Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod
és una marca comercial d'Apple Computer, Inc.
iPod només té llicència per a la reproducció
legal o prèvia autorització del titular dels drets
d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 5
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 6
Ports de la interfície ............................................................................................................................ 7
Vista del tauler de control ................................................................................................................... 8
Vista dels accessoris d'acabat ............................................................................................................................. 10
Grapadora/apiladora i grapadora/apiladora amb perforador ......................................................... 10
Generador de fullets i generador de fullets amb perforador .......................................................... 11
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari .............................................................. 12
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 13
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper ......................................................................... 14
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ........................................................................ 14
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió ........................ 14
Configureu una safata mitjançant el tauler de control .................................................................... 14
Càrrega de la safata 1 .......................................................................................................................................... 15
Càrrega de la safata 2 .......................................................................................................................................... 19
Càrrega de les safates de 3x500 fulls ................................................................................................................. 23
Càrrega de la safata d'alta capacitat de 3.500 fulls ........................................................................................... 27
Configuració de la ubicació de la grapadora ....................................................................................................... 29
Configuració de la ubicació del perforador ......................................................................................................... 29
3 Components, subministraments i accessoris .................................................................................................. 31
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ........................................................................................... 32
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................... 35
Substitució dels tambors d'imatges .................................................................................................................... 38
Impressió des del port USB ................................................................................................................................. 61
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................... 61
Impressió de documents USB ........................................................................................................... 61
Creació d'una còpia .............................................................................................................................................. 64
Còpia a les dues cares (dúplex) ........................................................................................................................... 66
Còpia a les dues cares automàticament ........................................................................................... 66
Còpia a les dues cares manual .......................................................................................................... 66
Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges ................................................................................... 67
Configuració de les funcions d'escaneig/enviament .......................................................................................... 70
Com crear una configuració ràpida ..................................................................................................................... 72
Enviament d'un document escanejat a una carpeta de la xarxa ........................................................................ 74
Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic .............................................. 77
Utilització de la llibreta d'adreces per enviar correu electrònic ......................................................................... 80
ivCAWW
Afegir contactes a la llibreta d'adreces mitjançant el tauler de control del producte .................... 80
Enviament d'un document a una adreça de correu electrònic utilitzant la llibreta d'adreces ........ 82
Configuració de fax .............................................................................................................................................. 86
La primera vegada que engegueu el producte amb un accessori de fax instal·lat ......................... 86
Després de la configuració inicial del maquinari del producte ........................................................ 86
Canvi de les configuracions del fax ..................................................................................................................... 87
Configuració del marcatge de fax ..................................................................................................... 87
Configuració general d'enviament de faxos ..................................................................................... 88
Paràmetres de recepció de faxos ..................................................................................................... 89
Enviament d'un fax .............................................................................................................................................. 91
8 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 93
Servidor web incrustat d HP ................................................................................................................................ 94
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ........................................................................... 94
HP Utility per Mac OS X ........................................................................................................................................ 95
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................... 95
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 97
Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia ............................................................................................. 98
Configuració del mode d'hibernació ................................................................................................. 98
Configuració del programa d'hibernació .......................................................................................... 98
Característiques de seguretat del producte ..................................................................................................... 100
Declaracions de seguretat .............................................................................................................. 100
Seguretat IP ..................................................................................................................................... 100
Inici de sessió al producte ............................................................................................................... 100
Assignació d'una contrasenya de sistema ...................................................................................... 100
Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ............................. 101
Actualització del programari i el microprogramari .......................................................................................... 102
9 Resolució de problemes ............................................................................................................................. 103
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................... 104
Sistema d'ajuda del tauler de control ............................................................................................................... 105
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" .... 106
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................. 106
Productes amb funcionalitat de fax ............................................................................. 106
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................... 107
