HP LaserJet M701, LaserJet M706 User's Guide [ca]

LaserJet Pro M701/M706
Guia de l'usuari
LaserJet Pro M706n
www.hp.com/support/ljM701 www.hp.com/support/ljM706
HP LaserJet Pro M701/M706
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Títols de marques registrades
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX Group.
Índex de continguts
1 Presentació del producte ............................................................................................................................... 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 4
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 5
Ports de la interfície ............................................................................................................................ 6
Presentació del tauler de control ........................................................................................................ 6
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari ................................................................ 8
2 Safates de paper ........................................................................................................................................... 9
Càrrega de la safata 1 (safata polivalent) ........................................................................................................... 10
Orientació del paper a la safata 1 ..................................................................................................... 12
Càrrega de la safata 2 .......................................................................................................................................... 15
Orientació del paper a la safata 2 ..................................................................................................... 17
Càrrega de la safata 3 (només model M706n) .................................................................................................... 19
Orientació del paper a la safata 3 ..................................................................................................... 21
3 Components, subministraments i accessoris .................................................................................................. 23
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ........................................................................................... 24
Encàrrecs ........................................................................................................................................... 24
Peces i subministraments ................................................................................................................. 24
Accessoris .......................................................................................................................................... 24
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................... 25
4 Impressió .................................................................................................................................................... 29
Tasques d'impressió (Windows) .......................................................................................................................... 30
Com imprimir (Windows) ................................................................................................................... 30
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) .......................................................................... 31
Impressió manual a les dues cares (Windows) ................................................................................. 31
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ........................................................................... 32
Selecció del tipus de paper (Windows) ............................................................................................. 32
CAWW iii
Tasques d'impressió addicionals ...................................................................................................... 32
Tasques d'impressió (Mac OS X) .......................................................................................................................... 34
Procediment d'impressió (Mac OS X) ................................................................................................ 34
Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X) .......................................................................... 34
Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ................................................................................. 34
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ........................................................................... 35
Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ............................................................................................. 35
Tasques d'impressió addicionals ...................................................................................................... 35
Impressió mòbil ................................................................................................................................................... 37
Impressió en xarxa sense fil ............................................................................................................. 37
HP ePrint a través del correu ............................................................................................................ 37
Programari HP ePrint ........................................................................................................................ 38
AirPrint ............................................................................................................................................... 38
5 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 39
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ......................................................................................... 40
Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ....................................................................................... 41
Negació de l'ús compartit de la impressora ..................................................................................... 41
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................... 41
Canvi de nom del producte en una xarxa .......................................................................................... 41
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ................................. 42
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows) ............................................................................................................................................................ 43
HP Utility per Mac OS X ........................................................................................................................................ 46
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................... 46
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................ 46
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 48
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................... 49
Establiu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP .......... 49
Paràmetres d’estalvi ........................................................................................................................................... 50
Impressió amb EconoMode ............................................................................................................... 50
Establiment del retard per a la hibernació ....................................................................................... 50
Configuració del retard de la desconnexió automàtica ................................................................... 50
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................... 52
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ............................................... 52
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari . ... 52
6 Resolució de problemes ............................................................................................................................... 55
Assistència al client ............................................................................................................................................. 56
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ......................................................................................... 57
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ...... 58
iv CAWW
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................... 58
Encàrrec de subministraments ......................................................................................................... 58
El producte no agafa paper o el paper entra malament ..................................................................................... 60
El producte no agafa paper ............................................................................................................... 60
El producte agafa més d'un full de paper alhora ............................................................................. 60
Solució d'encallaments ........................................................................................................................................ 61
Ubicacions d'embussos ..................................................................................................................... 61
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? .............................................................. 61
Eliminació d'embussos a la safata 1 ................................................................................................. 62
Eliminació d'embussos a la safata 2 ................................................................................................. 64
Eliminació d'embussos a la safata 3 (només model M706n) ........................................................... 68
Elimineu els embussos de la zona del cartutx de tòner ................................................................... 71
Eliminació d'embussos a la porta posterior i a l'àrea del fusor ....................................................... 73
Elimineu els embussos de la safata de sortida ................................................................................ 75
Eliminació d'embussos del comunicador dúplex opcional (només model M706n) ......................... 77
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................................ 78
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................... 78
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió .............................................................. 78
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................................ 78
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ............................................ 78
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .................................................................................... 79
Impressió d'una pàgina de neteja ..................................................................................................... 79
Inspeccioneu visualment el cartutx de tòner per comprovar si està malmès ................................. 80
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ............................................................................. 80
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP .................................. 80
Segon pas: Comprovació de l'entorn .............................................................................. 80
Comprovació d'altres paràmetres de les feines d'impressió ........................................................... 81
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ................................................................. 81
Proveu amb un altre controlador d'impressió .................................................................................. 81
Solució de problemes de la xarxa cablejada ....................................................................................................... 83
Mala connexió física .......................................................................................................................... 83
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ..................................... 83
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ............................................................... 83
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa ....................................................................................................................... 84
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ............................................ 84
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament .................. 84
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ............................. 84
Índex ............................................................................................................................................................. 85
CAWW v
vi CAWW

