Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Zaščitene znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA
in drugih državah/regijah. iPod je blagovna
znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je
dovoljeno uporabljati samo za zakonsko
dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom
lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 5
Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 6
Pogled na izdelek od zadaj .................................................................................................................. 7
Vmesniška vrata .................................................................................................................................. 8
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 8
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka ......................................................................... 11
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................... 13
Menjava kartuš s tonerjem .................................................................................................................................. 32
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................... 36
Tiskanje prek vrat USB ......................................................................................................................................... 52
Omogočanje vrat USB za tiskanje ..................................................................................................... 52
Tiskanje dokumentov z USB-ja ......................................................................................................... 52
Dodaj pot omrežne mape – Shrani v standardno omrežno mapo v skupni rabi ........... 66
Dodaj pot omrežne mape – Shrani v strežnik FTP ......................................................... 67
Pošlji samo v mape z dostopom za branje in pisanje .................................................... 68
Omogoči pošiljanje samo mapam z dostopom za pisanje ............................................. 68
Nastavitev shranjevanja v USB ............................................................................................................................ 69
Nastavitev shranjevanja na SharePoint® (samo modeli flow) ........................................................................... 70
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................. 92
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................... 92
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 92
Preimenovanje izdelka v omrežju ..................................................................................................... 92
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................... 93
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................... 93
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 95
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 95
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 95
Seznam Druge povezave .............................................................................................. 104
HP Web Jetadmin ............................................................................................................................................... 105
Varnostne funkcije izdelka ................................................................................................................................ 106
izjave o varnosti .............................................................................................................................. 106
Varnost IP ........................................................................................................................................ 106
Prijava v izdelek .............................................................................................................................. 106
Nastavitve za varčevanje .................................................................................................................................. 108
Optimiziranje razmerja hitrosti in porabe energije ........................................................................ 108
Nastavitev načina mirovanja .......................................................................................................... 108
Posodobitve programske in vdelane programske opreme .............................................................................. 110
9 Odpravljanje splošnih težav ....................................................................................................................... 111
Podpora za stranke ........................................................................................................................................... 112
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................... 113
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ............................................................................................ 153
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................... 155
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .......................................... 155
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ................................... 163
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................... 165
Težave s kakovostjo poslanih faksov ............................................................................................. 165
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ....................... 165
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek ....................................................................... 170
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom ................................................................................ 170
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ..................................... 171
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ............................................. 171
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ................................................. 171
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve .......................................... 171
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................... 172
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ........................................................................ 172
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ................................................................. 172
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .................................................... 172
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ........................ 172
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ................................................. 173
Preverjanje stanja dodatka za faks .............................................................................. 173
Splošne težave s faksom ................................................................................................................ 173
Pošiljanje faksa ni uspelo ............................................................................................. 174
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo s stanjem Zmanjkalo
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
●
Za več informacij:
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA obiščite
izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/colorljMFPM680.
