Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v
ZDA in drugih državah/regijah. iPod je
blagovna znamka podjetja Apple Computer,
Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za
zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s
pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne
kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 5
Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 5
Pogled na izdelek od zadaj .................................................................................................................. 7
Vmesniška vrata .................................................................................................................................. 8
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 9
Pogledi dodatkov za zaključno obdelavo ........................................................................................................... 11
Spenjalnik/sortirnik in spenjalnik/sortirnik z luknjačem ................................................................. 11
Pripomoček za izdelavo knjižnic in pripomoček za izdelavo knjižnic z luknjačem .......................... 12
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka ......................................................................... 13
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................... 15
Konfiguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja ........................................................................................... 16
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja .................................................................................... 16
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja ........................................................ 16
Nastavitev pladnja z nadzorne plošče .............................................................................................. 16
Tiskanje prek vrat USB ......................................................................................................................................... 65
Omogočanje vrat USB za tiskanje ..................................................................................................... 65
Tiskanje dokumentov z USB-ja ......................................................................................................... 65
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ........................................................... 98
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 99
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 99
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 99
HP Web Jetadmin ............................................................................................................................................... 101
Nastavitve za varčevanje .................................................................................................................................. 102
Optimiziranje razmerja hitrosti in porabe energije ........................................................................ 102
Nastavitev načina mirovanja .......................................................................................................... 102
Varnostne funkcije izdelka ................................................................................................................................ 104
izjave o varnosti .............................................................................................................................. 104
Varnost IP ........................................................................................................................................ 104
Prijava v izdelek .............................................................................................................................. 104
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski .................................................. 105
Posodobitve programske in vdelane programske opreme .............................................................................. 106
9 Odpravljanje težav ..................................................................................................................................... 107
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................... 109
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven kartuše je nizka ali Raven kartuše je zelo nizka ....... 110
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................... 110
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja .............................................................................. 110
Odstranjevanje zagozdenega papirja v zgornjih levih vratcih pripomočka za
izdelavo knjižic .............................................................................................................. 145
Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za izdelavo knjižic (spenjalnik 1) .. 148
Odstranjevanje zagozdenega papirja v sprednjih levih vratcih pripomočka za
izdelavo knjižic .............................................................................................................. 151
Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za izdelavo knjižic (spenjalnik 2
ali 3) .............................................................................................................................. 157
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ............................................................................................ 166
Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................................................. 167
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................... 169
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .......................................... 169
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ................................... 177
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................... 179
Težave s kakovostjo poslanih faksov ............................................................................................. 179
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ....................... 179
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek ....................................................................... 185
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom ................................................................................ 185
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ..................................... 186
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ............................................. 186
SLWWvii
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ................................................. 186
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve .......................................... 186
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................... 187
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ........................................................................ 187
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ................................................................. 187
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .................................................... 187
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ........................ 187
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ................................................. 188
Preverjanje stanja dodatka za faks .............................................................................. 188
Splošne težave s faksom ................................................................................................................ 189
Pošiljanje faksa ni uspelo ............................................................................................. 189
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo s stanjem Zmanjkalo pomnilnika .... 189
Kakovost tiskanja fotografij je slaba ali pa se natisne siv pravokotnik ...................... 189
Dotaknili ste se gumba Ustavi, da prekličete faks, vendar je bil faks vseeno
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za več informacij:
V ZDA obiščite www.hp.com/support/colorljflowMFPM880.
