HP LaserJet M9059 User's Guide [pt]

HP LaserJet M9059 MFP
Guia do usuário
HP LaserJet M9059 MFP
Guia do usuário
Informações de copyright
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
É proibida a reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia, por escrito, exceto quando permitido pelas leis de copyright.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão descritas n as declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas ou editoriais aqui contidos.
Número de peça: CE800-909
Edição
2, 10/2009
Crédit
os de marca comercial
®
Microsoft
e Windows® são marcas
18
comerciais registradas nos EUA da Microsoft Corporation.
®
PostScript
é marca registrada da Adobe
Systems Incorporated.
®
ENERGY STAR
®
STAR
são marcas registradas da United
e o logotipo ENERGY
States Environmental Protection Agency nos EUA.
Conteúdo
1 Noções básicas sobre o produto
Apresentação do produto ..................................................................................................................... 2
Recursos do produto ............................................................................................................................ 3
Procedimento do produto ..................................................................................................................... 7
Dispositivos de saída ........................................................................................................................... 8
Empilhador para 3.000 folhas .............................................................................................. 8
Grampeador/empilhador para 3.000 folhas ......................................................................... 8
Recurso de manuseio de papel .......................................................................... 8
Informações sobre grampeamento ..................................................................... 8
Acabamento multifunções ................................................................................................... 8
Recurso de manuseio de papel .......................................................................... 8
Informações sobre grampeamento ..................................................................... 9
Livretos ................................................................................................................ 9
Caixa de correio com 8 compartimentos ........................................................................... 10
2 Painel de controle
Utilização do painel de controle ......................................................................................................... 12
Use o menu Administração ................................................................................................................ 15
Layout do painel de controle .............................................................................................. 12
Tela inicial .......................................................................................................................... 13
Botões na tela de toque ..................................................................................................... 14
Sistema de Ajuda do painel de controle ............................................................................ 14
Navegação pelo menu Administração ............................................................................... 15
Menu Informações ............................................................................................................. 16
Menu Opções de trabalho padrão ..................................................................................... 17
Opções padrão de originais .............................................................................. 17
Opções padrão de cópia ................................................................................... 19
Opções padrão de fax ....................................................................................... 20
Opções padrão de e-mail .................................................................................. 21
Opções padrão de Enviar para pasta ............................................................... 22
Opções de impressão padrão ........................................................................... 23
Menu Hora/Programação .................................................................................................. 24
Menu Gerenciamento ........................................................................................................ 26
Menu configuração inicial .................................................................................................. 27
PTWW iii
Menu Comportamento do dispositivo ................................................................................ 40
Menu Qualidade de impressão .......................................................................................... 45
Menu Solução de problemas ............................................................................................. 47
Menu Redefinições ............................................................................................................ 49
Menu Serviço ..................................................................................................................... 49
3 Software para Windows
Sistemas operacionais compatíveis para o Windows ........................................................................ 52
Drivers de impressão suportados para Windows ............................................................................... 53
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 54
Modos de instalação do UPD ............................................................................................ 54
Selecionar o driver de impressora correto para Windows .................................................................. 55
Prioridade para configurações de impressão ..................................................................................... 56
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ...................................................... 57
Utilitários suportados .......................................................................................................................... 58
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 58
Servidor da Web incorporado ............................................................................................ 58
Software para outros sistemas operacionais ..................................................................................... 59
Rede e E/S ........................................................................................................ 27
Configuração de fax .......................................................................................... 36
Configuração de e-mail ..................................................................................... 39
Menu Enviar configuração ................................................................................ 39
4 Usar o produto com o Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 62
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh ........................................................... 62
Drivers de impressora suportados pelo Macintosh ............................................................ 62
Tipos de instalação do software para Macintosh ............................................................... 62
Instalar o software Macintosh para conexões diretas (USB) ............................ 62
Instalar software Macintosh para redes ............................................................ 63
Software para computadores Macintosh ........................................................................... 63
Utilitário da impressora HP ............................................................................... 63
Prioridade para configurações de impressão no Macintosh .............................................. 64
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh ............................................ 65
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh ........................................ 65
Utilitários compatíveis para Macintosh .............................................................................. 66
Servidor da Web incorporado ........................................................................... 66
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh .................................................................... 67
Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh ..................................................... 67
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão .................. 67
Impressão de uma página de rosto ................................................................................... 67
Abertura do Utilitário da impressora HP ........................................... 64
Recursos do Utilitário da impressora HP .......................................... 64
iv PTWW
5 Conectividade
Conexão USB ..................................................................................................................................... 74
Conexão auxiliar ................................................................................................................................. 75
Configuração de rede ......................................................................................................................... 76
Usar marcas d'água ........................................................................................................... 68
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh .......................................... 68
Imprimir em ambos os lados da página (impressão dúplex) ............................................. 69
Configurar as opções de grampeamento .......................................................................... 70
Armazenar trabalhos ......................................................................................................... 70
Usar o menu Serviços ....................................................................................................... 70
Configuração de parâmetros TCP/IPv4 ............................................................................. 76
Alterar o endereço IP ........................................................................................ 76
Definição da máscara de sub-rede ................................................................... 77
Definição do gateway padrão ............................................................................ 77
Configuração de parâmetros TCP/IPv6 ............................................................................. 78
Desativação de protocolos de rede (opcional) .................................................................. 78
Desativação de IPX/SPX .................................................................................. 78
Desativação do AppleTalk ................................................................................ 79
Desativação de DLC/LLC .................................................................................. 79
Servidores de impressão HP Jetdirect EIO ....................................................................... 79
6 Mídia de impressão e papel
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ........................................................................... 82
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel ..................................................................... 83
Tamanhos personalizados de papel .................................................................................................. 85
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ................................................................. 86
Carregar papel e mídia de impressão ................................................................................................ 87
Carregar a bandeja 1 ......................................................................................................... 87
Carregar as bandejas 2, 3 e 4 ........................................................................................... 88
Configurar bandejas ........................................................................................................................... 94
Configurar uma bandeja ao carregar mídia ....................................................................... 94
Configurar uma bandeja usando o botão Status dos suprimentos na tela de toque ......... 94
Selecionar a mídia por origem, tipo ou tamanho ............................................................... 94
Selecionar o compartimento de saída ................................................................................................ 96
Seleção de um local de saída ............................................................................................ 97
7 Tarefas de impressão
Tipo de mídia e carregamento de bandeja ....................................................................................... 100
Origem .............................................................................................................. 95
Tipo e tamanho ................................................................................................. 95
Imprimindo ........................................................................................................ 97
Cópia ................................................................................................................. 97
PTWW v
Uso de recursos do driver de impressora do Windows .................................................................... 102
Abrir o driver de impressora ............................................................................................ 102
Usar atalhos de impressão .............................................................................................. 102
Definir opções de papel e qualidade ............................................................................... 102
Definir efeitos do documento ........................................................................................... 103
Definir as opções de acabamento do documento ........................................................... 103
Definir opções de saída do produto ................................................................................. 104
Definir opções de armazenamento de trabalho ............................................................... 104
Obter informações sobre status do produto e suporte .................................................... 105
Definir opções avançadas de impressão ......................................................................... 105
Grampear documentos ..................................................................................................................... 107
Definir o grampeador no painel de controle para trabalhos impressos ........................... 107
Selecione o grampeador no painel de controle para todos os trabalhos de cópia .......... 107
Defina o grampeador no painel de controle para um único trabalho de cópia ................ 107
Configure o dispositivo para parar ou continuar quando o cartucho de grampos estiver
vazio ................................................................................................................................ 108
Carga de grampos ........................................................................................................... 108
Cancelamento de um trabalho de impressão ................................................................................... 112
Interrupção do atual trabalho de impressão via painel de controle ................................. 112
Parada do atual trabalho de impressão do programa de software .................................. 112
Imprimir em envelopes ..................................................................................................................... 113
Recursos de armazenamento de trabalho para impressão ............................................................. 117
Obter acesso a recursos de armazenamento de trabalho para impressão ..................... 117
Uso do recurso de cópia com espera .............................................................................. 118
Criação de um trabalho de cópia com espera ................................................ 118
Impressão das cópias restantes de um trabalho de cópia com espera .......... 118
Exclusão de um trabalho de cópia com espera .............................................. 118
Usar o recurso de trabalho pessoal ................................................................................. 118
Criação de um trabalho pessoal ..................................................................... 119
Imprimir um trabalho pessoal .......................................................................... 119
Excluir um trabalho pessoal ............................................................................ 119
Use o recurso de Cópia Rápida ....................................................................................... 119
Criação de um trabalho de Cópia rápida ........................................................ 120
Impressão de mais cópias de um trabalho de Cópia rápida ........................... 120
Exclusão de um trabalho de Cópia rápida ...................................................... 120
Uso do recurso de trabalho armazenado ........................................................................ 121
Criação de um trabalho de impressão armazenado ....................................... 121
Imprimir um trabalho de impressão armazenado ............................................ 121
Excluir um trabalho armazenado .................................................................... 121
8 Copiar
Uso da tela Cópia ............................................................................................................................. 124
Definição das opções de cópia padrão ............................................................................................ 125
Instruções básicas de cópia ............................................................................................................. 126
vi PTWW
Cópia do vidro do scanner ............................................................................................... 126
Cópia do alimentador de documentos ............................................................................. 126
Ajuste das configurações de cópia ................................................................................................... 127
Cópia de documentos em frente e verso ......................................................................................... 128
Cópia manual de documentos frente e verso .................................................................. 128
Cópia de documentos em frente e verso automaticamente ............................................ 128
Cópia de originais de diferentes tamanhos ...................................................................................... 130
Alteração da configuração de intercalação de cópias ...................................................................... 131
Cópia de fotos e livros ...................................................................................................................... 132
Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho ........................ 133
Cancelamento de um trabalho de cópia ........................................................................................... 134
Recursos de armazenamento de trabalho para cópia ..................................................................... 135
Criação de um trabalho de cópia armazenado ................................................................ 135
Impressão de um trabalho de cópia armazenado ........................................................... 135
Exclusão de um trabalho de cópia armazenado .............................................................. 136
9 Digitalização e envio para e-mail
Configuração do dispositivo para enviar e-mail ............................................................................... 138
Protocolos suportados ..................................................................................................... 138
Configurações do servidor de e-mail ............................................................................... 138
Uso da tela Enviar e-mail ................................................................................................................. 140
Funções básicas de e-mail ............................................................................................................... 141
Carregamento de documentos ........................................................................................ 141
Envio de documentos ...................................................................................................... 141
Envio de um documento ................................................................................. 141
Uso da função de preenchimento automático ................................................. 142
Uso do livro de endereços ................................................................................................................ 143
Criação de uma lista de destinatários .............................................................................. 143
Uso do catálogo de endereços local ................................................................................ 144
Para acrescentar endereços no catálogo de endereços local ........................ 144
Para excluir endereços de e-mail do catálogo de endereços local ................. 144
Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual .......................................................... 145
Digitalização para uma pasta ........................................................................................................... 146
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho .......................................................................... 147
10 Fax
Fax analógico ................................................................................................................................... 150
Conexão do acessório de fax a uma linha telefônica ...................................................... 150
Configuração e utilização dos recursos do fax ................................................................ 150
Transmissão de fax digital ................................................................................................................ 152
11 Gerenciamento e manutenção
Páginas de informações ................................................................................................................... 154
PTWW vii
Servidor da Web incorporado ........................................................................................................... 156
Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede ................................ 156
Seções do servidor da Web incorporado ......................................................................... 157
Uso do software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 159
Utilitário da impressora HP para Macintosh ..................................................................................... 160
Abra o Utilitário da impressora HP. ................................................................................. 160
Imprimir uma página de limpeza ...................................................................................... 160
Imprimir uma página de configuração ............................................................................. 160
Exibir status dos suprimentos .......................................................................................... 160
Carregar um arquivo para a impressora .......................................................................... 161
Atualizar o firmware ......................................................................................................... 161
Ativar o modo de impressão frente e verso (duplex) ....................................................... 161
Bloquear ou desbloquear dispositivos de armazenamento da impressora ..................... 161
Salvar ou imprimir trabalhos armazenados ..................................................................... 162
Configurar bandejas ........................................................................................................ 162
Alterar configurações de rede .......................................................................................... 162
Abrir o servidor da Web incorporado ............................................................................... 163
Configurar alertas de e-mail ............................................................................................ 163
Recursos de segurança ................................................................................................................... 164
Proteger o servidor da Web incorporado ......................................................................... 164
Apagamento seguro de disco .......................................................................................... 164
Dados afetados ............................................................................................... 164
Obter acesso ao Apagamento seguro de disco .............................................. 165
Informações adicionais ................................................................................... 165
Trava de segurança ......................................................................................................... 165
Autenticação .................................................................................................................... 165
Travar os menus do painel de controle ........................................................................... 165
Definição do relógio em tempo real .................................................................................................. 167
Limpar o MFP ................................................................................................................................... 168
Imprimir uma página de limpeza ...................................................................................... 168
Limpeza do hardware da MFP ......................................................................................... 168
Limpe o sistema de alimentação do AAD ....................................................................... 170
Calibração do scanner ..................................................................................................................... 175
Configurar alertas ............................................................................................................................. 176
Gerenciamento de suprimentos ....................................................................................................... 177
Cartuchos de impressão HP ............................................................................................ 177
Cartuchos de impressão não HP ..................................................................................... 177
Autenticação de cartuchos de impressão ........................................................................ 177
Central de fraudes HP ..................................................................................................... 177
Armazenamento de cartuchos de impressão .................................................................. 177
Expectativa de vida do cartucho de impressão ............................................................... 178
Verificação da vida útil do cartucho de impressão .......................................................... 178
No painel de controle do MFP ......................................................................... 178
No servidor da Web incorporado .................................................................... 178
viii PTWW
Kit de manutenção da impressora .................................................................................................... 179
Gerenciamento da memória ............................................................................................................. 180
Como determinar requisitos de memória ......................................................................... 180
Instalação de memória .................................................................................................... 180
Verificação da instalação de memória ............................................................................. 183
Configurações de economia ............................................................................................................. 184
Horário de inatividade e agendamento de ativação ........................................................ 184
12 Solução de problemas
Solução de problemas ...................................................................................................................... 188
Lista de verificação de solução de problemas ................................................................. 188
Solução de problemas da MFP ........................................................................................................ 189
Tipos de mensagem do painel de controle ...................................................................................... 190
Mensagens do painel de controle .................................................................................................... 191
Eliminar atolamentos ........................................................................................................................ 192
Eliminação de atolamentos na unidade duplex ............................................................... 193
Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada ........................................ 195
Remova o congestionamento das áreas de saída .......................................................... 198
Solução de atolamentos repetidos .................................................................................. 211
Problemas de manuseio de mídia .................................................................................................... 212
A impressora está alimentando diversas folhas .............................................................. 212
A impressora alimenta folhas de tamanho incorreto ....................................................... 212
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta ......................................................... 213
A mídia não é alimentada automaticamente ................................................................... 213
A mídia não é alimentada a partir das bandejas 2, 3 ou 4 .............................................. 213
As transparências não são alimentadas .......................................................................... 214
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados no MFP ............. 214
A impressão sai enrolada ou enrugada ........................................................................... 215
A impressora não imprime em dúplex, ou a impressão dúplex está incorreta ................ 215
Solução de problemas de qualidade de impressão ......................................................................... 217
Problemas de qualidade de impressão associados à mídia ............................................ 217
Problemas de qualidade de impressão associados ao ambiente .................................... 217
Problemas de qualidade de impressão associados a congestionamentos ..................... 217
Impressão clara (parte da página) ................................................................................... 218
Impressão clara (página inteira) ...................................................................................... 218
Partículas ......................................................................................................................... 219
Interrupções .................................................................................................................... 219
Linhas ............................................................................................................................. 220
Fundo cinza .................................................................................................................... 220
Mancha de toner ............................................................................................................. 221
Toner solto ...................................................................................................................... 221
Defeitos repetitivos ......................................................................................................... 222
Por meio do HP Web Jetadmin ....................................................................... 178
PTWW ix
Imagem repetida .............................................................................................................. 222
Caracteres malformados ................................................................................................. 223
Distorção de página ......................................................................................................... 223
Curva ou ondulação ........................................................................................................ 224
Rugas ou dobras ............................................................................................................ 224
Linhas brancas verticais ................................................................................................. 225
Trilhas horizontais ............................................................................................................ 225
Manchas brancas sobre preto ........................................................................................ 225
Linhas espalhadas ........................................................................................................... 226
Impressão borrada .......................................................................................................... 226
Repetição aleatória de imagens ...................................................................................... 227
Solucionar problemas de fax ............................................................................................................ 228
Solução de problemas de cópia ....................................................................................................... 229
Evitando problemas de cópia .......................................................................................... 229
Problemas na imagem ..................................................................................................... 229
Problemas de manuseio de mídia ................................................................................... 230
Problemas de desempenho ............................................................................................. 232
Solucionar problemas de e-mail ....................................................................................................... 233
Validação do endereço do gateway SMTP ...................................................................... 233
Validação do endereço do gateway LDAP ...................................................................... 233
Solução de problemas de conectividade com a rede ....................................................................... 234
Solução de problemas de impressão em rede ................................................................ 234
Verificar a comunicação pela rede .................................................................................. 234
Solução de problemas comuns no Macintosh .................................................................................. 236
Apêndice A Suprimentos e acessórios
Encomendar peças, acessórios e suprimentos ................................................................................ 240
Números de peça ............................................................................................................................. 241
Apêndice B Especificações
Especificações físicas ...................................................................................................................... 244
Especificações elétricas ................................................................................................................... 245
Emissões acústicas .......................................................................................................................... 246
Ambiente operacional ....................................................................................................................... 246
Apêndice C Informações regulamentares
Regulamentos da FCC ..................................................................................................................... 248
Programa de proteção ambiental ..................................................................................................... 249
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 249
Produção de ozônio ......................................................................................................... 249
Consumo de energia ....................................................................................................... 249
Consumo de toner ........................................................................................................... 249
Uso do papel .................................................................................................................... 249
x PTWW
Plásticos .......................................................................................................................... 249
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 250
Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 250
Estados Unidos e Porto Rico .......................................................................... 250
Várias devoluções (de dois a oito cartuchos) ................................. 250
Devoluções individuais ................................................................... 250
Remessa ........................................................................................ 250
Devoluções fora dos EUA ............................................................................... 251
Papel ................................................................................................................................ 251
Restrições de materiais ................................................................................................... 252
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
Européia .......................................................................................................................... 252
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 253
Como obter mais informações ......................................................................................... 253
Declarações específicas do país/região ........................................................................................... 254
Declaração de conformidade ........................................................................................... 254
Segurança do laser .......................................................................................................... 255
Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 255
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 255
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 255
Declaração da EMC (Coréia) ........................................................................................... 255
Declaração de EMI (Taiwan) ........................................................................................... 255
Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 256
Índice ................................................................................................................................................................ 257
PTWW xi
xii PTWW

