HP LaserJet M9040, LaserJet M9050 User Manual [sl]

Page 1
Page 2
Page 3
HP LaserJet M9040/M9050 MFP
Uporabniški priročnik
Page 4
Informacije o avtorskih pravicah
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Informacije v dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Nič, kar je tukaj navedeno, se ne sme razlagati kot dodatno garancijo. Podjetje HP ne prevzema odgovornosti za tehnične ali uredniške napake in pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Številka dela: CC395-90954
Edition 1, 04/2008
Blagovne znamke
Microsoft
®
in Windows® sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation v ZDA.
PostScript
®
je registrirane blagovna znamka
podjetja Adobe Systems Incorporated.
Energy Star
®
in logotip Energy Star® sta v ZDA registrirani znamki v lasti Agencije za zaščito okolja ZDA.
Page 5
Kazalo
1 Osnove izdelka
Predstavitev izdelka ............................................................................................................................. 2
Funkcije izdelka .................................................................................................................................... 3
Pregled izdelka ..................................................................................................................................... 7
Izhodne naprave ................................................................................................................................... 8
Pripomoček za zlaganje za 3000 listov ................................................................................ 8
Pripomoček za spenjanje/zlaganje za 3000 listov ............................................................... 8
Funkcije za ravnanje s papirjem .......................................................................... 8
Informacije o spenjanju ....................................................................................... 8
Večnamenski zaključevalnik ................................................................................................ 8
Funkcije za ravnanje s papirjem .......................................................................... 8
Informacije o spenjanju ....................................................................................... 9
Brošure ................................................................................................................ 9
Sortirnik z osmimi predali ................................................................................................... 10
2 Nadzorna plošča
Uporaba nadzorne plošče .................................................................................................................. 12
Uporaba menija Administration (Skrbništvo) ...................................................................................... 15
Razporeditev nadzorne plošče .......................................................................................... 12
Začetni zaslon .................................................................................................................... 13
Gumbi na zaslonu na dotik ................................................................................................ 14
Sistem pomoči na nadzorni plošči ..................................................................................... 14
Krmarjenje po meniju Administration (Skrbništvo) ............................................................. 15
Meni Information (Informacije) ........................................................................................... 16
Meni Default Job Options (Privzete možnosti posla) ......................................................... 17
Privzete možnosti za izvirnike ........................................................................... 17
Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja) ......................................... 19
Default Fax Options (Privzete možnosti za faks) .............................................. 20
Default E-mail Options (Privzete možnosti za e-pošto) ..................................... 21
Privzete možnosti za pošiljanje v mapo ............................................................ 22
Default Print Options (Privzete možnosti tiskanja) ............................................ 23
Meni Time/Scheduling (Čas/načrtovanje) .......................................................................... 24
Meni Management (Upravljanje) ........................................................................................ 26
Meni Initial Setup (Začetna nastavitev) .............................................................................. 27
Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I) .......................................... 27
Fax Setup (Nastavitev faksa) ............................................................................ 35
E-mail Setup (Nastavitev e-pošte) .................................................................... 38
Meni Send Setup (Nastavitev pošiljanja) .......................................................... 38
Meni Device Behaviour (Delovanje naprave) .................................................................... 39
SLWW iii
Page 6
Meni Print Quality (Kakovost tiskanja) ............................................................................... 44
Meni za odpravljanje težav ................................................................................................ 46
Meni Resets (Ponastavitve) ............................................................................................... 48
Meni Service (Storitve) ...................................................................................................... 48
3 Programska oprema za OS Windows
Podprte različice operacijskega sistema Windows ............................................................................. 50
Podprti gonilniki tiskalnika za OS WIndows ....................................................................................... 51
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) ...................................................................................... 52
Načini namestitve gonilnika UPD ....................................................................................... 52
Izberite pravi gonilnik tiskalnika za OS Widows ................................................................................. 53
Prednost pri nastavitvah tiskanja ........................................................................................................ 54
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................. 55
Nameščanje programske opreme za OS Windows ............................................................................ 56
Namestitev programske opreme za OS Windows za neposredne povezave .................... 56
Namestitev programske opreme za OS Windows za omrežja .......................................... 56
Odstranjevanje programske opreme za OS Windows ....................................................... 57
Podprti pripomočki .............................................................................................................................. 58
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 58
Vgrajeni spletni strežnik ..................................................................................................... 58
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 58
Programska oprema za druge operacijske sisteme ........................................................................... 60
4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh
Programska oprema za OS Macintosh .............................................................................................. 62
Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh .......................................................... 62
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh ..................................................................... 62
Vrsta namestitve programske opreme za OS Macintosh .................................................. 62
Namestitev programske opreme za OS Macintosh za neposredne povezave
(USB) ................................................................................................................ 62
Namestitev programske opreme za OS Macintosh za omrežja ........................ 63
Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................. 65
HP Printer Utility ................................................................................................ 65
Odpiranje programa HP Printer Utility .............................................. 65
Funkcije pripomočka HP Printer Utility ............................................. 65
Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ........................................................... 66
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh ........................................... 67
Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh ......................... 67
Podprti pripomočki za OS Macintosh ................................................................................. 68
Vgrajeni spletni strežnik .................................................................................... 68
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh ..................... 69
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh .................................. 69
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja ..................... 69
Tiskanje platnic .................................................................................................................. 69
Uporaba vodnih žigov ........................................................................................................ 70
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh ....................................................... 70
Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje) ..................................................... 71
Nastavljanje možnosti spenjanja ....................................................................................... 72
Opravila shranjevanja ........................................................................................................ 72
Uporaba menija Services (Storitve) ................................................................................... 72
iv SLWW
Page 7
5 Povezljivost
Povezava USB ................................................................................................................................... 76
Pomožna povezava ............................................................................................................................ 77
Omrežna konfiguracija ....................................................................................................................... 78
Konfiguriranje nastavitev TCP/IPv4 ................................................................................... 78
Konfiguriranje nastavitev TCP/IPv6 ................................................................................... 80
Onemogočanje omrežnih protokolov (izbirno) ................................................................... 80
Tiskalni strežniki HP Jetdirect EIO ..................................................................................... 81
6 Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 84
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ...................................................................................... 85
Velikosti papirja po meri ..................................................................................................................... 87
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................ 88
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ................................................................................................ 89
Nalaganje pladnja 1 ........................................................................................................... 89
Nalaganje pladnjev 2, 3 in 4 .............................................................................................. 90
Konfiguracija pladnjev ........................................................................................................................ 96
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju medija ....................................................................... 96
Konfiguriranje pladnja s pomočjo gumba Supplies Status (Stanje potrebščin) na zaslonu
na dotik .............................................................................................................................. 96
Izbiranje medijev glede na vir, vrsto ali velikost ................................................................. 96
Izbiranje izhodnega pladnja ................................................................................................................ 98
Izbiranje mesta izhoda ....................................................................................................... 99
Spreminjanje naslova IP ................................................................................... 78
Nastavljanje maske podomrežja ....................................................................... 79
Nastavljanje privzetega prehoda ....................................................................... 79
Onemogočanje protokola IPX/SPX ................................................................... 80
Onemogočanje protokola AppleTalk ................................................................. 81
Onemogočanje protokola DLC/LLC .................................................................. 81
Vir ...................................................................................................................... 97
Vrsta in velikost ................................................................................................. 97
Tiskanje ............................................................................................................. 99
Kopiranje ........................................................................................................... 99
7 Tiskalna opravila
Vrste medijev in nalaganje pladnja ................................................................................................... 102
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows .................................................................... 104
Odpiranje gonilnika tiskalnika .......................................................................................... 104
Uporaba tiskalnih bližnjic ................................................................................................. 104
Nastavitev možnosti papirja in kakovosti ......................................................................... 104
Nastavljanje učinkov dokumentov ................................................................................... 105
Nastavljanje možnosti za zaključno obdelavo dokumenta ............................................... 105
Nastavljanje izhodnih možnosti naprave ......................................................................... 106
Nastavitev možnosti shranjevanja opravil ........................................................................ 106
Pridobivanje informacij o podpori in stanju naprave ........................................................ 107
Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja ........................................................................ 107
Spenjanje dokumentov ..................................................................................................................... 109
Nastavljanje pripomočka za spenjanje na nadzorni plošči za tiskalna opravila ............... 109
Nastavljanje pripomočka za spenjanje na nadzorni plošči za vsa opravila kopiranja ...... 109
SLWW v
Page 8
Nastavljanje pripomočka za spenjanje na nadzorni plošči za enkratno kopiranje. .......... 109
Konfiguriranje naprave tako, da se, ko je kartuša s sponkami prazna, zaustavi ali
nadaljuje opravilo ............................................................................................................. 11 0
Nalaganje sponk .............................................................................................................. 110
Preklic tiskalnega opravila ................................................................................................................ 114
Na nadzorni plošči zaustavite trenutno tiskalno opravilo ................................................. 114
Zaustavitev trenutnega tiskalnega opravila iz programske opreme ................................. 114
Tiskanje na pisemske ovojnice ......................................................................................................... 115
Funkcije pomnilnika tiskalnih opravil ................................................................................................ 119
Dostopanje do funkcij shranjevanja tiskalnih opravil ....................................................... 119
Uporaba funkcije pregledovanja in zadržanja .................................................................. 120
Ustvarjanje opravila pregledovanja in zadržanja ............................................. 120
Tiskanje preostalih kopij opravila pregleda in zadržanja ................................. 120
Brisanje opravila pregledovanja in zadržanja .................................................. 120
Uporaba funkcije zasebnega opravila .............................................................................. 120
Ustvarjanje zasebnega opravila ...................................................................... 121
Tiskanje zasebnega opravila ........................................................................... 121
Brisanje zasebnega opravila ........................................................................... 121
Uporaba funkcije QuickCopy (Hitro kopiranje) ................................................................. 121
Ustvarjanje opravila QuickCopy (Hitro kopiranje) ........................................... 122
Tiskanje dodatnih kopij opravila QuickCopy (Hitro kopiranje) ......................... 122
Brisanje opravila QuickCopy (Hitro kopiranje) ................................................ 122
Uporaba funkcije shranjenega opravila ........................................................................... 122
Ustvarjanje shranjenega tiskalnega opravila ................................................... 123
Tiskanje shranjenega tiskalnega opravila ....................................................... 123
Brisanje shranjenega tiskalnega opravila ........................................................ 123
8 Kopiranje
Uporaba zaslona Copy (Kopiranje) .................................................................................................. 126
Nastavljanje privzetih možnosti kopiranja ........................................................................................ 127
Osnovna navodila za kopiranje ........................................................................................................ 128
Kopiranje s stekla optičnega bralnika .............................................................................. 128
Kopiranje iz podajalnika dokumentov .............................................................................. 128
Prilagajanje nastavitev kopiranja ...................................................................................................... 129
Kopiranje obojestranskih dokumentov ............................................................................................. 130
Ročno kopiranje obojestranskih dokumentov .................................................................. 130
Samodejno kopiranje obojestranskih dokumentov .......................................................... 130
Kopiranje izvirnikov različnih velikosti .............................................................................................. 132
Spreminjanje nastavitve zbiranja kopij ............................................................................................. 133
Kopiranje fotografij in knjig ............................................................................................................... 134
Združevanje rezultatov kopiranja s funkcijo Job Build (Delanje opravila) ........................................ 135
Preklic opravila kopiranja ................................................................................................................. 136
Funkcije pomnilnika opravil za kopiranje .......................................................................................... 137
Ustvarjanje shranjenega opravila kopiranja ..................................................................... 137
Tiskanje shranjenega opravila kopiranja ......................................................................... 137
Brisanje shranjenega opravila kopiranja .......................................................................... 138
9 Optično branje in pošiljanje po e-pošti
Konfiguriranje naprave za pošiljanje e-pošte ................................................................................... 140
Podprti protokoli ............................................................................................................... 140
vi SLWW
Page 9
10 Faks
Konfiguracija nastavitev e-poštnega strežnika ................................................................ 140
Uporaba zaslona Send E-mail (Pošlji e-poštno sporočilo) ............................................................... 142
Uporaba osnovnih e-poštnih funkcij ................................................................................................. 143
Nalaganje dokumentov .................................................................................................... 143
Pošiljanje dokumentov ..................................................................................................... 143
Pošiljanje dokumenta ...................................................................................... 143
Uporaba funkcije samodokončanja ................................................................. 144
Uporaba imenika .............................................................................................................................. 145
Ustvarjanje seznama prejemnikov ................................................................................... 145
Uporaba lokalnega imenika ............................................................................................. 145
Dodajanje e-poštnih naslovov v lokalni imenik ................................................ 146
Brisanje e-poštnih naslovov iz lokalnega imenika ........................................... 146
Sprememba e-poštnih nastavitev za trenutno opravilo .................................................................... 147
Optično branje v mapo ..................................................................................................................... 148
Optično branje v namembno mesto poteka dela .............................................................................. 149
Analogni faks .................................................................................................................................... 152
Povežite pripomoček za pošiljanje faksov s telefonsko linijo ........................................... 152
Nastavitev in uporaba lastnosti faksa .............................................................................. 152
Digitalni faks ..................................................................................................................................... 154
11 Upravljanje in vzdrževanje
Strani z informacijami ....................................................................................................................... 156
Vdelani spletni strežnik ..................................................................................................................... 158
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika s pomočjo omrežne povezave ....................... 158
Razdelki vdelanega spletnega strežnika ......................................................................... 159
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 162
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................... 162
Odpiranje programske opreme HP Easy Printer Care .................................................... 162
Razdelki programske opreme HP Easy Printer Care ...................................................... 162
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................ 165
HP Printer Utility za Macintosh ......................................................................................................... 166
Odpiranje programske opreme HP Printer Utility ............................................................. 166
Tiskanje čistilne strani ...................................................................................................... 166
Tiskanje konfiguracijske strani ......................................................................................... 166
Prikaz stanja potrebščin ................................................................................................... 167
Naročanje potrebščin na spletu in uporaba drugih lastnosti podpore .............................. 167
Prenos datoteke v tiskalnik .............................................................................................. 167
Posodobitev vdelane programske opreme ...................................................................... 168
Aktiviranje načina za obojestransko (dupleksno) tiskanje ............................................... 168
Zaklepanje ali odklepanje shranjevalnih naprav v tiskalniku ........................................... 168
Shranjevanje ali tiskanje shranjenih opravil ..................................................................... 169
Konfiguracija pladnjev ...................................................................................................... 169
Spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................... 169
Kako odpreti vdelani spletni strežnik ............................................................................... 170
Nastavitev e-poštnih opozoril ........................................................................................... 170
Varnostne funkcije ............................................................................................................................ 171
Zaklepanje vdelanega spletnega strežnika ...................................................................... 171
Vrata FIH (Foreign Interface Harness) ............................................................................ 171
SLWW vii
Page 10
Zahteve ........................................................................................................... 171
Uporaba vrat FIH ............................................................................................. 171
Kako omogočiti vrata FIH ............................................................... 172
Kako onemogočiti vrata FIH ........................................................... 172
Varno brisanje diska ........................................................................................................ 172
Zajeti podatki ................................................................................................... 173
Dostopanje do lastnosti Secure Disk Erase (Varno brisanje diska) ................ 173
Dodatne informacije ........................................................................................ 173
Varnostna ključavnica ...................................................................................................... 174
Preverjanje pristnosti ....................................................................................................... 174
Zaklepanje menijev na nadzorni plošči ............................................................................ 174
Nastavitev točnega časa .................................................................................................................. 175
Ččenje večnamenske naprave ...................................................................................................... 176
Tiskanje čistilne strani ...................................................................................................... 176
Ččenje strojne opreme večnamenske naprave ............................................................. 176
Ččenje podajalnega sistema SPD-ja ............................................................................ 178
Umerjanje optičnega bralnika ........................................................................................................... 183
Konfiguracija opozoril ....................................................................................................................... 184
Upravljanje potrebščin ...................................................................................................................... 185
HP-jeve tiskalne kartuše .................................................................................................. 185
Tiskalne kartuše drugih proizvajalcev .............................................................................. 185
Preverjanje pristnosti tiskalne kartuše ............................................................................. 185
HP-jeva telefonska številka za prevare ............................................................................ 185
Shranjevanje tiskalnih kartuš ........................................................................................... 185
Življenjska doba tiskalne kartuše ..................................................................................... 186
Preverjanje življenjske dobe tiskalne kartuše .................................................................. 186
Preverjanje z nadzorne plošče večnamenske naprave ................................... 186
V vdelanem spletnem strežniku ...................................................................... 186
Prek programske opreme HP Easy Printer Care ............................................ 186
Prek programske opreme HP Web Jetadmin .................................................. 186
Komplet za vzdrževanje tiskalnika ................................................................................................... 187
Upravljanje pomnilnika ..................................................................................................................... 188
Določanje pomnilniških zahtev ........................................................................................ 188
Namestitev pomnilnika ..................................................................................................... 188
Preverjanje namestitve pomnilnika .................................................................................. 191
Varčne nastavitve ............................................................................................................................. 192
Mirovanje in prebujanje .................................................................................................... 192
12 Odpravljanje težav
Odpravljanje težav ............................................................................................................................ 196
Kontrolni seznam za odpravljanje težav .......................................................................... 196
Odpravljanje težav v večnamenski napravi ...................................................................................... 197
Vrste sporočil na nadzorni plošči ...................................................................................................... 198
Sporočila nadzorne plošče ............................................................................................................... 199
Odstranjevanje zagozdenih medijev ................................................................................................ 200
Odstranjevanje zagozdenih medijev iz pripomočka za obojestransko tiskanje ............... 201
Odstranjevanje zagozdenih medijev iz vhodnih pladnjev ................................................ 203
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz izhodnih področij ............................................... 206
Odpravljanje ponavljajočih se zagozditev ........................................................................ 219
Težave pri uporabi medijev .............................................................................................................. 220
viii SLWW
Page 11
Tiskalnik povleče več listov papirja .................................................................................. 220
Tiskalnik poda napačno velikost strani ............................................................................ 220
Tiskalnik povleče papir iz napačnega pladnja ................................................................. 220
Tiskalnik medijev ne poda samodejno ............................................................................. 221
Tiskalnik ne poda medijev iz pladnjev 2, 3 ali 4 ............................................................... 221
Tiskalnik ne poda prosojnic ............................................................................................. 222
Ovojnice se zagozdijo ali pa jih večnamenska naprava ne poda .................................... 222
Natisnjene strani so nagubane ali zavihane .................................................................... 223
Tiskalnik noče tiskati obojestransko ali pa je obojestransko tiskanje nepravilno ............. 223
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .......................................................................................... 224
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z mediji ............................................................ 224
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z okoljem ......................................................... 224
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z zagozdenjem ................................................ 224
Svetel izpis (delna stran) ................................................................................................. 225
Svetel izpis (cela stran) .................................................................................................... 225
Maroge ............................................................................................................................. 226
Izpuščeni deli .................................................................................................................. 226
Črte ................................................................................................................................. 227
Sivo ozadje ..................................................................................................................... 227
Razmazan toner ............................................................................................................. 228
Slab oprijem tonerja ........................................................................................................ 228
Ponavljajoča popačenja .................................................................................................. 229
Ponavljajoče podobe ....................................................................................................... 229
Nepravilna oblika znakov ................................................................................................. 230
Zamik strani ..................................................................................................................... 230
Zgubanost ali nagrbančenost ......................................................................................... 231
Gube ali zavihki .............................................................................................................. 231
Navpične bele črte .......................................................................................................... 232
Sledi zaradi iztrošenosti ................................................................................................... 232
Beli madeži na črni podlagi ............................................................................................. 232
Razpršene črte ................................................................................................................ 233
Nejasen izpis .................................................................................................................. 233
Ponovitev naključne slike ................................................................................................. 234
Odpravljanje težav s faksom ............................................................................................................ 235
Odpravljanje težav s kopiranjem ...................................................................................................... 236
Preprečevanje težav pri kopiranju ................................................................................... 236
Težave s slikami .............................................................................................................. 236
Težave pri uporabi medijev .............................................................................................. 237
Težave z delovanjem ....................................................................................................... 239
Odpravljanje težav pri pošiljanju e-pošte .......................................................................................... 240
Preverjanje naslova prehoda SMTP ................................................................................ 240
Preverjanje naslova prehoda LDAP ................................................................................. 240
Odpravljanje težav s povezljivostjo z omrežjem ............................................................................... 241
Odpravljanje težav s tiskanjem prek omrežja .................................................................. 241
Preverjanje komunikacije prek omrežja ........................................................................... 242
Odpravljanje pogostih težav v OS Macintosh ................................................................................... 243
Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema
Naročanje delov, dodatne opreme in potrebščin .............................................................................. 248
Naročanje neposredno pri podjetju HP ............................................................................ 248
SLWW ix
Page 12
Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore .................................................................. 248
Naročanje neposredno preko vgrajenega spletnega strežnika (za naprave, ki so
povezane v omrežje) ....................................................................................................... 248
Naročanje neposredno iz programske opreme HP Easy Printer Care ............................ 248
Številke delov ................................................................................................................................... 249
Dodatek B Pomoč in podpora
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .......................................................................... 251
Garancijske storitve za popravila s strani stranke ............................................................................ 252
Izjava o omejeni garanciji tiskalne kartuše ...................................................................................... 253
HP-jeva podpora strankam ............................................................................................................... 254
Spletne storitve ................................................................................................................ 254
Telefonska podpora ......................................................................................................... 254
Pripomočki za programsko opremo, gonilniki in elektronske informacije ........................ 254
Neposredno naročanje dodatne opreme ali potrebščin pri HP-ju .................................... 254
HP-jeve informacije o storitvah ........................................................................................ 254
HP-jeve pogodbe o zagotavljanju storitev ....................................................................... 254
HP Easy Printer Care ...................................................................................................... 255
HP-jeva podpora za računalnike Macintosh in informacije o njih .................................... 255
Dodatek C Tehnični podatki
Mehanski tehnični podatki ................................................................................................................ 258
Električne zahteve ............................................................................................................................ 259
Raven hrupa ..................................................................................................................................... 260
Delovno okolje .................................................................................................................................. 260
Dodatek D Upravne informacije
Predpisi FCC .................................................................................................................................... 262
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................... 263
Zaščita okolja ................................................................................................................... 263
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 263
Poraba energije ............................................................................................................... 263
Poraba tonerja ................................................................................................................. 263
Poraba papirja ................................................................................................................. 263
Plastika ............................................................................................................................ 263
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 264
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 264
Združene države in Portoriko .......................................................................... 264
Vračila zunaj ZDA ........................................................................................... 265
Papir ................................................................................................................................ 265
Omejitve materiala ........................................................................................................... 266
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 266
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 267
Za dodatne informacije .................................................................................................... 267
Izjave, povezane z državo/regijo ...................................................................................................... 268
Izjava o skladnosti ...........................................................................................................
Vračilo več kaset (od dveh do osem kaset) .................................... 264
Posamezna vračila ......................................................................... 264
Pošiljanje ........................................................................................ 264
268
x SLWW
Page 13
Varnost laserja ................................................................................................................. 268
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 269
Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 269
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................ 269
Izjava EMI (Koreja) .......................................................................................................... 269
Izjava EMI (Tajvan) .......................................................................................................... 269
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 269
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 271
SLWW xi
Page 14
xii SLWW
Page 15

