройките за печат.
4. В прозореца Presets (Готови типове) щракнете върху Save As... (Запиши като...) и
тов ти
въведете име на го
5. Щракнете върху OK.
Използване на готови типове за печат
п.
1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2. Изберете драйвера.
3. В прозореца Presets (Готови типове) изберете готовия тип за печат, който искате да
използвате.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате настройките по подразбиране на драйвера на принтера,
изберете Standard (Стандартни).
Преоразмеряване на документите за печат на размер хартия по избор
Можете да мащабирате документ, така че да се побере на различни размери хартия.
1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2. Отворете менюто Paper Handling (Боравене с хартия).
3. В областта Destination Paper Size (Размер на целевата хартия) изберете Scale to fit
paper size (Оразмери за съвпадане с размера хартия), след което изберете размера от
падащото меню.
4. Ако ис
кате да използвате само хартия, по-малка от документа, изберете Scale down only
(Само намали мащаба).
34 Глава 4 Използване на принтера с Macintosh BGWW
Page 47
Печатане на титулна страница
Можете да печатате отделна титулна страница за вашия документ, която да включва съобщение (например "Поверително").
1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2. Изберете драйвера.
3. Отворете менюто Cover Page (Титулна страница) и след това изберете дали да
отпечатате титулната страница Before Document (Преди документа), или After Document (След документа).
4. В менюто Cover Page Type (Тип на титулната с
искате да отпечатате на титулната страница.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да отпечатате празна титулна страница, изберете Standard
(Стандартна) като Cover Page Type (Тип титулна страница).
Използване на водни знаци
Водният знак е бележка, като например "Поверително", която се отпечатва на фона на всяка страница от документа.
1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2. Отворете менюто Watermarks (Водни знаци).
3. До Mode (Режим) изберете водния знак, който ще използвате. Изберете Watermark
(Воден знак), за да отпечатате полупрозрачно съобщение. Изберете Overlay (Покриване), за да от
4. До Pages (Страници), изберете дали да печатате водния знак на всички страници или
само на първата.
5. До Text (Текст) изберете едно от стандартните съобщения или изберете Custom (По
избор) и въведете ново съобщение в прозореца.
6. Изберете стройности на останалите настройки.
печатате изображение, което не е прозрачно.
траница) изберете съобщението, което
Печатане на много страници на един лист хартия в Macintosh
Можете да отпечатвате по повече от една страница на един лист хартия. Тази функция предоставя ценово ефективен начин за печатане на чернови.
BGWW Използване на функциите на драйвера за принтер за Macintosh 35
Page 48
1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2. Изберете драйвера.
3. Отворете менюто Layout (Оформление).
4. До Pages per Sheet (Страници на лист) изберете броя страници, които искате да печатате
на всеки лист (1, 2, 4, 6, 9 или 16).
5. До Layout Direction (Посока на оформлението), изберете поредността и пласирането на
страниците на листа.
6. До Borders (Полета) изберете вида поле, к
листа.
оето да се отпе
чатва около всяка страница на
Отпечатване върху двете страни на страницата
Използване на автоматично двустранно печатане (само при дуплекс моделите)
1. Задайте на принтера правилната ширина на хартията, която използвате. Повдигнете
вратичка за отстраняване на засядания на устройството за двустранен печат в задната част на принтера и намерете синия лост за избиране на ширината на хартията.
Хартия с размери Letter и Legal: Бутнете лоста навътре.
Хар
тия с размер A4: Дръпнете лоста навън.
36 Глава 4 Използване на принтера с Macintosh BGWW
Page 49
2. Поставете достатъчно хартия в една от тавите за поемане на заданието за печат. Ако
зареждате специална хартия, като например фирмена бланка, заредете я по един от следните начини:
При тава 1, зареждайте бланките с лицевата страна отгоре, като горният край влезе
най-напред.
При всички други тави зареждайте бланките с предната страна надолу и гор
отзад на тавата.
3. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
4. Отворете менюто Layout (Оформление).
5. До Two-Sided (Двустранен) изберете или Long-Edge Binding (Подвързване откъм дългия
край), или Short-Edge Binding (Подвързване откъм късия край).
6. Щракнете върху Print (Печат).
Ръчно отпечатване върху двете страни
1. Поставете достатъчно хартия в една от та
зареждате специална хартия, като например фирмена бланка, заредете я по един от следните начини:
При тава 1, зареждайте бланките с лицевата страна отгоре, като горният край влезе
най-напред.
При всички други тави зареждайте бланките с предната страна надолу и горния край
отзад на та
2. В ме
3. От меню Finishing (Допълнителна обработка) изберете Manually Print on 2nd Side (Ръчен
нюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
печат от 2-рата страна).
вата.
вите за по
ния край
емане на заданието за печат. Ако
4. Щракнете върху Print (Печат). Следвайте инструкциите за печатане на втората половина
от изскачащия прозорец, който се появява на екрана на компютъра преди поставяне на изходния пакет хартия в тава 1.
5. Отидете до при
6. Поставете отпечатания пакет с лицевата страна нагоре в тава 1 като горния край на
листата влезе най-напред. Вие трябва да отпечатате втората страна от тава 1.
7. При подканване натиснете бутон на контролния панел, за да продължите..
BGWW Използване на функциите на драй
нтера и махнете празната хартия от тава 1, ако има такава.
вера за принтер за Macintosh 37
Page 50
Използване на меню Services (Услуги)
Ако продуктът е свързан към мрежа, използвайте менюто Services (Услуги), за да получите информация за продукта и състоянието на консумативите.
1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат).
2. Отворете менюто Services (Услуги).
3. За да отворите вградения уеб сървър и да изпълните задача, свързана с поддръжката,
направете следното:
a. Изберете Device Maintenance (Поддръжка на ус
b. Изберете задача от падащия списък.
c. Щракнете върху Launch (Стартиране).
4. За да отидете на различни уеб сайтове за поддръжка за това устройство, направете
следното:
a. Изберете Services on the Web (Услуги в уеб).
b. Изберете Internet Services (Интернет услуги) и опция от падащия списък.
c. Щракнете върху Go! (Отиди!).
тройството).
38 Глава 4 Използване на принтера с M
acintosh B
GWW
Page 51

5 Свързване

Конфигуриране на USB
Мрежова конфигурация
BGWW 39
Page 52

Конфигуриране на USB

Принтерът има високоскоростен USB 2.0 порт. USB кабелът може да е дълъг максимум 2 метра (6 фута).

Свързване на USB кабела

Включете USB кабела в принтера. Включете другия край на USB кабела в компютъра.
1 USB порт тип Б
2 USB конектор тип Б
40 Глава 5 Свързване BGWW
Page 53

Мрежова конфигурация

Може да се наложи да конфигурирате някои мрежови параметри на принтера. Може да конфигурирате тези параметри от контролния панел, от вградения уеб сървър или при повечето мрежи от програмата HP Web Jetadmin.