El producte no agafa paper o el paper entra malament .................................................................................. 108
CAWWv
El producte no agafa paper ............................................................................................................. 108
El producte agafa més d'un full de paper alhora ........................................................................... 108
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de
Eliminació d'embussos de la porta superior esquerra del generador de fullets ........ 142
Eliminació dels embussos de la grapadora 1 del generador de fullets ...................... 145
Eliminació d'embussos de la porta frontal esquerra del generador de fullets ........... 148
Eliminació dels embussos de les grapadores 2 i 3 del generador de fullets .............. 154
Millora de la qualitat d'impressió ...................................................................................................................... 159
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................ 159
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ........................................................... 159
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ......................................... 159
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ......................................... 160
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .................................................................................. 160
Calibratge del producte per alinear els colors ............................................................................... 160
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................... 161
Inspeccioneu visualment el tambor d'imatges .............................................................................. 161
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ........................................................................... 162
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ................................ 162
Segon pas: Comprovació de l'entorn ............................................................................ 162
Comprovació d'altres paràmetres de les feines d'impressió ......................................................... 162
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ........................................................ 162
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................... 164
Configuració de l'alineament de la safata individual ..................................................................... 164
viCAWW
Millora de la qualitat d'imatge de les còpies .................................................................................................... 166
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ........................................................ 166
Calibratge del dispositiu ................................................................................................................. 167
Comprovació dels paràmetres del paper ....................................................................................... 168
Comprovació de la configuració de la mida i el tipus de paper ................................... 168
Selecció de la safata que s'utilitzarà per a la còpia ..................................................... 168
Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge ............................................................ 168
Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges ............................................................... 168
Còpia de marge a marge ................................................................................................................. 169
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ..... 169
Millora de la qualitat d'imatge de l'escaneig .................................................................................................... 171
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ........................................................ 171
Comprovació de la configuració d'escaneig/enviament mitjançant el tauler de control del
Comprovació dels paràmetres de la resolució ............................................................. 172
Comprovació dels paràmetres de color ....................................................................... 173
Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge .......................................... 173
Optimització de la qualitat d'escaneig per a text o imatges ....................................... 173
Comprovació dels paràmetres de qualitat de sortida ................................................. 174
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ..... 174
Millora de la qualitat d'imatge del fax .............................................................................................................. 177
Problemes de qualitat dels faxos enviats ...................................................................................... 177
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ..................................... 177
Comprovació dels paràmetres de resolució d'enviament de fax ................................ 178
Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge .......................................... 179
Optimització de la qualitat de fax per a text o imatges ............................................... 179
Comprovació dels paràmetres de correcció d'errors ................................................... 179
Enviament a un altre fax .............................................................................................. 180
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de
Problemes de qualitat dels faxos rebuts ....................................................................................... 181
Comprovació del paràmetre d'ajustament a la pàgina ................................................ 181
Comprovació de la màquina de fax del remitent ......................................................... 181
Solució de problemes de la xarxa cablejada ..................................................................................................... 183
Mala connexió física ........................................................................................................................ 183
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ................................... 183
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ............................................................ 183
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................... 184
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat .......................................... 184
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ................ 184
CAWWvii
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 184
Resolució de problemes amb el fax .................................................................................................................. 185
Llista de comprovació per solucionar problemes de fax ............................................................... 185
Quin tipus de línia telefònica esteu utilitzant? ............................................................ 185
Esteu utilitzant un dispositiu de protecció contra sobretensions? ............................. 185
Esteu utilitzant un servei de missatgeria de veu o un contestador automàtic? ......... 186
La línia telefònica té una funció de trucada en espera? .............................................. 186
Comprovar l'estat de l'accessori del fax ...................................................................... 186
Problemes generals del fax ............................................................................................................ 188
El fax no s'ha pogut enviar ........................................................................................... 188
Es mostra el missatge d'estat Sense memòria al tauler de control del producte ...... 188
La qualitat d'impressió d'una fotografia és baixa o imprimeix com una "caixa gris" . 188
Heu tocat el botó Atura't per anul·lar un fax, però s'ha enviat de totes maneres ...... 188
No apareix cap botó de llibreta d'adreces de fax ......................................................... 188
No puc localitzar la configuració del fax a l'HP Web Jetadmin .................................... 188
L'encapçalament s'afegeix a la part superior de la pàgina quan l'opció de
transparència està habilitada ...................................................................................... 188
Hi ha una barreja de noms i números al quadre de destinataris ................................. 188
Un fax d'una pàgina s'imprimeix en dues ..................................................................... 189
Un document s'atura a l'alimentador de documents enmig de la transmissió de
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per a més informació:
Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljflowMFPM880.
Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support &
Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu
Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Comparació de productes
M880z
A2W75A
Gestió del paperSafata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 (capacitat de 500 fulls)
Alimentador de paper d'3x500 fulls
Safates d'entrada de gran capacitat per a
3500 fulls
Impressió dúplex automàtica
Accessori d'acabat de grapadora/apiladora
opcional
Grapadora/apiladora opcional amb
accessori d'acabat perforador de 2 o 4
forats
Disponible a Europa, Orient Mitjà, Àfrica i
països/regions d'Àsia-Pacífic
Accessori d'acabat del generador de fullets
opcional
Disponible a Europa, Orient Mitjà, Àfrica i
països/regions d'Àsia-Pacífic
M880z+
A2W76A
M880z+
D7P71A
Generador de fullets opcional amb
accessori d'acabat perforador de 2 o 3
forats
Disponible a Nord Amèrica i
Hispanoamèrica
Generador de fullets opcional amb
accessori d'acabat perforador de 2 o 4
forats
Disponible a Europa, Orient Mitjà, Àfrica i
països/regions d'Àsia-Pacífic
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb
IPv4 i IPv6
Port USB de fàcil accés, per a imprimir i
escanejar sense un ordinador, i per a
actualitzar el microprogramari
Accessori d'impressió sense fil directa i NFC
d'HP per imprimir des de dispositius mòbils
Accessori d'impressió sense fil directa i NFC
d'HP opcional per imprimir des de
dispositius mòbils
EmmagatzematgeDisc dur segur d'alt rendiment d'HP
Entrada i pantalla del tauler de
control
Tauler de control de la pantalla tàctil
Teclat retràctil
2Capítol 1 Introducció al producteCAWW
M880z
M880z+
M880z+
ImprimeixImprimeix 46 pàgines per minut (ppm) en
paper de mida A4 i 45 ppm en paper de
mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es
requereix ordinador)
Solucions d'impressió mòbil
Per a més informació sobre
●
HP ePrint via email
●
Programari HP ePrint
1
solucions d'impressió mòbil,
●
vegeu:
www.hpconnected.com
www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting (només
anglès)
www.hp.com/go/
eprintsoftware
Aplicació HP ePrint
●
HP ePrint Enterprise
●
HP ePrint Home & Biz
●
Aplicació HP Printer Control
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
www.hp.com/go/
eprintenterprise
www.google.com/cloudprint/
learn
www.hp.com/go/airprint
A2W75A
A2W76A
D7P71A
Fax
Còpia i escaneigCopia 46 pàgines per minut (ppm) en paper
de mida A4 i 45 ppm en paper de mida de
carta
Escaneja en monocrom a 85 imatges per
minut (ipm) i en color a 63 ipm.
Còpia i escaneig USB de fàcil accés (no cal
cap ordinador)
Alimentador de documents de 200 pàgines
amb còpia dúplex electrònica i escaneig, i
detecció d'alimentació múltiple
Enviament digitalOpcions Envia per correu electrònic, Desa a
USB, Desa a carpeta de xarxa i Desa a
SharePoint®
3
Sistemes operatius admesos2,
Windows XP SP3 o posterior de 32 bits i 64
bits
NOTA: L'instal·lador del programari no
admet aquesta versió de 64 bits, però el
controlador de la impressora sí.
NOTA: Microsoft va retirar el suport
estàndard per al Windows XP a l'abril del
2009. HP seguirà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al
sistema operatiu XP descatalogat.
CAWWComparació de productes3
M880z
M880z+
M880z+
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari o el
controlador de la impressora no admet el
Windows Vista Starter.
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
Windows 2003 Server SP2 o posterior de 32
bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari no
admet aquesta versió de 64 bits, però el
controlador de la impressora l'admet.
NOTA: Microsoft va retirar el suport
estàndard per al Windows Server 2003 al
juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que
sigui possible per proporcionar assistència
per al sistema operatiu Server 2003
descatalogat.
Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits
Windows Server 2008 R2 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits
A2W75A
A2W76A
D7P71A
Mac OS X versió 10.6, 10.7 Lion i 10.8
Mountain Lion
1
El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows® XP SP3 o superior (32 bits) fins a HP ePrint Software
versió 3; Windows Vista® (32 bits i 64 bits); Windows 7 SP1 o posterior (32 bits i 64 bits); Windows 8 (32 bits i 64 bits), i Mac OS X
versions 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion.
2
La llista de sistemes operatius admesos s'aplica als controladors PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS del Windows i als controladors
Mac, i també al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte. Per obtenir una llista dels sistemes operatius
compatibles, aneu a www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si us trobeu
fora dels EUA, aneu a www.hp.com/support, i feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari). Introduïu el nom o el número
d'un producte. A l'àrea Download Options (Opcions de descàrrega), feu clic a Drivers, Software & Firmware (Controladors,
programari i microprogramari).
3
El CD de l'instal·lador de programari d'HP instal·la el controlador discret PCL 6 d'HP per als sistemes operatius Windows, junt amb
més programari opcional. El programari de l'instal·lador de Mac no s'inclou al CD de programari. En el CD s'indiquen els passos per
descarregar el programari de l'instal·lador Mac des del lloc www.hp.com. Tot seguit, indiquem els passos per descarregar el
programari de l'instal·lador Mac: Aneu a www.hp.com/support, seleccioneu el país o la regió i feu clic a Drivers & Software
(Controladors i programari). Introduïu el nom o el número d'un producte. A l'àrea Download Options (Opcions de descàrrega), feu clic
a Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari). Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a
continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
Vistes del producte
●
Vista frontal del producte
●
Vista posterior del producte
●
Ports de la interfície
●
Vista del tauler de control
4Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista frontal del producte
M880z+M880z
9
2
1
3
4
5
6
7
8
10
11
12
14
15
16
13
17
1Coberta superior de l'alimentador de documents (accés per eliminar embussos)
2Safata d'entrada de l'alimentador de documents
3Safata de sortida de l'alimentador de documents
4Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització)
5Teclat (per utilitzar-lo, estireu-lo cap a fora)
6Porta dreta (accés al fusor i per eliminar embussos)
7Safata 1
8Porta inferior dreta (accés per eliminar embussos)
9Alimentador de paper d'3x500 fulls
10Safata 2
11Botó d'engegat/apagat
12Porta frontal (accés als cartutxos de tòner i als tambors d'imatges)
13Caixa de sortida
14Port USB d'accés fàcil (per imprimir i escanejar sense ordinador). El port es troba en un lateral del tauler de control.
15Maneta per aixecar la unitat d'escaneig (per accedir al vidre de l'escàner)
16Bossa d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
17Safata d'entrada de gran capacitat per a 3.500 fulls
CAWWVistes del producte5
Vista posterior del producte
2
4
1
3
1Formatador (conté els ports d'interfície)
2Palanca per bloqueig del producte a l'alimentador de 3x500 fulls (només model M880z)
3Connexió elèctrica
4Etiqueta del model i del número de sèrie
6Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Ports de la interfície
1
2
3
4
5
6
1Ranura per connectar un bloqueig de seguretat de tipus de cable
2Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
3Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
4Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control.
5Arnès d'interfície extern (per connectar dispositius de tercers)
6Port del fax
CAWWVistes del producte7
Vista del tauler de control
c
a
p
s
l
o
ck
s
h
i
f
t
A S D
F
G H
J
K
L
Z X C
V
B
N M
@
al
t
alt
s
hi
ft
e
n
te
r
,
.
?
/
:
;
“
‘
Netwo
rk Fol
de
r
S D
F
G
e
n
te
r
k
Fol
de
r
K
L
H
J
:
;
Netwo
rk
12
13
14
15
3
2
1
16
4
6789 10 11
5
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Torneu a la pantalla inicial en qualsevol moment tocant el botó d'inici de la part esquerra del tauler de
control del producte o tocant el botó d'inici de la cantonada superior esquerra de la majoria de pantalles.
NOTA:Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració del producte.
1Botó d'iniciToqueu-lo per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici del producte.
2Botó ActualitzaToqueu el botó Actualitza per esborrar els canvis i restaurar els paràmetres per defecte.
3Botó Inicia sessió o
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Tanca sessió
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió al producte si heu iniciat una sessió per accedir a
funcions de seguretat. Un cop tancada la sessió, el producte restableix totes les opcions als
paràmetres per defecte.
4Logotip d'HP o botó
d'inici
A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici .
Toqueu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
5Botó AturaToqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca i
podreu cancel·lar o continuar la tasca.
6Botó IniciaToqueu el botó Start (Inicia) per començar la còpia.
7Estat del producteLa línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte.
8Botó Selecció idiomaToqueu el botó Selecció idioma per seleccionar l'idioma per al tauler de control del producte.
9Botó HibernacióToqueu el botó Hibernació per posar el producte en mode d'hibernació.
10Botó XarxaToqueu el botó Xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
11Botó AjudaToqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
12Camp CòpiesEl camp Còpies indica el número de còpies que farà el producte.
13Barra de desplaçamentToqueu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de funcions disponibles.
8Capítol 1 Introducció al producteCAWW
14FuncionsSegons la configuració del producte, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure els
elements següents:
●
configuracions ràpides
●
Còpia
●
Correu electrònic
●
Fax
●
Desa a USB
●
Desa a carpeta de xarxa
●
Desa a memòria del dispositiu
●
Recupera des d'USB
●
Recupera de mem. del dispos.
●
Desa a SharePoint®
●
Estat tasca
●
Subministraments
●
Safates
●
Administració
●
Manteniment del dispositiu
15TeclatAquest producte inclou un teclat físic. Les tecles s'assignen al vostre idioma de la mateixa manera
que el teclat virtual del tauler de control del producte. Si seleccioneu una distribució de teclat
diferent per al teclat virtual, les tecles del teclat físic es reassignen per coincidir amb els nous
paràmetres.
16Port USB de fàcil accésInseriu una unitat de memòria flash USB per imprimir i escanejar sense utilitzar un ordinador o per
actualitzar el microprogramari del producte.
NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo.
CAWWVistes del producte9
Vista dels accessoris d'acabat
2
1
5
6
7
8
9
3
4
Aquests dispositius d'acabat estan disponibles com a accessoris per a aquest producte.
●
Grapadora/apiladora i grapadora/apiladora amb perforador
●
Generador de fullets i generador de fullets amb perforador
Grapadora/apiladora i grapadora/apiladora amb perforador
1Safates de sortida de la grapadora/apiladora
2Ranura de sortida de la grapadora/apiladora
3Porta frontal
4Grapadora 1
5A angle superior esquerre (A dalt a l'esquerra en angle)
6Unitat perforadora (només models amb perforador)
7Pom d'alineació de perforador (només models amb perforador)
8Unitat perforadora (només models amb perforador)
9Porta del perforador (només models amb perforador)
10Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Generador de fullets i generador de fullets amb perforador
3
2
9
10
11
12
13
5
6
1
4
7
8
14
15
1Safata de sortida de fullets
2Safates de sortida de la grapadora/apiladora
3Ranura de sortida de la grapadora/apiladora
4Porta inferior del generador de fullets (accés per eliminar embussos)
5Porta frontal esquerra
6Grapadora 1
7Guia de lliurament de paper inferior
8Guia de lliurament de paper superior
9A angle superior esquerre (A dalt a l'esquerra en angle)
10Unitat perforadora (només models amb perforador)
11Pom d'alineació de perforador (només models amb perforador)
12Unitat perforadora (només models amb perforador)
13Porta del perforador (només models amb perforador)
14Manetes d'avançament del paper per eliminar embussos
15Carro de grapat senzill, accés a la grapadora 2 i a la grapadora 3
CAWWVista dels accessoris d'acabat11
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou
amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre
producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1.Aneu a www.hp.com/support.
2.Seleccioneu el vostre país/regió.
3.Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte).
4.Escriviu el nom del producte (Impressora polivalent de flux en color HP LaserJet Enterprise M880) i, a
continuació, seleccioneu Search (Cerca).
