A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida, exceto
quando permitido sob as leis de direitos
autorais.
As informações contidas neste documento estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP
são as estabelecidas nas declarações expressas
de garantia que acompanham tais produtos e
serviços. Nada contido neste documento deve
ser interpretado como se constituísse uma
garantia adicional. A HP não se responsabilizará
por omissões nem por erros técnicos ou
editoriais contidos neste documento.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e
P
ostScript® são marcas comerciais da Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas
comerciais da Apple Computer, Inc. registradas
nos EUA e em outros países.
Apple e iMac são marcas comerciais da Apple Inc.
registradas nos EUA e em outros países.
AirPrint é uma marca comercial da Apple Inc.
registrada nos EUA e em outros países.
Google™ é uma marca comercial da Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows
Vista® são marcas comerciais registradas da
Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é marca registrada do The Open Group.
Conteúdo
1 Visão geral da impressora ....................................................................................................................................................................... 1
Vistas da impressora ................................................................................................................................................................ 2
Vista frontal da impressora ................................................................................................................................ 2
Vista traseira da impressora .............................................................................................................................. 3
Portas de interface .............................................................................................................................................. 4
Vista do painel de controle (visor gráco colorido com painel de controle no teclado, somente
nos modelos M652) ............................................................................................................................................. 4
Vista do painel de controle (painel de controle com tela sensível ao toque, modelos M653
Como usar o painel de controle com tela sensível ao toque .................................................... 8
Especicações da impressora ................................................................................................................................................ 8
Soluções de impressão móvel ......................................................................................................................... 13
Dimensões da impressora ............................................................................................................................... 13
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas ....................................................... 16
Intervalo operacional do ambiente ................................................................................................................. 16
Conguração do hardware e instalação do software da impressora ............................................................................ 17
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 19
Orientação do papel da Bandeja 1 .................................................................................................................. 22
Usar modo de papel timbrado alternativo .................................................................................................... 24
Habilite o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de
controle da impressora ................................................................................................................ 24
Carregar Bandeja 2 e bandejas para 550 folhas ............................................................................................................... 25
Orientação de envelopes .................................................................................................................................. 34
Carregar e imprimir etiquetas .............................................................................................................................................. 35
Orientação do rótulo ......................................................................................................................................... 36
3 Suprimentos, acessórios e peças ........................................................................................................................................................ 37
Solicitar suprimentos, acessórios e peças ......................................................................................................................... 38
Suprimentos e acessórios ................................................................................................................................ 38
Produtos consumíveis de manutenção/longa duração ............................................................................... 39
Peças para reparos e reposição por parte do cliente .................................................................................. 40
Denir as congurações de suprimento de proteção de cartucho de toner HP .......................................................... 41
Solucionar mensagens de erro do painel de controle de Proteção de Cartucho ............... 47
Substituir os cartuchos de toner ......................................................................................................................................... 48
ivPTWW
Informações do cartucho de toner ................................................................................................................. 48
Remova e substitua os cartuchos ................................................................................................................... 49
Substitua a unidade de coleta do toner .............................................................................................................................. 52
Tarefas de impressão (Windows) ......................................................................................................................................... 56
Como imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 56
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows) ............................................................................... 58
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ...................................................................................... 58
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ......................................................................................... 59
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................................ 59
Tarefas adicionais de impressão ..................................................................................................................... 59
Tarefas de impressão (OS X) ................................................................................................................................................ 61
Como imprimir (OS X) ........................................................................................................................................ 61
