Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
P
ostScript® sú ochranné známky spoločnosti
A
dobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Google™ je ochranná známka spoločnosti
Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Gr
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel (dotykový ovládací panel, len modely M653) .................................................... 6
Ako používať dotykový ovládací panel ......................................................................................... 8
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 8
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 9
Podporované operačné systémy .................................................................................................................... 11
Vkladanie a tlač na obálky .................................................................................................................................................... 34
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 34
Vkladanie a tlač na štítky ...................................................................................................................................................... 35
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP .................................................................................................... 41
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 48
Vyberanie a výmena kaziet .............................................................................................................................. 49
Výmena zbernej jednotky tonera ........................................................................................................................................ 52
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 56
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 58
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 58
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 59
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 59
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 60
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 61
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 61
Automatická tlač na obidve strany (OS X) ...................................................................................................... 61
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 61
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 62
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 62
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 62
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač ................................................................... 64
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 64
Vytvorenie uloženej úlohy (OS X) .................................................................................................................... 65
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 66
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 67
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh ......................................................................... 67
Priama bezdrôtová tlač a tlač prostredníctvom funkcie NFC ..................................................................... 68
HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................................ 69
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 70
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 71
Tlač z portu USB ..................................................................................................................................................................... 72
Zapnutie portu USB na tlač .............................................................................................................................. 72
Tlač dokumentov z USB .................................................................................................................................... 73
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 75
Rozšírená kongurácia so vstavaným webovým serverom HP (EWS) .......................................................................... 76
Zobrazenie vstavaného webového servera HP (EWS) ................................................................................. 76
Funkcie vstavaného webového servera HP ................................................................................................... 77
Karta Information (Informácie) ................................................................................................... 78
Karta General (Všeobecné) .......................................................................................................... 78
Karta Print (Tlačiť) ......................................................................................................................... 79
Karta Troubleshooting (Riešenie problémov) .......................................................................... 80
Karta Security (Zabezpečenie) .................................................................................................... 81
Karta HP Web Services (Webové služby HP) ............................................................................. 81
Karta Networking (Siete) .............................................................................................................. 81
Zoznam Other Links (Iné prepojenia) ......................................................................................... 83
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 84
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní ....................................................................................................................... 84
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ...................................................................................................... 84
Premenovanie tlačiarne v sieti ........................................................................................................................ 85
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .............................................................................. 87
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 89
IP Security ........................................................................................................................................................... 89
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 92
Nastavenie časovača pre režim spánku a kongurácia tlačiarne tak, aby využívala 1 watt alebo
menej energie .................................................................................................................................................... 92
Softvér HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................................... 94
Aktualizácie softvéru a rmvéru .......................................................................................................................................... 95
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 97
Systém Pomocníka na ovládacom paneli .......................................................................................................................... 99
