HP LaserJet M725 User's Guide [pt]

LASERJET ENTERPRISE 700 MFP
Guia do usuário
M725zM725dn M725f M725z+
HP LaserJet Enterprise MFP M725
Guia do usuário
Direitos autorais e licença
Créditos de marca registrada
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP são as estabelecidas nas declarações expressas de garantia que acompanham tais produtos e serviços. Nada contido neste documento deve ser interpretado como se constituísse uma garantia adicional. A HP não se responsabilizará por omissões nem por erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e PostScript
®
são marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Computer, Inc. nos EUA e em outros países/regiões. iPod é uma marca registrada Apple Computer, Inc. iPod destina-se somente à cópia legal ou autorizada pelo proprietário. Não furte músicas.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é marca registrada do The Open Group.
Conteúdo
1 Introdução ao produto ............................................................................................................................................................................. 1
Comparação de produtos ........................................................................................................................................................ 2
Visualizações do produto ........................................................................................................................................................ 5
Vista frontal-direita do produto ......................................................................................................................... 5
Vista frontal-esquerda do produto ................................................................................................................... 6
Opções de entrada do produto .......................................................................................................................... 7
Portas de interface .............................................................................................................................................. 8
Localização do número de série e número do modelo ................................................................................. 9
Painel de controle .................................................................................................................................................................. 10
Layout do painel de controle ........................................................................................................................... 10
Tela Início do painel de controle ...................................................................................................................... 10
Limpeza do painel de controle ........................................................................................................................ 12
Ajuda do painel de controle ............................................................................................................................. 12
Relatórios do produto ........................................................................................................................................................... 14
2 Conectar o produto e instalar software .............................................................................................................................................. 17
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows) .................................. 18
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows) ........................................ 20
Congurar o endereço IP .................................................................................................................................. 20
Instalar o software ............................................................................................................................................ 21
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X) .................................. 22
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X) ....................................... 23
Conguração do endereço IP ........................................................................................................................... 23
Instale o software .............................................................................................................................................. 24
3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída ............................................................................................................................ 27
Tamanhos de papel compatíveis ......................................................................................................................................... 28
Tipos de papel suportados ................................................................................................................................................... 31
Congurar bandejas ............................................................................................................................................................... 32
Congurar uma bandeja ao carregar papel ................................................................................................... 32
Congurar uma bandeja de modo a corresponder às congurações do trabalho de impressão ........ 32
PTWW iii
Congure uma bandeja usando o painel de controle. ................................................................................. 32
Modo de papel timbrado alternativo ................................................................................................................................... 33
Bandeja 1 ................................................................................................................................................................................. 34
Capacidade da bandeja e orientação do papel ............................................................................................. 34
Carregar a Bandeja 1 ......................................................................................................................................... 34
Bandeja 2 e Bandeja 3 ........................................................................................................................................................... 37
Capacidade da bandeja e orientação do papel ............................................................................................. 37
Carregue as bandejas 2 e 3 .............................................................................................................................. 37
Bandejas para 500 folhas ..................................................................................................................................................... 40
Capacidade da bandeja para 500 folhas e orientação do papel ................................................................ 40
Carregar as bandejas para 500 folhas ........................................................................................................... 40
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas ................................................................................................................. 43
Capacidade de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas e orientação do papel .......................... 43
Carregue a bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas ........................................................................ 43
Compartimento de saída padrão ......................................................................................................................................... 45
Grampeador/empilhador (somente os modelos z e z+) .................................................................................................. 45
4 Peças, suprimentos e acessórios ......................................................................................................................................................... 47
Solicitar peças, acessórios e suprimentos ......................................................................................................................... 48
Cartuchos de toner ................................................................................................................................................................ 49
Visualização do cartucho de toner ................................................................................................................. 49
Informações do cartucho de toner ................................................................................................................. 50
Reciclar cartuchos de toner ......................................................................................................... 50
Armazenamento do cartucho de toner ..................................................................................... 50
Política HP sobre cartuchos de toner de outros fabricantes ................................................. 50
Substitua os cartuchos de toner ..................................................................................................................... 51
Website HP Antipirataria ....................................................................................................................................................... 54
Impressão quando um cartucho de toner está no m de sua vida útil estimada ....................................................... 55
Ative ou desative as opções Congurações Muito baixo no painel de controle ........................................................... 56
Peças para reparos e reposição por parte do cliente ....................................................................................................... 57
Acessórios ............................................................................................................................................................................... 60
Cartucho de toner .................................................................................................................................................................. 61
Visualização do cartucho de toner ................................................................................................................. 61
Informações do cartucho de toner ................................................................................................................. 62
Reciclar cartucho de toner ........................................................................................................... 62
Armazenamento do cartucho de toner ..................................................................................... 62
Política HP sobre cartuchos de toner de outros fabricantes ................................................. 62
Substitua o cartucho de toner ......................................................................................................................... 63
Grampos (modelos com grampeamento somente) ......................................................................................................... 66
Carga de grampos ............................................................................................................................................. 66
iv PTWW
5 Impressão ................................................................................................................................................................................................ 69
Drivers de impressora compatíveis (Windows) ................................................................................................................. 70
HP Universal Print Driver (UPD) ....................................................................................................................... 70
Modos de instalação do UPD ...................................................................................................... 71
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Windows) ..................................................................................... 72
Alterar as congurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa
de software ......................................................................................................................................................... 72
Alterar as congurações padrão de todos os trabalhos de impressão .................................................... 72
Alterar as congurações padrão do produto ................................................................................................ 72
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Mac OS X) ..................................................................................... 73
Alterar as congurações de todos os trabalhos de impressão até o software seja fechado ............... 73
Alterar as congurações padrão de todos os trabalhos de impressão .................................................... 73
Alterar as congurações padrão do produto ................................................................................................ 73
Tarefas de impressão (Windows) ......................................................................................................................................... 74
Usar um atalho de impressão (Windows) ...................................................................................................... 74
Criar atalhos de impressão (Windows) .......................................................................................................... 76
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows) ............................................................................... 79
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ...................................................................................... 81
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ......................................................................................... 83
Selecionar a orientação de página (Windows) .............................................................................................. 85
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................................ 87
Imprimir a primeira ou a última página em um papel diferente (Windows) ............................................ 90
Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página (Windows) ......................... 93
Criar um folheto (Windows) ............................................................................................................................. 95
Selecione as opções de grampos (Windows) ................................................................................................ 97
Tarefas de impressão (Mac OS X) ........................................................................................................................................ 99
Usar uma predenição de impressão (Mac OS X) ......................................................................................... 99
Criar uma predenição de impressão (Mac OS X) ......................................................................................... 99
Imprimir automaticamente nos dois lados (Mac OS X) ............................................................................... 99
Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X) ...................................................................................... 99
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X) ....................................................................................... 100
Selecionar a orientação da página (Mac OS X) ........................................................................................... 100
Selecionar o tipo de papel (Mac OS X) ......................................................................................................... 100
Imprimir uma capa (Mac OS X) ...................................................................................................................... 100
Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página (Mac OS X) ....................... 101
Criar um folheto (Mac OS X) ........................................................................................................................... 101
Selecione as opções de grampos (Mac OS X) ............................................................................................. 102
Trabalhos adicionais de impressão (Windows) ............................................................................................................... 103
Cancelar um trabalho de impressão (Windows) ........................................................................................ 103
Selecionar o tamanho do papel (Windows) ................................................................................................ 103
Selecionar um tamanho de papel personalizado (Windows) .................................................................. 104
PTWW v
Imprimir marcas d'água (Windows) .............................................................................................................. 104
Trabalhos adicionais de impressão (Mac OS X) ............................................................................................................... 105
Cancelar um trabalho de impressão (Mac OS X) ........................................................................................ 105
Selecionar o tamanho do papel (Mac OS X) ................................................................................................ 105
Selecionar um tamanho de papel personalizado (Mac OS X) .................................................................. 105
Imprimir marcas d'água (Mac OS X) ............................................................................................................. 106
Armazenar trabalhos de impressão no produto ............................................................................................................ 107
Criar um trabalho armazenado (Windows) ................................................................................................. 107
Criar um trabalho armazenado (Mac OS X) ................................................................................................. 109
Imprimir um trabalho armazenado .............................................................................................................. 110
Excluir um trabalho armazenado ................................................................................................................. 110
Adicionar uma página separadora de trabalho (Windows) ........................................................................................... 111
Usar o HP ePrint ................................................................................................................................................................... 112
Use o software HP ePrint ................................................................................................................................................... 113
Utilização do Apple AirPrint ................................................................................................................................................ 114
Conecte o produto ao AirPrint ....................................................................................................................... 114
Localizar o nome do produto AirPrint .......................................................................................................... 114
Imprimir do AirPrint ........................................................................................................................................ 114
Alterar o AirPrint nome do produto .............................................................................................................. 114
Resolver problemas do AirPrint .................................................................................................................... 115
Usar o HP Smart Print (Windows) ..................................................................................................................................... 116
Utilizar a impressão USB de acesso rápido ..................................................................................................................... 117
Imprimir documentos USB de acesso rápido ............................................................................................. 118
6 Cópia ...................................................................................................................................................................................................... 119
Denir as novas congurações de cópia padrão ............................................................................................................ 120
Fazer uma cópia ................................................................................................................................................................... 122
Fazer várias cópias .............................................................................................................................................................. 123
Copiar um original de várias páginas ................................................................................................................................ 125
Agrupar um trabalho de cópia ........................................................................................................................................... 127
Grampear um trabalho de cópia ....................................................................................................................................... 129
Copiar em ambos os lados (duplex) ................................................................................................................................. 130
Copiar nos dois lados automaticamente ..................................................................................................... 130
Impressão frente e verso manual ................................................................................................................ 131
Reduzir ou ampliar uma imagem de cópia ...................................................................................................................... 133
Otimizar a qualidade da cópia para texto ou imagens .................................................................................................. 135
Ajuste a claridade/escuridade da cópia ............................................................................................................................ 136
Denir o tamanho e o tipo de papel para cópia em papel especial ............................................................................. 138
Use o modo de Criação de trabalhos ................................................................................................................................ 139
Copie um livro ....................................................................................................................................................................... 140
Copie uma foto ..................................................................................................................................................................... 142
vi PTWW
7 Digitalização/envio ............................................................................................................................................................................... 145
Congure recursos de digitalização/envio ....................................................................................................................... 146
Altere as congurações padrão de digitalização/envio no painel de controle do produto ...................................... 148
Envie um documento digitalizado para uma pasta da rede ......................................................................................... 150
Envie um documento digitalizado para uma pasta na memória do produto ............................................................ 154
Envie um documento digitalizado para um ash drive USB ......................................................................................... 155
Digitalize e salve o documento ..................................................................................................................... 155
Envie um documento digitalizado para um ou mais endereços de e-mail ................................................................ 158
Usar a agenda de endereços para enviar e-mail ............................................................................................................ 161
Adicione contatos à agenda de endereços no painel de controle do produto ...................................... 161
Envie um documento para e-mail usando a agenda de endereços ....................................................... 163
Digitalizar uma foto ............................................................................................................................................................. 166
8 Fax .......................................................................................................................................................................................................... 169
Denir as congurações de fax necessárias ................................................................................................................... 170
Assistente de conguração do fax ............................................................................................................... 170