Imprimir automaticamente nos dois lados (OS X) ....................................................................................... 61
Imprimir manualmente nos dois lados (OS X) .............................................................................................. 61
Imprimir múltiplas páginas por folha (OS X) ................................................................................................. 62
Selecione o tipo de papel (OS X) ..................................................................................................................... 62
Tarefas adicionais de impressão ..................................................................................................................... 62
Armazenar trabalhos na impressora para imprimir mais tarde ou em modo privado ............................................... 64
Impressão Direta Sem Fios da HP e Impressão NFC .................................................................................... 68
HP ePrint via e-mail .......................................................................................................................................... 69
Software HP ePrint ............................................................................................................................................ 70
Impressão integrada para Android ................................................................................................................. 71
Imprimir a partir da porta USB ............................................................................................................................................. 72
Habilitar a porta USB para impressão ............................................................................................................ 72
Imprimir documentos USB ............................................................................................................................... 73
5 Gerenciar a impressora .......................................................................................................................................................................... 75
Conguração avançada com Servidor da Web Incorporado HP (EWS) .......................................................................... 76
Lista Outros links .......................................................................................................................... 83
Denircongurações de rede IP .......................................................................................................................................... 84
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora ................................................ 84
Exibir ou alterar as congurações de rede .................................................................................................... 84
Renomeie a impressora em uma rede ........................................................................................................... 85
Congurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle ..................................... 86
Conguração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle ........................................... 86
Congurações de velocidade de conexão e dúplex ..................................................................................... 87
Recursos de segurança da impressora .............................................................................................................................. 88
Declarações de segurança ............................................................................................................................... 88
Segurança do IP ................................................................................................................................................. 88
Atribuir uma senha de administrador ............................................................................................................ 88
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP ............................................ 90
Bloquear o formatador ..................................................................................................................................... 90
Congurações de economia de energia ............................................................................................................................. 91
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 93
Atualizações de software e rmware ................................................................................................................................. 94
6 Solução de problemas ........................................................................................................................................................................... 95
Assistência ao cliente ............................................................................................................................................................ 96
Sistema de ajuda do painel de controle ............................................................................................................................. 97
Restaurar congurações de fábrica .................................................................................................................................... 98
Método um: Restaurar congurações de fábrica no painel de controle da impressora ........................ 98
Método dois: Redenircongurações de fábrica no Servidor Web Incorporado da HP (apenas
impressoras conectadas à rede) ..................................................................................................................... 98
viPTWW
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel
de controle da impressora ................................................................................................................................................. 100
Alterar as congurações de "muito baixo" .................................................................................................. 100
A impressora não coleta papel ..................................................................................................................... 101
A impressora coleta várias folhas de papel ................................................................................................ 103
Eliminar atolamentos de papel ......................................................................................................................................... 107
Locais de congestionamento de papel ........................................................................................................ 107
Navegação automática para eliminação de congestionamentos ........................................................... 108
Enfrentando congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes? ............................................... 108
13.E1 Atolamento no compartimento de saída ......................................................................................... 108
13.A1 Congestionamento da bandeja 1 ...................................................................................................... 109
13.A2 Congestionamento na bandeja 2 ...................................................................................................... 111