Miesta zaseknutí papiera ............................................................................................................................... 109
Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera ........................................................... 110
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? ........................................................................ 110
13.E1 output bin paper jam (zaseknutie papiera vo výstupnej priehradke) .......................................... 110
13.A1 tray 1 paper jam (Zaseknutie papiera v zásobníku 1) ................................................................... 111
13.A2 tray 2 paper jam (Zaseknutie papiera v zásobníku 2) ................................................................... 113
13.A3, 13.A4, 13.A5 tray 3, tray 4, tray 5 paper jam (Zaseknutie papiera v zásobníku 3,
13.A 2000-sheet tray paper jam (zaseknutie papiera v zásobníku na 2 000 hárkov) ........................ 122
13.B9, 13.B2, 13.FF fuser paper jam (zaseknutie papiera v natavovacej jednotke) ............................ 126
13.B2 right door paper jam (zaseknutie papiera v pravých dvierkach) .................................................. 129
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................................... 130
Tlač z iného softvérového programu ........................................................................................................... 130
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................ 130
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) ........................................................................ 130
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) ................................................................................ 130
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................. 131
Tlač čistiacej strany ......................................................................................................................................... 131
Vizuálna kontrola tonerovej kazety .............................................................................................................. 132
Kontrola papiera a prostredia tlače .............................................................................................................. 132
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................. 132
Krok č. 2: Kontrola prostredia ................................................................................................... 132
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku .......................................... 133
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................. 133
Kalibrácia tlačiarne na zosúladenie farieb .................................................................................................. 134
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 144
Počítač používa nesprávnu adresu IP tlačiarne .......................................................................................... 144
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ....................................................................................... 145
SKWWvii
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete .................. 145
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ............................................. 145
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne .................................................... 145
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ........................................................... 145
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ...................................................................................................................... 146
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................................... 147
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN .............................................. 148
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí .................................................................................. 148
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................ 148
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................ 148
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
13
12
11
1
10
2
4
5
6
8
3
7
9
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Porty rozhrania
●
Pohľad na ovládací panel (farebný gracký displej s klávesnicovým ovládacím panelom, len modely M652)
●
Pohľad na ovládací panel (dotykový ovládací panel, len modely M653)
Tlačiareň, pohľad spredu
1Výstupná priehradka
2Ovládací panel s farebným grackým displejom a klávesnicou (len modely M652)
3Konzola na pripojenie hardvéru (slúži na pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán)
4Port USB na jednoduchý prístup
Vložením pamäťovej jednotky USB môžete tlačiť bez použitia počítača alebo aktualizovať rmvér tlačiarne.
POZNÁMKA: Pred jeho použitím musí správca tento port povoliť.
5Pravé dvierka (prístup k natavovacej jednotke a na odstránenie zaseknutého média)
6Zásobník 1
7Vypínač
8Zásobník 2
9Názov modelu
10Predné dvierka (prístup k tonerovým kazetám)
11Ovládací panel s farebným dotykovým displejom (len modely M653)
12Spodné pravé dvierka (prístup na odstránenie zaseknutého papiera)
13Podávač papiera na 1 x 550 hárkov, zásobník 3 (dodáva sa s modelom M653x, voliteľný pri ostatných modeloch)
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
6
1
3
5
2
4
1Kryt formátovača
2Zásuvka na bezpečnostný zámok káblového typu
3Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
4Ľavé dvierka (prístup k zbernej jednotke tonera)
5Pripojenie napájania
6Štítok so sériovým číslom a číslom produktu
SKWWPohľady na tlačiareň3
Porty rozhrania
3
2
1
1Sieťový port (Ethernet 10/100/100) lokálnej siete (LAN)
2Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
3Port USB na pripojenie externých zariadení USB (tento port môže byť uzavretý krytom)
POZNÁMKA: Na tlač prostredníctvom portu USB na jednoduchý prístup použite port USB v blízkosti ovládacieho panela.
Pohľad na ovládací panel (farebný gracký displej s klávesnicovým ovládacím panelom,
len modely M652)
Ovládací panel sa používa na získanie informácií o stave tlačiarne a úlohy a na konguráciu tlačiarne.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o funkciách ovládacieho panela tlačiarne získate na adrese www.hp.com/
support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653’ Vyberte položku Manuals (Príručky) a potom vyberte
položku General reference (Všeobecné referencie).
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
1Tlačidlo Reset (Obnoviť)Dotykom tlačidla Reset (Obnoviť) zrušíte zmeny, prepnete tlačiareň zo stavu pozastavenia, zobrazíte
skryté chyby a obnovíte predvolené nastavenia (vrátane jazyka a rozloženia klávesnice).
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, vyberte tlačidlo Sign In (Prihlásiť sa).
Výberom tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite z tlačiarne. Tlačiareň obnoví všetky možnosti na
predvolené nastavenia.
POZNÁMKA: Táto ikona sa zobrazí iba vtedy, ak správca nakonguroval vyžiadanie oprávnenia na
prístup k funkciám tlačiarne.