www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite Odpravljanje težav. Vnesite ime
SLWW1
Primerjava izdelkov
Ime modela
Številka modela
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 500 listov)
1 podajalnik za 500 listov s
Visokozmogljiv podajalnik za
1 podajalnik za 500 listovIzbirnoIzbirno
Samodejno obojestransko
Nabiralnik za spenjanje za 900
Vstavek za pladenj za
PovezljivostEthernetna povezava
M680dn
CZ248A
Izbirno
shranjevalno omarico
Izbirno
2500 listov
tiskanje
IzbirnoIzbirno
listov s 3 predali
IzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
razglednice za tiskanje na
papir majhne velikosti
lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov
IPv4 in IPv6
M680f
CZ249A
M680z
CZ250A
M680z
CZ251A
Vrata za neposredno tiskanje
in optično branje brez
računalnika ter nadgradnjo
vdelane programske opreme z
USB-ja
HP-jev dodatek za
ShranjevanjeHP-jev 320 GB visokozmogljiv
Zaslon nadzorne plošče in
vnos podatkov
Zložljiva tipkovnica
TiskanjeNatisne 43 strani na minuto
Neposredno tiskanje z USB-ja
komunikacijo s tehnologijo
bližnjega polja (NFC)
neposredni brezžični dostop
za tiskanje iz mobilnih naprav
varni trdi disk
Nadzorna plošča z zaslonom
na dotik
(strani/min) na papir velikosti
A4 in 45 strani/min na papir
velikosti Letter
(brez računalnika)
IzbirnoIzbirnoIzbirno
2Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Ime modela
M680dn
M680f
M680z
M680z
Številka modela
Rešitve mobilnega tiskanja
Za več informacij o rešitvah
mobilnega tiskanja si oglejte:
www.hp.com/go/
●HP ePrint prek e-pošte
●Programska oprema HP
●
1
ePrint
Aplikacijo HP ePrint
CZ248A
mobileprinting
●Aplikacija ePrint
www.hpconnected.com
www.hp.com/go/
Enterprise
HP ePrint Home & Biz
●
LaserJetMobilePrinting (samo
v angleščini)
www.hp.com/go/
eprintsoftware
●HP Cloud Print
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
●
www.hp.com/go/
eprintenterprise
www.google.com/cloudprint/
learn
www.hp.com/go/airprint
Faksiranje Izbirno
Kopiranje in optično branjeKopira do 43 strani na minuto
(strani/min) na papir velikosti
A4 in 45 strani/min na papir
velikosti Letter
CZ249A
CZ250A
CZ251A
Optično prebere 45 črno-belih
in barvnih slik na minuto
(slike/min).
Optično prebere 63 črno-belih
in barvnih slik na minuto
(slike/min).
Neposredno kopiranje in
optično branje z USB-ja (brez
računalnika)
Podajalnik dokumentov za
100 listov z elektronskim
obojestranskim kopiranjem in
optičnim branjem ter
zaznavanjem podajanja več
listov
Digitalno pošiljanjePošlji na e-pošto, Shrani v
USB in Shrani v omrežno mapo
Shrani na SharePoint®
SLWWPrimerjava izdelkov3
Ime modela
M680dn
M680f
M680z
M680z
Številka modela
2
,
3
Windows XP SP3 ali novejša
Podprti operacijski sistemi
različica, 32- in 64‑bitna
različica
OPOMBA: Program za
namestitev programske
opreme ne podpira 64-bitne
različice, gonilnik tiskalnika pa
jo.
OPOMBA: Microsoft je redno
podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še
naprej poskušal zagotavljati
najboljšo možno podporo za
ukinjen operacijski sistem XP.
Windows Vista, 32- in 64‑bitna
različica
OPOMBA: Namestitveni
program ali gonilnik tiskalnika
ne podpira sistema Windows
Vista Starter.
Windows 7 SP1 ali novejša
različica, 32- in 64-bitna
različica
CZ248A
CZ249A
CZ250A
CZ251A
Windows 8, 32- in 64‑bitna
različica
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna
različica
Windows 2003 Server SP2 ali
novejša različica, 32- in 64bitna različica
OPOMBA: Namestitveni
program ne podpira 64-bitne
različice, vendar pa jo podpira
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Microsoft je redno
podporo za Windows Server
2003 prekinil julija 2010. HP
bo še naprej poskušal
zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni
operacijski sistem Server
2003.
Windows Server 2008, 32- in
64-bitna različica
Windows Server 2008 R2, 64-
bitna različica
Windows Server 2012, 64-
bitna različica
4Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Ime modela
M680dn
M680f
M680z
M680z
Številka modela
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion,
OS X 10.8 Mountain Lion in
OS X 10.9 Mavericks
1
Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows Vista® (32- in 64-bitna različica); Windows 7 SP 1 ali
novejša različica (32- in 64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica); Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica); in Mac OS X
različic 10.6, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion in 10.9 Mavericks.
