Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
P
ostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
OS X je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Gr
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 4
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 5
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 5
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 7
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 11
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 550 listov ................................................................................................................... 25
Kongurirajte nabiralnik za spenjanje ................................................................................................................................ 35
Nastavitev privzetega mesta spenjanja ......................................................................................................... 35
Konguracija načina delovanja ........................................................................................................................ 36
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 39
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 40
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 62
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 62
Tiskanje prek neposredne brezžične povezave in prek protokola NFC ..................................................... 68
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 69
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 70
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 71
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 72
Dodatne možnosti kopiranja ................................................................................................................................................ 80
Preden začnete .................................................................................................................................................. 84
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 85
Drugi korak: Kongurirajte nastavitve za identikacijo omrežja ................................................................ 85
Tretji korak: Konguriranje funkcije Pošlji v e-pošto .................................................................................... 86
SLWWv
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ............................ 86
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ........................ 90
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ................................................................................. 94
Peti korak: Nastavitev funkcije pošiljanja na e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 97
Prvi korak: Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik ...................................................................................... 97
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ...................................................................... 98
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo ...................................... 98
Drugi način: Uporaba nastavitve optičnega branja v omrežno mapo .................................. 99
Prvi korak: Začnite konguracijo ......................................................................... 100
Drugi korak: Konguriranje nastavitev optičnega branja v omrežno mapo . 100
Tretji korak: Dokončajte konguracijo ................................................................ 107
Nastavitev optičnega branja na pogon USB .................................................................................................................... 108
Preden začnete ................................................................................................................................................ 112
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika .......................................................... 112
Drugi korak: Omogočanje funkcije Shrani na SharePoint® in ustvarjanje hitre nastavitve za
shranjevanje na mesto SharePoint .............................................................................................................. 113
Optično preberite datoteko in jo shranite neposredno na spletno mesto Microsoft® SharePoint. .... 115
Možnosti in nastavitve optičnega branja za hitre nastavitve funkcije Shrani na SharePoint® ............ 116
Optično branje in pošiljanje dokumenta na e-poštni naslov .................................................................... 128
Optično branje in pošiljanje v omrežno mapo ................................................................................................................. 130
Optično branje in shranjevanje dokumenta v mapo .................................................................................. 130
Optično branje in pošiljanje dokumenta v pogon USB ................................................................................................... 132
Dodatne možnosti faksiranja ............................................................................................................................................. 146
Seznam Druge povezave .......................................................................................................... 159
SLWWvii
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 160
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................................ 160
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 160
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 160
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 161
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 161
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 162
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 164
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 164
Varnost IP ......................................................................................................................................................... 165
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ............................................................. 165
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 166
Tiskanje s funkcijo EconoMode ..................................................................................................................... 166
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ................................................................................................................................................................... 166
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 168
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 169
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 171
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 172
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 173
Prvi način: Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ........................................... 174
Drugi način: Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo
tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................................. 174
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" .... 175
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni .................................................................................................... 175
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja ......................................................................................... 175
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 177
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 185
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 186
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 186
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov ........................................................................ 186
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 ................................................................................................. 188
Odpravljanje zastojev papirja na pladnjih 2, 3, 4 in 5 ................................................................................ 190
Odpravljanje zastojev na visokozmogljivem vhodnem pladnju za 2100 listov .................................... 194
Odpravljanje zastojev papirja na območju desnih vratc in razvijalne enote .......................................... 196
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu .................................................................................... 199
Odstranite zastoje papirja v enoti za obojestransko tiskanje .................................................................. 199