Поддържани мрежови протоколи

Продуктът поддържа мрежовия протокол TCP/IP. Това е най-широко използвания и общоприет мрежов протокол. Много мрежови услуги използват този протокол. Този продукт поддържа и IPv4 и IPv6. В следните таблици са дадени мрежовите услуги/протоколи, които се поддържат от продукта.
Таблица 5-1 Печат
Име на услугата Описание
порт9100 (Директен режим)TCP/IP портът за печат по подразбиране на HP Jetdirect
Демон за линеен принтер (LPD) LPD предоставя услуги за спулиране на линейни
WS печат Използвайте услугите за печат Microsoft Web Services for
сървъра за печат, до който софтуерът има достъп, като напр. HP стандартен порт
принтери за TCP/IP системи. Използвайте LPD услуги на сървъра за печат HP Jetdirect.
Devices (WSD), поддържани на сървъра за печат HP Jetdirect.
Таблица 5-2 Откриване на мрежов продукт
Име на услугата Описание
SLP (Протокол за установяване на местоположение на услуга)
mDNS (мултикаст услуга за имена на домейни - известна също като “Rendezvous” или “Bonjour”)
WS Discovery (Откриване на WS) Разрешава протоколите за откриване на Microsoft WS на
Протокол за откриване на устройство, използва се в помощ за откриване и конфигуриране на мрежови устройства. Използва се главно от Microsoft-базирани софтуерни програми.
Протокол за откриване на устройство, използва се в помощ за откриване и ко устройства. Използва се главно от Apple Macintosh­базирани софтуерни програми.
сървъра за печат.
нфигуриране на мрежови
LLMNR (TCP/IP v6) Показва дали на LLMNR (разрешаване на имена на
NetBIOS по TCP/IP Осигурява комуникация между приложенията на отделни
DNS клиент Името на домейна на DNS сървъра, на което се намира
мултикаст локални връзки ) заявките е отговорено по IPv6.
компютри по локалната мрежа. Тъй като програмният интерфей компютър в мрежата има както NetBIOS име, така и IP адрес, съответстващ на име на хост (дори двете имена може да не са еднакви).
сървърът за печат HP Jetdirect (напр., support.hp.com).
с се изпълнява чрез TCP/IP (NBT), всеки
BGWW Мрежова конфигурация 41
Page 54
Таблица 5-3 Съобщения и управление
Име на услугата Описание
HTTP (протокол за пренос на хипертекст) Позволява на уеб браузъри да комуникират с вграден
EWS (вграден уеб сървър) Позволява на потребителя да управлява продукта чрез
SNMP (протокол за управление на несложни мрежи) Използва се от мрежови програми за управление на
Web Jetadmin (WJA) Приложение за управление, което предоставя
EPC HP Easy Printer Care Software 2,0 (EPC 2,0) предоставя
уеб сървър.
уеб браузър.
продукта. Поддържат се обекти от SNMP V3 и стандартна MIB-II (Информационна база за управ
контролиран достъп до HP Jetdirect и функциите на принтера.
функции от типа HP Web Jetadmin за малки предприятия с максимум 15 HP LaserJet продукта. EPC 2,0 дава възможност за безпроблемно поддържане и защита на лазерни принтери във вашата изградена среда за печат, както и просто поръчване на резервни консумативи от едно място.
ление).
Таблица 5-4 IP адресиране
Име на услугата Описание
DHCP (протокол за динамична конфигуриране на хост) За автоматично задаване на IP адрес. DHCP сървърът
предоставя на продукта IP адрес. Обикновено не е необходима намеса на потребителя за получаване на IP адрес от DHCP сървър.
BOOTP (протокол за самозареждане) За автоматично задаване на IP адрес. BOOTP сървърът
Автоматично IP За автоматично задаване на IP адрес. Ако няма нито
Manual IP (Ръчно IP) За ръчно конфигуриране на IP адреса на сървъра за
elnet Задайте параметрите за конфигуриране, за да създадете
T
предоставя на продукта IP адрес. Изисква администраторът да въведе хардуерния MAC адрес на продукта в BOOTP съ получи IP адрес от този сървър.
DHCP сървър, нито BOOTP сървър, тази услуга позволява на продукта да генерира уникален IP адрес.
печат от контролния панел на принтера или от вградения уеб сървър.
Telnet връзка от системата до HP Jetdirect сървъра за печат, като използвате IP адреса по подразбиране. Веднъж конфигуриран, сървърът за печат записва конфигурацията при изключване и повторно включване.
рвъра, за да може продуктът да
42 Глава 5 Свързване BGWW
Page 55
Таблица 5-4 IP адресиране (продължение)
Име на услугата Описание
RARP Можете да конфигурирате сървъра за печат, така че да
използва RARP на UNIX и Linux системи. Използвайте RARP за отговор на RARP заявки на сървъра за печат и дайте IP адрес на сървъра за печат. Методът RARP ви позволява да конфигурирате IP адреса.
ARP/PING Можете да конфигурирате HP Jetdirect сървъра за печат

Инсталиране на продукта в мрежа

При такава конфигурация продуктът е свързан директно към мрежата и може да бъде конфигуриран, за да даде възможност на всички компютри в мрежата да разпечатват директно чрез продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Този режим е препоръчителната мрежова конфигурация за продукта.
1. Преди да включите продукта, свържете го директно към мрежата, като пъхнете мрежов
кабел в мрежовия порт на продукта.
2. Включете продукта, изчакайте 2 минути и след това използвайте контролния панел, за да
разпечатате страница с конфигурацията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да продължите със следващата стъпка, уверете се, че на
страницата с конфигурацията е даден IP адрес. Ако няма IP адрес, разпечатайте отново страница с конфигурацията.
с IP адрес, като използвате командата arp от поддържана система. Работната ст извършва конфигурирането, трябва да е в същия сегмент на мрежата, както и HP Jetdirect сървъра за печат.
анция, от която се
3. Поставете компактдиска на продукта в компютъра. Ако инсталиращата програма не
стартира, отидете до файла setup.exe на компактдиска и щракнете два пъти върху файла.
4. Следвайте указанията на инсталиращата програма.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато инсталиращата програма ви подкани да въведете мрежов адрес,
въведете IP адреса, посочен на страницата с конфигурацията, която сте разпечатали преди да стартирате инсталиращата програма, или потърсете продукта в мрежата.
5. Оставете процеса на инсталирането да завърши.
BGWW Мрежова конфигурация 43
Page 56

Конфигуриране на мрежов принтер

Преглед или промяна на мрежови настройки
Може да използвате вградения уеб сървър (EWS), за да прегледате или смените настройките на IP конфигурацията.
1. Отпечатайте страница с конфигурацията и намерете IP адреса.
Ако използвате IPv4, IP адресът съдържа само цифри. Той има следния формат:
xxx.xxx.xxx.xxx
Ако използвате IPv6, IP адресът е шестнадесетична комбинация от знаци и цифри.
Той има следния формат:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Въведете IP адреса в реда за ад
сървър.
3. Щракнете върху раздела Networking (Работа в мрежа), за да получите информация за
мрежата. При необходимост може да промените настройките.
рес на уе
Задаване или смяна на мрежовата парола
Използвайте вградения уеб сървър за задаване на мрежова парола или за смяна на съществуваща парола.
1. Отворете вградения уеб сървър и щракнете върху раздела Networking (Работа в мрежа).
2. В левия екран щракнете върху Authorization (Оторизиране).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако преди това е била зададена парола, получавате подкана да въведете
паролата. Въведете паролата, след което щракнете върху бутона Apply (Приложи).
3. Въведете новата парола в полето Password (Парола) и в полето Confirm Password
(Потвърждаване на парола).
4. В долната част на прозореца щракнете върху бутона Apply (Приложи), за да запишете
паролата.
IP адрес
б браузъра, за да се отвори вграденият уеб
IP адресът на продукта може да бъде зададен ръчно, или може да бъде конфигуриран автоматично чрез DHCP, BootP или AutoIP.
Автоматично конфигуриране
1. От контролния панел натиснете OK.
2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Network config (Конфигурация на
мрежата), и след това натиснете OK.
ед то
3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете или BOOTP, или DHCP, и сл
натиснете OK.
4. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Yes (Да), и след това натиснете OK.
44 Глава 5 Свързване BGWW
ва
Page 57
Възможно е да изминат няколко минути преди автоматично зададеният IP адрес да е готов за използване.
5. Използвайте бутона Back (Назад) или Cancel (Отказ), за да излезете от менюто Network
config (Конфигурация на мрежата).
ЗАБЕЛЕЖКА: Специфични режими с автоматично задаване на IP адрес (като BOOTP, DHCP
или AutoIP) могат да бъдат сменени с използване на вградения уеб сървър или само на HP ToolboxFX. Ако AutoIP (Автоматично задаване на IP) е забранено, автоматично ще бъде разрешен IP адреса по подразбиране на HP (192.0.0.192).
Ръчно конфигуриране
1. От контролния панел натиснете OK.
2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Network config (Конфигурация на
мрежата), и след това натиснете OK.
3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете CFG TCP/IP, и след това натиснете OK.
4. Използвайте бутоните със стрелките, за да изберете BOOTP, уверете се, че стойността е
№, и след тов
5. Използвайте бутоните със стрелките, за да изберете DHCP, уверете се, че стойността е
№, и след това натиснете OK.
6. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете IP BYTE 1 (IP БАЙТ 1), и след това
натиснете OK.
а натиснете OK.
7. Използвайте бутоните със стрелки, за да промените стойността на IP BYTE 1 (IP БАЙТ 1),
и след това нати
8. Повторете стъпки 6 и 7 за IP BYTE 2 (IP БАЙТ 2), IP BYTE 3 (IP БАЙТ 3) и IP BYTE 4 (IP
БАЙТ 4). Освен това, повторете стъпки 6 и 7 за маската на подмрежа (SM BYTE 1 (МАСКА НА ПОДМРЕЖА БАЙТ 1), SM BYTE 2 (МАСКА НА ПОДМРЕЖА БАЙТ 2), SM BYTE 3 (МАСКА НА ПОДМРЕЖА БАЙТ 3), SM BYTE 4 (МАСКА НА ПОДМРЕЖА БАЙТ 1)) и шлюза по подразбиране (GW BYTE 1 (ШЛЮЗ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ БА ПО ПОДРАЗБИРАНЕ БАЙТ 2), GW BYTE 3 (ШЛЮЗ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ БАЙТ 3), GW
BYTE 4 (ШЛЮЗ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ БАЙТ 4)).
9. Използвайте бутона Back (Назад) или Cancel (Отказ), за да излезете от менюто Network
config (Конфигурация на мрежата).
Настройки за IPv4 и IPv6
Само протоколите IPv4 и IPv6 могат да бъде конфигурирани ръчно. Протоколът IPv4 може да бъде настроен от HP ToolboxFX или от контролния пан да бъде настроен от контролния панел на продукта или от вградения уеб сървър.
снете OK.
Т 1), GW BYTE 2 (ШЛЮЗ
Й
ел на продукта. Протоколът IPv6 може
BGWW Мрежова конфигурация 45
Page 58
Настройка на скоростта на връзката
ЗАБЕЛЕЖКА: Неправилните промени в настройката на скоростта на връзката могат да
попречат на комуникацията на продукта с други мрежови устройства. В повечето случаи продуктът трябва да бъде оставен в автоматичен режим. Промените могат да доведат до рестартиране на продукта. Промени могат да се правят само когато продуктът е в неработен режим.
1. От контролния панел натиснете OK.
2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Network config (Конфигурация на
мрежата), и след това натиснете OK.
3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете CFG LINK (CFG ВРЪЗКА), и след това
натиснете OK.
4. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете LINK (ВРЪЗКА), и след това натиснете OK.
5. Използвайте бутоните съ
AUTO (АВТОМАТИЧНО)
10T HALF (10T ПОЛУДУПЛЕКС)
10T FULL (10T ПЪЛЕН ДУПЛЕКС)
100TX HALF (100TX ПОЛУДУПЛЕКС)
100TX FULL (100TX ПЪЛЕН ДУПЛЕКС)
100TX AUTO (100TX АВТОМАТИЧНО)
1000TX FULL (1000TX ПЪЛЕН ДУПЛЕКС)
ЗАБЕЛЕЖКА: Настройката трябва да съответства на мрежовия продукт, към който се
свързвате (мрежов концентратор, превключвател, шлюз, маршрутизатор или компютър).
с стрелките, за да изберете една от следните настройки.
46 Глава 5 Свързване BGWW
Page 59
6 Хартия и печатни носители
Разбиране на начина за използване на хартията и печатните носители
Поддържани размери на хартии и печатни носители
Потребителски размери на хартията
Поддържани типове на хартии и печатни носители
Капацитет на тавите и касетите
Водачи за специална хартия или специални печатни носители
Зареждане на тавите
Конфигуриране на тавите
Използване на възможностите за извеждане на хартията
BGWW 47
Page 60