Congurar ou vericar a data e a hora ........................................................................................................ 171
Congurar ou vericar o formato de data/hora ......................................................................................... 171
Denir as congurações de discagem do fax .................................................................................................................. 173
Denir as congurações de envio de fax gerais ............................................................................................................. 175
Congurar códigos de faturamento de fax ...................................................................................................................... 176
Congurar opções padrão para trabalhos de envio de fax ........................................................................................... 177
Denir as congurações de recebimento de fax ............................................................................................................ 179
Usar programação de impressão de fax .......................................................................................................................... 180
Bloquear fax recebidos ....................................................................................................................................................... 181
Criação de uma lista de fax bloqueado ........................................................................................................ 181
Excluir números da lista de fax bloqueados ............................................................................................... 181
Congurar opções padrão para trabalhos de recebimento de fax .............................................................................. 182
Arquivamento e encaminhamento de fax ....................................................................................................................... 183
Habilitar arquivamento de fax ...................................................................................................................... 183
Habilitar encaminhamento de fax ................................................................................................................ 183
Criar uma lista de discagens rápidas ................................................................................................................................ 184
Adicionar um número à lista de discagens rápidas existente ...................................................................................... 187
Excluir uma lista de discagens rápidas ............................................................................................................................. 188
Excluir um único número da lista de discagem rápida .................................................................................................. 189
Enviar um fax inserindo os números manualmente ...................................................................................................... 190
Enviar um fax utilizando discagem rápida ....................................................................................................................... 192
Pesquisar uma lista de discagens rápidas pelo nome ................................................................................................... 194
Enviar fax usando os números da agenda de endereços de fax ................................................................................. 195
Pesquisar a agenda de endereços do fax ........................................................................................................................ 198
Cancelar um fax ................................................................................................................................................................... 199
PTWW vii
Usar fax em redes VoIP ....................................................................................................................................................... 200
Relatórios de fax .................................................................................................................................................................. 201
Log de atividades do fax ................................................................................................................................ 201
Relatório de códigos de faturamento .......................................................................................................... 202
Relatório da lista de faxes bloqueados ....................................................................................................... 202
Relatório da lista de discagem rápida .......................................................................................................... 202
Relatório de chamadas do fax ...................................................................................................................... 202
9 Gerenciar o produto ............................................................................................................................................................................. 203
Denir congurações de rede IP ........................................................................................................................................ 204
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora .............................................. 204
Exibição ou alteração das congurações de rede ...................................................................................... 204
Congurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle .................................. 204
Conguração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle ......................................... 205
Servidor Web incorporado HP ............................................................................................................................................ 206
Abrir o Servidor Web incorporado HP .......................................................................................................... 206
Recursos do Servidor da Web Incorporado HP .......................................................................................... 207
guia Informações ........................................................................................................................ 207
guia Geral ..................................................................................................................................... 207
Copiar/imprimirGuia ................................................................................................................... 208
Digitalização/envio digitalGuia ................................................................................................. 208
Guia Fax (somente para modelos de fax) ............................................................................... 210
guia Solução de problemas ....................................................................................................... 210
Guia Segurança ........................................................................................................................... 211
Guia Serviços da Web da HP ..................................................................................................... 211
Guia Rede ..................................................................................................................................... 211
Lista Outros links ........................................................................................................................ 211
HP Utility (Mac OS X) ............................................................................................................................................................ 212
Abrir o HP Utility .............................................................................................................................................. 212
Recursos do HP Utility .................................................................................................................................... 212
Use o software HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................... 214
Congurações de economia ............................................................................................................................................... 215
Impressão no EconoMode ............................................................................................................................. 215
Otimize velocidade ou utilização de energia .............................................................................................. 215
Congurar o modo de inatividade ................................................................................................................ 215
Congurar a programação de inatividade ................................................................................................... 216
Recursos de segurança do produto .................................................................................................................................. 218
Declarações de segurança ............................................................................................................................. 218
Segurança de IP ............................................................................................................................................... 218
Faça login no produto. .................................................................................................................................... 218
Atribuir uma senha do sistema ..................................................................................................................... 218
viii PTWW
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP ......................................... 219
Bloqueio do compartimento do formatador .............................................................................................. 219
Atualizar o rmware do produto. ...................................................................................................................................... 220
10 Solução de problemas ...................................................................................................................................................................... 221
Lista de vericação de solução de problemas ................................................................................................................ 222
Fatores que afetam o desempenho da impressora ....................................................................................................... 224
Restaurar os padrões de fábrica ....................................................................................................................................... 225
Ajuda do painel de controle ................................................................................................................................................ 226
O papel é alimentado de modo incorreto ou ca atolado ............................................................................................. 227
O produto não coleta papel ........................................................................................................................... 227
O produto coleta várias folhas de papel ...................................................................................................... 227
O alimentador de documentos atola, inclina ou coleta várias folhas de papel .................................... 227
Evitar congestionamentos de papel ............................................................................................................ 228
Eliminar atolamentos .......................................................................................................................................................... 229
Locais de congestionamento ........................................................................................................................ 229
Navegação automática para eliminação de congestionamentos ........................................................... 229
Remover congestionamentos no alimentador de documentos ............................................................. 230
Remova as obstruções da área do compartimento de saída .................................................................. 231
Eliminar congestionamentos do grampeador/empilhador ...................................................................... 232
Desobstruir congestionamentos de grampos ............................................................................................ 234
Eliminar congestionamentos na Bandeja 1 ................................................................................................ 237
Elimine congestionamentos nas bandejas 2 e 3 ....................................................................................... 238
Eliminar congestionamentos nas bandejas para 500 folhas ................................................................... 240
Eliminar congestionamentos na bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas ................................. 242
Elimine congestionamentos da área do cartucho de toner ..................................................................... 245
Elimine congestionamentos no fusor .......................................................................................................... 248
Eliminar congestionamentos do duplexador ............................................................................................. 250
Alterar a recuperação de atolamentos ............................................................................................................................. 252
Melhorar a qualidade da impressão ................................................................................................................................. 253
Imprimir a partir de outro programa de software ..................................................................................... 253
Faça a conguração do tipo de papel para o trabalho de impressão ..................................................... 253
Vericar a conguração do tipo de papel (Windows) ........................................................... 253
Vericar a conguração do tipo de papel (Mac OS X) ........................................................... 253
Vericar o status do cartucho de toner ....................................................................................................... 254
Imprimir uma página de limpeza .................................................................................................................. 254
Inspecionar visualmente o cartucho de toner ............................................................................................ 255
Vericar o papel e o ambiente de impressão ............................................................................................. 255
Usar papel que atenda às especicações da HP ................................................................... 255
Vericar o ambiente ................................................................................................................... 256
Vericar as congurações do EconoMode .................................................................................................. 256
PTWW ix
Tentar um driver de impressão diferente .................................................................................................... 257
Congurar o alinhamento da bandeja individual ....................................................................................... 257
Melhorar a qualidade da cópia .......................................................................................................................................... 259
Vericar se o vidro do scanner está sujo ou manchado ........................................................................... 259
Calibração do scanner .................................................................................................................................... 261
Vericar congurações de papel .................................................................................................................. 261
Vericar o tamanho do papel e a conguração de tipo ........................................................ 261
Selecionar a bandeja a ser usada para cópia ......................................................................... 261
Vericar as congurações de ajuste de imagem ....................................................................................... 261
Otimizar a qualidade da cópia para texto ou imagens .............................................................................. 261
Cópia margem a margem .............................................................................................................................. 262
Limpar os cilindros de coleta e o bloco de separação no alimentador de documentos ..................... 262
Melhorar a qualidade da digitalização .............................................................................................................................. 264
Vericar se o vidro do scanner está sujo ou manchado ........................................................................... 264
Vericar congurações de resolução ........................................................................................................... 265
Vericar as congurações de ajuste de imagem ....................................................................................... 266
Otimizar a qualidade da digitalização para texto ou imagens ................................................................. 266
Vericar as congurações de qualidade da saída ...................................................................................... 266
Limpar os cilindros de coleta e o bloco de separação no alimentador de documentos ..................... 267
Melhorar a qualidade do fax .............................................................................................................................................. 269
Vericar se o vidro do scanner está sujo ou manchado ........................................................................... 269
Vericar as congurações de resolução de envio de fax .......................................................................... 270
Vericar as congurações de ajuste de imagem ....................................................................................... 271
Otimizar a qualidade do fax para texto ou imagens ................................................................................. 271
Vericar as congurações de correção de erro .......................................................................................... 271
Enviar para outro aparelho de fax ................................................................................................................ 272
Limpar os cilindros de coleta e o bloco de separação no alimentador de documentos ..................... 272
Vericar a conguração de ajuste à página ................................................................................................ 273
Vericar o aparelho de fax do remetente ................................................................................................... 274
O produto não imprime ou imprime lentamente ........................................................................................................... 275
O produto não imprime .................................................................................................................................. 275
O produto imprime lentamente .................................................................................................................... 275
Solucionar problemas de impressão USB de acesso fácil ............................................................................................. 276
O menu Recuperar a partir do USB não abre quando você insere o ash drive USB ........................... 276
O arquivo não imprime a partir da O ash drive USB ................................................................................ 276
O arquivo que você deseja imprimir não está listado no menu Recuperar a partir do USB ................ 277
Solucionar problemas de conexão USB ........................................................................................................................... 278
Solucionar problemas de rede com o ............................................................................................................................. 279
O produto tem uma conexão física ruim ..................................................................................................... 279
O computador está usando o endereço IP incorreto para o produto ..................................................... 279
O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto .............................................. 279
x PTWW
O produto está usando o link e as congurações duplex incorretos para a rede ................................. 280
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade .................... 280
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja congurado incorretamente .......................... 280
O produto foi desabilitado ou outras congurações de rede estão incorretas ..................................... 280
Resolver problemas com o fax .......................................................................................................................................... 281
Lista de vericação para resolução de problemas de fax ......................................................................... 281
Que tipo de linha telefônica você está utilizando? ................................................................ 281
Você está utilizando um dispositivo de proteção contra oscilação de energia? .............. 281
Você está utilizando um serviço de mensagens de voz da empresa telefônica ou
uma secretária eletrônica? ........................................................................................................ 281
Sua linha telefônica possui o recurso de chamada em espera? ......................................... 282
Vericar o status do acessório de fax .......................................................................................................... 282
Problemas gerais do fax ................................................................................................................................ 283
Usar fax em redes VoIP .................................................................................................................................. 283
Problemas com o recebimento de fax ......................................................................................................... 284
Problemas com o envio de fax ...................................................................................................................... 285
Códigos de erro de fax ................................................................................................................................... 287
Mensagens de erros de fax no painel de controle do produto ................................................................ 287
Mensagens de envio do fax ...................................................................................................... 288
Mensagens de recebimento de fax .......................................................................................... 289
Congurações de serviço ............................................................................................................................... 289
Congurações do menu Solução de problemas .................................................................... 289
Resolver problemas de software do produto (Windows) .............................................................................................. 291
O driver de impressão do produto não está visível na pasta Impressora .............................................. 291
Uma mensagem de erro foi exibida durante a instalação do software ................................................. 291
O produto está no modo Pronta, mas nada é impresso ........................................................................... 291
Resolver problemas de software do produto (Mac OS X) .............................................................................................. 293
O nome do produto não aparece na lista de produtos em Impressão e fax ou em Impressão e
digitalização ..................................................................................................................................................... 293
Um trabalho de impressão não foi enviado ao produto desejado .......................................................... 293
Quando conectado por meio de um cabo USB, o produto não aparece na lista Impressão e fax
ou Impressão e digitalização depois que o driver é selecionado. ........................................................... 293
Remover software (Windows) ........................................................................................................................................... 294
Remover o driver de impressão (Mac OS X) .................................................................................................................... 295
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 297
PTWW xi
xii PTWW