13.A3, 13.A4, 13.A5 Atolamento nas bandejas 3, 4 e 5 ........................................................................... 115
13.A X Atolamento na bandeja de 2.000 folhas ........................................................................................ 120
13.B9, 13.B2, 13.FF Congestionamento no fusor ..................................................................................... 124
13.B2 Congestionamento na porta direita ................................................................................................. 127
Melhorar a qualidade da impressão ................................................................................................................................. 128
Imprimir a partir de outro programa de software ..................................................................................... 128
Verique a conguração do tipo de papel para o trabalho de impressão ............................................. 128
Vericar a conguração do tipo de papel (Windows) ........................................................... 128
Vericar a conguração do tipo de papel (OS X) ................................................................... 128
Vericar o status do cartucho de toner ....................................................................................................... 129
Imprima uma página de limpeza .................................................................................................................. 129
Inspecionar visualmente o cartucho de toner ............................................................................................ 130
Vericar o papel e o ambiente de impressão ............................................................................................. 130
Etapa um: Usar papel que atenda às especicações da HP ................................................ 130
Etapa dois: Vericar o ambiente .............................................................................................. 130
Etapa três: Congurar o alinhamento da bandeja individual .............................................. 131
Tentar um driver de impressão diferente .................................................................................................... 131
Calibrar a impressora para alinhar as cores ................................................................................................ 132
Tabela de defeitos de imagem .......................................................................................................................................... 134
Solucionar problemas de rede com o ............................................................................................................................. 142
O computador está usando o endereço IP incorreto para a impressora ............................................... 142
O computador não consegue estabelecer comunicação com a impressora ......................................... 143
PTWWvii
A impressora está usando o link e as congurações dúplex incorretos para a rede ........................... 143
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade .................... 143
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja congurado incorretamente .......................... 143
A impressora foi desabilitada ou outras congurações de rede estão incorretas ............................... 143
Solucionar problemas de rede sem o ............................................................................................................................. 144
Conguração do hardware e instalação do software da impressora
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
●
Instalar e congurar
●
Conhecer e usar
●
Solução de problemas
●
Fazer download de atualizações de software e rmware
●
Participar de fóruns de suporte
●
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW1
Vistas da impressora
13
12
11
1
10
2
4
5
6
8
3
7
9
●
Vista frontal da impressora
●
Vista traseira da impressora
●
Portas de interface
●
Vista do painel de controle (visor gráco colorido com painel de controle no teclado, somente nos modelos
M652)
●
Vista do painel de controle (painel de controle com tela sensível ao toque, modelos M653 apenas)
Vista frontal da impressora
1Compartimento de saída
2Painel de controle com visor gráco colorido e teclado (somente nos modelos M652)
3Bolsa de integração de hardware para conectar dispositivos de terceiros e acessórios
4Porta USB de fácil acesso
Insira uma unidade ash USB para impressão sem um computador ou para atualizar o rmware da impressora.
NOTA: Um administrador deve ativar essa porta antes do uso.
5Porta direita (acesso ao fusor e para a eliminação de atolamentos)
6Bandeja 1
7Botão liga/desliga
8Bandeja 2
9Nome do modelo
10Porta frontal (acesso aos cartuchos de toner)
11Painel de controle com visor de tela sensível ao toque colorida (modelos M653 apenas)
12Porta inferior esquerda (acesso para limpar congestionamentos de papel)
13Alimentador de papel 1 x 550 folhas, Bandeja 3 (incluso no modelo M653, opcional para outros modelos)
2Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
Vista traseira da impressora
6
1
3
5
2
4
1Tampa do formatador
2Slot para trava de segurança tipo cabo
3Formatador (contém as portas de interface)
4Porta esquerda (acesso à unidade de coleta de toner)
5Conexão da alimentação
6Etiqueta com número de série e número do produto
PTWWVistas da impressora3
Portas de interface
3
2
1
1Porta de rede local Ethernet 10/100/1000 para rede de área local (LAN)
2Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade
3Porta USB para conectar dispositivos USB externos (essa porta pode estar fechada)
NOTA: Para obter uma impressão USB com fácil acesso, use a porta USB perto do painel de controle.
Vista do painel de controle (visor gráco colorido com painel de controle no teclado,
somente nos modelos M652)
Use o painel de controle para obter informações da impressora e do status do trabalho e para congurar a
impressora.
NOTA: Para obter mais informações sobre os recursos do painel de controle da impressora, acesse
www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653’ Selecionar Manuais e, em seguida,
selecione Referência geral.
4Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
1Botão RedenirToque no botão Redenir para desfazer as alterações, liberar a impressora de um estado pausado,
redenir o campo de contagem de cópias, exibir erros ocultos e restaurar as congurações padrão
2Ícone Login ou LogoutSelecione o botão Login para acessar recursos seguros.
3Área de aplicativosSelecione qualquer um dos ícones para abrir o aplicativo.
4
Botão Página Inicial
(incluindo o idioma e layout do teclado).
Selecione o botão Logout para fazer logout da impressora. A impressora restaura todas as opções para
as congurações padrão.
NOTA: Este ícone é exibido somente se o administrador congurou a impressora para exigir
permissões de acesso aos recursos.
NOTA: Os aplicativos disponíveis variam de acordo com a impressora. O administrador pode denir os
aplicativos que aparecem e a ordem em que eles aparecem.
Retorna à tela Início
PTWWVistas da impressora5
5
Botão Informações
Selecione o botão Informações para acessar vários tipos de informações da impressora. Selecione os
itens na tela referentes às seguintes informações:
●
Idioma do mostrador: Altere a conguração de idioma correspondente à sessão atual do usuário.
