HP LaserJet M9040, LaserJet M9050 User Manual [sk]

Page 1
Page 2
Page 3
HP LaserJet M9040/M9050 MFP
Používateľská príručka
Page 4
Informácie o autorských právach
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reprodukovanie, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi.
Informácie uvedené v tejto príručke sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Jedinými zárukami, ktoré sa vzťahujú na výrobky a služby spoločnosti HP, sú záruky uvedené výslovne vo vyhláseniach o zárukách, ktoré sa dodávajú spolu s týmito výrobkami a službami. Žiadne iné informácie by sa nemali považovať za zdroj dodatočnej záruky. Spoločnosť HP nenesie žiadnu zodpovednosť za tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby alebo vynechané informácie.
Číslo publikácie: CC395-90953
2, 10/2009
Edition
Ochra
nné známky
®
Microsoft
a Windows® sú v USA registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
®
PostScript
je registrovaná ochranná známka spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
®
ENERGY STAR
a logo ENERGY STAR® sú v USA registrované značky Agentúry pre ochranu životného prostredia Spojených štátov (Environmental Protection Agency).
Page 5
Obsah
1 Základné informácie o produkte
Oboznámenie sa s produktom ............................................................................................................. 2
Funkcie produktu .................................................................................................................................. 3
Prehliadka produktu ............................................................................................................................. 7
Výstupné zariadenia ............................................................................................................................. 8
Stohovač na 3 000 hárkov ................................................................................................... 8
Zošívačka/stohovač na 3 000 hárkov .................................................................................. 8
Funkcie pri manipulácii s papierom ..................................................................... 8
Informácie o zošívaní .......................................................................................... 8
Multifunkčný finalizátor ........................................................................................................ 8
Funkcie pri manipulácii s papierom ..................................................................... 8
Informácie o zošívaní .......................................................................................... 9
Brožúry ................................................................................................................ 9
Schránka s 8 priehradkami ................................................................................................ 10
2 Ovládací panel
Použitie ovládacieho panela ............................................................................................................... 12
Používanie ponuky Administration (Správa) ...................................................................................... 15
Rozloženie ovládacieho panela ......................................................................................... 12
Úvodná obrazovka ............................................................................................................. 13
Tlačidlá na dotykovej obrazovke ........................................................................................ 14
Systém Pomocníka na ovládacom paneli .......................................................................... 14
Prechádzanie ponukou Administration (Správa) ............................................................... 15
Ponuka Information (Informácie) ....................................................................................... 16
Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) ............................................... 17
Default Options for Originals (Predvolené možnosti pre originály) ................... 18
Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania) ............................... 19
Default Fax Options (Predvolené možnosti faxovania) ..................................... 20
Default E-mail Options (Predvolené možnosti e-mailu) .................................... 21
Default Send To Folder Options (Predvolené možnosti odosielania do
priečinka) ........................................................................................................... 22
Default Print Options (Predvolené možnosti tlače) ........................................... 23
Ponuka Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram) ..................................................... 24
Ponuka Management (Spravovanie) ................................................................................. 26
Ponuka Initial Setup (Úvodné nastavenie) ......................................................................... 27
Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy) ...................................... 27
Fax Setup (Nastavenie faxu) ............................................................................. 36
E-mail Setup (Nastavenie e-mailu) ................................................................... 39
Ponuka Send Setup (Nastavenie odosielania) .................................................. 39
SKWW iii
Page 6
Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) ......................................................... 40
Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) ................................................................................... 45
Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) ................................................................. 47
Ponuka Resets (Obnovenia) .............................................................................................. 50
Ponuka Service (Servis) .................................................................................................... 50
3 Softvér pre systém Windows
Podporované operačné systémy Windows ........................................................................................ 52
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows ...................................................................... 53
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ............................................................................................ 54
Režimy inštalácie UPD ...................................................................................................... 54
Výber správneho ovládača tlačiarne pre systém Windows ................................................................ 55
Poradie nastavení tlače ...................................................................................................................... 56
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ............................................................... 57
Inštalácia softvéru v systéme Windows .............................................................................................. 58
Inštalácia softvéru v systéme Windows zabezpečujúceho priame pripojenie ................... 58
Inštalácia softvéru v systéme Windows zabezpečujúceho sieťové pripojenie ................... 58
Odinštalovanie softvéru zo systému Windows .................................................................. 59
Podporované pomôcky ....................................................................................................................... 60
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 60
Vstavaný webový server .................................................................................................... 60
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 60
Softvér pre iné operačné systémy ...................................................................................................... 62
4 Používanie produktu v počítačoch Macintosh
Softvér pre počítače Macintosh .......................................................................................................... 64
Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh .............................................. 64
Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh ........................................ 64
Typy inštalácie softvéru pre počítače Macintosh ............................................................... 64
Inštalácia softvéru pre počítače Macintosh zabezpečujúceho priame
pripojenie (USB) ................................................................................................ 64
Inštalácia softvéru pre počítače Macintosh zabezpečujúceho sie
pripojenie ........................................................................................................... 65
Softvér pre počítače Macintosh ......................................................................................... 67
HP Printer Utility ................................................................................................ 67
Spustenie programu HP Printer Utility .............................................. 67
Funkcie programu HP Printer Utility ................................................. 67
Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh ................................................................ 68
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh ............................................. 69
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh ................................................. 70
Podporované pomôcky pre počítače Macintosh ................................................................ 70
Vstavaný webový server ................................................................................... 70
Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre počítače Macintosh ........................................................ 71
Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh ............................. 71
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti ................................... 71
Tlač titulnej strany .............................................................................................................. 71
Použitie vodoznakov .......................................................................................................... 72
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh ................................. 72
Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač) ........................................................................ 73
Nastavenie možností zošívania ......................................................................................... 74
ťové
iv SKWW
Page 7
Ukladanie úloh ................................................................................................................... 74
Používanie ponuky služieb ................................................................................................ 74
5 Možnosti pripojenia
Pripojenie USB ................................................................................................................................... 78
Pomocné pripojenie ............................................................................................................................ 79
Konfigurácia siete ............................................................................................................................... 80
Konfigurácia parametrov TCP/IPv4 ................................................................................... 80
Konfigurácia parametrov TCP/IPv6 ................................................................................... 82
Zakázanie sieťových protokolov (voliteľné) ....................................................................... 82
Tlačové servery HP Jetdirect EIO ...................................................................................... 83
6 Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ............................................................................. 86
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií ............................................................................... 87
Vlastné rozmery papiera .................................................................................................................... 89
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ............................................................ 90
Vkladanie papiera a tlačových médií .................................................................................................. 91
Napĺňanie zásobníka č. 1 .................................................................................................. 91
Napĺňanie zásobníkov č. 2, 3 a 4 ....................................................................................... 92
Konfigurácia zásobníkov .................................................................................................................... 99
Konfigurácia zásobníka pri vkladaní médií ........................................................................ 99
Konfigurácia zásobníka pomocou tlačidla Supplies Status (Stav spotrebného materiálu)
na dotykovej obrazovke ..................................................................................................... 99
Výber média podľa zdroja, typu alebo veľkosti .................................................................. 99
Výber výstupnej priehradky .............................................................................................................. 101
Výber miesta výstupu ...................................................................................................... 102
Zmena adresy IP ............................................................................................... 80
Nastavenie masky podsiete .............................................................................. 81
Nastavenie predvolenej brány ........................................................................... 81
Zakázanie IPX/SPX ........................................................................................... 82
Zakázanie AppleTalk ......................................................................................... 83
Zakázanie DLC/LLC .......................................................................................... 83
Source (Zdroj) ................................................................................................. 100
Type (Typ) a Size (Veľkosť) ............................................................................ 100
Tlač ................................................................................................................. 102
Kopírovanie ..................................................................................................... 102
7 Tlačové úlohy
Typy médií a vkladanie do zásobníka .............................................................................................. 104
Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows .......................................................... 106
Otvorenie ovládača tlačiarne ........................................................................................... 106
Používanie klávesových skratiek pre tlač ........................................................................ 106
Nastavenie možností týkajúcich sa papiera a kvality ....................................................... 106
Nastavenie efektov dokumentu ....................................................................................... 107
Nastavenie možností dokončovania dokumentu ............................................................. 107
Nastavenie možností výstupu produktu ........................................................................... 108
Nastavenie možností ukladania úloh ............................................................................... 108
Získanie podpory a informácií o stave produktu .............................................................. 109
SKWW v
Page 8
Nastavenie rozšírených možností tlače ........................................................................... 109
Zošívanie dokumentov ..................................................................................................................... 111
Nastavenie zošívačky na ovládacom paneli pre vytlačené úlohy .................................... 111
Nastavenie zošívačky na ovládacom paneli pre všetky kopírovacie úlohy ...................... 111
Nastavenie zošívačky na ovládacom paneli pre jednu kopírovaciu úlohu ....................... 111
Konfigurácia zastavenia alebo pokračovania zariadenia, ak je zásobník sponiek
prázdny ........................................................................................................................... 112
Vkladanie sponiek ............................................................................................................ 112
Zrušenie tlačovej úlohy ..................................................................................................................... 11 6
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela .............................................. 116
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy zo softvérového programu ..................................... 116
Tlač na obálky .................................................................................................................................. 117
Funkcie uloženia tlačovej úlohy ........................................................................................................ 120
Získanie prístupu k funkciám uloženia tlačovej úlohy ...................................................... 120
Použitie funkcie overenia a podržania ............................................................................. 121
Vytvorenie úlohy typu overiť a podržať ........................................................... 121
Tlač zostávajúcich kópií úlohy typu overiť a podržať ...................................... 121
Zmazanie úlohy typu overiť a podržať ............................................................. 121
Použitie funkcie osobnej úlohy ........................................................................................ 121
Vytvorenie osobnej úlohy ................................................................................ 122
Tlač osobnej úlohy .......................................................................................... 122
Vymazanie osobnej úlohy ............................................................................... 122
Použitie funkcie rýchleho kopírovania (QuickCopy) ........................................................ 122
Vytvorenie úlohy rýchleho kopírovania ........................................................... 123
Tlač ďalších kópií úlohy rýchleho kopírovania ................................................ 123
Zmazanie úlohy rýchleho kopírovania ............................................................. 123
Použitie funkcie uloženej úlohy ........................................................................................ 123
Vytvorenie uloženej tlačovej úlohy .................................................................. 124
Tlač uloženej tlačovej úlohy ............................................................................ 124
Vymazanie uloženej tlačovej úlohy ................................................................. 124
8 Kopírovanie
Používanie obrazovky Copy (Kopírovanie) ...................................................................................... 126
Nastavenie predvolených možností kopírovania .............................................................................. 127
Základné pokyny pre kopírovanie .................................................................................................... 128
Kopírovanie pomocou skenovacieho skla ....................................................................... 128
Kopírovanie pomocou podávača dokumentov ................................................................. 128
Zmena nastavenia kopírovania ........................................................................................................ 129
Kopírovanie obojstranných dokumentov .......................................................................................... 131
Manuálne kopírovanie obojstranných dokumentov ......................................................... 131
Automatické kopírovanie obojstranných dokumentov ..................................................... 131
Kopírovanie originálov rôznej veľkosti .............................................................................................. 133
Zmena nastavení stohovania kópií ................................................................................................... 134
Kopírovanie fotografií a kníh ............................................................................................................ 135
Kombinácia kopírovacích úloh funkciou Job Build ........................................................................... 136
Zrušenie kopírovacej úlohy .............................................................................................................. 137
Funkcie uloženia kopírovacej úlohy ................................................................................................. 138
Vytvorenie uloženej kopírovacej úlohy ............................................................................ 138
Tlač uloženej kopírovacej úlohy ....................................................................................... 138
Vymazanie uloženej kopírovacej úlohy ............................................................................ 139
vi SKWW
Page 9
9 Skenovanie a odoslanie e-mailom
Konfigurácia zariadenia na odosielanie e-mailov ............................................................................. 142
Podporované protokoly .................................................................................................... 142
Konfigurácia nastavení e-mailového servera ................................................................... 142
Použitie obrazovky Send E-mail (Odoslať E-mail) ........................................................................... 144
Vykonávanie základných funkcií e-mailu .......................................................................................... 145
Vkladanie dokumentov .................................................................................................... 145
Odosielanie dokumentov ................................................................................................. 145
Odosielanie dokumentu .................................................................................. 145
Použitie funkcie automatického dokončenia ................................................... 146
Používanie adresára ........................................................................................................................ 147
Vytvorenie zoznamu príjemcov ........................................................................................ 147
Použitie miestneho adresára ........................................................................................... 147
Pridanie e-mailových adries do miestneho adresára ...................................... 148
Zmazanie e-mailových adries z miestneho adresára ...................................... 148
Zmena nastavenia e-mailu pre aktuálnu úlohu ................................................................................ 149
Skenovanie do priečinka .................................................................................................................. 150
Skenovanie do cieľa toku činností .................................................................................................... 151
10 Faxovanie
Analógový fax ................................................................................................................................... 154
Pripojenie faxového príslušenstva k telefónnej linke ....................................................... 154
Konfigurácia a používanie funkcií faxu ............................................................................ 155
Digitálny fax ...................................................................................................................................... 156
11 Správa a údržba
Informačné strany ............................................................................................................................. 158
Vstavaný webový server .................................................................................................................. 160
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 164
Používanie softvéru HP Web Jetadmin ............................................................................................ 167
HP Printer Utility pre počítače Macintosh ......................................................................................... 168
Otvorenie vstavaného webového servera prostredníctvom sieťového pripojenia ........... 160
Časti vstavaného webového servera ............................................................................... 161
Podporované operačné systémy ..................................................................................... 164
Otvorenie softvéru HP Easy Printer Care ........................................................................ 164
Časti softvéru HP Easy Printer Care ............................................................................... 164
Otvorenie programu HP Printer Utility ............................................................................. 168
Tlač čistiacej stránky ........................................................................................................ 168
Tlač konfiguračnej stránky ............................................................................................... 169
Zobrazenie stavu spotrebného materiálu ........................................................................ 169
Objednávanie spotrebného materiálu online a používanie ďalších podporných
funkcií .............................................................................................................................. 169
Načítanie súboru do tlačiarne .......................................................................................... 170
Aktualizácia firmvéru ........................................................................................................ 170
Aktivácia režimu obojstrannej (duplexnej) tlače ............................................................... 170
Zamknutie a odomknutie úložných zariadení tlačiarne .................................................... 170
Ukladanie alebo tlač uložených úloh ............................................................................... 171
Konfigurácia zásobníkov .................................................................................................. 171
Zmena nastavení siete .................................................................................................... 172
Otvorenie vstavaného webového servera ....................................................................... 172
SKWW vii
Page 10
Nastavenie e-mailových výstrah ...................................................................................... 172
Bezpečnostné funkcie ...................................................................................................................... 174
Zabezpečenie vstavaného webového servera ................................................................ 174
Rozhranie Foreign Interface Harness (FIH) ..................................................................... 174
Požiadavky ...................................................................................................... 174
Použitie rozhrania FIH ..................................................................................... 174
Zapnutie portálu FIH ....................................................................... 175
Vypnutie portálu FIH ....................................................................... 175
Funkcia Secure Disk Erase (Zabezpečené vymazanie z pevného disku) ....................... 175
Vplyv na údaje ................................................................................................. 176
Získanie prístupu k zabezpečenému vymazaniu z pevného disku ................. 176
Ďalšie informácie ............................................................................................. 176
Bezpečnostný zámok ....................................................................................................... 177
Overovanie ...................................................................................................................... 177
Uzamknutie ponúk na ovládacom paneli ......................................................................... 177
Nastavenie hodín reálneho času ...................................................................................................... 178
Čistenie zariadenia MFP .................................................................................................................. 179
Tlač čistiacej strany ......................................................................................................... 179
Čistenie hardvéru zariadenia MFP .................................................................................. 179
Čistenie podávacieho systému automatického podávača dokumentov ......................... 181
Kalibrácia skenera ............................................................................................................................ 186
Konfigurácia výstrah ......................................................................................................................... 187
Správa spotrebného materiálu ......................................................................................................... 188
Tlačové kazety od spoločnosti HP ................................................................................... 188
Tlačové kazety inej značky ako HP ................................................................................. 188
Overenie tlačovej kazety .................................................................................................. 188
Linka hotline spoločnosti HP pre prípady podvodu .......................................................... 188
Skladovanie tlačových kaziet ........................................................................................... 189
Životnosť tlačových kaziet ............................................................................................... 189
Kontrola životnosti tlačovej kazety ................................................................................... 189
Na ovládacom paneli zariadenia MFP ............................................................ 189
Vo vstavanom webovom serveri ..................................................................... 189
V programe HP Easy Printer Care .................................................................. 189
Prostredníctvom softvéru HP Web Jetadmin .................................................. 190
Súprava na údržbu tlačiarne ............................................................................................................ 191
Spravovanie pamäte ........................................................................................................................ 192
Určenie požiadaviek na pamäť ........................................................................................ 192
Inštalácia pamäte ............................................................................................................. 192
Kontrola inštalácie pamäte .............................................................................................. 195
Nastavenia ekonomického režimu ................................................................................................... 196
Spánok a budenie ............................................................................................................ 196
12 Riešenie problémov
Riešenie problémov .......................................................................................................................... 200
Kontrolný zoznam pri riešení problémov ......................................................................... 200
Riešenie problémov zariadenia MFP ............................................................................................... 201
Typy hlásení na ovládacom paneli ................................................................................................... 202
Hlásenia na ovládacom paneli ......................................................................................................... 203
Odstránenie zaseknutých médií ....................................................................................................... 204
Odstránenie média zaseknutého v duplexore ................................................................. 205
viii SKWW
Page 11
Odstránenie zaseknutého média z oblasti vstupného zásobníka .................................... 207
Odstránenie zaseknutia z oblasti výstupu ....................................................................... 210
Riešenie opakovaného zaseknutia média ....................................................................... 224
Problémy pri manipulácii s médiami ................................................................................................. 225
Tlačiareň podáva viac hárkov naraz ................................................................................ 225
Tlačiareň podáva nesprávnu veľkosť papiera .................................................................. 225
Tlačiareň odoberá papier z nesprávneho zásobníka ....................................................... 226
Médiá sa nepodávajú automaticky .................................................................................. 226
Nepodávajú sa médiá zo zásobníkov 2, 3 alebo 4 .......................................................... 226
Nepodávajú sa priehľadné fólie ....................................................................................... 227
Obálky sa zasekávajú alebo sa nepodávajú do zariadenia MFP .................................... 227
Výstupný papier je skrútený alebo pokrčený ................................................................... 228
Tlačiareň netlačí obojstranne alebo vykonáva duplexnú tlač nesprávne ......................... 228
Riešenie problémov s kvalitou tlače ................................................................................................. 230
Problémy s kvalitou tlače zapríčinené médiami ............................................................... 230
Problémy s kvalitou tlače týkajúce sa okolitého prostredia .............................................. 230
Problémy s kvalitou tlače zapríčinené zaseknutím médií ................................................ 230
Svetlá tlač (časť strany) ................................................................................................... 231
Svetlá tlač (celá strana) ................................................................................................... 231
Škvrny .............................................................................................................................. 232
Vynechávanie ................................................................................................................. 232
Čiary ............................................................................................................................... 233
Sivé pozadie ................................................................................................................... 233
Rozmazaný toner ............................................................................................................ 234
Uvoľnený toner ............................................................................................................... 234
Opakujúce sa chyby ....................................................................................................... 235
Opakujúci sa obrázok ...................................................................................................... 235
Zdeformované znaky ....................................................................................................... 236
Zošikmená strana ............................................................................................................ 236
Skrútenie alebo zvlnenie ................................................................................................. 237
Zvrásnenie alebo pokrčenie ............................................................................................ 237
Zvislé biele čiary ............................................................................................................. 238
Stopy od valca ................................................................................................................. 238
Biele fľaky na čiernej tlači ............................................................................................... 238
Rozptýlené čiary .............................................................................................................. 239
Rozmazaná tlač .............................................................................................................. 239
Náhodné opakovanie obrázka ......................................................................................... 240
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................ 241
Riešenie problémov s kopírovaním .................................................................................................. 242
Predchádzanie problémom s kopírovaním ...................................................................... 242
Problémy s obrázkami ..................................................................................................... 242
Problémy pri manipulácii s médiami ................................................................................ 243
Problémy s výkonom ....................................................................................................... 245
Riešenie problémov s e-mailom ....................................................................................................... 246
Overenie platnosti adresy brány SMTP ........................................................................... 246
Overenie platnosti adresy brány LDAP ............................................................................ 246
Riešenie problémov s pripojením k sieti ........................................................................................... 247
Riešenie problémov s tlačou po sieti ............................................................................... 247
Kontrola komunikácie po sieti .......................................................................................... 248
Riešenie bežných problémov počítačov Macintosh ......................................................................... 249
SKWW ix
Page 12
Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ...................................... 254
Objednávanie priamo od spoločnosti HP ......................................................................... 254
Objednávanie cez servis alebo poskytovateľov podpory ................................................. 254
Priame objednávanie prostredníctvom vstavaného webového servera (pre tlačiarne
pripojené k sieti) ............................................................................................................... 254
Priame objednávanie prostredníctvom softvéru HP Easy Printer Care ........................... 254
Čísla dielov ....................................................................................................................................... 255
Príloha B Služba a podpora
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard ...................................................... 257
Záručný servis týkajúci sa vlastnej opravy zákazníkom ................................................................... 258
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety ........................................................................ 259
Starostlivosť o zákazníkov spoločnosti HP ...................................................................................... 260
Online služby ................................................................................................................... 260
Telefonická podpora ........................................................................................................ 260
Softvérové pomocné programy, ovládače a elektronické informácie .............................. 260
Priame objednávanie príslušenstva alebo spotrebného materiálu HP ............................ 260
Servisné informácie spoločnosti HP ................................................................................ 260
Servisné zmluvy spoločnosti HP ...................................................................................... 260
HP Easy Printer Care ...................................................................................................... 261
Podpora spoločnosti HP a informácie pre počítače Macintosh ....................................... 261
Príloha C Parametre
Fyzické parametre ............................................................................................................................ 264
Elektrické parametre ........................................................................................................................ 265
Hlučnosť ........................................................................................................................................... 266
Prevádzkové prostredie .................................................................................................................... 266
Príloha D Regulačné informácie
Smernice komisie FCC ..................................................................................................................... 268
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov ......................................................... 269
Ochrana životného prostredia .......................................................................................... 269
Produkcia ozónu .............................................................................................................. 269
Spotreba energie ............................................................................................................. 269
Spotreba tonera ............................................................................................................... 269
Spotreba papiera ............................................................................................................. 269
Plasty ............................................................................................................................... 269
Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet ....................................................................... 270
Pokyny týkajúce sa vrátenia a recyklácie ........................................................................ 270
Spojené štáty a Portoriko ................................................................................ 270
Postup pri recyklácii mimo USA ...................................................................... 271
Papier .............................................................................................................................. 271
Obmedzenia materiálov ................................................................................................... 272
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci
Európskej únie ................................................................................................................. 272
Vrátenie viacerých kaziet naraz (dve až osem) .............................. 270
Vrátenie jednotlivých kaziet ............................................................ 270
Preprava ......................................................................................... 270
x SKWW
Page 13
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) ............................................................ 273
Ďalšie informácie ............................................................................................................. 273
Vyhlásenia pre konkrétne krajiny/regióny ......................................................................................... 274
Vyhlásenie o zhode ......................................................................................................... 274
Bezpečnosť laserového zariadenia ................................................................................. 274
Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu .............................................. 275
Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ........................................................................................... 275
Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) ...................................................... 275
Vyhlásenie EMI (Kórea) ................................................................................................... 275
Vyhlásenie EMI (Taiwan) ................................................................................................. 275
Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko ................................................................. 275
Register ............................................................................................................................................................ 277
SKWW xi
Page 14
xii SKWW
Page 15