2
Seznam podprtih operacijskih sistemov velja za gonilnike tiskalnika za sistem Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PS in za Mac ter za
priloženi namestitveni CD s programsko opremo. Posodobljen seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu
www.hp.com/support/colorljMFPM680, na katerem je na voljo tudi vsa HP-jeva pomoč za vaš izdelek. Že živite zunaj ZDA, obiščite
spletno mesto
Na območju Download Options (Možnosti prenosa) kliknite Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska oprema in vdelana
programska oprema).
3
HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik HP P CL 6 za operacijske sisteme Windows in drugo izbirno
programsko opremo. Namestitvenega programa za sistem Mac ni na CD-ju. Na CD-ju so koraki za prenos namestitvenega programa za
sistem Mac s spletnega mesta
mesto
številko izdelka. Na območju Download Options (Možnosti prenosa) kliknite Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska
oprema in vdelana programska oprema). Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
www.hp.com/support in kliknite Drivers & Software (Gonilniki in programska oprema). Vnesite ime in številko izdelka.
www.hp.com. Koraki za prenos namestitvenega programa za sistem Mac so naslednji: Obiščite spletno
www.hp.com/support, izberite državo/regijo in kliknite Drivers & Software (Gonilniki in programska oprema). Vnesite ime in
OPOMBA: UPD PCL 5 ni podprt. Za dodatne podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih za
HP UPD obiščite
www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specifications (Specifikacije).
Pogledi na izdelek
CZ248A
CZ249A
CZ250A
CZ251A
●Pogled na izdelek od spredaj
Pogled na izdelek od zadaj
●
Vmesniška vrata
●
Pogled na nadzorno ploščo
●
SLWWPogledi na izdelek5
Pogled na izdelek od spredaj
17
1132
12
11
10
3
14
4
15
16
5
6
9
7
8
1Pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odpravljanju zastojev)
2Podajalnik dokumentov
3Izhodni predal podajalnika dokumentov
4Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
5Desna stranska vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
6Pladenj 1
7Gumb Vklop/izklop
8Ime modela
18
M680zM680fM680dn
9Pladenj 2
10Sprednja vratca (omogočajo dostop do kartuš s tonerjem)
11Standardni izhodni predal
12Ročica za dvigovanje sklopa optičnega bralnika (za dostop do steklene plošče optičnega bralnika)
13Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev dodatne opreme in naprav drugih proizvajalcev)
141 pladenj za 500 listov z omarico
15Spodnja desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
162 pladnja za 500 listov in visokozmogljiv vhodni pladenj za 1500 listov
17Nabiralnik za spenjanje
18Tipkovnica (za uporabo tipkovnice le-to povlecite naravnost ven)
6Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogled na izdelek od zadaj
OPOMBA: Prikazan je izdelek brez dodatka za zaključno obdelavo.
1
2
1Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
2Vtičnica za napajanje
3
3Nalepka s serijsko številko in številko modela
SLWWPogledi na izdelek7
Vmesniška vrata
1
FIH
2
3
4
5
6
1Vrata faksa
2FIH (Foreign interface harness) za priključitev drugih naprav
3Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
4Vrata USB za priklop zunanjih naprav USB (ta vrata so lahko prekrita)
5Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet
6Reža za kabelsko varnostno ključavnico
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se na levi strani nadzorne plošče izdelka dotaknete gumba
Domov, ali tako, da se v zgornjem levem kotu večine zaslonov dotaknete gumba Domov.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije izdelka.
8Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
S D F G
enter
k
Folder
K L
H J
:
;
Network
4
678 9 10 11
5
3
2
1
Network Folder
12
13
14
:
enter
caps lock
16
A S D F G H J K L
shift
Z X C V B N M
@ alt
1Gumb DomovDotaknite se ga, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon.
2Gumb OsvežiGumba Osveži se dotaknite, če želite izbrisati spremembe in se vrniti na privzete nastavitve.
3Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
Če ste se vpisali za dostop do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Izpis in se izpišite iz izdelka. Ko
se odjavite, izdelek vse možnosti ponastavi na privzete nastavitve.
“
;
‘
?
,
alt
shift
.