Разбиране на начина за използване на хартията и печатните носители

Този продукт поддържа едно голямо разнообразие от хартия и други печатни носители съгласно насоките, дадени в това ръководство за потребителя. Хартия или печатни носители, които не отговарят на тези изисквания, могат да причинят следните проблеми:
Лошо качество на печата
Повишен брой засядания на хартия
Преждевременно износване на продукта, изискващо ремонт
За най-добри ре предназначени за лазерни принтери или за универсална употреба. Не използвайте хартия и печатни носители за мастилено-струйни принтери. Компанията Hewlett-Packard не може да препоръча използването на други марки носители, защото HP няма контрол върху тяхното качество.
Възможни са случаи, когато хартията отговаря на всички из ръководство за потребителя, и въпреки това пак да не се получат задоволителни резултати. Това може да е в резултат от неправилно боравене, недопустими температури и/или нива на влажност или други променливи, върху които компанията Hewlett-Packard няма контрол.
ВНИМАНИЕ: Използването на хартия или печатни носители, които не отговарят на
спецификациите на компанията Hewlett-Packard, може да причини проблеми на продукта, изискващи ремонт. Този ремонт не се покрива от гаранцията или споразуменията за сервизно обслужване на Hewlett-Packard.
зултати използвайте само хартия и печатни носители с марка HP,
исквания,
приведени в това
48 Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
Page 61

Поддържани размери на хартии и печатни носители

Този принтер поддържа определен брой размери на хартията и се адаптира към различни видове носители.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати при печат, преди да започнете да
печатате, изберете подходящия размер и тип хартия в драйвера на принтера.
Таблица 6-1 Поддържани размери на хартии и печатни носители
Размери хартия и техните големини Тава 1 Тава 2 Допълнителна
тава 3 за 500 листа
Letter
216 x 279 мм
Legal
216 x 356 мм
A4
210 x 297 мм
A5
148 x 210 мм
A6
105 x 148 мм (4,1 x 5,8 инча)
B5 (JIS)
182 x 257 мм
Executive
Устройство за двустранен печат (само при дуплекс моделите)
184 x 267 мм
Postcard (JIS)
100 x 148 мм
Double Postcard (JIS)
148 x 200 мм
16k
184 x 260 мм
16k
195 x 270 мм
16k
197 x 273 мм
8,5 x 13
216 x 330 мм
BGWW Поддържани размери на хартии и печатни носители 49
Page 62
Таблица 6-1 Поддържани размери на хартии и печатни носители (продължение)
Размери хартия и техните големини Тава 1 Тава 2 Допълнителна
Envelope Commercial #10
105 x 241 мм
Envelope B5 ISO
176 x 250 мм
Envelope C5 ISO
162 x 229 мм
Envelope DL ISO
110 x 220 мм
Envelope Monarch
98 x 191 мм
Потребителски:
76 x 127 мм до 216 x 356 мм
(3,0 x 5,0 инча до 8,5 x 14 инча)
тава 3 за 500 листа
Устройство за двустранен печат (само при дуплекс моделите)
50 Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
Page 63

Потребителски размери на хартията

Този продукт поддържа едно голямо разнообразие от потребителски размери на хартията. Поддържаните потребителски размери попадат в диапазона между минималните и максималните разстояния между водачите за продукта, но не са изброени в таблицата с поддържаните размери на хартията. Когато използвате даден поддържан потребителски размер, задавайте потребителския размер в драйвера за принтера и зареждайте хартията в та
в
а, която поддържа потребителски размери.
BGWW Потребителски размери на хартията 51
Page 64

Поддържани типове на хартии и печатни носители

За пълен списък на конкретните типове хартии с марката на HP, поддържани от този принтер, посетете
www.hp.com/support/ljp2050series.
Тип хартия (контролен панел)
PLAIN 75–95 G (ОБИКНОВЕНА 75–95 Г)
LIGHT 60-74 G (ЛЕКА 60-74 Г) Light 60-74g (Лека 60-74 г)
MID-WEIGHT (СРЕДНОТЕЖКА)
HEAVY 111–130 G (ТЕЖКА 111–130 Г)
EXTRA HEAVY 131–175 G (МНОГО ТЕЖКА 131–175 Г)
TRANSPARENCY (ПРОЗРАЧНО ФОЛИО)
LABELS (ЕТИКЕТИ) Labels (Етикети)
LETTERHEAD (БЛАНКА) Letterhead (Бланка)
PREPRINTED (ПРЕДВАРИТЕЛНО
ОТПЕЧАТАНА)
Тип хартия (драйвер за принтера)
Plain (Обикновена)
Mid-weight (Среднотежка)
Heavy 111–130g (Тежка 111– 130 г)
Extra heavy 131–175g (Много тежка 131–175 г)
Monochrome Laser Transparency (Прозрачно
фолио за монохромни лазерни принтери)
Preprinted (Предварително отпечатана)
Тава 1 Тава 2 Допълнител
на тава 3 за 500 листа
Устройство за двустранен печат (само при дуплекс моделите)
PREPUNCHED (ПЕРФОРИРАНА)
COLOR (ЦВЯТ) Colored (Цветна)
ROUGH (ГРУБА) Rough (Груба)
BOND (ДОКУМЕНТНА) Bond (Документна)
RECYCLED (РЕЦИКЛИРАНА) Recycled (Рециклирана)
ENVELOPE (ПЛИК) Envelope (Плик)
Prepunched (Перфорирана)
52 Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
Page 65

Капацитет на тавите и касетите

Тава или касета Тип хартия Спецификации Количество
Тава 1 Хартия Диапазон:
2
документна хартия до
60 г/м
2
200 г/м
документна хартия
Пликове
2
документна хартия до
60 г/м
2
90 г/м
документна хартия
Етикети Максимално 0,23 мм
дебелина
Прозрачни фолиа Максимално 0,13 мм
дебелина
Тава 2 Хартия Диапазон:
2
документна хартия до
60 г/м
2
135 г/м
документна хартия
Прозрачни фолиа Максимално 0,13 мм
дебелина
Допълнителна тава 3 за 500 листа
Хартия Диапазон:
2
документна хартия до
60 г/м
2
135 г/м
документна хартия
Максимална височина на пакета: 5 мм
Еквивалентно на 50 листа 75
2
документна хартия
г/м
до 10 плика
Максимална височина на пакета: 5 мм
Максимална височина на пакета: 5 мм
Еквивалентно на 250 листа 75
2
г/м
документна хартия
Максимална височина на пакета за хартия A6: 15 мм (0,59 инча)
Максимална височина на пакета: 26 мм
Еквивалентно на 500 листа 75
2
г/м
документна хартия
Максимална височина на пакета за хартия A6: 40 мм (1,6 инча)
Прозрачни фолиа Максимално 0,13 мм
Стандартна горна касета Хартия
дебелина
Максимална височина на пакета: 54 мм
До 125 листа 75 г/м
2
документна хартия
BGWW Капацитет на тавите и касетите 53
Page 66