1 Presentació del producte

Comparació de productes
Vistes del producte
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per a més informació:
Als EUA, aneu a
Fora dels EUA, visiteu (Solució de problemes). Escriviu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706.
www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Troubleshooting
CAWW 1

Comparació de productes

Nom del model
Número de model
Gestió del paper
Sistemes operatius compatibles
M701a
B6S00A
Safata 1 (safata polivalent per a 100 fulls)
Safata 2 (safata d'entrada per a 250 fulls)
Safata 3 (accessori de safata d'entrada per a 500 fulls) Opcional
safata de sortida per a 250
Accessori d'impressió dúplex Opcional
Windows XP de 32 bits (Service Pack 2 i superior)
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
Windows 7 de 32 bits i 64 bits
Windows 8 i 8.1 de 32 bits i 64 bits (només controlador d'impressió)
Windows Server 2003 de 32 bits i 64 bits (només controlador d'impressió)
Windows Server 2003 R2 de 32 bits (només controlador d'impressió)
M701n
B6S01A
M706n
B6S02A
Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits (Service Pack 2; només controlador d'impressió)
Windows Server 2008 R2 de 32 bits i 64 bits (només controlador d'impressió)
Windows Server 2012 (només controlador d'impressió)
Windows Server 2012 R2 (només controlador d'impressió)
Mac OS X v10.6, OS X v10.7 Lion, OS X v10.8 Mountain Lion i OS X v10.9 Mavericks
Controladors d'impressió compatibles
Connectivitat USB 2.0 d'alta velocitat
Memòria 256 MB DDR3 de RAM
Pantalla del tauler de control
El controlador d'impressió HP PCL 6 se subministra al CD inclòs com a controlador d'impressió predeterminat. S'instal·la automàticament si no en seleccioneu cap altre.
Per obtenir més informació i opcions de controladors addicionals, visiteu
Connexió LAN Ethernet 10/100
Pantalla LCD amb dues línies
www.hp.com/support.
2 Capítol 1 Presentació del producte CAWW
Nom del model
Número de model
M701a
B6S00A
Pantalla LCD amb dues línies i botó d'ePrint
M701n
B6S01A
M706n
B6S02A
Impressió Impressió de 31 pàgines per minut (ppm) en paper de
mida A4, impressió de 30 ppm en paper de mida de carta i de 15 ppm en paper de mida A3
Impressió de 35 ppm en paper de mida A4 i de carta, i de 18,5 ppm amb paper de mida A3
Resolució d'impressió de fins a 1200 x 1200 ppp
Compatible amb l'HP ePrint
CAWW Comparació de productes 3

Vistes del producte

Vista frontal del producte

8
7
6
5
1
2
3
4
1Tauler de control
2 Botó d'engegat/apagat
3 Safata 1 (estireu les manetes laterals per obrir-la)
4 safata 2
5 Safata opcional 3 (només model M706n)
6 Pestell per obrir la porta frontal (accés al cartutx de tòner)
NOTA: L'etiqueta amb el número de sèrie i el número de model es troba a l'interior de la porta frontal.
7 Extensió de safata de sortida per al paper llarg
8Caixa de sortida
4 Capítol 1 Presentació del producte CAWW

Vista posterior del producte

1
4
2
3
1 Porta posterior (amb accés per eliminar embussos)
2 Porta de la unitat dúplex
3 Connexió elèctrica
4 Coberta del port
CAWW Vistes del producte 5