1 Základné informácie o produkte

Oboznámenie sa s produktom
Funkcie produktu
Prehliadka produktu
Výstupné zariadenia
SKWW 1
Page 16

Oboznámenie sa s produktom

Obrázok 1-1 HP LaserJet M9040 MFP a HP LaserJet M9050 MFP
Zariadenia HP LaserJet M9040 MFP a HP LaserJet M9050 MFP sa štandardne dodávajú s nasledujúcimi položkami:
Viacúčelový vstupný zásobník s kapacitou 100 hárkov (zásobník č. 1)
Dva vstupné zásobníky s kapacitou 500 hárkov
Jeden vstupný zásobník s kapacitou 2 000 hárkov
Automatický podávač dokumentov (ADF)
Vstavaný tlačový server HP Jetdirect na pripojenie k sieti 10/100/1000Base-TX (podpora sietí
Gigabit)
384 megabajtov (MB) pamäte s náhodným prístupom (RAM)
Duplexor
Pevný disk
Výstupné zariadenie
2 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 17

Funkcie produktu

Zariadenia HP LaserJet M9040 MFP a HP LaserJet M9050 MFP sú navrhnuté na zdieľanie v pracovnej skupine. Zariadenie MFP je samostatným kopírovacím prístrojom, ktorý nevyžaduje pripojenie k počítaču. Okrem sieťovej tlače môžete všetky funkcie vybrať na ovládacom paneli zariadenia MFP.
Funkcie
Obojstranné kopírovanie a tlač
Úprava obrázkov
Digitálne odosielanie vo farbe
Čiernobiela tlač a kopírovanie
Tlač na široký formát
Dokončovanie dokumentov
Rýchlosť a výkonnosť
50 obrázkov za minútu (obr./min.) pri skenovaní a tlači na papier veľkosti Letter alebo A4 (podľa
štandardu organizácie ISO) (iba HP LaserJet M9050 MFP)
40 obr./min. pri skenovaní a tlači na papier veľkosti Letter alebo A4 (ISO) (iba HP LaserJet M9040
MFP)
Rozlíšenie
Pamäť
25 až 400 %-né zväčšenie pri použití skenovacieho skla
25 až 200 %-né zväčšenie pri použití automatického podávača dokumentov (ADF)
Technológia Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) ONCE
Osem sekúnd na prístup k prvej strane
Pracovný cyklus až 300 000 obrázkov za mesiac
Mikroprocesor s frekvenciou 533 megahertzov (MHz)
600 bodov na palec (dpi) s technológiou vylepšenia rozlíšenia (Resolution Enhancement
technology, REt)
Rozlíšenie FastRes 1200 poskytuje rozlíšenie 1200 dpi pri plnej rýchlosti
Až 220 odtieňov sivej
384 megabajtov (MB) pamäte RAM, rozšíriteľnej až na 512 MB pomocou štandardných 100-
kolíkových dvojradových pamäťových modulov DDR DIMM
Technológia vylepšenia pamäte Memory Enhancement technology (MEt), ktorá automaticky
komprimuje údaje, aby bola pamäť RAM efektívnejšie využitá
SKWW Funkcie produktu 3
Page 18
Používateľské rozhranie
Grafický displej na ovládacom paneli
Vstavaný webový server, pomocou ktorého možno získať prístup k podpore a objednať spotrebný
materiál (pri produktoch s pripojením k sieti)
Softvér HP Toolbox, ktorý poskytuje informácie o stave a upozorneniach zariadenia MFP a tlačí
interné informačné strany
Jazyk a typ písma
Príkazový jazyk tlačiarne HP (Printer Command Language, PCL) 6
Jazyk HP PCL 5e kvôli kompatibilite
Printer Management Language
80 typov písma TrueType s možnosťou zmeny mierky
Emulácia HP PostScript 3
Kopírovanie a odosielanie
Režimy textu, grafiky a zmiešaných formátov textu s grafikou
Funkcia prerušenia úlohy (na okrajoch kópie)
Viacero stránok na list
Animácie na vyvolanie pozornosti obsluhy (napríklad kvôli odstráneniu zaseknutia)
Funkcia kopírovania kníh
E-mailová kompatibilita
Funkcia spánku, ktorá šetrí energiu
Duplexné skenovanie jedným podaním
Tlačová kazeta
Kazeta, ktorou netreba triasť
Zisťovanie originality tlačových kaziet značky HP
Automatické odstránenie tesniacej plôšky
Manipulácia s papierom
Vstup
Zásobník č. 1 (viacúčelový zásobník): Viacúčelový zásobník na papier, fólie, štítky a obálky.
Má kapacitu až 100 hárkov papiera alebo 10 obálok.
Zásobníky č. 2 a 3: Dva zásobníky s kapacitou 500 hárkov. Tieto zásobníky automaticky
zisťujú štandardné veľkosti papiera až do veľkosti 11 x 17/A3 a umožňujú tlač na papier vlastnej veľkosti.
4 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 19
Zásobník č. 4 (vstupný zásobník s kapacitou 2 000 hárkov): Tento zásobník automaticky
zisťuje štandardné veľkosti papiera až do veľkosti 11 x 17/A3 a umožňuje tlač na papier vlastnej veľkosti.
Automatický podávač dokumentov (ADF): Má kapacitu až 100 hárkov papiera veľkosti Letter
alebo A4 alebo 50 hárkov papiera veľkosti 11 x 17 alebo A3.
Duplexná (obojstranná) tlač: Umožňuje duplexnú tlač (tlač na obe strany papiera).
Výstup
časťou zariadenia MFP je jeden z nasledujúcich výstupov.
Stohovač na 3 000 hárkov: Dokáže stohovať až 3 000 hárkov papiera.
Horná priehradka (s výstupom lícom nahor): Má kapacitu až 100 hárkov papiera.
Spodná priehradka (s výstupom lícom nadol): Má kapacitu až 3 000 hárkov papiera. Výstupné priehradky sú súčasťou výstupného zariadenia.
Zošívačka/stohovač na 3 000 hárkov: Na rôznych miestach umožňuje zošiť úlohu
pozostávajúcu až z 50 hárkov papiera alebo úlohu s maximálnou výškou 5 mm (0,2 palca).
Horná priehradka (s výstupom lícom nahor): Má kapacitu až 100 hárkov papiera.
Spodná priehradka (s výstupom lícom nadol): Má kapacitu až 3 000 hárkov papiera. Výstupné priehradky sú súčasťou výstupného zariadenia.
Možnosti pripojenia
Pripojenie Hi-Speed USB 2.0
Rozhranie Foreign Interface Harness (FIH) na pripojenie riešení na kontrolu kopírovania od tretích
strán (AUX)
Tlačový server HP JetDirect 635n IPv6/IPSec. Konektor pripojenia k lokálnej sieti (RJ-45) pre
vstavaný tlačový server
Multifunkčný finalizátor: Dokáže stohovať 1 000 hárkov, zošiť do jedného dokumentu až 50 hárkov papiera a tiež zložiť a zošiť na hrane brožúry pozostávajúce až z 10 hárkov papiera.
Horná priehradka (s výstupom lícom nahor a nadol): Má kapacitu až 1 000 hárkov papiera.
Spodná priehradka na brožúry: Má kapacitu až 50 brožúr.
Schránka s 8 priehradkami: Stohovač, zoraďovač alebo odde osem priehradiek, ktoré možno priradiť jednotlivým používateľom alebo pracovným skupinám kvôli jednoduchšej identifikácii a hľadaniu. Schránka s 8 priehradkami dokáže vo všetkých priehradkách stohovať až 2 000 hárkov papiera veľkosti A4 alebo Letter,
Horná priehradka (s výstupom lícom nahor): Má kapacitu až 125 hárkov papiera.
Priehradky 1 až 8 (s výstupom lícom nadol): Každá má kapacitu až 250 hárkov papiera.
ľovač úloh poskytujúci tiež
SKWW Funkcie produktu 5
Page 20
Voliteľná karta s analógovým faxom
Voliteľné sieťové karty tlačového servera HP Jetdirect EIO
Interný tlačový server HP JetDirect 625n gigabit Ethernet
IPV6/IPSec
Funkcie na ochranu životného prostredia
Nastavenie režimu spánku šetrí energiu (spĺňa smernice programu ENERGY STAR®, verzie 1.0)
(iba HP LaserJet M9050 MFP).
Aktualizácie firmvéru ponúkajú možnosť inovácie firmvéru zariadenia MFP. Ak chcete prevziať
najnovší firmvér, navštívte stránku
ljm9050mfp_firmware a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Aktualizácie firmvéru môžete
jednoducho odoslať viacerým produktom pomocou softvéru HP Web Jetadmin (navštívte stránku
www.hp.com/go/webjetadmin).
Na ukladanie vybratých tlačových úloh možno použiť interný pevný disk. Podporuje technológiu
RIP ONCE a dokáže trvalo uchovávať prevzaté písma a formuláre v zariadení MFP. Na rozdiel od štandardnej pamäte produktu sa mnoho položiek na pevnom disku zachová v zariadení MFP aj po vypnutí zariadenia. Písma, ktoré sa prevezmú na pevný disk, sú k dispozícii všetkým používateľom zariadenia MFP.
Voliteľné príslušenstvo EIO pevného disku poskytuje dodatočnú kapacitu na ukladanie písiem
a formulárov. Zariadenie MFP nepoužíva príslušenstvo EIO pevného disku na úlohy typu RIP ONCE ani na ukladanie úloh. Zariadenie MFP používa na tieto úlohy interný pevný disk. Oba disky možno chrániť proti zápisu prostredníctvom príslušného softvéru a zabezpečiť tak väčšiu bezpečnosť.
www.hp.com/go/ljm9040mfp_firmware alebo www.hp.com/go/
Funkcie zabezpečenia
Pripojenie cudzieho rozhrania (Foreign Interface Harness)
Bezpečné vymazanie disku (Secure Disk Erase)
Bezpečnostný zámok
Zachovanie úlohy
Overenie prostredníctvom predného panela
6 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 21

Prehliadka produktu

Obrázok 1-2 Prehliadka produktu
1 Kryt podávača dokumentov
2 Podávač dokumentov (ADF)
3 Ovládací panel s grafickou dotykovou obrazovkou
4 Zásobník č. 1
5 Pravé dvierka
6 Dvierka zvislého posunu
7 Zásobník č. 4
8 Zásobník č. 3
9 Zásobník č. 2
10 Ľavé dvierka (za výstupným zariadením)
11 Výstupné zariadenie
12 Predné dvierka
13 Príslušenstvo duplexnej tlače (vnútri zariadenia MFP)
14 Výstupná priehradka podávača ADF
15 Ľavé dvierka
16 Napájací kábel tlačiarne
17 Napájací kábel zásobníka č. 4
18 Zásuvka EIO 1
19 Karta EIO kopírovacieho procesora
SKWW Prehliadka produktu 7
Page 22

Výstupné zariadenia

Toto zariadenie MFP sa dodáva so stohovačom na 3 000 hárkov, zošívačkou/stohovačom na 3 000 hárkov, multifunkčným finalizátorom alebo so schránkou s 8 priehradkami.

Stohovač na 3 000 hárkov

Dokáže stohovať až 3 000 hárkov papiera veľkosti A4 alebo Letter.
Dokáže stohovať až 1 500 hárkov papiera veľkosti A3 alebo Ledger.
Dokáže vyrovnávať úlohy alebo prvé strany úloh.
Spodná priehradka (s výstupom lícom nadol) je predvolenou priehradkou výstupu všetkých úloh.

Zošívačka/stohovač na 3 000 hárkov

Funkcie pri manipulácii s papierom
Dokáže stohovať až 3 000 hárkov papiera veľkosti A4 alebo Letter.
Dokáže stohovať až 1 500 hárkov papiera veľkosti A3 alebo Ledger.
Dokáže vyrovnávať úlohy alebo prvé strany úloh.
Horná priehradka (s výstupom lícom nahor) je predvolenou priehradkou výstupu všetkých úloh.
Informácie o zošívaní
Zošívačka/stohovač na 3 000 hárkov dokáže zošiť dokumenty pozostávajúce z 2 až 50 strán papiera s hmotnosťou 75 g/m
2
(17 až 53 lb) a veľkosť, ktorú zariadenie MFP podporuje.
m
Pri ťažších médiách môže byť limit zopnutia menej ako 50 strán.
Zošitie sa nevykoná na menej ako dvoch a na viac ako 50 stranách, zariadenie MFP však úlohu
skopíruje alebo vytlačí.
Zošívanie sa zvyčajne vyberá v softvérovom programe alebo v ovládači tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Zmena nastavení ovládača tlačiarne. Miesto a spôsob vykonania tohto výberu závisí od programu alebo ovládača.
Ak zošívačku nemožno vybrať v programe alebo ovládači tlačiarne, môžete ju vybrať prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia MFP. Pokyny nájdete v časti
2
(20 lb) alebo výškou 5 mm (0,2 palca). Strany musia mať hmotnosť 64 až 199 g/

Multifunkčný finalizátor

Funkcie pri manipulácii s papierom
Dokáže stohovať až 1 000 hárkov papiera veľkosti A4 alebo Letter, prípadne 500 hárkov papiera
veľkosti A3 alebo 11 x 17.
Dokáže stohovať až 40 brožúr pozostávajúcich z 5 hárkov papiera veľkosti A3 alebo Ledger.
Zošívanie dokumentov na strane 111.
Dokáže vyrovnávať úlohy.
Dokáže zošiť dokumenty pozostávajúce až z 50 hárkov papiera veľkosti A4 alebo Letter.
8 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 23
Dokáže zošiť dokumenty pozostávajúce až z 25 hárkov papiera veľkosti A3 alebo Ledger.
Skladá jednotlivé strany.
Dokáže zošiť na hrane a zložiť až 40 brožúr pozostávajúcich z 5 stohovaných hárkov alebo 20
brožúr z 10 stohovaných hárkov.
Informácie o zošívaní
Brožúry
Finalizátor dokáže zošiť dokumenty pozostávajúce z 2 až 50 strán papiera veľkosti A4 alebo Letter
2
s hmotnosťou 75 g/m mm (0,22 palca). Strany musia mať hmotnosť 64 až 199 g/m
(20 lb) alebo 25 strán papiera veľkosti A3 alebo 11 x 17, prípadne výškou 5,5
2
(17 až 53 lb) a veľkosť, ktorú zariadenie
MFP podporuje.
Pamätajte na tieto skutočnosti:
Horná priehradka (priehradka stohovača) má kapacitu až 1 000 stohovaných (nezošitých) hárkov.
Z multifunkčného finalizátora môžu úlohy vychádzať lícom nahor alebo nadol do hornej priehradky.
Pri ťažších médiách môže byť limit zopnutia menej ako 50 strán.
Ak úloha, ktorú chcete zošiť, pozostáva len z jedného hárka alebo z viac ako 50 hárkov, z multifunkčného finalizátora vyjde nezošitá.
Zošívačku môžete zvyčajne vybrať v softvérovom programe alebo ovládači tlačiarne, avšak niektoré funkcie môžu byť dostupné len v ovládači tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows na strane 57. Miesto a spôsob vykonania tohto výberu závisí
od programu alebo ovládača.
Ak zošívačku nemožno vybrať v programe alebo ovládači tlačiarne, môžete ju vybrať prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia MFP. Pokyny nájdete v časti
Zošívanie dokumentov na strane 111.
K funkcii brožúr môžete získať prístup v niektorých softvérových programoch, napríklad programoch DTP. Informácie o vytváraní brožúr nájdete v používateľskej príručke dodanej s daným programom.
Ak používate program, ktorý nepodporuje vytváranie brožúr, môžete ich vytvárať pomocou ovládača tlačiarne HP.
POZNÁMKA: Spoločnosť HP odporúča, aby ste dokument pripravili na tlač a skontrolovali vo vašom
programe a potom pomocou ovládača tlačiarne HP vytlačili a zošili brožúru na hrane.
Podľa nasledujúcich krokov vytvorte brožúru pomocou ovládača tlačiarne.
Pripravte brožúru: Usporiadaním strán na hárku (nazýva sa to rozloženie brožúry) vytvorte brožúru.
Brožúru môžete usporiadať v softvérovom programe alebo môžete použiť funkciu tlače brožúr v ovládači tlačiarne.
Pridajte titulnú stranu: Výberom odlišnej prvej strany z iného typu papiera vytvorte titulnú stranu
brožúry. Titulnú stranu môžete vytvoriť aj z rovnakého typu papiera ako brožúru. Titulná strana brožúry musí byť rovnakej veľkosti ako ostatné listy v brožúre. Môže mať však inú hmotnosť ako ostatné časti brožúry.
Použite zošitie na hrane: Papier sa musí podať do zariadenia MFP kratšou stranou dopredu.
Zariadenie MFP vás vyzve na otočenie papiera. Multifunkčný finalizátor zošije stred brožúry (nazýva sa to zošitie na hrane). Ak brožúra pozostáva len z jedného hárka papiera, multifunkčný
SKWW Výstupné zariadenia 9
Page 24
finalizátor ju zloží, no nezošije. Ak brožúra pozostáva z viac než jedného hárka papiera, multifunkčný finalizátor zošije a zloží až 10 hárkov, z ktorých vytvorí brožúru.
Funkcia tlače brožúr multifunkčného finalizátora podporuje zošívanie na hrane a skladanie nasledujúcich veľkostí papiera:
A3
A4 – otočená (A4-R)*
Letter – otočená (Letter-R)*
Legal
Ledger
Ďalšie informácie o vytváraní brožúr nájdete v Používateľskej príručke k multifunkčnému finalizátoru HP na stránke
* Papier veľkosti A4-R a Letter-R je papier veľkosti A4 a Letter, ktorý je v zdrojovom zásobníku otočený o 90°.
www.hp.com/support/ljm9040mfp alebo www.hp.com/support/ljm9050mfp.

Schránka s 8 priehradkami

Spracúva vysokokapacitný výstup, ktorý zvyšuje výstupnú kapacitu zariadenia MFP na 2 000
hárkov štandardného média.
Používa hornú priehradku na stohovanie 125 hárkov s výstupom lícom nahor.
Vytlačené úlohy umiestňuje lícom nadol do ôsmich priehradiek s výstupom lícom nadol, z ktorých
každá má kapacitu stohovania 250 hárkov.
Ponúka možnosti stohovania v rôznych prevádzkových režimoch: schránka, stohovač, oddeľovač
úloh a zoraďovač.
Ďalšie informácie o schránke s 8 priehradkami nájdete v používateľskej príručke dodanej s touto
schránkou.
10 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 25

2 Ovládací panel

Použitie ovládacieho panela
Používanie ponuky Administration (Správa)
SKWW 11
Page 26

Použitie ovládacieho panela

Ovládací panel má dotykovú obrazovku VGA, ktorá umožňuje prístup ku všetkým funkciám zariadenia. Na riadenie úloh a stavu zariadenia používajte tlačidlá a numerickú klávesnicu. Indikátory LED signalizujú celkový stav zariadenia.