Odstranite zastoje papirja v podajalniku ovojnic ........................................................................................ 200
Odpravljanje zastojev papirja v HP-jevem nabiralniku za spenjanje ....................................................... 202
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 207
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 207
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 207
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................ 208
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 208
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................................................... 208
Vizualni pregled kartuše s tonerjem ............................................................................................................ 209
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 209
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 209
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 209
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 210
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 210
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ............................................................................................... 211
Tabela napak slike ............................................................................................................................................................... 213
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................................... 220
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 220
Preverjanje konguracije velikosti in vrste papirja ................................................................ 222
Izberite, kateri pladenj naj bo uporabljen za kopiranje ......................................................... 222
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 222
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike ................................................................................ 223
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 223
SLWWix
Izboljšanje kakovosti slike pri optičnem branju ............................................................................................................... 224
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 224
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 228
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 228
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 230
Optimiranje kakovosti faksa za besedilo ali slike ....................................................................................... 230
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 230
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 231
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 231
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 232
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ................................................................................... 232
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 233
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 233
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 233
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 233
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 233
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 234
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 234
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 235
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 235
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 235
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 235
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 236
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 236
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 236
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 236
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 237
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom .................................................................................... 237
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ............................................................................. 237
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .............................................................. 237
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ................................. 237
xSLWW
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ............................................................ 238
Preverjanje stanja dodatka za faks .......................................................................................... 238
Splošne težave s faksom ............................................................................................................................... 238
Pošiljanje faksa ni uspelo .......................................................................................................... 239
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo s stanjem Zmanjkalo je pomnilnika . 239
Kakovost tiskanja fotograj je slaba ali pa se natisne siv pravokotnik .............................. 239
Dotaknili ste se gumba Ustavi, da prekličete faks, vendar je bil faks vseeno poslan ...... 239
Gumb z imenikom faksa se ne prikaže ................................................................................... 239
V programski opremi HP Web Jetadmin ne najdem nastavitev faksiranja ........................ 239
Glava je dodana na vrh strani, ko je omogočeno tiskanje slike čez faks ........................... 239
V polju s prejemniki so imena in številke ................................................................................ 239
Enostranski faks se natisne na dveh straneh ........................................................................ 239
Dokument se med faksiranjem ustavi v podajalniku dokumentov .................................... 240
Glasnost zvokov dodatka za faks je previsoka ali prenizka ................................................. 240
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
24
2
3
3
14
13
15
16
1
2
6
5
4
7
9
10
12
8
11
20
21
22
23
19
1
2
3
17
18
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
2Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3Izhodni predal podajalnika dokumentov
4Izhodni podaljšek podajalnika dokumentov (izvlecite ga za optično branje daljšega papirja, kot je Legal)
5Sklop optičnega bralnika
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
6Desna vrata (za dostop pri odpravljanju zastojev)
7Pladenj 1 (večnamenski pladenj)
8Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
9Reža za kabelsko varnostno ključavnico
10Vtičnica za napajanje
11Pladenj 2
12Gumb Vklop/izklop
13Reža za neposredno tiskanje prek USB-ja
14Izhodni predal
15Podaljšek izhodnega pladnja
16Pladenj 3
17Pladenj 4
18Pladenj 5
19Pladenj za 3 x 550 listov (priložen modelu M631z; izbirni pri modelih M631dn, M631h, M632h in M633fh)
20HP-jev nabiralnik za spenjanje (priložen modelom M631z, M632z in M633z)
21Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
22Tipkovnica (samo M632z in M633z; tipkovnico za uporabo povlecite naravnost ven)
POZOR: Ko tipkovnica ni v uporabi, naj bo zaprta.
23Vratca spenjalnika (priložena modelom M631z, M632z in M633z)
24Pladenj za 1 x 550 listov in visokozmogljiv vhodni pladenj za 2100 listov (priložena modeloma M632z in M633z; izbirna pri
modelih M631dn, M631h, M632h in M633fh)
SLWWPogledi na tiskalnik3
Pogled na tiskalnik od zadaj
3
2
1
4
5
1Zapah za sprostitev pokrova podajalnika dokumentov
2Pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odpravljanju zastojev)
3Gumb za sprostitev vratc kartuše
4Vratca kartuše (dostop do kartuše s tonerjem)
5Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Vrata vmesnika
1
2
3
4
1Gostiteljska vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (morda so pokrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
2Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
3Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
4Vrata za faks (samo modeli s faksom)
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne plošče
tiskalnika, ali tako, da se dotaknete gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
SLWWPogledi na tiskalnik5
3421
567
8
9
10
12
13
11
1
Gumb Domov
2Območje z aplikacijamiAplikacijo odprete tako, da se dotaknete njene ikone. Za dostop do več aplikacij podrsajte po zaslonu
3Gumb PonastaviGumba Ponastavi se dotaknite za brisanje sprememb, sprostitev tiskalnika iz začasne ustavitve,
4Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij,se dotaknite gumba Vpis.