1 Osnove izdelka

Predstavitev izdelka
Funkcije izdelka
Pregled izdelka
Izhodne naprave
SLWW 1
Page 16

Predstavitev izdelka

Slika 1-1 HP LaserJet M9040 MFP in HP LaserJet M9050 MFP
HP LaserJet M9040 MFP in HP LaserJet M9050 MFP v standardnem kompletu vsebujeta naslednje elemente:
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Dva vhodna pladnja za 500 listov
Vhodni pladenj za 2000 listov
Samodejni podajalnik dokumentov (SPD)
Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100/1000Base-TX (gigabitna
podpora)
384-megabajtni (MB) bralno pisalni pomnilnik (RAM)
Pripomoček za obojestransko tiskanje
Trdi disk
Izhodna naprava
2 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Page 17

Funkcije izdelka

HP LaserJet M9040 MFP in HP LaserJet M9050 MFP sta zasnovani tako, da omogočata skupno rabo delovne skupine. Večnamenska naprava je samostojna kopirna naprava, ki ne zahteva povezave z računalnikom. Vse funkcije razen omrežnega tiskanja je mogoče izbrati na nadzorni plošči večnamenske naprave.
Funkcije
Obojestransko kopiranje in tiskanje
Prilagoditev slike
Pošiljanje digitalnih barvnih sporočil
Črno-belo tiskanje in kopiranje
Tiskanje širokega formata
Končna obdelava dokumentov
Hitrost in pretok
50 slik na minuto za optično branje in tiskanje na papir velikosti letter ali ISO (International
Standards Organization) A4 (samo HP LaserJet M9050 MFP)
40 slik na minuto za optično branje in tiskanje na papir velikosti letter ali ISO A4 (samo HP LaserJet
M9040 MFP)
Ločljivost
Pomnilnik
25 % do 400 % prilagajanje velikosti pri uporabi steklene plošče optičnega bralnika
25 % do 200 % nadgradljivost pri uporabi samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)
Tehnologiji Transmit Once in tehnologija RIP (Raster Image Processing) ONCE
Osem sekund do prve strani
Dovoljena delovna obremenitev do 300.000 slik na mesec
533-megaherčni (MHz) mikroprocesor
600 pik na palec (dpi) s tehnologijo REt (Resolution Enhancement technology)
FastRes 1200 zagotavlja kakovost 1200 pik na palec pri polni hitrosti
Do 220 stopenj sive
384-megabajtni (MB) bralno pisalni pomnilnik (RAM), ki ga je mogoče razširiti na 512 MB z uporabo
standardnih 100-pinskih modulov DDR DIMM
Tehnologija MEt (Memory Enhancement technology), ki samodejno stisne podatke za
učinkovitejšo uporabo RAM-a.
SLWW Funkcije izdelka 3
Page 18
Uporabniški vmesnik
Grafični zaslon na nadzorni plošči
Vdelan spletni strežnik, prek katerega lahko dostopate do podpore in naročate potrebščine (za
izdelke, ki so povezani v omrežje)
Programska oprema HP Toolbox, ki omogoča pregled stanja in opozoril večnamenske naprave ter
tiskanje strani o notranjih informacijah
Jezik in pisave
HP Printer Command Language (PCL) 6
HP PCL 5e za združljivost
Printer Management Language
80 nadgradljivih tipografij TrueType
Emulacija HP postscript 3
Kopiranje in pošiljanje
Načini za besedilo, slike in mešane formate besedila in grafik
Funkcija prekinitve opravila (na meji niza kopij, ki sestavljajo en dokument)
Več strani na list
Opozarjanje uporabnika na težave (na primer pri zagozdenju papirja)
Možnost kopiranja knjig
Združljivost z e-pošto
Funkcija mirovanja, ki omogoča varčevanje z energijo
Obojestransko optično branje z ročnim podajanjem
Tiskalna kartuša
Kartuša, ki je ni treba pretresti
Zaznavanje izvirnih HP-jevih tiskalnih kartuš
Samodejna odstranitev tesnilnega jezička
Ravnanje s papirjem
Vhodni pladnji
Pladenj 1 (večnamenski pladenj): večnamenski pladenj za papir, prosojnice, nalepke in
ovojnice. Sprejme do 100 listov papirja ali 10 ovojnic.
Pladnje 2 in 3: Dva pladnja za 500 listov. Ta pladnja samodejno zaznata standardne velikosti
papirja do velikosti 11 x 17/A3 in prilagodita tiskanje na papir po meri.
Pladenj 4 (pladenj za 2000 listov): Ta pladenj samodejno zazna standardne velikosti papirja
do velikosti 11 x 17/A3 in prilagodi tiskanje na papir po meri.
4 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Page 19
Samodejni podajalnik dokumentov (SPD): Sprejme do 100 listov papirja velikosti Letter ali A4
ali 50 listov papirja velikosti 11 x 17 ali A3.
Obojestransko tiskanje: Omogoča obojestransko tiskanje (tiskanje na obe strani papirja).
Izhod
Večnamenska naprava ponuja eno od spodnjih možnosti izhoda.
Pripomoček za zlaganje za 3000 listov: zloži do 3000 listov papirja.
Zgornji pladenj (z obratnim vrstnim redom nalaganja): sprejme do 100 listov papirja.
Spodnji pladenj (z običajnim vrstnim redom nalaganja): sprejme do 3000 listov papirja. Izhodna pladnja sta del izhodne naprave.
Pripomoček za spenjanje/zlaganje za 3000 listov: omogoča spenjanje v več položajih do
50 listov papirja na tiskalni posel ali do višine največ 5 mm.
Zgornji pladenj (z obratnim vrstnim redom nalaganja): sprejme do 100 listov papirja.
Spodnji pladenj (z običajnim vrstnim redom nalaganja): sprejme do 3000 listov papirja. Izhodna pladnja sta del izhodne naprave.
Večnamenski zaključevalnik: omogoča zlaganje do 1000 listov, spenjanje do 50 listov
papirja ter prepogibanje in vezanje brošur z do 10 listi papirja.
Povezljivost
Zgornji pladenj (z obratnim in običajnim vrstnim redom nalaganja): sprejme do 1000 listov papirja.
Spodnji pladenj za brošure: sprejme do 50 brošur.
Sortirnik z osmimi predali: Pripomoček za zlaganje, pregledovanje ali ločevanje poslov z
osmimi sortirnimi predali, ki jih je mogoče dodeliti posameznim uporabnikom ali delovnim skupinam in tako zagotoviti enostavno prepoznavanje in pridobivanje. Sortirnik z osmimi predali lahko v vsak pladenj zloži do 2000 listov papirja velikosti A4 Letter.
Zgornji pladenj (z obratnim vrstnim redom nalaganja): sprejme do 125 listov papirja.
Pladnji od 1 do 8 (z običajnim vrstnim redom nalaganja): vsak sprejme do 250 listov papirja.
Povezava Hi-Speed USB 2.0
Povezava FIH (Foreign Interface Harness) prek vrat AUX za povezovanje z rešitvami za nadzor kopiranja drugih proizvajalcev.
Tiskalni strežnik HP JetDirect 635n IPv6/IPSec. Omrežje LAN (Local area network), priključek RJ-45 za vgrajeni tiskalni strežnik
Izbirna kartica za analogni faks
Izbirne kartice EIO za tiskalni strežnik HP Jetdirect
Notranji tiskalniški strežnik HP JetDirect 625n gigabit Ethernet
IPV6/IPSec
SLWW Funkcije izdelka 5
Page 20
Okoljevarstvene lastnosti
Z nastavitvijo načina mirovanja varčujete z energijo (ustreza zahtevam standarda Energy Star®,
različica 1.0; samo HP LaserJet M9050 MFP).
Posodobitve vdelane programske opreme omogočajo nadgradnjo vdelane programske opreme
večnamenske naprave. Za prenos najnovejše programske opreme obiščite spletno mesto
www.hp.com/go/ljm9040mfp_firmware ali www.hp.com/go/ljm9050mfp_firmware in sledite
navodilom na zaslonu. Za enostaven prenos posodobitev vdelane programske opreme v več izdelkov uporabite programsko opremo HP Web Jetadmin (pojdite na
webjetadmin).
Izbrane tiskalne posle je mogoče shraniti na notranji trdi disk. Podpira lahko tehnologijo RIP ONCE
in v večnamensko napravo trajno shrani prenesene pisave in oblike. Za razliko od standardnega pomnilnika izdelka, na trdem disku številni elementi ostanejo v večnamenski napravi, tudi potem ko jo izklopite. Pisave, ki jih prenesete na trdi disk, so na voljo vsem uporabnikom večnamenske naprave.
Izbirni trdi disk EIO zagotavlja dodatno zmogljivost shranjevanja pisav in oblik. Trdega diska EIO
večnamenska naprava ne uporablja za opravila, kot so RIP ONCE in shranjeni posli. Večnamenska naprava za ta opravila uporablja notranji trdi disk. Za dodatno varnost je mogoče prek programske opreme oba trda diska zaščititi pred pisanjem.
Varnostne funkcije
Vrata FIH (Foreign Interface Harness)
www.hp.com/go/
Varno brisanje diska
Varnostna ključavnica
Zadržanje posla
Preverjanje pristnosti nadzorne plošče
6 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Page 21

Pregled izdelka

Slika 1-2 Pregled izdelka
1 Pokrov podajalnika dokumentov
2 Podajalnik dokumentov (SPD)
3 Nadzorna plošča z grafičnim zaslonom na dotik
4 Pladenj 1
5 Vratca na desni strani
6 Vratca za navpični prenos
7 Pladenj 4
8 Pladenj 3
9 Pladenj 2
10 Leva vratca (za izhodno napravo)
11 Izhodna naprava
12 Sprednja vratca
13 Pripomoček za obojestransko tiskanje (znotraj večnamenske naprave)
14 Izhodni pladenj SPD
15 Leva vratca
16 Napajalni kabel tiskalnika
17 Napajalni kabel pladnja 4
18 Reža EIO 1
19 Kartica EIO za obdelavo kopiranja
SLWW Pregled izdelka 7
Page 22

Izhodne naprave

Ta večnamenska naprava vključuje pripomoček za zlaganje za 3000 listov, pripomoček za spenjanje/ zlaganje za 3000 listov, večnamenski zaključevalnik ali sortirnik z osmimi predali.

Pripomoček za zlaganje za 3000 listov

Zloži lahko do 3000 listov papirja velikosti A4 ali Letter
Zloži lahko do 1500 listov papirja velikosti A3 ali Ledger
Omogoča zamik poslov ali zamik prve strani poslov
Spodnji pladenj (z običajnim vrstnim redom nalaganja) je privzeti pladenj za vse izhodne tiskalne posle.

Pripomoček za spenjanje/zlaganje za 3000 listov

Funkcije za ravnanje s papirjem
Zloži lahko do 3000 listov papirja velikosti A4 ali Letter
Zloži lahko do 1500 listov papirja velikosti A3 ali Ledger
Omogoča zamik poslov ali zamik prve strani poslov
Zgornji pladenj (z obratnim vrstnim redom nalaganja) je privzeti pladenj za vse izhodne tiskalne posle.
Informacije o spenjanju
Pripomoček za spenjanje/zlaganje za 3000 listov lahko spne dokumente, ki vsebujejo od 2 do 50 listov papirja 75 g/m2 (20 lb) ali višine 5 mm. Listi morajo biti od 64 do 199 g/m ki jih podpira večnamenska naprava.
Pri težjih medijih je lahko omejitev spenjanja nižja od 50 listov.
Če večnamenska naprava kopira ali natisne manj kot dva lista ali več kot 50 listov, ti ne bodo speti.
Spenjanje lahko izberete v programski opremi ali gonilniku tiskalnika. Za več informacij glejte spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika. Mesto in način izbiranja sta odvisna od programa ali gonilnika tiskalnika.
Če spenjalnika ne morete izbrati v programu ali gonilniku tiskalnika, ga izberite na nadzorni plošči večnamenske naprave. Za navodila glejte

Večnamenski zaključevalnik

Funkcije za ravnanje s papirjem
Zloži do 1000 listov papirja velikostiA4 in Letter ali do 500 listov papirja velikosti A3 in 11 x 17.
Zloži do 40 brošur s 5 listi velikosti A3 in Ledger.
Omogoča zamik poslov.
2
(od 17 do 53 lb) vseh velikosti,
Spenjanje dokumentov na strani 109.
Spne do 50 listov papirja velikosti A4 in Letter.
Spne do 25 listov papirja velikosti A3 in Ledger.
8 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Page 23
Prepogne posamezne strani.
Zveže in prepogne do 40 brošur s 5 zloženimi listi ali 20 brošur z 10 zloženimi listi.
Informacije o spenjanju
Zaključevalnik lahko spne dokumente, ki vsebujejo od 2 do 50 listov papirja 75 g/m2 (20 lb) velikosti A4 ali Letter ali 25 listov papirja velikosti A3 ali 11 x 17 ali do višine 5,5 mm. Listi morajo biti od 64 do 199
2
(od 17 do 53 lb) vseh velikosti, ki jih podpira večnamenska naprava.
g/m
Razmislite o teh dodatnih točkah:
Zgornji pladenj (za zlaganje) lahko sprejme do 1000 listov zloženega (ne spetega) papirja.
Večnamenski zaključevalnik lahko v zgornji pladnje posle zloži tako, da je sprednja stran obrnjena gor ali dol.
Pri težjih medijih je lahko omejitev spenjanja nižja od 50 listov.
Če ima posel, ki ga želite speti, samo en list ali več kot 50 listov, jih večnamenski zaključevalnik ne spne.
Spenjalnik lahko običajno izberete v programski opremi ali gonilniku tiskalnika, vendar so lahko nekatere možnosti na voljo le v gonilniku tiskalnika. Če želite več informacij, glejte
gonilnika tiskalnika za OS Windows na strani 55. Mesto in način izbiranja sta odvisna od programa
ali gonilnika tiskalnika.
Če spenjalnika ne morete izbrati v programu ali gonilniku tiskalnika, ga izberite na nadzorni plošči večnamenske naprave. Za navodila glejte
Sprememba nastavitev
Spenjanje dokumentov na strani 109.
Brošure
Do funkcije brošur lahko dostopate iz nekatere programske opreme, na primer iz programov za namizno založništvo. Za informacije o izdelavi brošur glejte uporabniški priročnik, ki ste ga prejeli poleg programa.
Če uporabljate program, ki ne podpira izdelave brošur, lahko te ustvarite z uporabo HP-jevega gonilnika tiskalnika.
OPOMBA: HP priporoča, da svoj program uporabite za pripravo in predogled dokumenta za tiskanje,
nato pa s HP-jevim gonilnikom tiskalnika natisnete in zvežete brošuro.
Z gonilnikom tiskalnika ustvarite brošuro tako:
Pripravite brošuro: Razporedite strani na list (postavitev brošure), da boste ustvarili brošuro.
Postavitev brošure lahko pripravite v svojem programu ali pa s funkcijo tiskanja brošur v gonilniku tiskalnika.
Dodajte naslovnico: Brošuri dodajte naslovnico, tako da izberete prvo stran z drugačno vrsto
papirja. Dodate lahko tudi naslovnico z isto vrsto papirja, kot ste ga uporabili za brošuro. Naslovnice morajo biti iste velikosti kot ostale strani brošur. Lahko pa se teža naslovnice razlikuje od ostalih strani brošure.
Zvežite brošuro: Papir se mora v večnamensko napravo podati s krajšim robom naprej.
Večnamenska naprava vas pozove, da obrnite papir. Večnamenski zaključevalnik spne sredino brošure (jo zveže). Če ima brošura samo en list papirja, jo večnamenski zaključevalnik prepogne, vendar je ne spne. Če ima brošura več listov papirja, lahko večnamenski zaključevalnik spne in nato prepogne do 10 listov.
SLWW Izhodne naprave 9
Page 24
Funkcija tiskanja brošur večnamenskega zaključevalnika podpira vezavo in prepogibanje papirja teh velikosti:
A3
A4-zasukan (A4-R)*
Letter-zasukan (Letter-R)*
Legal
Ledger
Za več informacij o pripravi brošur glejte Uporabniški priročnik za HP-jev večnamenski zaključevalnik na spletni strani
* A4-R in Letter-R sta velikosti papirja A4 in Letter, ki sta v vhodnem pladnju zasukani za 90˚.
www.hp.com/support/ljm9040mfp ali www.hp.com/support/ljm9050mfp.

Sortirnik z osmimi predali

Omogoča visoko zmogljivost izhoda, ki poveča zmogljivost izhoda večnamenske naprave na 2000
listov standardnih medijev.
Uporablja zgornji pladenj za 125 listov zloženega papirja s prvo stranjo obrnjeno navzgor.
Natisnjene posle, obrnjene s sprednjo stranjo navzdol, zlaga v osem pladnjev z običajnim vrstnim
redom nalaganja, od katerih vsak sprejme 250 listov.
Ponuja možnost zlaganja v različnih načinih delovanja: sortirnik ali pripomoček za zlaganje,
ločevanje poslov ali razvrščanje/pregledovanje.
Za več informacij o sortirniku z osmimi predali glejte uporabniški priročnik, ki je priložen sortirniku.
10 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Page 25
2 Nadzorna plošča
Uporaba nadzorne plošče
Uporaba menija Administration (Skrbništvo)
SLWW 11
Page 26

Uporaba nadzorne plošče

Na nadzorni plošči je zaslon na dotik VGA za enostaven dostop do vseh funkcij naprave. Opravila in stanje naprave nadzirajte s pomočjo gumbov in številčnice. Indikatorji LED označujejo splošno stanje naprave.