1 Introdução ao produto

Comparação de produtos
Visualizações do produto
Painel de controle
Relatórios do produto
PTWW 1

Comparação de produtos

Manuseio de papel Bandeja 1 (capacidade para
100 folhas)
Bandeja 2 (capacidade para
250 folhas)
Bandeja 3 (capacidade para
250 folhas)
Bandeja opcional para 500
folhas
Bandeja opcional para 500
folhas com gabinete
Bandeja opcional para
3x500 folhas
Bandeja de alta capacidade
opcional para 3.500 folhas
Caixa de saída padrão
(capacidade para 250 folhas)
Caixa de saída do
empilhador (capacidade para 500 folhas)
M725dn
CF066A
M725f
CF067A
M725z
CF068A
M725z+
CF069A
Impressão dúplex
automática
Grampeador de 30 páginas
em linha
Conectividade USB 2.0 de alta velocidade
Conexão LAN Ethernet
10/100/1000 com IPv4 e IPv6
Porta USB de acesso fácil,
para impressão sem um computador e para atualização do rmware
Armazenamento Disco rígido seguro de alto
desempenho HP de 320 GB
Visor do painel de controle Painel de controle com tela
de toque
Impressão Imprime 41 páginas por
minuto (ppm) em papel A4 e 40 ppm em papel Carta
Impressão USB de acesso
fácil (não é necessário um computador)
2 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
M725dn
M725f
M725z
M725z+
Fax Acessório de fax
analógico 500 da HP LaserJet
Copiar e Digitalizar Copia e digitaliza 41 páginas
ppm em originas de tamanho A4 e 40 ppm em papel de tamanho Carta
A resolução é de 600 x 300
pixels por polegada (ppi)
alimentador de documentos
de 100 páginas com cópia e digitalização dúplex automático
Cópia e digitalização USB de
fácil acesso (não é necessário um computador)
Digitalização colorida ou
monocromática
Envio digital Enviar para E-mail ou Salvar
em Pasta da Rede
Sistemas operacionais compatíveis
1
Windows XP SP2 ou posterior, 32 bits
CF066A
CF067A
CF068A
CF069A
NOTA: A Microsoft
removeu o suporte convencional para Windows XP em abril de 2009. A HP continuará se esforçando para oferecer o melhor suporte para o sistema operacional XP descontinuado.
Windows XP SP2 ou
posterior, 64 bits (somente dreiver da impressora, não suportado pelo instalador de software)
NOTA: A Microsoft
removeu o suporte convencional para Windows XP em abril de 2009. A HP continuará se esforçando para oferecer o melhor suporte para o sistema operacional XP descontinuado.
PTWW Comparação de produtos 3
M725dn
M725f
M725z
M725z+
Windows Vista de 32 bits e
64 bits
NOTA: O Windows Vista
Starter não é suportado no instalador ou no driver da impressora.
Windows 7 de 32 bits e 64
bits
Windows 8 de 32 bits e 64
bits
Windows Server 2003 SP1
ou posterior, 32 bits e 64 bits
NOTA: O instalador de
software não suporta a versão de 64 bits, mas o driver de impressão suporta.
Windows Server 2008 de 32
e 64 bits
Windows Server 2008 R2,
64 bits
CF066A
CF067A
CF068A
CF069A
Mac OS X 10.6, 10.7 e 10.8
1
A lista de sistemas operacionais suportados se aplica aos drivers de impressão Windows PCL 6, PCL 5, PS e Mac e ao CD de instalação do software empacotado. Para obter uma lista atual dos sistemas operacionais suportados, consulte www.hp.com/go/
ljMFPM725_software.
4 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

Visualizações do produto

11
12
13

Vista frontal-direita do produto

1 Tampa do alimentador de documentos
2 Bandeja de entrada do alimentador de documentos
3 Compartimento de saída do alimentador de documentos
4 Compartimento de saída do grampeador/empilhador
5 Porta do cartucho de toner
6 Botão de liberação da porta do cartucho
7 Formatador (contém as portas de interface)
8 Bandeja 1
9 Porta de acesso do lado direito
10 Alças para levantar o produto
11 Bandeja 3
12 Bandeja 2
13 Botão liga/desliga
PTWW Visualizações do produto 5

Vista frontal-esquerda do produto

7
8
9
6
5
4
3
1 Visor do painel de controle
2 Bolso de integração de hardware (para conectar dispositivos de terceiros)
3 Alças para levantar o produto
4 Conexão da alimentação
5 Duplexador
6 Tampa de acesso a atolamento do fusor
7 Porta superior esquerda
8 Porta do grampeador
9 Porta USB de fácil acesso
6 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

Opções de entrada do produto

M725f M725z M725z+
M725f M725z M725z+
1 Alimentador de 1x500 folhas Alimentador de 3x500 folhas Bandeja de entrada de 3.500 folhas
de alta capacidade
2 Alimentador com gabinete da HP
para 1x500 folhas
PTWW Visualizações do produto 7

Portas de interface

1 Porta do fax
2 Porta de interface estrangeira (para conexão de dispositivos de outros fabricantes)
3 Porta de rede Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN)
4 Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade
5 Porta USB para conexão de dispositivos USB externos
8 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

Localização do número de série e número do modelo

Os números de modelo e de série estão listados em uma etiqueta de identicação localizada na parte traseira do produto. O número de série contém informações sobre país/região de origem, a versão do produto, o código de produção e o número de produção do produto.
Nome do modelo Número do modelo
M725dn CF066A
M725f CF067A
M725z CF068A
M725z+ CF069A
PTWW Visualizações do produto 9

Painel de controle

1
2
3 4

Layout do painel de controle

1 Porta USB de fácil acesso Para impressão USB de acesso fácil, digitalização de documentos para um ash drive USB e rmware
de atualização
NOTA: A porta ca ao lado do painel de controle.
2 Placa de integração de
hardware
3 Visor colorido interativo Para conguração e gerenciamento de recursos de produto
4 Botão Início Para voltar à tela Inicial do produto a qualquer momento
Para conexão de dispositivos de outros fabricantes
NOTA: Esse botão ca ao lado do painel de controle. Tocar no ícone Início próximo ao botão não tem
efeito.