Gumba Domov se dotaknite za vrnitev na začetni zaslon.
vstran.
OPOMBA: Razpoložljive aplikacije se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, katere
aplikacije so prikazane in v katerem vrstnem redu.
ponastavitev polja števila kopij, prikaz skritih napak in obnovitev privzetih nastavitev (vključno z jezikom
in s postavitvijo tipkovnice).
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
5
Gumb Informacije
Gumba Informacije se dotaknite za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacije o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
●
Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
●
Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
●
Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
●
Brezžično: Ogled ali spreminjanje nastavitev brezžične povezave (pri modelu z, pri modelih dn in f
samo, če je nameščen izbirni brezžični pripomoček).
●
Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
●
HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-
jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
●
Številka faksa: Ogled številke faksa tiskalnika (samo modeli s faksom).
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
6
Gumb Pomoč
7Trenutni časPrikaže trenutni čas.
8Gumb Začni kopiranjeGumba Začni kopiranje se dotaknite za začetek kopiranja.
9Število kopijŠtevilo kopij označuje nastavljeno število kopij za tiskalnik.
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
10Indikator strani
začetnega zaslona
11Tipkovnica
(samo modeli Flow)
12Neposredno tiskanje prek
vrat USB
13Držalo za priključitev
strojne opreme (HIP)
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za pomikanje
med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Modeli Flow so opremljeni s zično tipkovnico. Tipke so prilagojene jeziku enako, kot je prilagojena
navidezna tipkovnica na zaslonu na dotik na tiskalniku. Ob vsaki spremembi razporeditve navidezne
tipkovnice se tipke na zični tipkovnici znova prilagodijo novim nastavitvam.
OPOMBA: Na nekaterih lokacijah so tiskalniku priložene samolepilne maske za tipkovnico za
prilagoditev tipk različnim jezikom.
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika,
vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
Za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
SLWWPogledi na tiskalnik7
DejanjeOpisPrimer
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or
www.hp.com/support/ljM633MFP.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
M631dn, M632h
K0Q14A, K0Q17A
M631h, M632fht,
M633fh
K0Q15A, K0Q18A,
K0Q21A
M631z, M632z, M633z
K0Q19A, K0Q22A
Pladenj 2 (za 550 listov)
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Ime modela
Številka naprave
M631dn, M632h
K0Q14A, K0Q17A
M631h, M632fht,
M633fh
K0Q15A, K0Q18A,
K0Q21A
M631z, M632z, M633z
K0Q19A, K0Q22A
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov
OPOMBA: Tiskalnik podpira kar
šest vhodnih pladnjev.
Podajalnik za 1 x 550 listov in
visokozmogljiv podajalnik za
2100 listov
Samodejno obojestransko tiskanje
Kaseta podajalnika ovojnic za
tiskanje do 75 ovojnic
HP-jev nabiralnik za spenjanjeNi podprtoNi podprto
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega
omrežja 10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata za neposredno tiskanje in
optično branje brez računalnika ter
nadgradnjo vdelane programske
opreme z USB-ja
Držalo za priključitev strojne
opreme (HIP) za priključitev
pripomočkov in naprav drugih
proizvajalcev
IzbirnoIzbirnoIzbirno (ni na voljo za
IzbirnoIzbirnoPriloženo modelom
IzbirnoIzbirnoIzbirno
M631z)
M632z in M633z
HP-jeva notranja vrata USBIzbirnoIzbirnoIzbirno
HP Jetdirect 3000w NFC/brezžična