1 Noções básicas sobre o produto

Apresentação do produto
Recursos do produto
Procedimento do produto
Dispositivos de saída
PTWW 1

Apresentação do produto

Figura 1-1 HP LaserJet M9059 MFP
A HP LaserJet M9059 MFP é fornecida por padrão com os seguintes itens:
Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas (bandeja 1)
Duas bandejas de entrada para 500 folhas
Uma bandeja de entrada para 2.000 folhas
Alimentador automático de documentos (AAD)
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para conexão com uma rede 10/100/1000Base-
TX (suporte para Gigabit)
384 megabytes (MB) de memória RAM
Duplexador
Disco rígido
2 Capítulo 1 Noções básicas sobre o produto PTWW

Recursos do produto

A HP LaserJet M9059 MFP foi criada para ser compartilhada por um grupo de trabalho. A MFP é uma copiadora autônoma que não requer conexão com um computador. Com exceção da impressão em rede, você pode selecionar todas as funções no painel de controle da MFP.
Funções
Cópia e impressão nos dois lados
Modificação da imagem
Envio digital colorido
Impressão e cópia em preto e branco
Impressão em formato largo
Acabamento do documento
Velocidade e rendimento
50 imagens por minuto (ipm) quando digitalizadas e impressas nos tamanhos Carta ou ISO A4
(International Standards Organization, organização internacional de padrões)
Redimensionamento de 25% a 400% com o uso do scanner
Resolução
Memória
Redimensionamento de 25 a 200% com o uso do alimentador automático de documentos (AAD)
Transmit Once, Tecnologia Raster Image Processing (RIP) ONCE
Oito segundos até a primeira página
Capacidade de trabalho de até 300.000 imagens por mês
Microprocessador de 533 megahertz (MHz)
600 pontos por polegada (ppp) com a tecnologia de aumento de resolução (REt)
FastRes 1200 oferece qualidade de 1200 dpi em velocidade máxima
Até 220 níveis de cinza
384 megabytes (MB) de memória RAM, expansível até 512 MB com o uso de módulos de memória
em linha dupla de 100 pinos padrão com taxa de dados dupla (DDR DIMMs)
Tecnologia de aumento da memória (MEt), que compacta automaticamente os dados para um uso
mais eficiente da memória RAM
PTWW Recursos do produto 3
Interface do usuário
Visor gráfico no painel de controle
Servidor da Web incorporado para obter acesso ao suporte (para produtos conectados em rede)
Software HP Toolbox para fornecer informações sobre o status da MFP e alertas e imprmir as
páginas de informações internas
Linguagens e fontes
HP Printer Command Language (PCL) 6
HP PCL 5e para compatibilidade
Idioma de gerenciamento da impressora
80 fontes escalonáveis TrueType
Emulação HP postscript 3
Cópia e envio
Modos para formatos de texto, gráficos e textos e gráficos mistos
Recurso de interrupção de trabalho (nos limites de cópias)
Várias páginas por folha
Animações de aviso para o operador (por exemplo, recuperação de congestionamento)
Habilidade de copiar livros
Compatibilidade com e-mail
Um recurso de Inatividade que economiza energia
Digitalização dúplex em uma passagem
Cartucho de impressão
Cartuchos projetados para não se desprenderem
Detecção de cartuchos de impressão autênticos HP
Remoção automática da lingüeta de proteção.
Manuseio de papel
Entrada
Bandeja 1 (bandeja multipropósito): Uma bandeja multipropósito para papéis,
transparências, etiquetas e envelopes. Suporta até 100 folhas de papel ou 10 envelopes.
Bandejas 2 e 3: Duas bandejas para 500 folhas. Essas bandejas detectam automaticamente
tamanhos de papel padrão de até 11 x 17/A3 e permitem a impressão em papel tamanho personalizado.
4 Capítulo 1 Noções básicas sobre o produto PTWW
Bandeja 4 (bandeja de entrada para 2.000 folhas): Essa bandeja detecta automaticamente
tamanhos de papel padrão de até 11 x 17/A3 e permite a impressão em papel tamanho personalizado.
Alimentador automático de documentos (AAD): Mantém até 100 folhas de papel carta ou A4
ou 50 folhas de papel 11 x 17 ou A3.
Impressão dúplex: Permite impressão em frente e verso (nos dois lados do papel).
Saída
A MFP tem as seguintes opções de saída:
Empilhador para 3.000 folhas: Empilha até 3.000 folhas de papel.
Bandeja superior (voltada para cima): Mantém até 100 folhas de papel.
Bandeja inferior (voltada para baixo): Mantém até 3.000 folhas de papel. Os compartimentos de saída fazem parte do dispositivo de saída.
Grampeador/empilhador para 3.000 folhas: Permite grampear em várias posições até 50
folhas de papel por trabalho ou uma altura máxima de trabalhos equivalente a 5 mm (0,2 pol.).
Compartimento superior (voltado para cima): Mantém até 100 folhas de papel.
Compartimento inferior (voltado para baixo) Mantém até 3.000 folhas de papel. Os compartimentos de saída fazem parte do dispositivo de saída.
Conectividade
Dispositivo de acabamento multifunção: Fornece capacidade de empilhamento para
1.000 folhas, grampeamento para documentos com até 50 folhas, além de dobragem e grampeamento de lombada de folhetos que contenham até 10 páginas de papel.
Compartimento superior (voltado para cima e para baixo): Mantém até 1.000 folhas de papel.
Compartimento inferior para livretos: Mantém até 50 livretos.
Caixa de correio com 8 compartimentos: Um dispositivo para empilhar, colar ou separar
trabalhos que também fornece oito compartimentos de caixa de correio que podem ser atribuídos a usuários individuais ou grupos de trabalho, a fim de facilitar a identificação e o acesso. A caixa de correio com 8 compartimentos pode empilhar 2.000 folhas de papel A4 ou Carta em todos os compartimentos.
Compartimento superior (voltado para cima): Mantém até 125 folhas de papel.
Compartimentos 1 a 8 (voltados para baixo): Cada um mantém até 250 folhas de papel.
Conexão USB 2.0 Hi-Speed
Servidor de impressão HP JetDirect 635n IPv6/IPSec. Conector de rede local (LAN) (RJ-45) para o servidor de impressão incorporado
PTWW Recursos do produto 5
Placa opcional de fax analógico
Placas opcionais do servidor de impressão EIO HP Jetdirect
Servidor de impressão interno HP JetDirect 625n gigabit Ethernet
IPV6/IPSec
Recursos ambientais
As atualizações de firmware permitem a atualização do firmware da MFP. Para fazer o download
do firmware mais recente, acesse tela. Para enviar facilmente atualizações de firmware a vários produtos, use o software HP Web Jetadmin (acesse
NOTA: O HP Web Jetadmin 10.0 ou posterior é necessário para obter suporte completo desse
produto.
O disco rígido interno pode ser usado para armazenar trabalhos de impressão selecionados. Ele
pode suportar a tecnologia RIP ONCE e armazenar permanentemente fontes e formulários obtidos por download na MFP. Diferente da memória do produto padrão, muitos itens do disco rígido permanecem na MFP, mesmo quando ela está desligada. As fontes carregadas no disco rígido estão disponíveis para todos os usuários da MFP.
O acessório do disco rígido EIO opcional oferece maior capacidade para armazenamento de
fontes e formulários. A MFP não utiliza o acessório de disco rígido EIO para tarefas como RIP ONCE e trabalhos armazenados. A MFP utiliza o disco rígido interno para essas tarefas. Ambos os discos podem ser protegidos contra gravação através de software de segurança adicional.
www.hp.com/go/ljm9059mfp_firmware e siga as instruções na
www.hp.com/go/webjetadmin).
Recursos de segurança
Apagamento seguro de disco
Trava de segurança
Retenção de trabalho
Autenticação do painel frontal
6 Capítulo 1 Noções básicas sobre o produto PTWW

Procedimento do produto

Figura 1-2 Procedimento do produto
1 Tampa do alimentador de documentos
2 Alimentador de documentos (AAD)
3 Painel de controle com o visor gráfico de tela de toque
4 Bandeja 1
5 Porta direita
6 Porta de transferência vertical
7 Bandeja 4
8 Bandeja 3
9 Band 2
10 Porta esquerda (atrás do dispositivo de saída)
11 Dispositivo de saída
12 Porta frontal
13 Acessório para impressão dúplex (interior da MFP)
14 Compartimento de saída do AAD
15 Porta esquerda
16 Cabo de alimentação da impressora
17 Cabo de alimentação da Bandeja 4
18 Slot EIO 1
19 Placa EIO do processador de cópias
PTWW Procedimento do produto 7

Dispositivos de saída

Esta MFP acompanha um empilhador para 3.000 folhas, um grampeador/empilhador para 3.000 folhas, um dispositivo de acabamento multifunções ou uma caixa de correio com 8 compartimentos.

Empilhador para 3.000 folhas

Empilha até 3.000 folhas de papel A4 ou carta
Empilha até 1.500 folhas de papel A3 ou ledger
Pode compensar trabalhos ou compensar a primeira página dos trabalhos
O compartimento inferior (com face para baixo) é o compartimento padrão para todos os trabalhos de saída.

Grampeador/empilhador para 3.000 folhas

Recurso de manuseio de papel
Empilha até 3.000 folhas de papel A4 ou carta
Empilha até 1.500 folhas de papel A3 ou ledger
Pode compensar trabalhos ou compensar a primeira página dos trabalhos
O compartimento superior (com face para cima) é o compartimento padrão para todos os trabalhos de saída.
Informações sobre grampeamento
O grampeador/empilhador para 3.000 folhas pode grampear documentos que contenham entre duas e 50 páginas de papel de 75 g/m (20 lb) ou equivalente a 5 mm (0,2 pol.). As páginas devem ter de 64 a 199 g/m
Em geral, o grampeamento é selecionado no programa de software ou no driver de impressora. Consulte Alterar configurações do driver de impressora para obter mais informações. Onde e como você faz as seleções depende do programa ou do driver.
Se o grampeador não puder ser selecionado no programa ou no driver de impressora, será possível selecioná-lo no painel de controle da MFP. Consulte instruções.
2
(17 a 53 lb) para todos os tamanhos aceitos pela MFP.
Uma mídia mais pesada pode ter um limite para grampeamento inferior a 50 páginas.
O grampeamento não ocorrerá em menos de duas folhas ou em mais de 50 folhas, embora a MFP possa copiar ou imprimir o trabalho.

