HP LaserJet M701, LaserJet M706 Setup guide [es]

LaserJet Pro M701/M706
EN
Installation Guide
FR
Guide d’installation
DE
Installationshandbuch
Guida all’installazione
ES
Guía de instalación
CA
Guia d’instal·lació
DA
Installationsvejledning
NL
Installatiehandleiding
FI
Asennusopas
NO
Installasjonsveiledning
www.hp.com/support/ljM701 www.hp.com/support/ljM706
PT
Guia de instalação
SV
Installationshandbok
ES
Lea esto primero
1
1
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
EN
Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit.
FR
Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
DE
Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
Busque una supercie sólida en un lugar bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar el producto.
ES
Seleccioneu una superfície sòlida, ben ventilada, sense pols i allunyada de la llum directa del sol per situar-hi el producte.
CA
Placer produktet i et stabilt, godt udluftet, støvfrit område uden direkte sollys.
DA
Plaats het apparaat op een stevige, goed geventileerde, stofvrije plek uit direct zonlicht.
NL
Sijoita laite tukevalle alustalle pölyttömään paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan ja jossa on hyvä ilmanvaihto.
FI
Plasser produktet i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys.
NO
Escolha um local rme, bem ventilado, sem poeira e longe da exposição direta à luz do sol para instalar o dispositivo.
PT
Placera produkten i ett stadigt, väl ventilerat, dammfritt utrymme och fritt från direkt solljus.
SV
2
2
3
3
4
3 4
21
55 6
7
4
5
1
2
43
5
6
1. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet. Make sure your power source is adequate for the product
EN
FR
voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses 220-240 Vac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
2. Turn on the product.
3. To verify that your product prints, press the OK button, open the Reports menu, select the Conguration Report option, and then press the OK button.
1. Connectez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Vériez que la source d’alimentation électrique
est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Le produit fonctionne à
220-240VCA et à 50/60Hz.
ATTENTION: an d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit.
2. Mettez le produit sous tension.
3. Pour vérier que le produit imprime, appuyez sur le bouton OK, ouvrez le menu Rapports, sélectionnez l'option Rapport de conguration, puis appuyez sur le bouton OK.
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung. Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle
DE
ES
für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung nden Sie auf dem Geräteetikett. Das Gerät wird mit 220bis 240V Wechselspannung und 50/60Hz betrieben.
ACHTUNG: Um Schaden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Geräts
enthaltenist.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Um zu überprüfen, ob das Gerät druckt, drücken Sie auf OK, önen Sie das Menü Berichte, wählen Sie die Option Konguratsionbericht und drücken Sie dann auf OK.
1. Collegare il cavo di alimentazione del prodotto a una presa CA con messa a terra. Accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla
tensione del prodotto specicata sulla relativa etichetta. Il prodotto utilizza 220-240 Vca e 50/60 Hz.
ATTENZIONE: per evitare di danneggiare il prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
2. Accendere il prodotto.
3. Per vericare che il prodotto in uso sia in grado di stampare, premere il pulsante OK, aprire il menu Rapporti, quindi selezionare l'opzione Rapporto di congurazione e inne premere il pulsante OK.
1. Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra. Compruebe que la alimentación sea la correcta para
la clasicación de tensión del producto. La clasicación de tensión se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 220-240VCA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él.
2. Encienda el producto.
3. Para comprobar que el producto imprime, pulse el botón OK, abra el menú Informes, seleccione la opción Informe de conguración y, a
continuación, pulse el botón OK.
6
Loading...
+ 14 hidden pages