Rozloženie ovládacieho panela

Ovládací panel obsahuje dotykový grafický displej, tlačidlá riadenia úloh, numerickú klávesnicu a tri indikačné svetelné diódy (LED) – indikátory stavu.
Obrázok 2-1 Ovládací panel
1 Indikátor Pozor Indikátor Pozor signalizuje, že zariadenie je v stave, ktorý si vyžaduje
2 Indikátor Údaje Indikátor Údaje signalizuje, že zariadenie prijíma údaje.
3 Indikátor Pripravené Indikátor Pripravené signalizuje, že zariadenie je pripravené na
4 Volič úpravy jasu Ak chcete upraviť jas na dotykovej obrazovke, otočte voličom.
5 Dotyková obrazovka grafického
displeja
6 Numerická klávesnica Umožňuje zadať počet požadovaných kópií a iné číselné hodnoty.
7 Tlačidlo Spánok Ak je zariadenie neaktívne počas dlhého časového obdobia, automaticky
8 Tlačidlo Obnoviť pôvodné
nastavenia
9 Tlačidlo Zastaviť Zastaví aktívnu úlohu. Keď úloha stojí, ovládací panel zobrazuje možnosti
10 Tlačidlo Spustiť Spustí kopírovaciu úlohu, začne digitálne odosielanie alebo pokračuje v
zásah. Príklady zahŕňajú prázdny zásobník papiera alebo chybovú správu na dotykovej obrazovke.
spracovanie akejkoľvek úlohy.
Použite dotykovú obrazovku na otvorenie a nastavenie všetkých funkcií zariadenia.
prejde do režimu spánku. Ak chcete zariadenie prepnúť do režimu spánku alebo ho chcete opätovne aktivovať, stlačte tlačidlo Spánok.
Obnoví nastavenia úlohy na hodnoty predvolené výrobcom alebo definované používateľom.
pre zastavenú úlohu (napríklad, ak stlačíte tlačidlo Zastaviť, keď zariadenie spracováva tlačovú úlohu, ovládací panel vás vyzve zrušiť alebo obnoviť tlačovú úlohu).
úlohe, ktorá bola prerušená.
12 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 27

Úvodná obrazovka

Úvodná obrazovka umožňuje prístup k funkciám zariadenia a udáva aktuálny stav zariadenia.
POZNÁMKA: V závislosti od toho, ako zariadenie nakonfiguroval správca systému, funkcie, ktoré sa
objavia na úvodnej obrazovke sa môžu líšiť.
Obrázok 2-2 Úvodná obrazovka
1 Funkcie V závislosti od toho, ako zariadenie nakonfiguroval správca systému, funkcie, ktoré sa objavia
v tejto oblasti, môžu obsahovať akúkoľvek z nasledujúcich položiek:
Copy (Kopírovanie)
Fax (voliteľná možnosť)
E-mail
Secondary E-mail (Sekundárny e-mail)
Network Folder (Sieťový priečinok)
Job Storage (Uloženie úlohy)
Workflow (Tok činnosti)
Supplies Status (Stav spotrebného materiálu)
Administration (Správa)
2 Stavový riadok
zariadenia
3 Počet kópií Pole počtu kópií udáva počet kópií, ktoré sú v zariadení nastavené na vykonanie.
4 Tlačidlo Pomocníka Stlačte tlačidlo Pomocníka, ak chcete otvoriť vstavaný systém pomocníka.
5 Posuvná lišta Posúvaním šípok hore a dole na posuvnej lište si môžete prezrieť úplný zoznam dostupných
6 Sign Out (Odhlásiť sa) Stlačením tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite zo zariadenia, ak ste sa predtým prihlásili
Stavový riadok poskytuje informácie o celkovom stave zariadenia. V tejto oblasti sa objavujú rôzne tlačidlá v závislosti od aktuálneho stavu. Ďalšie informácie ohľadom popisu každého tlačidla, ktoré sa môže objaviť v stavovom riadku, nájdete v časti
obrazovke na strane 14.
funkcií.
kvôli prístupu k obmedzeným funkciám. Po odhlásení zariadenie obnoví predvolené nastavenia všetkých možností.
Tlačidlá na dotykovej
SKWW Použitie ovládacieho panela 13
Page 28
7 Network Address
(Sieťová adresa)
Ak chcete vyhľadať informácie o sieťovom pripojení, stlačte tlačidlo Network Address (Sieťová
adresa).
8 Dátum a čas Tu sa objaví aktuálny dátum a čas. Správca systému môže vybrať formát, ktorý zariadenie
použije na zobrazenie dátumu a času, napríklad 12-hodinový alebo 24-hodinový formát.

Tlačidlá na dotykovej obrazovke

Stavový riadok na dotykovej obrazovke poskytuje informácie o stave zariadenia. V tejto oblasti sa môžu objaviť rôzne tlačidlá. Nasledujúca tabuľka popisuje každé tlačidlo.
Tlačidlo Úvodná obrazovka. Stlačte tlačidlo Úvodná obrazovka, ak chcete prejsť na úvodnú obrazovku z ktorejkoľvek inej obrazovky.
Tlačidlo Spustiť. Stlačte tlačidlo Spustiť, ak chcete spustiť akciu pre funkciu, ktorú používate.
POZNÁMKA: Názov tohto tlačidla sa pri každej funkcii mení. Napríklad pri funkcii Copy (Kopírovanie)
sa tlačidlo nazýva Spustiť kopírovanie.
Tlačidlo Chyba. Tlačidlo Chyba sa objaví vtedy, keď sa v zariadení vyskytla chyba, ktorú musíte pre pokračovaním v práci odstrániť. Stlačením tlačidla Chyba zobrazíte hlásenie, ktoré opisuje chybu. Hlásenie obsahuje aj pokyny na riešenie problému.
Tlačidlo Upozornenie. Tlačidlo Upozornenie sa objaví vtedy, keď má zariadenie nejaký problém, ale môže pokračovať v činnosti. Stlačením tohto tlačidla zobrazíte hlásenie, ktoré opisuje problém. Hlásenie obsahuje aj pokyny na riešenie problému.
Tlačidlo Pomocník. Stlačte tlačidlo Pomocník, ak chcete otvoriť zabudovaný on-line systém pomocníka. Ďalšie informácie nájdete v časti
Systém Pomocníka na ovládacom paneli na strane 14.

Systém Pomocníka na ovládacom paneli

Zariadenie má zabudovaný systém Pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať. Ak chcete otvoriť systém Pomocníka, stlačte tlačidlo Pomocník ( ) v pravom hornom rohu obrazovky.
Na niektorých obrazovkách sa Pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde môžete vyhľadať konkrétne témy. Stlačením tlačidiel v ponuke môžete prehľadávať štruktúru ponuky.
Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa v Pomocníkovi otvorí téma, ktorá vysvetľuje možnosti pre túto obrazovku.
Ak zariadenie upozorní na chybu alebo zobrazí upozornenie, stlačením tlačidla Chyba ( Upozornenie ( ) otvorte hlásenie, ktoré opisuje problém. Hlásenie obsahuje aj pokyny na riešenie
problému.
) alebo
14 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 29

Používanie ponuky Administration (Správa)

Ponuku Administration (Správa) použite na nastavenie základného správania sa zariadenia a iných globálnych nastavení, napríklad jazyka alebo formátu dátumu a času.
POZNÁMKA: Správca môže ponuky uzamknúť. Ak ponuka alebo položka ponuky nie je dostupná,
obráťte sa na správcu.

Prechádzanie ponukou Administration (Správa)

Na úvodnej obrazovke stlačte tlačidlo Administration (Správa), aby ste otvorili štruktúru ponuky. Na to, aby ste túto funkciu uvideli, sa pravdepodobne budete musieť presunúť do spodnej časti úvodnej obrazovky.
Ponuka Administration (Správa) má viacero podponúk, ktoré sú uvedené na ľavej strane obrazovky. Stlačením názvu ponuky sa rozšíri štruktúra. Znamienko plus (+) vedľa názvu ponuky znamená, že ponuka obsahuje podponuky. Pokračujte v otváraní štruktúry, až kým sa nedostanete k možnosti, ktorú chcete konfigurovať. Stlačením tlačidla Back (Späť) sa vrátite na predchádzajúcu úroveň.
Ak chcete ukončiť prehľadávanie ponuky Administration (Správa), stlačte tlačidlo Úvodná obrazovka
) v ľavom hornom rohu obrazovky.
(
Zariadenie má zabudovaný systém Pomocníka, ktorý vysvetľuje každú funkciu dostupnú prostredníctvom ponúk. Pomocník je dostupný pre mnohé ponuky na pravej strane dotykovej
obrazovky. V prípade, že chcete otvoriť globálny systém Pomocníka, stlačte tlačidlo Pomocník ( pravom hornom rohu obrazovky.
) v
Tabuľky v nasledujúcich častiach udávajú celkovú štruktúru každej ponuky.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 15
Page 30

Ponuka Information (Informácie)

Administration (Správa) > Information (Informácie)
Použite túto ponuku na vytlačenie informačných strán a správ, ktoré sú interne uložené v zariadení.
Tabuľka 2-1 Ponuka Information (Informácie)
Položka ponuky Položka
Configuration page (Konfiguračná stránka)
podponuky
Administration Menu Map (Mapa ponuky Správa)
Configuration page (Konfiguračná stránka)
Supplies Status Page (Strana stavu spotrebného materiálu)
Usage Page (Strana s informáciami o spotrebe)
File Directory (Adresár súborov)
Položka podponuky
Print (Tlač) Zobrazí základnú štruktúru ponuky
Print (Tlač) Zostava konfiguračných strán, ktoré ukazujú
Print (Tlač) Zobrazuje stav doplnkov, napríklad tlačových
Print (Tlač) Ukazuje informácie o počte strán, ktoré boli
Print (Tlač) Strana adresára, ktorá obsahuje informácie o
Hodnoty Popis
Administration (Správa) a aktuálne nastavenia správy.
aktuálne nastavenia zariadenia.
kaziet, súpravy na údržbu a sponiek.
vytlačené na každom type a veľkosti papiera.
akýchkoľvek veľkokapacitných ukladacích zariadeniach, akými sú pamäťové jednotky flash, pamäťové karty alebo pevné disky, ktoré sú v zariadení nainštalované.
16 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 31
Tabuľka 2-1 Ponuka Information (Informácie) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Fax Reports (Faxové správy) (k dispozícii,
len ak je nainštalované Príslušenstvo analógového faxu HP LaserJet 300)
podponuky
Fax Activity Log (Denník činností faxu)
Fax Call Report (Správa o faxových volaniach)
Thumbnail on Report
When to Print Report
Billing Codes Report (Správa o fakturačných kódoch)
Položka podponuky
Print (Tlač) Obsahuje zoznam faxov, ktoré boli z tohto
Fax Call Report (Správa o faxových volaniach)
(Zmenšený obrázok v správe)
(Kedy tlačiť správu)
Print (Tlač) Zoznam fakturačných kódov, ktorý bol
Hodnoty Popis
zariadenia odoslané alebo ním prijaté.
Print (Tlač) Detailná správa o poslednej faxovej operácii,
buď odoslanej, alebo prijatej.
Yes (Áno)
No (Nie) (predvolené nastavenie)
Never auto print (Nikdy automatická tlač)
Print after any fax job (Tlač po akejkoľvek faxovej úlohe)
Print after fax send jobs (Tlač po odoslaní úloh faxom)
Print after any fax error (Tlač po akejkoľvek chybe faxu) (predvolené)
Print after send errors only (Tlač iba po chybách odosielania)
Print after receive errors only (Tlač iba po chybách príjmu)
Vyberte, či zahrnúť alebo nezahrnúť zmenšený obrázok prvej strany faxu do správy.
použitý pre odchádzajúce faxy. Táto správa ukazuje, koľko odoslaných faxov bolo fakturovaných pod daným kódom.
Sample Pages/Fonts (Ukážkové strany/ písma)
Blocked Fax List (Zoznam blokovaných faxov)
Speed Dial List (Zoznam rýchlych volieb)
PCL Font List (Zoznam písiem PCL)
PS Font List (Zoznam písiem PS)
Print (Tlač) Zoznam telefónnych čísiel, ktoré sú
blokované na odosielanie faxov pre toto zariadenie.
Print (Tlač) Ukazuje rýchle voľby, ktoré boli nastavené
pre toto zariadenie.
Print (Tlač) Zoznam písiem jazyka na ovládanie tlačiarne
(PCL), ktoré sú momentálne v zariadení dostupné.
Print (Tlač) Zoznam písiem jazyka PostScript, ktoré sú
momentálne v zariadení dostupné.

Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy)

Administration (Správa) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy)
Použite túto ponuku na definovanie predvolených možností úlohy pre každú funkciu. Ak používateľ neurčí možnosti úlohy pri vytváraní úlohy, použijú sa predvolené možnosti.
Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) obsahuje nasledujúce podponuky:
Default Options for Originals (Predvolené možnosti pre originály)
Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania)
Default Fax Options (Predvolené možnosti faxovania)
Default E-mail Options (Predvolené možnosti e-mailu)
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 17
Page 32
Default Send To Folder Options (Predvolené možnosti odosielania do priečinka)
Default Print Options (Predvolené možnosti tlače)
Default Options for Originals (Predvolené možnosti pre originály)
Administration (Správa) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Options for Originals (Predvolené možnosti pre originály)
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako „(predvolené)“ sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-2 Ponuka Default Options for Originals (Predvolené možnosti pre originály)
Položka ponuky Hodnoty Popis
Paper Size (Veľkosť papiera) Vyberte veľkosť papiera zo
zoznamu.
Number of Sides (Počet strán) 1 (predvolené nastavenie) Vyberte, či sú kópie alebo skenované originály najčastejšie
2
Orientation (Orientácia) Portrait (Na výšku) (predvolené
nastavenie)
Landscape (Na šírku)
Optimize Text/Picture (Optimalizovať text/obrázok)
Image Adjustment (Úprava obrazu)
Heavy Originals (Ťažké originály) Normal (Normálne)
Manually Adjust (Upraviť ručne) (predvolené nastavenie)
Text
Printed Picture (Tlačený obrázok)
Darkness (Tmavosť) Použite toto nastavenie na optimalizáciu výstupu pre tmavšie alebo
Background Cleanup (Čistenie pozadia)
Sharpness (Ostrosť) Ak chcete vyjasniť alebo zjemniť obrázok, nastavte hodnotu
Heavy Paper (Ťažký papier)
Vyberte veľkosť papiera, ktorý sa najčastejšie používa na kopírovanie alebo skenovanie originálov.
jednostranné alebo obojstranné.
Vyberte orientáciu, ktorá sa najčastejšie používa na kopírovanie alebo skenovanie originálov. Vyberte možnosť Portrait (Na výšku), ak je krátky okraj navrchu, alebo vyberte možnosť Landscape (Na
šírku), ak je navrchu dlhý okraj.
Toto nastavenie použite na optimalizáciu výstupu pre konkrétny typ originálu. Výstup môžete optimalizovať na text, obrázky alebo zmes.
Ak vyberiete možnosť Manually Adjust (Upraviť ručne), môžete určiť zmiešanie textu a obrázkov, ktoré sa používa najčastejšie.
svetlejšie originály, ktoré skenujete alebo kopírujete.
Ak chcete z pozadia odstrániť nejasné obrázky alebo pozadie svetlej farby, zvýšte hodnotu nastavenia Background Cleanup (Čistenie
pozadia).
Sharpness (Ostrosť).
Toto nastavenie je dôležité pre úlohy, ktoré používajú podávač ADF. Zmenou tohto nastavenia sa upraví napnutie ťažkých papierov pri ich prechádzaní cez oblasť skenovania. Môže to ovplyvniť výstupnú kvalitu papierov s hmotnosťou väčšou ako 100 g/m
2
.
18 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 33
Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania)
Administration (Správa) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania)
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako „(predvolené)“ sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-3 Ponuka Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania)
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis
Number of Copies (Počet kópií)
Number of Sides (Počet strán)
Staple/Collate (Zošiť/ stohovať)
Output Bin (Výstupná priehradka)
Edge-To-Edge (Od okraja po okraj)
Auto Include Margins (Automaticky zahrnúť okraje)
Zadajte počet kópií.
Predvolené nastavenie výrobcu je 1.
1 (predvolené nastavenie)2Nastavte predvolený počet strán kópií.
Staple (Zošiť) None (Žiadne)
(predvolené nastavenie)
Možnosti zošitia
Collate (Stohovať) Off (Vyp.)
On (Zap.) (predvolené nastavenie)
Čísla alebo názvy
priehradiek
Normal (recommended)
(Normálne (odporúča sa)) (predvolené nastavenie)
Edge-To-Edge Output (Výstup od okraja po okraj)
Off (Vyp.) (predvolené
nastavenie)
On (Zap.)
Pre kopírovaciu úlohu nastavte predvolený počet kópií.
Nastavte možnosti pre zošívanie a stohovanie súboru kópií. Keď robíte viac kópií jedného dokumentu, stohovaním sa umiestnia stránky jedného súboru v správnom poradí než by sa mali umiestniť všetky kópie každej strany vedľa seba.
Vyberte základnú výstupnú priehradku pre kópie, ak je k dispozícii.
Ak je originálny dokument vytlačený blízko okrajov, zabráňte vytváraniu tieňov, ktoré sa môžu objaviť blízko okrajov, pomocou funkcie Edge-To-Edge (Od
okraja po okraj). Kombinácia tejto funkcie a funkcie Reduce/Enlarge (Zmenšiť/Zväčšiť) zabezpečuje, že
bude na kópiách vytlačená celá strana.
Výberom tejto funkcie zabezpečíte, že sa na kópii objaví celý obrázok vrátane akéhokoľvek obsahu v blízkosti okrajov. V závislosti od oblasti tlače na papieri môže zariadenie mierne zmenšiť obrázok.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 19
Page 34
Default Fax Options (Predvolené možnosti faxovania)
Administration (Správa) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Fax Options (Predvolené možnosti faxovania)
POZNÁMKA: Táto ponuka je dostupná iba v prípade, že je nainštalované Príslušenstvo analógového
faxu HP LaserJet 300.
Tabuľka 2-4 Ponuka Fax Send (Odoslať fax)
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis
Resolution (Rozlíšenie) Standard (100x200dpi)
Fax Header (Hlavička faxu)
Prepend (Pripojenie na
(Štandardné (100 x 200 dpi)) (predvolené nastavenie)
Fine (200x200dpi) (Jemné (200 x 200 dpi))
Superfine (300x300dpi) (Jemné (300 x 300 dpi))
začiatok) (predvolené nastavenie)
Overlay (Presah)
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax Receive (Príjem faxu)
Položka ponuky Hodnoty Popis
Fax Forwarding (Preposielanie faxov)
Fax Forwarding (Preposielanie faxov)
Change PIN (Zmeniť PIN)
Ak chcete prijaté faxy preposlať ďalšiemu faxovému zariadeniu, vyberte možnosť Fax Forwarding (Preposielanie faxov) a Custom
(Vlastné). V poli Forward to Number (Preposlať na číslo) potom
zadajte číslo ďalšieho faxového zariadenia. Pri prvom výbere tejto položky ponuky budete vyzvaní na nastavenie kódu PIN. Tento kód PIN zadajte pri každom použití tejto ponuky. Je to ten istý kód PIN, ktorý sa používa na prístup do ponuky Fax Printing (Tlač faxov). Kód PIN pozostáva presne zo štyroch číslic.
Nastavte rozlíšenie odoslaných dokumentov. Obrazy s vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), aby mohli zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia.
Vyberte polohu hlavičky faxu na strane.
Ak chcete vytlačiť hlavičku faxu nad jeho obsahom a obsah presunúť nadol, vyberte možnosť Prepend
(Pripojenie na začiatok). Ak chcete hlavičku faxu
vytlačiť navrchu stránky bez presúvania obsahu nadol, vyberte možnosť Overlay (Presah). Použitie možnosti
Overlay (Presah) môže zabrániť tomu, aby sa
jednostranový fax vytlačil na ďalšiu stranu.
Stamp Received Faxes (Oznámkovať prijaté faxy)
Fit to Page (Prispôsobiť na stranu)
Fax Paper Tray (Zásobník faxového papiera)
Output Bin (Výstupná priehradka)
Enabled (Povolené)
Disabled (Zakázané) (predvolené nastavenie)
Enabled (Povolené) (predvolené nastavenie)
Disabled (Zakázané)
Vyberte možnosť Automatic
(Automaticky) alebo konkrétny
zásobník.
<Názov priehradky> Vyberte základnú výstupnú priehradku pre faxy, ak je dostupná.
Pridajte dátum, čas, telefónne číslo odosielateľov a počet strán na každú stranu faxov, ktoré toto zariadenie prijme.
Zmenšite faxy, ktoré sú väčšie ako Letter alebo A4, aby sa zmestili na stranu veľkosti Letter alebo A4. Ak je táto funkcia nastavená na možnosť Disabled (Zakázané), faxy väčšie ako Letter alebo A4 sa rozložia na viaceré strany.
Vyberte zásobník, v ktorom je uložený papier takej veľkosti a typu, aký chcete použiť pre prichádzajúce faxy.
20 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 35
Default E-mail Options (Predvolené možnosti e-mailu)
Administration (Správa) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default E-mail Options (Predvolené možnosti e-mailu)
Použite túto ponuku na nastavenie predvolených možností pre e-maily, ktoré sú zo zariadenia odosielané.
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako „(predvolené)“ sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Položka ponuky Hodnoty Popis
Document File Type (Typ súboru dokumentu)
Output Quality (Kvalita výstupu)
Resolution (Rozlíšenie) 300 DPI
Color/Black (Farebné/ Čiernobiele)
PDF (predvolené nastavenie)
JPEG
TIFF
M-TIFF
High (Vysoká) (veľký súbor)
Medium (Stredná) (predvolené nastavenie)
Low (Nízka) (malý súbor)
200 DPI
150 DPI (predvolené nastavenie)
75 DPI
Color scan (Farebné skenovanie) (predvolené nastavenie)
Black/white scan (Čiernobiele skenovanie)
Vyberte formát súboru pre e-mail.
Výber vyššej kvality pre výstup zvyšuje veľkosť výstupného súboru.
Túto funkciu použite na výber rozlíšenia. Na vytvorenie menších súborov použite nižšie nastavenie.
Špecifikujte, či bude e-mail čiernobiely alebo farebný.
TIFF Version (Verzia TIFF) TIFF 6.0 (predvolené
nastavenie)
TIFF (Post 6.0)
Túto funkciu použite na špecifikovanie TIFF verzie pri ukladaní skenovaných súborov.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 21
Page 36
Default Send To Folder Options (Predvolené možnosti odosielania do priečinka)
Administration (Správa) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Send To Folder Options (Predvolené možnosti odosielania do priečinka)
Použite túto ponuku na nastavenie predvolených možností pre úlohy skenovania odoslané do počítača.
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako „(predvolené)“ sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Položka ponuky Hodnoty Popis
Color/Black (Farebné/ Čiernobiele)
Document File Type (Typ súboru dokumentu)
TIFF Version (Verzia TIFF) TIFF 6.0 (predvolené
Output Quality (Kvalita výstupu)
Resolution (Rozlíšenie) 75 DPI
Color scan (Farebné skenovanie)
Black/white scan (Čiernobiele skenovanie) (predvolené nastavenie)
PDF (predvolené nastavenie)
M-TIFF
TIFF
JPEG
nastavenie)
TIFF (post 6.0)
High (Vysoká) (veľký súbor)
Medium (Stredná) (predvolené nastavenie)
Low (Nízka) (malý súbor)
150 DPI (predvolené nastavenie)
Určte, či bude súbor čiernobiely alebo farebný.
Vyberte formát pre daný súbor.
Túto funkciu použite na špecifikovanie TIFF verzie pri ukladaní skenovaných súborov.
Výber vyššej kvality pre výstup zväčšuje veľkosť výstupného súboru.
Túto funkciu použite na výber rozlíšenia. Na vytvorenie menších súborov použite nižšie nastavenie.
200 DPI
300 DPI
400 DPI
600 DPI
22 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 37
Default Print Options (Predvolené možnosti tlače)
Administration (Správa) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Print Options (Predvolené možnosti tlače)
Použite túto ponuku na nastavenie predvolených možností pre úlohy, ktoré sú odosielané z počítača.
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako „(predvolené)“ sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-6 Ponuka Default Print Options (Predvolené možnosti tlače)
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis
Copies Per Job (Kópií na úlohu)
Default Paper Size (Predvolená veľkosť papiera)
Default Custom Paper Size (Predvolená vlastná veľkosť papiera)
Output Bin (Výstupná priehradka)
Print Sides (Strany tlače) 1-sided (Jednostranne) (predvolené
2-Sided Format (Obojstranný formát)
Zadajte hodnotu. Použite túto funkciu na nastavenie
(Zoznam podporovaných veľkostí.) Vyberte veľkosť papiera.
Unit of measure (Merná jednotka)
X Dimension (Rozmer X) Konfigurujte nastavenie šírky v možnosti
Y Dimension (Rozmer Y) Konfigurujte nastavenie výšky
<Názov priehradky> Vyberte základnú výstupnú priehradku
Long edge (Dlhý okraj)
Millimeters (Milimetre)
Inches (Palce)
nastavenie)
2-sided (Obojstranne)
Short edge (Krátky okraj)
predvoleného počtu kópií tlačovej úlohy.
Nastavte predvolenú veľkosť papiera, ktorá sa použije, keď používateľ vyberie ako veľkosť papiera pre tlačovú úlohu možnosť Custom (Vlastné)
Default Custom Paper Size (Predvolená vlastná veľkosť papiera).
v možnosti Default Custom Paper Size
(Predvolená vlastná veľkosť papiera).
na tlač úloh.
Túto vlastnosť použite na výber toho, či majú byť tlačové úlohy predvolene nastavené ako jednostranné alebo obojstranné.
Túto funkciu použite na konfigurovanie predvoleného štýlu pre dvojstranné tlačové úlohy. Ak je vybratá možnosť
Long edge (Dlhý okraj), zadná strana sa
vytlačí normálne. Táto možnosť je pre tlačové úlohy, ktoré sú viazané pozdĺž ľavého okraja. Ak je vybratá možnosť
Short edge (Krátky okraj), zadná strana
sa vytlačí hore nohami. Táto možnosť je pre tlačové úlohy, ktoré sú viazané pozdĺž horného okraja.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 23
Page 38