Razporeditev nadzorne plošče

Na nadzorni plošči so grafični zaslon na zaslonu na dotik, gumbi za nastavitev opravil, številčnica in trije indikatorji LED stanja.
Slika 2-1 Nadzorna plošča
1 Lučka Pozor Lučka Pozor označuje, da je pri delovanju naprave prišlo do težave, ki jo je
2 Lučka Podatki Lučka Podatki označuje, da naprava prejema podatke.
3 Lučka V pripravljenosti Lučka V pripravljenosti označuje, da je naprava pripravljena na obdelavo
4 Gumb za nastavitev svetlosti Z obračanjem gumba nastavite svetlost zaslona na dotik.
5 Grafični zaslon na zaslonu na dotik Na zaslonu na dotik lahko odprete in nastavite funkcije naprave.
6 Številčnica Omogoča vam vnos zahtevanega števila kopij in drugih številskih vrednosti.
7 Gumb Način mirovanja Če je naprava dlje časa nedejavna, se samodejno preklopi v način
8 Gumb Ponastavi Uporablja se za ponastavitev nastavitev opravila na tovarniške ali
9 Gumb Ustavi Prekine dejavno opravilo. Ko je opravilo prekinjeno, se na nadzorni plošči
10 Gumb Začni Uporablja se za začetek kopiranja, digitalnega pošiljanja ali nadaljevanje
treba odpraviti. Primera tega sta prazen pladenj za papir ali sporočilo o napaki na zaslonu na dotik.
posla.
mirovanja. Če nepravo želite preklopiti v način mirovanja ali ponovno vključiti, pritisnite gumb Način mirovanja.
uporabniško določene vrednosti.
prikažejo možnosti za to opravilo (na primer, če pritisnete gumb za zaustavitev, ko naprava obdeluje tiskalno opravilo, se na nadzorni plošči pojavi vprašanje, ali želite preklicati ali nadaljevati s tiskalnim opravilom).
prekinjenega opravila.
12 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 27

Začetni zaslon

Začetni zaslon vam nudi dostop do funkcij naprave in prikazuje trenutno stanje naprave.
OPOMBA: Funkcije na začetnem zaslonu se lahko razlikujejo glede na to, kako je skrbnik sistema
konfiguriral napravo.
Slika 2-2 Začetni zaslon
1 Funkcije Funkcije na začetnem zaslonu so glede na to, kako je skrbnik sistema konfiguriral napravo,
lahko naslednje.
Copy (Kopiranje)
Fax (Faks) (izbirno)
E-mail (E-pošta)
Secondary E-mail (Dodatna e-pošta)
Network Folder (Omrežna mapa)
Job Storage (Pomnilnik opravil)
Workflow (Potek dela)
Supplies Status (Stanje potrebščin)
Administration (Skrbništvo)
2 Vrstica stanja naprave V vrstici stanja so izpisane informacije o splošnem stanju naprave. V tem delu se glede na
3 Število kopij V tem oknu je označeno določeno število kopij.
4 Gumb Pomoč Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
5 Drsni trak Dotaknite se puščice navzgor ali navzdol na drsnem traku, da bi si ogledali celoten seznam
6 Sign Out (Odjava) Dotaknite se možnosti Sign Out (Odjava), da bi se odjavili iz naprave, če ste se pred tem prijavili
trenutno stanje lahko pojavijo različni gumbi. Za opis vsakega gumba, ki se lahko pojavi v vrstici stanja, glejte
razpoložljivih funkcij.
za dostop do omejenih funkcij. Ko se odjavite, naprava vse možnosti ponastavi na privzete nastavitve.
Gumbi na zaslonu na dotik na strani 14.
7 Network Address
(Omrežni naslov)
8 Date and time (Datum
in čas)
Dotaknite se možnosti Network Address (Omrežni naslov), da bi poiskali informacije o omrežni povezavi.
Tukaj sta prikazana trenutni datum in čas. Skrbnik sistema lahko izbere obliko za prikaz datuma in časa na napravi, na primer 12-urni ali 24-urni zapis časa.
SLWW Uporaba nadzorne plošče13
Page 28

Gumbi na zaslonu na dotik

V vrstici stanja na zaslonu na dotik so izpisane informacije o stanju naprave. Na tem delu se lahko pojavijo različni gumbi. V naslednji tabeli so opisani vsi gumbi.
Gumb Domov. Dotaknite se gumba Domov, da bi s kateregakoli zaslona preklopili na začetni zaslon.
Gumb Začni. Dotaknite se gumba Začni, da bi začeli z dejanjem za uporabljeno funkcijo.
OPOMBA: Ime tega gumba se spremeni za vsako funkcijo. Na primer, v funkciji Copy (Kopiranje) se ta
gumb imenuje Start Copy (Začni kopiranje).
Gumb Napaka. Gumb Napaka začne svetiti, če pri delovanju naprave pride do napake, ki jo je pred nadaljevanjem treba odpraviti. Dotaknite se gumba Napaka, da bi si ogledali sporočilo o napaki. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
Gumb Opozorilo. Gumb Opozorilo začne svetiti, če je pri delovanju naprave prišlo do težave, vendar naprava z opravilom lahko nadaljuje. Dotaknite se gumba Opozorilo, da bi si ogledali sporočilo o težavi. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
Gumb Pomoč. Tega gumba se dotaknite, da bi odprli vgrajeni sistem elektronske pomoči. Za več informacij glejte
Sistem pomoči na nadzorni plošči na strani 14.

Sistem pomoči na nadzorni plošči

Naprava ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprete tako, da se dotaknete gumba Pomoč ( ) v desnem zgornjem kotu zaslona.
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih opravil z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti za ta zaslon.
Če vas naprava opozori na napako ali opozorilo, se dotaknite gumba Napaka ( bi odprli sporočilo z opisom težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
) ali Opozorilo ( ), da
14 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 29

Uporaba menija Administration (Skrbništvo)

Skrbniški meni uporabite za nastavitev privzetega delovanja naprave in drugih globalnih nastavitev, kot sta jezik in oblika zapisa za datum in čas.
OPOMBA: Skrbnik lahko zaklene menije. Če meni ali element menija ni na voljo, se obrnite na
skrbnika.

Krmarjenje po meniju Administration (Skrbništvo)

Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Administration (Skrbništvo), da bi odprli strukturo menija. Za ogled te funkcije se boste mogoče morali pomakniti na dno začetnega zaslona.
Meni Administration (Skrbništvo) ima več podmenijev, ki so navedeni na levi strani zaslona. Da bi razširili strukturo, se dotaknite imena menija. Znak plus (+) ob meniju označuje, da ta vključuje podmenije. Strukturo odpirajte, dokler ne pridete do možnosti, ki jo želite konfigurirati. Za vrnitev na prejšnji nivo se dotaknite možnosti Back (Nazaj).
Če želite zapreti meni Administration (Skrbništvo), se dotaknite gumba Domov ( kotu zaslona.
Naprava ima vgrajeno pomoč z razlago vseh funkcij menijev. Na desni strani zaslona na dotik vam je na voljo pomoč za številne menije. Če želite odpreti globalni sistem pomoči, se dotaknite gumba Pomoč
) v desnem zgornjem kotu zaslona.
(
V tabelah v nadaljevanju so označene splošne strukture vsakega menija.
) v zgornjem levem
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 15
Page 30

Meni Information (Informacije)

Administration > Information (Skrbništvo > Informacije)
Ta meni uporabljajte za tiskanje strani in poročil, shranjenih v napravi.
Tabela 2-1 Meni Information (Podatki)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
Configuration Page (Konfiguracijska stran)
Fax Reports (Poročila o faksu) (na
voljo samo, če je nameščen HP LaserJet Analog Fax Accessory 300)
Administration Menu Map (Shema menijev skrbništva)
Configuration Page (Konfiguracijska stran)
Supplies Status Page (Stran s stanjem potrebščin)
Usage Page (Stran uporabe)
File Directory (Imenik datotek)
Fax Activity Log (Dnevnik aktivnosti faksa)
Fax Call Report (Poročilo o klicu faksa)
Thumbnail on Report
Print (Natisni) Prikazuje osnovno strukturo menija
Print (Natisni) Skupina konfiguracijskih strani s trenutnimi
Print (Natisni) Prikazuje stanje potrošnega materiala, kot so
Print (Natisni) Prikazuje informacije o številu strani, ki so bile
Print (Natisni) Imeniška stran, ki vsebuje informacije o
Print (Natisni) Vsebuje seznam faksov, ki jih je naprava
Fax Call Report (Poročilo o klicu faksa)
(Sličice na poročilu)
Administration (Skrbništvo) in trenutne skrbniške nastavitve.
nastavitvami naprave.
kartuše, komplet za vzdrževanje in sponke.
natisnjene na vsako vrsto in velikost papirja.
masovnih pomnilnikih, kot so pomnilniki Flash, pomnilniške kartice ali diski, ki so nameščeni v napravi.
poslala ali sprejela.
Print (Natisni) Podrobno poročilo o zadnjem poslanem ali
sprejetem faksu.
Yes (Da)
No (Ne) (privzeto)
Izberite, ali želite sličico prve strani faksa vključiti v poročilo.
When to Print Report
Billing Codes Report (Poročilo o kodah računov)
Blocked Fax List (Seznam blokiranih številk faksov)
Speed Dial List (Seznam pripravljenih klicev)
(Kdaj natisniti poročilo)
Print (Natisni) Seznam kod računov, uporabljenih za
Print (Natisni) Seznam blokiranih telefonskih številk, ki
Print (Natisni) Prikazuje pripravljene klice, določene za to
Never auto print (Nikoli ne natisni samodejno)
Print after any fax job (Natisni po vsakem opravilu faksa)
Print after fax send jobs (Natisni po poslanih faksih)
Print after any fax error (Natisni po vsaki napaki faksa) (privzeto)
Print after send errors only (Natisni samo po napakah pošiljanja)
Print after receive errors only (Natisni samo po napakah sprejema)
izhodne fakse. V tem poročilu je navedeno, koliko faksov je bilo poslanih za vsako kodo.
napravi ne morejo pošiljati faksov.
napravo.
16 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 31
Tabela 2-1 Meni Information (Podatki) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
Sample Pages/Fonts (Vzorčne strani/ pisave)
PCL Font List (Seznam pisav PCL)
PS Font List (Seznam pisav PS)
Print (Natisni) Seznam pisav za jezik PCL (Printer Control
Print (Natisni) Seznam pisav PostScript, ki so trenutno na

Meni Default Job Options (Privzete možnosti posla)

Administration > Default Job Option (Skrbništvo > Privzete možnosti posla)
V tem meniju določite privzete možnosti za posel za posamezno funkcijo. Če uporabnik pri ustvarjanju opravila ne določi možnosti opravila, so uporabljene privzete možnosti.
Meni Default Job Options (Privzete možnosti opravila) vsebuje naslednje podmenije:
Privzete možnosti za izvirnike
Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja)
Default Fax Options (Privzete možnosti za faks)
Default E-mail Options (Privzete možnosti za e-pošto)
Default Send To Folder Options (Privzete možnosti za pošiljanje v mapo)
Default Print Options (Privzete možnosti tiskanja)
Language), ki so trenutno na voljo napravi.
voljo v napravi.
Privzete možnosti za izvirnike
Administration > Default Job Options > Default Options for Originals (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti za izvirnike)
OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi
menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-2 Meni Default Options for Originals (Privzete možnosti za izvirnik)
Element menija Vrednosti Opis
Paper Size (Velikost papirja) S seznama izberite velikost
papirja.
Number of Sides (Število strani) 1 (privzeto) S to funkcijo izberete, ali so izvirniki za kopiranje ali optično branje
2
Orientation (Usmerjenost) Portrait (Pokončno) (privzeto) S to funkcijo izberete usmerjenost, ki se najpogosteje uporablja za
Landscape (Ležeče)
Optimize Text/Picture (Optimiziranje besedila/slike)
Manually Adjust (Ročne prilagoditve) (privzeto)
Text (Besedilo)
Printed Picture (Natisnjena slika)
S to funkcijo izberite velikost papirja, ki se najpogosteje uporablja za kopiranje ali optično branje izvirnikov.
običajno enostranski ali obojestranski.
kopiranje in optično branje izvirnikov. Izberite Portrait (Pokončno), če je krajši rob zgoraj, ali izberite Landscape (Ležeče), če je daljši rob zgoraj.
S to nastavitvijo optimirajte izpis določene vrste dokumenta. Optimirate lahko izpis za besedilne, slikovne ali kombinirane dokumente.
Če izberete Manually Adjust (Ročne prilagoditve), lahko določite mešanico besedila in slik, ki se bo najpogosteje uporabljala.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 17
Page 32
Tabela 2-2 Meni Default Options for Originals (Privzete možnosti za izvirnik) (Se nadaljuje)
Element menija Vrednosti Opis
Image Adjustment (Nastavitev slike)
Heavy Originals (Težki izvirniki) Normal (Običajno)
Darkness (Temnost) To nastavitev uporabite, da optimizirate natis temnejših ali svetlejših
Background Cleanup (Brisanje ozadja)
Sharpness (Ostrina) S to funkcijo prilagodite nastavitev Sharpness (Ostrina), da bi bile
Heavy Paper (Težak papir)
izvirnikov, ki jih optično preberete ali kopirate.
S to funkcijo povečate nastavitev Background Cleanup (Brisanje
ozadja), da odstranite blede slike iz ozadja ali svetle barve v ozadju.
slike jasnejše ali mehkejše.
Ta nastavitev je pomembna za posle, ki uporabljajo SPD. Če spremenite to nastavitev, prilagodite pritisk na težak papir, ko se premika skozi območje za optično branje. Vpliva lahko na izhodno kakovost papirja, ki je težji od 100 g/m
2
.
18 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 33
Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja)
Administration > Default Job Options > Default Copy Options (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti kopiranja)
OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi
menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-3 Meni Default Copy Options (Privzete možnosti kopiranja)
Element menija Element podmenija Vrednosti Opis
Number of Copies (Število kopij)
Number of Sides (Število strani)
Staple/Collate (Spni/ Zberi)
Output Bin (Izhodni pladenj)
Edge-To-Edge (Od roba do roba)
Auto Include Margins (Samodejno vključi robove)
Vpišite število kopij.
Privzeta tovarniška nastavitev je 1.
1 (privzeto)
2
Staple (Spenjanje) None (Brez) (privzeto)
Možnosti spenjanja
Collate (Zbiranje kopij) Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno) (privzeto)
Številka/ime pladnja Če je mogoče, za kopije izberite privzeti izhodni
Normal (recommended)
(Običajno (priporočeno)) (privzeto)
Edge-To-Edge Output (Izpis od roba do roba)
Off (Izklopljeno) (privzeto)
On (Vklopljeno)
S to funkcijo določite privzeto število kopij za kopiranje.
S to funkcijo določite privzeto število strani za kopije.
S to funkcijo nastavite možnosti za spenjanje in zbiranje kompletov kopij. Če naredite več kopij dokumenta, funkcija zbiranja strani razvrsti v pravilni vrstni red, skupino po skupino, namesto da bi kopije razvrstila eno ob drugo.
pladenj.
Če je izvirnik natisnjen blizu robov, uporabite funkcijo
Edge-To-Edge (Od roba do roba), da preprečite sence,
ki se lahko pojavijo ob robovih. To funkcijo združite s funkcijo Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/Povečaj) in zagotovite, da bo celotna stran natisnjena na kopijah.
To funkcijo izberite, če želite zagotoviti, da bo kopija zajemala celotno sliko, vključno z vsebino, ki je blizu robov. Naprava po potrebi nekoliko zmanjša sliko glede na velikost območja za tiskanje na papirju.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 19
Page 34
Default Fax Options (Privzete možnosti za faks)
Administration > Default Job Options > Default Fax Options (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti za faks)
OPOMBA: Ta meni je na voljo, samo če je nameščen HP LaserJet Analog Fax Accessory 300.
Tabela 2-4 Meni Fax Send (Pošiljanje faksov)
Element menija Element podmenija Vrednosti Opis
Resolution (Ločljivost) Standard (100x200dpi)
(Standardno (100 x 200 dpi)) (privzeto)
Fine (200x200dpi) (Fino (200 x 200 dpi))
Superfine (300x300dpi) (Izredno fino (300 x 300 dpi))
Fax Header (Glava faksa) Prepend (Dodaj na
začetek) (privzeto)
Overlay (Prekrivanje)
Tabela 2-5 Meni Fax Receive (Sprejemanje faksa)
Element menija Vrednosti Opis
Fax Forwarding (Posredovanje faksov)
Fax Forwarding (Posredovanje faksov)
Change PIN (Sprememba številke PIN)
Če želite prejete fakse posredovati na drugo napravo za pošiljanje faksov, izberite Fax Forwarding (Posredovanje faksov) in Custom (Po
meri). Nato lahko vpišete številko druge naprave za pošiljanje faksov
v polje Forward to Number (Posreduj na številko). Ta element menija lahko izberete prvič, ko ste pozvani, da morate nastaviti PIN. Vsakič, ko uporabite ta meni, morate vnesti PIN. To je isti PIN, ki se uporablja za dostop do menija Fax Printing (Tiskanje faksov). Ta PIN je dolg natančno štiri številke.
S to funkcijo nastavite ločljivost za poslane dokumente. Slike z visoko ločljivostjo imajo več pik na palec, tako da prikazujejo več podrobnosti. Slike z nižjo ločljivostjo imajo manj pik na palec in prikazujejo manj podrobnosti, vendar je velikost datoteke manjša.
S to funkcij izberete položaj glave faksa na strani.
Izberite Prepend (Dodaj na začetek), da natisnete glavo faksa nad vsebino faksa in premaknete vsebino faksa malo navzdol. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete glavo faksa nad vrhom vsebine faksa brez premika vsebine faksa navzdol. Z uporabo možnosti
Overlay (Prekrivanje) lahko preprečite, da se
enostranski faks pomakne na drugo stran.
Stamp Received Faxes (Označi prejete fakse)
Fit to Page (Prilagodi na stran) Enabled (Omogočeno) (privzeto)
Fax Paper Tray (Pladenj za papir za fakse)
Output Bin (Izhodni pladenj) <Binname (Ime pladnja)> S to funkcijo po potrebi izberete privzeti izhodni pladenj za fakse.
Enabled (Omogočeno)
Disabled (Onemogočeno) (privzeto)
Disabled (Onemogočeno)
Izberite možnost Automatic
(Samodejno) ali določite pladenj.
S to funkcijo na vsako stran faksov, ki jih ta naprava prejme, dodate datum, čas, telefonsko številko pošiljatelja in številko strani.
S to funkcijo skrčite fakse, ki so večji od velikosti Letter ali A4, tako da se bodo prilegali na velikost strani Letter ali A4. Če je ta funkcija nastavljena na Disabled (Onemogočeno), bodo faksi večji od velikosti Letter ali A4 natisnjeni na več straneh.
S to funkcijo izberete pladenj, ki podpira velikost in vrsto papirja, ki ga želite uporabiti za dohodne fakse.
20 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 35
Default E-mail Options (Privzete možnosti za e-pošto)
Administration > Default Job Options > Default E-mail Options (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti za e-pošto)
V tem meniju nastavite privzete možnosti za e-poštna sporočila, poslana z napravo.
OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi
menijev nimajo privzetih vrednosti.
Element menija Vrednosti Opis
Document File Type (Vrsta datoteke dokumenta)
Output Quality (Kakovost izpisa)
Resolution (Ločljivost) 300 DPI
Color/black (Barvno/črno) Color scan (Barvno optično
TIFF Version (Različica TIFF) TIFF 6.0 (privzeto)
PDF (privzeto)
JPEG
TIFF
M-TIFF
High (Visoko) (velika datoteka)
Medium (Srednje) (privzeto)
Low (Nizko) (majhna datoteka)
200 DPI
150 DPI (privzeto)
75 DPI
branje) (privzeto)
Black/white scan (Črno-belo optično branje)
TIFF (Post 6.0)
Izberite obliko datoteke za e-pošto.
Če izberete višjo kakovost izpisa, bodo izhodne datoteke večje velikosti.
S to funkcijo izberite ločljivost. Uporabite nižjo nastavitev za izdelavo manjših datotek.
S to funkcijo določite, ali bo e-poštno sporočilo črno-belo ali barvno.
S to funkcijo določite, katera različica TIFF naj bo uporabljena pri shranjevanju optično prebranih datotek.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 21
Page 36
Privzete možnosti za pošiljanje v mapo
Administration > Default Job Options > Default Send to Folder Options (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti za pošiljanje v mapo)
V tem meniju določite privzete možnosti za opravila optičnega branja dokumentov, poslanih v računalnik.
OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi
menijev nimajo privzetih vrednosti.
Element menija Vrednosti Opis
Color/black (Barvno/črno) Color scan (Barvno optično
branje)
Black/white scan (Črno-belo optično branje) (privzeto)
Document File Type (Vrsta datoteke dokumenta)
TIFF Version (Različica TIFF) TIFF 6.0 (privzeto)
Output Quality (Kakovost izpisa)
Resolution (Ločljivost) 75 DPI
PDF (privzeto)
M-TIFF
TIFF
JPEG
TIFF (post 6.0)
High (Visoko) (velika datoteka)
Medium (Srednje) (privzeto)
Low (Nizko) (majhna datoteka)
150 DPI (privzeto)
200 DPI
S to funkcijo določite, ali bo datoteka črno-bela ali barvna.
Izberite obliko datoteke.
S to funkcijo določite, katera različica TIFF naj bo uporabljena pri shranjevanju optično prebranih datotek.
Če izberete višjo kakovost izpisa, bodo izhodne datoteke večje velikosti.
S to funkcijo izberite ločljivost. Uporabite nižjo nastavitev za izdelavo manjših datotek.
300 DPI
400 DPI
600 DPI
22 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 37
Default Print Options (Privzete možnosti tiskanja)
Administration > Default Job Options > Default Print Options (Skrbništvo > Privzete možnosti posla > Privzete možnosti tiskanja)
V tem meniju nastavite privzete možnosti za opravila, poslana iz računalnika.
OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniške privzete vrednosti. Nekateri elementi
menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-6 Meni Default Print Options (Privzete možnosti tiskanja)
Element menija Element podmenija Vrednosti Opis
Copies Per Job (Kopije na opravilo)
Default Paper Size (Privzeta velikost papirja)
Default Custom Paper Size (Privzeta velikost papirja po meri)
Output Bin (Izhodni pladenj)
Print Sides (Natisni strani) 1-sided (Enostransko) (privzeto)
2-Sided Format (Dvostranski način)
Vpišite vrednost. S to funkcijo določite privzeto število
(Seznam podprtih velikosti.) Izberite velikost papirja.
Merska enota Millimeters (Milimetri)
Inches (Palci)
X Dimension (DimenzijaX) Nastavite širino za možnost Default
Y Dimension (DimenzijaY) Nastavite višino za možnost Default
<Binname (Ime pladnja)> S to funkcijo izberete privzeti izhodni
2-sided (Dvostransko)
Long edge (Dolgi rob)
Short edge (Kratki rob)
kopij za tiskalno opravilo.
S to funkcijo konfigurirate privzeto velikost papirja, ki se uporablja, ko uporabnik izbere Custom (Po meri) kot velikost papirja za tiskalni posel.
Custom Paper Size (Privzeta velikost papirja po meri).
Custom Paper Size (Privzeta velikost papirja po meri).
pladenj za tiskalne posle.
S to funkcijo izberite, ali dokumente privzeto želite tiskati enostransko ali dvostransko.
Uporabite to funkcijo za konfiguriranje privzetega sloga za obojestranske tiskalne posle. Če je izbrana možnost
Long edge (Dolgi rob), se hrbtna stran
strani natisne pravilno. Ta možnost je namenjena tiskalnim poslom, ki so vezani na levem robu. Če je izbrana možnost Short edge (Kratki rob), se hrbtna stran natisne obrnjeno na glavo. Ta možnost je namenjena tiskalnim poslom, ki so vezani na zgornjem robu.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 23
Page 38