POZNÁMKA: Dostupné aplikácie sa líšia v závislosti od tlačiarne. Správca môže nakongurovať, ktoré
aplikácie sa zobrazia a v akom poradí.
4
Tlačidlo Domov
Návrat na domovskú obrazovku
SKWWPohľady na tlačiareň5
5
Tlačidlo Information
(Informácie)
Vyberte tlačidlo informácií na prístup k viacerým typom informácií o tlačiarni. Vyberte položky na
obrazovke a zistíte nasledujúce informácie:
●
Jazyk zobrazenia: Zmena nastavenia jazyka pre aktuálnu používateľskú reláciu.
●
Wi-Fi Direct: Zobrazí informácie o priamom pripojení k tlačiarni pomocou telefónu, tabletu alebo
iného zariadenia.
●
Bezdrôtové: Zobrazte a zmeňte nastavenia bezdrôtového pripojenia (pre modely M652, iba vtedy,
keď je nainštalované voliteľné príslušenstvo bezdrôtovej siete).
●
Ethernet: Zobrazenie a zmena nastavení pripojenia Ethernet.
●
Webové služby HP: Zobrazenie informácií o pripojení k tlačiarni a tlači na tlačiarni pomocou
webových služieb HP (ePrint).
6
Tlačidlo Pomocník
7
Tlačidlo Späť
8Tlačidlo šípka nahor Umožňuje navigáciu na predchádzajúcu položku alebo widget v zozname alebo zvyšuje hodnotu
9Tlačidlo Centrum správ Zobrazí sa Centrum správ
10Tlačidlo so šípkou doľava Umožňuje navigáciu na predchádzajúcu položku, widget alebo úroveň v strome ponuky (ale neexistuje
11Tlačidlo OKUkladá vybratú hodnotu položky, aktivuje zamerané tlačidlo alebo odstraňuje chybový stav, pokiaľ je
12Tlačidlo so šípkou
doprava
13
Tlačidlo Start (Spustiť)
14Tlačidlo so šípkou nadol Umožňuje navigáciu na nasledujúcu položku alebo widget v zozname alebo znižuje hodnotu číselných
15
Tlačidlo Zrušiť
16
Tlačidlo Vymazať
Poskytuje zoznam tém Pomocníka alebo informácie o téme, keď používate domovskú obrazovku,
aplikáciu, možnosť alebo funkciu
Umožňuje posun na predchádzajúcu úroveň v strome ponúk alebo o jednu pozíciu dozadu v číselnej
položke.
číselných položiek
s aplikácii), alebo znižuje hodnotu číselných položiek
odstrániteľný
Umožňuje navigáciu na nasledujúcu položku, widget alebo úroveň v strome ponuky alebo zvýšenie
hodnoty numerickej položky
Spustí tlačovú úlohu
položiek
Tlačiareň sa zastaví a zobrazí hlásenie potvrdzujúce zrušenie úlohy, ak je nejaká aktívna úloha
Vymažete celý záznam v poli zadávania
17Tlačidlo Sign In (Prihlásiť
sa) alebo Sign Out
(Odhlásiť sa).
18Číselná klávesnicaZadáva numerické hodnoty
19Indikátor stránky
domovskej obrazovky
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, stlačte tlačidlo Sign In (Prihlásiť sa).
Stlačením tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite z tlačiarne. Tlačiareň obnoví všetky možnosti na
predvolené nastavenia.
Udáva počet strán na domovskej obrazovke alebo v aplikácii. Aktuálna strana je zvýraznená. Pomocou
tlačidiel so šípkami sa môžete presúvať medzi stranami.
Pohľad na ovládací panel (dotykový ovládací panel, len modely M653)
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a naznačuje aktuálny stav tlačiarne.