Acabamento multifunções

Recurso de manuseio de papel
Grampear documentos na página 107 para obter
Empilha até 1.000 folhas de papel A4 ou carta e até 500 folhas de papel A3 ou 11 x 17
Empilha até 40 livretos com 5 folhas de papel A3 ou ledger.
Pode compensar trabalhos
8 Capítulo 1 Noções básicas sobre o produto PTWW
Grampeia até 50 folhas de papel A4 ou carta por documento
Grampeia até 25 folhas de papel A3 ou ledger por documento
Dobra páginas unitárias
Grampeia a lombada e dobra livretos até 40 livretos de 5 folhas empilhados, ou 20 livretos de 10
folhas empilhados.
Informações sobre grampeamento
O dispositivo de acabamento pode grampear documentos que contenham entre duas e 50 páginas de papel A4 ou carta de 75 g/m2 (20 lb) ou 25 páginas de papel A3 ou 11 x 17 ou equivalente a 5,5 mm (0,22 pol.). As páginas devem ter de 64 a 199 g/m MFP.
Lembre-se ainda que:
O compartimento superior (do empilhador) comporta até 1.000 folhas empilhadas (não
grampeadas). O acabamento multifunções pode imprimir trabalhos com a face para cima ou para baixo no compartimento superior.
Uma mídia mais pesada pode ter um limite para grampeamento inferior a 50 páginas.
Se o trabalho que você deseja ampliar tiver apenas uma ou mais de 50 folhas, o acabamento multifunções fornece o trabalho sem grampos.
2
(17 a 53 lb) para todos os tamanhos aceitos pela
Livretos
Geralmente, é possível selecionar o grampeador no programa de software ou driver da impressora, embora algumas opções talvez estejam disponíveis somente no driver da impressora. Consulte
as configurações do driver de impressora para Windows na página 57 para obter mais informações.
Onde e como você faz as seleções depende do programa ou do driver.
Se o grampeador não puder ser selecionado no programa ou no driver de impressora, será possível selecioná-lo no painel de controle da MFP. Consulte instruções.
Você pode acessar o recurso de livretos em alguns programas de software, como os de publicação para desktop. Consulte o guia de usuário fornecido com seu programa para obter informações sobre a criação de livretos.
Se você estiver usando um programa que não suporta a criação de livretos, pode criá-los usando o driver da impressora HP.
NOTA: A HP recomenda que você utilize o seu programa para preparar e visualizar o documento
para a impressão e depois use o driver da impressora HP para imprimir e grampear a lombada do livreto.
Grampear documentos na página 107 para obter
Alterar
PTWW Dispositivos de saída 9
Siga os próximos passos para criar um livreto, usando o driver da impressora:
Prepare o livreto: Organize as páginas em uma folha (denominada imposição de livreto) para criar
um livreto. Você pode impor o livreto a partir do seu programa ou usar o recurso de impressão de livretos de um driver de impressora.
Adicione uma capa: Adicione uma capa ao livreto, selecionando uma primeira página diferente em
um tipo de papel distinto. Você também pode adicionar uma capa do mesmo tipo de papel que o seu livreto. As capas de livretos devem ter o mesmo tamanho que o restante das folhas do livreto. No entanto, a capa pode ter um peso diferente do restante do livreto.
Use grampeamento de lombada: O papel deve ser alimentado na MFP com a margem curta
primeiro. A MFP solicitará um papel girado. O acabamento multifunções grampeia o centro do seu livreto (denominado grampeamento de lombada). Se o seu livreto tiver apenas uma folha, o acabamento multifunções irá dobrá-la, mas não a grampeará. Se o livreto tiver mais de uma folha de papel, o acabamento multifunções grampeia as folhas e então dobra até 10 folhas por livreto.
O recurso de impressão de livretos do acabamento multifunções suporta os recursos de grampeamento de lombada e dobragem para os seguintes tamanhos de papel:
A3
A4 girado (A4-R)*
Carta girado (Carta-R)*
Ofício
Ledger
Consulte o Guia do Usuário do Dispositivo de Acabamento Multifunções em
ljm9059mfp para obter mais informações sobre como criar livretos.
*A4-R e Carta-R são mídias de tamanho A4 e carta, respectivamente, giradas em 90 graus na bandeja de origem.

Caixa de correio com 8 compartimentos

Trabalha com saída de alta capacidade, que aumenta a capacidade de saída da MFP para 2.000
folhas de mídia padrão.
Utiliza o compartimento superior para fornecer a capacidade de empilhamento de 125 folhas
voltadas para cima
Distribui trabalhos impressos com a face para baixo nos oito compartimentos com a face para
baixo, sendo que cada um desses compartimentos oferece capacidade de empilhamento para 250 folhas
Oferece opções de empilhamento em diferentes modos operacionais: caixa de correio,
empilhador, separador de trabalhos e ordenador/intercalador
Para obter informações adicionais sobre a caixa de correio com 8 compartimentos, consulte o guia do usuário fornecido com ela.
www.hp.com/support/
10 Capítulo 1 Noções básicas sobre o produto PTWW

2 Painel de controle

Utilização do painel de controle
Use o menu Administração
PTWW 11

Utilização do painel de controle

O painel de controle tem uma tela de toque VGA que dá acesso a todas as funções do dispositivo. Use os botões e o teclado numérico para controlar trabalhos e o status do dispositivo. Os LEDs indicam o status geral do dispositivo.

Layout do painel de controle

O painel de controle inclui uma tela de toque gráfica, botões de controle do trabalho, um teclado numérico e três diodos emissores de luz (LEDs) de status.
Figura 2-1 Painel de controle
1 Luz Atenção A luz Atenção indica que o dispositivo tem uma condição que exige
intervenção. Os exemplos incluem uma bandeja de papel vazia ou uma mensagem de erro na tela de toque.
2 Luz Dados A luz Dados indica que o dispositivo está recebendo dados.
3 Luz Pronta A luz Pronta indica que o dispositivo está pronto para começar a processar
qualquer trabalho.
4 Controle de ajuste de brilho Gire o controle para ajustar o brilho da tela de toque.
5 Visor gráfico com tela sensível ao
toque
6 Teclado numérico Permite que você digite vários valores numéricos, entre os quais, o número
7 Botão Inatividade Se o dispositivo ficar inativo durante muito tempo, ele entra
8 Botão Reinicializar Redefine as configurações do trabalho aos valores padrão de fábrica ou
9 Botão Parar Interrompe o trabalho ativo. Enquanto está parado, o painel de controle
10 Botão Iniciar Inicia um trabalho de cópia, um envio digital ou continua um trabalho
Use a tela de toque para abrir e configurar todas as funções do dispositivo.
de cópias desejadas.
automaticamente em um modo de inatividade. Para colocar o dispositivo no modo de inatividade ou para reativar o dispositivo, pressione o botão
Inatividade.
definidos pelo usuário.
mostra as opções para o trabalho interrompido (por exemplo, se você pressionar o botão Parar enquanto o dispositivo está processando um trabalho de impressão, uma mensagem no painel de controle solicita a você que cancele ou retome o trabalho de impressão).
interrompido.
12 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Tela inicial

A tela inicial dá acesso aos recursos do dispositivo e indica o status atual do dispositivo.
NOTA: Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos na tela inicial podem variar.
Figura 2-2 Tela inicial
1 Recursos Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos nessa área podem incluir qualquer um dos seguintes itens:
Copiar
Fax (opcional)
E-mail
E-mail secundário
Pasta da rede
Armazenamento de trabalhos
Fluxo de trabalho
Status dos suprimentos.
Administração
2 Linha de status do
dispositivo
3 Contagem de cópias A caixa contagem de cópias indica o número de cópias que o dispositivo está configurado a
4 Botão Ajuda Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
5 Barra de rolagem Toque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consulte a lista completa
6 Logout Toque em Logout para fazer logout do dispositivo se você tiver feito login para acesso a
7 Endereço de rede Toque em Endereço de rede para obter informações sobre a conexão de rede.
A linha de status dá informações sobre o status geral do dispositivo. Diversos botões são exibidos nessa área, dependendo do status atual. Para obter uma descrição de cada botão que pode aparecer na linha de status, consulte
realizar.
de recursos disponíveis.
recursos restritos. Após fazer logout, o dispositivo restaura todas as opções às configurações padrão.
Botões na tela de toque na página 14.
8 Data e hora A data e hora atuais são exibidas aqui. O administrador do sistema pode selecionar o formato
que o dispositivo usa para exibir data e hora, por exemplo formato de 12 horas ou de 24 horas.
PTWW Utilização do painel de controle 13

Botões na tela de toque

A linha de status na tela de toque dá informações sobre o status do dispositivo. Diversos botões podem ser exibidos nessa área. A tabela a seguir descreve cada botão.
Botão Inicial. Toque no botão Inicial para ter acesso à tela inicial a partir de qualquer outra tela.
Botão Iniciar. Toque no botão Iniciar para iniciar a ação do recurso que você está utilizando.
NOTA: O nome desse botão muda para cada recurso. Por exemplo, no recurso Copiar, o botão chama-
se Iniciar cópia.
Botão Erro. O botão Erro é exibido sempre que o dispositivo tem um erro que exige atenção antes de poder continuar. Toque no botão de erro para ver a mensagem que descreve o erro. A mensagem também tem instruções para resolver o problema.
Botão Aviso. O botão Aviso é exibido quanto dispositivo tem um problema mas pode continuar funcionando. Toque no botão Aviso para ver a mensagem que descreve o problema. A mensagem também tem instruções para resolver o problema.
Botão Ajuda. Toque no botão Ajuda para abrir o sistema interno de Ajuda on-line. Para obter mais informações, consulte
Sistema de Ajuda do painel de controle na página 14.

Sistema de Ajuda do painel de controle

O dispositivo tem um sistema interno de Ajuda que explica como utilizar cada tela. Para abrir o sistema da Ajuda, toque no botão Ajuda (
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções daquela tela.
Se o dispositivo alertá-lo sobre um erro ou aviso, toque no botão de erro ( uma mensagem que descreve o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a resolver o problema.
) no canto superior direito da tela.
) ou aviso ( ) para abrir
14 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Use o menu Administração

Use o menu Administração para definir o comportamento do dispositivo padrão e outras configurações globais, como o idioma e o formato de data e hora.
NOTA: Os menos podem ser bloqueados pelo administrador. Entre em contato com o administrador
se um menu ou item de menu não estiver disponível.

Navegação pelo menu Administração

Na tela Inicial, toque em Administração para abrir a estrutura de menus. Você pode ter de rolar até a base da tela inicial para ver esse recurso.
O menu Administração tem vários submenus, listados no lado esquerdo da tela. Toque no nome de um menu para expandir a estrutura. Um sinal de mais (+) junto a um nome de nome significa que ele contém submenus. Continue abrindo a estrutura até chegar na opção que você deseja configurar. Para voltar ao nível anterior, toque em Verso.
Para sair do menu Administração, toque no botão Inicial (
O dispositivo tem uma Ajuda interna que explica cada um dos recursos disponíveis nos menus. A ajuda está disponível para vários menus no lado direito da tela de toque. Ou, para abrir o sistema global de Ajuda, toque no botão Ajuda (
As tabelas nas seções a seguir indicam a estrutura geral de cada menu.
) no canto superior direito da tela.
) no canto superior esquerdo da tela.
PTWW Use o menu Administração 15

Menu Informações

Administração > Informações
Use esse menu para imprimir páginas de informações e relatórios armazenados internamente no dispositivo.
Tabela 2-1 Menu Informações
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Página de configuração
Relatórios de fax
(somente disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado)
Mapa de menus de Administração
Página de configuração
Página de status dos suprimentos
Página de uso Imprimir Mostra informações sobre o número de
Diretório do fax Imprimir Uma página do diretório que contém
Log de atividades de fax
Relatório de chamadas de fax
Miniatura no relatório Sim
Imprimir Mostra a estrutura básica do menu
Administração e as configurações atuais de administração.
Imprimir Um conjunto de páginas de configuração que
mostra as configurações atuais do dispositivo.
Imprimir Mostra o status dos suprimentos, como
Imprimir Contém uma lista dos fax enviados ou
Relatório de chamadas de fax
Imprimir Um relatório detalhado da última operação
Não (padrão)
cartuchos, kits de manutenção e grampos.
páginas impressas em cada tipo e tamanho de papel.
informações de quaisquer dispositivos de armazenagem em massa, como flash drives, cartões de memória ou disco rígidos, instalados nesse dispositivo.
recebidos pelo dispositivo.
de fax, enviado ou recebido.
Permite escolher entre incluir ou não uma miniatura da primeira página do fax no relatório.
Quando imprimir
Relatório de códigos de cobrança
Lista de fax bloqueados
Lista de discagem rápida
relatório
Imprimir Uma lista dos códigos de cobrança utilizados
Imprimir Uma lista dos números de telefone
Imprimir Mostra as discagens rápidas configuradas
Nunca imprimir automaticamente
Imprimir após qualquer trabalho de fax
Imprimir após enviar trabalhos de fax
Imprimir após qualquer erro de fax (padrão)
Imprimir apenas após enviar erros
Imprimir apenas após receber erros
para fax enviados. Esse relatório mostra quantos fax enviados foram cobrados em cada código.
bloqueados par enviar fax para esse dispositivo.
para esse dispositivo.
16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-1 Menu Informações (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Páginas/fontes de amostra
Lista de fontes PCL Imprimir Uma lista de fontes printer control language
Lista de fontes PS Imprimir Uma lista das fontes postscript atualmente

Menu Opções de trabalho padrão

Administração > Opções de trabalho padrão
Use esse menu para definir as opções de trabalho padrão para cada função. Se o usuário não especificar as opções de trabalho ao criar o trabalho, serão usadas as opções de trabalho padrão.
O menu Opções de trabalho padrão contém os seguintes submenus:
Opções padrão de originais
Opções padrão de cópia
Opções padrão de fax
Opções padrão de e-mail
Opções padrão de Enviar para pasta
(PCL) atualmente disponíveis no dispositivo.
disponíveis no dispositivo.
Opções de impressão padrão
Opções padrão de originais
Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de originais
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-2 Menu Opções padrão de originais
Item de menu Valores Descrição
Tamanho do papel Selecione um tamanho do papel
na lista.
Número de lados 1 (padrão) Selecione se a cópia ou digitalização de originais mais freqüente é
2
Orientação Retrato (padrão) Selecione a orientação do papel mais usada para copiar ou digitalizar
Paisagem
Otimizar texto/figura Ajuste manual (padrão) Use essa configuração para otimizar a saída para determinado tipo
Texto
Figura impressa
Selecione o tamanho do papel mais usado para copiar ou digitalizar originais.
de um lado ou dos dois lados.
originais. Selecione Retrato se a borda menor estiver para cima ou
Paisagem se a borda maior estiver para cima.
de original. Você pode otimizar a saída para texto, imagens ou ambos.
Se selecionar Ajuste manual, você poderá especificar a combinação de textos e imagens que será utilizada com mais freqüência.
PTWW Use o menu Administração 17
Tabela 2-2 Menu Opções padrão de originais (continuação)
Item de menu Valores Descrição
Ajuste da imagem Escurecer Use essa configuração para otimizar a saída para originais mais
escuros ou claros que você digitaliza ou copia.
Limpeza do fundo Aumente a configuração de Limpeza do fundo para remover imagens
Nitidez Ajuste a configuração de Nitidez para clarear ou suavizar a imagem.
Originais pesados Normal
Papel denso
apagadas ou cores claras do plano de fundo.
Essa configuração é importante para trabalhos que usam o AAD. Sua alteração ajusta a tensão no papel denso à medida que ele se move pela área de digitalização. Isso pode afetar a qualidade da saída para papéis com gramatura superior a 100 g/m
2
.
18 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Opções padrão de cópia
Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de cópia
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-3 Menu Opções padrão de cópia
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Número de cópias Digite o número de
Número de lados 1 (padrão)
Grampo/Agrupar Grampo Nenhuma (padrão)
Agrupar Desligada
Compartimento de saída Número/nome do
Margem a margem Normal (recomendado)
Incluir margens automaticamente
Desligada (padrão)
cópias. A configuração padrão de fábrica é 1.
2
Opções de grampeamento
Ativado (padrão)
compartimento
(padrão)
Saída margem a margem
Ativado
Defina o número padrão de cópias para um trabalho de cópia.
Defina o número padrão de lados para cópias.
Defina as opções para grampear e agrupar conjuntos de cópias. Ao fazer várias cópias de um documento, agrupar coloca as páginas na ordem correta, um conjunto por vez, em vez de juntar todas as cópias de cada página.
Selecione o compartimento de saída padrão, se aplicável, para cópias.
Se o documento original for impresso próximo às bordas, use o recurso Margem a margem para evitar sombras que possam aparecer ao longo das bordas. Combine esse recurso com o Reduzir/ampliar para assegurar que a página completa seja impressa nas cópias.
Selecione esse recurso para garantir que a imagem inteira apareça na cópia, incluindo qualquer conteúdo que esteja perto das bordas. Se necessário, o dispositivo encolherá a imagem um pouco, dependendo do tamanho da área imprimível no papel.
PTWW Use o menu Administração 19
Opções padrão de fax
Administração > Opções de trabalho padrão > Opções de fax padrão
NOTA: Esse menu apenas estará disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet
estiver instalado.
Tabela 2-4 Menu Enviar fax
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Resolução Padrão (100x200ppp)
Cabeçalho de fax Anterior (padrão)
(padrão)
Fina (200x200ppp)
Superfina (300x300ppp)
Sobrepor
Tabela 2-5 Menu Recebimento de fax
Item de menu Valores Descrição
Encaminhamento de fax Encaminhamento de fax
Alterar PIN
Para encaminhar os faxes recebidos para outro dispositivo de fax, selecione Encaminhamento de fax e Personalizado. Em seguida, insira o número do outro dispositivo de fax no campo Encaminhar
para número. Ao selecionar esse item de menu pela primeira vez,
você é solicitado a definir um PIN. Digite esse PIN sempre que usar este menu. É o mesmo PIN usado para o acesso ao menu Impressão do fax. Esse PIN tem quatro dígitos exatamente.
Defina a resolução para os documentos enviados. Imagens com mais resolução têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais detalhes. Imagens com menos resolução têm menos pontos por polegada e exibem menos detalhes, mas o tamanho do arquivo é menor.
Selecione a posição do cabeçalho do fax na página.
Selecione Anterior para imprimir o cabeçalho de fax acima de seu conteúdo e mova o conteúdo do fax para baixo. Selecione Sobrepor para imprimir o cabeçalho de fax sobre seu conteúdo, sem ter que mover o conteúdo para baixo. Utilizar Sobrepor pode evitar que um fax de uma página flua para outra página.
Marcar fax recebidos Ativado
Desativado (padrão)
Ajustar à página Ativado (padrão)
Desativado
Bandeja de papel do fax Selecione Automática ou uma
bandeja específica.
Compartimento de saída <Nome do compartimento> Selecione o compartimento de saída padrão, se aplicável, a usar
Adicione a data, a hora, o telefone do remetente e o número de cada página dos faxes recebidos por esse dispositivo.
Reduza um fax maior que tamanho Carta ou A4 para que caiba em uma página tamanho Carta ou A4. Se esse recurso está definido como Desativado, fax maiores que carta ou A4 ocuparão várias páginas.
Selecione a bandeja que contém o tamanho e tipo de papel desejado para os fax recebidos.
para fax.
20 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Opções padrão de e-mail
Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de e-mail
Use esse menu para definir as opções padrão para e-mails enviados do dispositivo.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item de menu Valores Descrição
Tipo de arquivo de documento
Qualidade de saída Alta (arquivo grande)
Resolução 300 PPP
Cor/Preto Digitalização em cores
Versão de TIFF TIFF 6.0 (padrão)
PDF (padrão)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Média (padrão)
Baixa (arquivo pequeno)
200 PPP
150 DPI (padrão)
75 PPP
(padrão)
Digitalização em preto e branco
TIFF (Post 6.0)
Escolha o formato de arquivo para o e-mail.
A escolha de uma qualidade maior de saída aumenta o tamanho do arquivo de saída.
Use esse recurso para selecionar a resolução. Use uma configuração menor para criar arquivos menores.
Especifique se o e-mail será em preto ou colorido.
Use esse recurso para especificar a versão TIFF a usar para salvar arquivos digitalizados.
PTWW Use o menu Administração 21
Opções padrão de Enviar para pasta
Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de Enviar para pasta
Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos de digitalização enviados ao computador.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item de menu Valores Descrição
Cor/Preto Digitalização em cores
Digitalização em preto e branco (padrão)
Tipo de arquivo de documento
Versão de TIFF TIFF 6.0 (padrão)
Qualidade de saída Alta (arquivo grande)
Resolução 75 PPP
PDF (padrão)
M-TIFF
TIFF
JPEG
TIFF (post 6.0)
Média (padrão)
Baixa (arquivo pequeno)
150 DPI (padrão)
200 PPP
300 PPP
Especifique se o arquivo será em preto ou colorido.
Escolha o formato para o arquivo.
Use esse recurso para especificar a versão TIFF a usar para salvar arquivos digitalizados.
A escolha de uma qualidade maior de saída aumenta o tamanho do arquivo de saída.
Use esse recurso para selecionar a resolução. Use uma configuração menor para criar arquivos menores.
400 DPI
600 DPI
22 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Opções de impressão padrão
Administração > Opções de trabalho padrão > Opções de impressão padrão
Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos enviados de um computador.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-6 Menu Opções de impressão padrão
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Cópias por trabalho Digite um valor. Use esse recurso para definir o número
Tamanho de papel padrão
Tamanho de papel personalizado padrão
Compartimento de saída <Nome do compartimento> Selecione o compartimento de saída
Imprimir lados 1 lados (padrão)
Formato de 2 lados Margem longa
(Lista dos tamanhos suportados.) Escolha um tamanho do papel.
Unidade de medida Milímetros
Polegadas
Dimensão X Configure a medida de largura para o
Dimensão Y Configure a medida de altura para o
2 lados
Margem curta
padrão de cópias para trabalhos de impressão.
Configure o tamanho padrão de papel a ser usado quando o usuário selecionar
Personalizado como tamanho de papel
para um trabalho de impressão.
Tamanho de papel personalizado padrão.
Tamanho de papel personalizado padrão.
padrão para trabalhos de impressão.
Use esse recurso para selecionar se os trabalhos de impressão devem ser de um lado ou dois lados, por padrão.
Use esse recurso para configurar o estilo padrão para trabalhos de impressão nos dois lados. Se a opção
Margem longa estiver selecionada, a
parte de trás da página será impressa com o lado direito para cima. Esta opção é para trabalhos de impressão encadernados ao longo da borda esquerda. Se a opção Margem curta estiver selecionada, a parte de trás da página será impressa de cabeça para baixo. Esta opção é para trabalhos de impressão encadernados ao longo da borda superior.
PTWW Use o menu Administração 23

Menu Hora/Programação

Administração > Hora/Programação
Use esse menu para definir as opções de configuração de hora e para configurar o dispositivo para entrar e sair do modo de inatividade.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-7 Menu Hora/Programação
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Data/hora Formato de data AAAA/MMM/DD
(padrão)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
Data Mês
Dia
Ano
Formato de hora 12 horas (AM/PM)
Hora Hora
Minuto
AM
PM
Fuso horário Use esse recurso para definir o fuso horário
(padrão)
24 horas
Use esse recurso para definir as data e hora atuais, e para definir o formato de data e de hora impressos nos fax enviados.
do seu país/região e para selecionar se o dispositivo deve fazer o ajuste automático para o horário de verão.
Período de inatividade
1 minuto
20 minutos
30 minutos
45 minutos (padrão)
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Use esse recurso para selecionar o intervalo de tempo que o dispositivo deve permanecer inativo antes de entrar no Modo de inatividade.
24 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-7 Menu Hora/Programação (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Agendamento de ativação
Horário da inatividade
Impressão de fax
(somente disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado)
Segunda-feira
Terça-feira
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo
Segunda-feira
Terça-feira
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo
Modo de impressão de fax
Alterar PIN
Desligada (padrão)
Personalizado
Desligada (padrão)
Personalizado
Armazenar todos os
fax recebidos
Imprimir todos os fax recebidos (padrão)
Use programação de impressão de fax
Selecione Personalizado para definir um agendamento de ativação para cada dia da semana. O dispositivo sai do modo de inatividade conforme essa programação. Utilizar uma programação de inatividade ajuda a conservar energia e a preparar o dispositivo para uso para que os usuários não tenham de aguardar seu aquecimento.
Selecione Personalizado para definir um horário de inatividade para cada dia da semana. O dispositivo é colocado no modo de inatividade de acordo com essa programação. O uso de uma programação de inatividade ajuda a conservar energia.
Se você estiver preocupado com a segurança de fax particulares, use esse recurso para armazenar fax em vez de imprimi-los automaticamente, criando uma programação de impressão.
Para a programação de impressão do fax, o painel de controle solicita que você selecione dias e horas para imprimir fax.
Selecione Alterar PIN para alterar o número PIN que os usuários devem fornecer para acessar o menu Impressão de fax e o menu
Encaminhamento de fax. Esse PIN tem
quatro dígitos exatamente.
PTWW Use o menu Administração 25

Menu Gerenciamento

Administração > Gerenciamento
Use esse menu para configurar as opções globais de gerenciamento do dispositivo.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-8 Menu Gerenciamento
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Botão Endereço da rede Exibir (padrão)
Ocultar
Gerenciamento de trabalho armazenado
Modo de inatividade Desativar
Gerenciar suprimentos Substituir cartucho preto Parar quando baixar
Limite de armazenamento de trabalho de cópia rápida
Limite de tempo para retenção de trabalho de cópia rápida
Selecione o número máximo de trabalhos a armazenar
Desativado (padrão)
1 Hora
4 horas
1 Dia
1 Semana
Use período de inatividade (padrão)
Parar quando acabar
Substituir na saída (padrão)
Selecione essa opção para exibir o botão Endereço de
rede na tela inicial do painel de controle.
Use esse menu para exibir e gerenciar quaisquer trabalhos armazenados no dispositivo.
Use esse recurso para personalizar as configurações do modo de inatividade para esse dispositivo.
Selecione Use período de inatividade para que o dispositivo entre no modo de inatividade após o atraso especificado no menu Hora/Programação.
Use esse menu para executar tarefas administrativas de gerenciamento de suprimentos como alterar o limiar quando for necessário encomendar suprimentos.
Limiar de suprimento baixo/pedido
Selecione um valor no intervalo.
26 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu configuração inicial