Водачи за специална хартия или специални печатни носители

Този продукт поддържа печат върху специални носители. Използвайте следните носители, за да получите задоволителни резултати. Когато използвате специална хартия или специален печатен носител, уверете се, че задавате типа и размера в драйвера ви за принтера, за да получите най-добрите резултати при печат.
ВНИМАНИЕ: Принтерите HP LaserJet използват апарати за термично закрепване на тонера,
за да залепват сухите тонерни частици към хартията в много прецизни точици. Хартията за лазерни принтери на НР е създадена така, че да издържа на изключително висока температура. Използването на хартия за мастилено-струйни принтери, непредназначена за тази технология, може да повреди принтера ви.
Тип носител Какво да правите Какво да не правите
Пликове Съхранявайте пликовете
Етикети
Прозрачни фолиа Използвайте само прозрачни
плоски.
Използвайте пликове, при които
шевът се простира по цялата дължина до ъгъла на плика.
Използвайте отлепящи се
адхезивни ленти, които са одобрени за използване при лазерни принтери.
Използвайте само етикети,
които нямат оголени подложки между тях.
Използвайте пликове, които са
равни.
Използвайте само пълни
листове с етикети.
фолиа, които са одобрени за използване за печат при лазерни принтери.
Не използвайте пликове, които
са набръчкани, намачкани, прилепнали един към друг или повредени по някакъв друг начин.
Не изпол
са с кламери, закопчалки, прозорчета или изпъкнали покрития.
Не използвайте самозалепващи
адхезиви или други синтетични материали.
Не използвайте етикети, които
са набръчкани или са покрити с мехурчета, или са пов
Не печатайте листове с
частично покритие с етикети.
Не използвайте прозрачни
печатни носители, които не са одобрени за печат при лазерни принтери.
звайте пликове, които
редени.
Поставяйте прозрачните фолиа
върху равна повърхност след изваждането им от продукта.
Бланки или предв от
печатани формуляри
арително
Използвайте само бланки или
формуляри, одобрени за използване при лазерни принтери.
Не използвайте релефни или
метализирани бланки.
54 Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
Page 67
Тип носител Какво да правите Какво да не правите
Тежка хартия
Гланцова хартия или хартия с покритие
Използвайте само тежка хартия,
която е одобрена за използване при лазерни принтери и отговаря на изискванията за теглото при този продукт.
Използвайте само гланцова
хартия или такава с покритие, която е одобрена за използване при лазерни принтери.
Не използвайте хартия, която е
по-тежка от позволената според спецификацията за препоръчания носител при този продукт, освен ако не е хартия на НР, одобрена за използване
зи продукт.
при то
Не използвайте гланцова хартия
или такава с покритие, предназначена за използване при мастилено-струйни принтери.
BGWW Водачи за специална хартия или специални печатни носители 55
Page 68

Зареждане на тавите

Ориентация на хартията при зареждане на тавите

Ако използвате хартия, изискваща определена ориентация, заредете я в съответствие с информацията в следната таблица.
Тава Едностранен печат Двустранен печат (само при
Тава 1 С лицевата страна нагоре
Поставя се в принтера с горния край напред
Всички останали тави С лицевата страна надолу
С горния край към предната част на тавата
дуплекс моделите)
С лицевата страна нагоре
Поставя се в принтера с горния край напред
С лицевата страна надолу
С горния край към предната част на тавата
Печат на пликове
Лицевата част на плика нагоре
Подаване първо на късата страна откъм марката в принтера
Използвайте само тава 1 за печат на пликове.

Тава 1

Достъпът до тава 1 е от предната част на принтера. Принтерът печата от тава 1, преди да направи опит да печата от други тави.
Водачите на печатния носител гарантират, че носителят се подава правилно в принтера и че отпечатъкът не е изкривен (разкривен върху носителя). Когато зареждате печатен носител, регулирайте водачите, за да съвпаднат с ширината на печатния носител, който използвате.
56 Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
Page 69

Тава 2 и допълнителна тава 3

Водачите на носителя гарантират, че носителят се подава правилно в принтера и че отпечатъкът не е изкривен. Тава 2 има странични и задни водачи на носителя. Когато зареждате носители, регулирайте водачите, за да съвпаднат с дължината и ширината на носителите, които използвате.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавяте нови носители, винаги проверявайте дали сте отстранили
напълно носителите от входната тава, и подравнявайте тестето с новите носители. Това намалява случаите на засядане чрез предотвратяване на поемането на няколко листа от носителя наведнъж.
Зареждане на хартия с размер A6
При зареждане на хартия с размер A6, нагласете дължината, като плъзнете само централния панел на задния водач на носителя.
BGWW Зареждане на тавите 57
Page 70

Ръчно подаване

Можете да използвате ръчното подаване, когато отпечатвате на различна медия. Можете, например, да използвате ръчно подаване при отпечатването на плик, след това на писмо, после пак плик и т.н. Заредете пликове в тава 1 и бланки в тава 2.
За да отпечатвате чрез ръчно подаване, отворете "Свойства на принтера" или "Настройка на принтера",
подаване. След като сте активирали ръчното подаване, натиснете бутона OK, за да печатате.
сле
д това изберете Ръчно подаване (тава 1) от падащия списък Източник на
58 Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
Page 71

Конфигуриране на тавите

1. Натиснете OK.
2. Натиснете стрелката надолу
което натиснете OK.
3. Натиснете стрелката надолу
което натиснете OK.
4. Натиснете стрелката надолу
5. Натиснете стрелката надолу
(Размер хартия), и след това натиснете OK.
6. Натиснете стрелката надолу
7. Натиснете OK, за да запазите настройките.
, за да изберете System setup (Системна настройка), след
, за да изберете Paper setup (Настройка за хартия), след
, за да изберете желаната тава, и след това натиснете OK.
, за да изберете Paper type (Тип хартия) или Paper size
, за да изберете размера или типа.
BGWW Конфигуриране на тавите 59
Page 72

Използване на възможностите за извеждане на хартията

Принтерът има четири изходни местоположения: горната (стандартна) изходна касета и директния път на хартията (изход отзад).

Печат в горната (стандартната) изходна касета

Горната изходна касета събира хартията с лицевата страна надолу в правилния ред. Горната изходна касета трябва да се използва при повечето задания за печат, включително на прозрачно фолио. За да използвате горната изходна касета, проверете дали задният изход (директният път на хартията) е затворен. За да избегнете засядания, не отваряйте или затваряйте задния из
ход по в
реме на печат.

Отпечатване към директния път на хартията (заден изход)

Принтерът винаги използва директния път на хартията, ако е отворен. Хартията излиза с лицевата страна отгоре, като последната страница е най-отгоре (обратен ред).
Печатът от тава 1 в задния изход се извършва по най-прекия път. Отварянето на директния път на хартията може да подобри работата със следните типове хартия:
Пликове
Етикети
Харт
Пощенски картички
За да отворите директния път на хартията, хванете дръжката в горния край на задната вратичка и я издърпайте надолу.
ЗАБЕЛЕЖКА: Проверете дали сте отворили директния път на хартията, а не вратичката за
отстраняване на засядания.
ия с малък потребителски размер
Хартия, по-тежка от 120 г/м
2
(32 фунта)
60 Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
Page 73
BGWW Използване на възможностите за извеждане на хартията 61
Page 74
62 Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
Page 75
7 Използване на възможностите на
принтера
EconoMode (Икономичен режим):
Тих режим
BGWW 63
Page 76

EconoMode (Икономичен режим):

Този принтер има опция EconoMode (Икономичен режим) за отпечатване на чернови на документи. Чрез EconoMode (Икономичен режим) може да се използва по-малко тонер и да се намали разхода на страница. Използването на EconoMode (Икономичен режим) може да намали обаче и качеството на печат.
HP не препоръчва постоянно използване на EconoMode (Икономичен режим). Ако използвате непрекъснато EconoMode (Икономичен режим), механичните части на печатащата касета. Ако при тези обстоятелства качеството на печат започне да намалява, трябва да поставите нова печатаща касета, дори и да има останал тонер в касетата.
Включете или изключете EconoMode (Икономичен режим) по някой от тези начини:
е възм
ожно тонерът да издържи по-дълго от
Във вградения уеб сървър (само за м
(Настройки) и изберете опцията Configure Device (Конфигуриране на устройство). Отидете на подменю Print Quality (Качество на печат).
В PCL драйвера за принтер в Windows отворете раздела Paper/Quality (Хартия/Качество)
и изберете EconoMode (Икономичен режим).
режовите модели), отворете раздела Settings
64 Глава 7 Използване на възможностите на принтера BGWW
Page 77

Тих режим

Този принтер има тих режим, който намалява шума по време на печатане. Когато тихият режим е включен, принтерът печата с по-ниска скорост.
Следвайте тези стъпки, за да активирате тихия режим.
1. От контролния панел натиснете OK.
2. Натиснете стрелката надолу
което натиснете OK.
3. Натиснете стрелката надолу
натиснете OK.
4. Натиснете стрелката надолу
, за да изберете System setup (Системна настройка), след
, за да изберете Quiet mode (Тих режим), след което
, за да изберете On (Включено), след което натиснете OK.
BGWW Тих режим 65
Page 78
66 Глава 7 Използване на възможностите на принтера BGWW
Page 79
8 Задачи за печат
Отменяне на задание за печат
Използване на функциите на драйвера за принтер за Windows
BGWW 67
Page 80

Отменяне на задание за печат

Може да спрете заявка за печат, като използвате контролния панел на или през програма. За инструкции как да спрете заявка за печат от компютър в мрежа, вижте онлайн помощта за конкретната мрежова програма.
ЗАБЕЛЕЖКА: След като сте отменили задание за печат, може е да мине известно време,
преди печатането да спре.