Na úvodnú obrazovku sa vrátite dotykom tlačidla Domov na ľavej strane ovládacieho panela tlačiarne alebo
tlačidla Domov v ľavom hornom rohu väčšiny obrazoviek.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o funkciách ovládacieho panela tlačiarne získate na adrese www.hp.com/
2
3
4
6
8
7
1
5
support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 Vyberte položku Manuals (Príručky) a potom vyberte
položku General reference (Všeobecné referencie).
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na domovskej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od kongurácie
tlačiarne.
1Tlačidlo Reset (Obnoviť)Dotykom tlačidla Reset (Obnoviť) zrušíte zmeny, prepnete tlačiareň zo stavu pozastavenia, resetujete
pole s počtom kópií, zobrazíte skryté chyby a obnovíte predvolené nastavenia (vrátane jazyka a
rozloženia klávesnice).
2Tlačidlo Sign In (Prihlásiť
sa) alebo Sign Out
(Odhlásiť sa).
3
Tlačidlo Information
(Informácie)
4
Tlačidlo Pomocník
5Aktuálny časZobrazí aktuálny čas.
6Oblasť aplikáciíDotykom ktorejkoľvek ikony otvorte danú aplikáciu. Potiahnite obrazovku do strany a získate prístup
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Sign In (Prihlásiť sa).
Stlačením tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite z tlačiarne. Tlačiareň obnoví všetky možnosti na
predvolené nastavenia.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa zobrazí iba vtedy, ak správca nakonguroval vyžiadanie oprávnenia na
prístup k funkciám tlačiarne.
Dotknite sa tlačidla Information (informácie) na prístup k obrazovke, ktorá poskytuje prístup k viacerým
typom informácií o tlačiarni. Dotykom tlačidiel v spodnej časti obrazovky zobrazíte nasledujúce
informácie:
●
Jazyk zobrazenia: Zmena nastavenia jazyka pre aktuálnu používateľskú reláciu.
●
Režim spánku: Prepnutie tlačiarne do režimu spánku.
●
Wi-Fi Direct: Zobrazenie informácií o priamom pripojení k tlačiarni pomocou telefónu, tabletu
alebo iného zariadenia s Wi-Fi.
●
Bezdrôtové: Zobrazí alebo zmení nastavenia bezdrôtového pripojenia (len bezdrôtové modely).
●
Ethernet: Zobrazenie a zmena nastavení pripojenia Ethernet.
●
Webové služby HP: Zobrazenie informácií o pripojení k tlačiarni a tlači na tlačiarni pomocou
webových služieb HP (ePrint).
Dotknite sa tlačidla Pomocníka, ak chcete otvoriť vstavaný systém pomocníka.
k ďalším aplikáciám.
POZNÁMKA: Dostupné aplikácie sa líšia v závislosti od tlačiarne. Správca môže nakongurovať, ktoré
aplikácie sa zobrazia a v akom poradí.
SKWWPohľady na tlačiareň7
7Indikátor stránky
domovskej obrazovky
Udáva počet strán na domovskej obrazovke alebo v aplikácii. Aktuálna strana je zvýraznená.
Potiahnutím obrazovky do strany môžete prechádzať ďalšími stránkami.
8
Tlačidlo Domov
Dotknutím sa tlačidla Domov sa vrátite na domovskú obrazovku.
Ako používať dotykový ovládací panel
Pri používaní dotykového displeja tlačiarne môžete vykonávať nasledujúce úkony.
ÚkonOpisPríklad
DotykDotykom položky na obrazovke vyberiete
príslušnú položku alebo otvoríte príslušnú
ponuku. Pri presúvaní sa cez ponuky tiež
krátkym dotykom obrazovky zastavíte
posúvanie.
Potiahnutie prstomDotknite sa obrazovky a potom vodorovným
pohybom prsta prejdite po obrazovke z jednej
strany na druhú.
Dotykom na ikonu Nastavenia otvoríte aplikáciu
Settings (Nastavenia).
Posúvajte obrazovku prstom, až kým sa zobrazí
aplikácia Settings (Nastavenia).