Meni Time/Scheduling (Čas/načrtovanje)

Administration > Time/Scheduling (Skrbništvo > Čas/načrtovanje)
V tem meniju nastavite možnost za nastavitev časa in določite, kdaj naj naprava preklopi v način mirovanja in iz njega.
OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi
menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-7 Meni Time/Scheduling (Čas/načrtovanje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
Date/Time (Datum/ čas)
Time Zone (Lokalni čas)
Date Format (Oblika zapisa datuma)
Date (Datum) Month (Mesec)
Time Format (Oblika časa)
Time (Čas) Hour (Ura)
To funkcijo uporabite za nastavitev
YYYY/MMM/DD
(LLLL/MMM/DD) (privzeto)
MMM/DD/YYYY (MMM/DD/LLLL)
DD/MMM/YYYY (DD/MMM/LLLL)
Day (Dan)
Year (Leto)
12 hour (AM/PM) (12
ur (AM/PM)) (privzeto)
24 hour (24 ur)
Minute (Minuta)
AM
PM
S to funkcijo nastavitev trenutni čas in datum, obliko zapisa datuma in časa, ki sta navedena na izhodnih faksih.
časovnega pasu lokacije in za izbiro, ali naj naprava samodejno nastavi poletni čas.
Sleep Delay (Zakasnitev mirovanja)
Wake Time (Čas prebujanja)
1 Minute (1 minuta)
20 minut
30 minut
45 minut (privzeto)
1 hour (60 minutes) (1 ura (60 minut))
90 minut
2 uri
4 ure
Monday (Ponedeljek)
Off (Izklopljeno)
(privzeto)
S to funkcijo izberite časovni interval neaktivnosti naprave, preden preklopi v stanje mirovanja.
Izberite Custom (Po meri), da bi nastavili čas prebujanja za vsak dan v tednu. Naprava iz
24 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 39
Tabela 2-7 Meni Time/Scheduling (Čas/načrtovanje) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
Sleep Time (Čas mirovanja)
Fax Printing (Tiskanje faksa) (na
voljo samo, če je nameščen HP LaserJet Analog Fax Accessory 300)
Tuesday (Torek)
Wednesday (Sreda)
Thursday (Četrtek)
Friday (Petek)
Saturday (Sobota)
Sunday (Nedelja)
Monday (Ponedeljek)
Tuesday (Torek)
Wednesday (Sreda)
Thursday (Četrtek)
Friday (Petek)
Saturday (Sobota)
Sunday (Nedelja)
Fax Printing Mode (Način tiskanja faksa)
Custom (Po meri) stanja mirovanja preklopi glede na ta
Off (Izklopljeno)
(privzeto)
Custom (Po meri)
Store all received
faxes (Shrani vse prejete fakse)
Print all received faxes (Natisni vse prejete fakse) (privzeto)
razpored. S pomočjo razporeda mirovanja naprava porabi manj energije in ostaja pripravljena na uporabo, zato uporabnikom ni potrebno čakati, da se ogreje.
Izberite Custom (Po meri), da nastavite čas mirovanja za vsak dan v tednu. Naprava preklopi v stanje mirovanja glede na ta razpored. Z uporabo razporeda mirovanja varčujete energijo.
Če niste prepričani glede varnosti zasebnih faksov, jih shranite s to funkcijo, namesto da jih naprava samodejno natisne glede na razpored tiskanja.
Za razpored tiskanja faksov morate na nadzorni plošči izbrati dni in čase za tiskanje faksov.
Change PIN (Sprememba številke PIN)
Use Fax Printing Schedule (Uporabi razpored tiskanja faksov)
Izberite Change PIN (Sprememba številke
PIN), da spremenite številko PIN, ki jo morajo
uporabniki navesti za dostop do menijev Fax
Printing (Tiskanje faksa) in Fax Forwarding (Posredovanje faksov). Ta PIN je dolg
natančno štiri številke.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 25
Page 40

Meni Management (Upravljanje)

Administration > Management (Skrbništvo > Upravljanje)
S tem menijem nastavite globalne možnosti za upravljanje z napravo.
OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi
menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-8 Meni Management (Upravljanje)
Element menija Element podmenija Vrednosti Opis
Network Address Button (Gumb za omrežni naslov)
Stored Job Management (Upravljanje s shranjenimi opravili)
Sleep mode (Način mirovanja)
Manage Supplies (Upravljanje s potrebščinami)
Display (Prikaži)
(privzeto)
Hide (Skrij)
Quick Copy Job Storage Limit (Omejitev shrambe hitrih kopiranj)
Quick Copy Job Held Timeout (Mirovanje zadržanih hitrih kopiranj)
Disable (Onemogoči)
Replace black cartridge (Zamenjajte črno kartušo)
Izberite največje število opravil za shranjevanje
Off (default) (Izklopljeno – privzeto)
1 Hour (1 ura)
4 ure
1 Day (1 dan)
1 Week (1 teden)
Use Sleep Delay (Uporabi zakasnitev mirovanja) (privzeto)
Stop at low (Zaustavi pri nizkem)
Stop at out (Zaustavi, ko zmanjka)
To možnost izberite, če želite, da je na začetnem zaslonu nadzorne plošče prikazan gumb Network
Address (Omrežni naslov).
S tem menijem si oglejte in upravljajte z opravili, ki so shranjena v napravi.
S to funkcijo prilagodite nastavitve načina mirovanja za to napravo.
Izberite Use Sleep Delay (Uporabi zakasnitev
mirovanja), da napravo nastavite tako, da preklopi v
način mirovanja po poteku zakasnitve, določene v meniju Time/Scheduling (Čas/načrtovanje).
S tem menijem upravljajte s potrošnim materialom, na primer spremenite pogoje, ko je potrebno naročiti potrošni material.
Override at out (Preglasitev, ko zmanjka) (privzeto)
Supply Low/Order Threshold (Malo potrošnega materiala/ mejna vrednost za naročanje)
S to funkcijo izberete vrednost v razponu.
26 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 41

Meni Initial Setup (Začetna nastavitev)