Ponuka Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram)

Administration (Správa) > Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram)
Použite túto ponuku na nastavenie možností času a časového harmonogramu zariadenia na vstup a výstup z režimu spánku.
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako „(predvolené)“ sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-7 Ponuka Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram)
Položka ponuky Položka
Date/Time (Dátum/ Čas)
podponuky
Date Format (Formát dátumu)
Date (Dátum) Month (Mesiac)
Time Format (Formát času)
Položka podponuky
YYYY/MMM/DD
Day (Deň)
Year (Rok)
12 hour (AM/PM)
Hodnoty Popis
(RRRR/MMM/DD) (predvolené nastavenie)
MMM/DD/YYYY (MMM/DD/RRRR)
DD/MMM/YYYY (DD/MMM/RRRR)
(12-hodinový (predpoludním/ popoludní)) (predvolené nastavenie)
24 hour (24­hodinový)
Použite túto funkciu na nastavenie aktuálneho dátumu a času a na nastavenie formátu dátumu a času, ktorý sa používa pre časovú známku odchádzajúcich faxov.
Time Zone (Časové pásmo)
Sleep Delay (Oneskorenie režimu spánku)
Time (Čas) Hour (Hodina)
Minute (Minúta)
AM (Predpoludním)
PM (Popoludní)
Túto funkciu použite na nastavenie časového
1 Minute (1 minúta)
20 minutes (20 minút)
30 minutes (30 minút)
45 minutes (45 minút) (predvolené nastavenie)
pásma vašej lokality a na výber, či má zariadenie automaticky nastaviť letný čas.
Použite túto funkciu na výber časového intervalu, počas ktorého by malo zariadenie zostať pred vstupom do režimu Sleep mode (Režim spánku) nečinné.
24 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 39
Tabuľka 2-7 Ponuka Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Wake Time (Čas budenia)
Sleep Time (Čas spánku)
podponuky
Monday (Pondelok)
Tuesday (Utorok)
Wednesday (Streda)
Thursday (Štvrtok)
Friday (Piatok)
Saturday (Sobota)
Sunday (Nedeľa)
Monday (Pondelok)
Tuesday (Utorok)
Wednesday (Streda)
Thursday (Štvrtok)
Položka podponuky
Off (Vyp.)
Off (Vyp.)
Hodnoty Popis
1 hour (60 minutes) (1 hodina (60 minút))
90 minutes (90 minút)
2 hours (2 hodiny)
4 hours (4 hodiny)
(predvolené nastavenie)
Custom (Vlastné)
(predvolené nastavenie)
Custom (Vlastné)
Vyberte možnosť Custom (Vlastné) na nastavenie času budenia pre každý deň v týždni. Zariadenie ukončí režim spánku podľa tohto harmonogramu. Použitie harmonogramu režimu spánku pomáha šetriť energiu a pripravuje zariadenie na použitie tak, že užívatelia nemusia čakať na jeho zahriatie.
Vyberte možnosť Custom (Vlastné) na nastavenie času spánku pre každý deň v týždni. Zariadenie prejde do režimu spánku podľa tohto harmonogramu. Použitie harmonogramu režimu spánku pomáha šetriť energiu.
Fax Printing (Tlač faxu) (k dispozícii, len
ak je nainštalované Príslušenstvo analógového faxu HP LaserJet 300)
Friday (Piatok)
Saturday (Sobota)
Sunday (Nedeľa)
Fax Printing Mode (Režim tlače faxu)
Change PIN (Zmeniť PIN)
Store all received
faxes (Uložiť všetky prijaté faxy)
Print all received faxes (Vytlačiť všetky prijaté faxy) (predvolené nastavenie)
Use Fax Printing Schedule (Použiť rozpis tlače faxu)
Ak sa obávate o zabezpečenie súkromných faxov, radšej použite túto funkciu na ukladanie faxov ako na automatickú tlač vytvorením rozpisu tlače.
Pri harmonograme tlače faxov vás ovládací panel upozorní na výber dní a hodín pre tlač faxov.
Po výbere možnosti Change PIN (Zmeniť
PIN) zmeňte kód PIN, ktorý musia
používatelia zadať na prístup do ponúk Fax
Printing (Tlač faxu) a Fax Forwarding (Preposielanie faxov). Kód PIN pozostáva
presne zo štyroch číslic.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 25
Page 40

Ponuka Management (Spravovanie)

Administration (Správa) > Management (Spravovanie)
Túto ponuku použite na nastavenie všeobecných možností spravovania zariadenia.
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako „(predvolené)“ sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-8 Ponuka Management (Spravovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis
Network Address Button (Tlačidlo sieťovej adresy)
Stored Job Management (Riadenie uloženej úlohy)
Sleep mode (Režim spánku)
Manage Supplies (Spravovať spotrebný materiál)
Display (Displej)
(predvolené nastavenie)
Hide (Skryť)
Quick Copy Job Storage Limit (Limit ukladania úlohy rýchleho kopírovania)
Quick Copy Job Held Timeout (Časový limit úlohy rýchleho kopírovania podržaný)
Disable (Zakázať)
Replace black cartridge (Vymeňte čiernu kazetu)
Vyberte maximálny počet úloh, ktoré sa majú uložiť
Off (Vyp.) (predvolené nastavenie)
1 Hour (1 hodina)
4 hours (4 hodiny)
1 Day (1 deň)
1 Week (1 týždeň)
Use Sleep Delay (Použiť oneskorenie režimu spánku) (predvolené nastavenie)
Stop at low (Zastaviť pri nízkom stave)
Stop at out (Zastaviť po minutí)
Výberom tejto možnosti zobrazíte tlačidlo Network
Address (Sieťová adresa) na úvodnej obrazovke
ovládacieho panela.
Túto ponuku použite na zobrazenie a riadenie všetkých úloh, ktoré sú v zariadení uložené.
Túto funkciu použite na prispôsobenie nastavení režimu spánku pre toto zariadenie.
Po výbere možnosti Use Sleep Delay (Použiť
oneskorenie režimu spánku) nastavte zariadenie na
prepnutie do režimu spánku po uplynutí časového intervalu, ktorý je špecifikovaný v ponuke Time/
Scheduling (Čas/Časový harmonogram).
Použite túto ponuku na vykonávanie úloh riadenia správy spotrebného materiálu, napríklad na zmenu spodnej hranice pre objednávanie spotrebného materiálu.
Override at out (Prepísať pri minutí) (predvolené nastavenie)
Supply Low/Order Threshold (Spodná hranica spotrebného materiálu pre objednávku)
Vyberte hodnotu z rozsahu.
26 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 41

Ponuka Initial Setup (Úvodné nastavenie)