Спиране на текущото задание за печат от контролния панел

Натиснете бутона "Отказ" от контролния панел.

Спиране на текущото задание за печат от програма

Когато изпратите задание за печат, на екрана за малко се появява диалогов прозорец, който ви дава възможност да отмените заданието за печат.
Ако програмата ви е изпратила към принтера няколко заявки за печат, възможно е те да чакат на опашка за печат (напр. в диспечера за печат на Windows). Вижте документацията към програмата за ко компютъра.
Ако дадено задание за печат чака на опашка за печат или в принтерен спулер, изтрийте го оттам.
нкретни ин
струкции относно отмяната на заявка за печат от страна на
1. Windows XP и Windows Server 2003 (с помощта на изгледа по подразбиране на
менюто "Старт"): Щракнете върху Start (Старт), щракнете върху Settings (Настройки), а
след това върху P
или
Windows 2000, Windows XP и Windows Server 2003 (с помощта на класическия изглед на менюто "Старт"): Щракнете върху Start (Старт), Settings (Настройки) и след това
върху Printers (Принтери).
или
Windows Vista: Щракнете върху Start (Старт), Control Panel (Контролен панел) и след това от Hardware and Sound (Хардуер и звук) изберете Printer (Принтер).
2. В списъка на принтерите щракнете двукратно върху им
отвори опашката за печат или спулера.
3. Изберете заданието за печат, което искате да отмените, след което натиснете Delete
(Изтрий).
rinters and Faxes (Пр
интери и факсове).
ето на този принтер, за да се
68 Глава 8 Задачи за печат BGWW
Page 81
Използване на функциите на драйвера за принтер за Windows
ЗАБЕЛЕЖКА: Следната информация е за драйвера за принтер HP PCL 6.

Отваряне на драйвера на принтера

Как да Стъпки за изпълнение
Отворите драйвера на принтера В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете
върху Print (Печат). Изберете принтера, а след това щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания).
Получите помощ за всяка опция за печат Щракнете върху символа ? в горния десен ъгъл на

Използване на преки пътища за печат

За да изпълните следващите задачи, отворете драйвера на принтера и щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
ЗАБЕЛЕЖКА: В предишните драйвери за принтери на HP тази функция се наричаше Quick
Sets (Бързи набори).
Как да Стъпки за изпълнение
Използвате пряк път за печат Изберете един от преките пътища и след това щракнете
Създадете пряк път за печат по избор а) Изберете за основа съществуващ пряк път за печат.
драйвера на принтера и след това върху произволен елемент от него. Показ което дава информация за елемента. Или, щракнете върху Help (Помощ), за да отворите онлайн помощта.
върху OK, за да отпечатате заданието с предварително зададените настройки.
б) Изберете опциите за печат за новия пряк път. в) Щракнете вър за прекия път и щракнете върху OK.
ва се изскачащо съобщение,
ху Save As (Запиши като), въведете име

Задаване на опции за хартията и качеството

За да изпълните следващите задачи, отворете драйвера на принтера и щракнете върху раздела Paper/Quality (Хартия/Качество).
Как да Стъпки за изпълнение
Изберете размер на страницата Изберете размер от падащия списък Paper size (Размер
Изберете размер на страницата по избор а) Щракнете върху Custom (По избор). Отваря се
Изберете източник на хартия Изберете тав

BGWW Използване на функциите на драйвера за принтер за Windows 69

на хартията).
диалоговият прозорец Custom Paper Size (Размер на хартията по избор). б) Въведете име за размера по избор, задайте размерите и щракнете върху OK.
а от падащия списък Paper source
(Източник на хартия).
Page 82
Как да Стъпки за изпълнение
Изберете тип хартия Изберете тип от падащия списък Paper type (Тип на
хартията).
Печатате корици на различна хартия
Печатате първата или последната страница на различна хартия
Ре
гулирате разделителната способност на отпечатаните
изображения
Изберете отпечатване с качество на чернова В областта Print Quality (Качество на печат) щракнете

Задаване на ефекти в документа

За да изпълните следващите задания, отворете драйвера на принтера и щракнете върху раздела Effects (Ефекти).
Как да Стъпки за изпълнение
а) В областта Special pages (Специални страници) щракнете върху Covers (Корици) или Print pages on different paper (Отпечатване на страници на различна хартия) и после върху Settings (Настройки). б) Изберете опцията дали да от отпечатана предна корица, задна корица, или и двете. Или изберете опция за отпечатване на първата или последната страница на различна хартия. в) Изберете опции от падащите списъци Paper source (Източник на хартия) и Paper type (Тип на хартията) и след това щракнете върху Add (Добави). г) Щракнете върху OK.
В областта Print Quality (Качество на печат) изберете опция от падащия списък. За информация относно всяка от наличните опции вижте онлайн помощта на драйвера на принтера.
върху EconoMode.
печатате празна или предварително
Мащабирате дадена страница, така че да се побере в избран размер на страница
Мащабирате дадена страница до процент от действителния размер
Отпечатате воден знак а) Изберет
Добавите или редактирате водни знаци
ЗАБЕЛЕЖКА: За да се извърши това, драйверът на
принтера трябва да е съхранен на ва
шия компютър.
Щракнете върху Print document on (Печатане на документ върху) и после изберете размер от падащия списък.
Щракнете върху % of actual size (% от действителния размер) и след това въведете процент или регулирайте плъзгача.
е воден знак от падащия списък Watermarks (Водни знаци). б) За да отпечатате водния знак само на първата страница, щракнете върху First page only (Само на първата страница). В противен случай водният знак се отпечатва на всички страници.
а) В областта Watermarks (Водни знаци) щракнете върху
Edit (Редактиране). Отваря се диалоговият прозорец Watermark Details (Подробна информация за водния
знак). б) Задайте настройките за водния знак и после щракнете върху OK.

Задаване на опции за допълнителна обработка на документа

За да изпълните следващите задачи, отворете драйвера на принтера и щракнете върху раздела Finishing (Допълнителна обработка).
70 Глава 8 Задачи за печат BGWW
Page 83
Как да Стъпки за изпълнение
Печат от двете страни (само при дуплекс моделите) 1. Задайте на принтера правилната ширина на
хартията, която използвате. Повдигнете вратичка за отстраняване на засядания на устройството за двустранен печат в задната част на принтера и намерете синия лост за избиране на ширината на хартията.
Хартия с размери Letter и Legal: Бутнете
лоста навътре.
ртия с размер A4: Дръпнете лоста навън.
Ха
2. Поставете достатъчно хартия в една от тавите за
поемане на заданието за печат. Ако зареждате специална хартия, като например фирмена бланка, заредете я по един от следните начини:
При тава 1, зареждайте бланките с лицевата
страна отгоре, като горният край влезе най­напред.
При всички други тави зареждайте бланките с
предната страна надолу и горния край отз тавата.
3. В драйвера на принтера щракнете върху Print on
both sides (Отпечатване върху двете страни). Ако
ще подвързвате страниците по протежение на горния ръб, щракнете върху Flip pages up (Обръщай страниците нагоре).
4. Щракнете върху бутона OK, за да отпечатате
заданието.
Печатане на брошура (само при дуплекс моделите) 1. Задайте на принтера правилната ши
хартията, която използвате. Повдигнете вратичка за отстраняване на засядания на устройството за двустранен печат в задната част на принтера и намерете синия лост за избиране на ширината на хартията.
Хартия с размери Letter и Legal: Бутнете
лоста навътре.
Хартия с размер A4: Дръпнете лоста навън.
ад на
рина на
BGWW Използване на функциите на драйвера за принтер за Windows 71
Page 84
Как да Стъпки за изпълнение
2. В драйвера на принтера щракнете върху Print on
both sides (Отпечатване върху двете страни).
3. В падащия списък Booklet layout (Оформление на
брошура) щракнете върху Left binding (Подвързване отляво) или Right binding (Подвързване отдясно). Опцията за Pages per sheet (Страници на лист) автоматично се променя на 2
pages per sheet (2 страници на лист).
4. Щракнете върху бутона OK, за да отпечатате
заданието.
Отпечатате няко
Изберете ориентация на страницата а) В областта Orientation (Ориентация) щракнете върху
лко страници на лист а) Изберете броя на страниците, които да се отпечатат
на един лист, от падащия списък Pages per sheet (Страници на лист). б) Изберете правилните опции за
Print page borders (Полета на отпечатаната страница), Page order (Ред на страниците) и Orientation
(Ориентация).
Portrait (Портретна) или Landscape (Пейз отпечатате изображението на страницата обратно, щракнете върху Rotate by 180 degrees (Завъртане на 180 градуса).
ажна). б) За да