Tela Início do painel de controle

A tela Início permite o acesso aos recursos do produto e indica seu status atual.
Você pode retornar à tela Inicial a qualquer momento pressionando o botão Início no lado direito do painel de controle do produto. Você também pode tocar no botão Início no canto superior esquerdo da maioria das telas.
NOTA: A HP atualiza regularmente os recursos disponíveis no rmware do produto. Para aproveitar os recursos
mais atuais, atualize o rmware do produto. Para fazer o download da atualização de rmware mais recente, vá para www.hp.com/go/ljMFPM725_rmware.
NOTA: Os recursos exibidos na tela inicial podem variar, dependendo da conguração do produto.
10 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
7 8 9 10
11
12
13
2 1
4 3
6
5
1 Botão Atualizar Toque no botão Atualizar para desfazer qualquer alteração e voltar às congurações padrão.
2 Login ou botão Logout Toque no botão Login para acessar recursos protegidos.
Toque no botão Logout para fazer logout do produto, caso tenha efetuado login para acesso a recursos protegidos. Depois que você zer logout, o produto restaurará todas as opções para as congurações padrão.
3 Logotipo da HP ou botão
Início
4 Botão Parar Toque no botão Parar para pausar o trabalho atual. A tela Status do trabalho é exibida e você pode
5 Botão Início Toque no botão Iniciar para iniciar o trabalho de cópia.
6 Status do produto A linha de status oferece informações sobre o status geral do produto.
7 Botão de seleção de
idioma
8 Botão Inatividade Toque no botão Inatividade para colocar o produto no modo de espera.
9 Botão Rede Toque no botão Rede para encontrar informações sobre a conexão de rede.
10 Botão Ajuda Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
11 Cópias campo O campo Cópias indica o número de cópias que o produto está congurado para fazer.
Em qualquer tela diferente da tela Início, o logotipo da HP muda para um botão Início . Toque no botão Início para voltar para a tela Início.
cancelar ou continuar o trabalho.
Toque neste botão para selecionar o idioma exibido no painel de controle.
PTWW Painel de controle 11
12 Barra de rolagem Toque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consultar a lista completa de
recursos disponíveis.
13 Recursos Dependendo da conguração do produto, os recursos exibidos nesta área poderão incluir qualquer um
dos seguintes itens:
Denições rápidas
Cópia
E-mail
Fax (para produtos que têm o fax instalado)
Salvar em USB
Salvar na pasta da rede
Salvar na memória do dispositivo
Recuperar a partir do USB
Recuperar a partir do dispositivo de memória
Status do trabalho
Suprimentos
Bandejas
Administração
Manutenção do dispositivo

Limpeza do painel de controle

Limpe o painel de controle com um pano macio sem apos. Não use toalhas, nem lenços de papel, pois eles podem ser abrasivos e danicar a tela. Se necessário, para remover resíduos persistentes, umedeça o tecido com água ou limpa-vidros.

Ajuda do painel de controle

O produto tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o sistema de Ajuda, pressione o botão Ajuda no canto superior direito da tela.
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos especícos. Você pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Para telas que contêm congurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções daquela tela.
Se produto exibir um erro ou aviso, toque no botão Erro ou Aviso para abrir uma mensagem descrevendo o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a resolver o problema.
Você pode imprimir ou exibir um relatório do menu Administração completo para navegar facilmente nas congurações necessárias.
12 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
Relatórios
Páginas de conguração/status
3. Selecione a opção Mapa do menu Administração.
4. Toque no botão Imprimir para imprimir o relatório. Toque no botão Visualizar para exibir o relatório.
PTWW Painel de controle 13

Relatórios do produto

Os relatórios do produto fornecem detalhes sobre o produto e sua conguração atual. Use os procedimentos a seguir para imprimir ou visualizar os relatórios:
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra o menu Relatórios.
3. Selecione uma das categorias de relatório:
Páginas de conguração/status
Relatórios de fax (somente para modelos com fax)
Outras páginas
4. Selecione o nome do relatório que deseja ler e, em seguida, toque no botão Imprimir para imprimi-lo ou no
botão Visualizar para visualizar as congurações no visor do painel de controle.
NOTA: Algumas páginas não têm a opção Visualizar.
Tabela 1-1 Menu Relatórios
Primeiro nível Segundo nível Descrição
Páginas de conguração/status Mapa do menu Administração Mostra a estrutura do menu Administração.
Página Como se Conectar Mostra o endereço IP, o nome do host e o
endereço MAC para o produto se ele estiver conectado a uma rede. Se aplicável, também mostra o endereço do HP ePrint e o endereço do Airprint.
Página de congurações atual Mostra as congurações atuais para cada opção
no menu Administração.
Página de conguração Mostra as congurações do produto e os
acessórios nele instalados.
Página Status dos suprimentos Mostra a quantidade aproximada de suprimentos
remanescentes; relata estatísticas do total de páginas e trabalhos processados, número de série, número de páginas e informações sobre manutenção.
A HP fornece a quantidade aproximada de suprimentos remanescentes para comodidade do cliente. Os verdadeiros estoques de suprimentos remanescentes podem diferir das estimativas aproximadas fornecidas.
Página de uso Mostra uma contagem de todos os tamanhos de
papel usados pelo produto, indicando se eram símplex ou dúplex e fornece um relatório da contagem de páginas.
Página de diretório de arquivos Mostra o nome dos arquivos armazenados na
memória do produto e o nome das pastas em que se encontram.
14 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
Tabela 1-1 Menu Relatórios (continuação)
Primeiro nível Segundo nível Descrição
Página de status e serviços da Web Mostra os Serviços da Web detectados para o
Relatórios de fax Log de atividades de fax Contém a lista dos faxes enviados ou recebidos
Relatório de códigos de conta A lista dos códigos de faturamento usados para
Lista de faxes bloqueados A lista dos números telefônicos bloqueados, isto
Lista de discagem rápida Mostra as ligações rápidas conguradas para o
Relatório de chamadas do fax Um relatório detalhado da última operação de
Outras páginas Lista de fontes PCL Imprime as fontes PCL disponíveis.
Lista de fontes PS Imprime as fontes de emulação disponíveis do
produto.
pelo produto.
os faxes enviados. Este relatório mostra quantos faxes foram faturados para cada código.
é, que não podem enviar faxes para o produto.
produto.
fax, seja de envio ou de recepção.
HP postscript nível 3.
PTWW Relatórios do produto 15
16 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

2 Conectar o produto e instalar software

Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows)
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows)
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X)
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X)
PTWW 17

Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows)

Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros.
CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação.
1. Saia de todos os programas abertos no computador.
2. Verique se o produto está no estado Pronto.
NOTA: Quando o produto está conectado com um cabo USB, o processo de instalação do software requer
que o produto esteja ligado e no estado Pronto. Dena a seguinte conguração de forma que o produto saia do modo de Suspensão durante o processo de instalação do software e sempre que receber um trabalho de impressão:
a. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
b. Abra os seguintes menus:
Congurações gerais
Congurações de energia
Conguração de período de inatividade
c. Na lista Ativar Wake/Auto para estes eventos, selecione a opção Todos os eventos e toque no botão
Salvar.
3. Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela.
4. Quando solicitado, selecione a opção Conectar diretamente a este computador usando um cabo USB e, em
seguida, clique no botão Próxima.
5. Quando for solicitado pelo software, conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
18 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
6. No nal da instalação, clique no botão Concluir ou no botão Mais opções para instalar mais software ou
congurar recursos de envio digital básico para o produto.
7. Imprima uma página a partir de qualquer programa para vericar se o software está instalado
corretamente.
PTWW Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows) 19

Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows)

Congurar o endereço IP
1. Verique se o produto está ligado e se a mensagem Pronto é exibida no visor do painel de controle do
produto.
2. Conecte o cabo de rede ao produto e à rede.
3. Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e atribui um
endereço IP ou nome do host ao produto.
4. Na tela Inicial no painel de controle do produto, toque no botão Rede para identicar o endereço IP ou
nome de host do produto.
Se o botão Rede não estiver visível, você poderá localizar o endereço IP ou o nome de host imprimindo uma página de conguração.
a. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
b. Abra os seguintes menus:
Relatórios
Páginas de conguração/status
Página de conguração
c. Toque no botão Visualizar para exibir as informações no painel de controle ou toque no botão
Imprimir para imprimir as páginas.
20 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
d. Encontre o endereço IP na página Jetdirect.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5. IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário congurar manualmente o
endereço IP. Caso contrário, a conguração de rede terá sido realizada com êxito.
IPv6: Se o endereço IP começar com "fe80:", o produto deverá estar apto a imprimir. Caso contrário, será necessário congurar o endereço IP manualmente.

Instalar o software

1. Feche todos os programas no computador.
2. Instale o software pelo CD.
3. Siga as instruções na tela.
4. Quando solicitado, selecione a opção Conectar através de uma rede com o.
5. Na lista de produtos disponíveis, selecione aquele que possui o endereço IP correto. Se o produto não
estiver na lista, insira manualmente o endereço IP, o Nome de host ou o Endereço de hardware do produto.
6. No nal da instalação, clique no botão Concluir ou no botão Mais opções para instalar mais software ou
congurar recursos de envio digital básico para o produto.
7. Imprima uma página em qualquer programa para ter certeza de que o software está instalado
corretamente.
PTWW Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows) 21

Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X)

Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros.
1. Conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
2. Verique se o produto está no estado Pronto.
NOTA: Quando o produto está conectado com um cabo USB, o processo de instalação do software requer
que o produto esteja ligado e no estado Pronto. Dena a seguinte conguração de forma que o produto saia do modo de Suspensão durante o processo de instalação do software e sempre que receber um trabalho de impressão:
a. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
b. Abra os seguintes menus:
Congurações gerais
Congurações de energia
Conguração de período de inatividade
c. Na lista Ativar Wake/Auto para estes eventos, selecione a opção Todos os eventos e toque no botão
Salvar.
3. Instale o software pelo CD.
4. Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela.
5. Clique no botão Fechar.
6. Imprima uma página a partir de qualquer programa para vericar se o software está instalado
corretamente.
22 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW

Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X)

Conguração do endereço IP
1. Verique se o produto está ligado e se a mensagem Pronto é exibida no visor do painel de controle do
produto.
2. Conecte o cabo de rede ao produto e à rede.
3. Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e atribui um
endereço IP ou nome do host ao produto.
4. Na tela Inicial no painel de controle do produto, toque no botão Rede para identicar o endereço IP ou
nome de host do produto.
Se o botão Rede não estiver visível, você poderá localizar o endereço IP ou o nome de host imprimindo uma página de conguração.
a. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
b. Abra os seguintes menus:
Relatórios
Páginas de conguração/status
Página de conguração
c. Toque no botão Visualizar para exibir as informações no painel de controle ou toque no botão
Imprimir para imprimir as páginas.
PTWW Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X) 23
d. Encontre o endereço IP na página Jetdirect.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5. IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário congurar manualmente o
endereço IP. Caso contrário, a conguração de rede terá sido realizada com êxito.
IPv6: Se o endereço IP começar com “fe80:”, o produto deverá estar apto a imprimir. Caso contrário, será necessário congurar o endereço IP manualmente.