●
Wi-Fi Direct: Para exibir informações sobre como conectar-se diretamente à impressora
utilizando um telefone, tablet ou outro dispositivo.
●
Wireless: Exiba ou altere as congurações de conexão sem o (do modelo M652, somente
quando um acessório opcional sem o estiver instalado).
●
Ethernet: Exiba e altere as congurações de conexão Ethernet.
●
HP Web Services: Exiba informações para conectar-se e imprimir na impressora usando o HP Web
Services (ePrint).
6
Botão Ajuda
7
Botão Voltar
8Botão Seta para cima Navega para o item anterior ou widget na lista ou aumenta o valor de itens numéricos
9Botão do Centro de
mensagens
10
Botão seta à esquerda
11Botão OKSalva o valor selecionado de um item, ativa um botão de foco ou elimina uma condição de erro quando
12
Botão seta à direita
13
Botão Iniciar
14Botão Seta para baixo Navega para o próximo item ou widget na lista ou reduz o valor de itens numéricos
15
Botão Cancelar
16
Botão Limpar
17Botão Login ou LogoutPressione o botão Login para acessar recursos seguros.
Fornece uma lista de tópicos da ajuda ou as informações sobre um tópico ao usar a tela Inicial, um
aplicativo, uma opção ou um recurso
Volta um nível na árvore do menu ou uma entrada numérica
Exibe o Centro de mensagens
Navega até o item anterior, widget ou nível na árvore de menu (mas não sai do aplicativo) ou diminui o
valor de itens numéricos
é possível eliminá-la
Navega até o próximo item, widget ou nível em uma árvore de menu ou aumenta o valor de itens
numéricos
Inicia um trabalho de impressão
Pausa a impressora e exibe uma mensagem conrmando o cancelamento do trabalho (se houver um
trabalho ativo)
Elimina toda a entrada em um campo de entrada
Pressione o botão Logout para fazer logout da impressora. A impressora restaura todas as opções para
as congurações padrão.
18Teclado numéricoInsere valores numéricos
19Indicador de página da
tela inicial
Indica o número de páginas na tela Início ou um aplicativo. A página atual é realçada. Utilize os botões
de seta para rolar entre as páginas.
Vista do painel de controle (painel de controle com tela sensível ao toque, modelos M653
apenas)
A tela inicial permite o acesso aos recursos da impressora e indica seu status atual.
Volte para a tela inicial a qualquer momento ao tocar no botão Início no lado esquerdo do painel de controle da
impressora, ou toque no botão Início no canto superior esquerdo da maioria das telas.
6Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
NOTA:Para obter mais informações sobre os recursos do painel de controle da impressora, acesse
2
3
4
6
8
7
1
5
www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653’ Selecionar Manuais e, em seguida,
selecione Referência geral.
NOTA:Os recursos exibidos na tela inicial podem variar, dependendo da conguração da impressora.
1Botão RedenirToque no botão Redenir para desfazer as alterações, liberar a impressora de um estado pausado,
redenir o campo de contagem de cópias, exibir erros ocultos e restaurar as congurações padrão
(incluindo o idioma e layout do teclado).
2Botão Login ou LogoutToque no botão Login para acessar recursos seguros.
Toque no botão Logout para fazer logout da impressora. A impressora restaura todas as opções para
as congurações padrão.
NOTA: Este botão é exibido somente se o administrador congurou a impressora para exigir
permissões de acesso aos recursos.
3
Botão Informações
4
Botão Ajuda
5Hora atualExibe a hora atual.
6Área de aplicativosToque em qualquer um dos ícones para abrir o aplicativo. Deslize o lado da tela para acessar mais
Toque no botão Informações para acessar uma tela que fornece acesso a vários tipos de informações
da impressora. Toque nos botões na parte inferior da tela para ver as seguintes informações:
●
Idioma do mostrador: Altere a conguração de idioma correspondente à sessão atual do usuário.
●
Modo inativo: Coloque a impressora em modo de espera.
●
Wi-Fi Direct: Para exibir informações sobre como conectar-se diretamente à impressora
utilizando um telefone, tablet ou outro dispositivo com Wi-Fi.