PosúvanieDotknite sa obrazovky a potom zvislým
pohybom prsta prejdite po obrazovke zhora dole
a naopak. Pri presúvaní sa cez ponuky krátkym
dotykom obrazovky zastavíte posúvanie.
Posúvajte sa cez aplikáciu nastavení.
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ: Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
●
Technické špecikácie
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Názov modelu
Číslo produktu
Manipulácia s papieromZásobník 1 (kapacita 100
hárkov)
Zásobník 2 (kapacita 550
hárkov)
Podávač papiera na 1 x 550
hárkov
POZNÁMKA: Modely M652n,
M652dn a M653dn podporujú
až dva voliteľné podávače na
1 x 550 hárkov. Model M653x
podporuje jeden dodatočný
podávač papiera na
1 x 550 hárkov a dodáva sa
s ním zásobník 3.
Podávač papiera na 1 x 550
hárkov so stojanom
Podávač papiera na 3 x 550
hárkov so stojanom
Vysokokapacitný vstupný
podávač (HCI)
M652n
J7Z98A
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
M652dn
J7Z99A
M653dn
J8A04A
M653x
J8A05A
Automatická obojstranná tlačNepodporované
Možnosti pripojeniaPripojenie k sieti 10/100/1000
Ethernet LAN s protokolom
IPv4 a IPv6
Vysokorýchlostné rozhranie
USB 2.0
Port USB pre jednoduchý
prístup na tlač bez použitia
počítača a na inovácie
rmvéru
Konzola na pripojenie
hardvéru slúži na pripojenie
príslušenstva a zariadení
tretích strán
Interné porty USB od
spoločnosti HP
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
SKWWTechnické parametre tlačiarne9
Názov modelu
M652n
M652dn
M653dn
M653x
Číslo produktu
Príslušenstvo
HP Jetdirect 3000w pre
funkcie NFC/Wireless na tlač
z mobilných zariadení
POZNÁMKA: Určené na
používanie v konzole na
pripojenie hardvéru.
HP Jetdirect 3000w NFC/
bezdrôtové príslušenstvo
vyžaduje príslušenstvo
s internými portami USB od
spoločnosti HP. Zariadenie
J8030A môže byť tiež
pripojené cez zadný
hostiteľský port USB. V takom
prípade sa nepoužije rozhranie
pre integráciu hardvéru (HIP).
Integrované funkcie HP a Wi-Fi
Direct na tlač z mobilných
zariadení
Príslušenstvo tlačového
servera HP Jetdirect 2900nw
na bezdrôtové pripojenie
Pamäť1 GB základná pamäť
J7Z98A
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
Nie je k dispozíciiNie je k dispozíciiNie je k dispozícii
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
J7Z99A
J8A04A
J8A05A
POZNÁMKA: Základná pamäť
rozšíriteľná na 2 GB pridaním
pamäťového modulu DIMM.
Veľkokapacitný ukladací
priestor
ZabezpečenieModul HP TPM na šifrovanie
Displej ovládacieho panela
s možnosťou zadávania
Ovládací panel farebnej
TlačTlačí 50 strán za minútu (str./
Tlačí 60 strán za minútu (str./
500 GB jednotka pevného
disku certikovaná na
štandard FIPS140
všetkých údajov
prechádzajúcich cez tlačiareň
Farebný gracký displej s 10klávesovou klávesnicou
dotykovej obrazovky
min.) na papier formátu Letter
a 47 str./min. na papier
formátu A4
min.) na papier formátu Letter
a 56 str./min. na papier
formátu A4
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
NepodporovanéNepodporované
NepodporovanéNepodporované
NepodporovanéNepodporované
NepodporovanéNepodporované
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Názov modelu
M652n
M652dn
M653dn
M653x
Číslo produktu
Tlač USB pre jednoduchý
prístup (nevyžaduje sa
počítač)
V pamäti tlačiarne môžete
ukladať úlohy na neskoršiu
alebo súkromnú tlač
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows PCL 6 a ovládače tlačiarní HP systému OS X pre
danú tlačiareň a pre inštalačný program softvéru.