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Podpora za izdelke in odpravljanje težav. Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Primerjava izdelkov
M880z
A2W75A
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 500 listov)
3 podajalnik papirja za 500 listov
Visokozmogljivi vhodni pladnji za 3500
listov
Samodejno obojestransko tiskanje
Izbirni spenjalnik/sortirnik z enoto za
zaključno obdelavo
Izbirni spenjalnik/sortirnik z luknjačem za 2
ali 4 luknje in enoto za zaključno obdelavo
Na voljo v Evropi, na Bližnjem vzhodu, v
Afriki in državah/regijah na območju Azije in
Tihega oceana
Izbirna zaključevalna enota za izdelavo
knjižic
Na voljo v Evropi, na Bližnjem vzhodu, v
Afriki in državah/regijah na območju Azije in
Tihega oceana
M880z+
A2W76A
M880z+
D7P71A
Izbirni pripomoček za izdelavo knjižic z
luknjačem za 2 ali 3 luknje in enoto za
zaključno obdelavo
Na voljo v Severni in Latinska Ameriki
Izbirni pripomoček za izdelavo knjižic z
luknjačem za 2 ali 4 luknje in enoto za
zaključno obdelavo
Na voljo v Evropi, na Bližnjem vzhodu, v
Afriki in državah/regijah na območju Azije in
Tihega oceana
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Vrata za neposredno tiskanje in optično
branje brez računalnika ter nadgradnjo
vdelane programske opreme z USB-ja
HP-jev dodatek za komunikacijo s
tehnologijo bližnjega polja (NFC) in
neposredno brezžično povezavo za tiskanje
iz prenosnih naprav
Izbirni HP-jev dodatek za komunikacijo s
tehnologijo bližnjega polja (NFC) in
neposredno brezžično povezavo za tiskanje
iz prenosnih naprav
ShranjevanjeHP-jev šifriran visokozmogljiv trdi disk
2Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
M880z
M880z+
M880z+
Zaslon nadzorne plošče in vnos
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
podatkov
Zložljiva tipkovnica
TiskanjeNatisne do 46 strani na minuto (strani/min)
na papir velikosti A4 in 45 strani/min na
papir velikosti Letter
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
računalnika)
Rešitve za tiskanje iz
prenosnih naprav
●
HP ePrint po e-pošti
●
Programska oprema HP ePrint
1
Dodatne informacije o rešitvah
●
tiskanja iz prenosnih naprav
najdete na spletnih straneh:
www.hpconnected.com
www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting (samo v
angleščini)
www.hp.com/go/
eprintsoftware
Aplikacijo HP ePrint
●
HP ePrint Enterprise
●
HP ePrint Home & Biz
●
Program HP Printer Control
●
HP Cloud Print
●
AirPrint
www.hp.com/go/
eprintenterprise
A2W75A
A2W76A
D7P71A
www.google.com/cloudprint/
learn
www.hp.com/go/airprint
Faksiranje
Kopiranje in optično branjeKopira do 46 strani na minuto (strani/min)
na papir velikosti A4 in 45 strani/min na
papir velikosti Letter
Pri optičnem branju optično prebere 85
enobarvnih slik na minuto (slike/min) in 63
barvnih slik na minuto
Neposredno kopiranje in optično branje z
USB-ja (brez računalnika)
Podajalnik dokumentov za 200 listov z
elektronskim obojestranskim kopiranjem in
optičnim branjem ter zaznavanjem
podajanja več listov
Digitalno pošiljanjeMožnosti Pošlji v e-pošto, Shrani v USB,
Shrani v omrežno mapo in Shrani v
SharePoint®
SLWWPrimerjava izdelkov3
M880z
M880z+
M880z+
3
Podprti operacijski sistemi2,
Windows XP SP3 ali novejši, 32- in 64‑bitna
različica
OPOMBA: Namestitveni program ne
podpira 64-bitne različice, vendar pa jo
podpira gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Microsoft je redno podporo za
Windows XP prekinil aprila 2009. HP bo še
naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjen operacijski
sistem XP.
Windows Vista, 32- in 64‑bitna različica
OPOMBA: Namestitveni program ali
gonilnik tiskalnika ne podpira sistema
Windows Vista Starter.
Windows 7 SP1 ali novejši, 32- in 64‑bitna
različica
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica
Windows 2003 Server SP2 ali novejše
različice, 32- in 64-bitna različica
OPOMBA: Namestitveni program ne
podpira 64-bitne različice, vendar pa jo
podpira gonilnik tiskalnika.
A2W75A
A2W76A
D7P71A
OPOMBA: Microsoft je redno podporo za
Windows Server 2003 prekinil julija 2010.