Administração > Configuração inicial
O menu Configuração inicial contém os seguintes submenus:
Menu Rede e E/S
Menu Configuração de fax
Menu Configuração de e-mail
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Rede e E/S
Administração > Configuração inicial > Rede e E/S
Tabela 2-9 Rede e E/S
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Tempo limite E/S Selecione um valor no
intervalo. A configuração padrão de fábrica é 15 segundos.
JetDirect incorporado Consulte a lista de opções na Tabela 2-10 Menus Jetdirect na página 27.
EIO <X> Jetdirect
O tempo de espera de E/S indica o tempo decorrido antes de um trabalho de impressão falhar. Se o fluxo de dados que o dispositivo recebe para um trabalho de impressão for interrompido, essa configuração indica quanto tempo o dispositivo aguarda antes de relatar que o trabalho falhou.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
TCP/IP Ativar Desligada: Desative o protocolo TCP/IP.
Ativado (padrão): Ative o protocolo TCP/IP.
Nome do host Uma linha alfanumérica, de até 32 caracteres, utilizada
para identificar o dispositivo. Esse nome está relacionando na página de configurações do HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx, onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do endereço do hardware da LAN (MAC).
PTWW Use o menu Administração 27
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Configurações IPV4 Método de config. Especifica o método pelo qual os parâmetros TCP/
IPv4 do servidor de impressão HP Jetdirect serão configurados.
Bootp: Use o BootP (Protocolo Boostrap) para a
configuração automática a partir de um servidor BootP.
DHCP (Padrão): Use o DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) para a configuração automática a partir de um servidor DHCP. Se estiver selecionado e uma concessão de DHCP existir, os menus Liberação DHCP e Renovação DHCP estarão disponíveis para definir as opções de concessão de DHCP.
IP automático: Use o endereçamento de IPv4
automático de link local. Um endereço no padrão
169.254.x.x será atribuído automaticamente.
Manual: Use o menu Configurações manuais para
configurar os parâmetros TCP/IPv4.
Liberação DHCP Esse menu aparecerá se Método de config. tiver sido
Renovação DHCP Esse menu aparecerá se Método de config. tiver sido
Configurações manuais (Disponível somente se Método de config. for definido
definido como DHCP e se houver uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
Não (padrão): A atual concessão de DHCP é salva.
Sim: Libera o endereço IP atual. Observe que a
impressora perderá a conectividade da rede até ser reinicializada e, nesse ponto, talvez ela já tenha um novo endereço.
definido como DHCP e se houver uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
Não (padrão): O servidor de impressão não solicita a
renovação da concessão de DHCP.
Sim: O servidor de impressão renova a concessão em
seu endereço IP.
como Manual) Configure os parâmetros a partir do painel de controle da impressora:
Endereço IP: O endereço IP exclusivo da impressora
(n.n.n.n), onde n é um valor de 0 a 255.
Máscara de sub-rede: A máscara da sub-rede da
impressora (m.m.m.m), onde m é um valor de 0 a 255.
Servidor Syslog: O endereço IP do servidor syslog
utilizado para receber e registrar mensagens syslog.
Gateway padrão: O endereço IP do gateway ou
roteador, utilizado em comunicações com outras redes.
Tempo limite ocioso: O período, em segundos, após o
fechamento de uma conexão de dados de impressão de TCP ocioso (o padrão é 270 segundos, 0 desativa o período).
28 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
IP padrão Especifique o endereço IP como padrão quando o
servidor de impressão não conseguir obter um endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/ IP forçada (por exemplo, quando configurado manualmente para utilizar BootP ou DHCP).
IP automático: É definido um endereço de IP de link
local 169.254.x.x.
Legados: É definido o endereço 192.0.0.192,
consistente com os dispositivos HP Jetdirect mais antigos.
DNS primário Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
primário de Domain Name System (DNS).
DNS secundário Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
Configurações de IPV6 Ativar Use esse item para ativar ou desativar a operação IPv6
Endereço Use esse item para configurar manualmente um
Diretriz do DHCPV6 Roteador especificado (Padrão): O método de auto-
secundário de Domain Name System (DNS).
no servidor de impressão.
Desligada (padrão): IPv6 está desativado.
Ativado: IPv6 está ativado.
endereço IPv6.
Configurações manuais: Use o menu Configurações manuais para ativar e configurar manualmente um
endereço TCP/ IPv6.
configuração de todos os estados utilizado pelo servidor de impressão é determinado por um roteador. O roteador especifica se o servidor de impressão obtém seu endereço, as informações de configuração, ou ambos, de um servidor DHCPv6.
Roteador não disponível: Se um roteador não estiver
disponível, o servidor de impressão deve tentar obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
Sempre: Se um roteador estiver ou não disponível, o
servidor de impressão sempre tenta obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
DNS primário Use esse item para especificar um endereço IPv6 para
Configurações manuais Use esse item para definir manualmente endereços
um servidor primário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar.
IPv6 no servidor de impressão.
Ativar: Selecione esse item e escolha Ativado para
ativar a configuração manual ou Desligada para desativar a configuração manual.
Endereço: Use esse item para digitar um endereço
hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a sintaxe hexadecimal de dois pontos.
PTWW Use o menu Administração 29
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Servidor proxy Especifica o servidor proxy que será usado pelos
aplicativos incorporados no dispositivo. Um servidor proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para acessar a Internet, Ele coloca páginas da Web em cache e fornece um certo grau de segurança na Internet para esses clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente qualificado. O nome pode ter até 255 bytes.
Em algumas redes, você pode precisar entrar em contato com seu provedor ISP para obter o endereço do servidor proxy.
Porta proxy Digite o número da porta usada pelo servidor proxy
para o suporte ao cliente. Esse número identifica a porta reservada para a atividade do proxy em sua rede e pode ser um valor de 0 a 65535.
IPX/SPX Ativar Desligada: Desativa o protocolo IPX/SPX.
Ativado (padrão): Ativa o protocolo IPX/SPX.
Tipo de quadro Selecione a configuração do tipo de quadro para a sua
A Talk Ativar Desligada : Desativa o protocolo AppleTalk.
IPX/SPX Ativar Desligada : Desativa o protocolo DLC/LLC.
rede.
Automático (Padrão): Define e limita automaticamente
o tipo de quadro ao primeiro detectado.
EN_8023, EN_II, EN_8022 e EN_SNAP: Seleções de
tipo de quadro para redes Ethernet.
Ativado (padrão): Ativa o protocolo AppleTalk.
Ativado (padrão): Ativa o protocolo DLC/LLC.
30 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Segurança Imprimir página seguinte Sim: Imprime uma página que contém as
configurações atuais de segurança do servidor de impressão HP Jetdirect.
Não (padrão): A página de configurações de
segurança não é impressa.
Web segura Para o gerenciamento da configuração, especifique se
IPsec ou Firewall Especifique o status de IPsec ou Firewall no servidor
Redefinir segurança Especifique se as configurações atuais de segurança
o servidor da Web incorporado aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS.
HTTPS necessário (padrão): Para comunicações
seguras e criptografadas, apenas o acesso HTTPS é aceito. O servidor de impressão vai ser exibido como um site seguro.
HTTP/HTTPS opcional: O acesso utilizando ou HTTP
ou HTTPS é permitido.
de impressão.
Manter: O status de IPsec/Firewall permanece o
mesmo que o atualmente configurado.
Desativar (Padrão): A operação IPsec/Firewall no
servidor de impressão é desativada.
no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas para os padrões de fábrica.
Não (padrão): As configurações atuais de segurança
são mantidas.
Sim: As configurações de segurança são redefinidas
para os padrões de fábrica.
Diagnósticos Teste incorporado Esse menu fornece testes para ajudar a diagnosticar
problemas de hardware de rede ou problemas de conexão com a rede TCP/IP.
Os testes incorporados ajudam a identificar se uma falha de rede é interna ou externa ao dispositivo. Use um teste incorporado para verificar o hardware e os caminhos de comunicação no servidor de impressão. Depois de selecionar e ativar um teste e definir o tempo de execução, você deve selecionar Executar para iniciar esse teste.
Dependendo do tempo de execução, um teste selecionado é executado continuamente até o dispositivo ser desligado, ou ocorrer um erro e ser impressa uma página de diagnóstico.
PTWW Use o menu Administração 31
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Teste de HW de LAN CUIDADO: Executar esse teste incorporado apaga
sua configuração TCP/IP.
Esse teste executa um teste interno de loopback. Um teste interno de loopback envia e recebe pacotes apenas pelo hardware da rede interna. Não há transmissões externas na sua rede.
Selecione Sim para escolher esse teste ou Não para não escolhê-lo.
Teste de HTTP Esse teste verifica a operação do HTTP recuperando
Teste de SNMP Esse teste verifica a operação das comunicações
Selecionar todos os
testes
Teste do caminho de
dados
Tempo de execução [H] Use esse item para especificar quanto tempo (em
páginas pré-definidas do dispositivo, e testa o servidor da Web incorporado.
Selecione Sim para escolher esse teste ou Não para não escolhê-lo.
SNMP acessando objetos SNMP pré-definidos no dispositivo.
Selecione Sim para escolher esse teste ou Não para não escolhê-lo.
Use esse item para selecionar todos os testes incorporados disponíveis.
Selecione Sim para escolher todos os testes. Selecione Não para escolher testes individuais.
Esse teste ajuda a identificar problemas no caminho de dados e de corrupção de dados em um dispositivo de emulação HP postscript nível 3 . Ele envia um arquivo PS pré-definido ao dispositivo, Entretanto, o teste não usa papel, o arquivo não é impresso.
Selecione Sim para escolher esse teste ou Não para não escolhê-lo.
horas) um teste incorporado será executado. Você pode selecionar um valor de 1 a 60 horas. Se você selecionar zero (0), o teste é executado indefinidamente até ocorrer um erro ou dispositivo ser desligado.
Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e Caminho de dados são impressos após a conclusão dos testes.
Executar Não*: Não iniciar os testes selecionados.
Sim: Iniciar os testes selecionados.
32 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Teste de ping Esse teste serve para verificar a comunicação na rede.
Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de rede remoto, e aguarda a resposta apropriada. Para executar um teste de ping, defina os seguintes itens:
Tipo destin. Especifique se o dispositivo alvo é um nó IPv4 ou IPv6.
IP de destino IPV4: Digite o endereço IPv4.
IPV6: Digite o endereço IPv6.
Tam. do pacote Especifique o tamanho de cada pacote, em bytes, a
Tempo de espera Especifique a duração, em segundos, para aguardar
Contar Especifique o número de pacotes de teste de ping a
Imprimir resultados Se o teste de ping não foi definido para operação
Executar Especifique se vai iniciar o teste de ping. Selecione
ser enviado ao host remoto. O mínimo é 64 (padrão) e o máximo é 2048.
uma resposta do host remoto. O padrão é 1 e o máximo é 100.
enviar para esse teste. Selecione um valor de 1 a 100. Para configurar o teste para execução contínua, selecione 0.
contínua, você pode escolher imprimir os resultados do teste. Selecione Sim para imprimir os resultados. Se você selecionar Não (padrão), os resultados não são impressos.
Sim para iniciar o teste, ou Não para não executar o
teste.
PTWW Use o menu Administração 33
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Resultados ping Use esse item para exibir o status e os resultados do
teste de ping utilizando o visor do painel de controle. Você pode selecionar os seguintes itens:
Pac. enviados Mostra o número de pacotes (0 - 65535) enviados ao
Pac. recebidos Mostra o número de pacotes (0 - 65535) recebidos do
% de perda Mostra o percentual de pacotes do teste de ping
RTT Mínimo Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) mínimo, de
RTT Máximo Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) máximo, de
Média de RTT Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) médio, de
Ping em andam. Mostra se um teste de ping está em andamento. Sim
Atualizar Ao exibir os resultados do teste de ping, esse item
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
enviados sem resposta do host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
indica um teste em andamento, enquanto Não indica que um teste foi concluído ou não foi executado.
atualiza os dados do teste de ping com os resultados atuais. Selecione Sim para atualizar os dados ou Não para manter os dados existentes. Entretanto, ocorre uma atualização automaticamente quando o menu completa o período ou você volta manualmente ao menu principal.
34 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Velocidade de conexão A velocidade do link e o modo de comunicação do
servidor de impressão devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do dispositivo e do servidor de impressão instalado. Selecione uma das seguintes opções de configuração do link:
CUIDADO: Se você alterar a configuração do link, a
comunicação na rede com o servidor de impressão e o dispositivo de rede será perdida.
Automático (padrão): O servidor de impressão usa a
autonegociação para configurar-se com a maior velocidade de link e modo de comunicação permitidos. Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF ou 10TX HALF, dependendo da velocidade do detectada na porta do hub/switch. (Uma seleção 1000T half-duplex não é suportada.)
10T Meio: 10 Mbps, operação half-duplex.
10T Completo: 10 Mbps, operação full-duplex.
100TX Meio: 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX Completo: 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX Auto: Limita a autonegociação a uma
velocidade máxima de link de 100 Mbps.
1000TX Completo: 1000 Mbps, operação full-duplex.
Imprimir protocolos Use esse item para imprimir uma página que lista a
configuração dos seguintes protocolos: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
PTWW Use o menu Administração 35
Configuração de fax
Administração > Configuração inicial > Configuração do fax
NOTA: Esse menu apenas estará disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet
estiver instalado.
Tabela 2-11 Menu Configuração de fax
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Configurações exigidas
Envio de fax do PC Desativado
País/região (Países/regiões
Data/hora
Informações do cabeçalho de fax
Número de telefone
Nome da empresa
listadas)
Ativado (padrão)
Configure as configurações legalmente exigidas para fax enviados.
Use este recurso para ativar ou desativar Envio de fax do PC. Envio de fax do PC permite que os usuários enviem faxes pelo dispositivo de seus computadores caso tenham o driver de envio de fax instalado.
36 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-11 Menu Configuração de fax (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Configurações de envio de fax
Volume de discagem de fax
Modo de correção de erros
Compressão JBIG Ativado (padrão)
Taxa de transmissão máxima
Cronômetro de Atraso TCF T.30
Desligada
Baixa (padrão)
Alta
Ativado (padrão)
Desativado
Desativado
Selecione um valor
na lista. O padrão é 33,6K.
Padrão (padrão)
Personalizado
Use esse recurso para definir o volume dos tons ouvidos enquanto o dispositivo disca o número do fax.
Quando o Modo de correção de erros é ativado e ocorre um erro durante a transmissão de fax, o dispositivo envia ou recebe novamente a parte que apresentou erro.
A compressão JBIP reduz o tempo de transmissão do fax, o que pode diminuir a conta telefônica. Entretanto, utilizar a compressão JBIG às vezes gera problemas de incompatibilidade com aparelhos de fax antigos. Se isso ocorrer, desative a compressão JBIP.
Use esse recurso para definir a taxa de transmissão máxima para receber fax. Isso pode ser usado como uma ferramenta de diagnóstico para solução de problemas de fax.
Essa configuração deve ser deixada no valor padrão e somente ser alterada quando for orientado por um agente de suporte técnico da HP. Os procedimentos de ajuste associados a esta configuração ultrapassam o escopo deste guia.
Extensão de TCF Padrão (padrão)
Personalizado
Modo de discagem Tom (padrão)
Pulso
Rediscar se ocupado O intervalo é entre 0
e 9. O padrão de fábrica é 3 vezes.
Rediscar quando Sem resposta
Nunca (padrão)
Uma vez
Duas vezes
Essa configuração deve ser deixada no valor padrão e somente ser alterada quando for orientado por um agente de suporte técnico da HP. Os procedimentos de ajuste associados a esta configuração ultrapassam o escopo deste guia.
Selecione se o dispositivo de usar discagem por tom ou pulso.
Digite o número de vezes que o dispositivo deve tentar rediscar se a linha estiver ocupada.
Use esse recurso para especificar o número de vezes que o dispositivo deve tentar discar se o número do fax do destinatário não atender.
NOTA: Duas vezes está disponível em
outros locais além dos Estados Unidos ou Canadá.
PTWW Use o menu Administração 37
Tabela 2-11 Menu Configuração de fax (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Intervalo de
rediscagem
Detectar tom de discar
Prefixo de discagem Desligada (padrão)
Códigos de cobrança Desligada (padrão)
Configurações de recebimento de fax
Toques para atender O intervalo depende
Intervalo da campainha
O intervalo é entre 1
e 5 minutos. A configuração padrão de fábrica é de 5 minutos.
Ativado
Desativado (padrão)
Personalizado
Personalizado
do local. A configuração padrão de fábrica é 2 toques.
Padrão (padrão)
Personalizado
Use esse recurso para especificar o número de minutos entre tentativas de discagem se o número do destinatário estiver ocupado ou não atender.
Use esse recurso para especificar se o dispositivo deve verificar se há um tom de discar antes de enviar um fax.
Use esse recurso para especificar um número de prefixo a ser discado ao enviar fax do dispositivo.
Quando os códigos de cobrança estão ativados, é exibido um prompt que pede ao usuário que forneça o código de cobrança para enviar um fax.
O intervalo é entre 1 e 16 dígitos. O padrão é 1 dígito.
Use esse recurso para especificar o número de toques antes do fax modem atender.
Esta configuração é usada para ajustar para alguns sinais de chamada PBX. Somente altere esta configuração quando for orientado por um agente de suporte técnico da HP.
Freqüência de Toque Padrão (padrão)
Personalizado
Volume da campainha
Números do fax bloqueados
Desligada
Baixa (padrão)
Alta
Adicionar números bloqueados
Remover números bloqueados
Limpar todos os números bloqueados
Digite o número do fax a adicionar.
Selecione um número do fax para remover.
Não (padrão)
Sim
Essa configuração deve ser deixada no valor padrão e somente ser alterada quando for orientado por um agente de suporte técnico da HP. Os procedimentos de ajuste associados a esta configuração ultrapassam o escopo deste guia.
Defina o volume do tom de toque do fax.
Use esse recurso para adicionar ou excluir números da lista de fax bloqueados. A lista de fax bloqueados pode ter até 30 números. Quando o dispositivo recebe uma chamada de um dos números de fax bloqueados, ele exclui o fax recebido. Ele também registra o fax bloqueado no log de atividades, junto com informações de contabilidade dos trabalhos.
38 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Configuração de e-mail
Administração > Configuração inicial > Configuração de e-mail
Use esse menu para ativar o recurso de e-mail e para configurar as opções básicas de e-mail.
NOTA: Para configurar as opções avançadas de e-mail, use o servidor da Web incorporado. Para
obter mais informações, consulte
Tabela 2-12 Menu Configuração de e-mail
Item de menu Valores Descrição
Servidor da Web incorporado na página 156.
Validação de endereço Ativado (padrão)
Desligada
Localizar gateways de envio Busque na rede por gateways SMTP que o dispositivo possa utilizar
Gateway SMTP Digite um valor. Especifique o endereço IP do gateway SMTP usado para enviar e-
Gateway de envio de teste Teste o gateway SMTP configurado para saber se está funcional.
Esta opção ativa o dispositivo para verificar a sintaxe do e-mail quando você digita um endereço de e-mail. Os endereços de e-mail válidos requerem o sinal "@" e um ".".
para enviar e-mails.
mails do dispositivo.
Menu Enviar configuração
Administração > Configuração inicial > Enviar configuração
Tabela 2-13 Menu Enviar configuração
Item de menu Valores Descrição
Replicar MFP Digite um valor (Endereço IP). Copie as configurações locais de Enviar de um dispositivo para outro.
Permitir transferência para novo DSS
Desligada
Ativado (padrão)
Use esse recurso para permitir transferir do dispositivo de um servidor HP Digital Sending Software (DSS) para outro.
HP DSS é um pacote de software que trata das tarefas de envio digital como fax, e-mail e envio de um documento digitalizado a uma pasta de rede.
Permitir uso do Serviço de envio digital (Digital Send Service)
Confirmação do número do fax Desativar (padrão)
Correspondência de discagem rápida do número do fax
Desligada
Ativado (padrão)
Ativar
Desativar (padrão)
Ativar
Esse recurso permite a você configurar o dispositivo para utilização com um servidor HP Digital Sending Software (DSS).
Ative a confirmação para números de fax digitados no painel de controle do dispositivo. Quando a confirmação de número de fax é ativada, o número do fax deve ser digitado duas vezes, para garantir que ele tenha sido corretamente digitado.
Se esse recurso estiver ativado, a MFP tentará corresponder qualquer número de fax digitado às entradas existentes na lista de discagem rápida. Se uma correspondência for encontrada, você poderá confirmá-la e fazer com que a MFP complete a ação de envio de fax automaticamente.
PTWW Use o menu Administração 39