Windows: Inštalačný program softvéru HP inštaluje, v závislosti od operačného systému Windows, ovládač tlače
„HP PCL.6“ verzie 3, ovládač tlače „HP PCL 6“ verzie 3 alebo ovládač tlače „HP PCL-6“ verzie 4 spolu s voliteľným
softvérom pri použití softvérového inštalačného programu. Prevezmite si ovládač tlače „HP PCL.6“ verzie 3,
ovládač tlače „HP PCL 6“ verzie 3 alebo ovládač tlače „HP PCL-6“ verzie 4 z webovej stránky podpory pre túto
tlačiareň: www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite si aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com/
LaserJet alebo zo stránky podpory tlačiarne a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač
tlačiarne HP. Aplikácia HP Easy Start nie je súčasťou inštalačného programu softvéru HP.
Linux: Informácie a ovládače tlače pre systém Linux nájdete na stránke www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Informácie a ovládače tlačiarní pre systém UNIX® nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Tabuľka
1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
Operačný systémTlačový ovládač (pre systém Windows alebo
z inštalačného programu na webe pre
systém OS X)
Windows® XP SP3, 32-bitový
Windows Vista
®
, 32-bitová verzia
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows XP
v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows XP, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows Vista v
apríli 2012. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows Vista, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Operačný systémTlačový ovládač (pre systém Windows alebo
z inštalačného programu na webe pre
systém OS X)
Windows Server 2003 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2003 v júli 2010.
Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2003, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitová verzia Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 R2 SP 1, 64-bitová
verzia
Windows Server 2012, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila.
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Operačný systémTlačový ovládač (pre systém Windows alebo
z inštalačného programu na webe pre
systém OS X)
Windows Server 2012 R2, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
Ovládač tlačiarne HP je k dispozícii na
prevzatie z lokality 123.hp.com/LaserJet.
Inštalačný program softvéru od spoločnosti
HP pre operačný systém OS X sa nedodáva
s inštalačným programom softvéru
spoločnosti HP.
Poznámky
Inštalačný program pre operačný systém
OS X si prevezmite z lokality 123.hp.com/
LaserJet.
1.Prejdite na lokalitu 123.hp.com/
LaserJet.
2.Podľa uvedených krokov prevezmite
softvér tlačiarne.
POZNÁMKA: Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA: Podrobnosti o podpore klientskych a serverových operačných systémov a ovládača HP UPD pre
túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd. V časti dodatočné informácie kliknite na prepojenie.
Tabuľka 1-2 Minimálne systémové požiadavky
WindowsOS X
●
Jednotka CD-ROM, jednotka DVD alebo pripojenie k internetu
●
Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
pripojenie
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si
chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA: V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●
Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely)
●
Pripojenie k internetu
●
1 GB voľného miesta na pevnom disku
●
HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●
Aplikácia HP ePrint (dostupná pre operačné systémy Android, iOS a Blackberry)
SKWWTechnické parametre tlačiarne13
●
Aplikácia HP All-in-One Remote pre zariadenia so systémom iOS a Android
●
Softvér HP ePrint
●
Google Cloud Print
●
Služba AirPrint
●
Tlač zo zariadenia Android
Rozmery tlačiarne
Tabuľka 1-3 Rozmery pre modely n a dn