/
15
4Logotip HP ali gumb
Začetni zaslon
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se HP-jev logotip spremeni v gumb Domov
se gumba Domov
, da se vrnete na začetni zaslon.
. Dotaknite
5Gumb UstaviDotaknite se gumba Ustavi, če želite začasno zaustaviti trenutni posel. Odpre se zaslon Stanje
opravila, nato pa lahko posel prekličete ali nadaljujete.
6Gumb ZačniZa začetek kopiranja pritisnite gumb Začni.
7Stanje izdelkaVrstica stanja naprave vsebuje informacije o splošnem stanju naprave.
8Gumb Izbira jezikaDotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
9Gumb za prehod v način
Dotaknite se gumba za prehod v način mirovanja, če želite izdelek preklopiti v način mirovanja.
mirovanja
10Gumb OmrežjeDotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
11Gumb PomočDotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
12Polje KopijeV polju Kopije je prikazano nastavljeno število kopij.
13Drsni trakDotaknite se puščice navzgor ali navzdol na drsnem traku, da si ogledate celoten seznam funkcij, ki
so na voljo.
SLWWPogledi na izdelek9
14FunkcijeGlede na konfiguracijo izdelka so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih funkcij:
Hitre nastavitve
●
Kopiranje
●
●E-pošta
Faksiranje
●
Shrani v USB
●
●Shrani v omrežno mapo
Shrani v pomnilnik naprave
●
●Pridobi iz USB-ja
●Pridobi iz pomnilnika naprave
Shrani na SharePoint®
●
●Stanje opravila
●Potrošni material
●Pladnji
Skrbništvo
●
●Vzdrževanje naprave
15TipkovnicaIzdelek je opremljen s fizično tipkovnico. Tipke so prilagojene vašemu jeziku na enak način kot je
prilagojena navidezna tipkovnica na nadzorni plošči izdelka. Če spremenite postavitev navidezne
tipkovnice, se tipke na fizični tipkovnici znova prilagodijo tako, da ustrezajo novim nastavitvam.
16Neposredno tiskanje
prek vrat USB
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo izdelka,
vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
10Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za namestitev
strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA sledite tem korakom:
1.Pojdite na
2.Izberite svojo državo/regijo.
3.Kliknite Odpravljanje težav.
4.Vnesite ime izdelka (HP Color LaserJet Enterprise MFP M680) in nato izberite Iskanje.
Poiščite naslednjo podporo:
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
●Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
●
www.hp.com/support/colorljMFPM680 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek.
www.hp.com/support.
SLWWNastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka11
12Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
2Pladnji za papir
Nalaganje pladnja 1
●
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov
●
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 1500 listov
●
Konfigurirajte nabiralnik za spenjanje
●
Za več informacij:
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA obiščite
izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
●Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
●
www.hp.com/support/colorljMFPM680.
www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite Odpravljanje težav. Vnesite ime
SLWW13
Nalaganje pladnja 1
POZOR: Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
14Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Na pladenj naložite papir. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte
Tabela 2-1
Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 17.
SLWWNalaganje pladnja 115
4.Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
5.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo
dotikata robov svežnja papirja, vendar ne
upogibata listov.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Vnaprej potiskan papir ali
pisemski papir z glavo
Samodejno obojestransko
PokončnoEnostransko tiskanjeZ licem navzdol
tiskanje
Nalaganje papirja
S spodnjim robom naprej v izdelek
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v izdelek
LežečeEnostransko tiskanjeZ licem navzdol
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
Samodejno obojestransko
tiskanje
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
SLWWNalaganje pladnja 117
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
Predhodno naluknjaniPokončno ali ležečeEnostransko ali obojestransko
OvojniceLežeče
S kratkim robom ovojnice
naprej v izdelek
tiskanja
tiskanje
Enostransko tiskanjeZ licem navzdol
Nalaganje papirja
Luknje proti hrbtnemu delu naprave
Z zgornjim robom proti sprednjemu delu izdelka
Pokončno
Z dolgim robom ovojnice naprej
v izdelek
Enostransko tiskanjeZ licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v izdelek
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 164 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.