Menu Comportamento do dispositivo

Administração > Comportamento do dispositivo
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Idioma Selecione o idioma
na lista.
Som ao pressionar tecla
Tempo de espera de inatividade
Comportamento de erro/aviso
Ativado (padrão)
Desligada
Digite um valor entre
Avisos elimináveis Ativado
Eventos continuáveis
Recuperação de atolamentos
Continuação
Automático (padrão)
10 e 300 segundos. O padrão de fábrica é 60 segundos.
Trabalho (padrão)
automática (10 segundos) (padrão)
Pressione OK para continuar
Ativado
Desligada
Use esse recurso para selecionar outro idioma para as mensagens no painel de controle. Ao selecionar outro idioma, o layout do teclado poderá mudar.
Use esse recurso para especificar se ouvirá um som ao tocar na tela ou pressionar botões no painel de controle.
Use esse recurso para especificar o tempo decorrido entre qualquer atividade no painel de controle e o dispositivo voltar às configurações padrão.
Use esse recurso para definir quanto tempo um aviso eliminável permanece no painel de controle.
Use esta opção para configurar o comportamento do dispositivo ao detectar determinados erros.
Use esse recurso para configurar como o dispositivo trata páginas perdidas durante um atolamento.
40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Comportamento da bandeja
[menu Dispositivo de saída]
NOTA: Esse menu
varia dependendo do dispositivo de saída instalado.
Use a bandeja solicitada
Prompt de alimentação manual
Mídia compatível com PS
Use outra bandeja Ativado (padrão)
Prompt de tamanho/ tipo
Páginas em branco duplex
Use esse menu para definir as opções de
Exclusivamente
(padrão)
Primeiro
Sempre (padrão)
Exceto se carregado
Ativado (padrão)
Desativado
Desativado
Exibir
Não exibir (padrão)
Automático (padrão)
Sim
Use esse recurso para controlar como o dispositivo trata de trabalhos que especificaram determinada bandeja de entrada.
Use esse recurso para indicar se deve ser exibido um prompt quando o tipo ou tamanho de um trabalho não corresponder à bandeja especificada e em vez dela o dispositivo puxar de uma bandeja multipropósito.
Use esse recurso para escolher o modelo de manuseio de papel postscript (PS) ou HP.
Use esse recurso para ativar ou desativar o prompt do painel de controle para selecionar outra bandeja quando a bandeja especificada estiver vazia.
Use esse recurso para controlar se a mensagem de configuração da bandeja é exibida sempre que uma bandeja é aberta ou fechada.
Use esse recurso para controlar como o dispositivo trata trabalhos frente e verso (duplexação).
acabamento do dispositivo de saída instalado.
Comportamento geral de cópia
Interrupção da
Reter trabalho de impressão
Reter hora Impede o início de trabalhos de impressão
Digitalização em andamento
impressão automática
Ativado
Desativado
Ativado (padrão)
Desativado
Ativado
Desativado (padrão)
Impede que os trabalhos de impressão comecem a ser impressos enquanto um usuário eventual estiver configurando um trabalho.
que não sejam de cópia durante um tempo especificado após a impressão total de um trabalho de cópia.
Use esse recurso para ativar a digitalização sem espera. Com Digitalização em
andamento ativado, as páginas do
documento original são digitalizadas para o disco e armazenadas até que o dispositivo fique disponível.
Com esse recurso ativado, os trabalhos de cópia podem interromper os trabalhos de impressão definidos para imprimir múltiplas cópias.
O trabalho de cópia é inserido na fila de impressão no final de uma cópia do trabalho de impressão. Após completar o trabalho de cópia, o dispositivo continua imprimindo as cópias restantes do trabalho de impressão.
PTWW Use o menu Administração 41
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Interromper cópia Ativado
Desativado (padrão)
Modo Timbrado
Alternativo
Desativado (padrão)
Ativado
Com esse recurso ativado, um trabalho de cópia atualmente sendo impresso pode ser interrompido quando um novo trabalho de cópia é iniciado. Você terá de confirmar se deseja interromper o trabalho atual.
Ative esse recurso para carregar papel timbrado ou pré-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos de cópia, independentemente de você estar copiando em um lado ou nos dois lados da folha. Quando essa opção estiver selecionada, carregue o papel como faria para impressão nos dois lados. O dispositivo fica mais lento até atingir a velocidade necessária para impressão nos dois lados.
42 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Comportamento geral de impressão
Substituir A4/Carta Não
Sim (padrão)
Alimentação manual Ativado
Desativado (padrão)
Substituir margem a margem
Fonte Courier Regular (padrão)
A4 Largo Ativado
Ativado
Desativado (padrão)
Escuro
Desativado (padrão)
Use esse recurso para imprimir em papel tamanho carta quando um trabalho A4 é enviado mas não há papel tamanho A4 carregado no dispositivo (ou para imprimir em papel A4 quando é enviado um trabalho tamanho carta mas não há papel tamanho carta carregado). Essa opção também substitui A3 por papel tamanho ledger (duplo carta) e vice-versa.
Com esse recurso ativado, o usuário pode selecionar a alimentação manual no painel de controle como origem do papel para um trabalho.
Use o recurso para ativar ou desativar o modo de borda a borda para todos os trabalhos de impressão. Este modo pode ser substituído, em um trabalho de impressão, por uma variável PJL borda a borda.
Use esse recurso para selecionar qual versão da fonte Courier você deseja usar.
Use esse recurso para alterar a área impressa do papel tamanho A4. Se você ativar essa opção, oitenta caracteres de 10 pontos podem ser impressos em uma linha de papel A4.
Imprimir erros PS Ativado
Desativado (padrão)
Imprimir erros PDF Ativado (padrão)
Desativado
Linguagem Automático (padrão)
PCL
PDF
PS
Use esse recurso para selecionar se uma página de erro postscript (PS) será impressa quando o dispositivo detectar um erro PS.
Use esse recurso para selecionar se uma página de erro PDF será impressa quando o dispositivo detectar um erro PDF.
Selecione a linguagem de impressora que o dispositivo deve utilizar.
Normalmente você não deve alterar a linguagem. Se você alterar a configuração para um idioma específico, o dispositivo não será alternado automaticamente de um idioma para o outro, a menos que receba comandos específicos do software.
PTWW Use o menu Administração 43
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
PCL Comprimento do
formulário
Orientação Retrato (padrão)
Origem da fonte Selecione a origem
Número da fonte Digite o número da
Distância da fonte Digite um valor entre
Tamanho da fonte em pontos
Digite um valor entre 5 e 128 linhas. O padrão de fábrica é 60 linhas.
Paisagem
na lista.
fonte. O intervalo é entre 0 e 999. O padrão de fábrica é
0.
0,44 e 99,99. O padrão de fábrica é 10,00.
Digite um valor entre 4,00 e 999,75. O padrão de fábrica é 12,00.
PCL é um conjunto de comandos de impressora desenvolvido pela Hewlett­Packard para dar acesso aos recursos da impressora.
Selecione a orientação mais comum nos trabalhos de impressão. Selecione Retrato se a borda menor estiver para cima ou
Paisagem se a borda maior estiver para
cima.
Use esse recurso para selecionar a origem da fonte padrão de software definida pelo usuário.
Use esse recurso para especificar o número da fonte para a fonte padrão do usuário do software, usando a origem especificada no item de menu Origem da fonte. O dispositivo atribui um número para cada fonte e o inclui na Lista de fontes PCL (disponível no menu
Administração).
Se Origem da fonte e Número da fonte indicarem uma fonte com contorno, use esse recurso para selecionar uma densidade padrão (para uma fonte com espaçamento fixo).
Se Origem da fonte e Número da fonte indicarem uma fonte com contorno, use esse recurso para selecionar um tamanho de ponto padrão (para uma fonte com espaçamento proporcional).
Conjunto de símbolos
Anexar CR a LF: Não (padrão)
Suprimir folhas em branco
Mapeamento da origem do papel
PC-8 (padrão)
(50 conjuntos de símbolos adicionais onde escolher)
Sim
Não (padrão)
Sim
Padrão (padrão)
Clássico
Use esse recurso para selecionar qualquer um dos diversos conjuntos de símbolos disponíveis no painel de controle. Um conjunto de símbolos é um agrupamento exclusivo de todos os caracteres em uma fonte.
Use esse recurso para configurar se um retorno de carro (CR) será adicionado a cada alimentação de linha (LF) encontrada em trabalhos PCL reversamente compatíveis (texto puro, sem controle do trabalho).
Essa opção é para usuários gerando seu próprio PCL, que pode incluir alimentações de página extra, que produzirão páginas em branco. Quando Sim está selecionado, os avanços de formulário são ignorados, se a página estiver em branco.
Use esse recurso para selecionar e fazer a manutenção de bandejas por número quando você não está usando o driver do dispositivo ou quando o software não tem uma opção de seleção de bandeja.
44 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Qualidade de impressão

Administração > Qualidade de impressão
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-15 Menu Qualidade de impressão
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Definir registro Página de teste Imprimir (botão) Imprimir uma página de teste para configuração do
registro. Siga as instruções impressas na página para ajustar cada bandeja.
Origem Todas as bandejas
Bandeja <X>: <conteúdo> Bandeja <X>: < conteúdo> (escolha uma bandeja)
Ajustar bandeja <X> Desloque de -20 a 20 ao
longo dos eixos X ou Y. 0 é o padrão.
Modos do fusor Modo fusor de prontidão 125° Celsius
Desligada
<Tipo de papel> Configure o modo do fusor associado a cada tipo de
Restaurar modos Restauração (botão) Restaura os modos do fusor para as configurações
Resolução 300
600
Use Definir registro para deslocar o alinhamento de margem para centralizar a imagem na página, de cima para baixo e da esquerda para a direita. Você também pode alinhar a imagem na parte frontal com a imagem impressa na parte de trás.
Selecione a bandeja de entrada da origem para imprimir a página Definir registro.
Execute o procedimento de alinhamento para cada bandeja.
Quando cria uma imagem, o dispositivo verifica a página de um lado a outro à medida que a folha é alimentada da parte superior para a inferior no dispositivo.
Defina a temperatura do fusor quando a MFP estiver no modo de espera.
mídia.
padrão.
Use esse recurso para selecionar a resolução de impressão.
FastRes 1200 (padrão)
ProRes 1200
REt Desligada
Suave
Média (padrão)
Escuro
Economode Ativado
Desativado (padrão)
Densidade do toner Escolha entre o intervalo
de 1 a 5. 3 é o padrão.
Ativa a Resolution Enhancement technology (REt), que produz impressões de saída com ângulos, curvas e bordas suaves. Todas as resoluções de impressão, incluindo FastRes 1200, beneficiam-se da REt.
Com o Economode ativado, o dispositivo imprime com menor quantidade de toner por página. Entretanto, a qualidade de impressão da página é reduzida.
Clarear ou escurecer a impressão na página. 1 é a mais clara e 5 é a mais escura.
PTWW Use o menu Administração 45
Tabela 2-15 Menu Qualidade de impressão (continuação)
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Modo de papel pequeno Normal (padrão)
Lenta
Calibração/Limpeza Criar página de limpeza Criar (botão) Gera uma página para limpar o excesso de toner do
Processar página de limpeza
Processar (botão) Processa a página de limpeza criada com o uso do
Escolha Lenta para ajustar a MFP de forma que ela imprima em mídia estreita.
rolete de pressão no fusor. A página tem instruções que orientam você pelo processo de limpeza.
item de menu Criar página de limpeza. O processo demora até 2,5 minutos.
46 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Solução de problemas