Ports de la interfície

1
2
1 Port de xarxa (només models M701n i M706n)
2 Port USB 2.0 d'alta velocitat

Presentació del tauler de control

1 Pantalla del tauler de control: La pantalla ofereix informació sobre el producte. Utilitzeu els menús de la pantalla per establir
les opcions del producte.
2 Llum Atenció (taronja): El llum d'atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan el producte necessita l'atenció
de l'usuari.
6 Capítol 1 Presentació del producte CAWW
3 Llum A punt (verd): El llum A punt s'encén quan el producte està preparat per imprimir. Parpelleja quan el producte rep dades
d'impressió o quan el producte es troba en mode d'hibernació.
4 Botó Enrere
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els canvis de l'element de menú).
5
Botó Cancel·la menús del tauler de control.
6
Botó de fletxa esquerra
7 Botó OK: premeu el botó OK per:
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per exemple, quan apareix el missatge Premeu D'acord per continuar a la pantalla del tauler de control).
8
Botó de fletxa dreta
9
Botó ePrint documents, mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per al correu electrònic, per enviar-los a l'adreça de correu electrònic del
producte.
: Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
: premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió quan parpellegi el llum d'atenció o per sortir dels
: Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
: Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
: aquest botó permet accedir ràpidament a les funcions d'HP ePrint. L'HP ePrint és una eina que imprimeix
(només models M701n i M706n)
10 Botó d'engegat/apagat: aquest botó subministra energia al producte.
CAWW Vistes del producte 7

Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari

Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a integral d'HP per al vostre producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1. Aneu a
2. Seleccioneu el vostre país/regió.
3. Feu clic a Troubleshooting (Solució de problemes).
4. Escriviu el nom del producte (HP LaserJet Pro M701/M706) i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support.
www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706 per obtenir ajuda
8 Capítol 1 Presentació del producte CAWW

2 Safates de paper

Càrrega de la safata 1 (safata polivalent)
Càrrega de la safata 2
Càrrega de la safata 3 (només model M706n)
Per a més informació:
Als EUA, aneu a
Fora dels EUA, visiteu (Solució de problemes). Escriviu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ljM701 or www.hp.com/support/ljM706.
www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Troubleshooting
CAWW 9

Càrrega de la safata 1 (safata polivalent)

NOTA: La safata 1 admet fins a 100 fulls de paper, 75 transparències, 50 fulls d'etiquetes o 10 sobres.
Admet paper perforat d'entre 60 i 199 g/m sobres d'entre 60 i 90 g/m
Per saber quina és l'orientació adequada del paper per carregar paper en aquesta safata, consulteu
Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 12.
1. Agafeu les manetes a banda i banda de la safata i
estireu cap avall per obrir la safata 1.
2. Traieu l'extensió de la safata.
2
; i postals d'entre 135 i 176 g/m2.
2
; etiquetes i transparències d'un gruix d'entre 0,10 i 0,14 mm;
10 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Per al paper llarg, desplegueu l'extensió de la
safata per sostenir el paper.
4. Ajusteu les guies del paper.
CAWW Càrrega de la safata 1 (safata polivalent) 11
5. Carregueu paper a la safata. Assegureu-vos que
el paper s'ajusta per sota de les pestanyes i per sota dels indicadors d'alçada màxima.
L'orientació del paper a la safata varia segons la mida del paper. Per obtenir informació addicional, consulteu
Orientació del paper a la
safata 1 a la pàgina 12.
6. Ajusteu les guies del paper de manera que toquin
lleugerament la pila però no arribin a corbar-la.
NOTA: Per evitar embussos, no afegiu paper a la safata 1 mentre el producte està imprimint. No tanqueu la
safata 1 mentre el producte està imprimint.

Orientació del paper a la safata 1

Tipus de paper Mida del paper Com carregar paper
Paper perforat Carta, A4, A5, B5, executiu, 16K i mides
personalitzades
Marge llarg de cara al producte
12 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Tipus de paper Mida del paper Com carregar paper
A3, B4, 11 x 17, legal, Oficio 8,5 x 13 i
mides personalitzades
Preimprès, perforat o amb capçalera Carta, A4, A5, B5, executiu, 16K i mides
personalitzades
Marge curt cap al producte
Cara amunt
Marge llarg de cara al producte amb el marge superior al cantó dret de la safata
A3, B4, 11 x 17, legal, Oficio 8,5 x 13 i
mides personalitzades
Cara amunt
Marge superior mirant cap al producte
CAWW Càrrega de la safata 1 (safata polivalent) 13
Tipus de paper Mida del paper Com carregar paper
Etiquetes Totes les mides d'etiquetes compatibles Cara amunt
Sobres Totes les mides de sobre compatibles Cara amunt
Marge superior de cara al cantó dret de la safata i la vora del franqueig entra l'última al producte
14 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega de la safata 2