Administration (Správa) > Initial Setup (Úvodné nastavenie)
Ponuka Initial Setup (Úvodné nastavenie) obsahuje tieto podponuky:
Ponuka Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy)
Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu)
Ponuka E-mail Setup (Nastavenie e-mailu)
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako „(predvolené)“ sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy)
Administration (Správa) > Initial Setup (Úvodné nastavenie) > Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy)
Tabuľka 2-9 Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy)
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis
I/O Timeout (Časový limit vstupu a výstupu)
Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect)
EIO <X> Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect zariadenia EIO <X>)
Vyberte hodnotu z
rozsahu. Výrobcom predvolené nastavenie je 15 seconds (15 sekúnd).
Zoznam možností obsahuje Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect na strane 27.
Časový limit vstupu/výstupu (I/O) sa týka času, ktorý uplynul predtým, než tlačová úloha zlyhá. Ak sa preruší tok údajov, ktoré zariadenie prijíma pre tlačovú úlohu, toto nastavenie udáva, ako dlho bude zariadenie čakať, kým ohlási, že úloha zlyhala.
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis
TCP/IP Enable (Povoliť) Off (Vyp.): Zakázanie protokolu TCP/IP.
On (Zap.) (predvolené nastavenie): Povolenie
protokolu TCP/IP.
Host Name (Názov hostiteľa)
Alfanumerický reťazec (maximálne 32 znakov)
používaný na identifikáciu zariadenia. Tento názov je uvedený na konfiguračnej strane tlačového servera HP Jetdirect. Prednastavený názov hostiteľa je NPIxxxxxx, kde xxxxxx je posledných šesť číslic hardvérovej adresy (MAC) siete LAN.
IPV4 Settings
(Nastavenia IPV4)
Config Method (Metóda konfigurácie)
Špecifikuje spôsob, podľa ktorého budú konfigurované parametre protokolu TCP/IPv4 v tlačovom serveri HP Jetdirect.
Bootp: Na automatickú konfiguráciu BootP servera
použite protokol bootstrap (BootP).
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 27
Page 42
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis
DHCP (predvolené nastavenie): Použite dynamický
konfiguračný protokol hostiteľa (Dynamic Host Configuration Protocol, DHCP) na automatickú konfiguráciu z DHCPv4 servera. Ak je vybratý protokol DHCP a existuje jeho prenájom, ponuky DHCP
Release (Uvoľnenie DHCP) a DHCP Renew (Obnovenie DHCP) sú dostupné na nastavenie
možností prenájmu protokolu DHCP.
Auto IP (Automatická adresa IP): Použite automatické
adresovanie IPv4 lokálnej linky. Automaticky je priradená adresa v podobe 169.254.x.x.
Manual (Manuálne): Použite ponuku Manual Settings (Manuálne nastavenia) na konfiguráciu parametrov
protokolu TCP/IPv4.
DHCP Release
(Uvoľnenie DHCP)
DHCP Renew
(Obnovenie DHCP)
Manual Settings
(Manuálne nastavenia)
Táto ponuka sa objaví, ak bola možnosť Config Method
(Metóda konfigurácie) nastavená na hodnotu DHCP a
pre tento tlačový server existuje prenájom protokolu DHCP.
No (Nie) (predvolené nastavenie): Uloží sa aktuálny
prenájom protokolu DHCP.
Yes (Áno): Uvoľní sa aktuálna adresa IP. Tlačiareň
stratí pripojenie k sieti až do svojho reštartovania, kedy už môže mať novú adresu.
Táto ponuka sa objaví, ak bola možnosť Config Method
(Metóda konfigurácie) nastavená na hodnotu DHCP a
pre tento tlačový server existuje prenájom protokolu DHCP.
No (Nie) (predvolené nastavenie): Tlačový server
nepožaduje obnovenie prenájmu protokolu DHCP.
Yes (Áno): Tlačový server obnoví prenájom na svojej
adrese IP.
(Dostupné, iba ak je možnosť Config Method (Metóda
konfigurácie) nastavená na hodnotu Manual (Manuálne)) Konfigurujte parametre priamo z
ovládacieho panelu tlačiarne:
IP Address (Adresa IP): Jedinečná IP adresa tlačiarne
(n.n.n.n), kde n je hodnota od 0 po 255.
Subnet mask (Maska podsiete): Maska podsiete pre
tlačiareň (m.m.m.m), kde m je hodnota od 0 do 255.
Syslog Server: IP adresa servera syslog používaná na
prijímanie a registrovanie hlásení syslog.
Default Gateway (Predvolená brána): IP adresa brány
alebo smerovača používaná na komunikáciu s inými sieťami.
Idle Timeout (Časový limit nečinnosti): Časový interval
v sekundách, po ktorom je uzavreté nečinné spojenie tlačových údajov TCP (predvolená hodnota je 270 sekúnd, 0 zakáže časový limit).
28 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 43
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis
Default IP (Predvolená
adresa IP)
Primary DNS (Primárna
Secondary DNS
IPV6 Settings
(Nastavenia IPV6)
Address (Adresa) Túto položku použite na manuálne konfigurovanie IPv6
DNS)
(Sekundárna DNS)
Enable (Povoliť) Použite túto položku na povolenie alebo zakázanie
Špecifikujte IP adresu na prednastavenie, keď tlačový server nie je schopný získať IP adresu zo siete počas nútenej TCP/IP rekonfigurácie (napr. keď sa manuálne konfiguruje používanie BootP alebo DHCP).
Auto IP (Automatická adresa IP): Je nastavená IP
adresa lokálnej linky 169.254.x.x.
Legacy (Minulá): Adresa 192.0.0.192 je nastavená
konzistentne so staršími zariadeniami HP Jetdirect.
Špecifikujte IP adresu (n.n.n.n) primárneho servera DNS.
Špecifikujte IP adresu (n.n.n.n) sekundárneho servera DNS.
IPv6 operácie na tlačovom serveri.
Off (Vyp.) (predvolené nastavenie): Protokol IPv6 je
zakázaný.
On (Zap.): Protokol IPv6 je povolený.
adresy.
Manual Settings (Manuálne nastavenia): Použite
ponuku Manual Settings (Manuálne nastavenia) na povolenie a manuálne konfigurovanie TCP/ IPv6 adresy.
DHCPV6 Policy
(Stratégia DHCPV6)
Primary DNS (Primárna
DNS)
Manual Settings
(Manuálne nastavenia)
Router Specified (Špecifikovaná smerovačom)
(predvolené nastavenie): Plne stavová automatická metóda konfigurácie, ktorá sa má použiť tlačovým serverom, je určovaná smerovačom. Smerovač špecifikuje, či tlačový server dostane svoju adresu, svoje konfiguračné informácie alebo obidve z DHCPv6 servera.
Router Unavailable (Smerovač nedostupný): Ak nie je
smerovač dostupný, tlačový server by sa mal pokúsiť získať svoju konfiguráciu stavu z DHCPv6 servera.
Always (Vždy): Bez ohľadu na to, či je smerovač
dostupný alebo nie, tlačový server sa vždy pokúsi získať svoju konfiguráciu stavu z DHCPv6 servera.
Túto položku použite na špecifikáciu IPv6 adresy pre primárny DNS server, ktorý by mal tlačový server používať.
Túto položku použite na manuálne nastavenie IPv6 adries na tlačovom serveri.
Enable (Povoliť): Vyberte túto položku a potom
možnosť On (Zap.) na povolenie manuálnej konfigurácie alebo možnosť Off (Vyp.) na zakázanie manuálnej konfigurácie.
Address (Adresa): Túto položku použite na zadanie 32-
hexadecimálneho čísla uzlovej adresy IPv6, ktorá používa dvojbodkovú hexadecimálnu syntax.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 29
Page 44
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis
Proxy Server Špecifikuje Proxy server, ktorý bude používaný
vstavanými aplikáciami v zariadení. Proxy server sa obvykle používa sieťovými klientmi na prístup na Internet. Ukladá webové stránky a týmto klientom umožňuje istý stupeň internetovej bezpečnosti.
Na špecifikáciu Proxy servera zadajte jeho IPv4 adresu alebo plne kvalifikovaný názov domény. Názov môže mať až do 255 oktetov.
Pri niektorých sieťach môžete byť nútení kontaktovať svojho nezávislého poskytovateľa služieb (ISP) ohľadom adresy Proxy servera.
Proxy Port Zadajte číslo portu používaného Proxy serverom na
IPX/SPX Enable (Povoliť) Off (Vyp.): Zakázanie protokolu IPX/SPX.
Frame Type (Typ rámca) Vyberie nastavenie typu rámca pre sieť.
A Talk Enable (Povoliť) Off (Vyp.) : Zakázanie protokolu AppleTalk.
DLC/LLC Enable (Povoliť) Off (Vyp.) : Zakázanie protokolu DLC/LLC.
podporu klienta. Číslo portu identifikuje port rezervovaný pre Proxy aktivitu na sieti a môže mať hodnotu od 0 do 65535.
On (Zap.) (predvolené nastavenie): Povolenie
protokolu IPX/SPX.
Auto (Automaticky) (predvolené nastavenie):
Automaticky nastaví a obmedzí typ rámca na prvý zistený.
EN_8023, EN_II, EN_8022 a EN_SNAP: Výbery typu
rámca pre siete Ethernet.
On (Zap.) (predvolené nastavenie): Povolenie
protokolu AppleTalk.
On (Zap.) (predvolené nastavenie): Povolenie
protokolu DLC/LLC.
30 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 45
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis
Security (Zabezpečenie) Print Sec Page (Vytlačiť
stránku zabezpečenia)
Secure Web (Zabezpečiť web)
IPsec or Firewall (IPsec alebo Firewall)
Yes (Áno): Vytlačí stranu, ktorá obsahuje aktuálne
nastavenia zabezpečenia na tlačovom serveri HP Jetdirect.
No (Nie) (predvolené nastavenie): Strana s
nastaveniami zabezpečenia nie je vytlačená.
Pre spravovanie konfigurácií špecifikujte, či bude
vstavaný webový server akceptovať iba komunikácie používajúce protokol HTTPS (zabezpečený protokol HTTP), alebo obidva protokoly, HTTP aj HTTPS.
HTTPS Required (Vyžaduje sa prístup HTTPS) (predvolené nastavenie): Pre zabezpečené,
zakódované komunikácie je akceptovaný iba prístup HTTPS. Tlačový server sa objaví ako zabezpečená stránka.
HTTP/HTTPS optional (Voliteľný prístup HTTP/ HTTPS): Je povolený prístup používajúci protokol
HTTP alebo HTTPS.
Špecifikujte stav IPsec alebo Firewall na tlačovom
serveri.
Keep (Držať): Stav IPsec/Firewall zostáva taký istý,
ako bol aktuálne nakonfigurovaný.
Disable (Zakázať) (predvolené nastavenie): Činnosť
IPsec/Firewall na tlačovom serveri je zakázaná.
Reset Security (Obnoviť zabezpečenie)
Diagnostics (Diagnostika) Embedded Test
(Integrovaný test)
LAN HW Test (Test
Špecifikujte, či sa na tlačovom serveri uložia aktuálne
Táto ponuka poskytuje testy na pomoc pri diagnostike
hardvéru LAN)
nastavenia zabezpečenia alebo sa obnovia pôvodné nastavenia od výrobcu.
No (Nie) (predvolené nastavenie): Aktuálne
nastavenia zabezpečenia sú zachované.
Yes (Áno): Nastavenia zabezpečenia sú obnovené na
pôvodné nastavenia od výrobcu.
sieťového hardvéru alebo pri problémoch pripojenia v sieti TCP/IP.
Integrované testy pomáhajú identifikovať, či je sieťová chyba zariadenia interná alebo externá. Použite integrovaný test na kontrolu hardvérových a komunikačných ciest na tlačovom serveri. Po výbere a povolení testu a nastavení času vykonania musíte test spustiť výberom položky Execute (Vykonať).
V závislosti od času vykonania bude vybratý test bežať nepretržite, kým sa zariadenie nevypne alebo kým nedôjde k chybe a nevytlačí sa diagnostická strana.
UPOZORNENIE: Spustenie tohto integrovaného
testu vymaže TCP/IP konfiguráciu.
Tento test vykoná interný slučkový test. Interný slučkový test bude odosielať a prijímať pakety iba na internom sieťovom hardvéri. Na vašej sieti nie sú žiadne externé prenosy.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 31
Page 46
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis
Výberom možnosti Yes (Áno) vyberte tento test, výberom možnosti No (Nie) zrušte jeho výber.
HTTP Test Tento test skontroluje činnosť HTTP načítaním
SNMP Test Tento test kontroluje činnosť SNMP komunikácií
Select All Tests (Vybrať
všetky testy)
Data Path Test (Test
dráhy údajov)
Execution Time [H] (Čas
vykonania [H])
preddefinovaných strán zo zariadenia a otestuje vstavaný webový server.
Výberom možnosti Yes (Áno) vyberte tento test, výberom možnosti No (Nie) zrušte jeho výber.
pomocou prístupu na preddefinované SNMP objekty zariadenia.
Výberom možnosti Yes (Áno) vyberte tento test, výberom možnosti No (Nie) zrušte jeho výber.
Použite túto položku na výber všetkých dostupných integrovaných testov.
Vyberte možnosť Yes (Áno) na výber všetkých testov. Vyberte možnosť No (Nie) na výber jednotlivých testov.
Tento test pomáha identifikovať dráhu údajov a problémy poškodenia údajov na zariadení HP s emuláciou jazyka PostScript úrovne 3. Zašle predefinovaný PS súbor na zariadenie, avšak test je bezpapierový a súbor sa nevytlačí.
Výberom možnosti Yes (Áno) vyberte tento test, výberom možnosti No (Nie) zrušte jeho výber.
Použite túto položku na špecifikáciu dĺžky trvania (v hodinách), počas ktorého má integrovaný test bežať. Môžete vybrať hodnotu od 1 do 60 hodín. Ak vyberiete nulu (0), test bude bežať donekonečna, kým nedôjde k chybe alebo kým sa zariadenie nevypne.
Údaje zhromaždené z testov HTTP, SNMP a dráhy údajov sa vytlačia po skončení testov.
Execute (Vykonať)No (Nie)*: Nespustí vybraté testy.
Yes (Áno): Spustí vybraté testy.
32 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 47
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis
Ping Test (Test pingu) Tento test sa používa na kontrolu sieťových
komunikácií. Tento test odosiela pakety na linkovej úrovni do siete vzdialeného hostiteľa a potom čaká na vhodnú odpoveď. Ak chcete spustiť ping test, nastavte nasledovné položky:
Dest Type (Typ cieľa) Špecifikujte, či je cieľové zariadenie uzol IPv4 alebo
Dest IP (Cieľová adresa IP)
Packet Size (Veľkosť paketu)
Timeout (Časový limit) Špecifikujte dĺžku času v sekundách, počas ktorej sa
Count (Počet) Špecifikujte počet paketov pingového testu, ktoré sa
Print Results (Výsledky tlače)
Execute (Vykonať) Špecifikujte, či sa má spustiť pingový test. Vyberte Yes
IPv6
IPV4: Zadajte adresu IPv4
IPV6: Zadajte adresu IPv6
Špecifikujte veľkosť každého paketu, ktorý sa má odoslať na vzdialeného hostiteľa, v bajtoch. Minimálna je 64 (predvolená) a maximálna je 2048.
čaká na odpoveď od vzdialeného hostiteľa. Predvolená hodnota je 1 a maximálna je 100.
majú pre tento test odoslať. Vyberte hodnotu od 1 po
100. Ak chcete nakonfigurovať test tak, aby bežal nepretržite, vyberte hodnotu 0.
Ak nebol pingový test nastavený na nepretržitú činnosť, môžete zvoliť tlač výsledkov testu. Výberom možnosti Yes (Áno) vytlačíte výsledky testu. Ak vyberiete možnosť No (Nie) (predvolené), výsledky sa nevytlačia.
(Áno), ak chcete spustiť tento test, alebo No (Nie), ak
chcete zrušiť jeho spustenie.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 33
Page 48
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis
Ping Results (Výsledky
pingu)
Túto položku použite na zobrazenie stavu a výsledkov
pingového testu pomocou displeja ovládacieho panela. Môžete vybrať nasledovné položky:
Packets Sent (Odoslané pakety)
Packets Received (Prijaté pakety)
Percent Lost (Percentuálna strata)
RTT Min Zobrazí minimálny zistený spiatočný čas (RTT), od 0
RTT Max Zobrazí maximálny zistený spiatočný čas (RTT), od 0
RTT Average (RTT priemer)
Ping In Progress (Prebieha ping)
Zobrazí počet paketov (0 - 65535) odoslaných na vzdialeného hostiteľa, odkedy bol spustený alebo dokončený najnovší test.
Zobrazí počet paketov (0 - 65535) prijatých od vzdialeného hostiteľa, odkedy bol spustený alebo dokončený najnovší test.
Zobrazí percento paketov pingového testu, ktoré boli zaslané bez odpovede od vzdialeného hostiteľa, kým bol spustený alebo dokončený najnovší test.
do 4096 milisekúnd, na prenos paketov a odpoveď na ne.
do 4096 milisekúnd, na prenos paketov a odpoveď na ne.
Zobrazí priemerný spiatočný čas (RTT), od 0 do 4096 milisekúnd, na prenos paketov a odpoveď na ne.
Zobrazí, či prebieha pingový test. Možnosť Yes (Áno) ukazuje prebiehajúci test a možnosť No (Nie) ukazuje, či bol test dokončený alebo nebol spustený.
Link Speed (Rýchlosť linky)
Refresh (Obnoviť) Pri prezeraní výsledkov pingového testu táto položka
aktualizuje údaje pingového testu s aktuálnymi výsledkami. Vyberte Yes (Áno), ak chcete aktualizovať údaje, alebo No (Nie), ak chcete zachovať existujúce údaje. Napriek tomu sa automaticky vykoná obnova, keď čas ponuky uplynie alebo sa manuálne vrátite do hlavnej ponuky.
Rýchlosť linky a komunikačný režim tlačového servera
musí zodpovedať sieti. Dostupné nastavenia závisia od zariadenia a inštalovaného tlačového servera. Vyberte jedno z nasledovných linkových konfiguračných nastavení:
UPOZORNENIE: Ak zmeníte nastavenie linky, môže
sa stratiť sieťová komunikácia s tlačovým serverom a sieťovým zariadením.
Auto (Automaticky) (predvolené nastavenie): Tlačový
server používa automatické jednanie na svoju konfiguráciu s najvyššou povolenou linkovou rýchlosťou a komunikačným režimom. Ak zlyhá automatické jednanie, v závislosti od zistenej rýchlosti linky portu rozbočovača/spínača sa nastaví buď 10 0TX HALF, alebo 10TX HALF. (Polo-duplexný výber 1000T nie je podporovaný.)
10T Half (10T Polovičná): 10 Mb/s, polo-duplexná
prevádzka.
10T Full (10T Plná): 10 Mb/s, plná duplexná
prevádzka.
34 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 49
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis
100TX Half (100TX Polovičná): 100 Mb/s, polo-
duplexná prevádzka.
100TX Full (100TX Plná): 100 Mb/s, plná duplexná
prevádzka.
100TX Auto (100TX Automaticky): Obmedzí
automatické jednanie na maximálnu rýchlosť linky t.j. 100 Mb/s.
1000TX Full (1000TX Plná): 1000 Mb/s, plná duplexná
prevádzka.
Print Protocols (Vytlačiť protokoly)
Použite túto položku na vytlačenie strany, na ktorej je
uvedená konfigurácia nasledujúcich protokolov: IPX/ SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 35
Page 50
Fax Setup (Nastavenie faxu)
Administration (Správa) > Initial Setup (Úvodné nastavenie) > Fax Setup (Nastavenie faxu)
POZNÁMKA: Táto ponuka je dostupná iba v prípade, že je nainštalované Príslušenstvo analógového
faxu HP LaserJet 300.
Tabuľka 2-11 Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu)
Položka ponuky Položka
podponuky
Required Settings (Požadované nastavenia)
PC Fax Send (Odoslať fax z počítača)
Country/Region (Krajina/Región)
Date/Time (Dátum/ Čas)
Fax Header Information (Informácie o hlavičke faxu)
Disabled (Zakázané)
Položka podponuky
(Uvedené krajiny/
Phone Number (Telefónne číslo)
Company Name (Názov spoločnosti)
Hodnoty Popis
regióny)
Enabled (Povolené) (predvolené nastavenie)
Konfigurujte nastavenia, ktoré sa pre odchádzajúce faxy legálne vyžadujú.
Túto funkciu použite na povolenie alebo zakázanie funkcie PC Fax Send (Odoslať fax z počítača). Funkcia PC Fax Send (Odoslať fax z počítača) umožňuje používateľom odosielať faxy cez zariadenie z ich počítačov, ak majú nainštalovaný ovládač na odosielanie faxov.
36 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 51
Tabuľka 2-11 Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Fax Send Settings (Nastavenia odosielania faxu)
podponuky
Fax Dial Volume (Hlasitosť vytáčania faxu)
Error Correction Mode (Režim opravy chýb)
JBIG Compression (Kompresia JBIG)
Maximum Baud Rate (Maximálna baudová rýchlosť)
Položka podponuky
Off (Vyp.)
Enabled (Povolené)
Enabled (Povolené)
Vyberte hodnotu zo
Hodnoty Popis
Low (Nízka) (predvolené nastavenie)
High (Vysoká)
(predvolené nastavenie)
Disabled (Zakázané)
(predvolené nastavenie)
Disabled (Zakázané)
zoznamu. Predvolené nastavenie je 33.6K.
Túto funkciu použite na nastavenie hlasitosti tónov, ktoré počujete, keď zariadenie vytáča faxové číslo.
Keď je povolený Error Correction Mode (Režim opravy chýb) a počas prenosu faxu dôjde k chybe, zariadenie znovu odošle alebo prijme chybnú časť.
Kompresia JBIG skracuje čas potrebný na prenos faxu, čo môže znížiť poplatky za telefón. Avšak používanie kompresie JBIG môže niekedy spôsobiť problémy s kompatibilitou so staršími faxovými zariadeniami. Ak k tomu dôjde, vypnite kompresiu JBIG.
Túto funkciu použite na nastavenie maximálnej baudovej rýchlosti na prijímanie faxov. Toto sa dá použiť ako diagnostický nástroj na riešenie problémov s faxom.
TCF T.30 Delay Timer (Časovač oneskorenia TCF T.
30)
TCF Extend (Rozšírenie TCF)
Dialing Mode (Režim vytáčania)
Redial On Busy (Znova vytočiť, ak je obsadené)
Redial On No Answer (Znova vytočiť pri žiadnej odpovedi)
Default (Predvolené)
(predvolené nastavenie)
Custom (Vlastné)
Default (Predvolené)
(predvolené nastavenie)
Custom (Vlastné)
Tone (Tónové)
(predvolené nastavenie)
Pulse (Pulzné)
Rozsah je od 0 do 9.
Predvolené nastavenie výrobcu je 3-krát.
Never (Nikdy)
(predvolené nastavenie)
Once (Raz)
Twice (Dvakrát)
Tomuto nastaveniu by ste mali ponechať predvolenú hodnotu a zmeniť ju len v prípade, že vás tak usmerní pracovník technickej podpory spoločnosti HP. Postup úpravy tohto nastavenia presahuje rámec tejto príručky.
Tomuto nastaveniu by ste mali ponechať predvolenú hodnotu a zmeniť ju len v prípade, že vás tak usmerní pracovník technickej podpory spoločnosti HP. Postup úpravy tohto nastavenia presahuje rámec tejto príručky.
Vyberte, či má zariadenie používať tónové alebo pulzné vytáčanie.
Zadajte počet pokusov, koľkokrát sa musí zariadenie pokúsiť o opakované vytáčanie, keď je linka obsadená.
Túto funkciu použite na špecifikácie počtu pokusov, ktoré má zariadenie vykonať, ak číslo faxu prijímateľa neodpovedá.
POZNÁMKA: Možnosť Twice (Dvakrát) je
dostupná na miestach mimo územia Spojených štátov a Kanady.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 37
Page 52
Tabuľka 2-11 Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Redial Interval
Fax Receive Settings (Nastavenia prijatia faxu)
podponuky
(Interval opätovného vytáčania)
Detect Dial Tone (Rozpoznať oznamovací tón)
Dialing Prefix (Predvoľba vytáčania)
Billing Codes (Fakturačné kódy)
Rings To Answer (Počet zvonení do odpovede)
Položka podponuky
Rozsah je od 1 do 5
Enabled (Povolené)
Off (Vyp.)
Off (Vyp.)
Rozsah sa líši podľa
Hodnoty Popis
minút. Predvolené nastavenie výrobcu je 5 minút.
Disabled (Zakázané) (predvolené nastavenie)
(predvolené nastavenie)
Custom (Vlastné)
(predvolené nastavenie)
Custom (Vlastné)
lokality. Predvolené nastavenie výrobcu sú 2 zvonenia.
Túto funkciu použite na špecifikáciu počtu minút medzi pokusmi o vytáčanie, ak je číslo prijímateľa obsadené alebo neodpovedá.
Túto funkciu použite na špecifikáciu, či má zariadenie skontrolovať vyzváňací tón pred odoslaním faxu.
Túto funkciu použite na špecifikáciu čísla predvoľby, ktorá sa musí vytočiť pri odosielaní faxov zo zariadenia.
Keď sú povolené fakturačné kódy, objaví sa výzva, ktorá požiada používateľa o zadanie fakturačného kódu pre odchádzajúci fax.
Rozsah je medzi číslicami 1 a 16. Predvolené nastavenie je 1.
Túto funkciu použite na špecifikáciu počtu zvonení, ku ktorým musí dôjsť, prv než faxový modem odpovie.
Ring Interval (Interval zvonenia)
Ring Frequency (Frekvencia zvonenia)
Ringer Volume (Hlasitosť vyzváňača)
Blocked Fax Numbers (Blokované faxové čísla)
Default (Predvolené)
Default (Predvolené)
Off (Vyp.)
Add Blocked Numbers (Pridať blokované čísla)
Remove Blocked Numbers (Odstrániť blokované čísla)
Clear All Blocked Numbers (Vymazať všetky blokované čísla)
(predvolené nastavenie)
Custom (Vlastné)
(predvolené nastavenie)
Custom (Vlastné)
Low (Nízka) (predvolené nastavenie)
High (Vysoká)
Zadajte číslo faxu, ktoré sa má pridať.
Vyberte faxové číslo, ktoré sa má odstrániť.
No (Nie) (predvolené nastavenie)
Yes (Áno)
Toto nastavenie sa používa na úpravu niektorých vyzváňacích signálov PBX. Toto nastavenie zmeňte iba v prípade, že vás tak usmerní pracovník technickej podpory spoločnosti HP.
Tomuto nastaveniu by ste mali ponechať predvolenú hodnotu a zmeniť ju len v prípade, že vás tak usmerní pracovník technickej podpory spoločnosti HP. Postup úpravy tohto nastavenia presahuje rámec tejto príručky.
Nastavte hlasitosť pre vyzváňací tón faxu.
Túto funkciu použite na pridanie alebo vymazanie čísel zo zoznamu blokovaných faxových čísel. Zoznam blokovaných faxových čísiel môže obsahovať až 30 čísel. Keď zariadenie prijíma hovor z jedného z blokovaných faxových čísiel, vymaže prichádzajúci fax. Rovnako zaregistruje blokovaný fax do denníka aktivít spolu s účtovnými informáciami úlohy.
38 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 53
E-mail Setup (Nastavenie e-mailu)
Administration (Správa) > Initial Setup (Úvodné nastavenie) > E-mail Setup (Nastavenie e-mailu)
Použite túto ponuku na povolenie funkcie e-mailu a na konfiguráciu jeho základných nastavení.
POZNÁMKA: Na konfiguráciu rozšírených nastavení e-mailu použite vstavaný webový server. Ďalšie
informácie nájdete v časti
Tabuľka 2-12 Ponuka E-mail Setup (Nastavenie e-mailu)
Položka ponuky Hodnoty Popis
Vstavaný webový server na strane 160.
Address Validation (Overenie platnosti adresy)
Find Send Gateways (Hľadanie brány odosielania)
SMTP Gateway (SMTP brána) Zadajte hodnotu. Špecifikujte IP adresu SMTP brány, ktorá sa používa na odosielanie
Test Send Gateway (Test brány odosielania)
On (Zap.) (predvolené nastavenie)
Off (Vyp.)
Vyhľadajte v sieti SMTP brány, ktoré môže zariadenie využívať na
Otestujte konfigurovanú SMTP bránu, aby ste videli, či je funkčná.
Táto možnosť umožní zariadeniu skontrolovať syntax e-mailu, keď zadávate e-mailovú adresu. Platná e-mailová adresa si vyžaduje znak @ a bodku.
odosielanie e-mailov.
e-mailov zo zariadenia.
Ponuka Send Setup (Nastavenie odosielania)
Administration (Správa) > Initial Setup (Úvodné nastavenie) > Send Setup (Nastavenie odosielania)
Tabuľka 2-13 ponuka Send Setup (Nastavenie odosielania)
Položka ponuky Hodnoty Popis
Replicate MFP (Replikovať MFP) Zadajte hodnotu (IP Address
Allow Transfer to New DSS (Umožniť prenos do novej služby DSS)
(Adresa IP)).
Off (Vyp.)
On (Zap.) (predvolené nastavenie)
Skopírujte miestne nastavenia odosielania z jedného zariadenia na druhé.
Túto funkciu použite na umožnenie prenosu zo zariadenia z jedného servera so softvérom HP Digital sending (Digitálne odosielanie) (DSS) na druhý.
HP DSS je softwarový balík, ktorý ovláda úlohy digitálneho odosielania, napríklad faxovanie, e-mail a odosielanie skenovaného dokumentu do sieťového priečinka.
Allow Use of Digital Send Service (Umožniť používanie služby digitálneho odosielania)
Fax Number Confirmation (Potvrdenie faxového čísla)
Fax Number Speed Dial Matching (Porovnanie faxového čísla s rýchlou voľbou)
Off (Vyp.)
On (Zap.) (predvolené nastavenie)
Disable (Zakázať) (predvolené nastavenie)
Enable (Povoliť)
Disable (Zakázať) (predvolené nastavenie)
Enable (Povoliť)
Táto funkcia vám umožní konfigurovať zariadenie na používanie so serverom HP DSS.
Umožňuje potvrdenie faxových čísel zadaných prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia. Po povolení potvrdenia faxových čísel musíte faxové číslo zadať dvakrát, aby sa overila jeho správnosť.
Ak je táto funkcia povolená, zariadenie MFP sa pokúsi o porovnanie faxového čísla s existujúcimi záznamami v zozname rýchlych volieb. Ak sa nájde zhodný záznam, môžete ho potvrdiť a nechať zariadeniu MFP automaticky dokončiť faxovú operáciu.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 39
Page 54

Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia)