Administration > Initial Setup (Skrbništvo > Začetna nastavitev)
Meni Initial Setup (Začetna namestitev) vključuje prikazane podmenije:
Meni Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I)
Meni Fax Setup (Nastavitev faksa)
Meni E-mail Setup (Nastavitev e-pošte)
OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi
menijev nimajo privzetih vrednosti.
Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I)
Administration > Initial Setup > Networking and I/O (Skrbništvo > Začetna namestitev > Povezovanje v omrežje in V/I)
Tabela 2-9 Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I)
Element menija Element podmenija Vrednosti Opis
I/O Timeout (Mirovanje V/I) S to funkcijo izberete
Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect)
EIO <X> Jetdirect
Za seznam možnosti glejte Tabela 2-10 Meniji Jetdirect na strani 27.
vrednost v razponu. Tovarniško privzeta nastavitev je 15 sekund.
Čas mirovanja V/I je pretečeni čas pred neuspešnim tiskalnim opravilom. Če se prenos podatkov, ki jih naprava prejme za tiskanje, prekine, ta nastavitev določa, kako dolgo bo naprava počakala, preden sporoči, da je bilo opravilo neuspešno.
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
TCP/IP Enable (Omogoči) Off (Izklopljeno): Onemogočite protokol TCP/IP.
On (Vklopljeno) (privzeto): Omogočite protokol TCP/
IP.
Host Name (Ime gostitelja)
IPV4 Settings (Nastavitve
IPV4)
Alfanumerični niz z do 32 znaki za identifikacijo
naprave. To ime je navedeno na konfiguracijski strani HP Jetdirect. Privzeto ime je NPIxxxxxx, pri čemer xxxxxx označuje zadnjih šest številk naslova strojne opreme LAN (MAC).
Način konfiguracije Določa način konfiguracije parametrov TCP/IPv4 na
tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
Bootp: Uporabite BootP (protokol bootstrap) za
samodejno konfiguracijo s strežnika BootP.
DHCP (Privzeto): Uporabite protokol DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol) za samodejno konfiguracijo s strežnika DHCPv4. Če izberete to možnost in obstaja zakup DHCP, lahko z menijema
DHCP Release (Izdaja DHCP) in DHCP Renew (Obnovitev DHCP) nastavite možnosti zakupa DHCP.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 27
Page 42
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
Auto IP (Samodejni IP): Uporabite samodejno
naslavljanje IPv4 za lokalno povezavo. Naslov v obliki
169.254.x.x je dodeljen samodejno.
Manual (Ročno): V meniju Manual Settings (Ročne nastavitve) konfigurirajte parametre TCP/IPv4.
DHCP Release (Izdaja
DHCP)
DHCP Renew (Obnovitev
DHCP)
Manual Settings (Ročne
nastavitve)
Ta meni se pojavi, če je bila možnost Način
konfiguracije nastavljena na DHCP in obstaja zakup
DHCP za tiskalni strežnik.
No (Ne) (privzeto): Trenutni zakup DHCP je shranjen.
Yes (Da): Sprostite trenutni naslov IP. Tiskalnik bo
izgubil povezavo z omrežjem, dokler se ne bo znova zagnal, pri čemer bo morda imel nov naslov.
Ta meni se pojavi, če je bila možnost Način
konfiguracije nastavljena na DHCP in obstaja zakup
DHCP za tiskalni strežnik.
No (Ne) (privzeto): Tiskalni strežnik ne zahteva, da
obnovite zakup DHCP.
Yes (Da): Tiskalni strežnik obnovi zakup na svojem
naslovu IP.
(Na voljo samo, če je možnost Način konfiguracije nastavljena na Manual (Ročno)). Parametre konfigurirajte neposredno z nadzorne plošče tiskalnika:
IP Address (Naslov IP): Enolični IP-naslov tiskalnika
(n.n.n.n), pri čemer je n vrednost med 0 in 255.
Subnet Mask (Maska podomrežja): Maska podomrežja
za tiskalnik (m.m.m.m), pri čemer je m vrednost med 0 in 255.
Syslog Server (Strežnik syslog): IP-naslov strežnika
syslog za prejemanje in beleženje sporočil syslog.
Default Gateway (Privzeti prehod): IP-naslov prehoda
ali usmerjevalnika za komunikacijo z drugimi omrežji.
Idle Timeout (Mirovanje): Časovno obdobje v
sekundah, po katerem se nedejavna podatkovna povezava za tiskanje TCP prekine (privzeta vrednost je 270 sekund, 0 pa onemogoči mirovanje).
Default IP (Privzeti IP) Navedite privzeti IP-naslov, če tiskalni strežnik ne more
Primary DNS (Glavni
DNS)
pridobiti naslova IP iz omrežja med vsiljeno ponovno konfiguracijo TCP/IP (na primer, če je ročno konfiguriran, da uporablja BootP ali DHCP).
Auto IP (Samodejni IP): IP-naslov za lokalno povezavo
169.254.x.x je nastavljen.
Legacy (Starejši izdelek): Nastavljen je naslov
192.0.0.192, skladno s starejšimi napravami HP Jetdirect.
Navedite IP-naslov (n.n.n.n) glavnega strežnika DNS.
28 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 43
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
Secondary DNS
(Sekundarni DNS)
IPV6 Settings (Nastavitve
IPV6)
Address (Naslov) S to možnostjo ročno konfigurirajte naslov IPv6.
DHCPV6 Policy (Politika
Enable (Omogoči) S to možnostjo omogočite ali onemogočite postopek
DHCPV6)
Navedite IP-naslov (n.n.n.n) dodatnega strežnika DNS (Domain Name System).
IPv6 na tiskalnem strežniku.
Off (Izklopljeno) (privzeto): Naslov IPv6 je
onemogočen.
On (Vklopljeno): Naslov IPv6 je omogočen.
Manual Settings (Ročne nastavitve): V meniju Manual Settings (Ročne nastavitve) omogočite in ročno
konfigurirajte naslov TCP/ IPv6.
Router Specified (Usmerjevalnik določen) (Privzeto):
Način samodejne konfiguracije za tiskalni strežnik določi usmerjevalnik. Usmerjevalnik določi, ali naj tiskalni strežnik naslov, informacije o konfiguraciji ali oboje pridobi s strežnika DHCPv6.
Router Unavailable (Usmerjevalnik ni na voljo): Če
usmerjevalnik ni na voljo, tiskalni strežnik lastno konfiguracijo poskuša pridobiti s strežnika DHCPv6.
Always (Vedno): Če je usmerjevalnik na voljo ali ne,
tiskalni strežnik lastno konfiguracijo vedno poskuša pridobiti s strežnika DHCPv6.
Primary DNS (Glavni
Manual Settings (Ročne
Proxy Server (Strežnik
proxy)
Proxy Port (Vrata proxy) Vnesite številko vrat, ki jo strežnik proxy uporablja za
DNS)
nastavitve)
Določa strežnik proxy, ki ga uporabljajo vgrajene
S to možnostjo navedite naslov IPv6 za glavni strežnik DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
S to možnostjo ročno nastavite naslove IPv6 na tiskalnem strežniku.
Enable (Omogoči): Izberite ta element in možnost On (Vklopljeno), če želite omogočiti ročno konfiguracijo, ali
možnost Off (Izklopljeno), če jo želite onemogočiti.
Address (Naslov): S to možnostjo vnesite 32-mestni
šestnajstiški naslov vozla IPv6, ki uporablja šestnajstiško sintakso s podpičjem.
aplikacije v napravi. Strežnik proxy omrežni odjemalci ponavadi uporabljajo za dostop do interneta. Spletne strani shranjuje v predpomnilnik in odjemalcem zagotavlja določeno mero internetne varnosti.
Da bi določili strežnik proxy, vnesite njegov naslov IPv4 ali popolno ime domene. Ime lahko vključuje do 255 oktetov.
V nekaterih omrežjih vam bo naslov strežnika proxy mogoče moral posredovati neodvisni ponudnik storitev (ISP).
podporo odjemalcem. Številka vrat določa vrata, ki so rezervirana za aktivnosti strežnika proxy v vašem omrežju, ima lahko vrednost med 0 in 65535.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 29
Page 44
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
IPX/SPX Enable (Omogoči) Off (Izklopljeno): Onemogočite protokol IPX/SPX.
On (Vklopljeno) (privzeto): s to možnostjo omogočite
protokol IPX/SPX.
Frame Type (Vrsta okvirja)
A Talk Enable (Omogoči) Off (Izklopljeno) : Onemogočite protokol AppleTalk.
DLC/LLC Enable (Omogoči) Off (Izklopljeno) : Onemogočite protokol DLC/LLC.
Security (Varnost) Print Sec Page (Natisni
drugo stran)
Secure Web (Varen splet) Za konfiguracijsko upravljanje določite, ali vgrajeni
Izbere nastavitev vrste okvirja za vaše omrežje.
Auto (Samodejno) (Privzeto): Samodejno nastavi in
omeji vrsto okvirja na prvega zaznanega.
EN_8023, EN_II, EN_8022 in EN_SNAP: Izbire vrst
okvirja za ethernetna omrežja.
On (Vklopljeno) (privzeto): s to možnostjo omogočite
protokol AppleTalk.
On (Vklopljeno) (privzeto): s to možnostjo omogočite
protokol DLC/LLC.
Yes (Da): Natisne stran s trenutnimi varnostnimi
nastavitvami na tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
No (Ne) (privzeto): Stran z varnostnimi nastavitvami ni
natisnjena.
spletni strežnik sprejme komunikacije samo z uporabo HTTPS (varen HTTP) ali z obema HTTP in HTTPS.
HTTPS Required (Default) (Zahtevano – privzeto): Za
varno, kodirano komunikacijo je sprejemljiv samo dostop HTTPS. Tiskalni strežnik se pojavi kot varno mesto.
IPsec or Firewall (IPsec ali požarni zid)
Reset Security (Ponastavi varnost)
Diagnostics (Diagnostika) Embedded Test (Vgrajeni
test)
HTTP/HTTPS izbirno: Dovoljen je dostop z uporabo
HTTP ali HTTPS.
Na tiskalnem strežniku določite stanje IPsec ali
Firewall (Požarni zid).
Keep (Obdrži): Stanje IPsec/Firewall (IPsec/požarni
zid) ostane isto, kot je trenutno nastavljeno.
Disable (Onemogoči) (Privzeto): Delovanje IPsec/
Firewall (IPsec/požarni zid) je na tiskalnem strežniku onemogočeno.
Določite, ali se trenutne varnostne nastavitve na
tiskalnem strežniku shranijo ali ponastavijo na tovarniške nastavitve.
No (Ne) (privzeto): Ohranjene so trenutne varnostne
nastavitve.
Yes (Da): Varnostne nastavitve so ponastavljene na
tovarniške vrednosti.
S pomočjo testov v tem meniju poiščite težave z
omrežno strojno opremo ali omrežno povezavo TCP/ IP.
30 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 45
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
Vgrajeni testi pomagajo določiti, ali je okvara omrežja zunaj ali znotraj naprave. Uporabite vgrajeni test, da preverite strojne in komunikacijske poti tiskalnega strežnika. Ko ste izbrali in omogočili test ter nastavili čas izvršitve, morate izbrati Execute (Izvrši), da test zaženete.
Glede na čas izvršitve je izbrani test nenehno v teku, dokler ne izklopite naprave ali se ne pojavi napaka in se natisne diagnostična stran.
LAN HW Test (Test LAN
HW)
HTTP Test (Test HTTP) Ta test preveri delovanje HTTP tako, da z naprave
SNMP Test (Test SNMP) Ta test preveri delovanje komunikacij SNMP tako, da
Select All Tests (Izberi vse
teste)
POZOR: Delovanje tega vgrajenega testa bo
izbrisalo vašo nastavitev TCP/IP.
Ta test izvede notranji povratni test. Notranji povratni test bo poslal in prejel pakete samo na notranjo strojno opremo za omrežje. Na vašem omrežju ni zunanjih prenosov.
Izberite Yes (Da), če želite izbrati ta test, ali No (Ne), če testa ne želite izbrati.
pridobi predhodno določene strani in testira vgrajeni spletni strežnik.
Izberite Yes (Da), če želite izbrati ta test, ali No (Ne), če testa ne želite izbrati.
dostopa do predhodno določenih predmetov SNMP na napravi.
Izberite Yes (Da), če želite izbrati ta test, ali No (Ne), če testa ne želite izbrati.
Ta element uporabite, da izberete vse razpoložljive vgrajene teste.
Izberite Yes (Da), če želite izbrati vse teste. Izberite No
(Ne), če želite izbrati posamezne teste.
Data Path Test (Test poti
podatkov)
Execution Time [H] (Čas
izvršitve [H])
Execute (Izvrši) No (Ne)*: Ne zažene izbranih testov.
Ta test pomaga pri določanju poti podatkov in težavah z okvarami na napravi z emulacijo HP PostScript ravni
3. Napravi pošlje predhodno določeno datoteko PS, vendar test ne potrebuje papirja in datoteka se ne natisne.
Izberite Yes (Da), če želite izbrati ta test, ali No (Ne), če testa ne želite izbrati.
To funkcijo uporabite, da določite, kako dolgo (v urah) bo vgrajeni test potekal. Izberete lahko vrednost med 1 do 60 ur. Če izberete nič (0), test poteka, dokler se ne pojavi napaka ali napravo izklopite.
Podatki, zbrani s testi HTTP, SNMP in Data Path (Pot podatkov), se natisnejo po končanem testu.
Yes (Da): Zažene izbrane teste.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 31
Page 46
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
Ping Test (Preverjanje
dosegljivosti)
Ta test se uporablja za preverjanje omrežnih
komunikacij. Test pošlje pakete s stopnjo povezave oddaljenemu omrežnemu gostitelju in čaka na ustrezen odziv. Da bi zagnali test dosegljivosti, nastavite naslednje elemente:
Dest Type (Ciljna vrsta) Določite, ali je ciljna naprava vozlišče IPv4 ali IPv6.
Dest IP (Ciljni IP) IPV4: Vnesite naslov IPv4.
IPV6: Vnesite naslov IPv6.
Packet Size (Velikost paketa)
Timeout (Mirovanje) V sekundah določite, kako dolgo naj čaka na odgovor
Count (Število) Določite število paketov, ki se pošljejo pri tem testu
Print Results (Rezultati tiskanja)
Execute (Izvrši) Navedite, ali želite preveriti dosegljivost. Izberite Yes
V bajtih določite velikost vsakega paketa, ki ga boste poslali oddaljenemu gostitelju. Najmanj je 64 (privzeto) in največ 2048.
oddaljenega gostitelja. Privzeta nastavitev je 1 in največja je 100.
dosegljivosti. Izberite nastavitev med 1 in 100. Da bi nastavili nenehno delovanje testa, izberite 0.
Če testa dosegljivosti niste nastavili na nenehno delovanje, lahko izberete izpis rezultatov testa. Izberite
Yes (Da) za tiskanje rezultatov. Če izberete No (Ne)
(privzeto), se rezultati ne bodo natisnili.
(Da), če želite zagnati test, ali No (Ne), če testa ne
želite izvesti.
32 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 47
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
Ping Results (Rezultati
dosegljivosti)
Ta element uporabite, da si na zaslonu nadzorne
plošče ogledate stanje testa dosegljivosti in rezultate. Izberete lahko naslednje možnosti:
Packets Sent (Poslani paketi)
Packets Received (Sprejeti paketi)
Percent Lost (Odstotek izgube)
RTT Min (Najkrajši RTT) Prikazuje najhitrejši čas RTT, od 0 do 4096 milisekund,
RTT Max (Najdaljši RTT) Prikazuje najpočasnejši čas RTT, od 0 do 4096
RTT Average (Povprečni RTT)
Ping In Progress (Dosegljivost v teku)
Refresh (Osveži) Pri ogledu rezultatov testa dosegljivosti ta element
Prikazuje število paketov (0-65535), poslanih oddaljenemu gostitelju, odkar je bil zadnji test zagnan ali končan.
Prikazuje število paketov (0-65535), prejetih od oddaljenega gostitelja, odkar je bil zadnji test zagnan ali končan.
Prikazuje odstotke paketov testa dosegljivosti, na katere oddaljeni gostitelj ni odgovoril, odkar je bil zadnji test zagnan ali končan.
ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj.
milisekund, ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj.
Prikazuje povprečni čas RTT, od 0 do 4096 milisekund, ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj.
Prikazuje, ali je test dosegljivosti v teku. Yes (Da) označuje, da je test v teku, No (Ne) pa označuje, da je test končan oziroma ni bil zagnan.
posodobi podatke testa dosegljivosti s trenutnimi rezultati. Izberite Yes (Da), če želite posodobiti podatke, ali No (Ne), če želite ohraniti obstoječe podatke. Vendar se osvežitev izvrši samodejno, ko se meni izteče ali ko se ročno vrnete na glavni meni.
Link Speed (Hitrost povezave)
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega
strežnika morata ustrezati omrežju. Razpoložljive nastavitve so odvisne od naprave in nameščenega tiskalnega strežnika. Izberite eno od naslednjih konfiguracijskih nastavitev povezave:
POZOR: Če spremenite nastavitve povezave, se
lahko prekine omrežna komunikacija s tiskalnim strežnikom in omrežno napravo.
Auto (Samodejno) (privzeto): Tiskalni strežnik
uporablja samodejno pogajanje, da si nastavi najvišjo hitrost povezave in dovoljen način komunikacije. Če samodejno pogajanje spodleti, se glede na določeno hitrost povezave vrat zvezdišča/stikala nastavi 100TX HALF ali 10TX HALF. (Izbira enosmerne komunikacije 1000T ni podprta.)
10T Half (10T polovično): 10 Mb/s, delovanje
enosmerne komunikacije.
10T Full (10T polno): 10 Mb/s, delovanje dvosmerne
komunikacije.
100TX Half (100TX polovično): 100 Mb/s, delovanje
enosmerne komunikacije.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 33
Page 48
Tabela 2-10 Meniji Jetdirect (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti in opis
100TX Full (100TX polno): 100 Mb/s, delovanje
dvosmerne komunikacije.
100TX Auto (100TX samodejno): Omeji samodejno
pogajanje na najvišjo hitrost povezave 100 Mb/s.
1000TX Full (1000TX polno): 1000 Mb/s, delovanje
dvosmerne komunikacije.
Print Protocols (Protokoli za tiskanje)
Ta element uporabite, da natisnete stran s seznamom
nastavitve naslednjih protokolov: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
34 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 49
Fax Setup (Nastavitev faksa)
Administration > Initial Setup > Fax Setup (Skrbništvo > Začetna namestitev > Nastavitev faksa)
OPOMBA: Ta meni je na voljo, samo če je nameščen HP LaserJet Analog Fax Accessory 300.
Tabela 2-11 Meni Fax Setup (Nastavitev faksa)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
Required Settings (Zahtevane nastavitve)
PC Fax Send (Pošiljanje faksa iz računalnika)
Country/Region (Država/regija)
Date/Time (Datum/ čas)
Fax Header Information (Informacije v glavi faksa)
Disabled
(Navedene države/
regije)
Phone Number (Telefonska številka)
Company Name (Ime podjetja)
(Onemogočeno)
Enabled (Omogočeno) (privzeto)
Nastavite nastavitve, ki so pravno zavezujoče za izhodne fakse.
To funkcijo uporabite, če želite omogočiti ali onemogočiti možnost PC Fax Send (Pošiljanje faksa iz računalnika). PC Fax Send (Pošiljanje faksa iz računalnika) omogoča uporabnikom pošiljanje faksov iz računalnika prek naprave, če je nameščen ustrezen gonilnik za pošiljanje faksov.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 35
Page 50
Tabela 2-11 Meni Fax Setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
Fax Send Settings (Nastavitve za pošiljanje faksa)
Fax Dial Volume (Glasnost izbiranja faksa)
Error Correction Mode (Način odprave napak)
JBIG Compression (Kompresija JBIG)
Maximum Baud Rate (Najvišja hitrost prenosa)
TCF T.30 Delay Timer (Merilnik časa zakasnitve TCF T.
30)
Off (Izklopljeno)
Low (Nizko) (privzeto)
High (Visoko)
Enabled
(Omogočeno) (privzeto)
Disabled (Onemogočeno)
Enabled
(Omogočeno) (privzeto)
Disabled (Onemogočeno)
Izberite vrednost s
seznama. Privzeta vrednost je 33,6 K.
Default (Privzeto)
(privzeto)
Custom (Po meri)
To funkcijo uporabite, da nastavite glasnost tonov, ki jih naprava oddaja med izbiro številke faksa.
Ko je omogočena možnost Error Correction Mode (Način odprave napak) in pride med prenosom faksa do napake, naprava ponovno pošlje ali prejme del, pri katerem je prišlo do napake.
Stiskanje podatkov JBIG skrajša čas prenosa faksa, kar lahko zniža stroške telefona. Vendar uporaba te možnosti včasih povzroči težave z združljivostjo s starejšimi napravami za pošiljanje faksov. V tem primeru izključite stiskanje podatkov JBIG.
To funkcijo uporabite, da nastavite najvišjo hitrost prenosa pri dohodnih faksih. To lahko uporabite kot diagnostično orodje za odpravljanje težav s faksom.
To nastavitev je dobro pustiti na privzeti vrednosti in jo spremeniti le, kadar vam to naroči HP-jev agent tehnične podpore. Postopki prilagajanja, povezani s to nastavitvijo, niso opisani v teh navodilih.
TCF Extend (Razširitev TCF)
Dialing Mode (Način izbiranja)
Redial On Busy (Ponovno izbiranje, če je zasedeno)
Redial On No Answer (Ponovno izbiranje, če ni odgovora)
Default (Privzeto)
(privzeto)
Custom (Po meri)
Tone (Ton) (privzeto)
Pulse (Impulzno)
Razpon je med 0 in 9.
Tovarniško privzeta vrednost je 3.
Never (Nikoli)
(privzeto)
Once (Enkrat)
Twice (Dvakrat)
To nastavitev je dobro pustiti na privzeti vrednosti in jo spremeniti le, kadar vam to naroči HP-jev agent tehnične podpore. Postopki prilagajanja, povezani s to nastavitvijo, niso opisani v teh navodilih.
Izberite, ali naj naprava uporablja tonsko ali pulzno izbiranje.
Vnesite, kolikokrat naj naprava izvede ponovno izbiranje, če je linija zasedena.
To funkcijo uporabite, da določite, kolikokrat naj naprava poskuša klicati, če se številka faksa prejemnika ne odzove.
OPOMBA: Twice (Dvakrat) ni na voljo za
ZDA in Kanado.
36 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 51
Tabela 2-11 Meni Fax Setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
Redial Interval
(Interval ponovnega izbiranja)
Detect Dial Tone (Zaznavanje znaka centrale)
Dialing Prefix (Izbira izhodne kode)
Billing Codes (Kode računov)
Fax Receive Settings (Nastavitve za sprejemanje faksa)
Rings To Answer (Število zvonjenj za odgovor)
Ring Interval (Interval zvonjenja)
Razpon je med 1 in 5
minut. Tovarniško privzeta vrednost je 5 minut.
Enabled
(Omogočeno)
Disabled (Onemogočeno) (privzeto)
Off (Izklopljeno)
(privzeto)
Custom (Po meri)
Off (Izklopljeno)
(privzeto)
Custom (Po meri)
Razpon je odvisen od
lokacije. Tovarniško privzeta vrednost je 2 zvonjenji.
Default (Privzeto)
(privzeto)
Custom (Po meri)
To funkcijo uporabite, da določite minute med poskusi klicanja, če je številka prejemnika zasedena ali se ne odzove.
To funkcijo uporabite, da določite, ali naprava pred pošiljanjem faksa preveri znak centrale.
To funkcijo uporabite, da določite izhodno številko, ki jo morate izbrati pri pošiljanju faksov z naprave.
Ko so kode računov omogočene, se pojavi poziv, ki zahteva, da uporabnik vnese kodo računa za izhodni faks.
Razpon je med številkami 1 in 16. Privzeta nastavitev je številka 1.
To funkcijo uporabite, da določite število zvonjenj, preden se faks modem odzove.
Ta nastavitev se uporablja za prilagoditev nekaterih signalov zvonjenja PBX. To nastavitev spremenite le, če vam to naroči HP-jev agent tehnične podpore.
Ring Frequency (Frekvenca zvonjenja)
Ringer Volume (Glasnost zvonjenja)
Blocked Fax Numbers (Blokirane številke faksov)
Default (Privzeto)
(privzeto)
Custom (Po meri)
Off (Izklopljeno)
Low (Nizko) (privzeto)
High (Visoko)
Add Blocked Numbers (Dodaj blokirane številke)
Remove Blocked Numbers (Odstrani blokirane številke)
Clear All Blocked Numbers (Izbriši vse blokirane številke)
Vnesite številko faksa, ki jo želite dodati.
Izberite številko faksa, ki jo želite odstraniti.
No (Ne) (privzeto)
Yes (Da)
To nastavitev je dobro pustiti na privzeti vrednosti in jo spremeniti le, kadar vam to naroči HP-jev agent tehnične podpore. Postopki prilagajanja, povezani s to nastavitvijo, niso opisani v teh navodilih.
Nastavite glasnost zvonjenja faksa.
S to možnostjo dodajajte ali brišite številke faksov s seznama blokiranih številk faksov. Na seznam blokiranih številk faksov lahko shranite do 30 številk. Ko naprava prejeme klic od ene od blokiranih številk faksov, dohodni faks izbriše. Prav tako pa blokirani faks shrani tudi v dnevnik aktivnosti, skupaj z informacijami o opravilih.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 37
Page 52
E-mail Setup (Nastavitev e-pošte)
Administration > Initial Setup > E-mail Setup (Skrbništvo > Začetna namestitev > Nastavitev e­pošte)
Ta meni uporabite, da omogočite funkcijo e-pošte in nastavite osnovne nastavitve za e-pošto.
OPOMBA: Za nastavitev naprednih nastavitev za e-pošto uporabite vgrajeni spletni strežnik. Za več
informacij glejte
Tabela 2-12 Meni E-mail Setup (Nastavitev e-pošte)
Element menija Vrednosti Opis
Vdelani spletni strežnik na strani 158.
Address Validation (Preverjanje naslova)
Find Send Gateways (Iskanje prehodov za pošiljanje)
SMTP Gateway (Prehod SMTP) Vnesite vrednost. Določite IP-naslov prehoda SMTP, ki se uporabi za pošiljanje e-pošte
Test Send Gateway (Test prehoda za pošiljanje)
On (Vklopljeno) (privzeto)
Off (Izklopljeno)
S to funkcijo poiščite prehode SMTP v omrežju, ki jih naprava lahko
S to funkcijo preverite, ali konfigurirani prehod SMTP deluje.
Ta možnost napravi omogoča, da preveri sintakso e-pošte, ko vnašate e-poštni naslov. Veljavni e-poštni naslovi morajo vsebovati znak "@" in ".".
uporabi za pošiljanje e-pošte.
z naprave.
Meni Send Setup (Nastavitev pošiljanja)
Administration > Initial Setup > Send Setup (Skrbništvo > Začetna namestitev > Nastavitev pošiljanja)
Tabela 2-13 Meni Send Setup (Nastavitev pošiljanja)
Element menija Vrednosti Opis
Replicate MFP (Ponovi opravilo na MFP)
Allow Transfer to New DSS (Omogoči prenos na novo DSS)
Vnesite vrednost (IP Address (Naslov IP)).
Off (Izklopljeno)
On (default) (Vklopljeno – privzeto)
Lokalne nastavitve pošiljanja kopirajte iz ene naprave v drugo.
To funkcijo uporabite, da omogočite prenos naprave iz enega strežnika s programsko opremo HP Digital Sending Software (DSS) v drugega.
HP DSS je paket programske opreme, ki upravlja z digitalnim pošiljanjem faksov, e-pošte in optično prebranih dokumentov v omrežno mapo.
Allow Use of Digital Send Service (Omogoči uporabo storitve digitalnega pošiljanja)
Fax Number Confirmation (Potrditev številke faksa)
Fax Number Speed Dial Matching (Iskanje številke faksa med številkami za hitro klicanje)
Off (Izklopljeno)
On (default) (Vklopljeno – privzeto)
Disable (Onemogoči) (privzeto)
Enable (Omogoči)
Disable (Onemogoči) (privzeto)
Enable (Omogoči)
Ta funkcija vam omogoča nastavitev naprave za uporabo skupaj s strežnikom s programsko opremo HP Digital Sending Software (DSS).
Omogočite potrditev številke faksa za številke faksov, ki so vneseni na nadzorni plošči naprave. Če je omogočena potrditev številke faksa, morate številko faksa vnesti dvakrat, da se preveri, ali je bila pravilno vnesena.
Če je omogočena ta funkcija, večnamenska naprava poskusi vnesene številke faksov poiskati na seznamu za hitro klicanje. Če najde zadetek, ga lahko potrdite in večnamenski napravi dovolite, da samodejno dokonča pošiljanje faksa.
38 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 53

Meni Device Behaviour (Delovanje naprave)

