Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
P
ostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
OS X je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Gr
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 4
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 5
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 5
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 7
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 11
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 550 listov ................................................................................................................... 25
Kongurirajte nabiralnik za spenjanje ................................................................................................................................ 35
Nastavitev privzetega mesta spenjanja ......................................................................................................... 35
Konguracija načina delovanja ........................................................................................................................ 36
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 39
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 40
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 62
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 62
Tiskanje prek neposredne brezžične povezave in prek protokola NFC ..................................................... 68
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 69
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 70
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 71
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 72
Dodatne možnosti kopiranja ................................................................................................................................................ 80
Preden začnete .................................................................................................................................................. 84
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 85
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja ................................................................ 85
Tretji korak: Konguriranje funkcije Pošlji v e-pošto .................................................................................... 86
SLWWv
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ............................ 86
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ........................ 90
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ................................................................................. 94
Peti korak: Nastavitev funkcije pošiljanja na e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 97
Prvi korak: Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik ...................................................................................... 97
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ...................................................................... 98
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo ...................................... 98
Drugi način: Uporaba nastavitve optičnega branja v omrežno mapo .................................. 99
Prvi korak: Začnite konguracijo ......................................................................... 100
Drugi korak: Konguriranje nastavitev optičnega branja v omrežno mapo . 100
Tretji korak: Dokončajte konguracijo ................................................................ 107
Nastavitev optičnega branja na pogon USB .................................................................................................................... 108
Preden začnete ................................................................................................................................................ 112
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika .......................................................... 112
Drugi korak: Omogočanje funkcije Shrani na SharePoint® in ustvarjanje hitre nastavitve za
shranjevanje na mesto SharePoint .............................................................................................................. 113
Optično preberite datoteko in jo shranite neposredno na spletno mesto Microsoft® SharePoint. .... 115
Možnosti in nastavitve optičnega branja za hitre nastavitve funkcije Shrani na SharePoint® ............ 116
Optično branje in pošiljanje dokumenta na e-poštni naslov .................................................................... 128
Optično branje in pošiljanje v omrežno mapo ................................................................................................................. 130
Optično branje in shranjevanje dokumenta v mapo .................................................................................. 130
Optično branje in pošiljanje dokumenta v pogon USB ................................................................................................... 132
Dodatne možnosti faksiranja ............................................................................................................................................. 146
Seznam Druge povezave .......................................................................................................... 159
SLWWvii
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 160
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................................ 160
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 160
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 160
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 161
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 161
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 162
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 164
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 164
Varnost IP ......................................................................................................................................................... 165
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ............................................................. 165
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 166
Tiskanje s funkcijo EconoMode ..................................................................................................................... 166
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ................................................................................................................................................................... 166
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 168
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 169
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 171
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 172
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 173
Prvi način: Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ........................................... 174
Drugi način: Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo
tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................................. 174
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" .... 175
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni .................................................................................................... 175
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja ......................................................................................... 175
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 177
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 185
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 186
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 186
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov ........................................................................ 186
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 ................................................................................................. 188
Odpravljanje zastojev papirja na pladnjih 2, 3, 4 in 5 ................................................................................ 190
Odpravljanje zastojev na visokozmogljivem vhodnem pladnju za 2100 listov .................................... 194
Odpravljanje zastojev papirja na območju desnih vratc in razvijalne enote .......................................... 196
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu .................................................................................... 199
Odstranite zastoje papirja v enoti za obojestransko tiskanje .................................................................. 199
Odstranite zastoje papirja v podajalniku ovojnic ........................................................................................ 200
Odpravljanje zastojev papirja v HP-jevem nabiralniku za spenjanje ....................................................... 202
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 207
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 207
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 207
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................ 208
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 208
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................................................... 208
Vizualni pregled kartuše s tonerjem ............................................................................................................ 209
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 209
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 209
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 209
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 210
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 210
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ............................................................................................... 211
Tabela napak slike ............................................................................................................................................................... 213
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................................... 220
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 220
Preverjanje konguracije velikosti in vrste papirja ................................................................ 222
Izberite, kateri pladenj naj bo uporabljen za kopiranje ......................................................... 222
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 222
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike ................................................................................ 223
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 223
SLWWix
Izboljšanje kakovosti slike pri optičnem branju ............................................................................................................... 224
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 224
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 228
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 228
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 230
Optimiranje kakovosti faksa za besedilo ali slike ....................................................................................... 230
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 230
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 231
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 231
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 232
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ................................................................................... 232
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 233
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 233
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 233
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 233
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 233
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 234
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 234
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 235
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 235
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 235
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 235
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 236
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 236
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 236
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 236
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 237
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom .................................................................................... 237
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ............................................................................. 237
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .............................................................. 237
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ................................. 237
xSLWW
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ............................................................ 238
Preverjanje stanja dodatka za faks .......................................................................................... 238
Splošne težave s faksom ............................................................................................................................... 238
Pošiljanje faksa ni uspelo .......................................................................................................... 239
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo s stanjem Zmanjkalo je pomnilnika . 239
Kakovost tiskanja fotograj je slaba ali pa se natisne siv pravokotnik .............................. 239
Dotaknili ste se gumba Ustavi, da prekličete faks, vendar je bil faks vseeno poslan ...... 239
Gumb z imenikom faksa se ne prikaže ................................................................................... 239
V programski opremi HP Web Jetadmin ne najdem nastavitev faksiranja ........................ 239
Glava je dodana na vrh strani, ko je omogočeno tiskanje slike čez faks ........................... 239
V polju s prejemniki so imena in številke ................................................................................ 239
Enostranski faks se natisne na dveh straneh ........................................................................ 239
Dokument se med faksiranjem ustavi v podajalniku dokumentov .................................... 240
Glasnost zvokov dodatka za faks je previsoka ali prenizka ................................................. 240
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
24
2
3
3
14
13
15
16
1
2
6
5
4
7
9
10
12
8
11
20
21
22
23
19
1
2
3
17
18
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
2Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3Izhodni predal podajalnika dokumentov
4Izhodni podaljšek podajalnika dokumentov (izvlecite ga za optično branje daljšega papirja, kot je Legal)
5Sklop optičnega bralnika
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
6Desna vrata (za dostop pri odpravljanju zastojev)
7Pladenj 1 (večnamenski pladenj)
8Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
9Reža za kabelsko varnostno ključavnico
10Vtičnica za napajanje
11Pladenj 2
12Gumb Vklop/izklop
13Reža za neposredno tiskanje prek USB-ja
14Izhodni predal
15Podaljšek izhodnega pladnja
16Pladenj 3
17Pladenj 4
18Pladenj 5
19Pladenj za 3 x 550 listov (priložen modelu M631z; izbirni pri modelih M631dn, M631h, M632h in M633fh)
20HP-jev nabiralnik za spenjanje (priložen modelom M631z, M632z in M633z)
21Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
22Tipkovnica (samo M632z in M633z; tipkovnico za uporabo povlecite naravnost ven)
POZOR: Ko tipkovnica ni v uporabi, naj bo zaprta.
23Vratca spenjalnika (priložena modelom M631z, M632z in M633z)
24Pladenj za 1 x 550 listov in visokozmogljiv vhodni pladenj za 2100 listov (priložena modeloma M632z in M633z; izbirna pri
modelih M631dn, M631h, M632h in M633fh)
SLWWPogledi na tiskalnik3
Pogled na tiskalnik od zadaj
3
2
1
4
5
1Zapah za sprostitev pokrova podajalnika dokumentov
2Pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odpravljanju zastojev)
3Gumb za sprostitev vratc kartuše
4Vratca kartuše (dostop do kartuše s tonerjem)
5Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Vrata vmesnika
1
2
3
4
1Gostiteljska vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (morda so pokrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
2Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
3Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
4Vrata za faks (samo modeli s faksom)
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne plošče
tiskalnika, ali tako, da se dotaknete gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
SLWWPogledi na tiskalnik5
3421
567
8
9
10
12
13
11
1
Gumb Domov
2Območje z aplikacijamiAplikacijo odprete tako, da se dotaknete njene ikone. Za dostop do več aplikacij podrsajte po zaslonu
3Gumb PonastaviGumba Ponastavi se dotaknite za brisanje sprememb, sprostitev tiskalnika iz začasne ustavitve,
4Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij,se dotaknite gumba Vpis.
Gumba Domov se dotaknite za vrnitev na začetni zaslon.
vstran.
OPOMBA: Razpoložljive aplikacije se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, katere
aplikacije so prikazane in v katerem vrstnem redu.
ponastavitev polja števila kopij, prikaz skritih napak in obnovitev privzetih nastavitev (vključno z jezikom
in s postavitvijo tipkovnice).
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
5
Gumb Informacije
Gumba Informacije se dotaknite za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacije o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
●
Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
●
Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
●
Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
●
Brezžično: Ogled ali spreminjanje nastavitev brezžične povezave (pri modelu z, pri modelih dn in f
samo, če je nameščen izbirni brezžični pripomoček).
●
Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
●
HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-
jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
●
Številka faksa: Ogled številke faksa tiskalnika (samo modeli s faksom).
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
6
Gumb Pomoč
7Trenutni časPrikaže trenutni čas.
8Gumb Začni kopiranjeGumba Začni kopiranje se dotaknite za začetek kopiranja.
9Število kopijŠtevilo kopij označuje nastavljeno število kopij za tiskalnik.
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
10Indikator strani
začetnega zaslona
11Tipkovnica
(samo modeli Flow)
12Neposredno tiskanje prek
vrat USB
13Držalo za priključitev
strojne opreme (HIP)
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za pomikanje
med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Modeli Flow so opremljeni s zično tipkovnico. Tipke so prilagojene jeziku enako, kot je prilagojena
navidezna tipkovnica na zaslonu na dotik na tiskalniku. Ob vsaki spremembi razporeditve navidezne
tipkovnice se tipke na zični tipkovnici znova prilagodijo novim nastavitvam.
OPOMBA: Na nekaterih lokacijah so tiskalniku priložene samolepilne maske za tipkovnico za
prilagoditev tipk različnim jezikom.
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika,
vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
Za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
SLWWPogledi na tiskalnik7
DejanjeOpisPrimer
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or
www.hp.com/support/ljM633MFP.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
M631dn, M632h
K0Q14A, K0Q17A
M631h, M632fht,
M633fh
K0Q15A, K0Q18A,
K0Q21A
M631z, M632z, M633z
K0Q19A, K0Q22A
Pladenj 2 (za 550 listov)
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Ime modela
Številka naprave
M631dn, M632h
K0Q14A, K0Q17A
M631h, M632fht,
M633fh
K0Q15A, K0Q18A,
K0Q21A
M631z, M632z, M633z
K0Q19A, K0Q22A
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov
OPOMBA: Tiskalnik podpira kar
šest vhodnih pladnjev.
Podajalnik za 1 x 550 listov in
visokozmogljiv podajalnik za
2100 listov
Samodejno obojestransko tiskanje
Kaseta podajalnika ovojnic za
tiskanje do 75 ovojnic
HP-jev nabiralnik za spenjanjeNi podprtoNi podprto
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega
omrežja 10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata za neposredno tiskanje in
optično branje brez računalnika ter
nadgradnjo vdelane programske
opreme z USB-ja
Držalo za priključitev strojne
opreme (HIP) za priključitev
pripomočkov in naprav drugih
proizvajalcev
IzbirnoIzbirnoIzbirno (ni na voljo za
IzbirnoIzbirnoPriloženo modelom
IzbirnoIzbirnoIzbirno
M631z)
M632z in M633z
HP-jeva notranja vrata USBIzbirnoIzbirnoIzbirno
HP Jetdirect 3000w NFC/brezžična
dodatna oprema za tiskanje iz
mobilnih naprav
Vgrajen HP-jev pripomoček za Wi-Fi
Direct za tiskanje iz mobilnih naprav
Dodatni tiskalni strežnik HP
Jetdirect 2900nw za brezžično
povezavo
Notranji pomnilnikTrdi disk eMMC 16 GBM631dnNi podprtoNi podprto
HP-jev 320 GB visokozmogljiv varni
trdi disk
PomnilnikOsnovni pomnilnik 1,75 GB z
možnostjo razširitve na 2,5 GB
Osnovni pomnilnik 2,25 GB z
možnostjo razširitve na 3 GB
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje
vseh podatkov, ki potujejo skozi
tiskalnik
IzbirnoIzbirnoIzbirno
Ni podprtoNi podprtoM631z in M633z
IzbirnoIzbirnoIzbirno
Priloženo modelu
M632h; izbirno pri
modelu M631dn
Ni podprto
Ni podprtoNi podprto
IzbirnoIzbirnoIzbirno
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Ime modela
Številka naprave
M631dn, M632h
K0Q14A, K0Q17A
M631h, M632fht,
M633fh
K0Q15A, K0Q18A,
K0Q21A
M631z, M632z, M633z
K0Q19A, K0Q22A
Zaslon nadzorne plošče in vnos
podatkov
Zložljiva tipkovnicaNi podprtoNi podprto
TiskanjeNatisne 52 strani na minuto (str./
Natisne 61 strani na minuto na
Natisne 71 strani na minuto na
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
FaksiranjeIzbirnoPriloženo modeloma
Kopiranje in optično branje
OPOMBA: Hitrosti kopiranja in
optičnega branja se lahko
spremenijo. Za najnovejše
informacije obiščite www.hp.com/
support/ljM631MFP, www.hp.com/
support/ljM632MFP, or
www.hp.com/support/ljM633MFP
Nadzorna plošča z zaslonom na
dotik
min) na papir velikosti A4 in 55
str./min na papir velikosti Letter
papir velikosti A4 in 65 strani na
minuto na papir velikosti Letter
papir velikosti A4 in 75 strani na
minuto na papir velikosti Letter
računalnika)
Kopira 52 strani na minuto (str./min)
na papir velikosti A4 in 55 str./min
na papir velikosti Letter
M631dnM631hM631z
M632hM632fhtM632z
Ni podprtoM633fhM633z
M632fht in M633fh;
izbirno pri modelu
M631h
M631dnM631hM631z
Kopira 61 str./min na papir velikosti
A4 in 65 str./min na papir velikosti
Letter
Kopira 71 str./min na papir velikosti
A4 in 75 str./min na papir velikosti
Letter
Optično prebere 75 slik na minuto
(slike/min; enobarvno ali barvno).
Optično prebere 120 slik/min
(enobarvno in barvno).
Neposredno kopiranje in optično
branje z USB-ja (brez računalnika)
Podajalnik dokumentov za 150
listov z elektronskim
obojestranskim kopiranjem in
optičnim branjem
Tehnologije HP EveryPage z
ultrazvočnim zaznavanjem
večkratnega podajanja.
M632hM632fhtM632z
M633fhM633z
Ni podprtoNi podprto
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Ime modela
Številka naprave
M631dn, M632h
K0Q14A, K0Q17A
M631h, M632fht,
M633fh
K0Q15A, K0Q18A,
K0Q21A
M631z, M632z, M633z
K0Q19A, K0Q22A
Vdelano optično prepoznavanje
znakov (OCR) omogoča pretvorbo
natisnjenih strani v besedilo, ki ga je
mogoče urejati in po njem iskati z
računalnikom.
Funkcija SMART Label omogoča
zaznavanje robov papirja za
samodejno obrezovanje strani
Samodejno usmerjanje strani za
strani z vsaj 100 znaki besedila.
Samodejna nastavitev tona za
vsako stran nastavi kontrast,
svetlost in odstranitev ozadja.
Digitalno pošiljanjePošlji na e-pošto, Shrani na USB in
Shrani v omrežno mapo
Pošiljanje dokumentov na
SharePoint®
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika za Windows PCL 6, HP-jeve gonilnike tiskalnika za
OS X in za program za namestitev programske opreme.
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3,
"HP PCL 6" različice 3 oz. "HP PCL-6" različice 4 glede na operacijski sistem Windows in ob namestitvi celotne
programske opreme tudi dodatno programsko opremo. Gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3, "HP PCL 6"
različice 3 oz. "HP PCL-6" različice 4 prenesite s spletnega mesta za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/
support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. HP Easy Start ni
vključen v HP-jevem programu za namestitev programske opreme.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika (za Windows oz.
namestitveni program v spletu za OS X)
Windows® XP SP3, 32-bitna različica
Windows Vista®, 32-bitna različica
Windows Server 2003 SP2, 32-bitna
različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso
podprte.
Microsoft je redno podporo za Windows
Vista prekinil aprila 2012. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem Vista.
Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso
podprte.
Microsoft je redno podporo za
Windows Server 2003 prekinil julija 2010.
HP bo še naprej poskušal zagotavljati
najboljšo možno podporo za ukinjeni
operacijski sistem Server 2003. Nekatere
funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna
različica
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008. Nekatere funkcije
gonilnika tiskalnika niso podprte.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008.
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika (za Windows oz.
namestitveni program v spletu za OS X)
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan
in OS X 10.12 Sierra
HP-jev gonilnik tiskalnika lahko prenesete s
spletne strani 123.hp.com/LaserJet. HP-jev
namestitveni program za OS X ni vključen v
HP-jevem programu za namestitev
programske opreme.
Opombe
Za OS X prenesite namestitveni program s
spletne strani 123.hp.com/LaserJet.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika
prenesite po naslednjem postopku:
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva
celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
WindowsOS X
●
Pogon CD-ROM ali DVD oziroma internetna povezava
●
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA:Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●
Internetna povezava
●
1 GB prostora na trdem disku
●
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
SLWWSpecikacije tiskalnika13
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
●
Programska oprema HP ePrint
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije tiskalnika
Tabela 1-3 Dimenzije osnovnih modelov (M631dn, M631h Flow, M632h in M633fh)
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina640 mm865 mm
Globina558 mm805 mm
Širina512 mm1030 mm
Teža (s kartušo
s tonerjem)
33,2 kg
Tabela 1-4 Dimenzije modela M631z
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina1234 mm1500 mm
Globina658 mm890 mm
Širina661 mm1030 mm
Teža (s kartušo
s tonerjem)
62,5 kg
Tabela 1-5 Dimenzije modela M632fht
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina1094 mm1365 mm
Globina600 mm890 mm
Širina665 mm1030 mm
Teža (s kartušo
s tonerjem)
52,5 kg
Tabela 1-6 Dimenzije modelov M632z Flow in M633z Flow
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/
ljM633MFP za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
18Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Uvod
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 550 listov
●
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 2100 listov
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
●
Kongurirajte nabiralnik za spenjanje
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW19
Uvod
POZOR:Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v te ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti zaprti vsi pladnji.
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1.
POZOR:Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)21
3.Z modrim prilagoditvenim zapahom razširite vodila
za papir na ustrezno velikost in nato naložite papir
na pladenj. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju
1 na strani 22.
Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA:Največja dovoljena višina svežnja je
10 mm ali približno 100 listov papirja s težo
75 g/m2 .
4.Z modrim prilagoditvenim zapahom prilagodite
stranski vodili tako, da se dotikata svežnja papirja,
vendar ga ne upogibata.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Tabela
2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x
7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4,
B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x
130 mm), 10 x 15 cm,
Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica
(JIS)), zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio (216
x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x
7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4,
B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x
130 mm), 10 x 15 cm,
Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica
(JIS)), zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
Z zgornjim robom proti sprednjemu
delu tiskalnika
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio (216
x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti sprednjemu
delu tiskalnika
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)23
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Predhodno naluknjaniPokončno in ležečeEnostransko tiskanjeLetter, Legal, Executive,
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x
7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4,
B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x
130 mm), 10 x 15 cm,
Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica
(JIS)), zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio (216
x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm
Luknje proti sprednjemu delu tiskalnika
Luknje proti sprednjemu delu tiskalnika
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite te menije:
●
Tiskanje/kopiranje
●
Upravljanje pladnjev
●
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
24Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 550 listov
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladnje 2 in izbirne pladnje za 550 listov. Na te pladnje je mogoče naložiti
do 550 listov papirja s težo 75 g/m2 (20 lb).
OPOMBA:Na pladnje za 550 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Prilagodite vodila za dolžino in širino papirja tako,
da stisnete modre prilagoditvene zapahe in vodila
potisnete na velikost uporabljenega papirja.
3.Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
vodila dotikajo svežnja papirja, vendar ga ne
upogibajo. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju
2 in pladnjih za 550 listov na strani 26.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA:Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
SLWWNalaganje pladnja 2 in pladnjev za 550 listov25
4.Zaprite pladenj.
X
Y
5.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
6.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano
vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba
Spremeni, da izberete drugo velikost ali vrsto
papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
7.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite
gumba OK.
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Tabela
2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
Statement, Ocio (8,5 x
13), 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4,
A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6
(JIS), L (90 x 130 mm), 10
x 15 cm, Ocio (216 x
340), 16K 195 x 270
mm, 16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm,
zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm
Z licem navzgor
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
Vnaprej naluknjanPokončno ali ležečeEnostransko tiskanjeLetter, Legal, Executive,
Statement, Ocio (8,5 x
13), 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4,
A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6
(JIS), L (90 x 130 mm), 10
x 15 cm, Ocio (216 x
340), 16K 195 x 270
mm, 16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm,
zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
Z licem navzgor
Luknje proti zadnji strani naprave
Z licem navzdol
Luknje proti sprednjemu delu pladnja
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
SLWWNalaganje pladnja 2 in pladnjev za 550 listov27
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite te menije:
●
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●
Upravljanje pladnjev
●
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
28Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 2100 listov
Spodaj je opisano nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj. Ta pladenj je del pladnja za 1 x 550 listov in
visokozmogljivega vhodnega podajalnika za 2100 listov, ki je priložen modeloma M632z in M633z. Na ta pladenj
je mogoče naložiti do 2100 listov papirja s težo 75 g/m2 .
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Prilagodite vzvod za velikost papirja v položaj, ki
ustreza papirju.
SLWWNalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 2100 listov29
3.Naložite papir na pladenj.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA:Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
4.Zaprite pladenj.
5.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
6.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano
vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba
Spremeni, da izberete drugo velikost ali vrsto
papirja.
7.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite
gumba OK.
30Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje ovojnic in tiskanje nanje. Na ovojnice tiskajte s pladnja 1 ali iz dodatnega podajalnika
ovojnic. Na pladenj 1 je mogoče naložiti do 10 ovojnic, v dodatni podajalnik ovojnic pa 75, odvisno ob okoljskih
razmer in zasnove ovojnic.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.
Tiskanje ovojnic
Tiskanje na ovojnice s pladnja 1
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
Tiskanje na ovojnice iz dodatnega podajalnika ovojnic
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali 8.1, izberite
Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Opravite enega od naslednjih postopkov:
SLWWNalaganje in tiskanje ovojnic31
●
Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
●
Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
●
Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Pladenj 3 ali Pladenj 4 – tistega, ki ustreza podajalniku
ovojnic.
5.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete opravilo.
Usmerjenost ovojnic
PladenjVelikost ovojniceKako naložiti
Pladenj 1Ovojnica št. 9, ovojnica št. 10, ovojnica
Spodaj je opisano nalaganje nalepk in tiskanje nanje.
Na pole z nalepkami tiskajte s pladnja 2 ali z enega od dodatnih pladnjev za 550 listov.
OPOMBA:Pladenj 1 ne podpira nalepk.
Za tiskanje nalepk z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste opravilo tiskanja poslali tiskalniku, naložite nalepke na pladenj. Pri uporabi ročnega
podajanja tiskalnik počaka s tiskanjem opravila, dokler ne zazna, da je bil pladenj odprt in zaprt.
Ročno podajanje nalepk
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za pole z nalepkami.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite Nalepke.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
OPOMBA:Pri uporabi ročnega podajanja tiskalnik tiska s tistega pladnja, ki je konguriran za ustrezno
velikost papirja, ki ima najnižjo številko, zato pladnja ni treba določiti. Na primer, če je pladenj 2 konguriran
za nalepke, tiskalnik tiska z njega. Če je nameščen pladenj 3 in je konguriran za nalepke, pladenj 2 pa ni
konguriran zanje, tiskalnik tiska s pladnja 3.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
SLWWNalaganje in tiskanje nalepk33
Usmerjenost nalepk
PladenjNalaganje nalepk
Pladnji 2–5Z licem navzgor
Zgornji rob na desnem delu pladnja
34Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Kongurirajte nabiralnik za spenjanje
1
2
Spodaj je opisano nalaganje sponk in konguriranje možnosti za dodatni nabiralnik za spenjanje.
Nabiralnik za spenjanje lahko spenja dokumente v zgornjem levem ali desnem kotu in lahko zloži do 1000 listov
papirja v tri izhodne predale. Za izhodne predale lahko kongurirate tri načine: način zlagalnika, način nabiralnika
in način ločevalnika funkcij.
●
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
●
Konguracija načina delovanja
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve. Dotaknite se
ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●
Kopiranje/tiskanje
●
Privzete možnosti tiskanja
●
Spenjanje
3.Na seznamu možnosti izberite mesto spenjanja in se dotaknite gumba Shrani. Na voljo so te možnosti:
●
Brez: Brez sponk
●
Zgoraj levo ali desno: Če je dokument pokončno usmerjen, je sponka v zgornjem levem kotu krajšega
roba lista. Če je dokument ležeče usmerjen, je sponka v zgornjem desnem kotu daljšega roba lista.
●
Zgoraj levo: Sponka je v zgornjem levem kotu krajšega roba lista.
●
Zgoraj desno: Sponka je v zgornjem desnem kotu daljšega roba lista.
1Zgornji levi kot krajšega roba lista
2Zgornji desni kot daljšega roba lista
SLWWKongurirajte nabiralnik za spenjanje35
Konguracija načina delovanja
S tem postopkom kongurirate, kako naj tiskalnik razvršča opravila v izhodne predale.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve. Dotaknite se
ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite te menije:
●
Upravljanje spenjalnika/zlagalnika
●
Način delovanja
3.Na seznamu možnosti izberite način in se dotaknite gumba Shrani. Na voljo so te možnosti:
●
Nabiralnik: Tiskalnik odlaga opravila v različne predale, glede na to, kdo jih je poslal.
●
Zlagalnik: Tiskalnik zlaga opravila v predale od spodaj navzgor.
●
Ločevalnik funkcij: Tiskalnik odlaga opravila v različne predale glede na funkcijo tiskalnika, kot so
opravila tiskanja, opravila kopiranja in opravila faksiranja.
HP-jev gonilnik tiskalnika kongurirate za izbrani način delovanja po naslednjem postopku:
OPOMBA:Če spremenite način delovanja, se tiskalnik znova zažene.
Gonilniki HP PCL.6 za Windows XP in Vista (Server 2003/2008) ne podpirajo izhodnih naprav.
Windows® 7
1.Prepričajte se, da je tiskalnik vklopljen in povezan z računalnikom ali omrežjem.
2.
Odprite meni Start v sistemu Windows® in nato kliknite možnost Naprave in tiskalniki.
3.Z desno tipko miške kliknite ime tiskalnika in nato izberite Lastnosti tiskalnika.
4.Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
5.Izberite Posodobi zdaj. Ali pa v spustnem meniju poleg možnosti Samodejna konguracija izberite Posodobi
zdaj.
Windows® 8.0, 8.1 in 10
1.Z desno tipko miške kliknite v spodnjem levem kotu zaslona.
2.Izberite Nadzorna plošča. V razdelku Strojna oprema in zvok izberite Ogled naprav in tiskalnikov.
3.Z desno tipko miške kliknite ime tiskalnika in nato izberite Lastnosti tiskalnika.
4.Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
5.Izberite Posodobi zdaj. Ali pa v spustnem meniju poleg možnosti Samodejna konguracija izberite Posodobi
zdaj.
OPOMBA:Novejši gonilniki V4 ne podpirajo možnosti Posodobi zdaj. Za te gonilnike ročno kongurirajte
način delovanja v možnosti Dodatni izhodni predal.
36Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
OS X
1.V meniju Apple kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2.Izberite Print & Scan (Tiskanje in optično branje) (oz. Printers & Scanners (Tiskalniki in optični bralniki)).
3.Izberite tiskalnik in nato Options & Supplies (Možnosti in potrošni material). Izberite Driver (Gonilnik).
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
●
Kongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem
●
Menjava kartuše s tonerjem
●
Zamenjajte kartušo s sponkami
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW39
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Naročanje
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vgrajenem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni
material.
Potrebščine in dodatna oprema
IzdelekOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
Potrošni material
Originalna izjemno zmogljiva
kartuša s črnim tonerjem HP
37Y
Originalna visokozmogljiva
kartuša s črnim tonerjem HP
37X LaserJet
Originalna kartuša s črnim
tonerjem HP 37A LaserJet
HP-jev pripomoček za
ponovno polnjenje kartuše s
sponkami
Dodatna oprema
Komplet pomnilnika DIMM 1 GBKomplet za nadgradnjo pomnilnikaNi veljavnoE5K48A
Pladenj za papir za 550 listov
HP LaserJet
Podajalnik papirja za 1 x 550
listov HP LaserJet z omarico
Podajalnik za 1 x 550 listov in
visokozmogljiv vhodni
podajalnik za 2100 listov HP
LaserJet s stojalom
Izjemno zmogljiva nadomestna kartuša s tonerjem37YCF237Y
Visoko zmogljiva nadomestna kartuša s tonerjem37XCF237X
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s
tonerjem
Nadomestna kartuša s sponkamiNi veljavnoC5967A
Izbirni vhodni pladenjNi veljavnoJ8J89A
Izbirni vhodni pladenj s stojalom za omaricoNi veljavnoJ8J91A
Izbirni vhodni pladenj z visokozmogljivim vhodnim
podajalnikom in s stojalom
37ACF237A
Ni veljavnoJ8J92A
Podajalnik papirja za 3 x 550
listov HP LaserJet z omarico
Podajalnik ovojnic HP
LaserJet
HP-jeva notranja vrata USBIzbirna vrata USB za priključitev naprav drugih
Izbirni vhodni pladnji (trije) z omaricoNi veljavnoJ8J93A
Brezžični pripomoček za tiskanje na dotik iz mobilnih
naprav
Pripomoček za samodejno šifriranjeNi veljavnoF5S62A
Potrošni material za vzdrževanje/trajni potrošni material
Komplet za vzdrževanje/komplet trajnega
potrošnega materialaŠtevilka dela
Komplet za vzdrževanje HP LaserJet 110vJ8J87A225.000 strani
Komplet za vzdrževanje HP LaserJet 220vJ8J88A225.000 strani
Ni veljavnoJ8030A
Predvidena življenjska
1
doba
Nadomestni komplet valjev SPD-ja HP 300J8J95A150.000 strani
1
Specikacije življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala za vzdrževanje/trajnega potrošnega materiala so ocene, pridobljene v
spodaj navedenih pogojih preizkušanja življenjske dobe trajnega potrošnega materiala. Dejanska posamezna življenjska doba/izkoristek
pri normalni uporabi se razlikuje glede na uporabo, okolje, papir in druge dejavnike. Predvidena življenjska doba ne predstavlja
implicitnega jamstva ali garancije.
Pogoji preizkušanja življenjske dobe trajnega potrošnega materiala
●
Pokritost natisa: 5 % enakomerno porazdeljeno po strani
●
Okolje: od 17 do 25 °C ; od 30 do 70 % relativne vlage (RH)
●
Velikost medijev: Letter/A4
●
Teža medijev: 75 g/m2 navadnih medijev
●
Velikost opravila: 4 strani
●
Podajanje s krajšim robom naprej (A3; npr. mediji velikosti Legal)
Dejavniki, ki lahko skrajšajo življenjsko dobo v zgornjih pogojih:
●
Mediji, ožji kot Letter/A4 (toplotne upočasnitve pomenijo več obratov)
●
Papir, težji od 75 g/m2 (težji mediji bolj obremenijo komponente tiskalnika)
●
Opravila tiskanja, manjša od 4 strani (manjša opravila pomenijo več toplotnega kroženja in več obratov)
SLWWNaročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov41
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama
Za tiskalnik so na voljo naslednji deli.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni na
voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jev serviser v garancijskem obdobju
namesti brezplačno.
ElementOpisMožnosti samopopravilaŠtevilka dela
Komplet maske za tipkovnico HP LaserJet
za poenostavljeno in tradicionalno
kitajščino
Komplet maske za tipkovnico HP LaserJet
za Švedsko
Maska za tipkovnico za KitajskoObveznoA7W12A
Maska za tipkovnico za ŠvedskoObveznoA7W14A
42Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Kongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih
kartuš s tonerjem
●
Uvod
●
Omogočite ali onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah
●
Omogočite ali onemogočite funkcijo zaščite kartuše
Uvod
S HP-jevim pravilnikom o kartušah in z zaščito kartuš nadzorujete, katere kartuše so nameščene v tiskalnik, in
zaščitite nameščene kartuše pred krajo. Funkciji sta na voljo v programski opremi HP FutureSmart različice 3 in
novejših različicah.
●
Pravilnik o kartušah: Ta funkcija ščiti tiskalnik pred uporabo ponarejenih kartuš s tonerjem, pri čemer v
tiskalniku omogoča samo uporabo originalnih HP-jevih kartuš. Uporaba originalnih HP-jevih kartuš
zagotavlja najboljšo možno kakovost tiskanja. Ob namestitvi kartuše, ki ni originalna HP-jeva, nadzorna
plošča tiskalnika prikaže sporočilo, da je to kartuša drugega proizvajalca, in poda informacije, kako
nadaljevati.
●
Zaščita kartuše: Ta funkcija trajno poveže kartuše s tonerjem z določenim tiskalnikom ali skupino
tiskalnikov, tako da jih ni mogoče uporabiti v drugih tiskalnikih. Z zaščito kartuš varujete svoje naložbe. Ko je
ta funkcija omogočena, ob poskusu prenosa zaščitene kartuše iz originalnega tiskalnika v tiskalnik drugega
proizvajalca ta tiskalnik ne bo tiskal z zaščiteno kartušo. Nadzorna plošča tiskalnika prikaže sporočilo, da je
kartuša zaščitena, in poda informacije, kako nadaljevati.
POZOR:Ko omogočite zaščito kartuše za tiskalnik, so vse nadaljnje kartuše s tonerjem, nameščene v
tiskalniku, samodejno in trajno zaščitene. Da bi se izognili zaščiti nove kartuše, funkcijo onemogočite pred
namestitvijo nove kartuše.
Če izklopite funkcijo, ne izklopite zaščite za kartuše, ki so trenutno nameščene.
Obe funkciji sta privzeto izklopljeni. Upoštevajte te postopke, da ju omogočite ali onemogočite.
Omogočite ali onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah
OPOMBA:Za omogočenje ali onemogočenje te funkcije je morda treba vnesti skrbniško geslo.
Na nadzorni plošči tiskalnika omogočite funkcijo pravilnika o kartušah
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●
Upravljanje potrošnega materiala
●
Pravilnik o kartušah
3.Izberite Pooblaščene HP-jeve.
Na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah
OPOMBA:Za omogočenje ali onemogočenje te funkcije je morda treba vnesti skrbniško geslo.
SLWWKongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem43
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●
Upravljanje potrošnega materiala
●
Pravilnik o kartušah
3.Izberite Izklop.
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo pravilnika o kartušah
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
, da se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite zavihek Kopiranje/tiskanje.
3.V levem podoknu za krmarjenje izberite Upravljanje potrošnega materiala.
4.Na območju Nastavitve potrošnega materiala izberite Pooblaščene HP-jeve na spustnem seznamu
Pravilnik o kartušah.
5.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Odprite zavihek Kopiranje/tiskanje.
3.V levem podoknu za krmarjenje izberite Upravljanje potrošnega materiala.
44Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4.Na območju Nastavitve potrošnega materiala izberite Izklop na spustnem seznamu Pravilnik o kartušah.
5.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav s kartušami, ki niso v skladu s
pravilnikom o kartušah
Sporočilo o napakiOpisPriporočljiv ukrep
10.0X.30 Neodobrena <barva> kartušaSkrbnik je tiskalnik konguriral tako, da
uporablja le HP-jev originalni potrošni
material, za katerega še vedno velja
garancija. Za nadaljevanje tiskanja
zamenjajte kartušo.
Omogočite ali onemogočite funkcijo zaščite kartuše
OPOMBA:Za omogočenje ali onemogočenje te funkcije je morda treba vnesti skrbniško geslo.
Na nadzorni plošči tiskalnika omogočite funkcijo zaščite kartuše
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●
Upravljanje potrošnega materiala
●
Zaščita kartuše
3.Izberite Zaščiti kartuše.
Zamenjajte kartušo z originalno HP-jevo
kartušo s tonerjem.
Če menite, da ste kupili originalni HP-jev
potrošni material, obiščite spletno mesto
www.hp.com/go/anticounterfeit, da
ugotovite, ali je kartuša s tonerjem
originalna HP-jeva, in izveste, kaj morate
storiti, če ni.
4.Ko vas tiskalnik pozove, da potrdite, izberite možnost Nadaljuj, da omogočite funkcijo.
POZOR:Ko omogočite zaščito kartuše za tiskalnik, so vse nadaljnje kartuše s tonerjem, nameščene v
tiskalniku, samodejno in trajno zaščitene. Da bi se izognili zaščiti nove kartuše, funkcijo onemogočite pred
namestitvijo nove kartuše.
Če izklopite funkcijo, ne izklopite zaščite za kartuše, ki so trenutno nameščene.
Na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite funkcijo zaščite kartuše
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●
Upravljanje potrošnega materiala
●
Zaščita kartuše
3.Izberite Izklop.
SLWWKongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem45
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo zaščite kartuše
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Odprite zavihek Kopiranje/tiskanje.
3.V levem podoknu za krmarjenje izberite Upravljanje potrošnega materiala.
4.Na območju Nastavitve potrošnega materiala izberite Zaščiti kartuše na spustnem seznamu Zaščita
kartuše.
5.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
POZOR:Ko omogočite zaščito kartuše za tiskalnik, so vse nadaljnje kartuše s tonerjem, nameščene v
tiskalniku, samodejno in trajno zaščitene. Da bi se izognili zaščiti nove kartuše, funkcijo onemogočite pred
namestitvijo nove kartuše.
Če izklopite funkcijo, ne izklopite zaščite za kartuše, ki so trenutno nameščene.
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo zaščite kartuše
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Odprite zavihek Kopiranje/tiskanje.
3.V levem podoknu za krmarjenje izberite Upravljanje potrošnega materiala.
4.Na območju Nastavitve potrošnega materiala izberite Izklop na spustnem seznamu Zaščita kartuše.
5.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
46Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav z zaščiteno kartušo
Sporočilo o napakiOpisPriporočljiv ukrep
10.0X.57 Zaščitena <barva> kartušaKartušo je mogoče uporabljati le v tiskalniku
ali skupini tiskalnikov, ki je bila prvotno
zaščitena s funkcijo zaščitenih HP-jevih
kartuš.
Funkcija zaščite kartuše omogoča skrbniku,
da omeji kartuše tako, da jih je mogoče
uporabljati le v enem tiskalniku ali skupini
tiskalnikov. Za nadaljevanje tiskanja
zamenjajte kartušo.
Zamenjajte kartušo z novo kartušo s
tonerjem.
SLWWKongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem47
Menjava kartuše s tonerjem
2
1
3
2
2
2
1
3
3
3
1
1
Tiskalnik vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s
tonerjem je lahko drugačna. Kartuše s tonerjem trenutno še ni treba zamenjati. Priporočamo, da pripravite
nadomestno kartušo in jo namestite, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive
kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate
naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s
tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Tabela 3-1 Podatki o kartušah s tonerjem
IzdelekOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
Originalna izjemno zmogljiva kartuša s črnim
tonerjem HP 37Y
Originalna visokozmogljiva kartuša s črnim
tonerjem HP 37X LaserJet
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 37A
LaserJet
Izjemno zmogljiva nadomestna kartuša s
tonerjem
Visoko zmogljiva nadomestna kartuša s
tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s
tonerjem
37YCF237Y
37XCF237X
37ACF237A
Do uporabe kartuše s tonerjem ne jemljite iz embalaže.
POZOR:Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz tiskalnika, pokrijte zeleni slikovni boben.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
HP 37X/HP 37AHP 37Y
1Ročaj (samo originalna izjemno zmogljiva kartuša s črnim tonerjem HP 37Y) ali utor za dvig kartuše
2Pomnilniško vezje
3Slikovni boben
POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna. Prstni odtisi lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja.
48Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
POZOR:Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA:Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so na škatli kartuše.
1.Pritisnite gumb za sprostitev vratc kartuše, da
odprete vratca.
2.Izvlecite predal za kartušo.
3.Rabljeno kartušo s tonerjem primite za ročaj ali
utor in jo izvlecite.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem49
4.Vzemite novo kartušo s tonerjem iz zaščitne
vrečke.
5.Kartušo s tonerjem primite na obeh koncih in jo od
5- do 6-krat pretresite.
6.Odstranite zaščitni pokrov kartuše.
7.Kartušo s tonerjem namestite v predal za kartušo.
50Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
8.Zaprite predal za kartušo s tonerjem.
9.Zaprite vratca kartuše.
10. Rabljeno kartušo s tonerjem zapakirajte v škatlo, v
kateri ste dobili novo kartušo. Vnaprej plačano
nalepko za pošiljanje nalepite na škatlo in vrnite
uporabljeno kartušo HP-ju, da jo ta reciklira.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem51
Zamenjajte kartušo s sponkami
2
1.Odprite vratca spenjalnika.
2.Povlecite kartušo s sponkami za barvni ročaj in jo
izvlecite naravnost ven.
52Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
3.Vstavite novo kartušo s sponkami v spenjalnik in
2
pritisnite barvni ročaj, da se zaskoči.
4.Zaprite vratca spenjalnika.
SLWWZamenjajte kartušo s sponkami53
54Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4Tiskanje
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalniški posli (OS X)
●
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje
●
Mobilno tiskanje
●
Tiskanje prek vrat USB
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW55
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
OPOMBA:Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA:Gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
3.Kliknite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer, nastavite
usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in nastavitve
kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
56Poglavje 4 TiskanjeSLWW
4.Kliknite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite natisniti s
tega zaslona.
5.Kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
SLWWTiskalniški posli (Windows)57
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih z nameščeno enoto za samodejno obojestransko tiskanje. Če v tiskalniku ni
nameščena enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota ne podpira, tiskajte na
obe strani ročno.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni na obe stran. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za
tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni obojestransko (ročno) in nato kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti
dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete prvo stran opravila.
6.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
7.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
58Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list.
5.Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite V redu, da zaprete
pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Več....
5.Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6.Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem.
7.Izberite možnost vrste papirja, ki ga uporabljate, in nato kliknite V redu.
8.Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
Natisni, da natisnete opravilo.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
9.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
10. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
11. Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/
ljM633MFP.
SLWWTiskalniški posli (Windows)59
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●
Izbira usmerjenosti strani
●
Ustvarjanje knjižice
●
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●
Tiskanje vodnih žigov na dokument
60Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskalniški posli (OS X)
Tiskanje (OS X)
Naslednji postopek predstavlja osnovno tiskanje v sistemu OS X.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Samodejno obojestransko tiskanje (OS X)
OPOMBA:Te informacije se nanašajo na tiskalnike z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (OS X)
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Ročno obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6.Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7.Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
SLWWTiskalniški posli (OS X)61
Tiskanje več strani na en list (OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5.Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Izbira vrste papirja (OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Mediji in kakovost ali Papir/kakovost.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnosti v meniju Mediji in kakovost ali v meniju Papir/kakovost .
OPOMBA:Ta seznam vsebuje vse možnosti, ki so na voljo. Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh
tiskalnikih.
●
Vrsta medijev: Izberite vrsto papirja za ta tiskalniški posel.
●
Kakovost tiskanja: Izberite stopnjo ločljivosti za ta tiskalniški posel.
●
Tiskanje od roba do roba: To možnost izberite za tiskanje skoraj do robov papirja.
●
EconoMode: Izberite to možnost, če želite zmanjšati porabo tonerja pri tiskanju osnutkov
dokumentov.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/
ljM633MFP.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●
Izbira usmerjenosti strani
●
Ustvarjanje knjižice
62Poglavje 4 TiskanjeSLWW
●
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWWTiskalniški posli (OS X)63
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno
tiskanje
Uvod
Te informacije opisujejo postopke, s katerimi ustvarite in natisnete dokumente, ki so shranjeni v tiskalniku. Te
posle lahko natisnete pozneje ali zasebno.
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X)
●
Tiskanje shranjenega opravila
●
Brisanje shranjenega opravila
●
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
OPOMBA:Gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Tiskalnik izberite na seznamu tiskalnikov in nato še Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
64Poglavje 4 TiskanjeSLWW
3.Kliknite zavihek Shramba opravil.
4.izberite možnost Način shrambe opravil.
●
Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
●
Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen, dokler ga ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika. Za ta
način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če poslu
dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate,
morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo. Ko je tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz
pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika prekinjeno.
●
Hitro kopiranje: Natisnite zahtevano število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●
Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/
varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti, vnesti
na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, mora oseba, ki ga želi natisniti, na nadzorni plošči vnesti
ustrezno geslo.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
●
Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
●
Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
7.Za informacije o tem, kako natisniti opravilo, si oglejte temo "Tiskanje shranjenega posla".
Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X)
Posle lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje65
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Tiskalnik izberite tiskalnik.
3.Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4.Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
●
Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge
kopije.
●
Osebni posel: Posel ne bo natisnjen, dokler tega kdo ne zahteva na nadzorni plošči tiskalnika. Če je
poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Ko je
tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika
prekinjeno.
●
Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●
Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Če je poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo mora oseba, ki ga želi
natisniti, vnesti na nadzorni plošči.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
●
Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena
posla.
6.Če ste v 3. koraku izbrali možnost Shranjeni posel ali Zasebni posel, lahko posel zaščitite s PIN-om. V polje
Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko ta posel poskusijo natisniti druge osebe, jih tiskalnik
pozove, naj vnesejo to številko PIN.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.
Tiskanje shranjenega opravila
Posel, shranjen v pomnilniku tiskalnika, natisnite po tem postopku.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni.
2.Izberite Tiskanje iz shrambe opravil.
3.Izberite možnost Izbira in nato izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
4.Izberite ime opravila. Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo.
5.Število kopij prilagodite tako, da izberete polje števila kopij v spodnjem levem kotu zaslona. S tipkovnico
vnesite število kopij za tiskanje.
6.Če želite natisniti posel, izberite možnost Natisni.
66Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Brisanje shranjenega opravila
Ko je v pomnilnik tiskalnika shranjeno novo opravilo, tiskalnik prepiše morebitna prejšnja opravila z istim
uporabniškim imenom in imenom opravila. Če ni shranjeno nobeno opravilo z enakim imenom uporabnika in
opravila, tiskalnik pa potrebuje dodaten prostor, bo morda izbrisal druga shranjena opravila, začenši z
najstarejšim. Število opravil, ki jih lahko shrani tiskalnik, spremenite po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
●
Kopiranje/tiskanje ali Tiskanje
●
Upravljanje shranjenih opravil
●
Začasna omejitev shrambe opravil
3.S tipkovnico vnesite število opravil, ki naj jih tiskalnik shrani.
4.Izberite Končano, da shranite nastavitev.
Opravilo, shranjeno v pomnilniku tiskalnika, izbrišete po naslednjem postopku.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni.
2.Izberite možnost Natisni iz shrambe opravil.
3.Izberite možnost Izbira in nato izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
4.Izberite ime opravila. Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo.
5.
Za brisanje opravila izberite ikono Koš .
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Tiskalniški posli, poslani iz gonilnikov v odjemalcu (npr. računalniku), lahko HP-jevim napravam za tiskanje in
zajemanje slik pošiljajo podatke, ki omogočajo osebno prepoznavanje. Podatki lahko med drugim vključujejo
uporabniško ime in ime odjemalca, iz katerih izvira posel, ki se lahko uporabijo v namene obračunavanja poslov,
kot je določil skrbnik tiskalne naprave. Isti podatki se ob uporabi funkcije shranjevanja poslov lahko skupaj s
poslom shranijo v napravo za množično shranjevanje (npr. na disk) tiskalne naprave.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje67
Mobilno tiskanje
Uvod
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA:Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●
Tiskanje prek neposredne brezžične povezave in prek protokola NFC
●
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
●
Programska oprema HP ePrint
●
AirPrint
●
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
Tiskanje prek neposredne brezžične povezave in prek protokola NFC
HP omogoča tiskanje prek neposredne brezžične povezave in prek protokola NFC (Near Field Communication) pri
tiskalnikih s podprtim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3000w s tehnologijo NFC. Ta dodatna oprema je
izbirno na voljo za tiskalnike HP LaserJet, ki vključujejo držalo za integracijo strojne opreme (HIP).
Tiskanje prek neposredne brezžične povezave in prek protokola NFC omogočata, da brezžične (mobilne) naprave
vzpostavijo neposredno omrežno povezavo s tiskalnikom brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika.
Za tako neposredno tiskanje ni treba, da je tiskalnik povezan v omrežje.
Tiskanje prek neposredne brezžične povezave uporabite za brezžično tiskanje iz naslednjih naprav:
●
iPhone, iPad ali iPod touch, ki uporabljajo Apple AirPrint ali aplikacijo HP ePrint
●
Androidne mobilne naprave, ki uporabljajo aplikacijo HP ePrint ali v Androidu vdelano rešitev tiskanja
●
Osebni računalniki in naprave s sistemom Mac, ki uporabljajo programsko opremo HP ePrint
Za več informacij o brezžičnem tiskanju obiščite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Zmožnosti tiskanja prek protokola NFC-ja in prek neposredne brezžične povezave lahko omogočite oziroma
onemogočite na nadzorni plošči tiskalnika.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
●
Omrežje
●
Neposredna brezžična povezava
●
Stanje
3.Izberite Vklop in nato OK, da omogočite brezžično tiskanje.
68Poglavje 4 TiskanjeSLWW
OPOMBA:V okoljih, kjer je nameščenih več modelov istega tiskalnika, je priročno vsakemu dodeliti enolično ime
neposredne brezžične povezave za lažje prepoznavanje tiskalnikov pri uporabi HP-jeve funkcije tiskanja prek
neposredne brezžične povezave. Imena brezžičnega omrežja, npr. Brezžična povezava in WiFi Direct, so na voljo
na zaslonu Informacije, če izberete ikono Informacije in nato ikono Omrežje ali ikono Brezžična povezava
.
Neposredno brezžično povezavo tiskalnika preimenujte po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
●
Omrežje
●
Neposredna brezžična povezava
●
Ime neposredne brezžične povezave
3.S tipkovnico spremenite ime v besedilnem polju Ime neposredne brezžične povezave. Izberite OK.
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
tiskalnika iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora tiskalnik izpolnjevati te zahteve:
●
Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta.
●
V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in tiskalnik mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo v storitvi HP Connected sledite temu postopku:
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Kliknite zavihek HP‑jeve spletne storitve.
3.Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
OPOMBA:Omogočanje spletnih storitev lahko traja nekaj minut.
4.Obiščite www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
SLWWMobilno tiskanje69
Programska oprema HP ePrint
S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika s sistemom Windows ali Mac
enostavno tiskate z vsemi tiskalniki s podporo za HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli
tiskalnike s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev tiskalnik je
lahko v pisarni ali kjer koli na planetu.
●
Windows: Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu
nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. Kliknite gumb Lastnosti za konguriranje možnosti tiskanja.
●
OS X: Po namestitvi programske opreme izberite File (Datoteka), Print (Natisni) in nato izberite puščico
poleg možnosti
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tiskanje prek TCP/IP lokalnih omrežnih tiskalnikov v
omrežju (LAN ali WAN) z izdelki, ki podpirajo UPD PostScript®.
Windows in OS X podpirata tiskanje prek IPP z izdelki v omrežju LAN ali WAN, ki podpirajo ePCL.
Windows in OS X podpirata tudi tiskanje dokumentov PDF na javnih lokacijah tiskanja in tiskanje s programsko
opremo HP ePrint po e-pošti prek oblaka.
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
OPOMBA:V operacijskem sistemu Windows se gonilnik tiskalnika programske opreme HP ePrint imenuje HP
ePrint + JetAdvantage.
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike s sistemom OS X
in ni dejanski gonilnik tiskalnika.
PDF (spodaj levo na zaslonu gonilnika). Izberite HP ePrint.
AirPrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint ne podpira tiskanja prek USB-ja.
Neposredno tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto v operacijskem sistemu iOS in v računalnikih Mac z
operacijskim sistemom OS X 10.7 Lion ali novejšim. S funkcijo AirPrint lahko s tem tiskalnikom tiskate
neposredno iz naprav iPad, iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo
naslednjih mobilnih aplikacij:
●
Pošta
●
Fotograje
●
Safari
●
iBooks
●
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti tiskalnik povezan v isto omrežje (podomrežje) kot Applova
naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in o tem, kateri HP-jevi tiskalniki so združljivi s to funkcijo,
obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA:Pred uporabo funkcije AirPrint s povezavo USB, preverite številko različice. AirPrint različice 1.3 in
starejše ne podpirajo povezav USB.
70Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
HP-jeva vgrajena rešitev tiskanja iz naprav Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo
HP-jeve tiskalnike, ki so v omrežju ali dosegu brezžične povezave za tiskanje Wi-Fi Direct, in tiskajo vanje.
Tiskalnik mora biti povezan v isto omrežje (podomrežje) kot naprave Android.
Veliko različic operacijskega sistema ima vgrajeno rešitev za tiskanje.
OPOMBA:Če naprava nima možnosti tiskanja, obiščite spletno mesto na Google Play > Android aplikacije in
namestite vtičnik HP-jeve storitve za tiskanje.
Za več informacij o uporabi funkcije tiskanja, vdelane v napravah Android, in o tem, katere naprave Android so
podprte, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
SLWWMobilno tiskanje71
Tiskanje prek vrat USB
Uvod
Tiskalnik omogoča tiskanje prek USB-ja s preprostim dostopom, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi
jih poslali iz računalnika. Na tiskalnik lahko priključite standardne pogone USB, in sicer na vrata USB blizu
nadzorne plošče. Podpira naslednje vrste datotek:
●
.pdf
●
.prn
●
.pcl
●
.ps
●
.cht
Omogočanje vrat USB za tiskanje
Vrata USB so privzeto onemogočena. Pred uporabo funkcije omogočite vrata USB. To naredite po enem od teh
postopkov:
Prvi način: Omogočite vrata USB v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve. Dotaknite se
ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●
Nastavitve USB
●
Nastavitve tiskanja s pogona USB
●
Omogočanje tiskanja s pogona USB
3.Izberite možnost Omogočeno.
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Odprite zavihek Kopiranje/tiskanje.
3.Na levi strani zaslona kliknite Nastavitev pridobivanja iz USB-ja.
72Poglavje 4 TiskanjeSLWW
4.Izberite potrditveno polje Omogoči pridobivanje iz USB-ja.
5.Kliknite Uporabi.
Tiskanje dokumentov z USB-ja
1.Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA:Vrata so morda prekrita. Pri nekaterih tiskalnikih pokrovček dvignete. Pri drugih tiskalnikih pa
ga odstranite tako, da ga povlečete naravnost navzven.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni.
3.Izberite Tiskanje s pogona USB.
4.Dotaknite se možnosti Izbira in nato izberite ime dokumenta za tiskanje. Dotaknite se možnosti Izberi.
OPOMBA:Dokument je morda v mapi. Po potrebi odprite mape.
5.Število kopij prilagodite tako, da se dotaknete polja števila kopij v spodnjem levem kotu zaslona. S
tipkovnico vnesite število kopij za tiskanje.
6.Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
SLWWTiskanje prek vrat USB73
74Poglavje 4 TiskanjeSLWW
5Kopiranje
●
Kopiranje
●
Obojestransko kopiranje
●
Dodatne možnosti kopiranja
●
Dodatna opravila tiskanja
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW75
Kopiranje
1.Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo skenerja ali ga postavite s sprednjo stranjo navzgor
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Kopiranje.
3.V podoknu Možnosti izberite število kopij.
4.Izberite Optimiziraj besedilo/sliko, če želite optimizirati vrsto slike, ki jo želite kopirati: besedilo, slike ali
5.Nastavite možnosti, označene z rumenim trikotnikom, preden uporabite funkcijo za predogled.
6.Za predogled dokumenta se dotaknite desnega podokna zaslona. Na zaslonu s predogledom lahko z gumbi
v podajalnik dokumentov in vodila papirja prilagodite tako,da se ujemajo z velikostjo dokumenta.
fotograje. Izberite eno od vnaprej določenih možnosti.
OPOMBA:Po predogledu optičnega branja so te možnosti odstranjene z glavnega seznama Možnosti in
povzete na seznamu Možnosti pred optičnim branjem. Če želite spremeniti katero od teh možnosti, zavrzite
predogled in začnite znova.
Uporaba funkcije predogleda je izbirna.
na desni strani zaslona prilagodite možnosti predogleda in prerazporedite, zasukate, vstavite ali odstranite
strani.
S tema gumboma lahko preklapljate med pogledom sličic in obojestranskim pogledom. Pogled
sličic ponuja več možnosti kot obojestranski pogled.
S tema gumboma lahko izbrano stran povečate ali pomanjšate.
OPOMBA: Kadar želite uporabiti ta gumba, izberite samo eno stran.
S tem gumbom lahko stran zasukate za 180 stopinj.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko izbrišete izbrane strani.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
76Poglavje 5 KopiranjeSLWW
S tema gumboma lahko prerazporedite strani v dokumentu. Izberite eno ali več strani in jih
premaknite v levo ali v desno.
OPOMBA: Gumba sta na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko dokumentu dodate stran. Tiskalnik vas pozove k optičnem branju dodatnih
strani.
Uporabite ta gumb, če želite počistiti spremembe v predogledu in začeti znova.
Tega gumba se dotaknite, da strnete zaslon predogleda in se vrnete na zaslon Kopiranje.
7.Ko je dokument pripravljen, se dotaknite gumba Začni za začetek kopiranja.
SLWWKopiranje77
Obojestransko kopiranje
1.Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo skenerja ali ga postavite s sprednjo stranjo navzgor
v podajalnik dokumentov in vodila papirja prilagodite tako,da se ujemajo z velikostjo dokumenta.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Kopiranje.
3.V podoknu Možnosti izberite Strani.
4.Izberite Strani izvirnika in nato možnost, ki opisuje izvirnik:
●
Možnost Samodejno zaznavanje uporabite za zaznavanje, ali je izvirnik natisnjen eno- ali
obojestransko.
OPOMBA:Ta funkcija ni na voljo pri vseh različicah vdelane programske opreme. Za uporabo funkcije
boste morda morali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika.
●
Za izvirnike, ki so natisnjeni enostransko, uporabite možnost Enostransko.
●
Za obojestransko natisnjene izvirnike uporabite možnost Dvostransko.
●
Omogočite ali onemogočite možnost Obrni strani navzgor, da navedete, po katerem robu strani se
obrne obojestranski izvirnik.
5.Izberite Strani natisa in nato eno od teh možnosti:
●
Ujemanje z izvirnikom: natis bo po obliki enak izvirniku. Če je na primer izvirnik natisnjen enostransko,
bo tudi natis enostranski. Če pa je skrbnik omejil enostransko tiskanje in je izvirnik enostranski, bo
natis kljub temu obojestranski, v slogu knjige.
OPOMBA:Ta funkcija ni na voljo pri vseh različicah vdelane programske opreme. Za uporabo funkcije
boste morda morali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika.
●
Enostransko: natis bo enostranski. Če pa je skrbnik omejil enostransko tiskanje, bo natis kljub temu
obojestranski, v slogu knjige.
●
Dvostransko: Natis bo obojestranski.
●
Omogočite ali onemogočite možnost Obrni strani navzgor, da določite, po katerem robu strani se
obrača obojestranski natis.
6.Nastavite možnosti, označene z rumenim trikotnikom, preden uporabite funkcijo za predogled.
OPOMBA:Po predogledu optičnega branja so te možnosti odstranjene z glavnega seznama Možnosti in
povzete na seznamu Možnosti pred optičnim branjem. Če želite spremeniti katero od teh možnosti, zavrzite
predogled in začnite znova.
Uporaba funkcije predogleda je izbirna.
7.Za predogled dokumenta se dotaknite desnega podokna zaslona. Na zaslonu s predogledom lahko z gumbi
na desni strani zaslona prilagodite možnosti predogleda in prerezaporedite, zasukate, vstavite ali
odstranite strani.
78Poglavje 5 KopiranjeSLWW
S tema gumboma lahko preklapljate med pogledom sličic in obojestranskim pogledom. Pogled
sličic ponuja več možnosti kot obojestranski pogled.
S tema gumboma lahko izbrano stran povečate ali pomanjšate.
OPOMBA: Kadar želite uporabiti ta gumba, izberite samo eno stran.
S tem gumbom lahko stran zasukate za 180 stopinj.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko izbrišete izbrane strani.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
S tema gumboma lahko prerazporedite strani v dokumentu. Izberite eno ali več strani in jih
premaknite v levo ali v desno.
OPOMBA: Gumba sta na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko dokumentu dodate stran. Tiskalnik vas pozove k optičnem branju dodatnih
strani.
Uporabite ta gumb, če želite počistiti spremembe v predogledu in začeti znova.
Tega gumba se dotaknite, da strnete zaslon predogleda in se vrnete na zaslon Kopiranje.
8.Ko je dokument pripravljen, se dotaknite gumba Začni za začetek kopiranja.
SLWWObojestransko kopiranje79
Dodatne možnosti kopiranja
Te nastavitve so na voljo na seznamu Možnosti pri kopiranju.
OPOMBA:Na naslednjem seznamu so vse možnosti, ki so na voljo pri tiskalnikih HP LaserJet Enterprise MFP.
Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh tiskalnikih.
Število kopijDoločite število kopij, ki jih želite natisniti.
Nalaganje in shranjevanje
nastavitev
StraniNavedete lahko, ali je izvirnik natisnjen eno- ali obojestransko in ali naj bodo kopije natisnjene eno- ali
Barvno/črno-belo
Samo za barvne tiskalnike.
Sponka
Samo za tiskalnike s samodejno
zaključno obdelavo. Ta funkcija
ne velja za tiskalnike s priročnim
spenjalnikom.)
Spenjanje/luknjanje
Samo za tiskalnike z
luknjalnikom.
Način optičnega branjaStandardni dokument: Posamezno stran ali sveženj strani lahko podate v optični bralnik preko
Naloži hitre nastavitve: Naložite nastavitve kopiranja iz shranjenih hitrih nastavitev.
OPOMBA: Uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik za ustvarjanje in shranjevanje hitrih nastavitev.
Shrani kot privzete nastavitve: Shranite trenutne nastavitve na seznamu Možnosti kot privzete
nastavitve za prihodnje posle kopiranja.
obojestransko.
Določite, ali naj bodo kopije natisnjene barvno, črno in sivo ali črno-belo.
Določite mesto namestitve sponk.
Določite število in postavitev lukenj.
podajalnika dokumentov ali vsako stran posebej položite na stekleno ploščo.
Način knjige: Optično preberite odprto knjigo in natisnite vsako stran v knjigi na svojo stran.
Obojestranska kopija identikacijske kartice: Optično preberite obe strani identikacijske kartice na
stekleni plošči in ju natisnite na eno stran. Po končanem optičnem branju prve strani vas tiskalnik
pozove, da položite še drugo stran na ustrezno mesto na stekleno ploščo.
Pomanjšaj/povečajPrilagodite velikost optično prebranega dokumenta.
Velikost izvirnikaDoločite velikost papirja izvirnika.
Izbira papirjaDoločite velikost in vrsto papirja za kopije.
KnjižicaOblikujte in prerazporedite optično prebrane slike izvirnika v strani, ki se lahko natisnejo kot knjižica.
Usmerjenost vsebineDoločite, ali je izvirni dokument natisnjen pokončno ali ležeče.
Strani na listKopiranje več listov papirja na en list. Izberite eno, dve ali štiri strani na list.
Izhodni predal
Samo za tiskalnike z več
izhodnimi predali.
Določite, kateri izhodni predal želite uporabiti, kadar so izhodni predali tiskalnika nastavljeni na način
nabiralnika.
OPOMBA: Ta možnost se ne pojavi, kadar so izhodni predali nastavljeni na način zlagalnika ali način
ločevalnika funkcij.
80Poglavje 5 KopiranjeSLWW
Pot papirja
Izberite določeno pot papirja:
Za tiskalnike, ki imajo kot del
poti papirja možnost obračanja
strani.
Prilagajanje slikeOstrina: Jasnejše ali mehkejše slike. Na primer s povečanjem ostrine besedilo postane jasnejše, z
Optimiziranje besedila/slikeOptimizirajte posel za vrsto slike, ki jo želite optično prebrati: besedilo, slike ali fotograje.
Od roba do robaOptično preberite in natisnite kopijo bliže robu strani, kot je normalno dovoljeno. Tiskanje blizu roba
Izbriši roboveOdstranite napake, kot so temne obrobe ali sledi sponk, tako, da počistite robove optično prebrane
ZbiranjeZberite vsako skupino strani v enakem vrstnem redu kot so v izvirnem dokumentu, kadar tiskate več
Lice navzgor (najneposrednejša pot): Strani se nalagajo v izhodni predal v obratnem vrstnem redu, kot
so bile vstavljene v podajalnik dokumentov.
Lice navzdol (pravilno zaporedje): Strani se nalagajo v enakem vrstnem redu, kot so bile vstavljene v
podajalnik dokumentov.
zmanjšanjem pa fotograje postanejo bolj gladke.
Temnost: Povečajte ali zmanjšajte količino bele in črne, uporabljene v barvno optično prebranih slikah.
Kontrast: Povečajte ali zmanjšajte razliko med najsvetlejšo in najtemnejšo barvo na strani.
Brisanje ozadja: Odstranite blede barve z ozadja optično prebranih slik. Če je na primer izvirnik natisnjen
na barvni papir, uporabite to funkcijo za osvetlitev ozadja, ne da bi vplivali na temnost slike.
Samodejno toniranje: Na voljo samo pri tiskalnikih Flow. V izvirnikih, ki imajo na strani najmanj
100 znakov besedila, lahko tiskalnik zazna, kateri rob je zgornji rob strani, in tako optično prebrane slike
ustrezno usmeri. Če so nekatere strani narobe obrnjene, bodo na optično prebrani sliki vse strani
pravilno obrnjene. Če so nekatere strani usmerjene ležeče, tiskalnik sliko zasuka tako, da je vrh strani
na vrhu slike.
lahko povzroči nekatere težave s kakovostjo tiskanja.
slike.
kopij istega dokumenta.
Samodejno zravnaj
OPOMBA: Na voljo samo pri
modelih Flow.
Ta funkcija ni na voljo pri vseh
različicah vdelane programske
opreme. Za uporabo funkcije
boste morda morali posodobiti
vdelano programsko opremo
tiskalnika.
Preprečitev prazne strani
OPOMBA: Ta funkcija ni na
voljo pri vseh različicah vdelane
programske opreme. Za
uporabo funkcije boste morda
morali posodobiti vdelano
programsko opremo tiskalnika.
Zaznavanje večkratne podajeOmogočite ali onemogočite zaznavanje podajanja več strani. Kadar je ta funkcija omogočena, se
Samodejna poravnava optično prebrane slike.
Izključite prazne strani v izvirnem dokumentu iz optično prebranih slik. Ta funkcija je priročna pri
optičnem branju obojestransko natisnjenih strani za preprečevanje praznih strani v dokumentu.
optično branje ustavi, ko tiskalnik zazna, da je bila v podajalnik dokumentov podana več kot ena stran
naenkrat. Kadar je ta funkcija onemogočena, se optično branje nadaljuje tudi, ko tiskalnik zazna, da je
bila v podajalnik podana več kot ena stran naenkrat, in tako omogoči optično branje sprijetih strani,
izvirnikov s prilepljenimi samolepilnimi listki ali debelejšega papirja.
SLWWDodatne možnosti kopiranja81
Dodatna opravila tiskanja
Obiščite www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/
ljM633MFP.
Na voljo so navodila za določena opravila kopiranja, kot so:
●
Kopiranje ali optično branje strani knjig ali drugih vezanih dokumentov
●
Kopiranje dokumentov različnih velikosti
●
Kopiranje ali optično branje obeh strani osebnega dokumenta
●
Kopiranje ali optično branje dokumenta v obliko knjižice
82Poglavje 5 KopiranjeSLWW
6Optično branje
●
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
●
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
●
Nastavitev optičnega branja na pogon USB
●
Nastavitev shranjevanja na mesto SharePoint® (samo modeli Flow)
●
Ustvarjanje hitrih nastavitev
●
Pošiljanje optično prebranega dokumenta na en ali več e-poštnih naslovov
●
Optično branje in pošiljanje v omrežno mapo
●
Optično branje in pošiljanje dokumenta v pogon USB
●
●
●
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
●
●
●
●
●
Dodatne možnosti optičnega branja
poslovne rešitve HP JetAdvantage
Dodatna opravila optičnega branja
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW83
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
●
Uvod
●
Preden začnete
●
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
●
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja
●
Tretji korak: Konguriranje funkcije Pošlji v e-pošto
●
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno)
●
Peti korak: Nastavitev funkcije pošiljanja na e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook (izbirno)
Uvod
Tiskalnik ima funkcijo, ki omogoča, da optično preberete dokument in ga pošljete na enega ali več e-poštnih
naslovov. Če želite uporabljati to funkcijo optičnega branja, mora biti tiskalnik povezan v omrežje. Funkcija ni na
voljo, dokler je ne kongurirate. Optično branje za e-pošto je možno kongurirati na dva načina: osnovno z
možnostjo Čarovnik za nastavitev optičnega branja za e-pošto in napredno z možnostjo Nastavitev e-pošte. Za
nastavitev funkcije Optično preberi v e-pošto upoštevajte naslednje informacije.
Preden začnete
Če želite nastaviti funkcijo Optično preberi v e-pošto, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno aktivno povezavo z
omrežjem.
Pred začetkom postopka konguracije morajo imeti skrbniki te informacije.
●
Skrbniški dostop do tiskalnika
●
Pripona DNS (npr. imepodjetja.com)
●
Strežnik SMTP (na primer smtp.mycompany.com)
OPOMBA:Če ne poznate imena strežnika SMTP, številke njegovih vrat, podatkov za preverjanje pristnosti,
se za informacije obrnite na ponudnika e-poštnih/internetnih storitev ali na sistemskega skrbnika. Imena
strežnika SMTP in imena vrat običajno najdete z iskanjem v internetu. Za iskanje uporabite na primer "ime
strežnika smtp za Gmail" ali "ime strežnika smtp za Yahoo".
●
Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika SMTP za odhodna e-poštna sporočila, vključno z uporabniškim
imenom in geslom za preverjanje pristnosti, če so na voljo.
OPOMBA:Informacije o omejitvah elektronskega pošiljanja za vaš e-poštni račun si lahko ogledate v
dokumentaciji ponudnika e-poštnih storitev. Nekateri ponudniki lahko začasno zaklenejo vaš račun, če presežete
omejitev pošiljanja.
84Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone Omrežje
, da se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vgrajeni
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo
računalniku.
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja
OPOMBA:Konguriranje nastavitev e-pošte na zavihku Omrežje je zahtevnejši posel, pri katerem boste morda
potrebovali pomoč skrbnika sistema.
1.S pomočjo zgornjih zavihkov za krmarjenje vdelanega spletnega strežnika kliknite Omrežje.
OPOMBA:Za konguriranje omrežnih nastavitev za Oice 365 Peti korak: Nastavitev funkcije pošiljanja na
e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook (izbirno) na strani 95
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite Nastavitve TCP/IP. Za dostop do zavihka Identikacija omrežja
vgrajenega spletnega strežnika boste morda morali vnesti uporabniško ime/geslo.
4.Če omrežje zahteva DNS, preverite, ali je na območju Pripona domene TCP/IP navedena pripona DNS za e-
poštnega odjemalca, ki ga uporabljate. Pripone DNS so naslednje oblike: imepodjetja.com, gmail.com, ipd.
OPOMBA:Če pripona imena domene ni nastavljena, uporabite naslov IP.
5.Kliknite Uporabi.
6.Kliknite OK.
Tretji korak: Konguriranje funkcije Pošlji v e-pošto
Pošiljanje na e-poštni naslov je mogoče kongurirati na dva načina: osnovno z možnostjo Čarovnik za nastavitev
e-pošte in napredno z možnostjo Nastavitev e-pošte. Funkcijo Pošlji v e-pošto kongurirajte z naslednjima
možnostma:
●
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
●
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte
Ta možnost odpre čarovnika za nastavitev e-pošt, ki je v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku, za osnovno
konguriranje.
1.S pomočjo zgornjih zavihkov za krmarjenje vdelanega spletnega strežnika kliknite Optično branje/digitalno
pošiljanje.
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite možnost Čarovnika za hitro nastavitev e-pošte in optičnega branja
v omrežno mapo.
86Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.