●
Wireless: Exiba ou altere as congurações de conexão sem o (somente modelos sem o).
●
Ethernet: Exiba e altere as congurações de conexão Ethernet.
●
HP Web Services: Exiba informações para conectar-se e imprimir na impressora usando o HP Web
Services (ePrint).
Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de ajuda incorporado.
aplicativos.
NOTA: Os aplicativos disponíveis variam de acordo com a impressora. O administrador pode denir os
aplicativos que aparecem e a ordem em que eles aparecem.
PTWWVistas da impressora7
7Indicador de página da
tela inicial
Indica o número de páginas na tela Início ou um aplicativo. A página atual é realçada. Deslize o lado da
tela para rolar entre páginas.
8
Botão Página Inicial
Toque no botão Início para voltar à tela Inicial.
Como usar o painel de controle com tela sensível ao toque
Use os seguintes procedimentos para usar o painel de controle com tela de toque da impressora.
AçãoDescriçãoExemplo
Toque emToque em um item na tela para selecioná-lo ou
abrir o menu do item selecionado. Além disso,
quando estiver passando pelos menus, toque
rapidamente na tela, parando assim a sua
rolagem.
DeslizarToque na tela e mova o dedo horizontalmente
para rolar a tela para os lados.
Toque no ícone Congurações para abrir o
aplicativo Congurações.
Deslize até o aplicativo Congurações ser
exibido.
RolagemToque na tela e mova o dedo verticalmente para
rolar a tela para cima e para baixo. Ao passar
pelos menus, toque rapidamente na tela,
parando assim a sua rolagem.
Role pelo aplicativo Congurações.
Especicações da impressora
IMPORTANTE: As seguintes especicações estão corretas no momento da publicação, mas elas estão sujeitas a
mudança. Para obter informações mais atuais, consulte www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/
support/colorljM653.
8Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
●
Especicações técnicas
●
Sistemas operacionais compatíveis
●
Soluções de impressão móvel
●
Dimensões da impressora
●
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas
●
Intervalo operacional do ambiente
Especicações técnicas
Nome do modelo
Número do produto
Manuseio de papelBandeja 1 (capacidade para
100 folhas)
Bandeja 2 (capacidade para
550 folhas)
Alimentador de papel de 1 x
550 folhas
NOTA: Os modelos M652n,
M652dn e M653dn aceitam
até dois alimentadores de
papel opcionais 1 x 550
folhas. O modelo M653x inclui
a Bandeja 3, que pode aceitar
um alimentador de papel
adicional 1 x 550 folhas.
Alimentador de papel 1 x 550
folhas com suporte
Alimentador de papel 3 x 550
folhas com suporte
Alimentador de entrada de
alta capacidade (HCI)
M652n
J7Z98A
OpcionalOpcionalOpcional
OpcionalOpcionalOpcionalOpcional
OpcionalOpcionalOpcionalOpcional
OpcionalOpcionalOpcionalOpcional
M652dn
J7Z99A
M653dn
J8A04A
M653x
J8A05A
Impressão dúplex automáticaNão suportado
ConectividadeConexão LAN Ethernet
10/100/1000 com IPv4 e IPv6
USB 2.0 de alta velocidade
Porta USB de acesso fácil para
impressão sem um
computador e para
atualização do rmware
Porta de integração de
hardware para conectar
dispositivos de terceiros e
acessórios
Portas USB internas HPOpcionalOpcionalOpcional
PTWWEspecicações da impressora9
Nome do modelo
M652n
M652dn
M653dn
M653x
Número do produto
Acessório HP Jetdirect 3000w
NFC/Wireless para impressão
a partir de dispositivos móveis
NOTA: Para uso no Hardware
Integration Pocket. O
acessório HP Jetdirect 3000w
NFC/Wireless requer o
acessório de portas USB
internas da HP. A J8030A
também pode ser conectada
através de uma porta USB
traseira do host. Nesse caso, o
HIP não é usado.
HP integrada e funcionalidade
Wi-Fi Direct para impressão
por dispositivos móveis
Acessório do servidor de
impressão HP Jetdirect
2900nw para conexão sem o
MemóriaMemória base de 1 GB
NOTA: A memória base é
expansível até 2 GB
adicionando um módulo de
memória DIMM.