Administration > Device Behavior (Skrbništvo > Delovanje naprave)
OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi
menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-14 Meni Device Behavior (Delovanje naprave)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
Language (Jezik) Izberite jezik s
seznama.
Key Press Sound (Zvoki ob pritisku na tipko)
Inactivity Timeout (Mirovanje ob neaktivnosti)
Warning/Error Behavior (Vedenje ob opozorilu/napaki)
On (Vklopljeno)
(privzeto)
Off (Izklopljeno)
Vnesite vrednost
med 10 in 300 sekundami. Privzeta tovarniška nastavitev je 60 sekund.
Clearable Warnings (Odstranljiva opozorila)
Continuable Events (Nadaljujoči se dogodki)
Jam Recovery (Obnovitev ob zastoju)
On (Vklopljeno)
Job (Opravilo) (privzeto)
Auto continue (10
seconds) (Samodejno nadaljevanje (10 sekund)) (privzeto)
Za nadaljevanje pritisnite OK.
Auto (Samodejno)
(privzeto)
On (Vklopljeno)
S to funkcijo spremenite jezik sporočil na nadzorni plošči. Ko izberete nov jezik, se lahko spremeni tudi postavitev tipkovnice.
S to funkcijo določite, ali želite slišati zvok, ko se dotaknete zaslona ali pritisnete gumbe na nadzorni plošči.
S to funkcijo določite čas, ki mora preteči med posameznimi aktivnostmi na nadzorni plošči, preden naprava ponastavi privzete nastavitve.
S to funkcijo določite, koliko časa naj bo opozorilo izpisano na nadzorni plošči.
S to možnostjo določite vedenje naprave, ko naleti na določene napake.
S to funkcijo določite, kako naj naprava ravna s stranmi, ki so bile izgubljene med zastojem.
Off (Izklopljeno)
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 39
Page 54
Tabela 2-14 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
Tray Behavior (Delovanje pladnja)
Use Requested Tray (Uporabi zahtevani pladenj)
Manually Feed Prompt (Poziv za ročno podajanje)
PS Defer Media (Odloži medije PS)
Use Another Tray (Uporabi drug pladenj)
Size/Type Prompt (Poziv za velikost/ vrsto)
Duplex Blank Pages (Prazne strani na obeh straneh)
Exclusively
(Izključno) (privzeto)
First (Prvi)
Always (Vedno)
(privzeto)
Unless Loaded (Če ni naloženo)
Enabled
(Omogočeno) (privzeto)
Disabled (Onemogočeno)
Enabled
(Omogočeno) (privzeto)
Disabled (Onemogočeno)
Display (Prikaži)
Do not display (Ne prikaži) (privzeto)
Auto (Samodejno)
(privzeto)
Yes (Da)
S to funkcijo določite, kako naj naprava ravna z opravili, pri katerih je uporabljen določen vhodni pladenj.
S to funkcijo določite, ali naj se pojavi poziv, če vrsta ali velikost opravila ni skladna z vrsto ali velikostjo medijev v določenem pladnju in naj naprava medije raje vleče iz večnamenskega pladnja.
S to funkcijo izberite PostScript (PS) ali HP­jev model ravnanja s papirjem.
S to funkcijo vključite ali izključite poziv na nadzorni plošči za izbiro drugega pladnja v primeru, da je določeni pladenj prazen.
S to funkcijo določite, ali naj se izpiše sporočilo o konfiguraciji pladnja, ko ga odprete ali zaprete.
S to funkcijo določite, kako naj naprava ravna z dvostranskimi tiskalnimi opravili.
[meni izhodne naprave]
OPOMBA: Ta
meni se spreminja glede na nameščeno izhodno napravo.
General Copy Behavior (Splošno delovanje pri kopiranju)
Auto Print Interrupt
Ta meni uporabite za nastavitev možnosti
Hold Off Print Job (Zadržanje tiskalnega posla)
Hold Off Time (Čas zadržanja)
Scan Ahead (Optično beri vnaprej)
(Samodejna prekinitev tiskanja)
zaključevanja za nameščeno izhodno napravo.
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Ko je posel kopiranja končan, za določen čas
Enabled
(Omogočeno) (privzeto)
Disabled (Onemogočeno)
Enabled
(Omogočeno)
Disabled (Onemogočeno) (Privzeto)
Prepreči začetek tiskanja posla, dokler uporabnik pripravlja nastavitve za posel.
prepreči začetek tiskalnih poslov, ki niso kopiranje.
S to funkcijo vključite optično branje brez čakanja. Če je možnost Scan Ahead (Optično
beri vnaprej) omogočena, se strani v izvirnem
dokumentu optično preberejo na disk in zadržijo, dokler naprava ni prosta.
Ko je ta funkcija omogočena, lahko kopirni posli prekinejo tiskalne posle, ki so nastavljeni na tiskanje več kopij.
Kopirni posel je vrinjen v čakalno vrsto na koncu ene kopije tiskalnega posla. Ko je
40 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 55
Tabela 2-14 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
kopirni posel zaključen, naprava nadaljuje s tiskanjem preostalih kopij tiskalnega posla.
Copy Interrupt
(Prekinitev kopiranja)
Alternative
Letterhead (Nadomestni papir z glavo)
Enabled
(Omogočeno)
Disabled (Onemogočeno) (Privzeto)
Off (default)
(Izklopljeno – privzeto)
On (Vklopljeno)
Ko je ta funkcija omogočena, se lahko kopirni posel, ki se trenutno tiska, prekine, ko se začne nov kopirni posel. Pozvani ste, da potrdite, ali želite prekiniti trenutni posel.
To funkcijo omogočite, če želite v pladenj za vse posle kopiranja na enak način naložiti papir z glavo ali vnaprej natisnjen papir za kopiranje na eno ali obe strani lista. Ko je izbrana ta možnost, naložite papir, tako kot pri tiskanju na obe strani. Naprava upočasni tiskanje na hitrost, ki je primerna za tiskanje na obe strani.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 41
Page 56
Tabela 2-14 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
General Printing Behavior (Splošno delovanje pri tiskanju)
Override A4/Letter (Preglasitev A4/ Letter)
Manual Feed (Ročno podajanje)
Edge-To-Edge Override (Preglasitev od roba do roba)
Courier Font (Pisava Courier)
Wide A4 (Široko A4) Enabled
No (Ne)
Yes (Da) (privzeto)
Enabled
(Omogočeno)
Disabled (Onemogočeno) (privzeto)
Enabled
(Omogočeno)
Disabled (Onemogočeno) (privzeto)
Regular (Običajno)
(privzeto)
Dark (Temno)
(Omogočeno)
Disabled (Onemogočeno) (privzeto)
To funkcijo uporabite za tiskanje na papir velikosti Letter, če je napravi poslano opravilo za tiskanje na papir velikosti A4, vendar ta papir ni naložen v napravo (oziroma obratno). Ta možnost bo prav tako preglasila papir velikosti A3 z Ledger in Ledger z A3.
Ko je ta funkcija omogočena, lahko uporabnik z nadzorne plošče za vir papirja za posel izbere ročno podajanje.
To funkcijo uporabite za vklop ali izklop načina od roba do roba za vse tiskalne posle. Znotraj tiskalnega posla lahko ta način preglasite s spremenljivko od roba do roba PJL.
S to funkcijo izberite različico pisave Courier, ki jo želite uporabiti.
S to funkcijo spremenite področje tiskanja papirja velikosti A4. Če to možnost omogočite, lahko v eno vrstico papirja A4 natisnete osemdeset znakov velikosti 10.
Print PS Errors (Natisni napake PS)
Print PDF Errors (Natisni napake PDF)
Personality (Jezik tiskalnika)
Enabled
(Omogočeno)
Disabled (Onemogočeno) (privzeto)
Enabled
(Omogočeno) (privzeto)
Disabled (Onemogočeno)
Auto (Samodejno)
(privzeto)
PCL
PDF
PS
S to funkcijo izberite, ali naj naprava v primeru napake PS natisne stran z napako PostScript (PS).
S to funkcijo izberite, ali naj naprava v primeru napake PDF natisne stran z napako PDF.
S to funkcijo izberete jezik tiskalnika, ki naj ga naprava uporablja.
Jezika običajno ni priporočljivo spreminjati. Če ga spremenite na določen jezik, bo naprava samodejno preklopila iz enega na drug jezik samo v primeru, ko ji pošljete točno določene programske ukaze.
42 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 57
Tabela 2-14 Meni Device Behavior (Delovanje naprave) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
PCL Form Length
(Dolžina obrazca)
Orientation (Usmerjenost)
Font Source (Vir pisave)
Font Number (Številka pisave)
Font Pitch (Velikost pisave)
Font Point Size (Velikost pik pisave)
Vpišite vrednost med 5 in 128 vrsticami. Privzeta tovarniška nastavitev je 60 vrstic.
Portrait (Pokončno) (privzeto)
Landscape (Ležeče)
Izberite vir s seznama.
Vpišite številko pisave. Razpon je med 0 in 999. Tovarniško privzeta nastavitev je 0.
Vpišite vrednost med 0,44 in 99,99. Privzeta tovarniška nastavitev je 10,00.
Vpišite vrednost med 4,00 in 999,75. Privzeta tovarniška nastavitev je 12,00.
PCL je komplet tiskalniških ukazov, ki jih je razvil Hewlett-Packard za zagotavljanje dostopa do funkcij tiskalnika.
Izberite usmerjenost, ki je najpogosteje uporabljena pri tiskalnih opravilih. Izberite
Portrait (Pokončno), če je krajši rob zgoraj, ali
izberite Landscape (Ležeče), če je daljši rob zgoraj.
S to funkcijo izberite vir pisave za uporabniško določljivo privzeto pisavo.
S to funkcijo določite številko pisave za uporabnikovo privzeto pisavo s pomočjo vira, ki je naveden v elementu menija Font Source
(Vir pisave). Naprava dodeli številko vsaki
pisavi in jo navede v seznamu pisav PCL (na voljo prek menija Administration
(Skrbništvo)).
Če Font Source (Vir pisave) in Font Number
(Številka pisave) označujeta orisano pisavo,
izberite to funkcijo za izbiro privzete velikosti (za pisavo s fiksnim presledkom).
Če Font Source (Vir pisave) in Font Number
(Številka pisave) označujeta orisano pisavo,
izberite to funkcijo za izbiro privzete točkovne velikosti (za pisavo s sorazmernim presledkom).
Symbol Set (Nabor simbolov)
Append CR to LF (Dodaj CR v LF)
Suppress Blank Pages (Prepreči prazne strani)
Media Source Mapping (Dodeljevanje virov medijev)
PC-8 (privzeto)
(50 dodatnih kompletov simbolov za izbiro)
No (Ne) (privzeto)
Yes (Da)
No (Ne) (privzeto)
Yes (Da)
Standard (Standardno) (privzeto)
Classic (Klasično)
S to funkcijo na nadzorni plošči izberite katerokoli izmed razpoložljivih skupin simbolov. Komplet simbolov je edinstvena razvrstitev vseh znakov v pisavi.
S to funkcijo določite, ali se vsaki novi vrstici (LF) pri povratno združljivih opravilih PCL (samo besedilo, brez kontrolnikov opravila) doda pomik v novo vrstico (CR).
Ta funkcija je za uporabnike, ki pripravljajo lastni PCL, ki lahko vključuje dodatne pomike strani, zaradi katerih bi se natisnile prazne strani. Ko je izbrana možnost Yes (Da), se pomiki strani ignorirajo, če je stran prazna.
S to funkcijo izberite in vzdržujte vhodne pladnje s pomočjo številk, kadar ne uporabljate gonilnika naprave ali kadar programska oprema ne vsebuje možnosti za izbiro pladnja.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 43
Page 58

Meni Print Quality (Kakovost tiskanja)

Administration > Print Quality (Skrbništvo > Kakovost tiskanja)
OPOMBA: Vrednosti, označene s »(privzeto)«, so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi
menijev nimajo privzetih vrednosti.
Tabela 2-15 Meni Print Quality (Kakovost tiskanja)
Element menija Element podmenija Vrednosti Opis
Set Registration (Nastavi registracijo)
Fuser Modes (Načini grelnika)
Test Page (Testna stran) Print (button) (Gumb
Natisni)
Source (Vir) All trays (Vsi pladnji)
Tray <X> (Pladenj <X>): <contents> (<vsebina>) Tray <X>: <contents> (Pladenj <X>: <vsebina>) (izberite pladenj)
Adjust Tray <X> (Prilagodi pladenj <X>)
Standby Fuser Mode (Način pripravljenosti fiksirne enote)
<Paper Type> (Vrsta papirja)
Restore Modes (Obnovi načine)
Premik od –20 do 20 po X ali Y osi. Privzeta je nastavitev 0.
125° Celsius (125 ° celzija)
Off (Izklopljeno)
Nastavite način fiksirne enote, ki velja za posamezne
Restore (Obnovi) (gumb) Ponastavite način fiksirne enote na privzete nastavitve.
S to funkcijo natisnete preskusno stran za nastavitev registracije. Za nastavitev vsakega posameznega pladnja sledite navodilom, natisnjenim na strani.
Z elementom Set Registration (Nastavi registracijo) premaknite vodilo roba na sredino slike na strani od zgoraj navzdol in od leve proti desni. Sliko lahko poravnate tudi na sprednji strani s sliko natisnjeno na zadnji strani.
S to funkcijo izberete izvorni vhodni pladenj za tiskanje strani za Set Registration (Nastavi registracijo).
S to funkcijo za vsak pladenj izvedete postopek poravnave.
Ko naprava ustvari sliko, optično prebere dokument stran za stranjo, medtem ko se list nalaga od zgoraj navzdol v napravo.
Nastavite temperaturo fiksirne enote, ko je večnamenska naprava v stanju pripravljenosti.
vrste medijev.
Resolution (Ločljivost) 300
600
FastRes 1200 (privzeto)
ProRes 1200
REt Off (Izklopljeno)
Light (Lahek papir)
Medium (Srednje) (privzeto)
Dark (Temno)
Economode (Način za varčevanje)
Toner Density (Gostota tonerja)
Enabled (Omogočeno)
Disabled (Onemogočeno) (privzeto)
Izberite iz niza od 1 do 5.
3 je privzeta vrednost.
S to funkcijo izberite ločljivost tiskanja.
Omogočite izboljšanje ločljivosti tehnologije Resolution Enhancement (REt), ki ustvari natise z gladkimi koti, krivuljami in robovi. Pri vseh ostalih ločljivostih tiskanja, vključno z FastRes 1200, REt izboljša kakovost.
Ko je funkcija Economode omogočena, naprava tiska z zmanjšano količino tonerja na stran, vendar je kakovost tiskanja na stran nižja.
Posvetlite ali potemnite natis na strani. 1 je najsvetlejše in 5 je najtemnejše.
44 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 59
Tabela 2-15 Meni Print Quality (Kakovost tiskanja) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Vrednosti Opis
Small Paper Mode (Način majhnega papirja)
Calibration/Cleaning (Kalibracija/ččenje)
Normal (Običajno)
(privzeto)
Slow (Počasi)
Create Cleaning Page (Ustvari stran za čiščenje)
Process Cleaning Page (Obdelovanje strani za ččenje)
Create (Ustvari) (gumb) Pripravite stran za čiščenje odvečnega tonerja s
Process (Postopek)
(gumb)
Če želite večnamensko napravo prilagoditi ta tiskanje ozkih medijev, izberite nastavitev Slow (Počasi).
pritisnega valja v fiksirni enoti. Stran vsebuje navodila, ki vas vodijo skozi postopek čiščenja.
Ustvarjeno stran za čiščenje obdelajte s pomočjo elementa menija Create Cleaning Page (Ustvari stran
za ččenje). Postopek traja do 2,5 minute.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 45
Page 60

Meni za odpravljanje težav

Administration > Troubleshooting (Skrbništvo > Odpravljanje težav)
OPOMBA: Večina elementov menija v meniju Troubleshooting (Odpravljanje težav) je namenjenih
naprednemu odpravljanju težav.
Tabela 2-16 Meni Troubleshooting (Odpravljanje težav)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
Event Log (Dnevnik dogodkov)
Fax T.30 Trace (Faks poročilo T.30) (na
voljo samo, če je nameščen HP LaserJet Analog Fax Accessory 300)
Print (Natisni) Ta funkcija prikazuje kode dejavnosti in
njihove ustrezne cikluse mehanizmov na zaslonu nadzorne plošče.
Print T.30 Report (Natisni poročilo T.
30)
When to Print Report (Kdaj natisniti poročilo)
S to funkcijo natisnete ali konfigurirate
poročilo za sledenje faksa T.30. T.30 je standard, ki določa rokovanje, protokole in popravljanja napak med faksi.
Never auto print
(Nikoli ne natisni samodejno) (privzeto)
Print after any fax job (Natisni po vsakem opravilu faksa)
Print after fax send jobs (Natisni po poslanih faksih)
Print after any fax error (Natisni po vsaki napaki faksa)
Print after send errors only (Natisni samo po napakah pošiljanja)
Print after receive errors only (Natisni samo po napakah sprejema)
Fax Transmit Signal Loss (Izguba signala pri pošiljanju faksa)
(na voljo samo, če je nameščen HP LaserJet Analog Fax Accessory 300)
Fax V.34 (Faks V.
34) (na voljo samo,
če je nameščen HP LaserJet Analog Fax Accessory 300)
Fax Speaker Mode (Način zvočnika faksa) (na voljo
samo, če je nameščen
Vrednosti med 0 in
30. Privzeta vrednost je 0.
Normal (Običajno)
(privzeto)
Off (Izklopljeno)
Normal (Običajno)
(privzeto)
Diagnostic (Diagnostičen)
S to funkcijo nastavite ravni izgube za izgubo signala telefonske linije. Te nastavitve ne smete spreminjati, razen če to zahteva HP­jev serviser, ker lahko povzroči, da bo faks nehal delovati.
S to funkcijo onemogočite modulacije V.34, če je prišlo do številnih napak faksa ali če to zahtevajo pogoji telefonske linije.
To funkcijo lahko s poslušanjem zvokov modulacij faksa uporabite za oceno in diagnozo težav faksa.
46 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 61
Tabela 2-16 Meni Troubleshooting (Odpravljanje težav) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Vrednosti Opis
HP LaserJet Analog Fax Accessory 300)
Paper Path Test (Testiranje poti papirja)
Print Test Page (Natisni testno stran)
Source (Vir) All trays (Vsi pladnji)
Cilj All bins (Vsi predali)
Duplex (Obojestransko)
Copies (Kopije) 1,10,50,100,500
Print (Natisni) S to funkcijo ustvarite preizkusno stran za
Pladenj 1
Pladenj 2
(Prikazani so dodatni pladnji, če obstajajo.)
Stacker Bin (Pladenj zlagalnika)
Standard Output Bin (Standardni izhodni pladenj)
Off (Izklopljeno)
(privzeto)
On (Vklopljeno)
Privzeto=1
preizkus funkcij ravnanja s papirjem. Določite pot za preizkus, da preizkusite posebne poti papirja.
S to funkcijo določite, ali se preizkusna stran natisne z vseh pladnjev ali z določenega pladnja.
S to funkcijo izberete možnost izpisa za preizkusno stran. Preizkusno stran lahko pošljete v vse izhodne pladnje ali samo v določen pladenj.
S to funkcijo izberete, ali naj bo pripomoček za obojestransko tiskanje vključena v preizkus.
S to funkcijo izberete, koliko strani naj bo poslanih iz določenega vira kot del preizkusa.
Service Test (Test storitve)
Print/Stop Test (Natisni/zaustavi test)
Scanner Tests (Testi optičnega branja)
Control Panel (Nadzorna plošča)
Sledite navodilom na
Stalna vrednost od 0
Ta element menija lahko uporabi serviser za
LEDs (Svetleče diode)
Display (Prikaži)
Buttons (Gumbi)
Touchscreen (Zaslon na dotik)
S to funkcijo se prepričate, ali vsi sestavni deli
zaslonu.
do 60.000 milisekund. Privzeta vrednost je: 0
Posreduje niz pozivov, ki jim lahko uporabnik sledi, da odkrije, ali tiskalnik ne deluje pravilno. Poskrbi tudi, da v poti papirja ni papirja.
S to funkcijo napake izolirate tako, da ustavite napravo med ciklusom tiskanja in opazujete, kje v postopku se slika poslabša. Za zagon preizkusa določite čas konca. Naslednji posel, ki je poslan v napravo, se konča ob določenem času v postopku.
odkrivanje morebitnih težav z optičnim bralnikom naprave.
nadzorne plošče delujejo pravilno.
SLWW Uporaba menija Administration (Skrbništvo) 47
Page 62

Meni Resets (Ponastavitve)

Administration > Resets (Skrbništvo > Ponastavitve)
Tabela 2-17 Meni Resets (Ponastavitve)
Element menija Vrednosti Opis
Clear Local Address Book (Počisti lokalni imenik)
Clear Fax Activity Log (Počisti dnevnik aktivnosti faksa)
Restore Factory Telecom Setting (Obnovi tovarniške telefonske nastavitve)
Restore Factory Settings (Obnovi tovarniške nastavitve)
Clear Maintenance Message (Izbriši sporočilo o vzdrževanju)
Reset Supplies (Ponastavi potrebščine)
Lock Carriage (Nosilec ključavnice)
Clear (Počisti) (gumb) S to funkcijo izbrišite vse naslove v imenikih, ki so shranjeni na
Yes (Da)
No (Ne) (privzeto)
Restore (Obnovi) (gumb) S to možnostjo v meniju Initial Setup (Začetna namestitev) povrnite
Restore (Obnovi) (gumb) S to funkcijo povrnite tovarniško privzete nastavitve naprave.
Clear (Počisti) (gumb) Izbrišite opozorilna sporočila Order maintenance kit (Naročite
New Maintenance Kit (Nov komplet za vzdrževanje) (Da/Ne)
Lock (Ključavnica) (gumb) To funkcijo uporabite za zaklepanje nosilca. Če želite odkleniti

Meni Service (Storitve)

Administration > Storitve (Skrbništvo > Storitve)
napravi.
S to funkcijo izbrišite vse dogodke v Fax Activity Log (Dnevniku aktivnosti faksa).
vse tovarniško privzete nastavitve za telefon.
komplet za vzdrževanje) in Replace maintenance kit (Zamenjajte komplet za vzdrževanje).
Na napravi potrdite, da je bil nameščen nov komplet za vzdrževanje.
nosilec, izklopite in ponovno vklopite večnamensko napravo.
Meni Service (Storitve) je zaklenjen in za dostop zahteva kodo PIN. Ta meni lahko uporablja pooblaščeno servisno osebje.
48 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Page 63

3 Programska oprema za OS Windows

Podprte različice operacijskega sistema Windows
Podprti gonilniki tiskalnika za OS WIndows
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD)
Izberite pravi gonilnik tiskalnika za OS Widows
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
Nameščanje programske opreme za OS Windows
Podprti pripomočki
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW 49
Page 64

Podprte različice operacijskega sistema Windows

Naprava podpira naslednje različice operacijskega sistema Windows:
Windows XP (32-bitni in 64-bitni)
Windows Server 2003 (32-bitni in 64-bitni)
Windows 2000
Windows Vista
50 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Page 65

Podprti gonilniki tiskalnika za OS WIndows

PCL 6
PCL 5 – namenski gonilnik za napravo, ki temelji na univerzalnem gonilniku tiskalnikov HP.
PS – namenski gonilnik za napravo, ki temelji na univerzalnem gonilniku tiskalnikov HP.
Gonilniki za tiskalnik vključujejo spletno pomoč z navodili za običajna tiskalna opravila ter opisi gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov v gonilniku tiskalnika.
SLWW Podprti gonilniki tiskalnika za OS WIndows 51
Page 66

HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD)

HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni treba omogočiti ročno.
Za več informacij si oglejte mesto
www.hp.com/go/upd.