HP bo še naprej poskušal zagotavljati
najboljšo možno podporo za ukinjeni
operacijski sistem Server 2003.
Windows Server 2008, 32- in 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, 64-bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion in 10.8 Mountain
Lion
1
Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows® XP s servisnim paketom SP3 ali novejša različica
(32-bitna različica) do programske opreme ePrint, različica 3; Windows Vista® (32- in 64-bitna različica); Windows 7 s servisnim
paketom SP1 ali novejša različica (32- in 64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica) ter Mac OS X, različice 10.6, 10.7
Lion in 10.8 Mountain Lion.
2
Seznam podprtih operacijskih sistemov velja za gonilnike tiskalnika za sistem Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS in za
Mac ter za priloženi namestitveni CD s programsko opremo. Posodobljen seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na
mestu www.hp.com/support/ljflowMFPM880, na katerem je na voljo tudi vsa HP-jeva pomoč za vaš izdelek. Že živite zunaj ZDA,
obiščite spletno mesto www.hp.com/support in kliknite Gonilniki in programska oprema. Vnesite ime ali številko izdelka. V razdelku
Možnosti prenosa kliknite Gonilniki, programska oprema in vdelana programska oprema.
3
S CD-ja s HP-jevim namestitvenim programom lahko namestite diskretni gonilnik HP PCL 6 za operacijski sistem Windows in drugo
izbirno programsko opremo. Namestitvenega programa za računalnike Mac ni na CD-ju. Na CD so vključena navodila za prenos
namestitvenega programa za računalnike Mac s spletnega mesta www.hp.com. Spodaj so prikazana navodila za prenos
namestitvenega programa za računalnike Mac: Obiščite spletno mesto www.hp.com/support, izberite državo/regijo in kliknite
Gonilniki in programska oprema. Vnesite ime ali številko izdelka. V razdelku Možnosti prenosa kliknite Gonilniki, programska
oprema in vdelana programska oprema. Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Prenos.
4Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogledi na izdelek
M880z+M880z
9
2
1
3
4
5
6
7
8
10
11
12
14
15
16
13
17
●
Pogled na izdelek od spredaj
●
Pogled na izdelek od zadaj
●
Vmesniška vrata
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na izdelek od spredaj
1Zgornji pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odstranjevanju zagozdenega papirja)
2Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3Izhodni predal podajalnika dokumentov
4Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
5Tipkovnica (za uporabo tipkovnice le-to povlecite naravnost ven)
6Desna vratca (dostop do razvijalne enote za odstranjevanje zagozdenega papirja)
7Pladenj 1
8Spodnja desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
93 podajalnik papirja za 500 listov
10Pladenj 2
SLWWPogledi na izdelek5
11Gumb za vklop/izklop
12Sprednja vratca (dostop do kartuš s tonerjem in slikovnih bobnov)
13Izhodni predal
14Vrata USB s preprostim dostopom (za tiskanje in optično branje brez računalnika) Vrata so ob strani nadzorne plošče.
15Ročica za dvigovanje sklopa optičnega bralnika (za dostop do steklčene plošče optičnega bralnika)
16Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev dodatne opreme in naprav drugih proizvajalcev)
17Visokozmogljivi vhodni pladenj za 3500 listov
6Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogled na izdelek od zadaj
2
4
1
3
1Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
2Ročica za zaklep izdelka na 3x500-listni podajalnik (samo model M880z)
3Vtičnica za napajanje
4Nalepka s serijsko številko in številko modela
SLWWPogledi na izdelek7
Vmesniška vrata
1
2
3
4
5
6
1Reža za priključitev kabelske varnostne ključavnice
2Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet
3Vrata USB za priklop zunanjih naprav USB (ta vrata so lahko prekrita)
4Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
5Oprema FIH (Foreign interface harness) za povezovanje z drugimi napravami
6Vrata faksa
8Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogled na nadzorno ploščo
c
a
p
s
l
o
ck
s
h
i
f
t
A S D
F
G H
J
K
L
Z X C
V
B
N M
@
al
t
alt
s
hi
ft
e
n
te
r
,
.