J7Z98A
OpcionalOpcionalOpcionalOpcional
Não disponívelNão disponívelNão disponível
OpcionalOpcionalOpcionalOpcional
J7Z99A
J8A04A
J8A05A
Armazenamento em massaUnidade de disco rígido
FIPS140 com 500 GB
certicada
SegurançaMódulo HP Trusted Platform
para criptograa de todos os
dados que passam pela
impressora
Visor e entrada do painel de
controle
Painel de controle da tela de
ImpressãoImprime 50 páginas por
Imprime 60 páginas por
Impressão USB de fácil acesso
Armazena trabalhos na
Visor gráco colorido com
teclado de 10 teclas
toque colorida
minuto (ppm) em papel Carta
e 47 ppm em papel tamanho
A4
minuto (ppm) em papel Carta
e 56 ppm em papel tamanho
A4
(não é necessário um
computador)
memória da impressora para
imprimir mais tarde ou em
modo privado
OpcionalOpcionalOpcionalOpcional
OpcionalOpcionalOpcionalOpcional
Não suportadoNão suportado
Não suportadoNão suportado
Não suportadoNão suportado
Não suportadoNão suportado
10Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
Sistemas operacionais compatíveis
As seguintes informações se aplicam a drivers de impressão especícos à impressora Windows PCL 6 e HP para
OS X e ao instalador do software.
Windows: O Instalador do Software HP instala o driver de impressão "HP PCL.6" versão 3, o driver de impressão
"HP PCL 6" versão 3 ou o driver de impressão "HP PCL-6" versão 4, dependendo do sistema operacional
Windows, juntamente com softwares opcionais ao usar o instalador do software. Faça o download do driver de
impressão "HP PCL.6" versão 3, do driver de impressão "HP PCL 6" versão 3 e do driver de impressão "HP PCL-6"
versão 4 do site de suporte da impressora para esta impressora: www.hp.com/support/colorljM652 or
www.hp.com/support/colorljM653.
OS X: Esta impressora oferece suporte a computadores Mac. Faça o download do HP Easy Start no site
123.hp.com/LaserJet ou na página de Suporte da Impressora e depois use o HP Easy Start para instalar o driver
de impressão HP. O HP Easy Start não está incluído mo Instalador do Software HP.
1.Acesse 123.hp.com/LaserJet.
2.Siga as etapas fornecidas para fazer o download do software da impressora.
Linux: Para obter informações e drivers de impressora para Linux, acesse www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Para obter informações e drivers de impressora para UNIX®, acesse www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Tabela 1-1 Sistemas operacionais e drivers de impressoras suportados
Sistema operacionalDriver de impressão (para Windows, ou o
instalador na Web para OS X)
Windows® XP SP3, 32 bits
Windows Vista®, 32 bits
Windows Server 2003 SP2, 32 bitsO driver de impressão “HP PCL.6” especíco
Windows 7 de 32 e 64 bitsO driver de impressão “HP PCL 6” especíco
O driver de impressão “HP PCL.6” especíco
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
O driver de impressão “HP PCL.6” especíco
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
da impressora está disponível para
download no site de suporte da impressora.
Faça download do driver e, em seguida, use
a ferramenta Adicionar Impressora da
Microsoft para instalá-lo.
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
Observações
A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows XP em abril de 2009. A HP
continuará se esforçando para oferecer o
melhor suporte para o sistema operacional
XP descontinuado. Alguns recursos do
driver de impressão não são compatíveis.
A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows Vista em abril de 2012. A
HP continuará se esforçando para oferecer o
melhor suporte para o sistema operacional
Vista descontinuado. Alguns recursos do
driver de impressão não são compatíveis.
A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows Server 2003 em julho de 2010. A
HP continuará se esforçando para oferecer o
melhor suporte para o sistema operacional
Server 2003 descontinuado. Alguns
recursos do driver de impressão não são
compatíveis.
Windows 8 de 32 e 64 bitsO driver de impressão “HP PCL 6” especíco
da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do
software.