Načini namestitve gonilnika UPD

Običajni način
Dinamični način
Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik.
Ko UPD namestite v tem načinu, deluje kot običajni gonilnik tiskalnika.
Če uporabite ta način, morate UPD namestiti ločeno za vsak računalnik.
Ta način uporabite, če nameščate gonilnik za prenosni računalnik, tako da lahko povsod odkrijete HP-jeve naprave in z njimi tiskate.
Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si mesto
www.hp.com/go/upd.
52 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Page 67

Izberite pravi gonilnik tiskalnika za OS Widows

Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in dovolijo, da računalnik komunicira z večnamensko napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike glejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju.
Opis gonilnika HP PCL 6
Priporočamo za tiskanje v vseh okoljih Windows.
Zagotavlja največjo hitrost ter najboljšo kakovost tiskanja in podporo pri funkcijah naprave za
večino uporabnikov.
Izdelan je za poravnavo z vmesnikom GDI (Graphic Device Interface) za največjo hitrost v okoljih
OS Windows.
Morda ni popolnoma združljiv z drugimi rešitvami in rešitvami po meri, ki temeljijo na gonilniku
PCL 5
Opis namenskega gonilnika za emulacijo HP Postscript, ki temelji na univerzalnem gonilniku tiskalnikov HP
Priporočamo za tiskanje s programsko opremo Adobe
visokointenzivno grafiko.
Gonilnik zagotavlja podporo za tiskanje na osnovi emulacije PostScript ravni 3 ali za podporo hitrim
pisavam PostScript.
Pri uporabi s programsko opremo Adobe deluje nekoliko hitreje kot gonilnik PCL 6.
Opis namenskega gonilnika HP PCL 5, ki temelji na univerzalnem gonilniku tiskalnikov HP
Priporočamo za splošno pisarniško tiskanje v vseh okoljih OS Windows.
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami LaserJet.
Najboljša izbira za tiskanje iz programske opreme drugih proizvajalcev ali programske opreme po
meri.
Najboljša izbira za uporabo v mešanih okoljih, ki zahtevajo, da je naprava nastavljena na PCL 5
(UNIX, Linux, mainframe).
Zasnovano za uporabo v okoljih Windows v podjetjih, kjer se en gonilnik uporablja za več modelov
tiskalnikov.
Zaželeno pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnega računalnika z OS Windows.
®
ali drugo programsko opremo z
SLWW Izberite pravi gonilnik tiskalnika za OS Widows 53
Page 68

Prednost pri nastavitvah tiskanja

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko v različnih programih razlikujejo.
Pogovorno okno Page Setup (Priprava strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite ukaz
Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno Print (Tiskanje): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite ukaz Print
(Tiskanje), Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti in ne preglasijo sprememb v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (tiskalniškega gonilnika): Če želite
odpreti tiskalniški gonilnik, kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). Spremembe, ki jih spremenite v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), ne preglasijo nastavitev, spremenjenih drugje v programski opremi za tiskanje.
Privzete nastavitve tiskalniškega gonilnika: Privzete nastavitve tiskalniškega gonilnika določajo
nastavitve, ki jih uporabljate pri vseh tiskalnih poslih, razen če te nastavitve spremenite v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve nadzorne plošče tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika nimajo prednosti
pred nobenimi ostalimi nastavitvami.
54 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Page 69

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka v programski
opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite
Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. Windows XP in Windows Server
2003 (s pogledom privzetega menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP in Windows Server 2003 (s pogledom klasičnega menija Start): Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki).
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča) in nato v kategoriji za Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite Printer (Tiskalnik).
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
1. Windows XP in Windows Server
2003 (s pogledom privzetega menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP in Windows Server 2003 (s pogledom klasičnega menija Start): Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki).
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča) in nato v kategoriji za Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite Printer (Tiskalnik).
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Lastnosti.
3. Kliknite zavihek
naprave.
Nastavitve
SLWW Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows 55
Page 70

Nameščanje programske opreme za OS Windows

Namestitev programske opreme za OS Windows za neposredne povezave

Pri nameščanju programske opreme izdelka v okolju z neposredno povezavo vedno najprej namestite programsko opremo in šele nato priključite kabel USB. Uporabite standardni kabel USB dolžine 2 metra.
1. Zaprite vse programske aplikacije, ki so odprte ali se zaganjajo.
2. V pogon CD-ROM vstavite CD izdelka.
Če se pozdravni zaslon ne odpre, ga zaženite tako:
a. V meniju Start kliknite Run (Zaženi).
b. Vnesite: X:\setup (pri čemer je X črka pogona CD-ROM).
c. Kliknite gumb OK (V redu).
3. Ob pozivu kliknite Install (Namesti).
Odpre se okno gonilnika tiskalnika.
4. Izberite gonilnik, ki ga želite namestiti, in sledite navodilom na zaslonu računalnika.
5. Ko je namestitev končana, kliknite Finish (Dokončaj).
6. V oknu Next Steps (Naslednji koraki) izberite možnost Add (Dodaj), Tonal options (Možnosti
tonov) ali gonilnik.
7. Namestitveni program zaprete tako, da kliknete Exit (Izhod).
8. Morda boste morali znova zagnati računalnik.
9. Natisnite preskusno stran iz katere koli programske aplikacije, da se prepričate, ali je programska
oprema pravilno nameščena.
Če namestitev ni bila uspešna, znova namestite programsko opremo. Če tudi to ne uspe, za pomoč ali
več informacij glejte opombe o namestitvi in datoteke berime na CD-ju naprave ali na letaku, ki ji je bil priložen, oziroma obiščite spletno mesto
ljm9050mfp.
www.hp.com/support/ljm9040mfp ali www.hp.com/support/

Namestitev programske opreme za OS Windows za omrežja

Programska oprema na CD-ju naprave podpira namestitev v Microsoftova omrežja. Za več informacij o omrežni namestitvi v drugih operacijskih sistemih obiščite spletno mesto
ljm9040mfp ali www.hp.com/support/ljm9050mfp.
Pripomoček za namestitev ne podpira namestitve naprave ali ustvarjanja predmetov v Novellovih strežnikih. Podpira samo namestitve v omrežja z neposrednim načinom med računalniki z OS Windows
www.hp.com/support/
56 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Page 71
in napravo. Če želite napravo namestitvi v Novellov strežnik ali v njem ustvariti predmete, uporabite HP­jev pripomoček (npr. HP Web Jetadmin) ali Novellov pripomoček (npr. NWAdmin).
1. Za namestitev programske opreme v operacijski sistem Windows 2000, Windows Server 2003,
Windows XP ali Windows Vista morate imeti skrbniške pravice.
2. Preverite, ali sta tiskalni strežnik HP Jetdirect in tiskalnik pravilno povezana v omrežje. Natisnite
konfiguracijsko stran in poiščite stran strežnika HP Jetdirect. Na strani strežnika HPJetdirect poiščite naslov IP, ki je trenutno konfiguriran. Ta naslov boste morda potrebovali za začetno prepoznavanje naprave v omrežju in dokončanje namestitve.
3. Zaprite vse programske aplikacije, ki so odprte ali se zaganjajo.
4. V pogon CD-ROM vstavite CD izdelka.
Če se pozdravni zaslon ne odpre, ga zaženite tako:
a. V meniju Start kliknite Run (Zaženi).
b. Vnesite: X:\setup (pri čemer je X črka pogona CD-ROM).
c. Kliknite gumb OK (V redu).
5. Ob pozivu kliknite Install (Namesti). Odpre se okno gonilnika tiskalnika.
6. Izberite gonilnik, ki ga želite namestiti, in sledite navodilom na zaslonu računalnika.
7. Ko je namestitev končana, kliknite Finish (Dokončaj).
8. V oknu Next Steps (Naslednji koraki) izberite možnost Add (Dodaj), Tonal options (Možnosti
tonov) ali gonilnik.
9. Namestitveni program zaprete tako, da kliknete Exit (Izhod).
10. Morda boste morali znova zagnati računalnik.
11. Natisnite preskusno stran iz katere koli programske aplikacije, da se prepričate, ali je programska
oprema pravilno nameščena.

Odstranjevanje programske opreme za OS Windows

1. Kliknite gumb Start, nato pa možnost All programs (Vsi programi).
2. Kliknite HP in nato HP LaserJet M9040 in HP LaserJet M9050 MFP.
3. Kliknite Uninstall (Odstrani) HP LaserJet M9040 in HP LaserJet M9050 MFP in odstranite
programsko opremo, tako da sledite navodilom na zaslonu.
SLWW Nameščanje programske opreme za OS Windows 57
Page 72

Podprti pripomočki

Ta večnamenska naprava je opremljena z raznimi pripomočki, ki omogočajo lažje spremljanje in upravljanje naprave v omrežju.

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je brskalno upravljalno orodje za tiskalnike, povezane prek HP Jetdirect znotraj intraneta, in naj bo nameščeno le na sistemu skrbnika omrežja.
Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite
Ko je nameščen na gostiteljskem sistemu, lahko do programa HP Web Jetadmin dostopi odjemalec OS Windows s podprtim spletnim brskalnikom (npr. Microsoft® Internet Explorer 4.x ali Netscape Navigator
4.x ali novejši) tako, da se poveže z gostiteljem HP Web Jetadmin.

Vgrajeni spletni strežnik

Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Ni potrebna namestitev ali nastavitev posebne programske opreme, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (IP naslov ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte
Strani z informacijami na strani 156.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
strežnik na strani 158.

HP Easy Printer Care

HP Easy Printer Care je programska oprema, ki jo lahko uporabljate za ta opravila::
Preverjanje stanja naprave
Preverjanje stanja potrošnega materiala in uporaba pripomočka HP SureSupply za spletni nakup
potrošnega materiala
Nastavitev opozoril
Ogled poročil o uporabi naprave
Ogled dokumentacije naprave
Pridobitev dostopa do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje
Uporabo možnosti HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) za redno preverjanje
sistema za tiskanje in preprečevanje morebitnih težav. HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) lahko posodobi programsko opremo, vdelano programsko opremo in HP-jeve gonilnike tiskalnikov.
Vdelani spletni
58 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Page 73
Programsko opremo HP Easy Printer Care lahko odprete, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana v omrežje.
Podprti operacijski sistemi
Podprti brskalniki
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (izdaji Home in
Professional)
Microsoft Windows Server 2003
Microsoft Windows Vista™
Microsoft Internet Explorer 6.0 ali 7.0
®
Windows 2000
Za prenos programske opreme HP Easy Printer Care pojdite na mesto www.hp.com/go/
easyprintercare. To spletno mesto nudi tudi posodobljene informacije o podprtih brskalnikih in seznam
HP-jevih naprav, ki podpirajo programsko opremo HP Easy Printer Care.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Easy Printer Care, si oglejte
Odpiranje
programske opreme HP Easy Printer Care na strani 162.
SLWW Podprti pripomočki 59
Page 74

Programska oprema za druge operacijske sisteme

OS Programska oprema
UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos
Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX.
60 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Page 75
4 Uporaba naprave z računalniki
Macintosh
Programska oprema za OS Macintosh
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh
SLWW 61
Page 76

Programska oprema za OS Macintosh

Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh

Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 in novejše
OPOMBA: Za OS Mac V10.4 in novejše sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh

Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
PPD-ji skupaj z gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo dostop do funkcij naprave. Uporabite računalniku priloženi gonilnik tiskalnika Apple Postscript.

Vrsta namestitve programske opreme za OS Macintosh

Namestitev programske opreme za OS Macintosh za neposredne povezave (USB)
Mac OS X V10.2.8
1. Poskrbite, da je naprava vklopljena.
2. V CD-ROM-pogon vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na
namizju.
3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
program HP LaserJet).
4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
5. Z USB-kablom povežite vrata USB na napravi in vrata USB na računalniku. Uporabite standardni
2-metrski (6,56 čevlja) USB-kabel.
OPOMBA: Ko napravo priključite na računalnik, se za tiskalnik USB samodejno ustvarijo čakalne
vrste. Če pa USB-kabel priključite, preden zaženete namestitveni program, bo čakalna vrsta uporabila generični PPD.
®
6. Na trdem disku računalnika odprite Applications (Aplikacije), Utilities (Pripomočki) in nato Printer
Center (Tiskalni center).
7. Če je na seznamu Printer (Tiskalniki) ime naprave prikazano, je nastavitev končana. Če ime
naprave ni prikazano na seznamu tiskalnikov, nadaljujte z naslednjim korakom.
8. Kliknite Add (Dodaj) ali + in na spustnem seznamu izberite USB. Na seznamu tiskalnikov izberite
ime naprave.
9. Kliknite Add (Dodaj). Prikaže se pogovorno okno Installable Options (Možnosti, ki jih je mogoče
namestiti). Izberite možnosti naprave, ki jih uporabljate.
10. O pravilni namestitvi programske opreme se prepričajte tako, da iz kateregakoli programa natisnete
testno stran.
62 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh SLWW
Page 77
Če namestitev ni bila uspešna, znova namestite programsko opremo. Če ne uspete, si za pomoč oglejte opombe za namestitev ali najnovejše datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave ali pa letak, ki ga dobite v škatli.
Mac OS X V10.3 in novejši
1. Poskrbite, da je naprava vklopljena.
2. V CD-ROM-pogon vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na
namizju.
3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
program za HP LaserJet).
4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
5. Z USB-kablom povežite vrata USB na napravi in vrata USB na računalniku. Uporabite standardni
2-metrski (6,56 čevlja) USB-kabel.
OPOMBA: Ko napravo priključite na računalnik, se za tiskalnik USB samodejno ustvarijo čakalne
vrste. Če pa USB-kabel priključite, preden zaženete namestitveni program, bo čakalna vrsta uporabila generični PPD.
6. V meniju Apple kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje
in faksiranje).
7. Če je na seznamu Printer (Tiskalniki) ime naprave prikazano, je nastavitev končana. Če ime
naprave ni prikazano na seznamu tiskalnikov, nadaljujte z naslednjim korakom.
8. Kliknite Add (Dodaj) ali + in izberite Default Browser (Privzeti brskalnik) ali Default (Privzeto). V
oknu Printer Browser (Brskalnik tiskalnikov) izberite ime naprave.
9. Kliknite Add (Dodaj). Prikaže se pogovorno okno Installable Options (Možnosti, ki jih je mogoče
namestiti). Izberite možnosti naprave, ki jih uporabljate.
10. Natisnite preskusno stran iz katerega koli programa, da se prepričate, ali je programska oprema
pravilno nameščena.
Če namestitev ne uspe, znova namestite programsko opremo. Če to ne uspe, si za pomoč oglejte
opombe za namestitev, najnovejše datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave ali pa letak, ki ga dobite v škatli.
Namestitev programske opreme za OS Macintosh za omrežja
Mac OS X V10.2.8
1. Tiskalni strežnik HP Jetdirect in omrežna vrata povežite z omrežnim kablom.
2. V CD-ROM-pogon vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na
namizju.
3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
program HP LaserJet).
4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
5. Na trdem disku računalnika odprite Applications (Aplikacije), Utilities (Pripomočki) in nato Printer
Center (Tiskalni center).
SLWW Programska oprema za OS Macintosh 63
Page 78
6. Kliknite Add (Dodaj).
7. Na spustnem seznamu izberite vrsto povezave.
Rendezvous
a. Na seznamu izberite napravo.
b. Izberite model tiskalnika, če še ni nameščen.
IP Printing (Tiskanje prek protokola IP)
a. Vnesite IP-naslov za napravo.
b. Izberite model tiskalnika, če še ni nameščen.
8. Kliknite Add (Dodaj). Prikaže se pogovorno okno Installable Options (Možnosti, ki jih je mogoče
namestiti). Izberite možnosti naprave, ki jih uporabljate.
9. Natisnite preskusno stran iz katerega koli programa, da se prepričate, ali je programska oprema
pravilno nameščena.
Če namestitev ne uspe, znova namestite programsko opremo. Če to ne uspe, si za pomoč oglejte
opombe za namestitev, najnovejše datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave ali pa letak, ki ga dobite v škatli.
Mac OS X V10.3 in novejši
1. Tiskalni strežnik HP Jetdirect in omrežna vrata povežite z omrežnim kablom.
2. V CD-ROM-pogon vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na
namizju.
3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
program za HP LaserJet).
4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
5. V meniju Apple kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje
in faksiranje).
6. Kliknite Add (Dodaj) ali +.
7. Izberite vrsto povezave.
Default Browser (Privzeti brskalnik)
a. Na seznamu izberite napravo.
b. Na spustnem seznamu Print Using (Tiskanje z) izberite model tiskalnika, če še ni izbran.
IP Printer (IP-tiskalnik)
a. Na spustnem seznamu Protocol (Protokol) izberite HP Jetdirect Socket.
b. Vnesite IP-naslov za napravo.
c. Na spustnem seznamu Print Using (Tiskanje z) izberite model tiskalnika, če še ni izbran.
64 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh SLWW
Page 79
8. Kliknite Add (Dodaj). Prikaže se pogovorno okno Installable Options (Možnosti, ki jih je mogoče
namestiti). Izberite možnosti naprave, ki jih uporabljate.
9. Natisnite preskusno stran iz katerega koli programa, da se prepričate, ali je programska oprema
pravilno nameščena.
Če namestitev ne uspe, znova namestite programsko opremo. Če to ne uspe, si za pomoč oglejte
opombe za namestitev, najnovejše datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave ali pa letak, ki ga dobite v škatli.