Trobeu el suport següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
12Capítol 1 Introducció al producteCAWW
2Safates de paper
●
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper
●
Càrrega de la safata 1
●
Càrrega de la safata 2
●
Càrrega de les safates de 3x500 fulls
●
Càrrega de la safata d'alta capacitat de 3.500 fulls
●
Configuració de la ubicació de la grapadora
●
Configuració de la ubicació del perforador
Per a més informació:
Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljflowMFPM880.
Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support &
Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu
Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW13
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper
El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions
següents:
●
Quan carregueu paper a la safata
●
Si especifiqueu una determinada safata o tipus de paper per a una tasca d’impressió mitjançant el
controlador d'impressió o un programa i la safata no està configurada perquè coincideixi amb els
paràmetres de la tasca d’impressió
NOTA:El missatge no es mostrarà si imprimiu des de la safata 1 i aquesta està configurada per als
paràmetres de mida de paper Qualsevol mida i tipus de paper Qualsevol tipus. En aquest cas, si la tasca
d'impressió no especifica una safata, el producte imprimeix des de la safata 1, fins i tot si els paràmetres de
tipus i mida de paper de la tasca d'impressió no coincideixen amb el paper de la safata 1.
Configuració d'una safata quan es carrega el paper
1.Carregueu paper a la safata.
2.El missatge de configuració de safata es mostra al tauler de control del producte.
3.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
4.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió
1.Des del programa, especifiqueu la safata d'origen, la mida de paper i el tipus de paper.
2.Envieu la tasca al producte.
Si cal configurar la safata, apareixerà un missatge de configuració de safata al tauler de control del
producte.
3.Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especificats i després tanqueu la safata.
4.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
5.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Configureu una safata mitjançant el tauler de control
També podeu configurar el tipus i la mida de les safates sense que us ho demani el producte.
1.A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Safates.
2.Toqueu la línia de la safata que vulgueu configurar i, a continuació, toqueu el botó Modifica.
3.Seleccioneu el tipus i la mida de paper a les llistes d'opcions.
4.Toqueu el botó D'acord per desar la selecció.
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de la safata 1
ATENCIÓ:Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1.Obriu la safata 1.
2.Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
3.Carregueu paper a la safata. Consulteu Taula 2-1
Orientació del paper a la safata 1
a la pàgina 16.
SUGGERIMENT:Per a obtenir la millor qualitat
d'impressió, HP recomana carregar primer el
paper amb la vora més llarga.
CAWWCàrrega de la safata 115
4.Assegureu-vos que el paper queda per sota de la
línia de capacitat de les guies del paper.
5.Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper, però sense corbarla.
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Preimprès, amb capçalera o
etiquetes
VerticalImpressió a una caraCara avall
Marge superior cap a la part posterior del
producte
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del
producte
PerforatVerticalImpressió a una caraCara avall
Forats cap a la dreta de la safata
Preimprès o amb capçaleraHoritzontalImpressió a una caraCara avall
Marge superior cap a la dreta
CAWWCàrrega de la safata 117
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt
Marge superior cap a l'esquerra
SobresMarge curt del sobre cap a
l'entrada del producte
Impressió a una caraCara avall
Marge superior cap a la part posterior del
producte
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de la safata 2
1.Obriu la safata.
NOTA:No obriu la safata mentre estigui en ús.
2.Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies de llargada i d'amplada del paper i
desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida
del paper que estigueu utilitzant.
3.Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
per assegurar-vos que les guies toquin suaument
la pila sense corbar-la.
NOTA:Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de
la pila es troba per sota de l'indicador del límit de
càrrega de la safata.
NOTA:Si la safata no s'ajusta correctament,
pot aparèixer un missatge d'error durant la
impressió o es pot produir un embús de paper.
CAWWCàrrega de la safata 219
4.Tanqueu la safata.
Y
X
5.Al tauler de control es mostren el tipus i la mida
del paper de la safata. Si la configuració no és
correcta, seguiu les instruccions que apareixen al
tauler de control per canviar-ne el tipus o la
mida.
6.Per a paper de mida personalitzada, haureu
d'especificar les dimensions X i Y per al paper
quan es mostri el missatge al tauler de control
del producte.
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.