Получаване на информация за поддръжка и за състоянието на устройството

За да изпълните следващите задачи, отворете драйвера на принтера и щракнете върху раздела Services (Услуги).
Как да Стъпки за изпълнение
Получите информация за поддръжка на устройството и да поръчате консумативи онлайн
Проверите състоянието на устройството, включително нивото на консумативите
От падащия списък Internet Services (Интернет услуги) изберете опция за поддръжка и щракнете върху Go! (Старт)
Щракнете върху иконата Device and Supplies Status (Състояние на устройството и консумативите). Отваря се страницата Device Status (Състояние на устройството)
радения уеб сървър на HP.
от вг

Задаване на разширени настройки за печат

За да изпълните следващите задания, отворете драйвера на принтера и щракнете върху раздела Advanced (Разширени).
72 Глава 8 Задачи за печат BGWW
Page 85
Как да Стъпки за изпълнение
Изберете разширени настройки за печат В която и да е от секциите щракнете върху дадена
активна настройка, за да активирате падащ списък и да можете да промените настройката.
Промените броя на отпечатаните копия
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако използваната от вас софтуерна
програма не предоставя начин за отпечатване на определен брой копия, можете да промените броя копия
райвера.
в д
Промяната на настройката оказва влияние върху броя на копията за всички задания за печат. След отпечатване на вашето задание възстановете оригиналната стойност на тази настройка.
Зареждате бланки или предварително отпечатани листове хартия по един и същ начин за всяко задание за печат независимо дали ще печатате от едната, или от двете страни на страницата.
Промените реда, в който се отпечатват страниците а) Отворете секцията Document Options (Опции за
Отворете секцията Paper/Output (Хартия/изход) и след това въведете броя на копията за печат. Ако изберете две или повече копия, можете да използвате опцията за комплект
а) Отворете секцията Document Options (Опции за документа) и след това секцията Printer Features
(Функции на принтера). б) От падащия списък Alternative Let
изберете On (Вкл.). в) Заредете хартията в устройството по същия начин, по който я зареждате при двустранен печат.
документа) и след това секцията Layout Options (Опции за оформление). б) От падащия списък Page Order (Ред на страниците) изберете Front to Back (От за да отпечатате страниците в същия ред, в който са в документа, или изберете Back to Front (Отзад напред), за да отпечатате страниците в обратен ред.
оване на страниците.
terhead Mode (Алтернативен режим за бланки)
пред назад),
BGWW Използване на функциите на драйвера за принтер за Windows 73
Page 86
74 Глава 8 Задачи за печат BGWW
Page 87
9 Управление и техническо
обслужване на принтера
Отпечатване на страниците с информация
Използване на софтуера HP ToolboxFX
Управление на мрежов принтер
Заключване на принтера
Управление на консумативи
Резервни консумативи и части
Инсталиране на памет
Почистване на принтера
BGWW 75
Page 88

Отпечатване на страниците с информация

От контролния панел на принтера можете да отпечатате страници с информация, които дават подробна информация за принтера и неговата текуща конфигурация с помощта на менюто
Reports (Отчети).
Име на отчета Описание
Demo page (Пробна страница) Разпечатва страница, която демонстрира качеството на
печат.
Menu structure (Структура на менюто) Разпечатва карта на менюто на контролния панел, на
Config report (Описание на конфигурацията) Разпечатва текущата конфигурация на принтера.
Supplies status (Състояние на консумативите) Разпечатва страница за състояние на кон
Network Report (Мрежов отчет) Разпечатва списък на всички настройки на принтера.
Usage Page (Страница за използването) Разпечатва страница, показваща броя на всички размери
PCL Font List (Списък на PCL шрифтове) Разпечатва списък на PCL шрифтовете, който показва
PS font list (Списък на PS шрифтовете) Разпечатва списък на PS шрифтовете, който показва
CL 6 Font List (Списък на PCL6 шрифтове) Отпечатва списък на всички инсталирани PCL6
P
Service Page (Страница за сервизно обслужване) Отпечатва сервизния отчет.
която са показани оформлението и текущите настройки на елементите от менюто на контролния панел.
която показва нивата на консумативите на принтера, приблизителния брой оставащи страници, информация за използването на касетата, серийния номер, броя на страниците и информация за поръчване, ако е налична.
хартия, които са преми дали са били едностранно, или двустранно отпечатани (само при дуплекс моделите) и показва броя на страниците.
всички PCL шрифтове, налични в принтера в момента.
всички PS шрифтове, налични в принтера в момента.
шрифтове.
нали през принтера, изрежда
сумативите,
Отпечатване на страниците с информация
1. Натиснете OK.
2. Натиснете стрелката надолу
, за да изберете Reports (Отчети), след което натиснете
OK.
3. Натиснете стрелката надолу
, за да изберете необходимия отчет, и след това натиснете
OK за разпечатване.
76 Глава 9 Управление и техническо обслужване на принтера BGWW
Page 89

Използване на софтуера HP ToolboxFX

Софтуерът HP ToolboxFX е програма, която може да се използва за следните задачи:
Проверка на състоянието на продукта.
Конфигуриране на настройките на продукта.
Преглед на информацията за отстраняване на неизправности.
Преглед на онлайн документация.
Можете да прегледате HP ToolboxFX, когато устройството е директно свързано към вашия
в
компютър или когато е свързано към мрежа. Трябва да из инсталация на софтуера, за да използвате HP ToolboxFX.

Преглед на HP ToolboxFX

Отворете HP ToolboxFX по един от следните начини:
В системната област на Windows или на работния плот щракнете двукратно върху иконата
HP ToolboxFX.
В менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Programs (Програми) (или All
Programs (Всички програми) в Windows XP), щракнете върху HP, щракнете HP LaserJet серия P2050, а след това върху HP ToolboxFX
ършите препоръчаната пълна

Status (Състояние)

Папката Status (Състояние) съдържа връзки към следните основни страници:
Device status (Състояние на устройството). Тази страница посочва състояния на
принтера като засядане или празна тава. След коригиране на проблем щракнете върху Refresh status (Обнови състоянието), за да обновите състоянието на принтера.
Supplies status (Състояние на консумативите). Показва подробни данни като например
приблизително процентно съдържание на тонера до из касета, и брой на страниците, които са отпечатани с тази печатаща касета. Тази страница също съдържа връзки за поръчване на консумативи и за намиране на информация относно рециклиране.
Device configuration (Конфигуриране на устройството). Преглед на подробно описание на
текущата конфигурация на принтера, включващо информация за количеството инсталирана пам
Network summary (Мрежово резюме). Преглед на подробно описание на текущата
конфигурация на мрежата, включително и IP адреса и състоянието на мрежата.
Print info pages (Печат инфо страници). Отпечатва "Страницата с конфигурацията" и
другите страници с информация, като страницата за състояние на консумативите.
Event log (Регистър на събитията). Преглед на хр
Последната грешка се оказва като първа.
ет, както и да
черпване, оставащо в печатащата
ли са инсталирани допълнителни тави.
онологията грешките за принтера.
BGWW Използване на софтуера HP ToolboxFX 77
Page 90
Регистър на събитията
Регистърът на събитията представлява таблица, съдържаща кодовете на съответните съобщения за грешки, които се били показвани на дисплея на контролния панел, кратко описание на всяка грешка и броя страници, отпечатани при появата на всяка грешка. За повече информация относно съобщенията за грешки вж.
панел на страница 109.