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
VýškaModely M652n a M652dn: 482 mm
Modely M653dn: 510 mm
Hĺbka458 mm770 mm
Šírka510 mm963 mm
Hmotnosť26,8 kg
Modely M652n a M652dn: 482 mm
Modely M653dn: 510 mm
Tabuľka 1-4 Rozmery pre model x
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška510 mm510 mm
Hĺbka458 mm770 mm
Šírka510 mm963 mm
Hmotnosť33,1 kg
Tabuľka 1-5 Rozmery pre podávač papiera na 1 x 550 hárkov
Výška130 mm
HĺbkaZásobník zatvorený: 458 mm
Zásobník otvorený: 770 mm
ŠírkaDvierka zatvorené: 510 mm
Dvierka otvorené: 510 mm
Hmotnosť6,3 kg
14Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-6 Rozmery pre tlačiareň s jedným podávačom papiera na 1 x 550 hárkov
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
VýškaModely M652n a M652dn: 612 mm
Modely M653dn: 640 mm
Modely M653x: 770 mm
Hĺbka458 mm770 mm
Šírka510 mm963 mm
Hmotnosť33,1 kg
Modely M652n a M652dn: 612 mm
Modely M653dn: 640 mm
Modely M653x: 770 mm
Tabuľka 1-7 Rozmery pre podávač papiera na 1 x 550 hárkov so stojanom
Výška450 mm
HĺbkaZásobník zatvorený: 657 mm
Zásobník otvorený: 948 mm
ŠírkaDvierka zatvorené: 657 mm
Dvierka otvorené: 992 mm
Hmotnosť18,6 kg
Tabuľka 1-8 Rozmery pre tlačiareň a podávač papiera na 1 x 550 hárkov so stojanom
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
VýškaModely M652n a M652dn: 932 mm
Modely M653dn: 960 mm
Hĺbka657 mm948 mm
Šírka657 mm992 mm
Hmotnosť45,4 kg
Modely M652n a M652dn: 932 mm
Modely M653dn: 960 mm
Tabuľka 1-9 Rozmery pre podávač papiera na 3 x 550 hárkov so stojanom
Výška450 mm
HĺbkaZásobník zatvorený: 657 mm
Zásobník otvorený: 984 mm
ŠírkaDvierka zatvorené: 657 mm
Dvierka otvorené: 992 mm
Hmotnosť22,7 kg
SKWWTechnické parametre tlačiarne15
Tabuľka 1-10 Rozmery pre tlačiareň a podávač papiera na 3 x 550 hárkov so stojanom
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
VýškaModely M652n a M652dn: 932 mm
Modely M653dn: 960 mm
Hĺbka657 mm984 mm
Šírka657 mm992 mm
Hmotnosť49,5 kg
Modely M652n a M652dn: 932 mm
Modely M653dn: 960 mm
Tabuľka 1-11 Rozmery pre vysokokapacitný vstupný podávač (HCI) so stojanom
Výška450 mm
HĺbkaZásobník zatvorený: 657 mm
Zásobník otvorený: 967 mm
ŠírkaDvierka zatvorené: 657 mm
Dvierka otvorené: 992 mm
Hmotnosť25,2 kg
Tabuľka 1-12 Rozmery pre tlačiareň a vysokokapacitný vstupný podávač (HCI) so stojanom
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
VýškaModely M652n a M652dn: 932 mm
Modely M653dn: 960 mm
Hĺbka657 mm967 mm
Šírka657 mm992 mm
Hmotnosť52 kg
Modely M652n a M652dn: 932 mm
Modely M653dn: 960 mm
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
1-13 Technické údaje prevádzkového prostredia
Tabuľka
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota15 až 27 °C10 až 30 °C
16Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-13 Technické údaje prevádzkového prostredia (pokračovanie)
ProstredieOdporúčanéPovolené
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívna vlhkosť (RV)10 % až 80 % RV
SKWWTechnické parametre tlačiarne17
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s tlačiarňou. Ďalšie
pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 môžete získať komplexnú
podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
18Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Úvod
●
Plnenie zásobníka 1
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2 a zásobníkov na 550 hárkov
●
Vkladanie papiera do vysokokapacitného vstupného zásobníka na 2 000 hárkov
●
Vkladanie a tlač na obálky
●
Vkladanie a tlač na štítky
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW19
Úvod
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík.
Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky.
Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
20Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.