Programska oprema za računalnike Macintosh

HP Printer Utility
Pripomoček za tiskalnik HP Printer Utility uporabite za nastavitev funkcij naprave, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
Pripomoček za tiskalnik HP Printer Utility lahko uporabite, kadar naprava uporablja USB-kabel ali je priključena v omrežje na osnovi protokola TCP/IP.
Odpiranje programa HP Printer Utility
Odpiranje programa HP Printer Utility v OS Mac X V10.2.8
1. Odprite program Finder (Iskalec) in kliknite Applications (Aplikacije).
2. Kliknite Library (Knjižnica) in nato Printers (Tiskalniki).
3. Kliknite hp in nato Utilities (Pripomočki).
4. Dvokliknite HP Printer Selector, da bi odprli program HP Printer Selector.
5. Izberite napravo, ki jo želite konfigurirati, in kliknite Utility (Pripomoček).
Odpiranje pripomočka HP Printer Utility v Mac OS X V10.3 in V10.4
1. Odprite program Finder (Iskalec), kliknite Applications (Aplikacije), nato Utilities (Pripomočki) in
potem dvokliknite Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).
2. Izberite napravo, ki jo želite konfigurirati, in kliknite Utility (Pripomoček).
Odpiranje pripomočka HP Printer Utility v Mac OS X V10.5
V meniju Printer (Tiskalnik) kliknite Printer Utility (Pripomoček za tiskalnik).
-ali-
V možnosti Print Queue (Tiskalna vrsta) kliknite ikono Utility (Pripomoček).
Funkcije pripomočka HP Printer Utility
Pripomoček HP Printer Utility vsebuje strani, ki jih odpirate s klikanjem po seznamu Configuration Settings (Nastavitve konfiguracije). V naslednji tabeli so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s teh
strani.
Element Opis
Konfiguracijska stran: Natisne konfiguracijsko stran.
SLWW Programska oprema za OS Macintosh 65
Page 80
Element Opis
Stanje potrošnega materiala Prikaže stanje potrošnega materiala naprave in vsebuje povezave za spletno naročanje
potrošnega materiala.
HP podpora Ponuja dostop do tehnične podpore, spletnega naročanja potrošnega materiala in
Prenos datotek Prenos datotek iz računalnika v napravo.
Prenos pisav Prenos datotek s pisavami iz računalnika v napravo.
Posodobitev strojnoprogramske opreme
Način za obojestransko tiskanje (Dupleks)
Način Economode in gostota tonerja
Ločljivost Spremeni nastavitev ločljivosti vključno z nastavitvijo REt.
Zaklepanje sredstev Zaklene ali odklene izdelke za shranjevanje, kot je trdi disk.
Shranjeni posli Upravljanje tiskalniških opravil, ki so shranjeni na trdem disku naprave.
Konfiguracija pladnjev Spremeni privzete nastavitve pladnjev.
Nastavitve IP Spreminjanje omrežnih nastavitev naprave in omogočanje dostopa do vgrajenega
Nastavitve Bonjour Omogoča vklop ali izklop podpore Bonjour ali spreminjanje imena naprave, ki je navedeno
Dodatne nastavitve Omogočajo dostop do vgrajenega spletnega strežnika
informacij o recikliranju ter povratnih informacij.
Prenese posodobljene datoteke strojnoprogramske opreme iz računalnika v napravo.
Vklopi način za samodejno obojestransko tiskanje.
Vklop načina - Economode - za varčevanje s tonerjem ali prilagoditev gostote tonerja na papirju.
spletnega strežnika.
v omrežju.
E-poštna opozorila Konfiguracija naprave za pošiljanje e-poštnih obvestil o določenih dogodkih.

Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite
Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
66 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh SLWW
Page 81

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
3. V meniju Presets (Prednastavitve)
kliknite Save as (Shrani kot) in vnesite ime za prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
Mac OS X V10.2.8
1. V programu Finder (Iskalec) v
meniju Go (Pojdi) kliknite Applications (Aplikacije).
2. Odprite Utilities (Pripomočki) in
nato Print Center (Tiskalni center).
3. Kliknite na tiskalno vrsto.
4. V meniju Printers (Tiskalniki)
kliknite Configure (Konfiguriranje).
5. Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče namestiti).
OPOMBA: V načinu Classic (Klasično)
nastavitve konfiguracije morda niso na voljo.
Mac OS X V10.3 ali Mac OS X V10.4
1. V meniju Apple kliknite System
Preferences (Sistemske
nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika).
3. Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče namestiti).
Mac OS X V10.5
1. V meniju Apple kliknite System
Preferences
nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite Options & Supplies
(Možnosti in dodatna oprema).
3. Kliknite meni Driver (Gonilnik).
4. Na seznamu izberite gonilnik in
konfigurirajte nameščene možnosti.
(Sistemske

Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh

Za odstranjevanje programske opreme na računalnikih Macintosh povlecite datoteke PPD v koš.
SLWW Programska oprema za OS Macintosh 67
Page 82

Podprti pripomočki za OS Macintosh

Vgrajeni spletni strežnik
Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Ni potrebna namestitev ali nastavitev posebne programske opreme, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (IP naslov ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte
Strani z informacijami na strani 156.)
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
strežnik na strani 158.
Vdelani spletni
68 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh SLWW
Page 83

Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh

Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Izberite nastavitve tiskanja.
4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za
prednastavitev.
5. Kliknite OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. V oknu Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje, ki jo želite uporabiti.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite Standard (Standardno).

Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja

Dokument lahko spremenite, da ustreza drugačni velikosti papirja.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost papirja cilja) izberite Scale to fit paper size
(Prilagodi, da ustreza velikosti papirja) in nato na spustnem seznamu izberite velikost.
4. Če želite uporabiti samo papir, ki je manjši od dokumenta, izberite Scale down only (Prilagodi
samo navzdol).

Tiskanje platnic

Za dokument lahko natisnete posebno platnico, ki vsebuje sporočilo (kot je »Zaupno«).
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
SLWW Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh 69
Page 84
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in izberite, ali želite naslovnico natisniti z možnostjo Before
Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type
(Vrsto platnice).

Uporaba vodnih žigov

Vodni žig je oznaka, kot je na primer »Zaupno«, ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3. Poleg Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermar (Vodni žig), da
natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Pokrivalo), da natisnete neprosojno sporočilo.
4. Poleg Pages (Strani) izberite, ali se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
5. Poleg Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite Custom (Po meri) in v
okno vnesite novo sporočilo.
6. Za preostale nastavitve izberite možnosti.

Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh

Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. Ta funkcija predstavlja cenovno učinkovit način tiskanja osnutkov.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite meni Layout (Postavitev).
4. Poleg postavke Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu.
70 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh SLWW
Page 85

Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje)

Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim
robom naprej.
V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol in z zgornjim
robom v zadnjem delu pladnja.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Odprite meni Layout (Postavitev).
4. Poleg Two-Sided (Dvostransko) izberite Long-Edge Binding (Vezava po dolgem robu) ali Short-
Edge Binding (Vezava po kratkem robu).
5. Kliknite Print (Natisni).
Ročno obojestransko tiskanje
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim
robom naprej.
V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol in z zgornjim
robom v zadnjem delu pladnja.
POZOR: Ne nalagajte papirja, ki je težji od 105 g/m2, ker lahko povzroči zagozdenje.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. V meniju Finishing (Zaključna obdelava) izberite Manually Print on 2nd Side (Ročno tiskanje na
drugo stran).
4. Kliknite Print (Natisni). Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se pojavi na zaslonu računalnika,
preden ponovno vstavite izhodni sveženj v pladenj 1 za tiskanje druge polovice.
5. Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir iz pladnja 1.
6. Natisnjeni sveženj vstavite s potiskano stranjo navzgor in s spodnjo stranjo naprej v pladenj 1.
Drugo stran morate natisniti iz pladnja 1.
7. Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.
SLWW Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh 71
Page 86

Nastavljanje možnosti spenjanja

Če je nameščena zaključevalna enota s spenjalnikom, lahko dokumente spnete.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
3. Na spustnem seznamu Stapling Options (Možnosti spenjanja) izberite možnost spenjanja, ki jo
želite uporabiti.

Opravila shranjevanja

Opravila lahko shranite v napravo, tako da jih lahko kadar koli natisnete. Shranjena opravila imate lahko v skupni rabi z drugimi uporabniki ali jih naredite zasebna.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Job Storage (Shranjevanje opravil).
3. Na spustnem seznamu Job Storage: (Shranjevanje opravil) izberite vrsto shranjenega opravila.
4. Za vrste shranjenih opravil Stored Job (Shranjeno opravilo), Private Job (Zasebno opravilo) in
Private Stored Job (Zasebno shranjeno opravilo) vnesite ime v polje poleg Job Name: (Ime
opravila:).
Izberite, katero možnost želite uporabiti, če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
Use Job Name + (1 - 99) (Uporabi ime opravila + (1 – 99)) doda enolično številko na konec
imena opravila.
Replace Existing File (Zamenjaj obstoječo datoteko) prepiše obstoječe shranjeno opravilo
z novim.
5. Če v 3. koraku izberete Stored Job (Shranjeno opravilo) ali Private Job (Zasebno opravilo),
vnesite 4-mestno številko v polje poleg PIN To Print (0000 - 9999) (PIN za tiskanje (0000 – 9999)). Ko to opravilo poskusijo natisniti druge osebe, jih naprava pozove za vnos te številke PIN.

Uporaba menija Services (Storitve)

Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o napravi in stanju potrošnega materiala.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Services (Storitve).
72 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh SLWW
Page 87
3. Če želite odpreti vgrajeni spletni strežni in izvesti vzdrževalno opravilo, naredite to:
a. Izberite Device Maintenance (Vzdrževanje naprave).
b. Na spustnem seznamu izberite opravilo.
c. Kliknite Launch (Zagon).
4. Če želite na različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to:
a. Izberite Services on the Web (Storitve v spletu).
b. Izberite Internet Services (Internetne storitve) in nato možnost na spustnem seznamu.
c. Kliknite Go! (Pojdi!).
SLWW Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh 73
Page 88
74 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh SLWW
Page 89

5 Povezljivost

Povezava USB
Pomožna povezava
Omrežna konfiguracija
SLWW 75
Page 90

Povezava USB

Ta večnamenska naprava podpira tiskanje prek povezav Hi-speed USB 2.0 tipa B.
Slika 5-1 Povezava USB
76 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
Page 91

Pomožna povezava

Večnamenska naprava podpira pomožno povezavo za izhodne naprave za ravnanje s papirjem. Vrata najdete na zadnji strani večnamenske naprave.
Slika 5-2 Pomožna povezava
1 Vrata za pomožno povezavo (Jetlink)
SLWW Pomožna povezava 77
Page 92

Omrežna konfiguracija

Določene omrežne nastavitve na napravi boste morda morali spremeniti. Te nastavitve lahko spremenite na naslednjih mestih:
Namestitvena programska oprema
Nadzorna plošča naprave
Vgrajeni spletni strežnik
Programska oprema za upravljanje (HP Web Jetadmin ali HP LaserJet Utility za Macintosh)
OPOMBA: Če želite več informacij o uporabi vgrajenega spletnega strežnika, glejte Vdelani spletni strežnik na strani 158.
Če želite več informacij o podprtih omrežjih in orodjih omrežne konfiguracije, glejte HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide (Skrbniški vodnik za tiskalni strežnik HP JetDirect). Ta priročnik je priložen
tiskalnikom, ki imajo nameščen tiskalni strežnik HP Jetdirect.
V tem razdelku so naslednje informacije o konfiguriranju omrežnih nastavitev:

Konfiguriranje nastavitev TCP/IPv4

Konfiguriranje nastavitev TCP/IPv6
Onemogočanje omrežnih protokolov (izbirno)
Tiskalni strežniki HP Jetdirect EIO
Konfiguriranje nastavitev TCP/IPv4
Če vaše omrežje ne podpira samodejnega dodeljevanja naslova IP prek strežnikov DHCP, BOOTP, RARP ali drugega načina, boste morda morali naslednje nastavitve ročno vnesti, preden lahko tiskate prek omrežja:
Naslov IP (4 bajte)
Maska podomrežja (4 bajte)
Privzeti prehod (4 bajte)
Spreminjanje naslova IP
Trenutni naslov IP naprave si lahko ogledate na začetnem zaslonu nadzorne plošče tako, da se dotaknete možnosti Network Address (Omrežni naslov).
Z naslednjim postopkom lahko ročno spremenite naslov IP.
1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite.
2. Pomaknite se do možnosti Initial Setup (Začetna namestitev) in se je dotaknite.
3. Dotaknite se možnosti Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I).
4. Dotaknite se možnosti Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect).
5. Dotaknite se možnosti TCP/IP.
78 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
Page 93
6. Dotaknite se možnosti IPV4 Settings (Nastavitve IPV4).
7. Dotaknite se možnosti Način konfiguracije.
8. Dotaknite se možnosti Manual (Ročno).
9. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).
10. Dotaknite se možnosti Manual Settings (Ročne nastavitve).
11. Dotaknite se možnosti IP Address (Naslov IP).
12. Dotaknite se polja za naslov IP.
13. S tipkovnico na zaslonu na dotik vpišite naslov IP.
14. Dotaknite se možnosti OK.
15. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).
Nastavljanje maske podomrežja
1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite.
2. Pomaknite se do možnosti Initial Setup (Začetna namestitev) in se je dotaknite.
3. Dotaknite se možnosti Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I).
4. Dotaknite se možnosti Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect).
5. Dotaknite se možnosti TCP/IP.
6. Dotaknite se možnosti IPV4 Settings (Nastavitve IPV4).
7. Dotaknite se možnosti Način konfiguracije.
8. Dotaknite se možnosti Manual (Ročno).
9. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).
10. Dotaknite se možnosti Manual Settings (Ročne nastavitve).
11. Dotaknite se možnosti Subnet Mask (Maska podomrežja).
12. Dotaknite se polja za masko podomrežja.
13. S tipkovnico na zaslonu na dotik vpišite masko podomrežja.
14. Dotaknite se možnosti OK.
15. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).
Nastavljanje privzetega prehoda
1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite.
2. Pomaknite se do možnosti Initial Setup (Začetna namestitev) in se je dotaknite.
3. Dotaknite se možnosti Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I).
4. Dotaknite se možnosti Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect).
SLWW Omrežna konfiguracija 79
Page 94
5. Dotaknite se možnosti TCP/IP.
6. Dotaknite se možnosti IPV4 Settings (Nastavitve IPV4).
7. Dotaknite se možnosti Način konfiguracije.
8. Dotaknite se možnosti Manual (Ročno).
9. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).
10. Dotaknite se možnosti Manual Settings (Ročne nastavitve).
11. Dotaknite se možnosti Default Gateway (Privzeti prehod).
12. Dotaknite se polja za privzeti prehod.
13. S tipkovnico na zaslonu na dotik vpišite privzeti prehod.
14. Dotaknite se možnosti OK.
15. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).

Konfiguriranje nastavitev TCP/IPv6

Če želite informacije o konfiguriranju naprave za omrežje TCP/IPv6, glejte HP Jetdirect Print Server Administrator's Guide (Skrbniški priročnik za tiskalni strežnik HP Jetdirect).

Onemogočanje omrežnih protokolov (izbirno)

Tovarniška privzeta vrednost je, da so omogočeni vsi podprti omrežni protokoli. Če onemogočite protokole, ki jih ne potrebujete, pridobite nekaj dobrih stvari:
promet v omrežju, ki ga proizvaja naprava, se zmanjša;
nepooblaščeni uporabniki nimajo dostopa do tiskanja;
zagotovljene primerne informacije o konfiguracijski strani;
možnost nadzorne plošče naprave, da prikaže napako, značilno za protokol, in opozorilna
sporočila.
Onemogočanje protokola IPX/SPX
OPOMBA: Tega protokola ne onemogočajte v sistemih Windows, ki tiskajo s tiskalnikom prek IPX/
SPX.
1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite.
2. Pomaknite se do možnosti Initial Setup (Začetna namestitev) in se je dotaknite.
3. Dotaknite se možnosti Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I).
4. Dotaknite se možnosti Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect).
5. Dotaknite se možnosti IPX/SPX.
6. Dotaknite se možnosti Enable (Omogoči).
80 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
Page 95
7. Dotaknite se možnosti Off (Izklopljeno).
8. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).
Onemogočanje protokola AppleTalk
1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite.
2. Pomaknite se do možnosti Initial Setup (Začetna namestitev) in se je dotaknite.
3. Dotaknite se možnosti Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I).
4. Dotaknite se možnosti Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect).
5. Dotaknite se možnosti AppleTalk.
6. Dotaknite se možnosti Enable (Omogoči).
7. Dotaknite se možnosti Off (Izklopljeno).
8. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).
Onemogočanje protokola DLC/LLC
1. Pomaknite se do možnosti Administration (Skrbništvo) in se je dotaknite.
2. Pomaknite se do možnosti Initial Setup (Začetna namestitev) in se je dotaknite.
3. Dotaknite se možnosti Networking and I/O (Povezovanje v omrežje in V/I).
4. Dotaknite se možnosti Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect).
5. Dotaknite se možnosti DLC/LLC.
6. Dotaknite se možnosti Enable (Omogoči).
7. Dotaknite se možnosti Off (Izklopljeno).
8. Dotaknite se možnosti Save (Shrani).

Tiskalni strežniki HP Jetdirect EIO

Tiskalne strežnike HP Jetdirect (omrežne kartice) lahko namestite v reže EIO. Podprte funkcije omrežja so odvisne od modela tiskalnega strežnika. Če želite izvedeti, kateri modeli tiskalnega strežnika HP Jetdirect EIO so na voljo, obiščite spletno mesto
OPOMBA: Kartico konfigurirajte z nadzorno ploščo, programsko opremo za namestitev tiskalnika ali
programsko opremo HP Web Jetadmin. Več informacij najdete v dokumentaciji tiskalnega strežnika HP Jetdirect.
http://www.hp.com/go/jetdirect.
SLWW Omrežna konfiguracija 81
Page 96
82 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
Page 97

6 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikosti papirja po meri
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev
Konfiguracija pladnjev
Izbiranje izhodnega pladnja
SLWW 83
Page 98

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
pogostejše zagozdenje papirja,
čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
Če želite najboljše rezultate, uporabljajte samo papir in tiskalne medije znamke HP za laserske tiskalnike in večnamenske naprave. Ne uporabljajte papirja ali tiskalnih medijev, namenjenih za brizgalne tiskalnike. Družba Hewlett-Packard ne more priporočiti uporabe drugih znamk medijev, ker ne more nadzirati njihove kakovosti.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim
podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
84 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Page 99

Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA: Če želite doseči najboljši rezultat, pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno
velikost in vrsto papirja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikost Mere Pladenj 1,
Letter R, A4
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive, 184 x 267 mm
Executive (JIS)
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
Statement 140 x 216 mm
11 x 17 279 x 432 mm
12 x 18 305 x 457 mm
B4 (JIS) 257 x 364 mm
RA3 305 x 430 mm
216 x 330 mm
Pladnja 2 in 3, Letter R, A4
Pladenj 4, Letter R, A4
Spodnji pladenj spenjalnika/ zlagalnika
B5 (JIS) 182 x 257 mm
8k 270 x 390 mm
16k 197 x 273 mm
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice
Velikost Mere Pladenj 1,
Ovojnica #10 105 x 241 mm
Ovojnica DL 110 x 220 mm
Ovojnica C5 162 x 229 mm
Ovojnica B5 176 x 250 mm
Ovojnica Monarch
98 x 191 mm
sortirnik, pripomoček za zlaganje
Pladnji 2, 3, 4 Pripomoček za
spenjanje
SLWW Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev 85
Page 100
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje)
Velikost Mere Pladenj 1,
Razglednica 100 x 148 mm
Dvojne razglednice
Razglednica (ZDA)
Razglednica (evropska)
148 x 200 mm
88,9 x 139,7 mm
105 x 148 mm
sortirnik, pripomoček za zlaganje
Pladnji 2, 3, 4 Pripomoček za
spenjanje
86 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Loading...