Instale o software

1. Feche todos os programas no computador.
2. Instale o software pelo CD.
3. Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela.
4. Clique no botão Fechar quando a instalação estiver concluída.
NOTA: Siga as próximas etapas depois de concluir a instalação do software do sistema de impressão
somente se você não adicionou uma impressora ao executar o instalador.
5. No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, clique no
ícone Impressão e fax ou no ícone Impressão e digitalização.
6. Clique no sinal de mais (+).
7. Use o Bonjour (o navegador padrão) ou a Impressão IP para a conexão de rede.
NOTA: O Bonjour é o método melhor e mais fácil de se o produto estiver instalado na rede local.
A Impressão IP deverá ser usada caso o produto esteja localizado fora do espaço local de link do Bonjour em uma rede maior.
Se você estiver usando o Bonjour, siga estas etapas:
24 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
a. Clique na guia Navegador padrão.
b. Selecione o produto na lista. O software verica se o produto está conectado à rede. O campo
Imprimir usando é preenchido automaticamente com o PPD correto do produto.
NOTA: Se você estiver em uma rede que tenha mais de um produto, imprima uma página de
conguração e associe o Nome da impressora Bonjour ao nome na lista para identicar o produto sendo instalado.
NOTA: Se o produto não aparecer na lista, verique se ele está ligado e conectado à rede e tente
desligá-lo e ligá-lo novamente. Se o PPD do produto não estiver na lista suspensa Imprimir usando, desligue o computador e ligue-o novamente e reinicie o processo de conguração.
c. Clique no botão Adicionar para concluir o processo de conguração.
Se você estiver usando o método de Impressão IP, siga estas etapas:
a. Clique na guia Impressora IP.
b. Escolha HP Jet Direct – Socket no menu suspenso Protocolo. Essa é a conguração recomendada
para produtos HP.
c. Digite o endereço IP no campo Endereço na tela de adição de impressora.
d. As informações de Nome, Local e Imprimir usando são preenchidas automaticamente. Se o PPD do
produto não estiver no campo Imprimir usando, desligue o computador e ligue-o novamente e reinicie o processo de conguração.
PTWW Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X) 25
26 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
3 Bandejas de entrada e compartimentos de
saída
Tamanhos de papel compatíveis
Tipos de papel suportados
Congurar bandejas
Modo de papel timbrado alternativo
Bandeja 1
Bandeja 2 e Bandeja 3
Bandejas para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas
Compartimento de saída padrão
Grampeador/empilhador (somente os modelos z e z+)
PTWW 27

Tamanhos de papel compatíveis

NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de
impressão antes de imprimir.
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
Carta
279 x 216 mm
Bandejas opcionais para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
Carta girado
216 x 279 mm
Ofício
216 x 356 mm
Executivo
267 x 184 mm
Declaração
216 x 140 mm
Ofício 8,5 x 13
216 x 330 mm
11 x 17
279 x 432 mm
12 x 18
305 x 457 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A3
297 x 420 mm
A4
297 x 210 mm
28 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis (continuação)
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
Bandejas opcionais para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
A4 girado
210 x 297 mm
A5
210 x 148 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
RA4
215 x 305 mm
SRA4
225 x 320 mm
B4 (JIS)
257 x 364 mm
B5 (JIS)
257 x 182 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
10 x 15 cm
102 x 152 mm
216 x 343 mm
Ofício 216 x 347
216 x 347 mm
8K 270 x 390 mm
270 x 390 mm
16K 195 x 270 mm
270 x 195 mm
8K 260 x 368 mm
260 x 368 mm
16K 184 x 260 mm
260 x 184 mm
PTWW Tamanhos de papel compatíveis 29
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis (continuação)
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
Bandejas opcionais para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
8K 273 x 394 mm
273 x 394 mm
16K 197 x 273 mm
273 x 197 mm
Cartão postal (JIS)
100 x 148 mm
Cartão postal D (JIS)
148 x 200 mm
Envelope nº 9
98 x 225 mm
Envelope nº 10
105 x 241 mm
Envelope Monarch
98 x 191 mm
Envelope B5
176 x 250 mm
Envelope C5
162 x 229 mm
Envelope C6
114 x 162 mm
Envelope DL
110 x 220 mm
Person.
76 x 127 mm a 312 x 470 mm
Impressão de banner a partir da Bandeja 1 Comprimento de 470 mm a 508 mm (18,5 pol. a 20 pol.)
Person.
148 x 210 mm a 364 x 297 mm
Person.
148 x 210 mm a 432 x 297 mm
30 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Tipos de papel suportados

Para obter uma lista completa de papel especíco da marca HP suportado por esse produto, vá até o endereço
www.hp.com/support/ljMFPM725series.
NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de
impressão antes de imprimir.
Tabela 3-2 Tipos de papel suportados
Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2 e
Bandeja 3
Comum
HP EcoSMART Lite
Leve 60 a 74g
Intermediário 85 a 95g
Comum
Reciclado
Peso médio 96 a 110g
Pesado 111 a 130g
Extra pesado 131 a 175g
Cartolina 176 a 220g
Transparência
Etiquetas
Papel timbrado
Envelope
Bandejas opcionais para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
Envelope pesado
Pré-impresso
Pré-perfurado
Colorido
Áspero
Áspero pesado
PTWW Tipos de papel suportados 31
Congurar bandejas
O produto solicita automaticamente que você congure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações:
Ao carregar papel na bandeja.
Quando você especica uma determinada bandeja ou tipo de papel para um trabalho de impressão através do driver de impressão ou de um programa de software e a bandeja não está congurada para corresponder às
NOTA: O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo pela Bandeja 1 e ela estiver congurada para o
tamanho de papel Qualquer tamanho e o tipo de papel Qualquer tipo. Neste caso, se o trabalho de impressão não especicar uma bandeja, o produto imprimirá na Bandeja 1, mesmo que as congurações de tamanho e tipo de papel do trabalho de impressão não correspondam ao papel carregado na Bandeja 1.
Congurar uma bandeja ao carregar papel
1. Carregue papel na bandeja. Feche a bandeja se estiver utilizando a Bandeja 2 ou 3.
2. A mensagem de conguração da bandeja é exibida no painel de controle do produto.
3. Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou toque no botão Modicar para escolher
um tipo ou tamanho de papel diferente.
4. Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no botão OK.
congurações do trabalho de impressão.
Congurar uma bandeja de modo a corresponder às congurações do trabalho de
impressão
1. No programa de software, especique a bandeja de origem, o tamanho e o tipo do papel.
2. Envie o trabalho para o produto.
Se for necessário congurar a bandeja, uma mensagem de conguração será exibida no painel de controle do produto.
3. Carregue a bandeja com o papel do tipo e do tamanho especicado e feche-a.
4. Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou toque no botão Modicar para escolher
um tipo ou tamanho de papel diferente.
5. Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no botão OK.
Congure uma bandeja usando o painel de controle.
Também é possível congurar as bandejas quanto a tipo e tamanho sem um prompt do produto.
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Bandejas e toque nele.
2. Toque na linha referente à bandeja que deseja congurar e toque no botão Modicar.
3. Selecione o tamanho e o tipo de papel nas listas de opções.
4. Toque no botão OK para salvar a seleção.
32 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Modo de papel timbrado alternativo

Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos de cópia, esteja você copiando em um ou nos dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão duplex automática.
Para usar o recurso, habilite-o usando os menus do painel de controle do produto. Para usar o recurso com Windows, também é necessário habilitá-lo no driver de impressão e congurar o tipo de papel nesse driver.
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle do produto
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
Gerenciar bandejas
Modo de papel timbrado alternativo
3. Toque na opção Ativado e depois pressione o botão Salvar.
Para imprimir com o Modo de papel timbrado alternativo para Windows, execute o procedimento a seguir para cada trabalho de impressão.
Imprimir com o Modo timbrado alternativo (Windows)
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto e clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Avançado.
4. Expanda a lista Recursos da impressora.
5. Abra a lista suspensa Modo de papel timbrado alternativo e clique na opção Ligado.
6. Clique no botão Aplicar.
7. Clique na guia Papel/Qualidade.
8. Na lista suspensa Tipo de papel, clique na opção Mais....
9. Expanda a lista de opções Tipo é:.
10. Expanda a lista de opções de Outros e clique na opção Papel timbrado. Clique no botão OK.
11. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
PTWW Modo de papel timbrado alternativo 33