Administration (Správa) > Device Behavior (Správanie sa zariadenia)
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako „(predvolené)“ sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-14 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia)
Položka ponuky Položka
Language (Jazyk) Vyberte zo zoznamu
Key Press Sound (Zvuk stlačenia klávesu)
Inactivity Timeout (Časový limit nečinnosti)
Warning/Error Behavior (Varovné/ chybné správanie)
podponuky
On (Zap.)
Zadajte hodnotu
Clearable Warnings (Vymazateľné upozornenia)
Continuable Events (Pokračovateľné udalosti)
Položka podponuky
On (Zap.)
Auto continue (10
Hodnoty Popis
jazyk.
(predvolené nastavenie)
Off (Vyp.)
medzi 10 a 300 sekundami. Predvolená hodnota výrobcu je 60 sekúnd.
Job (Úloha) (predvolené nastavenie)
seconds) (Automatické pokračovanie (10 sekúnd)) (predvolené nastavenie)
Túto funkciu použite na výber iného jazyka pre hlásenia ovládacieho panela. Keď vyberiete nový jazyk, môže sa tiež zmeniť rozloženie klávesnice.
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť ozvučenie zariadenia pri dotýkaní sa obrazovky alebo stláčaní tlačidiel.
Použite túto funkciu na špecifikáciu doby, ktorá uplynie medzi akoukoľvek aktivitou na ovládacom paneli a obnovením predvolených nastavení.
Túto funkciu použite na nastavenie doby, počas ktorej sa na ovládacom paneli zobrazí vymazateľné upozornenie.
Túto možnosť použite na konfiguráciu správania sa zariadenia, keď sa v zariadení vyskytnú určité chyby.
Press OK to continue (Pokračujte stlačením tlačidla OK)
Jam Recovery (Obnovenie po zaseknutí média)
Auto (Automaticky)
(predvolené nastavenie)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Túto funkciu použite na konfiguráciu toho, ako zariadenie manipuluje so stranami, ktoré sa stratili počas zaseknutia.
40 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 55
Tabuľka 2-14 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Tray Behavior (Správanie zásobníka)
podponuky
Use Requested Tray (Použiť požadovaný zásobník)
Manually Feed Prompt (Výzva podávať manuálne)
PS Defer Media (Prepnúť médiá PS)
Use Another Tray (Použiť iný zásobník)
Size/Type Prompt (Výzva na nastavenie veľkosti a typu papiera)
Položka podponuky
Exclusively
Always (Vždy)
Enabled (Povolené)
Enabled (Povolené)
Display (Displej)
Hodnoty Popis
(Výhradne) (predvolené nastavenie)
First (Prvý)
(predvolené nastavenie)
Unless Loaded (Ak nie je vložené médium)
(predvolené nastavenie)
Disabled (Zakázané)
(predvolené nastavenie)
Disabled (Zakázané)
Do not display (Nezobrazovať) (predvolené nastavenie)
Použite túto funkciu na kontrolu toho, ako zariadenie zvláda úlohy, na základe ktorých bol určený konkrétny vstupný zásobník.
Použite túto funkciu na nastavenie toho, či sa má objaviť výzva v prípade, ak typ alebo veľkosť pre úlohu nezodpovedajú špecifikovanému zásobníku a zariadenie namiesto toho vyberá papier z viacúčelového zásobníka.
Použite túto funkciu na výber jazyka PostScript (PS) alebo modelu manipulácie s papierom od spoločnosti HP.
Použite túto funkciu na vypnutie alebo zapnutie výzvy ovládacieho panela na výber iného zásobníka, keď je určený zásobník prázdny.
Použite túto funkciu na nastavenie toho, či sa objaví hlásenie o konfigurácii zásobníka vždy, keď je zásobník otvorený alebo zatvorený.
[ponuka výstupného zariadenia]
POZNÁMKA: Táto
ponuka sa líši v závislosti od nainštalovaného výstupného zariadenia.
General Copy Behavior (Všeobecné správanie sa pri kopírovaní)
Duplex Blank Pages (Prázdne strany pri obojstrannej tlači)
Pomocou tejto ponuky nastavte možnosti
Hold Off Print Job (Odsunúť tlačovú úlohu)
Hold Off Time (Čas odsunutia)
Scan Ahead (Skenovať dopredu)
Auto (Automaticky)
(predvolené nastavenie)
Yes (Áno)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Bráni začatiu tlače tlačových úloh bez
Enabled (Povolené)
(predvolené nastavenie)
Disabled (Zakázané)
Použite túto funkciu na nastavenie toho, ako zariadenie manipuluje s obojstrannými úlohami (duplexnou tlačou).
dokončovania pre nainštalované výstupné zariadenie.
Bráni začatiu tlače tlačových úloh, kým samostatný používateľ nastavuje úlohy.
kopírovania, a to určený čas po úplnom vytlačení kopírovacej úlohy.
Použite túto funkciu na zapnutie skenovania bez čakania. Pri zapnutej možnosti Scan
Ahead (Skenovať dopredu) sú stránky
originálneho dokumentu skenované na disk, kde sú zadržané, kým nebude zariadenie k dispozícii.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 41
Page 56
Tabuľka 2-14 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
podponuky
Auto Print Interrupt
(Prerušenie automatickej tlače)
Copy Interrupt
(Prerušiť kopírovanie)
Alternative
Letterhead Mode (Alternatívny režim hlavičkového papiera)
Položka podponuky
Enabled (Povolené)
Enabled (Povolené)
Off (Vyp.)
Hodnoty Popis
Disabled (Zakázané) (predvolené nastavenie)
Disabled (Zakázané) (predvolené nastavenie)
(predvolené nastavenie)
On (Zap.)
Keď je táto funkcia povolená, kopírovacie úlohy môžu prerušiť tlačové úlohy, ktoré sú nastavené na tlač viacerých kópií.
Kopírovacia úloha je vložená do tlačového radu na konci jednej kópie tlačovej úlohy. Keď sa kopírovacia úloha ukončí, zariadenie pokračuje v tlači zostávajúcich kópií tlačovej úlohy.
Keď je táto funkciu povolená, kopírovacia úloha, ktorá sa práve tlačí, sa môže prerušiť, keď sa začne nová kopírovacia úloha. Ste vyzvaní, aby ste potvrdili, či chcete prerušiť aktuálnu úlohu.
Po povolení tejto funkcie budete môcť vkladať hlavičkový alebo predtlačený papier do zásobníka rovnako pre všetky kopírovacie úlohy, či už kopírujete na jednu alebo obidve strany hárka. Ak je vybratá táto možnosť, vložte papier ako pri tlači na obidve strany. Rýchlosť zariadenia sa zníži na rýchlosť potrebnú na tlač na obidve strany.
42 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 57
Tabuľka 2-14 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
General Printing Behavior (Všeobecné správanie sa pri tlači)
podponuky
Override A4/Letter (Prepísať veľkosť A4/ Letter)
Manual Feed (Ručné podávanie)
Edge-To-Edge Override (Prepísať od okraja po okraj)
Courier Font (Písmo Courier)
Položka podponuky
No (Nie)
Enabled (Povolené)
Enabled (Povolené)
Regular (Normálne)
Hodnoty Popis
Yes (Áno) (predvolené nastavenie)
Disabled (Zakázané) (predvolené nastavenie)
Disabled (Zakázané) (predvolené nastavenie)
(predvolené nastavenie)
Dark (Tmavá)
Použite túto funkciu na tlač na papier veľkosti Letter, keď je odoslaná úloha veľkosti A4, ale v zariadení nie je vložený papier veľkosti A4 (alebo na tlač na papier veľkosti A4, keď je odoslaná úloha veľkosti Letter, ale nie je vložený papier veľkosti Letter). Táto možnosť tiež prepíše nastavenie papiera veľkosti A3 papierom veľkosti Ledger a naopak.
Keď je povolená táto funkciu, používateľ môže vybrať ručné podávanie ako zdroj papiera pre úlohu z ovládacieho panela.
Použite túto funkciu na zapnutie alebo vypnutie režimu tlače od okraja po okraj pre všetky tlačové úlohy. Tento režim môže byť v tlačovej úlohe prepísaný premennou PJL tlače od okraja po okraj.
Použite túto funkciu na výber toho, ktorú verziu písma Courier chcete použiť.
Wide A4 (Široká strana A4)
Print PS Errors (Vytlačiť chyby PS)
Print PDF Errors (Vytlačiť chyby PDF)
Personality (Osobitosť)
Enabled (Povolené)
Disabled (Zakázané) (predvolené nastavenie)
Enabled (Povolené)
Disabled (Zakázané) (predvolené nastavenie)
Enabled (Povolené)
(predvolené nastavenie)
Disabled (Zakázané)
Auto (Automaticky)
(predvolené nastavenie)
PCL
PDF
PS
Použite túto funkciu na zmenu oblasti tlače na papier veľkosti A4. Ak povolíte túto možnosť, na jeden riadok papiera veľkosti A4 budete môcť vytlačiť osemdesiat 10-bodových znakov.
Použite túto funkciu na výber toho, či sa vytlačí chybová strana jazyka PostScript (PS), keď sa v zariadení vyskytne chyba PS.
Pomocou tejto funkcie vyberte, či sa vytlačí chybová stránka PDF, ak zariadenie zaznamená chybu PDF.
Vyberte jazyk tlačiarne, ktorý má zariadenie používať.
Za normálnych okolností by ste jazyk nemali meniť. Ak zmeníte nastavenia na konkrétny jazyk, zariadenie nemusí automaticky prepnúť z jedného jazyka na druhý, pokiaľ nie sú odoslané do zariadenia konkrétne softvérové príkazy.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 43
Page 58
Tabuľka 2-14 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
podponuky
PCL Form Length (Dĺžka
Položka podponuky
formulára)
Orientation (Orientácia)
Font Source (Zdroj písma)
Font Number (Číslo písma)
Font Pitch (Rozstup znakov písma)
Hodnoty Popis
Zadajte hodnotu medzi 5 a 128 riadkami. Predvolená hodnota výrobcu je 60 riadkov.
Portrait (Na výšku) (predvolené nastavenie)
Landscape (Na šírku)
Vyberte zdroj zo zoznamu.
Zadajte číslo písma. Rozsah je od 0 do
999. Predvolená hodnota výrobcu je 0.
Zadajte hodnotu od 0,44 do 99,99. Predvolená hodnota výrobcu je 10,00.
PCL je zostava príkazov tlačiarne, ktoré vyvinula spoločnosť Hewlett-Packard, aby umožnila prístup k funkciám tlačiarne.
Vyberte orientáciu, ktorá sa najčastejšie používa tlačovými úlohami. Vyberte možnosť
Portrait (Na výšku), ak je krátky okraj
navrchu, alebo vyberte možnosť Landscape
(Na šírku), ak je navrchu dlhý okraj.
Použite túto funkciu na výber zdroja typov písma pre základný typ určený používateľom.
Pomocou tejto funkcie stanovte číslo písma pre predvolené používateľské písmo s použitím zdroja vybratého v položke ponuky
Font Source (Zdroj písma). Zariadenie priradí
každému písmu číslo a zahrnie ho do zoznamu písiem PCL (ktorý je k dispozícii v ponuke Administration (Správa)).
Ak položky Font Source (Zdroj písma) a Font
Number (Číslo písma) označujú obrys písma,
použite túto funkciu na výber predvolenej výšky (pre písmo s pevnými medzerami).
Font Point Size (Bodová veľkosť písma)
Symbol Set (Skupina symbolov)
Append CR to LF (Pridať znak CR k znaku LF)
Suppress blank pages (Vynechať prázdne strany)
Media Source Mapping (Určenie zdroja médií)
Zadajte hodnotu od 4,00 do 999,75. Predvolená hodnota výrobcu je 12,00.
PC-8 (predvolené nastavenie)
(50 prídavných skupín symbolov, z ktorých sa vyberá)
No (Nie) (predvolené nastavenie)
Yes (Áno)
No (Nie) (predvolené nastavenie)
Yes (Áno)
Standard (Štandardné) (predvolené nastavenie)
Classic (Klasické)
Ak položky Font Source (Zdroj písma) a Font
Number (Číslo písma) označujú obrys písma,
použite túto funkciu na výber predvolenej veľkosti bodu (pre písmo s proporcionálnymi medzerami).
Použite túto funkciu na výber akejkoľvek z viacerých dostupných skupín symbolov z ovládacieho panela. Skupina symbolov je jedinečné zoskupenie všetkých znakov daného typu písma.
Použite túto funkciu na konfiguráciu toho, či je riadiaci znak návratu tlačovej hlavy (CR) pripojený ku každému riadiacemu znaku posunu na nový riadok (LF), ktorý sa vyskytne v úlohách jazyka PCL so spätnou kompatibilitou (iba text bez riadenia úlohy).
Táto možnosť je pre užívateľov, ktorí si generujú svoj vlastný jazyk PCL. To môže zahŕňať dodatočné posuny na novú stranu, čo môže zapríčiniť vytlačenie prázdnych strán. Ak je vybratá možnosť Yes (Áno), posuny sa ignorujú, ak je stránka prázdna.
Použite túto funkciu na výber a udržanie vstupných zásobníkov podľa čísiel v prípade, že nepoužívate ovládač zariadenia alebo v prípade, že v programe nie je možnosť výberu zásobníka.
44 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 59

Ponuka Print Quality (Kvalita tlače)

Administration (Správa) > Print Quality (Kvalita tlače)
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako „(predvolené)“ sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-15 Ponuka Print Quality (Kvalita tlače)
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis
Set Registration (Nastaviť registráciu)
Fuser Modes (Režimy natavovacej jednotky)
Resolution (Rozlíšenie) 300
Test Page (Testovacia strana)
Source (Zdroj) All trays (Všetky
Adjust Tray <X> (Upraviť zásobník <X>)
Standby Fuser Mode (Pohotovostný režim natavovacej jednotky)
<Typ papiera> Nakonfiguruje režim natavovacej jednotky podľa
Restore Modes (Obnoviť režimy)
Print (Tlačiť) (tlačidlo) Pre nastavenie registrácie vytlačte skúšobnú stránku.
zásobníky)
Tray <X>: <contents> (Zásobník <X>: <obsah>) Tray <X>: <contents> (Zásobník <X>: <obsah>) (vyberte zásobník)
Posun z -20 na 20 pozdĺž osí X alebo Y. Predvoleným nastavením je 0.
125° Celsius (125 °C)
Off (Vyp.)
Restore (Obnoviť)
(tlačidlo)
Pri úprave každého zásobníka postupujte podľa pokynov, ktoré sú na strane vytlačené.
Pomocou položky Set Registration (Nastaviť
registráciu) zmeňte zarovnanie okrajov podľa stredu
obrázka na stránke zvrchu nadol a zľava doprava. Tým istým spôsobom môžete zarovnať obrázok vytlačený vpredu s obrázkom vytlačeným vzadu.
Vyberte zdrojový vstupný zásobník pre tlač stránky Set
Registration (Nastaviť registráciu).
Procedúru zarovnania vykonajte pre každý zásobník.
Keď sa vytvára obrázok, zariadenie skenuje naprieč stránkou zo strany na stranu počas podávania hárka zvrchu nadol do zariadenia.
Nastavte teplotu natavovacej jednotky, pokiaľ je zariadenie MFP v pohotovostnom režime.
každého typu média.
Obnovte režimy natavovacej jednotky na predvolené nastavenia.
Túto funkciu použite na výber rozlíšenia tlače.
600
FastRes 1200 (predvolené nastavenie)
ProRes 1200
REt Off (Vyp.)
Light (Svetlá)
Medium (Stredná) (predvolené nastavenie)
Dark (Tmavá)
Economode (Ekonomický režim)
Toner Density (Hustota tonera)
Enabled (Povolené)
Disabled (Zakázané) (predvolené nastavenie)
Vyberte z rozsahu
hodnotu 1 až 5. Predvolená hodnota je 3.
Povoľte technológiu zlepšeného rozlíšenia (Resolution Enhancement technology, REt), ktorá vytvára tlačový výstup s plynulými uhlami, krivkami a hranami. Všetky rozlíšenia tlače, vrátane FastRes 1200, využívajú REt.
Keď je povolený režim Economode, zariadenie tlačí so zníženým množstvom tonera na stranu, avšak zníži sa kvalita tlače strany.
Zjasnite alebo stmavte tlač na strane. 1 znamená najjasnejšiu tlač a 5 znamená najtmavšiu tlač.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 45
Page 60
Tabuľka 2-15 Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis
Small Paper Mode (Režim malého papiera)
Calibration/Cleaning (Kalibrácia/Čistenie)
Normal (Normálne)
(predvolené nastavenie)
Slow (Pomaly)
Create Cleaning Page (Vytvoriť čistiacu stranu)
Process Cleaning Page (Spracovať čistiacu stranu)
Create (Vytvoriť) (tlačidlo) Generujte stranu na odstránenie nadbytku tonera z
Process (Spracovať)
(tlačidlo)
Výberom možnosti Slow (Pomaly) nastavte zariadenie MFP na tlač úzkych médií.
prítlačného valca v natavovacej jednotke. Na strane sú pokyny, ktoré vám pomôžu s procesom čistenia.
Spracujte čistiacu stranu, ktorá bola vytvorená pomocou položky ponuky Create Cleaning Page
(Vytvoriť čistiacu stranu). Proces môže trvať až 2,5
minúty.
46 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 61

Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov)

Administration (Správa) > Troubleshooting (Riešenie problémov)
POZNÁMKA: Mnoho položiek v ponuke Troubleshooting (Riešenie problémov) je určených na
pokročilé riešenie problémov.
Tabuľka 2-16 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov)
Položka ponuky Položka podponuky Položka
Event Log (Denník udalostí)
Fax T.30 Trace (Faxové sledovanie T.30) (k dispozícii,
len ak je nainštalované Príslušenstvo analógového faxu HP LaserJet 300)
Print (Tlač) Na displeji ovládacieho panela sa zobrazia
Print T.30 Report (Vytlačiť správu T.30)
When to Print Report (Kedy tlačiť správu)
podponuky
Vytlačte alebo konfigurujte správu faxového
Never auto print
Hodnoty Popis
kódy udalostí a s nimi súvisiace cykly motora.
sledovania T.30. T.30 je štandard, ktorý určuje iniciátora komunikácie, protokoly a korekciu chýb medzi faxovými zariadeniami.
(Nikdy automatická tlač) (predvolené nastavenie)
Print after any fax job (Tlač po akejkoľvek faxovej úlohe)
Print after fax send jobs (Tlač po odoslaní úloh faxom)
Print after any fax error (Tlač po akejkoľvek chybe faxu)
Print after send errors only (Tlač iba po chybách odosielania)
Print after receive errors only (Tlač iba po chybách príjmu)
Fax Transmit Signal Loss (Strata signálu pri prenose faxu)
(k dispozícii, len ak je nainštalované Príslušenstvo analógového faxu HP LaserJet 300)
Fax V.34
(k dispozícii, len ak je nainštalované Príslušenstvo analógového faxu HP LaserJet 300)
Fax Speaker Mode (Režim reproduktora faxu) (k dispozícii, len
ak je nainštalované Príslušenstvo
Hodnota od 0 do 30.
Predvolená hodnota je 0.
Normal (Normálne)
(predvolené nastavenie)
Off (Vyp.)
Normal (Normálne)
(predvolené nastavenie)
Nastavte úrovne kompenzácie straty signálu telefónnej linky. Toto nastavenie nemeňte, kým vás o to nepožiada zástupca servisu spoločnosti HP, pretože to môže spôsobiť zastavenie funkčnosti faxu.
Zakážte modulácie V.34, ak došlo k viacerým zlyhaniam faxu alebo ak si to vyžadujú podmienky telefónnej linky.
Pomocou tejto funkcie testujte a diagnostikujte problémy faxu počúvaním zvukov faxovej modulácie.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 47
Page 62
Tabuľka 2-16 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka
analógového faxu HP LaserJet 300)
Paper Path Test (Test dráhy papiera)
Print Test Page (Vytlačiť testovaciu stranu)
Source (Zdroj) All trays (Všetky
Destination (Cieľ) All bins (Všetky
podponuky
Print (Tlač) Vygenerujte testovaciu stranu na testovanie
Hodnoty Popis
Diagnostic (Diagnostický)
funkcií manipulácie s papierom. Definujte testovanú dráhu, aby sa testovali konkrétne dráhy papiera.
Určte, či sa testovacia strana vytlačí zo
zásobníky)
Tray 1 (Zásobník 1)
Tray 2 (Zásobník 2)
(Ak je to možné, zobrazia sa doplnkové zásobníky.)
priehradky)
Stacker Bin (Priehradka stohovača)
všetkých zásobníkov alebo z konkrétneho zásobníka.
Zvoľte výstupnú možnosť pre testovaciu stranu. Odošlite testovaciu stranu do všetkých výstupných priehradiek alebo len do určitej priehradky.
Service Test (Servisný test)
Print/Stop Test (Test tlače/zastavenia)
Scanner Tests (Testy skenera)
Standard Output Bin (Štandardná výstupná priehradka)
Duplex (Obojstranná tlač)
Copies (Kópie) 1, 10, 50, 100, 500
Postupujte podľa
Spojitá hodnota od 0
Túto položku ponuky môže použiť servisný
Off (Vyp.)
(predvolené nastavenie)
On (Zap.)
Predvolené nastavenie je 1
pokynov na obrazovke.
do 60 000 milisekúnd. Predvolené nastavenie je 0
Vyberte, či by mal byť do testu zahrnutý aj duplexor.
Vyberte, koľko strán by sa v rámci testu malo odoslať z určeného zdroja.
Poskytuje sériu výziev, ktorými sa používateľ môže riadiť pri zisťovaní, či tlačiareň funguje správne. Taktiež kontroluje, či sa v dráhe papiera nenachádza papier.
Určte poruchu tak, že zastavíte zariadenie počas tlače a skontrolujete, kde v procese klesá kvalita obrazu. Ak chcete spustiť test, určte čas zastavenia. Ďalšia úloha, ktorú odošlete do zariadenia, sa zastaví v určenom čase procesu.
technik na diagnostikovanie možných problémov so skenerom zariadenia.
48 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 63
Tabuľka 2-16 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka
Control Panel (Ovládací panel)
LEDs (LED indikátory)
Display (Displej)
Buttons (Tlačidlá)
Touchscreen (Dotyková obrazovka)
podponuky
Overte, či komponenty ovládacieho panela
Hodnoty Popis
pracujú správne.
SKWW Používanie ponuky Administration (Správa) 49
Page 64

Ponuka Resets (Obnovenia)

Administration (Správa) > Resets (Obnovenia)
Tabuľka 2-17 Ponuka Resets (Obnovenia)
Položka ponuky Hodnoty Popis
Clear Local Address Book (Vymazať lokálny adresár)
Clear Fax Activity Log (Vymazať denník činnosti faxu)
Restore Factory Telecom Settings (Obnoviť výrobné telefónne nastavenia)
Restore Factory Settings (Obnoviť výrobné nastavenia)
Clear Maintenance Message (Vymazať hlásenie údržby)
Reset Supplies (Obnoviť spotrebný materiál)
Lock Carriage (Zamknúť vozík tlačovej hlavy)
Clear (Vymazať) (tlačidlo) Túto funkciu použite na odstránenie všetkých adries z adresárov,
Yes (Áno)
No (Nie) (predvolené nastavenie)
Restore (Obnoviť) (tlačidlo) Túto funkciu použite na obnovu predvolených hodnôt výrobcu
Restore (Obnoviť) (tlačidlo) Túto funkciu použite na obnovu všetkých nastavení zariadenia na
Clear (Vymazať) (tlačidlo) Vymažete hlásenia s upozornením Order maintenance kit
New Maintenance Kit (Nová súprava na údržbu) (Áno/Nie)
Lock (Zamknúť) (tlačidlo) Pomocou tejto funkcie zamknite vozík tlačovej hlavy. Vozík

Ponuka Service (Servis)