Предупреждения

Папката Alerts (Предупреждения) съдържа връзки към следните основни страници:
Set up Status Alerts(Настройка на предупрежденията за състояние). Настройте принтера
да изпраща изскачащи предупреждения за определени събития, като например ниски нива на тонера.
Set up E-mail Alerts (Настройка на имейл предупреждения). Настройте принтера да ви
изпраща имейл съобщения за определени събития, като например ниски нива на тонера.
Настройка на предупрежденията за състояние
Използвайте това, за да настроите принтера така, че да изпраща до компютъра ви предупреждения, когато възникнат засядания, тонерът в печатащите касети на HP спадне до ниско ниво, използват се печатащи касети, които не са произведени от HP и при възникване на конкретни съобщения за грешки.
Разтълкуване на съобщенията на контролния
Изберете, за да получавате изскачащо съобщение, икона в системната област, п
едупреждение на работния плот или комбинация от изброеното. Изскачащите
р предупреждения се появяват само когато принтерът разпечатва от компютъра, на който сте настроили предупрежденията. Предупрежденията на работния плот се появяват за кратко и изчезват автоматично.
Променете настройката на Cartridge low threshold (Праг за ниско ниво на касета), която задава нивото на тонер, при спадане до ко системата) се появява предупреждение за изчерпване на тонер.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените
ви.
Настройка на имейл предупреждения
Използвайте това, за да конфигурирате до два имейл адреса, на които да се изпращат предупреждения при възникване на определени събития. Можете да посочите различни събития за всеки имейл адрес. Въведете информацията за сървъра за електронна поща, който ще изпраща предупрежденията за принтера по електронна поща.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да конфигурирате изпращането от сървъра само на имейл
предупреждения, които не изискват удостоверяване на потребителя. Ако вашият сървър за електронна поща изисква да се регистрирате с потребителско име и парола, то вие не можете да разрешите изпращането на предупреждения по електронната поща.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените
ви.
ето на ст
раницата System setup (Настройване на
78 Глава 9 Управление и техническо обслужване на принтера BGWW
Page 91

Помощ

Папката Help (Помощ) съдържа връзки към следните основни страници:
Troubleshooting (Отстраняване на неизправности). Позволява преглеждане на основните
теми при отстраняване на неизправности, печат на страниците за отстраняване на неизправности и почистване на принтера.
Paper and Print Media (Хартия и печатни носители). Отпечатва информация как да се
получат оптимални резултати от принтера при използване на различни видове ха различни печатни носители.
How Do I? (Как да...) Връзка към показалеца на ръководството за потребителя.
User Guide (Ръководство за потребителя). Преглед на информацията за използване на
продукта, гаранция, спецификации и поддръжка. Ръководството за потребителя е налично във формати HTML и PDF.

Настройки на устройството

Папката Device Settings (Настройки на устройството) съдържа връзки към следните основни страници:
Device Information (Информация за устройството). Преглед на информация за изделието,
като описание на принтера и лице за контакти.
ртия и
Paper Handling (Боравене с хартията). Конфигуриране на тавите или промяна на
настройките на принтера за работа с хартията, като размер хартия по подразбиране и тип ха
ртия по подразбиране.
Printing (Печат). Променя настройките за печат по подразбиране, като например брой на
копията и ориентация на хартията.
PCL 5. Промяна на настройките за PCL.
PostScript. Промяна на настройките за PS.
Paper Types (Типове хартия). Промяна на настройките за режима за печат за всеки тип
носител, като например бланки, предварително перфорирана или гл
System Setup (Системна настройка). Промяна на настройките на системата на принтера,
като възстановяване след засядане и автоматично продължаване. Промяна на настройката Cartridge low threshold (Ниско ниво на касетата), която задава нивото на тонер, при което се предизвиква предупреждение за ниско ниво на тонера.
Troubleshooting (Отстраняване на неизправности). Даване на достъп до различни
проц
едури, необходими за поддръжка на принтера.
Password (Парола). Задайте парола, за да защитите настройките на принтера. След като
веднъж бъде зададена парола, от потребителите ще се изисква да я въведат, преди да им бъде позволено да променят настройките на устройството. Тази парола е същата като паролата на вградения уеб сървър.
анцова хартия.
Информация за устройството
Страницата Device Information (Информация за устройството) съхранява данни за принтера за бъдеща справка. Информацията, която въвеждате в полетата на тази страница, се показва на
BGWW Използване на софтуера HP ToolboxFX 79
Page 92
Configuration page (Страница с конфигурацията). Във всяко от тези полета можете да въвеждате произволни знаци.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените
ви.
Боравене с хартията
Използвайте тези опции, за да конфигурирате настройките по подразбиране. Това са същите опции, които са достъпни в менютата на контролния панел. За повече информация вж.
Използване на менютата на контролния панел на страница 11.
Има следните опции за управление на заданията за печат, когато принтерът е без носител:
Изберете Wait for paper to be loaded (Изчакване на хартията да се зареди).
Изберете Cancel (Отказ) от падащия списък Paper out action (Действие при липса на
хартия), за да отмените заданието за печат.
Печат
PCL5c
Изберете Override (Отмяна) от падащия списък Paper out time (Време на из
ха
ртията), за да изпратите заданието за печат към друга тава с хартия.
Полето Paper_out_time (Време на изчерпване на хартията) определя колко дълго принтерът изчаква, преди да започне работа според вашия избор. Можете да зададете между 0 и 3600 секунди.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените
ви.
Използвайте тези опции, за да конфигурирате настройките за всички функции по печатането. Това са същите опции, като тези на контролния панел на принтера. За повече информация вж.
Използване на менютата на контролния панел на страница 11.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените
ви.
Използвайте тези опции, за да конфигурирате настройките, когато използвате печатане с PCL.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените
ви.
чакване за
PostScript
Използвайте тази опция, когато печатате с PostScript. Когато е включена опцията Print PostScript error (Отпечатване на грешки на PostScript), страницата с PostScript грешки
автоматично се отпечатва, когато се възникнат грешки в емулацията на PostScript.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените
ви.
80 Глава 9 Управление и техническо обслужване на принтера BGWW
Page 93
Качество на печат
Използвайте опциите на HP ToolboxFX качество на печат, за да подобрите вида на заданията за печат. Това са същите опции, като тези на контролния панел на продукта. За повече информация вижте
Четирите опции за контролиране на качеството на печат са разделителна способност, REt (Resolution Enhancement technology), плътност на печата и икономичен режим.
Resolution (Разделителна способност). Изберете разделителна способност 600 за
средни задания за печат и Fast Res 1200 за висококачествени задания за печат. Изберете ProRes 1200 за най-високо качество на заданията за печат (увеличава се времето за
печат).
Използване на менютата на контролния панел на страница 11.
REt. Можете да вклю
Print density (Плътност на печата). За по-голяма плътност на печата изберете по-голямо
число. За по-малка плътност на печата изберете по-малко число.
EconoMode (Икономичен режим). Включете EconoMode (Икономичен режим), когато
печатате средни задания за печат. EconoMode (Икономичен режим) е функция, която позволява на проду може да удължи живота на тонера и да намали разхода на страница. Това ще намали обаче и качеството на печат. Отпечатаното изображение е по-светло, но е подходящо при отпечатване на чернови или коректури. HP не препоръчва постоянно използване на
Ec
ono
режим), е възможно тонерът да издържи по-дълго от механичните части на печатащата касета. Ако при тези обстоятелства качеството на печат започне да намалява, трябва да поставите нова печатаща касета, дори и да има останал тонер в касетата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените
ви.
Видове хартия
Използвайте тези опции, за да конфигурирате режимите за печат, които съответстват на различните типове носители. За да върнете всички режими във фабричните им настройки по подразбиране, изберете Restore modes (Възстанови режимите).
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените
ви.
чите REt, който HP предоставя за подобрено качество на печата.
кта да използва по-малко тонер на страница. Изборът на тази опция
Mode (Икономичен режим). Ако използвате непрекъснато EconoMode (Икономичен
Настройване на системата
Използвайте тези настройки на системата за да конфигурирате разнообразни настройки за печат. Тези настройки не са достъпни през контролния панел.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените
ви.
Отстраняване на неизправности
По време на процеса на отпечатване във вътрешността на принтера се събират частици хартия, тонер и прах. С времето тези натрупвания могат да предизвикат проблеми в качеството на печат, като разпръскване или размазване на тонера. HP ToolboxFX предоставя лесен начин за почистване на пътя на хартията. За повече информация вж.
пътя на хартията на страница 98.
BGWW Използване на софтуера HP ToolboxFX 81
Почистване на
Page 94

Настройки на мрежата

Мрежовият администратор може да използва този раздел, за да управлява свързаните с мрежата настройки на принтера, когато той е свързан към мрежа, базирана на IP-адреси.

Магазин за консумативи

Този бутон, в най-горната част на всяка страница, дава връзка към уеб сайт, където можете да поръчате консумативите за подмяна. За да използвате тази настройка, трябва да имате достъп до Интернет.

