Color LaserJet Enterprise MFP M680
Flow MFP M680zM680dn M680f
EN
Installation Guide
CN
安装指南
ID
Panduan Instalasi
JA
設置ガイド
KO
설치 설명서
TH
TW
ู
ค
อการติดต
่มื
安裝指南
www.hp.com/support/colorljMFPM680
้
ง
ั
1
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
EN
选择一个稳固、通风良好、无尘且远离直射日光的区域放置产品。
CN
Untuk meletakkan produk, pilih tempat yang kokoh, berventilasi baik, bebas debu, dan jauh dari sinar matahari langsung.
ID
プリンタの設置場所には、直射日光を避け、通気がよく埃の少ない、しっかりした場所を選んでください。
JA
직사광선을 피하여 바닥이 단단하고 환기가 잘 되며 먼지가 없는 장소를 선택하여 제품을 내려 놓습니다.
KO
เลือกวางเคร
TH
請選擇一個平整穩固、通風良好且沒有灰塵的區域放置本產品,並避免陽光直射。
TW
่
องพิมพ์ในบริเวณท
ื
่
่
ม
นคง อากาศถ่ายเทสะดวก ปราศจากฝ
ี
ั
ุ
น และไม่ถูกแสงแดดโดยตรง
่
1
M680z
P
LQ
NJ
OE
<
0
<
&
0
&
PP
.
.
LQ
LQ
3
Remove all tape and packing material from outside the product. Open all doors and paper trays, and remove all tape, orange plastic tray
EN
CN
ID
JA
KO
TH
inserts, and other packing material from inside the product.
去除产品外部所有的胶带和包装材料。打开所有挡盖和纸盘,然后去除产品内部的所有胶带、纸盘中的橙
色塑料填充物以及其它包装材料。
Lepas semua perekat dan materi kemasan dari bagian luar produk. Buka semua pintu dan baki kertas, lalu lepas semua perekat, sisipan baki
plastik oranye, dan materi kemasan lainnya dari dalam produk.
プリンタ外部に付いているテープと梱包材をすべて取り除きます。すべてのドアと用紙トレイを開き、プリンタ内部に付いている
テープ、オレンジ色のプラスチック製トレイ インサート、その他の梱包材をすべて取り除きます。
제품 겉면의 테이프와 포장재를 모두 벗겨냅니다. 모든 도어와 용지함을 열고 제품 내부의 테이프, 주황색 플라스틱 용지함 삽입물 및 기타
포장재를 모두 벗겨냅니다.
แกะเทปและวัสดุบรรจุภัณฑ์ท
ออกจากด้านในเคร
่
องพิมพ
ื
้
งหมดออกจากด้านนอกเคร
ั
์
์
่
องพิมพ์ เปิดฝาและถาดกระดาษท
ื
้
งหมด แล้วแกะเทป นำาท
ั
่
ใส่ถาดพลาสติกสีส ้มและวัสดุบรรจุภัณฑ์อ
ี
่
นท
ื
้
งหมด
ั
移除產品外的所有膠帶與包裝材料。打開所有擋門和紙匣,然後移除產品內部的所有膠帶、橘色紙匣塑膠護片,以及其他包裝材料。
TW
3
M680dn
4
4.1 4.2
M680f
5
EN
CN
ID
JA
KO
TH
TW
M680z
Attach the nishing accessory to the left side of the product. Follow the instructions inside the box for the nishing accessory.
将装订附件连接到产品左侧。按照包装箱内的装订附件说明书进行操作。
Pasang aksesori penuntas ke sisi kiri produk. Ikuti petunjuk di dalam kotak untuk aksesori penuntas.
仕上げ用アクセサリをプリンタの左側に取り付けます。取り付け方法については、仕上げ用アクセサリに同梱の手順書に従ってく
ださい。
피니셔 부속품을 제품 왼쪽에 연결합니다. 피니셔 부속품에 대해서는 상자 안의 지시 사항을 따릅니다.
่
เช
อมต่ออุปกรณ์เสริมตกแต่งท
ื
請將裝訂附件附加至產品的左側。請按照盒中的說明使用裝訂附件。
่
ด้านซ้ายของเคร
ี
่
องพิมพ์ ทำาตามคำาแนะนำาด้านในกล่องของอุปกรณ์เสริมตกแต่ง
ื
6
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now.
EN
CN
如果要连接到网络,则现在连接网络电缆。注意! 现在请勿连接 USB 电缆。
ID
Jika Anda menghubungkan ke jaringan, hubungkan kabel jaringan sekarang. Perhatian! Jangan hubungkan kabel USB sekarang.
ネットワークに接続している場合は、ネットワーク ケーブルを接続します。注意! この時点では、USB ケーブルを接続しないでく
JA
ださい。
네트워크에 연결 중인 경우 바로 네트워크 케이블을 연결합니다. 주의! 아직 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
KO
หากคุณเช
TH
如果您要連接至網路,請立即連接網路纜線。注意! 請勿現在連接 USB 纜線。
TW
่
อมต่อกับเครือข่ายอย
ื
่
ู
ให้เช
อมต่อสายเคเบิลเครือข่ายตอนน ้ ข้อควรระวัง! ห้ามเช
ื
่
4
่
อมต่อสายเคเบิล USB ในข
ื
้
นตอนน ้
ั
M680f, M680z
7
Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone
EN
jack.
CN
连接传真电话线。可能需要特定国家/地区适用的 RJ11 电话线适配器,才能连接到电话插孔。
Hubungkan kabel telepon untuk faks. Adaptor khusus negara/kawasan tertentu untuk kabel telepon RJ11 mungkin diperlukan untuk
ID
menghubungkan ke soket telepon.
ファックスの電話コードを接続します。国/地域によっては、RJ11 電話コード用の特別なアダプタを電話のジャックに接続する必
JA
要があります。
팩스용 전화 코드를 연결합니다. 전화기 잭에 연결하려면 RJ11 전화 코드의 국가/지역별 어댑터가 필요할 수 있습니다.
KO
่
ต่อสายโทรศัพท์สำาหรับโทรสาร อาจต้องใช้อะแดปเตอร์สายโทรศัพท์ RJ11 เฉพาะของประเทศ/พ
TH
้
นท
ในการต่อกับแจ็คโทรศัพท
ื
ี
์
連接傳真電話線。可能需要有特定國家/地區適用的 RJ11 電話線配接器才能連接至電話插孔。
TW
5