Bandeja 1

Capacidade da bandeja e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel no/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-3 Capacidade da bandeja 1
Tipo de papel Especicações Quantidade
Papel Faixa:
60 g/m2 a 199 g/m
Envelopes
Etiquetas até 0,23 mm de espessura Altura máxima da pilha: 13 mm
Transparências 0,10 a 0,13 mm de espessura Altura máxima da pilha: 13 mm
75 g/m2 a 90 g/m
2
2
Altura máxima da pilha: 13 mm
Até 100 folhas de 60 a 120 g/m
Menos de 100 folhas de papel 120 a 199 g/m
Até 10 envelopes
Tabela 3-4 Orientação do papel da bandeja 1
Impressão em um só lado Impressão duplex manual e Modo Alternativo de
Papel Timbrado
Face para cima
Margem superior entra primeiro no produto
Face para baixo
Margem longa entra primeiro no produto, margem superior na parte frontal do produto
Envelopes
Face para cima
Extremidade de postagem curta inserida primeiramente no produto
2
2
34 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
Carregar a Bandeja 1
1. Abra a Bandeja 1.
2. Puxe o suporte de papel.
3. Para papel maior que o tamanho Carta ou A4,
desdobre a extensão.
PTWW Bandeja 1 35
4. Deslize as guias de largura do papel de forma a
torná-las mais largas que o papel.
5. Carregue o papel na bandeja. Certique-se de que
o papel encaixe sob as guias e abaixo dos indicadores de altura máxima.
6. Encaixe as guias de largura de papel de forma que
elas toquem levemente a pilha de papel sem dobrar o papel.
36 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Bandeja 2 e Bandeja 3

Capacidade da bandeja e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel no/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-5 Capacidade da Bandeja 2 e da Bandeja 3
Tipo de papel Especicações Quantidade
Papel Faixa:
60 g/m2 a 130 g/m
Tabela 3-6 Orientação da Bandeja 2 e da Bandeja 3
2
Equivalente a 250 folhas de 75 g/m
2
Impressão em um só lado Impressão duplex automática e modo alternativo
de papel timbrado
Face para baixo
Margem superior na parte frontal da bandeja
Face para cima
Margem inferior na parte frontal da bandeja
Envelopes
Imprima envelopes somente na Bandeja 1.
PTWW Bandeja 2 e Bandeja 3 37
Carregue as bandejas 2 e 3
1. Abra a bandeja.
2. Ajuste as guias de papel para corrigir o tamanho do
papel.
38 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
3. Carregue o papel na bandeja. Certique-se de que
a pilha está plana em todos os quatro cantos e que a parte superior da pilha está abaixo dos indicadores de altura máxima.
4. Feche a bandeja.
PTWW Bandeja 2 e Bandeja 3 39

Bandejas para 500 folhas

2
3
2
3

Capacidade da bandeja para 500 folhas e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel no/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-7 Capacidade da bandeja para 500 folhas
Tipo de papel Especicações Quantidade
Papel Faixa:
60 g/m2 a 130 g/m
Tabela 3-8 Orientação do papel na bandeja para 500 folhas
2
Equivalente a 500 folhas de 75 g/m
2
Impressão em um só lado Impressão duplex automática e modo alternativo
de papel timbrado
Face para baixo
Margem superior na parte frontal da bandeja
Face para cima
Margem inferior na parte frontal da bandeja
Envelopes
Imprima envelopes somente na Bandeja 1.
40 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
Carregar as bandejas para 500 folhas
2
3
1. Abra a bandeja.
2. Ajuste as guias de tamanho do papel para corrigir o
tamanho do papel.
PTWW Bandejas para 500 folhas 41
3. Carregue o papel na bandeja. Certique-se de que
2
3
a pilha está plana em todos os quatro cantos e que a parte superior da pilha está abaixo dos indicadores de altura máxima.
4. Feche a bandeja.
42 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas

4

Capacidade de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel no/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-9 Bandeja de entrada de 3.500 folhas de alta capacidade
Tipo de papel Especicações Quantidade
Papel Faixa:
60 g/m2 a 130 g/m
2
Tabela 3-10 Orientação do papel da bandeja de papel de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas
Equivalente a 3.500 folhas de 75 g/m
2
Impressão em um só lado Impressão duplex automática e modo alternativo
de papel timbrado
Face para cima
Margem superior no lado traseiro da bandeja
Face para baixo
Margem superior no lado traseiro da bandeja

Carregue a bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas

A bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas suporta apenas papel de formato Carta ou A4.
1. Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
Envelopes
Imprima envelopes somente na Bandeja 1.
PTWW Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas 43
2. Em cada lado, ajuste a alavanca de tamanho de
4
4
4
papel para corrigir a posição do papel que estiver utilizando.
3. Carregue resmas completas de papel em cada lado
da bandeja. O lado direito comporta 1.500 folhas de papel. O lado esquerdo comporta 2.000 folhas de papel.
NOTA: Para melhores resultados, carregue
resmas completas de papel. Não divida as resmas em partes menores.
4. Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
44 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Compartimento de saída padrão

A bandeja de saída está localizada sob o alimentador de documentos e mantém até 250 folhas de papel 75 g/ m2 .

Grampeador/empilhador (somente os modelos z e z+)

O grampeador/empilhador pode grampear trabalhos de até 30 folhas de papel de 75 g/m2. Ele pode empilhar até 500 folhas de papel. O grampeador pode grampear estes tamanhos:
A3 (orientação retrato)
A4
B4 (orientação retrato)
B5 (orientação paisagem)
Ledger (orientação retrato)
Legal (orientação retrato)
Carta
A gramatura do papel pode variar de 60 a 120 g/m2. O limite de grampeamento de papéis com gramatura alta pode ser inferior a 30 folhas.
Se o trabalho for composto por apenas uma folha ou por mais de 30 folhas, o produto distribuirá esse trabalho no compartimento, mas não o grampeará.
O grampeador apenas oferece suporte para papéis. Não tente grampear outros tipos de papel, como envelopes, transparências ou etiquetas.
Para congurar o local padrão onde o produto coloca os grampos nas páginas, siga este procedimento:
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
Congurações de Grampeador/Empilhador
Grampeamento
3. Selecione um local de grampo na lista de opções e toque no botão Salvar. As opções a seguir estão
disponíveis:
Nenhum
No alto à esquerda ou à direita
NOTA: Para documentos com orientação retrato, o grampo ca no canto superior esquerdo. Para
documentos com orientação paisagem, o grampo ca no canto superior direito.
No alto à esquerda
No alto à direita
PTWW Compartimento de saída padrão 45
46 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

4 Peças, suprimentos e acessórios

Solicitar peças, acessórios e suprimentos
Cartuchos de toner
Website HP Antipirataria
Impressão quando um cartucho de toner está no m de sua vida útil estimada
Ative ou desative as opções Congurações Muito baixo no painel de controle
Peças para reparos e reposição por parte do cliente
Acessórios
Cartucho de toner
Grampos (modelos com grampeamento somente)
PTWW 47

Solicitar peças, acessórios e suprimentos

Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply
Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts
Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
técnica ou suporte HP.
Pedido com o software HP O Servidor Web incorporado HP contém um link para o site HP
SureSupply, que fornece opções para a compra de suprimentos originais da HP.
48 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Cartuchos de toner

Visualização do cartucho de toner

1 Invólucro plástico
2 Tambor de imagens
CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Isso pode danicar o cartucho.
3 Chip de memória
PTWW Cartuchos de toner 49

Informações do cartucho de toner

Cor Número do cartucho Número de peça
Cartucho de toner preto para substituição 651A CE340A
Cartucho de toner ciano para substituição 651A CE341A
Cartucho de toner amarelo para substituição
Cartucho de toner magenta para substituição
Recursos para preservação ambiental: Recicle os cartuchos de toner usando o programa de devolução e reciclagem HP Planet Partners.
Para obter mais informações sobre suprimentos, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Para ver as informações mais recentes sobre suprimentos, acesse www.hp.com/go/ljMFPM725_manuals.
Reciclar cartuchos de toner
Para reciclar um cartucho de toner HP original, coloque o cartucho de impressão usado na embalagem em que o cartucho novo foi enviado. Use a etiqueta de devolução fornecida para enviar o suprimento usado à HP para reciclagem. Para obter informações completas, consulte o guia de reciclagem fornecido com cada novo item de suprimento HP.
Armazenamento do cartucho de toner
Não retire o cartucho de toner da embalagem até o momento de usá-lo.
651A CE342A
651A CE343A
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra o
tambor de imagens verde se o cartucho de toner tiver de ser removido do produto durante um período prolongado.
Política HP sobre cartuchos de toner de outros fabricantes
A HP Company não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
NOTA: Nenhum dano causado por cartucho de toner de outros fabricantes será coberto pela garantia HP ou
pelos contratos de serviço.
50 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Substitua os cartuchos de toner

O produto utiliza quatro cores, com um cartucho de toner para cada cor: preto (K), magenta (M), ciano (C) e amarelo (Y).
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá xar o toner ao tecido.
NOTA: Informações sobre a reciclagem de cartuchos de toner usados estão na caixa do cartucho.
1. Abra a porta frontal. Verique se a porta está
totalmente aberta.
2. Segure a alça do cartucho de toner usado e puxe
para removê-lo.
PTWW Cartuchos de toner 51
3. Remova o novo cartucho de toner da embalagem
protetora.
4. Segure nas laterais do cartucho de toner e agite-o
suavemente para distribuir o toner.
5. Remova a proteção plástica do cartucho de toner.
CUIDADO: Evite exposição prolongada à luz.
CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Isso pode
danicar o cartucho.
52 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
6. Alinhe o cartucho de toner ao seu compartimento
e insira o cartucho até que se encaixe no lugar com um clique.
7. Feche a porta frontal.
PTWW Cartuchos de toner 53

Website HP Antipirataria

Acesse www.hp.com/go/anticounterfeit ao instalar um cartucho de toner HP e o painel de controle exibirá uma mensagem informando se o cartucho não é fabricado pela HP. A HP determinará se o cartucho é original ou não e tomará as medidas adequadas para resolver o problema.
O cartucho de toner pode não ser uma peça original HP se você perceber o seguinte:
A página de status dos suprimentos indica que um suprimento de um fabricante que não a HP foi instalado.
Muitos problemas com o cartucho de toner.
O cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, a embalagem é diferente das embalagens HP).
54 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
Impressão quando um cartucho de toner está no m de sua vida útil estimada
<Suprimento> baixo Esta mensagem é exibida quando um suprimento está chegando
ao m estimado de sua vida útil.
<Suprimento> muito baixo Esta mensagem é exibida quando um suprimento está no m
estimado de sua vida útil. Problemas de qualidade de impressão podem ocorrer quando um suprimento que está próximo ao m de sua vida útil prevista é usado.
Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e agite-o levemente para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação gráca, consulte as instruções de substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.
PTWW Impressão quando um cartucho de toner está no m de sua vida útil estimada 55
Ative ou desative as opções Congurações Muito baixo no painel de controle
É possível ativar ou desativar as congurações padrão a qualquer momento. Não é necessário reativá-las quando um novo cartucho é instalado.
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
Gerenciar suprimentos
Congurações de suprimento
Cartucho preto
3. Selecione uma destas opções:
Selecione a opção Parar para congurar o produto para parar de imprimir (incluindo a impressão de fax) até o cartucho ser substituído.
Selecione a opção Solicitação para continuar para congurar o produto para parar de imprimir (incluindo a impressão de fax) e solicitar a substituição do cartucho. Você pode conrmar a solicitação e continuar imprimindo.
Selecione a opção Continuar para congurar o produto para alertá-lo quando o cartucho estiver muito baixo, mas para continuar imprimindo.
NOTA: Usar a conguração Continuar permite imprimir mesmo com o suprimento muito baixo sem
a interação do usuário e pode resultar em uma qualidade de impressão insatisfatória.
Se você selecionar a opção Parar ou Solicitação para continuar, o produto irá parar de imprimir quando ele atingir o limite Muito baixo. Quando o cartucho for substituído, o produto automaticamente continuará imprimindo.
Quando o produto é denido com a opção Parar ou Solicitação para continuar, há risco de que fax não serão impressos quando o produto continuar imprimindo. Isso poderá ocorrer se o produto tiver recebido mais faxes do que a memória pode guardar quando o produto está aguardando.
O produto poderá continuar imprimindo fax sem interrupção quando chegar ao limite Muito baixo se você selecionar a opção Continuar para o cartucho de toner, mas a qualidade de impressão poderá ser reduzida.
Quando o suprimento HP atinge um limite Muito baixo, a garantia de proteção premium da HP para esse suprimento termina.
56 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Peças para reparos e reposição por parte do cliente

As seguintes peças de auto-reparo do cliente estão disponíveis para o produto.
As peças listadas como de auto-substituição Obrigatório devem ser instaladas pelo cliente, a menos que o cliente queira pagar uma equipe de serviço da HP para executar o reparo. Para essas peças, o suporte no local ou o retorno para o armazém não é fornecido, de acordo com sua garantia de produto da HP.
As peças listadas como de auto-substituição Opcional poderão ser instaladas pela equipe de serviço da HP mediante solicitação, sem custo adicional, durante o período de garantia do produto.
NOTA: Para obter mais informações, vá para www.hp.com/go/customerselfrepair/ljMFPM725.
Tabela 4-1 Peças para reparos e reposição por parte do cliente
Item Descrição Opções de auto-substituição Número de peça
Kit de substituição do disco rígido Disco Rígido Seguro de Alto Desempenho HP
Substituto de 320 GB
Disco Rígido Seguro de Alto Desempenho HP
Substituto de 320 GB (opção para o governo)
Kit de montagem do formatador Kit de montagem do formatador substituto Obrigatório CF066-67901
Kit de montagem do formatador substituto -
China
Kit de substituição do painel de controle Kit de substituição para o painel de controle Obrigatório CD644-67916
Kit de substituição da placa de fax Kit de substituição para a placa de fax Obrigatório CC478-67901
Kit de manutenção do cilindro do alimentador de documentos
Kit do reetor de espuma Apoio branco substituto sob a tampa do
Rel de cartucho de grampos Rel para o grampeador Obrigatório C8085-60541
Kit de cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 1
Kit de cilindros de coleta e separação da Bandeja 2 e da Bandeja 3
Kit de montagem da Bandeja 2 Substituição para a Bandeja 2 Obrigatório CF235-67911
Cilindros de substituição para o alimentador de documentos
scanner
Cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 1
Cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 2 ou da Bandeja 3
Opcional CF066-67902
Opcional CF066-67904
Obrigatório CF066-67903
Obrigatório CD644-67915
Opcional 5851-4888
Opcional CF235-67906
Opcional CF235-67909
Kit de montagem da Bandeja 3 Substituição para a Bandeja 3 Obrigatório CF235-67912
Alimentador de 1x500 folhas Substituição para alimentador de 1x500
folhas
Kit de cilindro da Bandeja 3, 4, 5 e 6 Rolos de coleta, alimentação e separação de
substituição para as Bandejas 3, 4, 5 e 6
Kit de montagem da Bandeja 4, 5 ou , 6 Kit de montagem para as Bandejas 4, 5 ou 6 Obrigatório CF235-67917
Kit de alimentação e suporte de 1x500 folhas
Alimentador de 3x500 folhas com kit de suporte
Alimentador de 500 folhas opcional com suporte
Alimentador de 3x500 folhas opcional com suporte
Obrigatório CF235-67914
Obrigatório CE710-69008
Obrigatório CF235-67915
Obrigatório CF235-67916
PTWW Peças para reparos e reposição por parte do cliente 57
Tabela 4-1 Peças para reparos e reposição por parte do cliente (continuação)
Item Descrição Opções de auto-substituição Número de peça
Alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade com kit de suporte
Montagem de bandeja esquerda de alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade
Montagem de bandeja direita de alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade
Kit de cilindros da bandeja para 3.500 folhas
Kit de cilindros de transferência Cilindro de transferência de substituição Obrigatório CF235-67910
Kit de duplexador Kit de duplexador opcional Obrigatório CF235-67913
Kit de montagem do fusor (110V) Kit de montagem do fusor de 110V
Kit de montagem do fusor (220V) Kit de montagem do fusor de 220V
Kit de manutenção 110V Kit de manutenção do produto
Alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade opcional com suporte
Bandeja esquerda para alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade
Bandeja direita para alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade
Rolos de separação e alimentação de substituição para o alimentador de entrada de 3.500 folhas de alta capacidade
substituto
substituto
Fusor de 110 Volts
Cilindro de transferência
Obrigatório CF235-67918
Obrigatório CF235-60103
Obrigatório CF235-60104
Obrigatório 5851-5011
Obrigatório CF235-67921
Obrigatório CF235-67922
Obrigatório CF235-67907
Cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 1
Cilindros de captação e separação do alimentador da Bandeja 2 e 3
Almofadas de separação da Bandeja 2 e 3
Kit de manutenção 220V Kit de manutenção do produto
Fusor de 220 Volts
Cilindro de transferência
Cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 1
Cilindros de captação e separação do alimentador da Bandeja 2 e 3
Almofadas de separação da Bandeja 2 e 3
Kit de etiquetas das Bandejas 3, 4, 5 e 6 Etiquetas de substituição para as Bandejas
3, 4, 5 e 6
Cartucho de toner Capacidade padrão Obrigatório CF214-67901
Alta capacidade Obrigatório CF214-67902
Obrigatório CF235-67908
Obrigatório CE707-00001
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – China Obrigatório 8121-0943
58 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
Tabela 4-1 Peças para reparos e reposição por parte do cliente (continuação)
Item Descrição Opções de auto-substituição Número de peça
Cabo de alimentação de 110 V – 13 A Cabo substituto – Taiwan Obrigatório 8121-0964
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Coreia, UE, genérico Obrigatório 8121-0731
Cabo de alimentação de 110 V – 12 A Cabo substituto – Japão Obrigatório 8121-1143
Cabo de alimentação de 220 V – 6 A Cabo substituto – Índia Obrigatório 8121-0564
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – RU/Ásia Ocidental Obrigatório 8121-0739
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Austrália/Nova Zelândia Obrigatório 8121-0837
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Israel Obrigatório 8121-1004
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Dinamarca Obrigatório 8121-0733
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – África do Sul Obrigatório 8121-0737
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Suíça Obrigatório 8121-0738
Cabo de alimentação de 110 V – 10 A, Brasil Cabo substituto – Brasil Obrigatório 8121-1071
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A, Argentina
Cabo de alimentação de 110 V – 13 A, América do Norte
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A, América do Sul/Chile/Peru
Cabo de alimentação de 220V/110 V – Tailândia/Filipinas
Cabo substituto – Argentina Obrigatório 8121-0729
Cabo substituto – América do Norte Obrigatório 8121-0740
Cabo substituto – América do Sul/Chile/Peru Obrigatório 8121-0735
Cabo substituto – Tailândia/Filipinas Obrigatório 8121-0734
PTWW Peças para reparos e reposição por parte do cliente 59

Acessórios

Item Descrição Número de peça
Bandeja e unidade alimentadora para 500 folhas
Alimentador, gabinete e suporte de 1x500 folhas
Alimentador e suporte de 3x500 folhas Bandeja opcional para aumentar a
Bandeja de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade e suporte
Montagem de impressão duplex Acessório opcional para imprimir nos dois
memória DIMM DIMM DDR2 de 512MB x64 de 200 pinos HP CF306A
Acessório de fax Acessório de fax analógico 500 da
Kit de cilindros do alimentador de documentos
Rel do cartucho de grampos Substituir cartucho de grampos C8091A
servidores de impressão HP Jetdirect Servidor de Impressão sem Fio HP Jetdirect
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de papel
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de papel
capacidade de papel
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de papel
lados do papel
HP LaserJet MFP
Cilindros de substituição para o alimentador de documentos
ew2500
Servidor de Impressão sem Fio USB HP Jetdirect 2700w
CF239A
CF243A
CF242A
CF245A
CF240A
CC487A
L2718A
J8021A
J8026A
Cabo USB Conector de dispositivo compatível com USB
padrão, 2 m
memória DIMM Memória 512 MB DIMM opcional CF306A
C6518A
60 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Cartucho de toner

Visualização do cartucho de toner

1 Tambor de imagens
CUIDADO: Não toque o obturador nem a superfície do cilindro. Isso pode danicar o cartucho.
2 Chip de memória
3 Aba de puxar para a ta seladora
PTWW Cartucho de toner 61