Други връзки

Този раздел съдържа връзки към Интернет. За да може да използвате тези връзки, трябва да имате достъп до Интернет. Ако използвате комутируема връзка и не сте се свързали при първото отваряне на HP ToolboxFX, трябва да се свържете отново, преди да можете да посетите тези уеб сайтове. За да се свържете, може да е необходимо да за HP ToolboxFX и да го отворите отново.
HP Instant Support. Свързва се с уеб сайта на HP Instant Support.
Support and Troubleshooting (Поддръжка и отстр. неизпр.). Свързва се със сайта за
поддръжка на принтера, където можете да търсите помощ за определен проблем.
Product Registration (Регистрация на продукт). Свързва се с уеб сайта на HP за
регистрация на продукт.
твор
ите
82 Глава 9
Управление и техническо обслужване на принтера BGWW
Page 95

Управление на мрежов принтер

Вграден уеб сървър

Вграденият уеб сървър позволява преглед на състоянието на принтера и мрежата и управление на функциите за печат от компютъра. Използвайте вградения уеб сървър за следните задачи:
Преглед на информацията за състоянието на продукта.
Определяне на оставащото време до изчерпване на всички консумативи и поръчване
на нови
Преглед и промяна на размера и типа на ха
Преглед и промяна на настройките по подразбиране за конфигурация на принтера
Преглед и промяна на конфигурацията на мрежата
Не е необходимо да инсталирате софтуер на компютъра. Използвайте един от тези поддържани уеб браузъри:
Internet Explorer 6.0 (или по-нова версия)
Netscape Navigator 7.0 (или по-нова версия)
Firefox 1.0 (или по-но
Mozilla 1.6 (или по-нова версия)
Opera 7.0 (или по-нова версия)
Safari 1.2 (или по-нова версия)
Konqueror 3.2 (или по-нова версия)
Вграденият уеб сървър работи, когато принтерът е свързан към мрежа, базирана на TCP/IP. Вграденият уеб сървър не поддържа IPX свързване или директно USB свързване.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не ви е необходим достъп до интернет, за да отваряте и използвате вградения
уеб сървър. Въпреки това, ако щракнете върху връзка на някоя страница, трябва да имате достъп до интернет, за да можете да посетите сайта, асоцииран с тази връзка.
ва верс
ия)
ртията, заредена в тавата
Отваряне на вградения уеб сървър
За да отворите вградения уеб сървър, въведете IP адреса или името на хоста на принтера в полето за адрес на поддържания уеб браузър.
СЪВЕТ: След като намерите URL адреса, запазете го, за да може в бъдеще да се връщате
лесно към него.
Вграденият уеб сървър има три раздела, които съдържат настройки и информация за принтера: разделът Status (Състояние), разделът Настройки и разделът Мрежа.
раздел Status (Състояние)
Този раздел предоставя информация за състоянието на принтера и консумативите, за конфигурацията на принтера и мрежата и повторното поръчване на консумативи.
BGWW Управление на мрежов принтер 83
Page 96
РазделНастройки
Този раздел позволява да конфигурирате принтера от компютъра си. Ако този принтер е свързан към мрежа, се консултирайте с администратора на мрежата, преди да промените настройките в този раздел.
РазделМрежа
Този раздел позволява на мрежовия администратор да контролира настройките за принтера, свързани с мрежата, когато той е свързан чрез мрежа, базирана на IP.
Връзки
Връзките се намират в горната дясна част на страницата за състоянието. Трябва да имате достъп до интернет, за да може да използвате тези връзки. Ако използвате комутируема връзка и не сте се свързали при първото отваряне на вградения уеб сървър, трябва да се свържете отново, преди да можете да посетите тези уеб сайтове. За да се св е необходимо да затворите вградения уеб сървър и да го отворите отново.
Order Supplies (Поръчка на консумативи). Щракнете върху тази връзка, за да се свържете
с уебсайта Sure Supply и да поръчате оригинални HP консумативи от HP или търговец по ваш избор.
ржете, може да
ъ
Поддръжка за продукта. Щракнете върху тази връзка, за да се свър
поддръжка на принтера. Можете да търсите помощ по общи теми.

Използване на софтуера HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin е софтуерно уеб-базирано решение за дистанционно инсталиране, наблюдение и отстраняване на неизправности за периферни устройства, свързани в мрежа. Интуитивният интерфейс на браузъра опростява междуплатформеното управление на широк набор от устройства, включително устройства на HP и на други устройства. Управлението е активно, като дава възможност на мрежовите администратори да разрешават проблемите, преди те да се о управление от
За да се сдобиете с добавки към HP Web Jetadmin, щракнете върху plug-ins (добавки), и после върху връзката download (изтегляне), която се намира до името на желаната от вас добавка. Софтуерът HP Web Jetadmin може автоматично да ви изпрати известие, когато излязат нови добавки. Следвайте указанията на страницата Product Update (Актуализиране на продукт), за да се свържете автоматично с уе
В случай че е инсталиран на хост сървър, HP Web Jetadmin е достъпен за всеки клиент от поддържан уеб браузър, като например Microsoft Internet Explorer 6,0 за Windows или Netscape Navigator 7,1 за Linux. Отидете на хоста на HP Web Jetadmin.
ЗАБЕЛЕЖКА: Браузърите трябва да разрешават Java™. Преглеждането от компютри на
Apple не се поддържа.
тразят на потр
www.hp.com/go/webjetadmin_software.
ебителите. Изтеглете този софтуер за усъвършенствано
б са
жете с уеб сайта за
йта HP.

Използване на защитни функции

Принтерът поддържа стандарти за защита и препоръчвани протоколи, които да ви помогнат да защитите принтера, да запазите важната информация във вашата мрежа и да опростите начина на наблюдение и поддръжка на принтера.
84 Глава 9 Управление и техническо обслужване на принтера BGWW
Page 97
За по-задълбочена информация относно решенията на HP за защитеното изобразяване и печат отидете на документи и документи за често задавани въпроси относно защитните функции.
www.hp.com/go/secureprinting. Този сайт предоставя връзки към официални
Защита на вградения уеб сървър
Можете да конфигурирате вградения уеб сървър, така че достъпът до някои раздели да изисква парола.
Вж.
Задаване или смяна на мрежовата парола на страница 44.
BGWW Управление на мрежов принтер 85
Page 98

Заключване на принтера

Принтерът има слот, който можете да използвате за свързване на защитна ключалка от кабелен тип.
86 Глава 9 Управление и техническо обслужване на принтера BGWW
Page 99

Управление на консумативи

Използването, съхраняването и наблюдението на печатащата касета гарантира получаването на висококачествени резултати.

Време до изчерпване на консумативите

За информация относно производителността на отделните продукти вж. www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.com.
За поръчване на консумативи вж.
Консумативи и принадлежности на страница 139.

Управление на печатащата касета

Съхраняване на печатащи касети
Не отстранявайте печатащата касета от опаковката й, докато не сте готови да я използвате.
ВНИМАНИЕ: За да предотвратите повреда на печатащата касета, не я излагайте на
светлина за повече от няколко минути.
Използвайте оригинални печатащи касети на HP.
Когато използвате нова, оригинална печатаща касета на HP, можете да получите следната информация за консумативите:
Процент на оставащите консумативи
Приблизителен брой на оставащите страници
Брой на отпечатаните страници
Правила на HP за непроизведени от HP печатащи касети
Hewlett-Packard не препоръчва използването на касети за печат, непроизведени от HP, независимо дали са нови, или възстановени.
ЗАБЕЛЕЖКА: Повреди, причинени от непроизведени от HP печатащи касети, не се покриват
от гаранцията на HP , както и от договорите за обслужване.
За да инсталирате нова печатаща касета HP , вижте Смяна на печатащата касета
на страница 90. За да рециклирате използваната касета, следвайте указанията, приложени
към новата касета.
Удостоверяване на печатаща касета
Устройството автоматично удостоверява печатащата касета при поставянето й в него. По време на удостоверяването устройството ви уведомява дали касетата е оригинална печатаща касета на HP.
Ако според съобщението от контролния панел на устройството това не е оригинална печатаща касета на HP, а вярвате, че сте закупили такава, вижте
на страница 88.
BGWW Управление на консумативи 87
HP гореща линия за измами и Уеб сайт
Page 100
HP гореща линия за измами и Уеб сайт
Позвънете на HP гореща линия за измами (1-877-219-3183, безплатно в Северна Америка) или отидете на съобщение на контролния панел ви каже, че това не е касета, произведена от HP. HP ще ви помогнат да определите дали тя е оригинална и ще предприемат мерки да решат проблема.
Вашата печатаща касета може да не оригинална печатаща касета HP , ако забележите следното:
www.hp.com/go/anticounterfeit , когато инсталирате печатаща касета HP и
Случват ви се голям брой проблеми с пе
Касетата не изглежда, както изглежда обикновено (например, липсва оранжевата защитна
лента, или опаковката се различава от HP опаковка).
чатащата касета.
88 Глава 9 Управление и техническо обслужване на принтера BGWW
Loading...