Suporte ao Windows 8 RT é fornecido por
meio do Microsoft IN OS, Versão 4, driver de
32 bits.
PTWWEspecicações da impressora11
Tabela 1-1 Sistemas operacionais e drivers de impressoras suportados (continuação)
Sistema operacionalDriver de impressão (para Windows, ou o
instalador na Web para OS X)
Windows 8.1 de 32 e 64 bitsO driver de impressão “HP PCL-6” versão 4
especíco da impressora foi instalado nesse
sistema operacional como parte da
instalação do software.
Windows 10 de 32 e 64 bitsO driver de impressão “HP PCL-6” versão 4
especíco da impressora foi instalado nesse
sistema operacional como parte da
instalação do software.
Windows Server 2008 SP2, 32 bitsO driver de impressão “HP PCL.6” especíco
da impressora está disponível para
download no site de suporte da impressora.
Faça download do driver e, em seguida, use
a ferramenta Adicionar Impressora da
Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2008 SP2, 64 bitsO driver de impressão “HP PCL 6” especíco
de impressoras esta disponível para
download no site de suporte da impressora.
Faça download do driver e, em seguida, use
a ferramenta Adicionar Impressora da
Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bitsO driver de impressão “HP PCL 6” especíco
de impressoras está disponível para
download no site de suporte da impressora.
Faça download do driver e, em seguida, use
a ferramenta Adicionar Impressora da
Microsoft para instalá-lo.
Observações
Suporte ao Windows 8.1 RT é fornecido por
meio do Microsoft IN OS, Versão 4, driver de
32 bits.
A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows Server 2008 em janeiro de 2015.
A HP continuará se esforçando para oferecer
o melhor suporte para o sistema
operacional Server 2008 descontinuado.
Alguns recursos do driver de impressão não
são compatíveis.
A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows Server 2008 em janeiro de 2015.
A HP continuará se esforçando para oferecer
o melhor suporte para o sistema
operacional Server 2008 descontinuado.
Windows Server 2012, 64 bitsO driver de impressão PCL 6 especíco de
impressoras está disponível para download
no site de suporte da impressora. Faça
download do driver e, em seguida, use a
ferramenta Adicionar Impressora da
Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bitsO driver de impressão PCL 6 especíco de
impressoras está disponível para download
no site de suporte da impressora. Faça
download do driver e, em seguida, use a
ferramenta Adicionar Impressora da
Microsoft para instalá-lo.
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
O driver de impressão HP está disponível
para download no site 123.hp.com/
LaserJet. O software de instalação da HP
para OS X não está incluído no Instalador do
Software HP.
Para OS X, faça o download do instalador no
site 123.hp.com/LaserJet.
1.Acesse 123.hp.com/LaserJet.
2.Siga as etapas fornecidas para fazer o
download do software da impressora.
NOTA:Para obter uma lista atualizada dos sistemas operacionais compatíveis, visite www.hp.com/support/
colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 e acesse a ajuda integral da HP para a impressora.
NOTA:Para obter mais detalhes sobre sistemas operacionais do cliente e do servidor e para obter suporte do
driver HP UPD para esta impressora, acesse www.hp.com/go/upd. Em Informações adicionais, clique nos links.
12Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
Tabela 1-2 Requisitos mínimos de sistema
WindowsOS X
●
Unidade de CD-ROM ou DVD ou conexão com a Internet
●
Conexão USB dedicada 1.1 ou 2.0 ou uma conexão de rede
●
400 MB de espaço disponível no disco rígido
●
1 GB de RAM (32 bits) ou 2 GB de RAM (64 bits)
Soluções de impressão móvel
A HP oferece várias soluções móveis e ePrint para possibilitar impressões fáceis em uma impressora HP a partir
de um notebook, tablet, smartphone ou outro dispositivo móvel. Para ver a lista completa e determinar a melhor
opção, acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (somente em inglês).
NOTA:Atualize o rmware da impressora para garantir que toda a impressão móvel e recursos ePrint sejam
suportados.
●
Wi-Fi Direct (somente modelo sem o)
●
HP ePrint via e-mail (Requer que os Serviços na Web HP estejam habilitados e que a impressora esteja
registrada no HP Connected)
●
Aplicativo HP ePrint (Disponível para Android, iOS e Blackberry)
●
Aplicativo HP All-in-One Remote para dispositivos iOS e Android
Tabela 1-7 Dimensões do alimentador de papel 1 x 550 folhas com suporte
Altura450 mm
ProfundidadeBandeja fechada: 657 mm
Bandeja aberta: 948 mm
LarguraPorta fechada: 657 mm
Porta aberta: 992 mm
Peso18,6 kg
14Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
Tabela 1-8 Dimensões da impressora e do alimentador de papel 1 x 550 folhas com suporte
Impressora e acessórios completamente fechadosImpressora e acessórios completamente abertos
AlturaModelos M652n e M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Profundidade657 mm948 mm
Largura657 mm992 mm
Peso45,4 kg
Modelos M652n e M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Tabela 1-9 Dimensões do alimentador de papel 3 x 550 folhas com suporte
Altura450 mm
ProfundidadeBandeja fechada: 657 mm
Bandeja aberta: 984 mm
LarguraPorta fechada: 657 mm
Porta aberta: 992 mm
Peso22,7 kg
Tabela 1-10 Dimensões da impressora e do alimentador de papel 3 x 550 folhas com suporte
Impressora e acessórios completamente fechadosImpressora e acessórios completamente abertos
AlturaModelos M652n e M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Profundidade657 mm984 mm
Largura657 mm992 mm
Peso49,5 kg
Modelos M652n e M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Tabela 1-11 Dimensões do alimentador de entrada de alta capacidade (HCI) com suporte
Altura450 mm
ProfundidadeBandeja fechada: 657 mm
Bandeja aberta: 967 mm
LarguraPorta fechada: 657 mm
Porta aberta: 992 mm
Peso25,2 kg
PTWWEspecicações da impressora15
Tabela 1-12 Dimensões da impressora e do alimentador de entrada de alta capacidade (HCI) com suporte
Impressora e acessórios completamente fechadosImpressora e acessórios completamente abertos
AlturaModelos M652n e M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Profundidade657 mm967 mm
Largura657 mm992 mm
Peso52 kg
Modelos M652n e M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas
Consulte www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 para obter informações
atualizadas.
CUIDADO: Os requisitos de alimentação são baseados no país/região onde a impressora é vendida. Não
converta as tensões de operação. Isto danica a impressora e invalida a garantia do produto.
Intervalo operacional do ambiente
Tabela 1-13Especicações do ambiente operacional
AmbienteRecomendadoPermitido
Temperatura15° a 27°C10° a 30 °C
Umidade relativa30% a 70% de umidade relativa (UR)10% a 80% de UR
16Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
Conguração do hardware e instalação do software da impressora
Para obter as instruções de conguração básicas, consulte o Guia de Instalação do Hardware que acompanha a
impressora. Para obter instruções adicionais, acesse o suporte HP na Web.
Acesse www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 para obter ajuda completa da
HP para a impressora. Localize o seguinte suporte:
●
Instalar e congurar
●
Conhecer e usar
●
Solução de problemas
●
Fazer download de atualizações de software e rmware
●
Participar de fóruns de suporte
●
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWWConguração do hardware e instalação do software da impressora17
18Capítulo 1 Visão geral da impressoraPTWW
2Bandejas de papel
●
Introdução
●
Carregar a Bandeja 1
●
Carregar Bandeja 2 e bandejas para 550 folhas
●
Carregar a bandeja de entrada de 2.000 folhas de alta capacidade
●
Carregar e imprimir envelopes
●
Carregar e imprimir etiquetas
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
●
Instalar e congurar
●
Conhecer e usar
●
Solução de problemas
●
Fazer download de atualizações de software e rmware
●
Participar de fóruns de suporte
●
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW19
Introdução
CUIDADO: Não estenda mais de uma bandeja de papel ao mesmo tempo.
Não use papel na bandeja como um degrau.
Afaste suas mãos da bandeja do papel ao fechá-la.
Todas as bandejas devem estar fechadas quando transportar a impressora.
20Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.