?
/
:
;
“
‘
Netwo
rk Fol
de
r
S D
F
G
e
n
te
r
k
Fol
de
r
K
L
H
J
:
;
Netwo
rk
12
13
14
15
3
2
1
16
4
6789 10 11
5
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se na levi strani nadzorne plošče izdelka dotaknete
gumba »Domov«, ali tako, da se v zgornjem levem kotu večine zaslonov dotaknete gumba »Domov«.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije izdelka.
1Gumb DomovDotaknite se ga, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon.
2Gumb OsvežiGumba Osveži se dotaknite, če želite izbrisati spremembe in se vrniti na privzete nastavitve.
3Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
Če ste se vpisali za dostop do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Izpis in se izpišite iz izdelka. Ko
se odjavite, izdelek vse možnosti ponastavi na privzete nastavitve.
4Logotip HP ali gumb
Začetni zaslon
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se HP-jev logotip spremeni v gumb Domov .
Dotaknite se gumba Domov , da se vrnete na začetni zaslon.
5Gumb za konecDotaknite se gumba Ustavi, če želite začasno zaustaviti trenutni posel. Odpre se zaslon Stanje
opravila, nato pa lahko posel prekličete ali nadaljujete.
6Gumb za začetekZa začetek kopiranja pritisnite gumb Začni.
7Stanje izdelkaVrstica stanja naprave vsebuje informacije o splošnem stanju naprave.
8Gumb za izbiro jezikaDotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
9Gumb za prehod v način
Dotaknite se gumba za prehod v način mirovanja, če želite izdelek preklopiti v način mirovanja.
mirovanja
10Gumb OmrežjeDotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
11Gumb PomočDotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
12Polje KopijeV polju Kopije je prikazano nastavljeno število kopij.
13Drsni trakDotaknite se puščice navzgor ali navzdol na drsnem traku, da si ogledate celoten seznam funkcij, ki
so na voljo.
SLWWPogledi na izdelek9
14FunkcijeGlede na konfiguracijo izdelka so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih funkcij:
●
Hitre nastavitve
●
Kopiranje
●
E-pošta
●
Faksiranje
●
Shrani v USB
●
Shrani v omrežno mapo
●
Shrani v pomnilnik naprave
●
Pridobi iz USB-ja
●
Pridobi iz pomnilnika naprave
●
Shrani na SharePoint®
●
Stanje opravila
●
Potrošni material
●
Pladnji
●
Skrbništvo
●
Vzdrževanje naprave
15TipkovnicaIzdelek je opremljen s fizično tipkovnico. Tipke so prilagojene vašemu jeziku na enak način kot je
prilagojena navidezna tipkovnica na nadzorni plošči izdelka. Če spremenite postavitev navidezne
tipkovnice, se tipke na fizični tipkovnici znova prilagodijo tako, da ustrezajo novim nastavitvam.
16Neposredno tiskanje
prek vrat USB
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo
izdelka, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
10Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogledi dodatkov za zaključno obdelavo
2
1
5
6
7
8
9
3
4
Te naprave za zaključno obdelavo so na voljo kot dodatki za ta izdelek.