Administration (Správa) > Service (Servis)
ktoré sú v zariadení uložené.
Túto funkciu použite na odstránenie všetkých udalostí z denníka činností faxu.
spojených s telefónom, ktoré sa nachádzajú v ponuke Initial Setup
(Úvodné nastavenie).
predvolené nastavenia výrobcu.
(Objednajte súpravu na údržbu) a Replace maintenance kit (Vymeňte súpravu na údržbu).
Upozornite zariadenie, že sa nainštalovala nová súprava na údržbu.
odomknete vypnutím a následným zapnutím zariadenia MFP.
Ponuka Service (Servis) je zamknutá a vstúpiť do nej môžete až po zadaní PIN kódu. Táto ponuka je určená pre autorizovaný personál vykonávajúci servis.
50 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 65

3 Softvér pre systém Windows

Podporované operačné systémy Windows
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP
Výber správneho ovládača tlačiarne pre systém Windows
Poradie nastavení tlače
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows
Inštalácia softvéru v systéme Windows
Podporované pomôcky
Softvér pre iné operačné systémy
SKWW 51
Page 66

Podporované operačné systémy Windows

Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Windows:
Windows XP (32-bitový a 64-bitový)
Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový)
Windows 2000
Windows Vista
52 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 67

Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows

PCL 6
PCL 5 – ovládač pre daný produkt založený na ovládači HP Universal Print Driver.
PS – ovládač pre daný produkt založený na ovládači HP Universal Print Driver.
Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkavacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
SKWW Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows 53
Page 68

Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP

Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
HP UPD komunikuje priamo s každým produktom HP, získava konfiguračné informácie a potom prispôsobuje používateľské rozhranie, aby zobrazil jedinečné dostupné funkcie produktu. Automaticky aktivuje funkcie, ktoré sú pri produkte dostupné, ako napríklad obojstranná tlač a zošívanie, takže ich nemusíte aktivovať manuálne.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite

Režimy inštalácie UPD

Bežný režim
Dynamický režim
www.hp.com/go/upd.
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač z disku CD pre samostatný
počítač.
Keď sa inštaluje pomocou tohto režimu, UPD funguje ako bežné ovládače
tlačiarní.
Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý
počítač.
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač pre mobilný počítač, aby ste
mohli objaviť produkty HP a tlačiť cez ne na ktoromkoľvek mieste.
Aby ste použili tento režim vtedy, ak inštalujete UPD pre pracovnú skupinu.
Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Pozrite si lokalitu
www.hp.com/go/upd.
54 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 69

Výber správneho ovládača tlačiarne pre systém Windows

Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú komunikáciu počítača s produktom (prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na disku CD k zariadeniu.
Opis ovládača HP PCL 6
Odporúča sa na tlač vo všetkých prostrediach Windows.
Poskytuje najlepšiu celkovú rýchlosť, kvalitu tlače a podporu vlastností produktu pre väčšinu
používateľov.
Bol vyvinutý, aby spolupracoval s rozhraním pre grafické zariadenia (GDI) systému Windows na
dosiahnutie najvyššej rýchlosti v prostrediach Windows.
Nemusí byť plne kompatibilný so softvérovými programami tretích strán a vlastnými programami,
ktoré sú založené na jazyku PCL 5.
Opis ovládača emulácie HP PostScript pre daný produkt založeného na ovládači HP Universal Print Driver
Odporúča sa na tlač v softvérových programoch spoločnosti Adobe
programoch, ktoré intenzívne využívajú grafiku.
Podporuje tlač s emuláciou jazyka PostScript úrovne 3 a tiež flashové písma jazyka PostScript.
Pri používaní softvérových programov spoločnosti Adobe je mierne rýchlejší ako ovládač jazyka
PCL 6.
Opis ovládača HP PCL 5 pre daný produkt založeného na ovládači HP Universal Print Driver
Odporúča sa na bežnú kancelársku tlač v prostrediach Windows.
Je kompatibilný s predchádzajúcimi verziami jazyka PCL a staršími produktmi HP LaserJet.
Najlepšia voľba na tlač zo softvérových programov tretích strán a vlastných programov.
Najlepšia voľba pri prevádzke v zmiešaných prostrediach, ktoré vyžadujú, aby bol v produkte
nastavený jazyk PCL 5 (UNIX, Linux, centrálne počítače).
Bol navrhnutý na používanie v podnikových prostrediach Windows s cieľom poskytnúť jeden
ovládač pre viaceré modely tlačiarní.
Uprednostňuje sa pri tlači z prenosných počítačov so systémom Windows prostredníctvom
viacerých modelov tlačiarní.
®
alebo iných softvérových
SKWW Výber správneho ovládača tlačiarne pre systém Windows 55
Page 70

Poradie nastavení tlače

Zmeny nastavení tlače majú prednosť v závislosti od toho, kde sa vykonajú:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu odlišovať v závislosti od vášho
softvérového programu.
Dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknutím na položku Page Setup
(Nastavenie strany) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, otvorte toto dialógové okno. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
Dialógové okno Print (Tlač): Kliknutím na položku Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie
tlače) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, otvorte toto dialógové okno. Nastavenia, ktoré sa zmenia v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a nezrušia zmeny vykonané v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne): Kliknutím na položku Properties
(Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlač) otvorte ovládač tlačiarne. Nastavenia, ktoré sa zmenia v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne), nezrušia zmeny vykonané kdekoľvek inde v tlačovom softvéri.
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne sa použijú
vo všetkých tlačových úlohách okrem prípadu, že zmenia nastavenia v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlač) alebo Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľ
vek inej časti.
56 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 71

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1. V ponuke Súbor v programe
softvéru kliknite na Tlačiť.
2. Vyberte ovládač a kliknite na
položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. Windows XP a Windows Server
2003 (pomocou predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
-alebo-
Windows 2000, Windows XP, a Windows Server 2003 (pomocou klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart,
potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
-alebo-
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte položku Printing preferences (Predvoľby tlače).
Zmena nastavení konfigurácie produktu
1. Windows XP a Windows Server
2003 (pomocou predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
-alebo-
Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 (pomocou klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart,
potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
-alebo-
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti).
3. Kliknite na záložku Nastavenia
zariadenia.
SKWW Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows 57
Page 72

Inštalácia softvéru v systéme Windows

Inštalácia softvéru v systéme Windows zabezpečujúceho priame pripojenie

Pri inštalácii softvéru k produktu v prostredí priameho pripojenia najprv nainštalujte softvér a až potom pripojte kábel USB. Taktiež dbajte na to, aby ste používali štandardný kábel USB s dĺžkou 2 metre.
1. Zatvorte všetky otvorené alebo spustené softvérové programy.
2. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM dodaný s produktom.
Ak sa nezobrazí úvodná obrazovka, spustite ju podľa nasledujúceho postupu:
a. V ponuke Štart kliknite na položku Spustiť.
b. Zadajte nasledujúci reťazec: X:\setup (kde X je písmeno jednotky CD-ROM).
c. Kliknite na tlačidlo OK.
3. Po vyzvaní kliknite na tlačidlo Install (Inštalovať).
Zobrazí sa obrazovka ovládača tlačiarne.
4. Vyberte ovládač, ktorý chcete nainštalovať, a postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
5. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Finish (Dokončiť).
6. Na obrazovke Next Steps (Ďalšie kroky) vyberte podľa potreby možnosti Add (Pridať), Tonal
options (Možnosti tónovania) alebo ovládač.
7. Výberom možnosti Exit (Ukončiť) zatvorte inštalačný program.
8. Možno budete musieť reštartovať počítač
9. Vytlačte testovaciu stranu z ľubovoľného softvérového programu, čím skontrolujete správne
nainštalovanie softvéru.
Ak sa inštalácia nepodarí, opätovne nainštalujte softvér. Ak sa ani toto nepodarí, prezrite si poznámky k inštalácii a súbory Readme na disku CD-ROM k produktu alebo leták dodaný s produktom, prípadne vyhľadajte pomoc alebo ďalšie informácie na stránke
www.hp.com/support/ljm9050mfp.
.
www.hp.com/support/ljm9040mfp alebo

Inštalácia softvéru v systéme Windows zabezpečujúceho sieťové pripojenie

Softvér na disku CD-ROM dodanom spolu s produktom podporuje sieťovú inštaláciu v sieti Microsoft. Informácie o sieťovej inštalácii v iných operačných systémoch nájdete na stránke
ljm9040mfp alebo www.hp.com/support/ljm9050mfp.
Inštalačný program nepodporuje inštaláciu produktu ani vytváranie objektov na serveroch Novell. Podporuje len sieťové inštalácie v režime priameho pripojenia medzi počítačmi so systémom Windows
www.hp.com/support/
58 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 73
a produktom. Ak chcete produkt nainštalovať a vytvoriť objekty na serveri Novell, použite niektorú z pomôcok spoločností HP (napríklad HP Web Jetadmin) alebo Novell (napríklad NWAdmin).
1. Ak softvér inštalujete v systémoch Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 alebo
Windows Vista, musíte mať administrátorské oprávnenia.
2. Skontrolujte, či sú tlačový server HP Jetdirect a tlačiareň správne pripojené k sieti. Vytlačte
konfiguračnú stránku a nájdite stránku s informáciami o serveri HP Jetdirect. Na stránke s informáciami o serveri HP Jetdirect nájdite aktuálne nakonfigurovanú adresu IP. Túto adresu možno budete potrebovať na počiatočnú identifikáciu produktu v sieti a dokončenie inštalácie.
3. Zatvorte všetky otvorené alebo spustené softvérové programy.
4. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM dodaný s produktom.
Ak sa nezobrazí úvodná obrazovka, spustite ju podľa nasledujúceho postupu:
a. V ponuke Štart kliknite na položku Spustiť.
b. Zadajte nasledujúci reťazec: X:\setup (kde X je písmeno jednotky CD-ROM).
c. Kliknite na tlačidlo OK.
5. Po vyzvaní kliknite na tlačidlo Install (Inštalovať). Zobrazí sa obrazovka ovládača tlačiarne.
6. Vyberte ovládač, ktorý chcete nainštalovať, a postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
7. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Finish (Dokončiť).
8. Na obrazovke Next Steps (Ď
options (Možnosti tónovania) alebo ovládač.
9. Výberom možnosti Exit (Ukončiť) zatvorte inštalačný program.
10. Možno budete musieť reštartovať počítač.
11. Vytlačte testovaciu stranu z ľubovoľného softvérového programu, čím skontrolujete správne
nainštalovanie softvéru.
alšie kroky) vyberte podľa potreby možnosti Add (Pridať), Tonal

Odinštalovanie softvéru zo systému Windows

1. Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Všetky programy.
2. Kliknite na položku HP a potom na položku HP LaserJet M9040 a HP LaserJet M9050 MFP.
3. Kliknite na položku Uninstall HP LaserJet M9040 a HP LaserJet M9050 MFP (Odinštalovať
zariadenia HP LaserJet M9040 a HP LaserJet M9050 MFP) a podľa pokynov na obrazovke
odinštalujte softvér.
SKWW Inštalácia softvéru v systéme Windows 59
Page 74

Podporované pomôcky

Toto zariadenie MFP je vybavené viacerými pomôckami, ktoré uľahčujú sledovanie a riadenie zariadenia v rámci siete.

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre tlačiarne HP ovládané pomocou Jetdirect v rámci vašej internej siete a mal by sa nainštalovať iba do počítača správcu siete.
Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete na lokalite
Keď sa nainštaluje na hostiteľskom serveri, klient systému Windows môže získať prístup k nástroju HP Web Jetadmin s použitím podporovaného webového prehliadača (ako napríklad Microsoft® Internet Explorer 4.x alebo Netscape Navigator 4.x alebo novší), cez ktorý môžete navigovať k hostiteľovi HP Web Jetadmin.

Vstavaný webový server

Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox.
Vstavaný webový server sa nachádza na zariadení. Nie je súčasťou sieťového servera.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Vstavaný webový server poskytuje pre zariadenie rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má počítač pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači nainštalovaný žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača napíšete IP adresu zariadenia. (Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o konfigurácii. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
na strane 158.)
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
webový server na strane 160.

HP Easy Printer Care

Softvér HP Easy Printer Care predstavuje program, ktorý môžete použiť pre nasledujúce úlohy:
Kontrola stavu produktu
Skontrolujte stav spotrebného materiálu a použite aplikáciu HP SureSupply na on-line nakúpenie
spotrebného materiálu
Nastavenie výstrah
Zobrazenie správ o používaní produktu
Zobrazenie dokumentácie produktu
Informačné strany
Vstavaný
Získanie prístupu k riešeniu problémov a nástrojom údržby.
Použite aplikáciu HP Proactive Support na pravidelné prehľadanie vášho tlačového systému a na
predchádzanie potenciálnym problémom. Aplikácia HP Proactive Support môže aktualizovať softvér, firmvér a ovládače tlačiarne HP.
60 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 75
Softvér HP Easy Printer Care môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keď je pripojený k sieti.
Podporované operačné systémy
Podporované prehliadače
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (vydania Home a
Professional)
Microsoft Windows Server 2003
Microsoft Windows Vista™
Microsoft Internet Explorer 6.0 alebo 7.0
®
Windows 2000
Aby ste prevzali softvér HP Easy Printer Care, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/easyprintercare. Táto webová stránka tiež poskytuje aktualizované informácie o podporovaných prehliadačoch a zoznamoch produktov značky HP, ktoré podporujú softvér HP Easy Printer Care.
Ďalšie informácie o používaní softvéru HP Easy Printer Care nájdete v časti
Otvorenie softvéru HP Easy
Printer Care na strane 164.
SKWW Podporované pomôcky 61
Page 76

Softvér pre iné operačné systémy

Operačný systém Softvér
UNIX V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect
pre systém UNIX na lokalite
Linux Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing.
62 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 77
4 Používanie produktu v počítačoch
Macintosh
Softvér pre počítače Macintosh
Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre počítače Macintosh
SKWW 63
Page 78

Softvér pre počítače Macintosh

Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh

Zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 a novší
POZNÁMKA: Pre Mac OS V10.4 a novší, podporujú sa Mac s PPC a procesorom Intel Core.

Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh

Inštalačný program HP installer poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) a nástroj HP Printer Utility, ktoré sa dajú použiť s počítačmi Macintosh.
Súbory PPD v kombinácii s ovládačmi tlačiarne Apple PostScript zaisťujú prístup k funkciám zariadenia. Použite ovládač tlačiarne Apple PostScript, ktorý sa dodáva s počítačom.

Typy inštalácie softvéru pre počítače Macintosh

Inštalácia softvéru pre počítače Macintosh zabezpečujúceho priame pripojenie (USB)
Mac OS X V10.2.8
1. Uistite sa, že produkt je zapnutý.
2. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Ak sa ponuka na disku CD nespustí automaticky, dvakrát
kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
5. Pripojte kábel USB medzi port USB produktu a port USB počítača. Použite bežný 2-metrový (6,56-
stopový) kábel USB.
POZNÁMKA: Tlačové rady USB tlačiarne sa vytvárajú automaticky vtedy, keď je produkt
pripojený k počítaču. Avšak tlačový rad použije všeobecné PPD, ak sa inštalátor nespustil pred pripojením kábla USB.
6. Na pevnom disku počítača otvorte položku Applications (Aplikácie), otvorte položku Utilities
(Pomocné programy) a potom otvorte položku Print Center (Centrum tlače).
7. Ak sa názov produktu objaví v zozname tlačiarní, nastavenie sa dokončilo. Ak sa názov produktu
nezobrazí v zozname tlačiarní, pokračujte nasledujúcim krokom.
8. Kliknite na položku Add (Pridať) alebo + a potom z rozbaľovacieho zoznamu vyberte položku
USB. Zo zoznamu tlačiarní vyberte názov produktu.
9. Kliknite na tlačidlo Pridať. Zobrazí sa dialógové okno Installable Options (Inštalovateľ
možnosti). Vyberte možnosti produktu, ktoré používate.
10. Vytlačte testovaciu stranu alebo stranu z ktoréhokoľvek softvérového programu, aby ste sa
presvedčili, či sa softvér nainštaloval správne.
64 Kapitola 4 Používanie produktu v počítačoch Macintosh SKWW
Page 79
Ak inštalácia zlyhá, softvér opätovne nainštalujte. Ak tento postup zlyhá, pozrite si poznámky k inštalácii alebo najnovšie súbory typu readme na disku CD zariadenia alebo na letáku, ktorý sa dodal za účelom pomoci v škatuli.
Mac OS X V10.3 a novší
1. Uistite sa, že produkt je zapnutý.
2. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Ak sa ponuka na disku CD nespustí automaticky, dvakrát
kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3. Dvakrát kliknite na ikonu inštalátora v priečinku inštalátora HP LaserJet.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
5. Pripojte kábel USB medzi port USB produktu a port USB počítača. Použite bežný 2-metrový (6,56-
stopový) kábel USB.
POZNÁMKA: Tlačové rady USB tlačiarne sa vytvárajú automaticky vtedy, keď je produkt
pripojený k počítaču. Avšak tlačový rad použije všeobecné PPD, ak sa inštalátor nespustil pred pripojením kábla USB.
6. Z ponuky Apple kliknite na položku System Preferences (Preferencie systému) a potom na
položku Print & Fax (Tlač a fax).
7. Ak sa názov produktu objaví v zozname tlačiarní, nastavenie sa dokončilo. Ak sa názov produktu
nezobrazí v zozname tlačiarní, pokračujte nasledujúcim krokom.
8. Kliknite na položku Add (Pridať) alebo + a potom vyberte položku Default Browser (Predvolený
prehliadač) alebo Default (Predvolené). Z prehliadača tlačiarní vyberte názov produktu.
9. Kliknite na tlačidlo Pridať. Zobrazí sa dialógové okno Installable Options (Inštalovateľ
možnosti). Vyberte možnosti produktu, ktoré používate.
10. Vytlačte testovaciu stránku z akéhokoľvek softvérového programu, aby ste sa uistili, že softvér je
správne nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, preinštalujte softvér. Ak zlyhá, pomoc nájdete v poznámkach inštalácie alebo najnovších súboroch na prečítanie na disku CD od zariadenia, prípadne v letáku, ktorý sa dodal v škatuli.
Inštalácia softvéru pre počítače Macintosh zabezpečujúceho sieťové pripojenie
Mac OS X V10.2.8
1. Prepojte tlačový server HP Jetdirect a sieťový port sieťovým káblom.
2. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Ak sa ponuka na disku CD nespustí automaticky, dvakrát
kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
5. Na pevnom disku počítača otvorte položku Applications (Aplikácie), otvorte položku Utilities
(Pomocné programy) a potom otvorte položku Print Center (Centrum tlače).
6. Kliknite na tlačidlo Pridať.
SKWW Softvér pre počítače Macintosh 65
Page 80
7. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte typ pripojenia.
Rendezvous
a. Produkt vyberte zo zoznamu.
b. Vyberte model tlačiarne, ak už nie je zvolený.
IP tlače
a. Zadajte IP adresu produktu.
b. Vyberte model tlačiarne, ak už nie je zvolený.
8. Kliknite na tlačidlo Pridať. Zobrazí sa dialógové okno Installable Options (Inštalovateľ
možnosti). Vyberte možnosti produktu, ktoré používate.
9. Vytlačte testovaciu stránku z akéhokoľvek softvérového programu, aby ste sa uistili, že softvér je
správne nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, preinštalujte softvér. Ak zlyhá, pomoc nájdete v poznámkach inštalácie alebo najnovších súboroch na prečítanie na disku CD od zariadenia, prípadne v letáku, ktorý sa dodal v škatuli.
Mac OS X V10.3 a novší
1. Pripojte sieťový kábel medzi tlačový server HP Jetdirect a sieťový port.
2. Do mechaniky CD-ROM vložte disk CD. Ak sa disk CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na
ikonu disku CD na pracovnej ploche.
3. Dvakrát kliknite na ikonu inštalátora v priečinku inštalátora HP LaserJet.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
5. Z ponuky Apple kliknite na položku System Preferences (Preferencie systému) a potom na
položku Print & Fax (Tlač a fax).
6. Kliknite na položku Add (Pridať) alebo +.
7. Vyberte typ pripojenia.
Predvolený prehliadač
a. Produkt vyberte zo zoznamu.
b. Z rozbaľovacieho zoznamu Print Using (Tlač pomocou) vyberte model tlač
iarne, ak už nie je
zvolený.
IP tlačiarne
a. Z rozbaľovacieho zoznamu protokolu vyberte položku HP Jetdirect Socket.
b. Zadajte IP adresu produktu.
c. Z rozbaľovacieho zoznamu Print Using (Tlač pomocou) vyberte model tlačiarne, ak už nie je
zvolený.
66 Kapitola 4 Používanie produktu v počítačoch Macintosh SKWW
Page 81
8. Kliknite na tlačidlo Pridať. Zobrazí sa dialógové okno Installable Options (Inštalovateľné
možnosti). Vyberte možnosti produktu, ktoré používate.
9. Vytlačte testovaciu stránku z akéhokoľvek softvérového programu, aby ste sa uistili, že softvér je
správne nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, preinštalujte softvér. Ak zlyhá, pomoc nájdete v poznámkach inštalácie alebo najnovších súboroch na prečítanie na disku CD od zariadenia, prípadne v letáku, ktorý sa dodal v škatuli.

Softvér pre počítače Macintosh

HP Printer Utility
Použite aplikáciu HP Printer Utility na nastavenie funkcií produktu, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne.
Aplikáciu HP Printer Utility môžete použiť vtedy, keď produkt používa kábel univerzálnej sériovej zbernice (USB) alebo je pripojený k sieti založenej na TCP/IP.
Spustenie programu HP Printer Utility
Spustenie programu HP Printer Utility v operačnom systéme Mac OS X verzia 10.2.8
1. Otvorte aplikáciu Finder, potom kliknite na položku Applications (Aplikácie).
2. Kliknite na zložku Library (Knižnica), potom na položku Printers. (Tlačiarne).
3. Kliknite na položku hp, potom na položku Utilities (Pomôcky).
4. Dvojitým kliknutím na položku HP Printer Selector otvoríte HP Printer Selector (Prepínač tlačiarní
HP).
5. Vyberte produkt, ktorý chcete nakonfigurovať a potom kliknite na položku Utility (Pomocný
program).
Nástroj HP Printer Utility má podporu pre Mac OS X V10.3 a V10.4.
1. Otvorte vyhľadávač, kliknite na položku Applications (Aplikácie), kliknite na položku Utilities
(Pomocné programy) a potom dvakrát kliknite na aplikáciu Printer Setup Utility.
2. Vyberte produkt, ktorý chcete nakonfigurovať a potom kliknite na položku Utility (Pomocný
program).
Nástroj HP Printer Utility má podporu pre Mac OS X V10.5.
Z ponuky Printer (Tlačiareň) kliknite na položku Printer Utility (Pomocný program tlačiarne).
-alebo-
Z položky Print Queue (Tlačový rad) kliknite na ikonu Utility (Pomocný program).
Funkcie programu HP Printer Utility
Program HP Printer Utility pozostáva z viacerých strán, ktoré otvoríte kliknutím na možnosti ponúkané v prehľade Configuration Settings (Nastavenia konfigurácie). V nasledujúcej tabuľke je uvedený prehľad úloh, ktoré môžete realizovať zo stránok programu.
SKWW Softvér pre počítače Macintosh 67
Page 82
Položka Popis
Configuration Page (Konfiguračná strana)
Supplies Status (Stav spotrebného materiálu)
HP Support (Podpora produktov spoločnosti HP)
File Upload (Prenos súborov) Prenáša súbory z počítača do tlačiarne.
Upload Fonts (Prenos písiem) Prenos súborov s písmami z počítača do tlačiarne.
Firmware Update (Aktualizácia firmvéru)
Duplex Mode (Režim obojstrannej tlače)
Economode & Toner Density (Režim Economode a hustota tonera)
Resolution (Rozlíšenie) Zmena nastavenia rozlíšenia vrátane nastavenia technológie REt.
Lock Resources (Blokovanie zdrojov)
Stored Jobs (Uložené úlohy) Správa tlačových úloh uložených na pevnom disku tlačiarne.
Trays Configuration (Konfigurácia zásobníkov)
Tlač strany s informáciami o konfigurácii.
Informácie o stave spotrebného materiálu v tlačiarni a odkazy na objednávanie spotrebného materiálu v režime on-line.
Informácie o prístupe k technickej pomoci, objednávaní spotrebného materiálu v režime on-line, registrácii v režime on-line, o recyklácii a vrátení produktov.
Prenos aktualizovaných súborov s firmvérom z počítača do tlačiarne.
Spustenie automatickej obojstrannej tlače.
Spustenie nastavenia režimu Economode zameraného na šetrenie tonerom alebo upravenie hustoty tonera.
Blokovanie alebo odblokovanie ukladacích zariadení, napríklad pevného disku.
Zmení predvolené nastavenie zásobníkov.
IP Settings (Nastavenia IP) Zmena sieťových nastavení tlačiarne a prístup k vstavanému webovému serveru.
Bonjour Settings (Nastavenie programu Bonjour)
Additional Settings (Dodatočné nastavenia)
E-mail Alerts (Výstrahy zasielané e-mailom)
Schopnosť zapnúť alebo vypnúť podporu programu Bonjour alebo zmeniť názov tlačovej služby uvedenej v sieti.
Prístup k vstavanému webovému serveru.
Nastavenie tlačiarne na odosielanie oznamov týkajúcich sa určitých udalostí na e-mail.

Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
Dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na položku Page Setup (Nastavenie
strany) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v tejto položke môžu vyradiť nastavenia vykonané v ktorejkoľvek inej položke.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
68 Kapitola 4 Používanie produktu v počítačoch Macintosh SKWW
Page 83
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2. Zmena nastavení, ktoré požadujete
v rôznych ponukách.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2. Zmena nastavení, ktoré požadujete
v rôznych ponukách.
3. V ponuke Presets (Predvoľby)
kliknite na položku Save as (Uložiť ako) a napíšte názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia do ponuky Presets (Predvoľby). Ak chcete použiť nové nastavenia, musíte si vždy po otvorení programu a pri tlači zvoliť uloženú predvolenú možnosť.
Zmena nastavení konfigurácie produktu
Mac OS X V10.2.8
1. Vo Vyhľadávaní v ponuke Go
(Choď) kliknite na Applications (Aplikácie).
2. Otvorte položku Utilities (Pomocné
programy) a potom otvorte položku
Print Center.
3. Kliknite na tlačový front.
4. V ponuke Printers (Tlačiarne)
kliknite na položku Configure (Konfigurovať).
5. Kliknite na položku Installable
Options (Inštalovateľné možnosti).
POZNÁMKA: Nastavenia konfigurácie
nemusia byť v Klasickom režime dostupné.
Mac OS X V10.3 alebo Mac OS X V10.4
1. Z ponuky Apple kliknite na položku
System Preferences (Preferencie systému) a potom na položku Print & Fax (Tlač a fax).
2. Kliknite na položku Printer Setup
(Nastavenie tlačiarne).
3. Kliknite na položku Installable
Options (Inštalovateľné možnosti).
Mac OS X V10.5
1. Z ponuky Apple kliknite na položku
System Preferences (Preferencie systému) a potom na položku Print & Fax (Tlač a fax).
2. Kliknite na položku Options &
Supplies (Možnosti a spotrebný
materiál).
SKWW Softvér pre počítače Macintosh 69
Page 84
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
Zmena nastavení konfigurácie produktu
3. Kliknite na položku Driver
4. Zo zoznamu vyberte ovládač a

Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh

Softvér sa z operačného systému Macintosh odstráni potiahnutím súborov PPD na ikonu Kôš na ploche.

Podporované pomôcky pre počítače Macintosh

Vstavaný webový server
Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox.
Vstavaný webový server sa nachádza na zariadení. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre zariadenie rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má počítač pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači nainštalovaný žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača napíšete IP adresu zariadenia. (Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o konfigurácii. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
na strane 158.)
(Ovládač).
nakonfigurujte nainštalované možnosti.
Informačné strany
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
webový server na strane 160.
Vstavaný
70 Kapitola 4 Používanie produktu v počítačoch Macintosh SKWW
Page 85

Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre počítače Macintosh

Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh

Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie.
Vytvorenie predvoľby pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. Zvoľte nastavenia tlače.
4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie predvolieb pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. V okne Presets (Predvoľby) vyberte predvoľbu pre tlač, ktorú chcete použiť.
POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte možnosť Standard
(Bežné).

Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti

Môžete upraviť veľkosť dokumentu, aby vyhovoval odlišnej veľkosti papiera.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Paper Handling (Manipulácia s papierom).
3. V oblasti pre Destination Paper Size (Cieľovú veľkosť papiera), vyberte Scale to fit paper size
(Prispôsobiť, aby vyhovovalo veľkosti papiera) a potom vyberte veľkosť z rozbaľovacieho zoznamu.
4. Ak chcete použiť iba papier, ktorý je menší ako dokument, vyberte Scale down only (Prispôsobiť
iba na menšiu veľkosť).

Tlač titulnej strany

Pre svoje dokumenty môžete vytlačiť samostatnú prednú stranu, na ktorej je označenie (napríklad „Dôverné“).
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
SKWW Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre počítače Macintosh 71
Page 86
3. Otvorte ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či sa má vytlačiť úvodná strana
Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom).
4. V ponuke Cover Page Type (Typ úvodnej strany) vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na úvodnej
strane.
POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej
strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).

Použitie vodoznakov

Vodoznak je upozornenie, ako napríklad „Dôverné“, ktoré je vytlačené v pozadí každej strany dokumentu.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Watermarks (Vodoznaky).
3. Vedľa položky Mode (Režim) vyberte typ vodoznaku, ktorý chcete použiť. Vyberte Watermark
(Vodoznak), aby sa vytlačila polopriehľadná správa. Vyberte Overlay (Prekrývať), aby ste vytlačili správu, ktorá nebude priehľadná.
4. Vedľa položky Pages (Strany) vyberte, či chcete tlačiť vodoznak na všetky strany alebo iba na prvú
stranu.
5. Vedľa položky Text vyberte jednu z bežných správ alebo vyberte možnosť Custom (Vlastná) a do
okienka napíšte novú správu.
6. Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.

Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh

Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera. Táto funkcia poskytuje cenovo výhodný spôsob tlače návrhov strán.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. Otvorte ponuku Layout (Usporiadanie).
4. Vedľa možnosti Pages per Sheet (Počet strán na jednu stranu) vyberte počet strán, ktoré chcete
vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16).
72 Kapitola 4 Používanie produktu v počítačoch Macintosh SKWW
Page 87
5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie
strán na liste.
6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej
strane papiera.

Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač)

Použite automatickú duplexnú tlač
1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor a najskôr spodným okrajom.
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a vrchným
okrajom do zadnej časti zásobníka.
2. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3. Otvorte ponuku Layout (Usporiadanie).
4. Vedľa možnosti Two-Sided (Obojstranne) vyberte možnosť Long-Edge Binding (Väzba na dlhej
hrane) alebo Short-Edge Binding (Väzba na krátkej hrane).
5. Kliknite na Print (Tlačiť).
Manuálna tlač na obe strany
1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor a najskôr spodným okrajom.
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a vrchným
okrajom do zadnej časti zásobníka.
UPOZORNENIE: Aby sa predišlo zaseknutiu papiera, nevkladajte papier ťažší ako 105 g/m
(28 lb väzba)
2. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3. Na karte Finishing (Dokončovanie) vyberte položku Manually Print on 2nd Side (Manuálna tlač
na druhú stranu).
4. Kliknite na Print (Tlačiť). Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na
obrazovke počítača pred opätovným vložením vychádzajúceho stohu papierov do zásobníka 1 na tlač druhej polovice.
5. Choďte k tlačiarni a vyberte všetok čistý papier zo zásobníka 1.
6. Vložte vytlačený stoh papierov do zásobníka 1 potlačenou stranou nahor a najskôr spodným
okrajom. Musíte vytlačiť druhú stranu zo zásobníka 1.
2
7. Ak sa zobrazí výzva, pokračujte stlačením tlačidla na ovládacom paneli.
SKWW Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre počítače Macintosh 73
Page 88

Nastavenie možností zošívania

Ak je nainštalované dokončovacie zariadenie so zošívačkou, dokumenty môžete zošívať.
1. V ponuke Súbor kliknite na položku Tlač.
2. Otvorte ponuku Finishing (Dokončovanie).
3. V oblasti Stapling Options (Možnosti zošívania) zvoľte možnosť zošívania, ktorú chcete použiť.

Ukladanie úloh

V produkte môžete uložiť úlohy, aby ste ich mohli kedykoľvek vytlačiť. Uložené úlohy môžete zdieľať s inými používateľmi, prípadne z nich môžete spraviť súkromné.
1. V ponuke Súbor kliknite na položku Tlač.
2. Otvorte ponuku Uloženie úlohy.
3. V rozbaľovacom zozname Job Storage: (Uloženie úlohy:) vyberte typ uloženej úlohy.
4. Pre typy Stored Job (Uložená úloha), Private Job (Súkromná úloha) a Private Stored Job
(Súkromná uložená úloha) uložených úloh zadajte názov pre uloženú úlohu v okne vedľa položky Job Name: (Názov úlohy:).
Vyberte, ktorá možnosť sa má použiť, ak má iná uložená úloha už daný názov.
Use Job Name + (1 - 99) (Použiť názov úlohy + (1 - 99) pripája jedineččíslo na koniec
názvu úlohy.
Replace Existing File (Vymeniť existujúci súbor) prepíše existujúcu uloženú úlohu novou.
5. Ak ste v kroku 3 vybrali položku Stored Job (Uložená úloha) alebo Private Job (Súkromná úloha),
napíšte 4-ciferné číslo do okienka vedľa položky PIN To Print (0000 - 9999) (PIN pre tlač (0000 -
9999). Keď sa túto úlohu pokúsia vytlačiť iní ľudia, produkt ich vyzve, aby zadali toto číslo PIN.

Používanie ponuky služieb

Ak je produkt pripojený k sieti, použite kartu Services (Služby), aby ste získali informácie o produkte a stave spotrebného materiálu.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Services (Služby).
74 Kapitola 4 Používanie produktu v počítačoch Macintosh SKWW
Page 89
3. Aby ste otvorili vstavaný webový server a vykonali údržbu, uskutočnite nasledovné:
a. Vyberte možnosť Device Maintenance (Údržba zariadenia).
b. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu.
c. Kliknite na možnosť Launch (Spustiť).
4. Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre toto zariadenie, vykonajte nasledovné:
a. Vyberte položku Services on the Web (Služby na webe).
b. Vyberte položku Internet Services (Internetové služby) a z rozbaľovacieho zoznamu vyberte
možnosť.
c. Kliknite na položku Go! (Prejsť!).
SKWW Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre počítače Macintosh 75
Page 90
76 Kapitola 4 Používanie produktu v počítačoch Macintosh SKWW
Page 91

5 Možnosti pripojenia

Pripojenie USB
Pomocné pripojenie
Konfigurácia siete
SKWW 77
Page 92

Pripojenie USB

Toto zariadenie MFP podporuje tlač prostredníctvom pripojenia Hi-speed USB 2.0 typu B.
Obrázok 5-1 Pripojenie USB
78 Kapitola 5 Možnosti pripojenia SKWW
Page 93

Pomocné pripojenie

Toto zariadenie MFP podporuje pomocné pripojenie výstupných zariadení na manipuláciu s papierom. Port sa nachádza na zadnej časti zariadenia MFP.
Obrázok 5-2 Pomocné pripojenie
1 Port pomocného pripojenia (Jetlink)
SKWW Pomocné pripojenie 79
Page 94

Konfigurácia siete

Na zariadení možno bude potrebné nakonfigurovať určité parametre siete. Tieto parametre možno nakonfigurovať na nasledujúcich miestach:
Inštalácia softvéru
Ovládací panel zariadenia
Vstavaný webový server
Softvér na správu (HP Web Jetadmin alebo HP LaserJet Utility pre systém Macintosh)
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o používaní vstavaného webového servera nájdete v časti Vstavaný webový server na strane 160.
Ďalšie informácie o podporovaných sieťach a nástrojoch na konfiguráciu siete nájdete v HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide. Táto príručka je dodávaná k tlačiarňam, na ktorých je nainštalovaný
tlačový server HP Jetdirect.
V tejto časti sa nachádzajú nasledujúce informácie o konfigurácii parametrov siete:

Konfigurácia parametrov TCP/IPv4

Konfigurácia parametrov TCP/IPv6
Zakázanie sieťových protokolov (voliteľné)
Tlačové servery HP Jetdirect EIO
Konfigurácia parametrov TCP/IPv4
Ak nie je vo vašej sieti podporované automatické adresovanie IP prostredníctvom DHCP, BOOTP, RARP alebo iným spôsobom, asi bude pred tlačením v sieti potrebné manuálne zadať nasledujúce informácie:
Adresa IP (4 bajty)
Maska podsiete (4 bajty)
Predvolená brána (4 bajty)
Zmena adresy IP
Aktuálnu adresu IP zariadenia možno zobraziť dotknutím sa položky Network Address (Sieťová
adresa) na domovskej obrazovke ovládacieho panela.
Adresu IP môžete manuálne zmeniť pomocou nasledujúceho postupu.
1. Posuňte sa na položku Administration (Správa) a dotknite sa jej.
2. Posuňte sa na položku Initial Setup (Úvodné nastavenie) a dotknite sa jej.
3. Dotknite sa položky Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy).
4. Dotknite sa položky Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect).
5. Dotknite sa položky TCP/IP.
80 Kapitola 5 Možnosti pripojenia SKWW
Page 95
6. Dotknite sa položky IPV4 Settings (Nastavenia IPV4).
7. Dotknite sa položky Config Method (Metóda konfigurácie).
8. Dotknite sa položky Manual (Manuálne).
9. Dotknite sa položky Save (Uložiť).
10. Dotknite sa položky Manual Settings (Manuálne nastavenia).
11. Dotknite sa položky IP Address (Adresa IP).
12. Klepnite do textového poľa IP Address.
13. Pomocou klávesnice na dotykovej obrazovke zadajte adresu IP.
14. Dotknite sa položky OK.
15. Dotknite sa položky Save (Uložiť).
Nastavenie masky podsiete
1. Posuňte sa na položku Administration (Správa) a dotknite sa jej.
2. Posuňte sa na položku Initial Setup (Úvodné nastavenie) a dotknite sa jej.
3. Dotknite sa položky Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy).
4. Dotknite sa položky Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect).
5. Dotknite sa položky TCP/IP.
6. Dotknite sa položky IPV4 Settings (Nastavenia IPV4).
7. Dotknite sa položky Config Method (Metóda konfigurácie).
8. Dotknite sa položky Manual (Manuálne).
9. Dotknite sa položky Save (Uložiť).
10. Dotknite sa položky Manual Settings (Manuálne nastavenia).
11. Dotknite sa položky Subnet mask (Maska podsiete).
12. Klepnite do textového poľa Subnet Mask.
13. Pomocou klávesnice na dotykovej obrazovke zadajte masku podsiete.
14. Dotknite sa položky OK.
15. Dotknite sa položky Save (Uložiť).
Nastavenie predvolenej brány
1. Posuňte sa na položku Administration (Správa) a dotknite sa jej.
2. Posuňte sa na položku Initial Setup (Úvodné nastavenie) a dotknite sa jej.
3. Dotknite sa položky Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy).
4. Dotknite sa položky Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect).
SKWW Konfigurácia siete 81
Page 96
5. Dotknite sa položky TCP/IP.
6. Dotknite sa položky IPV4 Settings (Nastavenia IPV4).
7. Dotknite sa položky Config Method (Metóda konfigurácie).
8. Dotknite sa položky Manual (Manuálne).
9. Dotknite sa položky Save (Uložiť).
10. Dotknite sa položky Manual Settings (Manuálne nastavenia).
11. Dotknite sa položky Default Gateway (Predvolená brána).
12. Klepnite do textového poľa Default Gateway.
13. Pomocou klávesnice na dotykovej obrazovke zadajte predvolenú bránu.
14. Dotknite sa položky OK.
15. Dotknite sa položky Save (Uložiť).

Konfigurácia parametrov TCP/IPv6

Informácie o konfigurácii zariadenia pre sieť TCP/IPv6 nájdete v príručke Príručka pre správcu tlačového servera HP Jetdirect.

Zakázanie sieťových protokolov (voliteľné)

Podľa výrobného nastavenia sú všetky podporované sieťové protokoly povolené. Zakázanie nepoužívaných protokolov prináša tieto výhody:
Zmenšuje množstvo prenášaných údajov zariadenia v sieti.
Chráni pred tlačou na zariadení nepovolanými osobami.
Konfiguračná stránka obsahuje len potrebné údaje.
Umožňuje zobraziť na ovládacom paneli zariadenia chyby a upozornenia týkajúce sa protokolu.
Zakázanie IPX/SPX
POZNÁMKA: Nevypínajte tento protokol v systémoch operujúcich na báze Windows, ktoré odosielajú
tlačové správy do tlačiarne pomocou IPX/SPX.
1. Posuňte sa na položku Administration (Správa) a dotknite sa jej.
2. Posuňte sa na položku Initial Setup (Úvodné nastavenie) a dotknite sa jej.
3. Dotknite sa položky Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy).
4. Dotknite sa položky Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect).
5. Dotknite sa položky IPX/SPX.
6. Dotknite sa položky Enable (Povoliť).
7. Dotknite sa položky Off (Vyp.).
8. Dotknite sa položky Save (Uložiť).
82 Kapitola 5 Možnosti pripojenia SKWW
Page 97
Zakázanie AppleTalk
1. Posuňte sa na položku Administration (Správa) a dotknite sa jej.
2. Posuňte sa na položku Initial Setup (Úvodné nastavenie) a dotknite sa jej.
3. Dotknite sa položky Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy).
4. Dotknite sa položky Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect).
5. Dotknite sa položky AppleTalk.
6. Dotknite sa položky Enable (Povoliť).
7. Dotknite sa položky Off (Vyp.).
8. Dotknite sa položky Save (Uložiť).
Zakázanie DLC/LLC
1. Posuňte sa na položku Administration (Správa) a dotknite sa jej.
2. Posuňte sa na položku Initial Setup (Úvodné nastavenie) a dotknite sa jej.
3. Dotknite sa položky Networking and I/O (Sieťová práca a vstupy/výstupy).
4. Dotknite sa položky Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect).
5. Dotknite sa položky DLC/LLC.
6. Dotknite sa položky Enable (Povoliť).
7. Dotknite sa položky Off (Vyp.).
8. Dotknite sa položky Save (Uložiť).

Tlačové servery HP Jetdirect EIO

Do zásuvky EIO možno nainštalovať tlačové servery HP Jetdirect (sieťové karty). Podporované sieťové funkcie závisia od modelu tlačového servera. Dostupné modely tlačového servera HP Jetdirect EIO nájdete na stránke
POZNÁMKA: Kartu nakonfigurujte buď pomocou ovládacieho panela, inštalačného softvéru tlačiarne
alebo prostredníctvom HP Web Jetadmin. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii tlačového servera HP Jetdirect.
http://www.hp.com/go/jetdirect.
SKWW Konfigurácia siete 83
Page 98
84 Kapitola 5 Možnosti pripojenia SKWW
Page 99
6 Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
Vlastné rozmery papiera
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií
Vkladanie papiera a tlačových médií
Konfigurácia zásobníkov
Výber výstupnej priehradky
SKWW 85
Page 100

Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií

Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy:
nízka kvalita tlače,
častejšie zaseknutie papiera,
predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP. Nepoužívajte papier ani tlačové médiá vyrobené pre tlačiarne inkjet. Spoločnosť Hewlett-Packard neodporúča použitie médií od iných výrobcov, pretože nemôže zaručiť ich kvalitu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám
spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
86 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Loading...