Administração > Solução de problemas
NOTA: Muitos itens de menu no menu de Solução de problemas são para fins avançados de solução
de problemas.
Tabela 2-16 Menu Solução de problemas
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Log de eventos Imprimir Mostra os códigos de evento e seu seus
ciclos de mecanismos correspondentes no visor do painel de controle.
Rastreamento T.30 do fax (somente
disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado)
Perda de sinal de transmissão de fax
(somente disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado)
Imprimir relatório T.30 Imprima ou configure o relat. rastr. T.30 do
fax. T.30 é o padrão que especifica a
Quando imprimir relatório
Um valor entre 0 e
Nunca imprimir
automaticamente (padrão)
Imprimir após qualquer trabalho de fax
Imprimir após enviar trabalhos de fax
Imprimir após qualquer erro de fax
Imprimir apenas após enviar erros
Imprimir apenas após receber erros
30. O padrão é 0.
comunicação, os protocolos e a correção de erros entre aparelhos de fax.
Defina os níveis de perda para compensar a perda de sinal na linha telefônica. Não modifique essa configuração a menos que solicitado por um representante de serviços da HP porque ela pode impedir o funcionamento do fax.
Fax V.34 (somente
disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado)
Modo do alto-falante do fax (somente
disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado)
Normal (padrão)
Desligada
Normal (padrão)
Diagnóstico
Desative as modulações V.34 se ocorreram diversas falhas de fax ou se as condições da linha telefônica o exigirem.
Use esse recurso para avaliar e diagnosticar problemas de fax ouvindo os sons das modulações do fax.
PTWW Use o menu Administração 47
Tabela 2-16 Menu Solução de problemas (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Teste da passagem de papel
Imprimir página de teste
Origem Todas as bandejas
Destino Todos os
Duplex Desligada (padrão)
Cópias 1,10,50,100,500
Imprimir Gera uma página de teste dos recursos de
Bandeja 1
Bandeja 2
(São mostradas bandejas adicionais, se aplicável.)
compartimentos
Compartimento do empilhador
Compartimento de saída padrão
Ativado
Padrão = 1
manuseio de papel. Defina o caminho para o teste para testar caminhos de papel específicos.
Especifica se a página de teste será impressa a partir de todas as bandejas ou de determinada bandeja.
Selecione a opção de saída da página de teste. Envie a página de teste a todos os compartimentos de saída ou apenas a um determinado compartimento.
Selecione se a unidade duplex deve ser incluída no teste.
Selecione quantas páginas devem ser enviadas da origem especificada como parte do teste.
Teste de serviços Siga as instruções
na tela.
Imprimir/Parar teste Valor contínuo de 0 a
Testes do scanner Um técnico de serviço pode usar este item de
Painel de controle LEDs Verifique se os componentes do painel de
Exibir
Botões
Tela de toque
60,000 milissegundos. Padrão: 0
Fornece uma série de prompts que o usuário pode seguir para descobrir se a impressora está funcionando corretamente. Também garante que o papel não esteja na passagem de papel.
Isole falhas parando o dispositivo durante o ciclo de impressão e observando em que parte do processo a imagem se degrada. Para executar o teste, especifique um tempo de parada. O próximo trabalho enviado ao dispositivo pára no tempo especificado no processo.
menu para diagnosticar problemas potenciais com o scanner do dispositivo.
controle estão funcionando corretamente.
48 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Redefinições

Administração > Redefinições
Tabela 2-17 Menu Redefinições
Item de menu Valores Descrição
Apagar catálogo de endereços local
Apagar log de atividades de fax Sim
Restaurar configurações de telecom para o padrão de fábrica
Restaurar configurações de fábrica
Apagar mensagem de manutenção
Redefinir suprimentos Novo kit de manutenção (Sim/
Travar carro Bloqueio (botão) Use o recurso para travar o carro. Para destravar o carro, desligue a
Limpar (botão) Use esse recurso para apagar todos os endereços dos catálogos de
endereços armazenados no dispositivo.
Use esse recurso para apagar todos os eventos do Log de atividades de fax.
Não (padrão)
Restauração (botão) Use essa opção para voltar aos valores padrão de fábrica as
configurações relativas ao telefone que estão no menu Configuração
inicial.
Restauração (botão) Use esse recurso para voltar aos padrões de fábrica todas as
configurações do dispositivo.
Limpar (botão) Limpar as mensagens de aviso Encomendar kit de manutenção e
Substituir kit de manutenção.
Avisar ao dispositivo que um novo kit de manutenção foi instalado.
Não)
MFP e ligue-a em seguida.

Menu Serviço

Administração > Serviço
O menu Serviço está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada.
PTWW Use o menu Administração 49
50 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

3 Software para Windows

Sistemas operacionais compatíveis para o Windows
Drivers de impressão suportados para Windows
HP Universal Print Driver (UPD)
Selecionar o driver de impressora correto para Windows
Prioridade para configurações de impressão
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
Utilitários suportados
Software para outros sistemas operacionais
PTWW 51

Sistemas operacionais compatíveis para o Windows

O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais Windows:
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2008 (32 e 64 bits)
Windows 2000
Windows Vista
52 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Drivers de impressão suportados para Windows

A HP fornece os seguintes drivers para download:
HP Universal Print Driver (UPD): Postscript, PCL 6 e PCL 5
Driver de Mac
Linux
SAP
Script de modelo UNIX
Um driver do produto específico não está disponível para a HP LaserJet M9059 MFP. Os drivers para esse produto estão disponíveis em alternativos.
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.
www.hp.com/go/ljm9059mfp_software ou em seu país/região
PTWW Drivers de impressão suportados para Windows 53

HP Universal Print Driver (UPD)

O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo.
O HP UPD estabelece comunicação diretamente com cada produto HP, reúne informações de configuração e personaliza a interface do usuário para mostra os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse

Modos de instalação do UPD

Modo tradicional
Modo dinâmico
www.hp.com/go/upd.
Use esse modo se você estiver instalando o driver em um único computador.
Ao ser instalado nesse modo, o UPD opera como os drivers de impressora
tradicionais.
Se usar esse modo, será necessário instalar o UPD separadamente para cada
computador.
Use esse modo se você estiver instalando o driver em um computador móvel.
de forma que você possa encontrar e imprimir em produtos HP de qualquer local.
Use esse modo se você estiver instalando o UPD de um grupo de trabalho.
Para usar esse modo, faça o download do UPD pela Internet. Consulte
www.hp.com/go/upd.
54 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Selecionar o driver de impressora correto para Windows

Os drivers de impressora fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador se comunique com o produto (usando um idioma da impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame para conhecer softwares e idiomas adicionais.
Descrição do driver PCL 6 da HP
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows
Oferece melhor velocidade geral, qualidade de impressão e suporte a recursos do produto para
a maioria dos usuários
Desenvolvido para alinhamento com o Windows GDI (Graphic Device Interface) para melhor
velocidade em ambientes Windows
Pode não ser totalmente compatível com programas de software personalizados ou de terceiros
com base no PCL 5
Descrição da emulação HP Postscript
®
Recomendado para impressão com programas de software da Adobe
de software intensivos em gráficos
Oferece suporte para impressão a partir de necessidades de emulação postscript nível 3 ou para
suporte a fontes postscript flash
ou com outros programas
Apresenta um desempenho um pouco mais rápido do que o driver PCL 6 ao usar programas de
software da Adobe
Descrição da HP PCL 5
Recomendado para impressão em escritório em todos os ambientes Windows
Compatível com versões PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais antigos
A melhor opção para impressão a partir de programas de software de terceiros ou personalizados
A melhor opção ao operar em ambientes mistos, que exigem a definição do produto como PCL 5
(UNIX, Linux, mainframe)
Desenvolvido para uso em ambientes Windows corporativos, a fim de fornecer um único driver
para uso com vários modelos de impressora
Preferencial ao imprimir em vários modelos de impressora a partir de um computador Windows
PTWW Selecionar o driver de impressora correto para Windows 55

Prioridade para configurações de impressão

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página: Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir: Clique em Imprimir, Configurar impressão ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora): Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam as disponíveis em outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora: As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora: As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
56 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Alterar as configurações do driver de impressora para Windows

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo do programa de
software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida,
clique em Propriedades ou em Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Windows XP, Windows Server
2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar
e, em seguida, clique em
Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar,
clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em Impressora.
Alterar as configurações padrão do produto
1. Windows XP, Windows Server
2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar
e, em seguida, clique em
Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar,
clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em Impressora.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de
impressão.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Propriedades.
3. Clique na guia Configurações do
dispositivo.
PTWW Alterar as configurações do driver de impressora para Windows 57

Utilitários suportados

Esta MFP está equipada com vários utilitários que facilitam sua monitoração e seu gerenciamento em uma rede.

HP Web Jetadmin

O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador para impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da sua intranet, e só deve ser instalado no computador do administrador de rede.
NOTA: O HP Web Jetadmin 10.0 ou posterior é necessário para obter suporte completo desse
produto.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite
Quando instalado em um servidor host, qualquer cliente pode acessar o HP Web Jetadmin usando um navegador da Web suportado (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou o Netscape Navigator 4.x ou posterior); basta acessar o host do HP Web Jetadmin.

Servidor da Web incorporado

O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
www.hp.com/go/webjetadmin.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
na página 154.
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte
Servidor da Web incorporado na página 156.
Páginas de informações
58 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Software para outros sistemas operacionais

OS Software
UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para
Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX.
PTWW Software para outros sistemas operacionais 59
60 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

4 Usar o produto com o Macintosh

Software para Macintosh
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
PTWW 61

Software para Macintosh

Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh

O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:
Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 e posterior
NOTA: Para Mac OS X V10.4 e posterior, PPC e Intel Core Processor Macs são suportados.

Drivers de impressora suportados pelo Macintosh

O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Os PPDs, combinados com os drivers de impressora do Apple PostScript, fornecem acesso aos recursos do dispositivo. Use o driver de impressora do Apple PostScript fornecido com o computador.

Tipos de instalação do software para Macintosh

Instalar o software Macintosh para conexões diretas (USB)
Mac OS X V10.3 ou posterior
1. Verifique se o produto está ligado.
2. Faça download do driver em
revendedor.
3. Clique duas vezes no ícone Instalador da pasta HP LaserJet Installer.
4. Siga as instruções da tela do computador.
5. Conecte um cabo USB entre a porta USB do produto e a porta USB do computador. Use um cabo
USB padrão de 2 metros.
NOTA: Filas de impressoras USB são criadas automaticamente assim que o produto é
conectado ao computador. No entanto, a fila usará um PPD genérico se o instalador não for executado antes de o cabo USB ter sido conectado.
6. No menu Apple, clique em System Preferences (Preferências do sistema) e depois em Print &
Fax (Impressão e fax).
7. Se o nome do produto aparecer na lista de impressoras, a instalação foi concluída. Se o nome do
produto não aparecer na lista de impressoras, avance para a próxima etapa.
8. Clique em Add (Adicionar) ou em +, e selecione Default Browser (Navegador padrão) ou
Default (Padrão). Selecione o nome do produto na lista de impressoras.
9. Clique em Add (Adicionar). Será exibida a caixa de diálogo Installable Options (Opções
instaláveis). Selecione as opções do produto que você está usando.
10. Imprima uma página de teste usando qualquer programa de software para se certificar de que o
software foi instalado corretamente.
www.hp.com/go/ljm9059mfp_software ou adquira-o com seu
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se falhar, consulte as notas de instalação ou os arquivos Leiame mais recentes para obter ajuda.
62 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
Instalar software Macintosh para redes
Mac OS X V10.3 ou posterior
1. Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e a porta da rede.
2. Faça download do driver em
revendedor.
3. Clique duas vezes no ícone Instalador da pasta HP LaserJet Installer.
4. Siga as instruções da tela do computador.
5. No menu Apple, clique em System Preferences (Preferências do sistema) e depois em Print &
Fax (Impressão e fax).
6. Clique em Add (Adicionar) ou em +.
7. Selecione o tipo de conexao
Navegador padrão
a. Selecione o produto na lista.
b. Na lista suspensa Print Using (Imprimir usando), selecione o modelo de impressora no caso
de uma que ainda não esteja selecionada.
Impressão via IP
a. Na lista suspensa Protocol (Protocolo), selecione HP Jetdirect Socket.
b. Informe o endereço IP do produto.
c. Na lista suspensa Print Using (Imprimir usando), selecione o modelo de impressora no caso
de uma que ainda não esteja selecionada.
www.hp.com/go/ljm9059mfp_software ou adquira-o com seu
8. Clique em Add (Adicionar). Será exibida a caixa de diálogo Installable Options (Opções
instaláveis). Selecione as opções do produto que você está usando.
9. Imprima uma página de teste usando qualquer programa de software para se certificar de que o
software foi instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se falhar, consulte as notas de instalação ou os arquivos Leiame mais recentes para obter ajuda.