Informações do cartucho de toner

Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e agite-o levemente para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação gráca, consulte as instruções de substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.
Capacidade Número do cartucho Número de peça
Cartucho de toner preto de capacidade padrão para substituição
Cartucho de toner preto de alta capacidade para substituição
Para obter mais informações sobre suprimentos, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Para ver as informações mais recentes sobre suprimentos, acesse www.hp.com/go/ljMFPM725_manuals.
Reciclar cartucho de toner
Para reciclar um cartucho de toner HP original, coloque o cartucho de impressão usado na embalagem em que o cartucho novo foi enviado. Use a etiqueta de devolução fornecida para enviar o suprimento usado à HP para reciclagem. Para obter informações completas, consulte o guia de reciclagem fornecido com cada novo item de suprimento HP.
Armazenamento do cartucho de toner
Não retire o cartucho de toner da embalagem até o momento de usá-lo.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.
14A CF214A
14X CF214X
Política HP sobre cartuchos de toner de outros fabricantes
A HP Company não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
NOTA: Nenhum dano causado por cartucho de toner de outros fabricantes será coberto pela garantia HP ou
pelos contratos de serviço.
62 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Substitua o cartucho de toner

CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá xar o toner ao tecido.
NOTA: Informações sobre a reciclagem de cartuchos de toner usados estão na caixa do cartucho.
1. Pressione o botão de liberação da porta do
cartucho.
2. Abra a porta do cartucho
PTWW Cartucho de toner 63
3. Remova o cartucho de toner usado do produto.
4. Remova o novo cartucho de toner da embalagem.
Coloque o cartucho de toner usado na embalagem para reciclagem.
5. Segure os dois lados do cartucho de impressão e
agite-o suavemente cinco ou seis vezes para distribuir o toner.
CUIDADO: Não toque o obturador nem a
superfície do cilindro.
64 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
6. Remova a ta de transporte do novo cartucho de
toner. Recicle a ta com o cartucho de impressão utilizado.
7. Alinhe o cartucho de toner com os trilhos no
interior do produto e insira o cartucho até encaixá­lo completamente.
8. Feche a porta do cartucho. Após alguns instantes,
o painel de controle deve exibir a mensagem
Pronto.
PTWW Cartucho de toner 65

Grampos (modelos com grampeamento somente)

Item Descrição Número de peça
Cartucho do grampeador Cada cartucho tem 5.000 grampos. C8091A
Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Carga de grampos

1. Abra a porta do grampeador.
2. Remova o cartucho de grampos.
66 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
3. Insira o novo cartucho de grampos.
4. Feche a porta do grampeador.
PTWW Grampos (modelos com grampeamento somente) 67
68 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

5 Impressão

Drivers de impressora compatíveis (Windows)
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Windows)
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Mac OS X)
Tarefas de impressão (Windows)
Tarefas de impressão (Mac OS X)
Trabalhos adicionais de impressão (Windows)
Trabalhos adicionais de impressão (Mac OS X)
Armazenar trabalhos de impressão no produto
Adicionar uma página separadora de trabalho (Windows)
Usar o HP ePrint
Use o software HP ePrint
Utilização do Apple AirPrint
Usar o HP Smart Print (Windows)
Utilizar a impressão USB de acesso rápido
PTWW 69

Drivers de impressora compatíveis (Windows)

Os drivers de impressora fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador se comunique com o produto (usando um idioma da impressora). Os drivers de impressora a seguir estão disponíveis em www.hp.com/go/ljMFPM725_software.
Driver HP PCL 6
Driver HP UPD PS
HP UPD PCL 5
Fornecido como driver padrão no CD que acompanha o produto. Esse driver é instalado automaticamente, a menos que outro seja selecionado.
Recomendado para todos os ambientes Windows
Fornece a melhor velocidade, a melhor qualidade e suporte a recursos do produto, no geral, para a maioria dos usuários
Desenvolvido para adequar-se à Windows Graphic Device Interface (Interface de Dispositivo Gráco do Windows) (GDI) para a melhor velocidade em ambientes Windows
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software personalizados e de terceiros baseados no PCL 5
Recomendado para impressão com programas de software Adobe® ou com outros programas de software com muitos em grácos
Oferece suporte para impressão partindo das necessidades de emulação postscript ou para suporte de fontes de ash postscript
Recomendável para impressão do tipo escritório geral em ambientes Windows
Compatível com versões de PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais antigos
A melhor opção para impressão com programas de software personalizados ou de terceiros
A melhor escolha para operação com ambientes mistos, que exigem que o produto seja congurado para PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
HP UPD PCL 6

HP Universal Print Driver (UPD)

O HP Universal Print Driver (UPD) para Windows é um driver de impressão único que oferece acesso instantâneo a praticamente qualquer produto HP LaserJet, de qualquer local, sem precisar fazer download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. É uma poderosa solução com desempenho consistente ao longo do tempo.
Projetado para uso e ambientes corporativos Windows para oferecer um driver único a ser utilizado com vários modelos de produto
Preferencial para impressão com vários modelos de produto em um computador Windows móvel
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows
Propicia no geral a melhor velocidade, qualidade de impressão e suporte a recursos de impressoras para a maioria dos usuários
Desenvolvido para uso em linha com a Graphic Device Interface (GDI) do Windows para a melhor velocidade em ambientes Windows
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software personalizados e de terceiros baseados no PCL 5
70 Capítulo 5 Impressão PTWW
O UPD HP comunica-se diretamente com cada produto HP, reúne informações sobre conguração e, em seguida, personaliza a interface do usuário para mostrar os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você não precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/upd.
Modos de instalação do UPD
Modo tradicional
Modo dinâmico
Para usar este modo, faça o download do UPD pela Internet. Acesse www.hp.com/go/
upd.
Utilize esse modo se você estiver instalando o driver para um único computador.
Funciona com um produto especíco.
Caso use esse modo, você deverá instalar o UPD separadamente em cada computador e para cada produto.
Para usar este modo, faça o download do UPD pela Internet. Acesse www.hp.com/go/
upd.
O modo dinâmico permite a você usar uma só instalação de driver, para poder descobrir e imprimir em produtos HP em qualquer local.
Use esse modo se estiver instalando o UPD em um grupo de trabalho.
PTWW Drivers de impressora compatíveis (Windows) 71
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Windows)
Alterar as congurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto e clique em Propriedades ou em Preferências.
Alterar as congurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Congurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela, clique em Painel de controle e em Impressoras.
Windows 7: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela e clique em Dispositivos e Impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver da impressora e selecione Preferências de
impressão.
Alterar as congurações padrão do produto
1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Congurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela, clique em Painel de controle e em Impressoras.
Windows 7: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela e clique em Dispositivos e Impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver da impressora e selecione Propriedades ou
Propriedades da impressora.
3. Clique na guia Congurações do dispositivo.
72 Capítulo 5 Impressão PTWW
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Mac OS X)
Alterar as congurações de todos os trabalhos de impressão até o software seja fechado
1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e abra
um menu cujas alterações de impressão você queira alterar.
4. Para cada menu, selecione as congurações de impressão que você deseja alterar.
5. Altere as congurações desejadas nos diversos menus.
Alterar as congurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e abra
um menu cujas alterações de impressão você queira alterar.
4. Para cada menu, selecione as congurações de impressão que você deseja salvar para reutilização.
5. No menu Predenições, clique na opção Salvar como... e digite um nome para a predenição.
6. Clique no botão OK.
Essas congurações são salvas no menu Predenições. Para utilizar as novas congurações, selecione a opção de predenição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Alterar as congurações padrão do produto
1. No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, clique no
ícone Impressão e fax ou no ícone Impressão e digitalização.
2. Selecione o produto na parte esquerda da janela.
3. Clique no botão Opções e Suprimentos.
4. Clique na guia Driver.
5. Congure as opções instaladas.
PTWW Alterar as congurações de trabalho de impressão (Mac OS X) 73

Tarefas de impressão (Windows)

Usar um atalho de impressão (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão.
74 Capítulo 5 Impressão PTWW
4. Selecione um dos atalhos: Clique no botão OK para
fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
NOTA: Ao selecionar um atalho, as congurações
correspondentes são alteradas nas outras guias do driver de impressão.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 75

Criar atalhos de impressão (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão.
4. Selecione um atalho existente como base.
NOTA: Selecione sempre um atalho antes de
ajustar qualquer conguração no lado direito da tela. Se você ajustar as congurações e depois selecionar um atalho, todos os ajustes serão perdidos.
76 Capítulo 5 Impressão PTWW
5. Selecione as opções de impressão para o novo
atalho.
6. Clique no botão Salvar como.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 77
7. Digite um nome para o atalho e clique no botão
OK.
8. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
78 Capítulo 5 Impressão PTWW

Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 79
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
80 Capítulo 5 Impressão PTWW

Imprimir manualmente nos dois lados (Windows)

NOTA: Siga estas etapas para imprimir dos dois lados de um tamanho ou tipo de papel não suportado pelo
duplexador automático.
1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 81
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados (manual). Clique no botão OK para imprimir o primeiro lado do trabalho.
5. Retire a pilha impressa do compartimento de saída
e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na Bandeja 1.
6. Se solicitado, toque no botão apropriado do painel
de controle para continuar.
82 Capítulo 5 Impressão PTWW

Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
4. Selecione o número de páginas por folha na lista
suspensa Páginas por folha.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 83
5. Selecione as opções Imprimir margens da página,
Ordem das páginas e Orientação corretas. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
6. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
84 Capítulo 5 Impressão PTWW

Selecionar a orientação de página (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 85
4. Na área Orientação, selecione a opção Retrato ou
Paisagem.
Para imprimir a imagem de cabeça para baixo, selecione a opção Girar 180 graus.
Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
86 Capítulo 5 Impressão PTWW
Loading...