La safata 2 admet fins a 250 fulls de paper de 75 g/m2. Si el paper és més gruixut, la capacitat de la safata és menor. No sobrecarregueu la safata. Admet paper perforat d'entre 60 i 120 g/m
Per saber quina és l'orientació adequada del paper per carregar paper en aquesta safata, consulteu
Orientació del paper a la safata 2 a la pàgina 17.
ATENCIÓ: No imprimiu sobres, etiquetes ni paper de mides no admeses des de la safata 2. Imprimiu
aquests tipus de paper només des de la safata 1.
1. Traieu la safata i aixequeu-la lleugerament per
treure-la completament del producte.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2
.
2. Premeu la palanca que es troba a la guia
esquerra i feu lliscar les guies laterals fins a la mida de paper correcta.
CAWW Càrrega de la safata 2 15
3. Si carregueu paper mida B4, A3, 11 x 17, legal, o
Oficio 8,5 x 13, desbloquegeu la guia de la safata posterior fent lliscar el bloqueig de la part posterior de la safata.
4. Ajusteu la longitud de la safata segons la mida
del paper.
5. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la.
L'orientació del paper a la safata varia segons la mida del paper. Per obtenir informació addicional, consulteu
Orientació del paper a la
safata 2 a la pàgina 17.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila és per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament,
pot aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
6. Inseriu la safata completament al producte.
7. En el tauler de control del producte, seguiu el
missatge de la pantalla per configurar la safata de paper. Si no veieu el missatge del tauler de control, completeu aquests passos per configurar la safata.
a. Al tauler de control del producte, premeu el
botó OK.
b. Obriu els menús següents:
System Setup (Configuració del sistema)
Paper Setup (Configuració de paper)
Safata 2
c. Obriu el menú Mida del paper, seleccioneu la
mida correcta i, a continuació, premeu el botó OK.
d. Obriu el menú Tipus de paper, seleccioneu el
tipus correcte i, a continuació, premeu el botó OK.

Orientació del paper a la safata 2

Tipus de paper Mida del paper Com carregar paper
Paper perforat Carta, A4, A5, B5, executiu, 16K i mides
personalitzades
Marge llarg cap a la part frontal de la safata
CAWW Càrrega de la safata 2 17
Tipus de paper Mida del paper Com carregar paper
A3, B4, 11 x 17, legal, Oficio 8,5 x 13 i
mides personalitzades
Preimprès, perforat o amb capçalera Carta, A4, A5, B5, executiu, 16K i mides
personalitzades
A3, B4, 11 x 17, legal, Oficio 8,5 x 13 i
mides personalitzades
Marge llarg cap a la part lateral de la safata
Cara avall
Marge superior al cantó dret de la safata
Cara avall
Vora superior cap a la part frontal de la safata
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega de la safata 3 (només model M706n)

3
3
La safata opcional 3 admet fins a 500 fulls de paper de 75 g/m2. Si el paper és més gruixut, la capacitat de la safata és menor. No sobrecarregueu la safata. Admet paper perforat d'entre 60 i 120 g/m
Per saber quina és l'orientació adequada del paper per carregar paper en aquesta safata, consulteu
Orientació del paper a la safata 3 a la pàgina 21.
NOTA: No imprimiu sobres, etiquetes ni paper de mides no admeses des de la safata 3. Imprimiu aquests
tipus de paper només des de la safata 1.
1. Traieu la safata i aixequeu-la lleugerament per
treure-la completament del producte.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2
.
2. Premeu la palanca que es troba a la guia
esquerra i feu lliscar les guies laterals fins a la mida de paper correcta.
CAWW Càrrega de la safata 3 (només model M706n) 19
3. Ajusteu la longitud de la safata segons la mida
3
3
del paper.
4. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la.
L'orientació del paper a la safata varia segons la mida del paper. Per obtenir informació addicional, consulteu
Orientació del paper a la
safata 3 a la pàgina 21.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila és per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament,
pot aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper.
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
5. Inseriu la safata completament al producte.
3
3
6. En el tauler de control del producte, seguiu el
missatge de la pantalla per configurar la safata de paper. Si no veieu el missatge del tauler de control, completeu aquests passos per configurar la safata.
a. Al tauler de control del producte, premeu el
botó OK.
b. Obriu els menús següents:
System Setup (Configuració del sistema)
Paper Setup (Configuració de paper)
Safata 3
c. Obriu el menú Mida del paper, seleccioneu la
mida correcta i, a continuació, premeu el botó OK.
d. Toqueu el menú Tipus de paper, seleccioneu
el tipus correcte i, a continuació, premeu el botó OK.

Orientació del paper a la safata 3

Tipus de paper Mida del paper Com carregar paper
Paper perforat Carta, A4, A5, B5, executiu, 16K i mides
personalitzades
Marge llarg cap a la part frontal de la safata
CAWW Càrrega de la safata 3 (només model M706n) 21
Loading...
+ 65 hidden pages