●
Spenjalnik/sortirnik in spenjalnik/sortirnik z luknjačem
●
Pripomoček za izdelavo knjižnic in pripomoček za izdelavo knjižnic z luknjačem
Spenjalnik/sortirnik in spenjalnik/sortirnik z luknjačem
1Izhodni predali spenjalnika/sortirnika
2Izhodna reža spenjalnika/sortirnika
3Sprednja vratca
4Spenjalnik 1
5Zgornja leva vratca
6Luknjač (samo modeli z luknjačem)
7Gumba za poravnavo luknjača (samo modeli z luknjačem)
8Zbiralnik odpadnih sponk (samo modeli z luknjačem)
9Vratca luknjača (samo modeli z luknjačem)
SLWWPogledi dodatkov za zaključno obdelavo11
Pripomoček za izdelavo knjižnic in pripomoček za izdelavo knjižnic z luknjačem
3
2
9
10
11
12
13
5
6
1
4
7
8
14
15
1Izhodni predal za knjižice
2Izhodni predali spenjalnika/sortirnika
3Izhodna reža spenjalnika/sortirnika
4Spodnja vratca pripomočka za izdelavo knjižic (za dostop pri odpravljanju zagozdenega papirja)
5Sprednja leva vratca
6Spenjalnik 1
7Spodnje vodilo za dostavo papirja
8Zgornje vodilo za dostavo papirja
9Zgornja leva vratca
10Luknjač (samo modeli z luknjačem)
11Gumba za poravnavo luknjača (samo modeli z luknjačem)
12Zbiralnik odpadnih sponk (samo modeli z luknjačem)
13Vratca luknjača (samo modeli z luknjačem)
14Gumbi za potiskanje papirja pri odpravljanju zastojev
15Kartuša za spenjanje po sredini, dostop do spenjalnikov 2 in 3
12Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za
namestitev strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
V ZDA obiščite www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek.
Zunaj ZDA sledite tem korakom:
1.Pojdite na www.hp.com/support.
2.Izberite svojo državo/regijo.
3.Kliknite zavihek Podpora za izdelke in odpravljanje težav.
4.Vnesite ime izdelka (HP Color LaserJet Enterprise flow MFP M880) in nato izberite Išči.
Poiščite to podporo:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka13
14Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
2Pladnji za papir
●
Konfiguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja
●
Nalaganje pladnja 1
●
Naložite pladenj 2
●
Nalaganje papirja na 3 pladnje za 500 listov
●
Nalaganje visokozmogljivega pladnja za 3500 listov
●
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
●
Nastavitev privzetega mesta luknjanja
Za več informacij:
V ZDA obiščite www.hp.com/support/colorljflowMFPM880.
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Podpora za izdelke in odpravljanje težav. Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW15
Konfiguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja
Naprava vas samodejno pozove, da za pladenj konfigurirate vrsto in velikost medija v teh primerih:
●
kadar v pladenj naložite papir;
●
Kadar določite poseben pladenj ali vrsto papirja za tiskanje prek gonilnika tiskalnika ali programske
aplikacije in pladenj ne ustreza nastavitvam tiskanja
OPOMBA:Poziv se ne prikaže, če tiskate s pladnja 1, in je ta konfiguriran za nastavitve velikosti papirja
Katera koli velikost in vrste papirja Poljubna vrsta. V tem primeru, če tiskalniški posel ne navaja pladnja,
izdelek tiska s pladnja 1, tudi če se nastavitve vrste in velikosti papirja tiskalniškega posla ne ujemajo s
papirjem, ki je naložen na pladnju 1.
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja
1.Na pladenj naložite papir.
2.Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja.
3.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
4.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja
1.V programski aplikaciji določite pladenj, velikost in vrsto papirja.
2.Pošljite opravilo v napravo.
Če morate konfigurirati pladenj, se na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konfiguraciji
pladnja.
3.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
4.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
5.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Nastavitev pladnja z nadzorne plošče
Vrsto in velikost lahko za pladnje konfigurirate tudi, če vas k temu naprava ne pozove.
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izdelka se pomaknite do možnosti Pladnji in se je dotaknite.
2.Dotaknite se črte pladnja, ki ga želite konfigurirati, in se dotaknite gumba Spremeni.
3.S seznamov možnosti izberite vrsto in velikost papirja.
4.Dotaknite se gumba OK, da shranite izbiro.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje pladnja 1
POZOR:Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko
naložili papir.
SLWWNalaganje pladnja 117
3.Na pladenj naložite papir. Oglejte si razdelek
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
na strani 19.
NASVET:HP priporoča, da za najvišjo kakovost
naložite papir z dolgo stranico naprej.
4.Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
5.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo
dotikata robov svežnja papirja, vendar ne
upogibata listov.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega