Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Pos
tScript® sú ochranné známky spoločnosti
Adobe S
ystems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Google™ je ochranná známka spoločnosti
Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Gro
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 4
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 5
Ako používať dotykový ovládací panel ......................................................................................... 7
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 8
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 9
Podporované operačné systémy .................................................................................................................... 12
Vkladanie a tlač na obálky .................................................................................................................................................... 36
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 36
Vkladanie a tlač na štítky ...................................................................................................................................................... 37
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP .................................................................................................... 48
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 53
Vyberanie a výmena kaziet .............................................................................................................................. 54
Výmena zbernej jednotky tonera ........................................................................................................................................ 57
Výmena kaziet so spinkami (modely M681z a M682z) ................................................................................................... 60
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 64
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 66
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 67
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 67
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 68
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 69
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 69
Automatická tlač na obidve strany (OS X) ...................................................................................................... 69
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 69
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 70
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 70
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač ................................................................... 71
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 71
Vytvorenie uloženej úlohy (OS X) .................................................................................................................... 72
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 73
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 74
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh ......................................................................... 74
Priama bezdrôtová tlač a tlač prostredníctvom funkcie NFC ..................................................................... 75
HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................................ 76
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 77
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 78
Tlač z portu USB ..................................................................................................................................................................... 79
Zapnutie portu USB na tlač .............................................................................................................................. 79
Tlač dokumentov z USB .................................................................................................................................... 80
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ..................................................................................................... 84
Ďalšie možnosti pri kopírovaní ............................................................................................................................................. 86
Doplnkové úlohy kopírovania ............................................................................................................................................... 88
Než začnete ........................................................................................................................................................ 90
Krok č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) .................................................................. 91
Krok č. 2: Kongurácia nastavení identikácie siete .................................................................................... 91
Krok č. 3: Kongurácia funkcie Odosielanie do e-mailu .............................................................................. 92
Spôsob č. 1: Základná kongurácia pomocou aplikácie E-mail Setup Wizard
Než začnete ..................................................................................................................................................... 104
Krok č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP ........................................................................... 104
Krok č. 2: Nastavenie skenovania do sieťového priečinka ........................................................................ 105
Spôsob č. 1: Použitie funkcie Scan to Network Folder Wizard (Sprievodca funkcie
ukladania do sieťového priečinka) ........................................................................................... 105
Spôsob č. 2: Použitie funkcie Scan to Network Folder Setup (Nastavenie skenovania
do sieťového priečinka) ............................................................................................................. 106
Krok č. 1: Začatie kongurácie ............................................................................. 107
Krok č. 2: kongurácia nastavení funkcie skenovania do sieťového
Krok č. 3: Dokončenie kongurácie ..................................................................... 114
Nastavenie skenovania na jednotku USB ......................................................................................................................... 115
Než začnete ..................................................................................................................................................... 119
Krok č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) ............................................................... 119
Krok č. 2: Povoľte funkciu Save to SharePoint® (Ukladanie na lokalitu SharePoint) a vytvorte
rýchlu súpravu ukladania do služby SharePoint. ....................................................................................... 120
Skenovanie a ukladanie súborov priamo na lokalitu služby Microsoft® SharePoint ............................ 122
Nastavenia rýchlych súprav skenovania a možnosti pre ukladanie do služby SharePoint® ............... 123
Vytvorenie rýchlej súpravy ................................................................................................................................................. 125
Skenovanie a odoslanie dokumentu do e-mailu ....................................................................................... 135
Skenovanie a odosielanie do sieťového priečinka .......................................................................................................... 138
Skenovanie a ukladanie dokumentu na jednotku USB ash. ................................................................... 140
Ďalšie možnosti skenovania .............................................................................................................................................. 142
Podnikové riešenia HP JetAdvantage ............................................................................................................................... 146
Doplnkové úlohy skenovania ............................................................................................................................................. 147
Nastavenie faxu pomocou ovládacieho panela tlačiarne ......................................................................... 150
Zmena kongurácie faxu .................................................................................................................................................... 151
Ďalšie možnosti faxovania ................................................................................................................................................. 157
SKWWvii
Doplnkové úlohy faxu ......................................................................................................................................................... 158
8 Správa tlačiarne .................................................................................................................................................................................... 159
Rozšírená kongurácia so vstavaným webovým serverom HP (EWS) ........................................................................ 160
Zobrazenie vstavaného webového servera HP (EWS) .............................................................................. 160
Funkcie vstavaného webového servera HP ................................................................................................ 161
Karta Information (Informácie) ................................................................................................. 161
Karta General (Všeobecné) ....................................................................................................... 162
Karta Copy/Print (Kopírovanie/tlač) ......................................................................................... 163
Karta Scan/Digial Send (Skenovanie/digitálne odosielanie) ................................................ 164
Karta Fax ...................................................................................................................................... 165
Karta Troubleshooting (Riešenie problémov) ........................................................................ 166
Karta Security (Zabezpečenie) ................................................................................................. 167
Karta HP Web Services (Webové služby HP) .......................................................................... 167
Karta Networking (Siete) ........................................................................................................... 167
Zoznam Other Links (Iné prepojenia) ...................................................................................... 169
Kongurácia nastavení siete IP .......................................................................................................................................... 170
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní .................................................................................................................... 170
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ................................................................................................... 170
Premenovanie tlačiarne v sieti ...................................................................................................................... 170
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky ............................................................................ 172
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ......................................................................................................................................... 174
IP Security ......................................................................................................................................................... 175
Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP .................................. 175
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................ 176
Nastavenie časovača pre režim spánku a kongurácia tlačiarne tak, aby využívala 1 watt alebo
menej energie .................................................................................................................................................. 176
Softvér HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................... 178
Aktualizácie softvéru a rmvéru ....................................................................................................................................... 179
viiiSKWW
9 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................. 181
Systém Pomocníka na ovládacom paneli ........................................................................................................................ 183
Miesta zaseknutí papiera ............................................................................................................................... 195
Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera ........................................................... 197
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? ........................................................................ 197
Odstraňovanie zaseknutého papiera v podávači dokumentov ............................................................... 197
13.E1 output bin paper jam (Zaseknutie papiera vo výstupnej priehradke) ......................................... 199
13.A1 tray 1 paper jam (Zaseknutie papiera v zásobníku 1) ................................................................... 200
13.A2 tray 2 paper jam (Zaseknutie papiera v zásobníku 2) ................................................................... 202
13.A3, 13.A4, 13.A5 tray 3, tray 4, tray 5 paper jam (Zaseknutie papiera v zásobníku 3,
13.A 2000-sheet tray paper jam (zaseknutie papiera v zásobníku na 2 000 hárkov) ........................ 211
13.B9, 13.B2, 13.FF fuser paper jam (zaseknutie papiera v natavovacej jednotke) ............................ 215
13.B2 right door paper jam (zaseknutie papiera v pravých dvierkach) .................................................. 218
13.70.stapler/stacker paper jam (Zaseknutie papiera v zošívačke so stohovačom) ........................... 218
Odstraňovanie zaseknutých spiniek z trojpriehradkovej zošívačky so stohovačom ............................ 220
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................................... 223
Tlač z iného softvérového programu ........................................................................................................... 223
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................ 223
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) ........................................................................ 223
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) ................................................................................ 223
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................. 224
SKWWix
Tlač čistiacej strany ......................................................................................................................................... 224
Vizuálna kontrola tonerovej kazety .............................................................................................................. 225
Kontrola papiera a prostredia tlače .............................................................................................................. 225
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................. 225
Krok č. 2: Kontrola prostredia ................................................................................................... 225
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku .......................................... 226
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................. 226
Kalibrácia tlačiarne na zosúladenie farieb .................................................................................................. 227
Zlepšenie kvality kopírovania ............................................................................................................................................. 237
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 237
Kontrola nastavení papiera ............................................................................................................................ 239
Kontrola kongurácie veľkosti papiera a jeho typu ............................................................... 239
Výber zásobníka používaného na kopírovanie ...................................................................... 239
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................................. 239
Optimalizácia kvality kopírovania vzhľadom na text alebo obrázky ....................................................... 240
Kopírovanie od okraja po okraj ...................................................................................................................... 240
Zlepšenie kvality obrazu skenovania ................................................................................................................................ 241
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 241
Kontrola nastavení rozlíšenia ........................................................................................................................ 242
Kontrola nastavení farieb ............................................................................................................................... 243
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................................. 243
Optimalizácia kvality skenovania vzhľadom na text alebo obrázky ....................................................... 244
Kontrola nastavení výstupnej kvality ........................................................................................................... 244
Zlepšenie kvality obrazu faxov .......................................................................................................................................... 246
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 246
Kontrola nastavení rozlíšenia pri odosielaní faxov .................................................................................... 247
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................................. 248
Optimalizácia kvality faxu vzhľadom na text alebo obrázky .................................................................... 248
Kontrola nastavení korekcie chýb ................................................................................................................. 248
Kontrola nastavenia prispôsobenia média veľkosti stránky .................................................................... 249
Odoslanie faxu na iný fax ............................................................................................................................... 249
Kontrola faxu odosielateľa ............................................................................................................................. 249
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 250
Počítač používa nesprávnu adresu IP tlačiarne .......................................................................................... 250
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ....................................................................................... 251
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete .................. 251
xSKWW
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ............................................. 251
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne .................................................... 251
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ........................................................... 251
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ...................................................................................................................... 252
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................................... 253
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN .............................................. 254
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí .................................................................................. 254
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................ 254
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................ 254
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................................................. 255
Zoznam na riešenie problémov s faxom ..................................................................................................... 255
Aký typ telefónnej linky používate? ......................................................................................... 255
Používate zariadenie na ochranu proti nárazovému prúdu? ............................................... 255
Využívate službu hlasových správ niektorej telefónnej spoločnosti alebo záznamník? . 256
Je vaša telefónna linka vybavená funkciou čakania na hovor? ........................................... 256
Kontrola stavu faxového príslušenstva .................................................................................. 256
Všeobecné problémy s faxom ....................................................................................................................... 257
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
1
9
10
8
2
5
7
3
4
11
15
6
16
13
12
14
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Porty rozhrania
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
21
17
18
19
20
1Kryt podávača dokumentov (prístup na odstraňovanie zaseknutého papiera)
2Vstupný zásobník podávača dokumentov
3Výstupný zásobník podávača dokumentov
POZNÁMKA: Ak cez podávač dokumentov podávate dlhý papier, posuňte zarážku papiera na pravej strane výstupnej
adky.
priehr
4Ovládací panel s farebným dotykovým displejom (s možnosťou naklonenia na jednoduchšie zobrazenie)
5Pravé dvierka (prístup k natavovacej jednotke a na odstránenie zaseknutého média)
6Zásobník 1
7Vypínač
8Zásobník 2
9Názov modelu
10Predné dvierka (prístup k tonerovým kazetám)
11Štandardný výstupný zásobník
SKWWPohľady na tlačiareň3
12Fyzická klávesnica (len modely Flow). Ak chcete použiť klávesnicu, vytiahnite ju priamo von.
6
5
1
3
2
4
UPOZORNENIE: Keď sa klávesnica nepoužíva, zatvorte ju.
13Port USB na jednoduchý prístup (na boku ovládacieho panela)
Vložením pamäťovej jednotky USB môžete tlačiť alebo skenovať bez použitia počítača alebo aktualizovať rmvér tlačiarne.
POZNÁMKA: Pred jeho použitím musí správca tento port povoliť.
14Konzola na pripojenie hardvéru (slúži na pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán)
15Podávač papiera na 1 x 550 hárkov so stojanom
16Spodné pravé dvierka (prístup na odstránenie zaseknutého papiera)
17Dvierka kazety so spinkami (len modely z)
18Pravé dvierka zošívačky so stohovačom (len modely z)
(prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
19Podávač papiera na 3 x 550 hárkov so stojanom
20Trojpriehradková zošívačka so stohovačom
21Vysokokapacitný podávač papiera a podávač papiera na 550 hárkov so stojanom
Tlačiareň, pohľad zozadu
1Kryt formátovača
2Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
3Ľavé dvierka (prístup k zbernej jednotke tonera)
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
4Pripojenie napájania
2
3
4
1
5Zásuvka na bezpečnostný zámok káblového typu
6Štítok so sériovým číslom a číslom produktu
Porty rozhrania
1Faxový port (Iba modely f a z. Port je na modeloch dh zakrytý.)
2Ethernetový (10/100/100 Ethernet) sieťový port lokálnej siete (LAN)
3Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
4Port USB na pripojenie externých zariadení USB (tento port môže byť uzavretý krytom)
POZNÁMKA: Na tlač prostredníctvom portu USB na jednoduchý prístup použite port USB v blízkosti ovládacieho panela.
Pohľad na ovládací panel
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a naznačuje aktuálny stav tlačiarne.
Na úvodnú obrazovku sa vrátite dotykom tlačidla Domov na ľavej strane ovládacieho panela tlačiarne alebo
tl
ačidla Domov v ľavom hornom rohu väčšiny obrazoviek.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o funkciách ovládacieho panela tlačiarne získate na adrese www.hp.com/
support/colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP Vyberte položku
vyberte položku General reference (Všeobecné referencie).
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na domovskej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od kongurácie
tl
ačiarne.
Manuals (Príručky) a potom
SKWWPohľady na tlačiareň5
3421
567
8
9
10
12
13
11
1
Tlačidlo Domov
Dotknutím sa tlačidla Domov sa vrátite na domovskú obrazovku.
2Oblasť aplikáciíDotykom ktorejkoľvek ikony otvorte danú aplikáciu. Potiahnite obrazovku do strany a získate prístup
3Tlačidlo
4Tlačidlo Sign In (Prihlásiť
Reset (Obnoviť)Dotykom na tlačidlo Reset (Obnoviť) zrušíte zmeny, prepnete tlačiareň zo stavu pozastavenia,
sa) a Sign Out (Odhlásiť
sa)
alším aplikáciám.
k ď
POZNÁMKA: Dostupné aplikácie sa líšia v závislosti od tlačiarne. Správca môže nakongurovať, ktoré
aplikácie sa z
resetujete pole s počtom kópií, zobrazíte skryté chyby a obnovíte predvolené nastavenia (vrátane
jazyka a rozloženia klávesnice).
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám,dotknite sa tlačidla Sign In (Prihlásiť sa).
Stlačením tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite z tlačiarne. Tlačiareň obnoví všetky možnosti na
predvolené nastavenia.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa zobrazí iba vtedy, ak správca nakonguroval
prístup k funkciám tlačiarne.
obrazia a v akom poradí.
vyžiadanie oprávnenia na
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
5
Tlačidlo Information
(Informácie)
Dotknite sa tlačidla Information (informácie) na prístup k obrazovke, ktorá poskytuje prístup k viacerým
typom informácií o tlačiarni. Dotykom tlačidiel v spodnej časti obrazovky zobrazíte nasledujúce
informácie:
●
Jazyk zobrazenia: Zmena nastavenia jazyka pre aktuálnu používateľskú reláciu.
●
Režim spánku: Prepnutie tlačiarne do režimu spánku.
●
Wi-Fi Direct: Zobrazenie informácií o priamom pripojení k tlačiarni pomocou telefónu, tabletu
alebo iného zariadenia s Wi-Fi.
●
Bezdrôtové: Zobrazenie a zmena nastavení bezdrôtového pripojenia (iba pre modely z a dn a iba
v prípade, že je nainštalované voliteľné príslušenstvo bezdrôtovej siete).
●
Ethernet: Zobrazenie a zmena nastavení pripojenia Ethernet.
●
Webové služby HP: Zobrazenie informácií o pripojení k tlačiarni a tlači na tlačiarni pomocou
webových služieb HP (ePrint).
●
Faxové číslo: Zobrazenie faxového čísla tlačiarne (len modely s faxom).
6
Tlačidlo Pomocník
7Aktuálny časZobrazí aktuálny čas.
8Tlačidlo
9Počet kópiíV poli počtu kópií sa zobrazuje nastavený počet kópií, ktorý má tlačiareň vyhotoviť.
10Indikátor stránky
11Klávesnica
12Port USB na jednoduchý
13Konzola na pripojenie
Start Copy
(Spustiť kopírovanie)
domovskej obrazovky
(len modely Flow)
tup
prís
dvéru (HIP)
har
Dotknite sa tlačidla Pomocníka, ak chcete otvoriť vstavaný systém pomocníka.
Dotykom tlačidla Start Copy (Spustiť kopírovanie) spustíte úlohu kopírovania.
Udáva počet strán na domovskej obrazovke alebo v aplikácii. Aktuálna strana je zvýraznená.
Potiahnutím obrazovky do strany môžete prechádzať ďalšími stránkami.
Modely Flow majú aj fyzickú klávesnicu. Klávesy sú priradené k jazyku rovnakým spôsobom ako
v prípade virtuálnej klávesnice na dotykovom displeji tlačiarne. Po každej zmene rozloženia virtuálnej
klávesnice sa klávesy na fyzickej klávesnici prispôsobia, aby sa zhodovali s novým nastavením.
POZNÁMKA: V niektorých oblastiach sa tlačiareň dodáva so samolepiacim rozložením, aby ste si
ačidlá mohli prispôsobiť pre iné jazyky.
tl
Vložením pamäťovej jednotky USB môžete tlačiť alebo skenovať bez použitia počítača alebo
aktualizovať rmvér tlačiarne.
POZNÁMKA: Pred jeho použitím musí správca tento port povoliť.
Pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán
Ako používať dotykový ovládací panel
Pri používaní dotykového displeja tlačiarne môžete vykonávať nasledujúce úkony.
SKWWPohľady na tlačiareň7
ÚkonOpisPríklad
DotykDotykom položky na obrazovke vyberiete
príslušnú položku alebo otvoríte príslušnú
ponuku. Pri presúvaní sa cez ponuky tiež
krátkym dotykom obrazovky zastavíte
posúvanie.
Potiahnutie prstomDotknite sa obrazovky a potom vodorovným
pohybom prsta prejdite po obrazovke z jednej
strany na druhú.
PosúvanieDotknite sa obrazovky a potom zvislým
pohybom prsta prejdite po obrazovke zhora dole
a naopak. Pri presúvaní sa cez ponuky krátkym
dotykom obrazovky zastavíte posúvanie.
Dotykom na ikonu Nastavenia otvoríte aplikáciu
Settings (Nastavenia).
Posúvajte obrazovku prstom, až kým sa zobrazí
aplikácia Settings (Nastavenia).
Posúvajte sa cez aplikáciu nastavení.
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ: Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Technické špecikácie
Názov modelu
Číslo produktu
Manipulácia s papieromZásobník 1 (kapacita 100
hárkov)
Zásobník 2 (kapacita 550
hárkov)
Podávač papiera na 1 x
550 hárkov
POZNÁMKA: Modely
M681dh a Flow M681f
podporujú až dva voliteľné
podávače na 1 x 550
hárkov. Model M681f
podporuje jeden
dodatočný podávač
papiera na 1 x 550 hárkov
a dodáva sa s ním
zásobník 3.
dokumentov s dvojitou
hlavou na automatické
obojstranné kopírovanie
a skenovanie
Technológie HP
EveryPage vrátane
ultrazvukovej detekcie
podania viacerých listov
papiera
Vstavaná funkcia
optického rozpoznávania
textu (OCR) umožňuje
konvertovať vytlačené
stránky na text, ktorý
možno upravovať alebo
v ňom vyhľadávať
pomocou počítača.
Funkciu štítka SMART
poskytuje rozpoznávanie
okrajov papiera na
automatické orezanie
strany
Automatická orientácia
strán pre strany, ktoré
majú minimálne 100
znakov textu.
Nepodporované Nepodporované
Nepodporované Nepodporované
Nepodporované Nepodporované
Nepodporované Nepodporované
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
Názov modelu
M681dh
M681f
Flow M681f
Flow M681z
Flow M682z
Číslo produktu
Automatická úprava
odtieňov nastavuje
kontrast, jas a odstránenie
pozadia pre každú stranu.
Digitálne odosielanieOdosielanie dokumentov
na e-mail, USB a priečinky
zdieľané na sieti
Odosielanie dokumentov
do služby SharePoint®
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows PCL 6 a ovládače tlačiarní HP systému OS X pre
danú tlačiareň a pre inštalačný program softvéru.
Windows: Inštalačný program softvéru HP inštaluje, v závislosti od operačného systému Windows, ovládač tlače
„HP PCL.6“ verzie 3, ovládač tlače „HP PCL 6“ verzie 3 alebo ovládač tlače „HP PCL-6“ verzie 4 spolu s voliteľným
softvérom pri použití softvérového inštalačného programu. Prevezmite si ovládač tlače „HP PCL.6“ verzie 3,
ovládač tlače „HP PCL 6“ verzie 3 alebo ovládač tlače „HP PCL-6“ verzie 4 z webovej stránky podpory pre túto
tlačiareň: www.hp.com/support/colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite si aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com/
LaserJet alebo zo stránky podpory tlačiarne a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač
tlačiarne HP. Aplikácia HP Easy Start nie je súčasťou inštalačného programu softvéru HP.
Linux: Informácie a ovládače tlače pre systém Linux nájdete na stránke www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Informácie a ovládače tlačiarní pre systém UNIX® nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
Operačný systémTlačový ovládač (pre systém Windows alebo
z inštalačného programu na webe pre
systém OS X)
Windows® XP SP3, 32-bitový
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows XP
v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows XP, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Operačný systémTlačový ovládač (pre systém Windows alebo
z inštalačného programu na webe pre
systém OS X)
Windows Vista®, 32-bitová verzia
Windows Server 2003 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows Vista v
apríli 2012. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows Vista, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2003 v júli 2010.
Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2003, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitová verzia Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 R2 SP 1, 64-bitová
verzia
Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila.
SKWWTechnické parametre tlačiarne13
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Operačný systémTlačový ovládač (pre systém Windows alebo
z inštalačného programu na webe pre
systém OS X)
Windows Server 2012, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Windows Server 2012 R2, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
Ovládač tlačiarne HP je k dispozícii na
prevzatie z lokality 123.hp.com/LaserJet.
Inštalačný program softvéru od spoločnosti
HP pre operačný systém OS X sa nedodáva
s inštalačným programom softvéru
spoločnosti HP.
Poznámky
Inštalačný program pre operačný systém
OS X si prevezmite z lokality 123.hp.com/
LaserJet.
1.Prejdite na lokalitu 123.hp.com/
LaserJet.
2.Podľa uvedených krokov prevezmite
softvér tlačiarne.
POZNÁMKA: Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP spolu s komplexnou podporou tlačiarne od
spoločnosti HP.
POZNÁMKA: Podrobnosti o podpore klientskych a serverových operačných systémov a ovládača HP UPD pre
túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd. V časti dodatočné informácie kliknite na prepojenie.
Tabuľka 1-2 Minimálne systémové požiadavky
WindowsOS X
●
Jednotka CD-ROM, jednotka DVD alebo pripojenie k internetu
●
Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
pripojenie
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si
chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA: V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●
Pripojenie k internetu
●
1 GB voľného miesta na pevnom disku
14Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
●
Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely)
●
HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●
Aplikácia HP ePrint (dostupná pre operačné systémy Android, iOS a Blackberry)
●
Aplikácia HP All-in-One Remote pre zariadenia so systémom iOS a Android
●
Softvér HP ePrint
●
Google Cloud Print
●
Služba AirPrint
●
Tlač zo zariadenia Android
Rozmery tlačiarne
Tabuľka 1-3 Rozmery pre modely M681dh a Flow M681f
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška658 mm910 mm
Hĺbka460 mm770 mm
Šírka510 mm963 mm
Hmotnosť42,8 kg
Tabuľka 1-4 Rozmery pre modely M681f
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška1 108 mm1 360 mm
Hĺbka657 mm948 mm
Šírka657 mm992 mm
Hmotnosť61,5 kg
Tabuľka 1-5 Rozmery pre modely Flow M681z
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška1 270 mm1 529 mm
Hĺbka657 mm967 mm
Šírka657 mm992 mm
Hmotnosť75,6 kg
SKWWTechnické parametre tlačiarne15
Tabuľka 1-6 Rozmery pre modely Flow M682z
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška1 270 mm1 529 mm
Hĺbka657 mm770 mm
Šírka657 mm992 mm
Hmotnosť76,3 kg
Tabuľka 1-7 Rozmery pre podávač papiera na 1 x 550 hárkov
Výška130 mm
HĺbkaZásobník zatvorený: 458 mm
Zásobník otvorený: 770 mm
ŠírkaDvierka zatvorené: 510 mm
Dvierka otvorené: 510 mm
Hmotnosť6,3 kg
Tabuľka 1-8 Rozmery pre tlačiareň s jedným podávačom papiera na 1 x 550 hárkov
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
VýškaModely M681dh a Flow M681f: 788 mm
Modely M681f: 1 238 mm
HĺbkaModely M681dh a Flow M681f: 460 mm
Modely M681f: 657 mm
ŠírkaModely M681dh a Flow M681f: 510 mm
Modely M681f: 657 mm
HmotnosťModely M681dh a Flow M681f: 49,1 kg
Modely M681f: 67,7 kg
Modely M681dh a Flow M681f: 1 040 mm
Modely M681f: 1 490 mm
Modely M681dh a Flow M681f: 770 mm
Modely M681f: 948 mm
Modely M681dh a Flow M681f: 963 mm
Modely M681f: 992 mm
Tabuľka 1-9 Rozmery pre podávač papiera na 1 x 550 hárkov so stojanom
Výška450 mm
HĺbkaZásobník zatvorený: 657 mm
Zásobník otvorený: 948 mm
ŠírkaDvierka zatvorené: 510 mm
Dvierka otvorené: 992 mm
Hmotnosť19,1 kg
16Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-10 Rozmery pre tlačiareň a podávač papiera na 1 x 550 hárkov so stojanom
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška1 108 mm1 360 mm
Hĺbka657 mm948 mm
Šírka657 mm992 mm
Hmotnosť61,9 kg
Tabuľka 1-11 Rozmery pre podávač papiera na 3 x 550 hárkov so stojanom
Výška450 mm
HĺbkaZásobník zatvorený: 657 mm
Zásobník otvorený: 984 mm
ŠírkaDvierka zatvorené: 657 mm
Dvierka otvorené: 992 mm
Hmotnosť23,6 kg
Tabuľka 1-12 Rozmery pre tlačiareň a podávač papiera na 3 x 550 hárkov so stojanom
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška1 108 mm1 360 mm
Hĺbka657 mm984 mm
Šírka657 mm992 mm
Hmotnosť66,4 kg
Tabuľka 1-13 Rozmery pre vysokokapacitný vstupný zásobník so stojanom
Výška450 mm
HĺbkaZásobník zatvorený: 657 mm
Zásobník otvorený: 967 mm
ŠírkaDvierka zatvorené: 657 mm
Dvierka otvorené: 992 mm
Hmotnosť24,3 kg
Tabuľka 1-14 Rozmery pre tlačiareň a vysokokapacitný vstupný zásobník so stojanom
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška1 108 mm1 360 mm
Hĺbka657 mm967 mm
SKWWTechnické parametre tlačiarne17
Tabuľka 1-14 Rozmery pre tlačiareň a vysokokapacitný vstupný zásobník so stojanom (pokračovanie)
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Šírka657 mm992 mm
Hmotnosť67,1 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/colorljM681MFP or www.hp.com/support/
colorljM682MFP.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Tabuľka 1-15 Technické údaje prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17° až 25 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívna vlhkosť (RV)10 % až 80 % RV
18Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s tlačiarňou. Ďalšie
pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP môžete získať
komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWNastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru19
20Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Úvod
●
Plnenie zásobníka 1
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2 a zásobníkov na 550 hárkov
●
Vkladanie papiera do vysokokapacitného vstupného zásobníka na 2 000 hárkov
●
Vkladanie a tlač na obálky
●
Vkladanie a tlač na štítky
●
Kongurácia trojpriehradkovej zošívačky so stohovačom
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW21
Úvod
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík.
Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky.
Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
22Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Plnenie zásobníka 1
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1. Tento zásobník má kapacitu až 100
hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2 alebo 10 obálok.
.Otvorte zásobník 1
1
.Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka na podporu
2
papiera.
SKWWPlnenie zásobníka 123
3.Pomocou modrej nastavovacej západky roztiahnite
vodiace lišty papiera na správnu veľkosť a potom
vložte papier do zásobníka. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Tabuľka 2-1
Orientácia papiera v zásobníku 1 na strane 24.
Dbajte na to, aby bol papier zasunutý pod hranicou
vkladania na vodiacich lištách papiera.
POZNÁMKA: Maximálna výška stohu je 10 mm
alebo približne 100 hárkov papiera s hmotnosťou
75 g/m2.
4
.Pomocou modrej nastavovacej západky nastavte
bočné vodiace lišty tak, aby sa zľahka dotýkali
stohu papierov, ale nezohýbali ho.
Orientácia papiera v zásobníku 1
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
pr
edtlačený papier
Na výškuJednostranná tlačLetter, Legal, Executive,
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6,
5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6,
RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L
(90 x 130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonská
pohľadnica (pohľadnica
(JIS)), dvojitá otočená
japonská pohľadnica
(dvojitá pohľadnica (JIS))
Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
24Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
Na šírkuJednostranná tlačLetter, Legal, Executive,
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm
S
tatement, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6,
5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6,
RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L
(90 x 130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonská
pohľadnica (pohľadnica
(JIS)), dvojitá otočená
japonská pohľadnica
(dvojitá pohľadnica (JIS))
Lícovou stranou nahor
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k zadnej
strane tlačiarne
Aktivovaná automatická
obojs
tranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm
Lícovou stranou nahor
Horným okrajom smerom k zadnej
strane tlačiarne
SKWWPlnenie zásobníka 125
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
PerforovanýNa výšku a na šírkuJednostranná tlačLetter, Legal, Executive,
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6,
5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6,
RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L
(90 x 130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonská
pohľadnica (pohľadnica
(JIS)), dvojitá otočená
japonská pohľadnica
(dvojitá pohľadnica (JIS))
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm
Otvormi smerom k zadnej časti
tlačiarne
Otvormi smerom k zadnej časti
tlačiarne
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť Enabled (Zapnuté) a potom sa dotknite tlačidla Save (Uložiť) alebo stlačte tlačidlo OK.
26Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie papiera do zásobníka 2 a zásobníkov na 550 hárkov
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 2 a voliteľných zásobníkov na 550 hárkov.
Tieto zásobníky majú kapacitu až 550 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
POZNÁMKA: Postup pri vkladaní papiera do zásobníkov na 550 hárkov je rovnaký ako postup pre zásobník 2.
ejto príručke je znázornený postup len pre zásobník 2.
V t
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
papiera stlačením modrých nastavovacích zarážok
a posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného
papiera.
.Vodiacu lištu dĺžky papiera nastavte stlačením
3
nastavovacej zarážky a posunutím vodiacej lišty na
veľkosť používaného papiera.
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 2 a zásobníkov na 550 hárkov27
4.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
X
Y
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu,
ale neohýbajú ho. Informácie o tom, ako treba
otočiť papier, nájdete v časti Tabuľka 2-2 Orientácia
papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov
na strane 29.
POZNÁMKA: Vodiace lišty nepritláčajte nasilu
k stohu papiera. Zarovnajte ich so zarážkami alebo
značkami na zásobníku.
POZNÁMKA: Nastavte vodiace lišty papiera na
správnu veľkosť a neprepĺňajte zásobníky, aby sa
médiá nezasekli. Dbajte na to, aby bola horná
strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
.Zatvorte zásobník.
5
6
.Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie
o kongurácii zásobníka.
7
.Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť
a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Modify
(Upraviť) vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
V prípade použitia papiera vlastnej veľkosti zadajte
rozmery X a Y papiera, keď sa zobrazí výzva na
ovládacom paneli tlačiarne.
.Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite
8
tlačidla OK.
28Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov
Tabuľka 2-2 Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Na šírkuJednostranná tlačLetter, Legal, Executive,
Na výškuJednostranná tlačLetter, Legal, Executive,
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 7,
5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5
(JIS), B6 (JIS), L
(90 x 130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, dvojitá
otočená japonská
pohľadnica (dvojitá
pohľadnica (JIS))
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 7,
5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5
(JIS), B6 (JIS), L
(90 x 130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, dvojitá
otočená japonská
pohľadnica (dvojitá
pohľadnica (JIS))
Lícovou stranou nahor
Horným okrajom smerom k ľavej strane
zásobníka
Lícovou stranou nahor
Horným okrajom smerom k zadnej
strane zásobníka
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k zadnej
strane zásobníka
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 2 a zásobníkov na 550 hárkov29
Tabuľka 2-2 Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Prepunched
(Perforovaný)
Aktivovaná automatická
Na výšku alebo na šírkuJednostranná tlačLetter, Legal, Executive,
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 4 x 6, 5 x 7,
5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5
(JIS), B6 (JIS), L
(90 x 130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, dvojitá
otočená japonská
pohľadnica (dvojitá
pohľadnica (JIS))
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm
Otvormi smerom k zadnej časti
zásobníka
Otvormi smerom k zadnej časti
zásobníka
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť Enabled (Zapnuté) a potom sa dotknite tlačidla Save (Uložiť) alebo stlačte tlačidlo OK.
30Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie papiera do vysokokapacitného vstupného zásobníka na
2 000 hárkov
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do vysokokapacitného vstupného zásobníka. Tento
zásobník pojme až 2 000 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
papiera stlačením modrej nastavovacej zarážky
a posunutím vodiacej lišty na veľkosť používaného
papiera.
SKWWVkladanie papiera do vysokokapacitného vstupného zásobníka na 2 000 hárkov31
3.Otočte zarážku papiera do správnej polohy
v závislosti od používaného papiera.
4.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu,
ale neohýbajú ho. Informácie o tom, ako treba
otočiť papier, nájdete v časti Tabuľka 2-3 Orientácia
papiera vysokokapacitného vstupného zásobníka
na strane 33.
POZNÁMKA: Nastavte vodiace lišty papiera na
správnu veľkosť a neprepĺňajte zásobníky, aby sa
médiá nezasekli. Dbajte na to, aby bola horná
strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
5.Zatvorte zásobník.
32Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
6.Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie
o kongurácii zásobníka.
7.Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť
a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Modify
(Upraviť) vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
Prepunched
(Perforovaný)
Aktivovaná automatická
Na výšku alebo na šírkuJednostranná tlačLetter, Legal, A4Otvormi smerom k zadnej časti
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
Letter, Legal, A4Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k zadnej
strane zásobníka
zásobníka
Letter, Legal, A4Otvormi smerom k zadnej časti
zásobníka
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť Enabled (Zapnuté) a potom sa dotknite tlačidla Save (Uložiť) alebo stlačte tlačidlo OK.
SKWWVkladanie papiera do vysokokapacitného vstupného zásobníka na 2 000 hárkov35
Vkladanie a tlač na obálky
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob tlače a vkladania obálok. Na tlač obálok používajte len zásobník 1.
Zásobník 1 má kapacitu 10 obálok.
Na tlač na obálky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte obálky do zásobníka.
Tlač na obálky
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA: Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre obálky.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
8.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Orientácia obálky
ZásobníkVeľkosť obálkyPostup pri vložení
Zásobník 1Obálka č. 9, Obálka č. 10, Obálka Monarch,
Lícovou stranou nadol
Obálka B5, Obálka C5, Obálka C6, Obálka DL
Horným okrajom smerom k prednej strane
tlačiarne
36Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie a tlač na štítky
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a tlače štítkov.
Na tlač na hárky štítkov použite zásobník č. 2 alebo jeden zo zásobníkov na 550 hárkov. Zásobník č. 1
nepodporuje štítky.
Na tlač na štítky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte štítky do zásobníka.
Pri používaní ručného podávania bude tlačiareň čakať na pokračovanie v úlohe, kým nezistí, že zásobník bol
otvorený.
Manuálne podávanie štítkov
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA: Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre hárky štítkov.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Labels (Štítky).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
POZNÁMKA: Pri použití funkcie manuálneho podávania tlačiareň tlačí zo zásobníka s najnižším číslom,
ktorý je nakongurovaný na správu veľkosť papiera, takže nie je potrebné zadať konkrétny zásobník.
Napríklad, ak je zásobník 2 nakongurovaný na štítky, tlačiareň bude tlačiť zo zásobníka 2. Ak je zásobník 3
nainštalovaný a nakongurovaný na štítky, ale zásobník 2 nie je nakongurovaný na štítky, tlačiareň bude
tlačiť zo zásobníka 3.
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
Kongurácia trojpriehradkovej zošívačky so stohovačom
1
2
Doplnková zošívačka so schránkou dokáže zošívať dokumenty v ľavom hornom alebo pravom hornom rohu a
v troch výstupných zásobníkoch dokáže na seba naukladať až 900 hárkov papiera. Pre výstupné zásobníky
možno nakongurovať tri režimy: režim stohovača, režim schránky alebo režim oddeľovača funkcií.
●
Kongurácia predvoleného umiestnenia zošívania
●
Kongurácia prevádzkového režimu
Kongurácia predvoleného umiestnenia zošívania
1.Domovskú obrazovku na ovládacom paneli tlačiarne potiahnite prstom, kým sa nezobrazí ponuka
nastavení. Dotknite sa ikony Settings (Nastavenia) a otvorte ponuku.
2.Otvorte tieto ponuky:
●
Spravovať zošívačku/skladacie zariadenie
●
Zošívať
3.Vyberte umiestnenie zošívania zo zoznamu možností a dotknite sa tlačidla Save (Uložiť). K dispozícii sú
nasledujúce možnosti:
●
None (Žiadne): Žiadne spinky
●
Top left or right (Vľavo alebo vpravo hore): Ak je dokument orientovaný na výšku, spinka sa umiestni
do ľavého horného rohu krátkej strany papiera. Ak je dokument orientovaný na šírku, spinka sa
umiestni do pravého horného rohu dlhej strany papiera.
●
Top left (Vľavo hore): Spinka sa umiestni do ľavého horného rohu krátkej strany papiera.
●
Top right (Vpravo hore): Spinka sa umiestni do pravého horného rohu dlhej strany papiera.
1Ľavý horný roh krátkej strany papiera
2Pravý horný roh dlhej strany papiera
Kongurácia
prevádzkového režimu
Tento postup slúži na konguráciu spôsobu triedenia úloh tlačiarne do výstupných zásobníkov.
SKWWKongurácia trojpriehradkovej zošívačky so stohovačom39
Windows® 7
1.Domovskú obrazovku na ovládacom paneli tlačiarne potiahnite prstom, kým sa nezobrazí ponuka
nastavení. Dotknite sa ikony Settings (Nastavenia) a otvorte ponuku.
2.Otvorte tieto ponuky:
●
Spravovať zošívačku/skladacie zariadenie
●
Prevádzkový režim
3.Vyberte režim zo zoznamu možností a dotknite sa tlačidla Save (Uložiť). K dispozícii sú nasledujúce
možnosti:
●
Mailbox (Schránka): Tlačiareň ukladá úlohy do rôznych zásobníkov podľa osoby, ktorá ich odoslala.
●
Stacker (Stohovač): Tlačiareň stohuje úlohy v zásobníkoch zdola nahor.
●
Function Separator (Oddeľovač funkcií): Tlačiareň ukladá úlohy do rôznych zásobníkov podľa funkcií
tlačiarne, ako sú tlačové úlohy, úlohy kopírovania a faxové úlohy.
Ovládač tlače HP nakongurujete na vybraný prevádzkový režim podľa týchto krokov:
POZNÁMKA: Ovládače Windows XP a Vista (Server 2003/2008) HP PCL.6 nepodporujú výstupné zariadenia.
.Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je pripojená k počítaču alebo k sieti.
1
2.
V systéme Windows® otvorte ponuku Start (Štart) a kliknite na položku Devices and Printers (Zariadenia a
ačiarne).
tl
.Pravým tlačidlom myši kliknite na názov tlačiarne a potom vyberte položku Vlastnosti tlačiarne.
3
4.Kliknite na kartu
5.Vyberte možnosť
Conguration (Automatická kongurácia) vyberte položku Update Now (Aktualizovať teraz).
Windows® 8.0, 8.1 a 10
1
.Pravým tlačidlom myši kliknite na ľavý spodný roh obrazovky.
2
.Vyberte položku Control Panel (Ovládací panel). V časti Hardware and Sound (Hardvér a zvuk) vyberte
možnosť View devices and printers (Zobraziť zariadenia a tlačiarne).
3
.Pravým tlačidlom myši kliknite na názov tlačiarne a potom vyberte položku Printer Properties (Vlastnosti
tlačiarne).
.Kliknite na kartu Device Settings (Nastavenie zariadenia).
4
.Vyberte možnosť Update Now (Aktualizovať teraz). Alebo v rozbaľovacej ponuke vedľa položky Automatic
5
Conguration (Automatická kongurácia) vyberte položku Update Now (Aktualizovať teraz).
POZNÁMKA: Novšie ovládače V4 nepodporujú možnosť Update Now (Aktualizovať teraz). Pre tieto
vládače manuálna nakongurujte prevádzkový režim pod položkou Accessory Output Bin (Výstupná
o
priehradka príslušenstva).
Device Settings (Nastavenie zariadenia).
Update Now (Aktualizovať teraz). Alebo v rozbaľovacej ponuke vedľa položky Automatic
40Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
OS X
1.V ponuke Apple kliknite na položku System Preferences (Systémové preferencie).
2.Vyberte položku Print & Scan (Tlač a skenovanie) (prípadne Printers & Scanners (Tlačiarne a skenery)).
3.Vyberte tlačiareň a potom zvoľte možnosť Options & Supplies (Možnosti a spotrebný materiál). Vyberte
SKWWKongurácia trojpriehradkovej zošívačky so stohovačom41
42Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely
●
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
●
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP
●
Výmena tonerových kaziet
●
Výmena zbernej jednotky tonera
●
Výmena kaziet so spinkami (modely M681z a M682z)
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW43
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
Objednávanie
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HPwww.hp.com/buy/parts
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
podpory.
Objednávajte pomocou vstavaného webového servera HP (EWS)V podporovanom webovom prehľadávači v počítači zadajte do poľa
adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo názov hostiteľa. Server
EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP SureSupply, na
ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho
spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
Spotrebný materiál a príslušenstvo
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Spotrebný materiál
Originálna kazeta HP 655A s čiernym
tonerom pre zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 657X s čiernym
tonerom s vysokou výťažnosťou pre
zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 655A s azúrovým
tonerom pre zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 657X s azúrovým
tonerom s vysokou výťažnosťou pre
zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 655A so žltým
tonerom pre zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 657X so žltým
tonerom s vysokou výťažnosťou pre
zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 655A
s purpurovým tonerom pre zariadenia
LaserJet
Originálna kazeta HP 657X
s purpurovým tonerom s vysokou
výťažnosťou pre zariadenia LaserJet
Náplň kazety spiniek HPNáhradné kazety na spinky pre modely
Náhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta s čiernym tonerom
s vysokou kapacitou.
Náhradná kazeta s azúrovým tonerom
so štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta s azúrovým tonerom
s vysokou kapacitou.
Náhradná kazeta so žltým tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta so žltým tonerom
s vysokou kapacitou.
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom so štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom s vysokou kapacitou.
M681z a M682z.
655ACF450A
657XCF470X
655ACF451A
657XCF471X
655ACF452A
657XCF472X
655ACF453A
657XCF473X
Nevzťahuje sa na zariadenieJ8J96A
Príslušenstvo
44Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Zásobník papiera na 550 hárkov pre
zariadenie HP Color LaserJet
Zásobník papiera na 550 hárkov so
stojanom pre zariadenie
HP Color LaserJet
Zásobník papiera na 3 x 550 hárkov so
stojanom pre zariadenie
HP Color LaserJet
Vysokokapacitný podávač papiera so
stojanom pre zariadenie
HP Color LaserJet
Súprava rozloženia klávesnice pre
zjednodušenú a tradičnú čínštinu pre
zariadenie HP LaserJet
(len modely Flow)
Súprava rozloženia klávesnice pre
švédštinu pre zariadenie HP LaserJet
(len modely Flow)
Voliteľný podávač papiera na 550
hárkov
POZNÁMKA: Tlačiareň podporuje až
dva podávače papiera na 1 x 550
hárkov, pokiaľ nie sú namontované
ďalšie vstupné zariadenia.
Voliteľný podávač papiera na 550
hárkov so stojanom
Voliteľný podávač papiera na 3 x 550
hárkov so stojanom na podporu
tlačiarne
Voliteľný podávač papiera na
2 000 hárkov a podávač papiera na 550
hárkov so stojanom na podporu
tlačiarne
Samolepiace rozloženie fyzickej
klávesnice pre daný jazyk
Samolepiace rozloženie fyzickej
klávesnice pre daný jazyk
Nevzťahuje sa na zariadenieP1B09A
Nevzťahuje sa na zariadenieP1B10A
Nevzťahuje sa na zariadenieP1B11A
Nevzťahuje sa na zariadenieP1B12A
Nevzťahuje sa na zariadenieA7W12A
Nevzťahuje sa na zariadenieA7W14A
HP 1 GB DDR3 x32 144-kolíkový
800 MMHz SODIMM
Voliteľná pamäť DIMM na rozšírenie
pamäte.
Modul HP TPMAutomaticky šifruje všetky údaje
prechádzajúce cez tlačiareň
Zväzok vodičov HP pre cudzie
rozhranie.
Príslušenstvo pre analógový fax 500
multifunkčného zariadenia HP LaserJet
Voliteľný port na pripojenie zariadení
tretích strán.
Voliteľné faxové príslušenstvo pre
model dh
Tlačový server HP Jetdirect 2900nwPríslušenstvo USB bezdrôtového
tlačového servera.
Príslušenstvo HP Jetdirect 3000w pre
funkcie NFC/Wireless
Príslušenstvo pre funkciu Wi-Fi Direct
pre „dotykovú“ tlač z mobilných
zariadení.
Interné porty USB od spoločnosti HPDva interné porty USB na pripojenie
zariadení tretích strán
Údržba/spotrebný materiál s dlhou životnosťou
Súprava na údržbu/LLCČíslo dieluOdhadovaná životnosť
Súprava na údržbu HP LaserJet 110VP1B91A
Súprava na údržbu HP LaserJet 220VP1B92A
Nevzťahuje sa na zariadenieE5K48A
Nevzťahuje sa na zariadenieF5S62A
Nevzťahuje sa na zariadenieB5L31A
Nevzťahuje sa na zariadenieCC487A
Nevzťahuje sa na zariadenieJ8031A
Nevzťahuje sa na zariadenieJ8030A
Nevzťahuje sa na zariadenieB5L28A
150 000 strán
150 000 strán
1
*
*
SKWWObjednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov45
Súprava na údržbu/LLCČíslo dieluOdhadovaná životnosť
Súprava kontaktného prenosového pásu
HP LaserJ
Zberná jednotka tonera HP LaserJetP1B94A
Náhradná súprava valca HP 300 ADFJ8J95A
1
*
Testovacie podmienky životnosti LLC
●
●
●
et
Technické údaje životnosti údržby/spotrebného materiálu s dlhou životnosťou HP (LLC) sú odhadované na základe testovacích podmienok
ostnosti LLC uvedených nižšie. Skutočná životnosť/výťažnosť jednotlivých dielov pri bežnom používaní sa líši v závislosti od používania,
živ
prostredia, papiera a iných faktorov. Odhadovaná životnosť nie je garantovaná ani sa na ňu neposkytuje záruka.
Prostredie: 17 až 25 °C, relatívna vlhkosť (RV) 30 % – 70 %
Veľkosť médií: Letter/A4
P1B93A
150 000 strán
100 000 strán
150 000 strán
*
*
*
1
●
Hmotnosti médií: obyčajný papier s hmotnosťou 75 g/m
●
Veľkosť úlohy: 4 strán
●
Podávanie krátkym okrajom (A3) (t. j. formát Legal)
Faktory, ktoré môžu znížiť životnosť v súvislosti s vyššie uvedenými podmienkami:
●
Médiá sú užšie než šírky Letter alebo A4 (termálne spomalenie znamená viac otáčok)
●
Papier ťažší ako 75 g/m2 (ťažšie média vytvárajú vyšší tlak na súčasti tlačiarne)
●
Tlačové úlohy menšie ako 4 stránky (menšie úlohy značia menšie termálne cykly a viac otáčok)
Diely vymeniteľné zákazníkom
Diely vymeniteľné zákazníkom (Customer Self-Repair – CSR) sú dostupné pri mnohých tlačiarňach HP LaserJet
na skrát
www.hp.com/go/csr-support a www.hp.com/go/csr-faq.
Originálne náhradné diely HP možno objednať na lokalite www.hp.com/buy/parts alebo u poskytovateľa servisu
al
číslo dielu, sériové číslo (nachádzajúce sa na zadnej strane tlačiarne), číslo produktu alebo názov tlačiarne.
●
enie času opravy. Ďalšie informácie o programe CSR a jeho výhodách možno nájsť na lokalitách
ebo podpory autorizovaného spoločnosťou HP. Pri objednávaní bude potrebný jeden z nasledujúcich údajov:
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom
ochotný zaplatiť za opravu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na zariadenie od
spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia tlačiarne do skladu.
2
Povinná si musí zákazník nainštalovať sám, ak nie je
●
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom
Voliteľná vám počas záručnej doby tlačiarne na
požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
PoložkaPopisVýmena zákazníkomČíslo súčiastky
Súprava podávača s kapacitou 1 x 550
hárkov
Zabezpečená jednotka pevného diskuNáhradný pevný diskPovinnáB5L29-67903
Náhradný podávač s kapacitou 1 x 500
hárkov
PovinnáP1B09-67901
46Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
PoložkaPopisVýmena zákazníkomČíslo súčiastky
HP 1 GB DDR3 x32 144-kolíkový 800 MHz
SODIMM
Súprava analógového faxového
príslušenstva 500
Súprava modulu dôveryhodnej platformy HPNáhradný modul dôveryhodnej platformyPovinnáB5L31-67902
Súprava zväzku vodičov HP pre cudzie
rozhranie
Tlačový server HP Jetdirect 2900nwNáhradné príslušenstvo USB bezdrôtového
Príslušenstvo HP Jetdirect 3000w pre
funkcie NFC/Wireless
Biely plastový podklad skeneraNáhradný biely plastový podklad skeneraPovinná5851-7206
Náhradná klávesnica pre modely FlowPovinnáB5L47-67020
Náhradné rozloženie klávesnice pre modely
Flow
Náhradné rozloženie klávesnice pre modely
Flow
Náhradné rozloženie klávesnice pre modely
Flow
Náhradné rozloženie klávesnice pre modely
Flow
Náhradné rozloženie klávesnice pre modely
Flow
Náhradné rozloženie klávesnice pre modely
Flow
Povinná5851-6019
Povinná5851-6020
Povinná5851-6021
Povinná5851-6022
Povinná5851-6023
Povinná5851-6024
SKWWObjednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov47
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP
●
Úvod
●
Zapnutie alebo vypnutie funkcie kontroly pôvodu kazety
●
Zapnutie alebo vypnutie funkcie ochrany kaziet
Úvod
Možnosti Kontrola pôvodu kazety HP a Ochrana kaziet môžete použiť na kontrolu kaziet, ktoré sú nainštalované
v tlačiarni, a na ochranu nainštalovaných kaziet pred krádežou. Tieto funkcie sú dostupné s rmvérom HP
FutureSmart verzie 3 alebo novšej.
●
Kontrola pôvodu kazety: Táto funkciu chráni tlačiarne pred napodobeninami tonerových kaziet tým, že v
tlačiarni povolí používať len originálne kazety HP. Používanie originálnych kaziet HP zaisťuje najlepšiu
možnú kvalitu tlače. Keď niekto nainštaluje kazetu, ktorá nie je originálna kazeta HP, na ovládacom paneli
tlačiarne sa zobrazí hlásenie, že kazetu je neautorizovaná a poskytne informácie s vysvetlením, ako
pokračovať.
●
Ochrana kaziet: Táto funkcia natrvalo priraďuje tonerové kazety k určitej tlačiarni alebo skupine tlačiarní,
aby ich nebolo možné použiť v iných tlačiarňach. Ochranou kaziet chránite aj svoje investície. Keď je táto
funkcia zapnutá a niekto pokúsi preniesť chránenú kazetu z originálnej tlačiarne do neautorizovanej
tlačiarne, takáto tlačiareň nebude tlačiť pomocou chránenej kazety. Na ovládacom paneli tlačiarne sa
zobrazí hlásenie, že kazeta je chránená, spolu s informáciami o tom, ako postupovať.
UPOZORNENIE: Po zapnutí ochrany kaziet pre tlačiareň budú všetky nasledujúce tonerové kazety
nainštalované v tlačiarni automaticky a natrvalo chránené. Ak nechcete ochrániť novú kazetu, vypnite túto
funkciu pred inštaláciou novej kazety.
Vypnutím funkcie sa nevypne ochrana kaziet, ktoré sú momentálne nainštalované.
Obe funkcie sú v predvolenom nastavení vypnuté. Pomocou nasledujúcich postupov ich zapnete alebo vypnete.
Zapnutie alebo vypnutie funkcie kontroly pôvodu kazety
POZNÁMKA: Na aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie môže byť potrebné zadať heslo správcu.
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety
4.V oblasti nastavení spotrebného materiálu vyberte možnosť O (Vypnuté) z rozbaľovacieho zoznamu
Cartridge Policy
5
.Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte zmeny.
SKWWKongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP49
(Kontrola pôvodu kazety).
Riešenie problémov s chybovými hláseniami funkcie Kontrola pôvodu kazety na ovládacom paneli
Chybové hlásenieOpisOdporúčaný krok
10.0X.30 Neautorizovaná <farebná> kazeta Správca nakonguroval túto tlačiareň tak,
aby v nej bolo možné používať len originálny
spotrebný materiál HP, ktorý je stále
v záruke. Ak chcete pokračovať v tlači,
kazeta sa musí vymeniť.
Zapnutie alebo vypnutie funkcie ochrany kaziet
POZNÁMKA: Na aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie môže byť potrebné zadať heslo správcu.
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie ochrany kaziet
Nahraďte kazetu originálnou tonerovou
kazetou od spoločnosti HP.
Ak ste presvedčení, že ste si zakúpili
originálny spotrebný materiál od
spoločnosti HP, navštívte lokalitu
www.hp.com/go/anticounterfeit, aby ste
zistili, či je tonerová kazeta originálnou
tonerovou kazetou od spoločnosti HP a
dozvedeli sa, čo treba robiť, ak nejde
o originálnu kazetu od spoločnosti HP.
3.Vyberte položku Ochrana kaziet.
4.Keď sa v tlačiarni zobrazí výzva na potvrdenie, výberom položky Pokračovať aktivujte funkciu.
UPOZORNENIE: Po zapnutí ochrany kaziet pre tlačiareň budú všetky nasledujúce tonerové kazety
nainštalované v tlačiarni automaticky a natrvalo chránené. Ak nechcete ochrániť novú kazetu, vypnite túto
funkciu pred inštaláciou novej kazety.
Vypnutím funkcie sa nevypne ochrana kaziet, ktoré sú momentálne nainštalované.
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na deaktiváciu funkcie ochrany kaziet
4.V oblasti nastavení spotrebného materiálu vyberte možnosť O (Vypnuté) z rozbaľovacieho zoznamu
Cartridge Protection (Ochrana kaziet).
5
.Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte zmeny.
SKWWKongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP51
Riešenie problémov s chybovými hláseniami funkcie Ochrana kaziet na ovládacom paneli
Chybové hlásenieOpisOdporúčaný krok
10.0X.57 Chránená <farebná> kazetaKazetu je možné použiť len v tlačiarni alebo
vo viacerých tlačiarňach, ktoré ju pôvodne
chránili pomocou funkcie ochrany kaziet HP.
Funkcia Ochrany kaziet umožňuje správcovi
obmedziť používanie kaziet len na jednu
tlačiareň alebo na niekoľko tlačiarní v rámci
jednej siete. Ak chcete pokračovať v tlači,
kazeta sa musí vymeniť.
Nahraďte kazetu novou tonerovou kazetou.
52Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena tonerových kaziet
Informácie o tonerovej kazete
Tlačiareň signalizuje nízky a veľmi nízky stav tonera v kazete. Skutočná zostávajúca životnosť tonerovej kazety sa
môže líšiť. Zvážte zaobstaranie náhradnej kazety, aby bola dostupná v čase, keď sa kvalita tlače stane
neprijateľnou.
Ak chcete zakúpiť kazety alebo skontrolovať, či sú kazety kompatibilné s tlačiarňou, prejdite na webovú lokalitu
HP SureSupply na lokalite www.hp.com/go/suresupply. Prejdite na spodnú časť stránky a skontrolujte, či súhlasí
krajina/oblasť.
Tlačiareň používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú tonerovú kazetu: žltá (Y), purpurová (M), azúrová
(C) a čierna (K). Tonerové kazety sa nachádzajú vo vnútri predných dvierok.
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo súčiastky
Originálna kazeta HP 655A
s čiernym tonerom pre
zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 657X
s čiernym tonerom s vysokou
výťažnosťou pre zariadenia
LaserJet
Originálna kazeta HP 655A
s azúrovým tonerom pre
zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 657X
s azúrovým tonerom s vysokou
výťažnosťou pre zariadenia
LaserJet
Originálna kazeta HP 655A so
žltým tonerom pre zariadenia
LaserJet
Originálna kazeta HP 657X so
žltým tonerom s vysokou
výťažnosťou pre zariadenia
LaserJet
Originálna kazeta HP 655A
s purpurovým tonerom pre
zariadenia LaserJet
Náhradná kazeta s čiernym
tonerom so štandardnou
výťažnosťou
Náhradná kazeta s čiernym
tonerom s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta s azúrovým
tonerom so štandardnou
výťažnosťou
Náhradná kazeta s azúrovým
tonerom s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta so žltým
tonerom so štandardnou
výťažnosťou
Náhradná kazeta so žltým
tonerom s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom so štandardnou
výťažnosťou
655ACF450A
657XCF470X
655ACF451A
657XCF471X
655ACF452A
657XCF472X
655ACF453A
Originálna kazeta HP 657X
s purpurovým tonerom
s vysokou výťažnosťou pre
zariadenia LaserJet
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom s vysokou výťažnosťou
657XCF473X
POZNÁMKA: Tonerové kazety s vysokou výťažnosťou obsahujú viac tonera ako štandardné kazety pre vyššiu
výťažnosť. Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Nevyberajte tonerovú kazetu z balenia, pokiaľ ju netreba vymeniť.
UPOZORNENIE: Ak chcete zabrániť poškodeniu kazety, nevystavujte ju svetlu dlhšie ako pár minút. Ak sa
tonerová kazeta musí vybrať z tlačiarne na dlhší čas, zakryte zelený zobrazovací valec.
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
s
pôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
POZNÁMKA: Informácie o recyklovaní použitých tonerových kaziet sa nachádzajú v škatuli tonerovej kazety.
Vyberanie a výmena kaziet
1
.Otvorte predné dvierka.
54Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
2.Uchopte držadlo na použitej tonerovej kazete a
2
1
3
4
vytiahnite ju.
.Potup pri výbere nove tonerovej kazety z obalu:
3
odstráňte koncové plastové kryty, vyberte kazetu
z plastového vrecka a snímte oranžový ochranný
kryt. Balenie si nechajte na recykláciu použitej
tonerovej kazety.
POZNÁMKA: Nedotýkajte sa zeleného
obrazovacieho valca. Odtlačky prstov na
z
zobrazovacom valci môžu spôsobiť tlačové chyby.
4
.Chyťte obidva konce kazety s tonerom a 5-krát až
6-krát ňou zatraste.
SKWWVýmena tonerových kaziet55
5.Jednou rukou pridržiavajte tonerovú kazetu
odspodu a druhou rukou držte držiak kazety.
Zarovnajte tonerovú kazetu s otvorom a zasuňte ju
do tlačiarne.
POZNÁMKA: Nedotýkajte sa zeleného
zobrazovacieho valca. Odtlačky prstov na
zobrazovacom valci môžu spôsobiť tlačové chyby.
6.Zatvorte predné dvierka.
56Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena zbernej jednotky tonera
Vymeňte zbernú jednotku tonera, keď vás k tomu vyzve ovládací panel.
POZNÁMKA: Zberná jednotka tonera je navrhnutá na jedno použitie. Nepokúšajte sa zbernú jednotku tonera
vyprázdniť ani opakovane použiť. Toto by mohlo viesť k rozsypaniu tonera vnútri tlačiarne, čoho výsledkom by
mohla byť znížená kvalita tlače. Po použití vráťte zbernú jednotku tonera späť cez program Planet Partners
spoločnosti HP na účely recyklácie.
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
1.Otvorte predné dvierka.
.Otvorte ľavé dvierka.
2
SKWWVýmena zbernej jednotky tonera57
3.Uchopte vrchnú časť zbernej jednotky tonera
a vyberte ju z tlačiarne.
4
.Vyberte novú zbernú jednotku tonera z obalu.
.Do tlačiarne nainštalujte novú jednotku. Uistite sa,
5
že zberná jednotka tonera pevne drží na mieste.
58Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
6.Zatvorte ľavé dvierka.
POZNÁMKA: Ak zberná jednotka tonera nie je
správne nainštalovaná, nebude možné úplne
zavrieť ľavé dvierka.
Pri recyklácii použitej zbernej jednotky tonera
postupujte podľa pokynov priložených k novej
zbernej jednotke tonera.
7
.Zatvorte predné dvierka.
SKWWVýmena zbernej jednotky tonera59
Výmena kaziet so spinkami (modely M681z a M682z)
Úvod
Nasledujúca časť obsahuje pokyny na výmenu kaziet so spinkami.
Vyberanie a výmena kazety so spinkami
1.Otvorte dvierka kazety na spinky.
POZNÁMKA: Otvorením dvierok kazety na spinky
deaktivujete zošívačku.
2.Uchopte farebnú úchytku na kazete so spinkami
a vytiahnite ju priamo von.
60Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
3.Do zošívačky vložte novú kazetu so spinkami
a tlačte farebnú úchytku smerom k tlačiarni, kým
nezapadne na svoje miesto.
4.Zatvorte dvierka kazety na spinky.
SKWWVýmena kaziet so spinkami (modely M681z a M682z)61
62Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
4Tlač
●
Tlačové úlohy (Windows)
●
Tlačové úlohy (OS X)
●
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač
●
Mobilná tlač
●
Tlač z portu USB
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW63
Tlačové úlohy (Windows)
Tlač (Windows)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Windows.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlač).
2.V zozname tlačiarní vyberte príslušnú tlačiareň. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknutím na tlačidlo
Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) otvorte ovládač tlačiarne.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA: Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak v aplikácii
domovskej obrazovky vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie získate kliknutím na tlačidlo Pomocníka (?) v ovládači tlače.
POZNÁMKA: Vzhľad ovládača tlače sa môže líšiť od vyobrazenia v tomto dokumente, ale potrebné kroky
sú rovnaké.
3
.Kliknutím na jednotlivé karty v ovládači tlačiarne môžete nakongurovať dostupné možnosti. Nastavte
napríklad orientáciu papiera na karte Finishing (Dokončovanie) a zdroj papiera, typ papiera, veľkosť papiera
a nastavenie kvality na karte Paper/Quality (Papier/Kvalita).
64Kapitola 4 TlačSKWW
4.Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Print (Tlač). Na tejto obrazovke vyberte počet kópií
na tlač.
5.Ak chcete vytlačiť úlohu, kliknite na tlačidlo Print (Tlač).
SKWWTlačové úlohy (Windows)65
Automatická tlač na obidve strany (Windows)
Tento postup použite pre tlačiarne, ktoré majú nainštalovanú automatickú duplexnú jednotku. Ak tlačiareň nemá
nainštalovanú automatickú duplexnú jednotku alebo v prípade tlače na typy papiera, ktoré duplexná jednotka
nepodporuje, môžete tlačiť na obe strany manuálne.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA: Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak v aplikácii
domovskej obrazovky vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.Z rozbaľovacieho zoznamu Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť More... (Ďalšie...).
5.Rozbaľte zoznam možností Type is: (Typ je:) možnosti.
6.Rozbaľte kategóriu typov papiera, ktorá najlepšie popisuje váš papier.
7.Zvoľte možnosť relevantnú pre používaný typ papiera a kliknite na tlačidlo OK.
8.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
V dialógovom okne Print (Tlač) kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy.
Ak je potrebné kongurovať zásobník, na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie o kongurácii
zásobníka.
9.Zásobník naplňte určeným typom a veľkosťou papiera a potom zásobník zavrite.
10. Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
11. Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.
SKWWTlačové úlohy (Windows)67
Doplnkové úlohy tlače
Prejdite na stránku www.hp.com/support/colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP.
K dispozícii sú pokyny na vykonanie konkrétnych tlačových úloh, napríklad týchto:
●
Vytvorenie a používanie klávesových skratiek alebo predvolieb
●
Výber veľkosti papiera alebo používanie vlastnej veľkosti papiera
●
Výber orientácie strany
●
Vytvorenie brožúrky
●
Prispôsobenie dokumentu konkrétnej veľkosti papiera
●
Vytlačenie prvej alebo poslednej strany dokumentu na iný typ papiera
●
Tlač vodotlače na dokument
68Kapitola 4 TlačSKWW
Tlačové úlohy (OS X)
Postup tlače (OS X)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém OS X.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
vyberte iné ponuky na úpravu nastavení tlače.
POZNÁMKA: Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Automatická tlač na obidve strany (OS X)
POZNÁMKA: Tieto informácie sa vzťahujú na tlačiarne, ktoré sú vybavené automatickou duplexnou jednotkou.
POZNÁMKA: Táto funkcia je dostupná, ak je nainštalovaný ovládač tlače HP. Nemusí byť dostupná, ak používate
službu AirPrint.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Layout (Rozloženie).
POZNÁMKA: Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.V rozbaľovacom zozname Two-Sided (Obojstranné) vyberte požadovanú možnosť väzby.
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X)
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Layout (Rozloženie).
POZNÁMKA: Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.V rozbaľovacom zozname Pages per Sheet (Počet strán na hárok) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť
na každom hárku.
5.V oblasti Layout Direction (Poradie strán) vyberte poradie a umiestnenie strán na hárku.
6.V ponuke Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku.
7.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
SKWWTlačové úlohy (OS X)69
Výber typu papiera (OS X)
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Media & Quality (Médiá a kvalita) alebo Paper/Quality (Papier/kvalita).
POZNÁMKA: Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.Vyberte možnosť Media & Quality (Médiá a kvalita) alebo Paper/Quality (Papier/kvalita).
POZNÁMKA: Tento zoznam obsahuje hlavné možnosti, ktoré sú k dispozícii. Niektoré možnosti nie sú
dostupné na všetkých tlačiarňach.
●
Media Type (Typ média): Zvoľte možnosť pre typ papiera pre tlačovú úlohu.
●
Print Quality (Kvalita tlače): Zvoľte úroveň rozlíšenia pre tlačovú úlohu.
●
Edge-To-Edge Printing (Tlač od okraja po okraj): Vyberte túto možnosť na tlač blízko k okrajom
papiera.
●
EconoMode: Vyberte túto možnosť na šetrenie tonerom, pri tlači konceptov dokumentov.
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Doplnkové úlohy tlače
Prejdite na stránku www.hp.com/support/colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP.
K dispozícii sú pokyny na vykonanie konkrétnych tlačových úloh, napríklad týchto:
●
Vytvorenie a používanie klávesových skratiek alebo predvolieb
●
Výber veľkosti papiera alebo používanie vlastnej veľkosti papiera
●
Výber orientácie strany
●
Vytvorenie brožúrky
●
Prispôsobenie dokumentu konkrétnej veľkosti papiera
●
Vytlačenie prvej alebo poslednej strany dokumentu na iný typ papiera
●
Tlač vodotlače na dokument
70Kapitola 4 TlačSKWW
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú
tlač
Úvod
Nasledujúce informácie obsahujú postup na vytvorenie a tlačenie dokumentov uložených v tlačiarni. Tieto úlohy
môžete vytlačiť neskôr alebo súkromne.
●
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows)
●
Vytvorenie uloženej úlohy (OS X)
●
Tlač uloženej úlohy
●
Odstránenie uloženej úlohy
●
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows)
Ukladajte úlohy v tlačiarni na súkromnú alebo oneskorenú tlač.
POZNÁMKA: Vzhľad ovládača tlače sa môže líšiť od vyobrazenia v tomto dokumente, ale potrebné kroky sú
rovnaké.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a vyberte položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Predvoľby) (názov sa v rôznych softvérových programoch líši).
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA: Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak v aplikácii
domovskej obrazovky vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
SKWWUkladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač71
3.Kliknite na kartu Job Storage (Uloženie úlohy).
4.Vyberte možnosť Job Storage Mode (Režim ukladania úloh).
●
Proof and Hold (Kontrola a pozastavenie): Vytlačte a skontrolujte jednu kópiu úlohy a potom vytlačte
ďalšie kópie.
●
Personal Job (Osobná úloha): Úloha sa nevytlačí dovtedy, pokiaľ o to nepožiadate prostredníctvom
ovládacieho panela tlačiarne. Pokiaľ ide o tento režim ukladania úloh, môžete si vybrať jednu z
možností Make Job Private/Secure (Nastavenie súkromnej alebo zabezpečenej úlohy). Ak úlohe
priradíte osobné identikačné číslo (PIN), cez ovládací panel musíte zadať toto číslo PIN. Ak zašifrujete
úlohu, na ovládacom paneli je potrebné zadať požadované heslo. Tlačová úloha sa odstráni z pamäte
po tom, ako sa vytlačí, a stratí sa, ak sa tlačiareň prestane napájať.
●
Quick Copy (Rýchle kopírovanie): Tlač požadovaného počtu kópií úlohy a ich uloženie do pamäte
tlačiarne, aby ste ich mohli tlačiť neskôr.
●
Stored Job (Uložená úloha): Uloženie úlohy v tlačiarni a umožnenie jej tlače ostatným používateľom.
Pokiaľ ide o tento režim ukladania úloh, môžete si vybrať jednu z možností Make Job Private/Secure
(Nastavenie súkromnej alebo zabezpečenej úlohy). Ak úlohe priradíte osobné identikačné číslo (PIN),
používateľ, ktorý tlačí úlohu, musí na ovládacom paneli zadať požadovaný kód PIN. Ak zašifrujete
úlohu, používateľ, ktorý tlačí úlohu, musí zadať požadované heslo na ovládacom paneli.
5.Ak chcete použiť vlastné meno používateľa alebo názov úlohy,kliknite na tlačidlo Custom (Vlastné) a potom
zadajte používateľské meno alebo názov úlohy.
Ak má iná uložená úloha už príslušný názov,vyberte možnosť,ktorú chcete použiť.
●
Use Job Name + (1-99) (Použiť názov úlohy + (1-99)): Na koniec názvu úlohy pripojte jedinečné číslo.
●
Replace Existing File (Nahradiť existujúci súbor): Prepíšte existujúcu uloženú úlohu novou úlohou.
6.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
V dialógovom okne Print (Tlač) kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy.
7.Informácie o tom, ako úlohu vytlačiť, nájdete v časti „Tlač uloženej úlohy“.
Vytvorenie uloženej úlohy (OS X)
Ukladajte úlohy v tlačiarni na súkromnú alebo oneskorenú tlač.
72Kapitola 4 TlačSKWW
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte túto tlačiareň.
3.V ovládači tlače sa predvolene zobrazuje ponuka Copies & Pages (Kópie a stránky). Otvorte rozbaľovací
zoznam s ponukami a kliknite na ponuku Job Storage (Ukladanie úloh).
4.V rozbaľovacej ponuke Mode (Režim) zvoľte typ uloženej úlohy.
●
Proof and Hold (Kontrola a pozastavenie): Vytlačte a skontrolujte jednu kópiu úlohy a potom vytlačte
ďalšie kópie.
●
Personal Job (Osobná úloha): Úloha sa nevytlačí dovtedy, pokiaľ o to nepožiadate prostredníctvom
ovládacieho panela tlačiarne. Ak má úloha osobné identikačné číslo (PIN), zadajte toto číslo PIN cez
ovládací panel. Tlačová úloha sa odstráni z pamäte po tom, ako sa vytlačí, a stratí sa, ak sa tlačiareň
prestane napájať.
●
Quick Copy (Rýchle kopírovanie): Tlač požadovaného počtu kópií úlohy a ich uloženie do pamäte
tlačiarne, aby ste ich mohli tlačiť neskôr.
●
Stored Job (Uložená úloha): Uloženie úlohy v tlačiarni a umožnenie jej tlače ostatným používateľom.
Ak má úloha osobné identikačné číslo (PIN), používateľ, ktorý tlačí úlohu, musí na ovládacom paneli
zadať požadovaný kód PIN.
5.Ak chcete použiť vlastné meno používateľa alebo názov úlohy,kliknite na tlačidlo Custom (Vlastné) a potom
zadajte používateľské meno alebo názov úlohy.
Vyberte,ktorá možnosť sa má použiť,ak má iná uložená úloha už daný názov.
●
Use Job Name + (1-99) (Použiť názov úlohy + (1-99)): Na koniec názvu úlohy pripojte jedinečné číslo.
●
Replace Existing File (Nahradiť existujúci súbor): Prepíšte existujúcu uloženú úlohu novou úlohou.
6.Ak ste v kroku 3 zvolili možnosť Stored Job (Uložená úloha) alebo Personal Job (Osobná úloha), úlohu
môžete ochrániť kódom PIN. Zadajte 4-miestne číslo do poľa Use PIN to Print (Použiť kód PIN na tlač). Keď
sa túto úlohu pokúsia vytlačiť iní ľudia, tlačiareň ich vyzve, aby zadali toto číslo PIN.
7.Ak chcete spracovať úlohu,kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Tlač uloženej úlohy
Na vytlačenie úlohy uloženej v pamäti tlačiarne použite nasledujúci postup.
SKWWUkladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač73
Odstránenie uloženej úlohy
Tlačiareň po uložení novej úlohy do pamäte tlačiarne prepíše všetky predchádzajúce úlohy s rovnakým menom
používateľa a názvom úlohy. Ak ešte nie je uložená úloha s rovnakým menom používateľa a názvom úlohy
a tlačiareň potrebuje viac voľného miesta, tlačiareň môže odstrániť iné uložené úlohy, začínajúc od najstaršej. Ak
chcete zmeniť počet úloh, ktoré tlačiareň môže uložiť, postupujte takto:
2.Vyberte možnosť Print from Job Storage (Tlač uloženej úlohy).
3.Vyberte možnosť Choose (Vybrať) a potom vyberte názov priečinka, v ktorom je úloha uložená.
4.Vyberte názov úlohy. Ak je úloha súkromná alebo zašifrovaná, zadajte kód PIN alebo heslo.
5.
Dotknite sa ikony koša a odstráňte úlohu.
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh
Prostredníctvom tlačových úloh odoslaných z ovládačov v klientovi (napr. PC) je do zariadení na tlač
a spracovanie obrázkov od spoločnosti HP možné odoslať aj osobné identikačné údaje. Tieto informácie môžu,
no nemusia obsahovať meno používateľa a názov klienta, z ktorého úloha pochádza a ktorý sa môže používať na
účely evidencie úloh, podľa toho, ako to určí správcova tlačového zariadenia. Rovnaké informácie okrem toho
možno uložiť spolu s úlohou na vysokokapacitné úložné zariadenie (napr. pevný disk) tlačového zariadenia pri
používaní funkcie ukladania úloh.
74Kapitola 4 TlačSKWW
Mobilná tlač
Úvod
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si
chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na stránku www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA: V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●
Priama bezdrôtová tlač a tlač prostredníctvom funkcie NFC
●
HP ePrint prostredníctvom e-mailu
●
Softvér služby HP ePrint
●
AirPrint
●
Zabudované tlačové riešene pre systém Android
Priama bezdrôtová tlač a tlač prostredníctvom funkcie NFC
Spoločnosť HP umožňuje využívať bezdrôtovú priamu tlač a tlač prostredníctvom funkcie NFC (Near Field
Communication) v tlačiarňach s podporovaným príslušenstvom HP Jetdirect 3000w pre funkcie NFC/Wireless.
Toto príslušenstvo je dostupné ako voliteľné vybavenie pre tlačiarne HP LaserJet, ktoré sú vybavené konzolou na
pripojenie hardvéru (HIP).
Priama bezdrôtová tlač a tlač prostredníctvom funkcie NFC umožňuje vytvoriť priame bezdrôtové pripojenie
medzi (mobilnými) zariadeniami s rozhraním Wi-Fi a tlačiarňou bez použitia bezdrôtového smerovača.
Tlačiareň nemusí byť pripojená do siete na fungovanie mobilnej prístupovej tlače.
Funkciu priamej bezdrôtovej tlače môžete využiť na bezdrôtovú tlač z týchto zariadení:
●
iPhone, iPad alebo iPod s podporou služby Apple AirPrint alebo aplikáciou HP ePrint.
●
Mobilné zariadenia so systémom Android a s aplikáciou služby HP ePrint alebo vstavaným riešením pre tlač
v systéme Android.
●
Osobné počítače a počítače Mac so softvérom služby HP ePrint.
Ďalšie informácie o bezdrôtovej tlači nájdete na lokalite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Funkcie NFC a priamej bezdrôtovej tlače možno aktivovať alebo deaktivovať pomocou ovládacieho panela
tlačiarne.
3.Výberom možnosti On (Zap.) a položky OK povolíte bezdrôtovú tlač.
SKWWMobilná tlač75
POZNÁMKA: V prostrediach s nainštalovanými viacerými modelmi tej istej tlačiarne sa odporúča priradiť ku
každej tlačiarni jedinečný názov bezdrôtového priameho pripojenia na uľahčenie identikácie tlačiarne v prípade
priamej bezdrôtovej tlače prostredníctvom funkcie HP Wireless Direct. Názvy bezdrôtovej siete, napr. funkcie
Wireless, WiFi Direct atď., sú k dispozícii na obrazovke s informáciami po výbere ikony Informácie a následne
ik
ony siete
Ak chcete zmeniť názov tlačiarne pre funkciu Wireless Direct, postupujte takto:
3.Pomocou klávesnice zmeňte názov v textovom poli Wireless Direct Name (Názov bezdrôtového priameho
pripojenia). Vyberte položku OK.
alebo bezdrôtovej siete .
Networking (Sieťové funkcie)
Wireless Direct (Bezdrôtová priama tlač)
Wireless Direct Direct Name (Názov bezdrôtového priameho pripojenia)
HP ePrint prostredníctvom e-mailu
Softvér HP ePrint umožňuje tlač dokumentov tak, že ich odošlete vo forme e-mailovej prílohy na e-mailovú
adresu tlačiarne z akéhokoľvek zariadenia, ktoré podporuje odosielanie e-mailov.
Ak chcete používať softvér HP ePrint, tlačiareň musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
●
Tlačiareň musí byť pripojená ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti a mať prístup na internet.
●
V tlačiarni musia byť zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite HP
Connected.
Podľa nasledujúcich pokynov spustite službu HP Web Services (Webové služby HP) a zaregistrujte sa v službe
HP Connected:
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Ak chcete zobraziť adresu IP alebo názov hostiteľa, na domovskej obrazovke ovládacieho panela
tlačiarne sa dotknite tlačidla Information (Informácie) a potom tlačidla Network (Sieť).
b
.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne
v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte
kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA: Ak sa vo webovom prehliadači zobrazí hlásenie o tom, že prístup na danú webovú
l
okalitu nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania na webovú lokalitu. Prístup na túto
webovú lokalitu nie je pre počítač nebezpečný.
2
.Kliknite na kartu HP Web Services (Webové služby HP).
3
.Výberom zodpovedajúcej možnosti povoľte webové služby.
POZNÁMKA: Povolenie webových služieb môže trvať niekoľko minút.
4
.Prejdite na lokalitu
76Kapitola 4 TlačSKWW
www.hpconnected.com, vytvorte si konto HP ePrint a dokončite proces nastavenia.
Softvér služby HP ePrint
Softvér služby HP ePrint zjednodušuje tlač zo stolových alebo prenosných počítačov so systémom Windows
alebo Mac prostredníctvom ľubovoľnej tlačiarne s aplikáciou HP ePrint. Pomocou tohto softvéru môžete
jednoducho vyhľadať tlačiarne so softvérom HP ePrint, ktoré sú zaregistrované vo vašom konte HP Connected.
Cieľová tlačiareň HP sa môže nachádzať v kancelárii alebo kdekoľvek inde na svete.
●
Windows: Po inštalácii softvéru otvorte možnosť Print (Tlačiť) v danej aplikácii a v zozname inštalovaných
tlačiarní vyberte možnosť HP ePrint. Kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti) a nakongurujte možnosti
tlače.
●
OS X: Po inštalácii softvéru vyberte položku File (Súbor), Print (Tlač) a potom vyberte šípku vedľa položky
PDF (v spodnej ľavej časti obrazovky ovládača). Vyberte položku HP ePrint.
V systéme Windows podporuje softvér služby HP ePrint aj tlač prostredníctvom adresy TCP/IP použitím lokálnych
sieťových tlačiarní v sieti (LAN alebo WAN) do zariadení, ktoré podporujú skript UPD PostScript®.
Systémy Windows a OS X podporujú tlač IPP prostredníctvom zariadení pripojených do siete LAN alebo WAN
s podporou jazyka ePCL.
Systémy Windows a OS X podporujú aj tlač dokumentov PDF prostredníctvom verejných tlačových lokalít a tlač
použitím služby HP ePrint prostredníctvom e-mailu cez službu typu cloud.
Informácie o ovládačoch a ďalšie súvisiace informácie nájdete na stránke www.hp.com/go/eprintsoftware.
POZNÁMKA: Pre systém Windows je názov softvérového tlačového ovládača HP ePrint „HP ePrint +
JetAdvantage“.
AirPrint
POZNÁMKA: Softvér HP ePrint je pomôcka pracovného postupu pre súbory PDF v systéme OS X. Z technického
hľadiska teda nejde o ovládač tlačiarne.
POZNÁMKA: Softvér služby HP ePrint nepodporuje tlač prostredníctvom rozhrania USB.
Priamu tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple podporujú systém iOS a počítače Mac
s operačným systémom OS X 10.7 Lion alebo novším. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do
tlačiarne priamo zo zariadení iPad, iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novší)
z týchto mobilných aplikácií:
●
Mail (E-mail)
●
Photos (Fotograe)
●
Safari
●
iBooks
●
Vybrané aplikácie tretích strán
Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, tlačiareň musí byť pripojená k rovnakej sieti (podsieti) ako zariadenie Apple.
Ďalšie informácie o používaní aplikácie AirPrint a o tom, ktoré tlačiarne HP sú s ňou kompatibilné, získate na
stránke www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA: Pred použitím aplikácie AirPrint s pripojením USB skontrolujte číslo verzie. Aplikácia AirPrint verzie
1.3 a staršia nepodporuje pripojenia USB.
SKWWMobilná tlač77
Zabudované tlačové riešene pre systém Android
Zabudované tlačové riešene od spoločnosti HP pre systém Android a zariadenia Kindle umožňuje mobilným
zariadeniam automaticky vyhľadať a tlačiť z tlačiarní od spoločnosti HP, ktoré sú pripojené k sieti alebo sa
nachádzajú v dosahu bezdrôtového pripojenia určeného na tlač prostredníctvom služby Wi-Fi Direct.
Tlačiareň musí byť pripojená k rovnakej sieti (podsieti) ako zariadenie so systémom Android.
Tlačové riešenie je zabudované v mnohých verziách operačného systému.
POZNÁMKA: Ak tlač nie je k dispozícii vo vašom zariadení, prejdite na lokalitu Google Play > aplikácie pre
Android a nainštalujte doplnok tlačovej služby HP.
Ak chcete získať ďalšie informácie o používaní zabudovaného tlačového riešenia pre systém Android
a o podporovaných zariadeniach so systémom Android, prejdite na stránku www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
78Kapitola 4 TlačSKWW
Tlač z portu USB
Úvod
Tlačiareň má funkciu tlače prostredníctvom portu USB s jednoduchým prístupom, aby ste mohli rýchlo tlačiť
súbory bez toho, aby ste ich museli odoslať z počítača. Tlačiareň akceptuje štandardné pamäťové jednotky USB
v porte USB v blízkosti ovládacieho panela. Podporované sú nasledovné typy súborov:
●
.pdf
●
.prn
●
.pcl
●
.ps
●
.cht
Zapnutie portu USB na tlač
Port USB je predvolene vypnutý. Pred použitím tejto funkcie aktivujte port USB. Port USB aktivujete jedným
z nasledujúcich postupov:
Spôsob č. 1: Zapnutie portu USB z ponúk ovládacieho panela tlačiarne
1.Domovskú obrazovku na ovládacom paneli tlačiarne potiahnite prstom, kým sa nezobrazí ponuka
nastavení. Dotknite sa ikony Settings (Nastavenia) a otvorte ponuku.
2.Otvorte tieto ponuky:
●
Nastavenia USB
●
Nastavenia tlače z jednotky USB
●
Povoliť tlač z jednotky USB
3.Vyberte možnosť Enabled (Zapnuté).
Spôsob č. 2: Zapnutie portu USB zo vstavaného webového servera HP (len tlačiarne so sieťovým pripojením)
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Ak chcete zobraziť adresu IP alebo názov hostiteľa, na domovskej obrazovke ovládacieho panela
tlačiarne sa dotknite tlačidla Information (Informácie) a potom tlačidla Network (Sieť).
b
.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne
v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte
kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA: Ak sa vo webovom prehliadači zobrazí hlásenie o tom, že prístup na danú webovú
l
okalitu nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania na webovú lokalitu. Prístup na túto
webovú lokalitu nie je pre počítač nebezpečný.
2
.Otvorte kartu Copy/Print (Kopírovanie/tlač).
3
.Na ľavej strane obrazovky kliknite na položku Retrieve from USB Setup (Nastavenie načítania z USB).
SKWWTlač z portu USB79
4.Začiarknite políčko Enable Retrieve from USB (Povoliť načítanie z USB).
5.Kliknite na tlačidlo Apply (Použiť).
Tlač dokumentov z USB
1.Vložte pamäťovú jednotku USB do portu USB s jednoduchým prístupom.
POZNÁMKA: Port môže byť zakrytý. Na niektorých tlačiarňach sa krytky otvoria. Na iných tlačiarňach
3.Na paneli Options (Možnosti) vyberte počet kópií.
4.Výberom položky Optimize Text/Picture (Optimalizovať text/obrázok) môžete optimalizovať typ
kopírovaného obrázka: text, graka alebo fotograe. Vyberte jednu z predvolených možností.
5.Pred použitím funkcie náhľadu nastavte možnosti označené žltým trojuholníkom.
POZNÁMKA: Po náhľade skenovania sú tieto možnosti odstránené zo zoznamu hlavných možností a ich
prehľad nájdete v zozname Pre-scan Options (Možnosti pred skenovaním). Ak chcete zmeniť niektoré z
týchto možností, odstráňte ukážku a začnite znova.
Použitie funkcie náhľadu je voliteľné.
6.Dotknite sa tlačidla pravej table obrazovky a zobrazte ukážku dokumentu. Na obrazovke s ukážkou
pomocou tlačidiel na pravej strane obrazovky nastavte možnosti náhľadu a zmeňte usporiadanie, otočte,
vložte alebo odstráňte stránky.
Tieto tlačidlá používajte na prepínanie zobrazenia dvoch strán a miniatúry. V zobrazení miniatúry
je k dispozícii viac možností ako v zobrazení dvoch strán.
Pomocou týchto tlačidiel priblížte alebo oddiaľte vybratú stranu.
POZNÁMKA: Pri použití týchto tlačidiel vyberte len jednu stranu.
Toto tlačidlo slúži na otočenie strany o 180 stupňov.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo je k dispozícii len v zobrazení miniatúry.
Použite toto tlačidlo na vymazanie vybratej stránky.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo je k dispozícii len v zobrazení miniatúry.
82Kapitola 5 KopírovanieSKWW
Pomocou týchto tlačidiel zmeňte usporiadanie stránok v rámci dokumentu. Vyberte jednu alebo
viac strán a posuňte ich doprava alebo doľava.
POZNÁMKA: Tieto tlačidlá sú k dispozícii len v zobrazení miniatúry.
Pomocou tohto tlačidla pridajte do dokumentu ďalšiu stránku. Tlačiareň vás vyzve na skenovanie
ďalších stránok.
Pomocou tohto tlačidla zrušíte zmeny vykonané v náhľade a začnete znova.
Stlačením tohto tlačidla zbalíte obrazovku s náhľadom a vrátite sa na obrazovku kopírovania.
7.Keď je dokument pripravený, dotknite sa tlačidla Start (Spustiť) a spustíte kopírovanie.
SKWWKopírovanie83
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač)
1.Položte dokument na sklo skenera potlačenou stranou nadol alebo ho položte do podávača dokumentov
potlačenou stranou nahor a upravte vodiace lišty papiera tak,aby sa zhodovali s veľkosťou dokumentu.
4.Vyberte položku Original Sides (Strany originálu) a potom možnosť, ktorá popisuje originálny dokument:
●
Funkciu Automatické rozpoznanie použite na zistenie, či je originál vytlačený na jednej alebo oboch
stranách hárku papiera.
POZNÁMKA: Táto funkcia nie je k dispozícii vo všetkých verziách rmvéru. Na používanie tejto
funkcie môže byť potrebná aktualizácia rmvéru tlačiarne.
●
Funkciu Jednostranne použite na originály, ktoré sú vytlačené na jednej strane hárku papiera.
●
Funkciu 2-sided (Obojstranne) použite na originály, ktoré sa tlačia na obidve strany hárka papiera.
●
Zapnutím alebo vypnutím možnosti Pages Flip Up (Otáčanie strán nahor) určíte, na ktorom okraji
strany sa preklopí obojstranný originál.
5.Vyberte možnosť Output Sides (Strany výstupu) a potom niektorú z týchto možností:
●
Zhodné s originálom: Formát výstupu sa bude zhodovať s formátom originálu. Napríklad, ak je originál
jednostranný, výstup bude jednostranný. Ak však správca obmedzil jednostrannú tlač a originál je
jednostranný, výstup bude mať formu obojstranného výtlačku v štýle knihy.
POZNÁMKA: Táto funkcia nie je k dispozícii vo všetkých verziách rmvéru. Na používanie tejto
funkcie môže byť potrebná aktualizácia rmvéru tlačiarne.
●
Jednostranne: Výstup bude jednostranný. Ak však správca obmedzil jednostrannú tlač, výstup bude
mať formu obojstranného výtlačku v štýle knihy.
●
Obojstranne: Výstup bude obojstranný.
●
Zapnutím alebo vypnutím možnosti Pages Flip Up (Otáčanie strán nahor) určíte, na ktorom okraji
strany sa preklopí obojstranný výtlačok.
6.Pred použitím funkcie náhľadu nastavte možnosti označené žltým trojuholníkom.
POZNÁMKA: Po náhľade skenovania sú tieto možnosti odstránené zo zoznamu hlavných možností a ich
prehľad nájdete v zozname Pre-scan Options (Možnosti pred skenovaním). Ak chcete zmeniť niektoré z
týchto možností, odstráňte ukážku a začnite znova.
Použitie funkcie náhľadu je voliteľné.
7.Dotknite sa tlačidla pravej table obrazovky a zobrazte ukážku dokumentu. Na obrazovke s ukážkou
pomocou tlačidiel na pravej strane obrazovky nastavte možnosti náhľadu a zmeňte usporiadanie, otočte,
vložte alebo odstráňte stránky.
84Kapitola 5 KopírovanieSKWW
Tieto tlačidlá používajte na prepínanie zobrazenia dvoch strán a miniatúry. V zobrazení miniatúry
je k dispozícii viac možností ako v zobrazení dvoch strán.
Pomocou týchto tlačidiel priblížte alebo oddiaľte vybratú stranu.
POZNÁMKA: Pri použití týchto tlačidiel vyberte len jednu stranu.
Toto tlačidlo slúži na otočenie strany o 180 stupňov.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo je k dispozícii len v zobrazení miniatúry.
Použite toto tlačidlo na vymazanie vybratej stránky.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo je k dispozícii len v zobrazení miniatúry.
Pomocou týchto tlačidiel zmeňte usporiadanie stránok v rámci dokumentu. Vyberte jednu alebo
viac strán a posuňte ich doprava alebo doľava.
POZNÁMKA: Tieto tlačidlá sú k dispozícii len v zobrazení miniatúry.
Pomocou tohto tlačidla pridajte do dokumentu ďalšiu stránku. Tlačiareň vás vyzve na skenovanie
ďalších stránok.
Pomocou tohto tlačidla zrušíte zmeny vykonané v náhľade a začnete znova.
Stlačením tohto tlačidla zbalíte obrazovku s náhľadom a vrátite sa na obrazovku kopírovania.
8.Keď je dokument pripravený, dotknite sa tlačidla Start (Spustiť) a spustíte kopírovanie.
SKWWKopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač)85
Ďalšie možnosti pri kopírovaní
Pri kopírovaní sú k dispozícii v zozname možností nasledujúce nastavenia.
POZNÁMKA: Nasledujúci zoznam obsahuje hlavné nastavenia možností, ktoré sú k dispozícii pre tlačiarne HP
LaserJet Enterprise MFP. Niektoré možnosti nie sú dostupné na všetkých tlačiarňach.
Počet kópiíŠpecikujte počet kópií.
Načítanie a uloženie nastaveníLoad Quick Set (Načítanie rýchlej súpravy): Načítajte nastavenia kopírovania z uloženej rýchlej súpravy.
POZNÁMKA: Rýchle súpravy vytvorte a uložte pomocou vstavaného webového servera HP.
Save Defaults (Uložené predvoľby): Uložte aktuálne nastavenia v zozname možností ako predvolené
nastavenia pre budúce kopírovacie úlohy.
StranyUveďte, či je originál dokumentu vytlačený na jednej alebo na obidvoch stranách a či sa majú kópie
vytlačiť na jednu stranu alebo na obe strany.
Farebne/čiernobielo
Iba pre farebné tlačiarne.
Zošívať
Iba pre tlačiarne
s príslušenstvom na
automatické dokončovanie. Táto
funkcia sa nevzťahuje na
tlačiarne vybavené praktickými
zošívačkami.
Zošívanie/dierovanie
Iba pre tlačiarne s dierovačom.
Režim skenovaniaŠtandardný dokument: Naskenujte stránku alebo stoh papierov pomocou podávača dokumentov alebo
Zmenšiť/zväčšiťPrispôsobenie veľkosti skenovaného dokumentu nahor alebo nadol.
Veľkosť origináluMôžete určiť veľkosť papiera originálneho dokumentu.
Výber papieraŠpecikujte veľkosť a typ papiera kópií.
Špecikujte, či sa kópie majú vytlačiť farebne, v čiernej a sivej alebo iba čiernej farbe.
Zadajte umiestnenie sponiek.
Zadajte počet a umiestnenie dier.
samostatne cez ploché sklo.
Režim Kniha: Naskenujte otvorenú knihu a výstupom bude každá strana knihy na zvláštnej strane.
Obojstranné kopírovanie preukazu totožnosti: Naskenujte obe strany identikačnej karty cez ploché
sklo a na jednu stranu. Po naskenovaní prvej strany vás tlačiareň vyzve k položeniu druhej strany v
správnej polohe na sklo.
BrožúraNaformátujte a zmeňte usporiadanie originálnych naskenovaných obrázkov na stranách, ktoré sa
vytlačia ako brožúra.
Orientácia obsahuUrčte, či je originálny dokument vytlačený na výšku alebo na šírku.
Strany na hárokKopírujte viacero strán papiera na jeden hárok. Vyberte jednu, dve alebo štyri strany na hárok.
Výstupná priehradka
Iba pre tlačiarne s viacerými
výstupnými priehradkami.
Špecikujte, ktorú výstupnú priehradku chcete použiť na danú úlohu, keď sú výstupné priehradky
tlačiarne nakongurované na režim schránky.
POZNÁMKA: Táto možnosť sa nezobrazí, keď sú výstupné priehradky nakongurované na režim
stohovača alebo režim delenia funkcií.
86Kapitola 5 KopírovanieSKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.