Software para computadores Macintosh

Utilitário da impressora HP
Use o Utilitário da impressora HP para configurar recursos do produto que não estão disponíveis no driver da impressora.
Você pode usar o Utilitário da impressora HP quando o produto usa um cabo USB (barramento serial universal) ou está conectado a uma rede baseada em TCP/IP.
PTWW Software para Macintosh 63
Abertura do Utilitário da impressora HP
Abra o utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.3 e V10.4
1. Abra o Finder, clique em Applications (Aplicativos), clique em Utilities (Utilitários) e depois clique
duas vezes em Printer Setup Utility (Utilitário de configuração da impressora).
2. Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário.
Abra o utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.5
Do menu Impressora, clique em Utilitário da Impressora.
-ou-
Da Fila de Impressão, clique no ícone Utilitário.
Recursos do Utilitário da impressora HP
O Utilitário da impressora HP consiste em páginas que você abre clicando na lista Definições de configuração. A tabela a seguir descreve as tarefas que você pode desempenhar nessas páginas.
Item Descrição
Página de configuração Imprime uma página de configuração.
Status dos suprimentos Exibe o status dos suprimentos do dispositivo.
Carregamento de arquivos Transfere arquivos do computador para o dispositivo.
Carregamento de fontes Transfere arquivos de fontes do computador para o dispositivo.
Atualização do firmware Transfere arquivos atualizados de firmware do computador para o dispositivo.
Modo dúplex Ativa o modo de impressão frente e verso automática.
EconoMode e densidade do toner
Resolução Altera as configurações de resolução, incluindo a configuração REt.
Recursos de bloqueio Bloqueia ou desbloqueia produtos de armazenagem, como um disco rígido.
Trabalhos armazenados Gerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do dispositivo.
Configuração de bandejas Altera as configurações da bandeja padrão.
Definições IP Altera as configurações de rede do dispositivo e dá acesso ao servidor da Web
Configurações Bonjour Permite ativar ou desativar o suporte do Bonjour ou alterar o nome do serviço do
Definições adicionais Fornece acesso ao servidor da Web incorporado.
Alertas por e-mail Configura o dispositivo para enviar avisos por e-mail de determinados eventos.
Ativa a configuração Economode para economizar toner, ou ajustar a densidade do toner.
incorporado.
dispositivo listado em uma rede.

Prioridade para configurações de impressão no Macintosh

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
64 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um
comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.

Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
3. No menu Predefinições, clique em
Salvar como e digite um nome
para a predefinição.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Alterar as definições de configuração do produto
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax).
2. Clique em Configuração da
Impressora.
3. Clique no menu Opções
instaláveis.
Mac OS X V10.5
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax).
2. Clique em Opções &
Suprimentos.
3. Clique no menu Driver.
4. Selecione o driver da lista e
configure as opções instaladas.

Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh

Para remover o software de um computador Macintosh, arraste os arquivos PPD para a lixeira.
PTWW Software para Macintosh 65

Utilitários compatíveis para Macintosh

Servidor da Web incorporado
O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
na página 154.
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte
Servidor da Web incorporado na página 156.
Páginas de informações
66 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW

Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh

Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh

Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização.
Criar uma predefinição de impressão
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Selecione as configurações de impressão.
4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição.
5. Clique em OK.
Usar predefinições de impressão
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Na caixa Predefinições, selecione a predefinição de impressão que deseja usar.
NOTA: Para usar as configurações padrão do driver, selecione Padrão.

Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão

Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Opções de manuseio.
3. Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do
papel e depois selecione o tamanho na lista suspensa.
4. Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para
menos.

Impressão de uma página de rosto

Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu Página de rosto e, então, selecione se você deseja imprimir a página de rosto Antes
do documento ou Após o documento.
4. No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página
de rosto.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 67
NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página
de rosto.

Usar marcas d'água

Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Marcas d'água.
3. Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para
imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma mensagem que não seja transparente.
4. Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas
na primeira página.
5. Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma
nova mensagem na caixa.
6. Selecione opções para as configurações restantes.

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh

É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu Layout.
4. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
6. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
68 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW

Imprimir em ambos os lados da página (impressão dúplex)

Uso da impressão duplex automática
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. Abra o menu Layout.
4. Próximo a Dois lados, selecione Encadernação na margem longa ou Encadernação na
margem curta.
5. Clique em Imprimir.
Impressão frente e verso manual
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
CUIDADO: Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb).
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. No menu Acabamento, selecione Imprimir manualmente no segundo lado.
4. Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes
de substituir a pilha de saída na bandeja 1 para imprimir a segunda metade.
5. Vá até a impressora e retire qualquer papel em branco que esteja na bandeja 1.
6. Insira a pilha impressa com a frente impressa voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada
primeiro na bandeja 1. Você deve imprimir o segundo lado usando a bandeja 1.
7. Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 69

Configurar as opções de grampeamento

Se o dispositivo de acabamento tiver um grampeador instalado, você poderá grampear os documentos.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Acabamento.
3. Na lista suspensa Opções de grampeamento, selecione a opção de grampeamento que você
deseja usar.

Armazenar trabalhos

É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora. É possível compartilhar trabalhos com outros usuários ou você pode torná-los particulares.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Armazenamento de trabalhos.
3. Na lista suspensa Armazenamento de trabalho: , selecione o tipo de trabalho armazenado.
4. Para trabalhos armazenados do tipo Trabalho armazenado, Trabalho particular e Trabalho
armazenado particular, digite o nome do trabalho armazenado na caixa próxima à opção Nome do trabalho:
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome.
A opção Usar nome do trabalho + (1 - 99) acrescenta um número exclusivo ao fim do nome
do trabalho.
A opção Substituir arquivo existente sobrepõe o arquivo existente com o arquivo novo.
5. Se você selecionou Trabalho armazenado ou Trabalho particular na etapa 3, digite um número
de 4 dígitos na caixa próxima à opção PIN para imprimir (0000 - 9999). Quando outras pessoas tentarem imprimir esse trabalho, o produto enviará um prompt solicitando que elas digitem o número PIN.

Usar o menu Serviços

Se o produto estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o produto e sobre o status do suprimento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Serviços.
70 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
3. Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte:
a. Selecione Manutenção do dispositivo.
b. Selecione uma tarefa da lista suspensa.
c. Clique em Iniciar.
4. Para acessar vários sites de suporte desse dispositivo, faça o seguinte:
a. Selecione Serviços na Web.
b. Selecione Serviços de Internet e depois uma opção da lista suspensa.
c. Clique em Ir.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 71
72 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW

5 Conectividade

Conexão USB
Conexão auxiliar
Configuração de rede
PTWW 73

Conexão USB

Esta MFP oferece suporte a uma conexão USB 2.0 de alta velocidade tipo B para impressão.
Figura 5-1 Conexão USB
74 Capítulo 5 Conectividade PTWW

Conexão auxiliar

Esta MFP oferece suporte a uma conexão auxiliar para dispositivos de saída de manuseio de papel. A porta está localizada na parte posterior do MFP.
Figura 5-2 Conexão auxiliar
1 Porta de conexão auxiliar (Jetlink)
PTWW Conexão auxiliar 75

Configuração de rede

Talvez seja necessário configurar certos parâmetros de rede no dispositivo. Configure esses parâmetros nos seguintes locais:
Software de instalação
Painel de controle do dispositivo
Servidor da Web incorporado
Software de gerenciamento (HP Web Jetadmin ou HP LaserJet Utility para Macintosh)
NOTA: Para obter mais informações sobre como usar o servidor da Web incorporado, consulte
Servidor da Web incorporado na página 156
Para obter mais informações sobre redes suportadas e ferramentas de configuração de rede, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect. O guia é fornecido com as impressoras nas quais há um servidor de impressão HP Jetdirect instalado.
Esta seção contém as seguintes informações sobre como configurar parâmetros de rede:

Configuração de parâmetros TCP/IPv4

Configuração de parâmetros TCP/IPv6
Desativação de protocolos de rede (opcional)
Servidores de impressão HP Jetdirect EIO
Configuração de parâmetros TCP/IPv4
Se a sua rede não fornecer endereçamento IP automático por meio de DHCP, BOOTP, RARP ou outro método, talvez seja necessário inserir os seguintes parâmetros manualmente antes de imprimir pela rede:
Endereço IP (4 bytes)
Máscara de sub-rede (4 bytes)
Gateway padrão (4 bytes)
Alterar o endereço IP
Para exibir o endereço IP atual do dispositivo a partir da tela inicial do painel de controle, toque em
Endereço de rede.
Siga este procedimento para alterar o endereço IP manualmente:
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
5. Toque em TCP/IP.
76 Capítulo 5 Conectividade PTWW
6. Toque em Configurações IPV4.
7. Toque em Método de config..
8. Toque em Manual.
9. Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Endereço IP.
12. Toque na caixa de texto Endereço IP.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o endereço IP.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.
Definição da máscara de sub-rede
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
5. Toque em TCP/IP.
6. Toque em Configurações IPV4.
7. Toque em Método de config..
8. Toque em Manual.
9. Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Máscara de sub-rede.
12. Toque na caixa de texto Máscara de sub-rede.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar a máscara de sub-rede.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.
Definição do gateway padrão
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
PTWW Configuração de rede 77
5. Toque em TCP/IP.
6. Toque em Configurações IPV4.
7. Toque em Método de config..
8. Toque em Manual.
9. Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Gateway padrão.
12. Toque na caixa de texto Gateway padrão.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o gateway padrão.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.

Configuração de parâmetros TCP/IPv6

Para obter informações sobre como configurar o dispositivo para uma rede TCP/IPv6, consulte o Guia do Administrador do Servidor de Impressão HP Jetdirect.

Desativação de protocolos de rede (opcional)

De acordo com o padrão de fábrica, todos os protocolos de rede com suporte estão ativados. A desativação dos protocolos não utilizados proporciona as seguintes vantagens:
Diminui o tráfego na rede gerado pelo dispositivo.
Impede que usuários não autorizados imprimam para o dispositivo.
Fornece apenas as informações pertinentes sobre a página de configuração.
Permite que o painel de controle do dispositivo exiba erros específicos de protocolo e mensagens
de aviso.
Desativação de IPX/SPX
NOTA: Não desative esse protocolo em sistemas baseados no Windows que imprimem na
impressora usando IPX/SPX.
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
5. Toque em IPX/SPX.
6. Toque em Ativar.
78 Capítulo 5 Conectividade PTWW
7. Toque em Desligada.
8. Toque em Salvar.
Desativação do AppleTalk
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
5. Toque em AppleTalk.
6. Toque em Ativar.
7. Toque em Desligada.
8. Toque em Salvar.
Desativação de DLC/LLC
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
5. Toque em IPX/SPX.
6. Toque em Ativar.
7. Toque em Desligada.
8. Toque em Salvar.

Servidores de impressão HP Jetdirect EIO

Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) podem ser instalados no slot EIO. Os recursos de rede suportados dependem do modelo de servidor de impressão. Para saber quais são os modelos de servidor de impressão disponíveis HP Jetdirect EIO, visite
NOTA: Configure a placa por meio do painel de controle, do software de instalação da impressora ou
do HP Web Jetadmin. Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para obter mais informações.
http://www.hp.com/go/jetdirect.
PTWW Configuração de rede 79
80 Capítulo 5 Conectividade PTWW

6 Mídia de impressão e papel

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Tamanhos personalizados de papel
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
Carregar papel e mídia de impressão
Configurar bandejas
Selecionar o compartimento de saída
PTWW 81

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão

Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. O papel ou a mídia de impressão que não atender a essas diretrizes pode causar os seguintes problemas:
Impressão de baixa qualidade
Aumento de congestionamentos
Desgaste prematuro no produto, exigindo reparos
Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia de impressão da marca HP específicos para impressoras a laser e multifuncionais. Não use papel ou mídia de impressão desenvolvidos para impressoras jato de tinta. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de mídia porque não pode controlar sua qualidade.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da Hewlett-
Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
82 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW

Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel

Este produto suporta um grande números de tamanhos de papel e adapta-se várias mídias.
NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tamanho e o tipo de papel
apropriado no driver de impressão antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Tamanho Dimensões Bandeja 1,
Carta R, A4
Carta 216 x 279 mm
Ofício 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executivo 184 x 267 mm
Executivo (JIS)
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
Declaração 140 x 216 mm
11 x 17 279 x 432 mm
12 x 18 305 x 457 mm
B4 (JIS) 257 x 364 mm
A3G 305 x 430 mm
216 x 330 mm
Bandejas 2 e 3, Carta R, A4
Bandeja 4, Carta R, A4
Compartiment o inferior do grampeador/ empilhador
B5 (JIS) 182 x 257 mm
8k 270 x 390 mm
16k 197 x 273 mm
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados
Tamanho Dimensões Bandeja 1, caixa
Envelope nº10
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Envelope monarch
105 x 241 mm
98 x 191 mm
de correio, empilhador
Band 2, 3, 4 Grampeador
PTWW Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel 83
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados (continuação)
Tamanho Dimensões Bandeja 1, caixa
Cartão postal 100 x 148 mm
Cartão postal duplo
C.Postal (US) 88,9 x 139,7 mm
C.Postal (Europeu)
148 x 200 mm
105 x 148 mm
de correio, empilhador
Band 2, 3, 4 Grampeador
84 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW

Tamanhos personalizados de papel

Este produto suporta uma grande variedade de tamanhos personalizados de papel. Os tamanhos personalizados de papel são previstos nas diretrizes de tamanho máximo e mínimo do produto, mas não estão listados na tabela de tamanhos suportados de papel. Quando estiver usando um tamanho personalizado de papel, especifique-o no driver de impressão e coloque o papel em uma bandeja que suporte tamanhos personalizados.
PTWW Tamanhos personalizados de papel 85

Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais

Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão.
CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner
no papel em pontos muito precisos. O papel para impressoras a laser da HP foi criado para suportar essa temperatura extrema. Ao utilizar papel para impressoras jato de tinta, que não é específico para essa tecnologia, você pode danificar a sua impressora.
Tipo de mídia Fazer Não fazer
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Papéis timbrados ou formulários pré­impressos
Armazene os envelopes de forma
nivelada.
Utilize-os onde a costura se
estende por toda a extensão até o canto do envelope.
Use fitas adesivas destacáveis
aprovadas para o uso em impressoras a laser.
Use somente etiquetas cujas folhas
de suporte não fiquem expostas entre elas.
Use Etiquetas niveladas.
Use somente folhas completas de
etiquetas.
Use somente transparências de
uso aprovado em impressoras a laser.
Coloque as transparências em uma
superfície plana após removê-las do produto.
Use somente papéis timbrados ou
formulários de uso aprovado para impressoras a laser.
Não use envelopes que estejam
enrugados, cortados, colados uns nos outros ou de alguma forma danificados.
Não use envelopes que tenham
fechos, botões de pressão, janelas ou revestimentos.
Não use adesivos autocolantes ou
outros materiais sintéticos.
Não use etiquetas com rugas,
bolhas ou que estejam danificadas.
Não imprima folhas de etiqueta
pela metade.
Não use mídia de impressão de
transparência não aprovada para impressoras a laser.
Não use papéis com timbre em alto
relevo ou metálico.
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido
Use somente o papel pesado de
uso aprovado para impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.
Use somente papéis brilhantes ou
revestidos que tenham uso aprovado para impressoras a laser.
Não use um papel mais pesado do
que a especificação de mídia recomendada para este produto, a menos que seja um papel da HP aprovado para o uso com este produto.
Não use papéis brilhantes ou
revestidos específicos para produtos jato de tinta.
86 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW
Loading...