dodatna oprema za tiskanje iz
mobilnih naprav
Vgrajen HP-jev pripomoček za Wi-Fi
Direct za tiskanje iz mobilnih naprav
Dodatni tiskalni strežnik HP
Jetdirect 2900nw za brezžično
povezavo
Notranji pomnilnikTrdi disk eMMC 16 GBM631dnNi podprtoNi podprto
HP-jev 320 GB visokozmogljiv varni
trdi disk
PomnilnikOsnovni pomnilnik 1,75 GB z
možnostjo razširitve na 2,5 GB
Osnovni pomnilnik 2,25 GB z
možnostjo razširitve na 3 GB
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje
vseh podatkov, ki potujejo skozi
tiskalnik
IzbirnoIzbirnoIzbirno
Ni podprtoNi podprtoM631z in M633z
IzbirnoIzbirnoIzbirno
Priloženo modelu
M632h; izbirno pri
modelu M631dn
Ni podprto
Ni podprtoNi podprto
IzbirnoIzbirnoIzbirno
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Ime modela
Številka naprave
M631dn, M632h
K0Q14A, K0Q17A
M631h, M632fht,
M633fh
K0Q15A, K0Q18A,
K0Q21A
M631z, M632z, M633z
K0Q19A, K0Q22A
Zaslon nadzorne plošče in vnos
podatkov
Zložljiva tipkovnicaNi podprtoNi podprto
TiskanjeNatisne 52 strani na minuto (str./
Natisne 61 strani na minuto na
Natisne 71 strani na minuto na
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
FaksiranjeIzbirnoPriloženo modeloma
Kopiranje in optično branje
OPOMBA: Hitrosti kopiranja in
optičnega branja se lahko
spremenijo. Za najnovejše
informacije obiščite www.hp.com/
support/ljM631MFP, www.hp.com/
support/ljM632MFP, or
www.hp.com/support/ljM633MFP
Nadzorna plošča z zaslonom na
dotik
min) na papir velikosti A4 in 55
str./min na papir velikosti Letter
papir velikosti A4 in 65 strani na
minuto na papir velikosti Letter
papir velikosti A4 in 75 strani na
minuto na papir velikosti Letter
računalnika)
Kopira 52 strani na minuto (str./min)
na papir velikosti A4 in 55 str./min
na papir velikosti Letter
M631dnM631hM631z
M632hM632fhtM632z
Ni podprtoM633fhM633z
M632fht in M633fh;
izbirno pri modelu
M631h
M631dnM631hM631z
Kopira 61 str./min na papir velikosti
A4 in 65 str./min na papir velikosti
Letter
Kopira 71 str./min na papir velikosti
A4 in 75 str./min na papir velikosti
Letter
Optično prebere 75 slik na minuto
(slike/min; enobarvno ali barvno).
Optično prebere 120 slik/min
(enobarvno in barvno).
Neposredno kopiranje in optično
branje z USB-ja (brez računalnika)
Podajalnik dokumentov za 150
listov z elektronskim
obojestranskim kopiranjem in
optičnim branjem
Tehnologije HP EveryPage z
ultrazvočnim zaznavanjem
večkratnega podajanja.
M632hM632fhtM632z
M633fhM633z
Ni podprtoNi podprto
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Ime modela
Številka naprave
M631dn, M632h
K0Q14A, K0Q17A
M631h, M632fht,
M633fh
K0Q15A, K0Q18A,
K0Q21A
M631z, M632z, M633z
K0Q19A, K0Q22A
Vdelano optično prepoznavanje
znakov (OCR) omogoča pretvorbo
natisnjenih strani v besedilo, ki ga je
mogoče urejati in po njem iskati z
računalnikom.
Funkcija SMART Label omogoča
zaznavanje robov papirja za
samodejno obrezovanje strani
Samodejno usmerjanje strani za
strani z vsaj 100 znaki besedila.
Samodejna nastavitev tona za
vsako stran nastavi kontrast,
svetlost in odstranitev ozadja.
Digitalno pošiljanjePošlji na e-pošto, Shrani na USB in
Shrani v omrežno mapo
Pošiljanje dokumentov na
SharePoint®
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika za Windows PCL 6, HP-jeve gonilnike tiskalnika za
OS X in za program za namestitev programske opreme.
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3,
"HP PCL 6" različice 3 oz. "HP PCL-6" različice 4 glede na operacijski sistem Windows in ob namestitvi celotne
programske opreme tudi dodatno programsko opremo. Gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3, "HP PCL 6"
različice 3 oz. "HP PCL-6" različice 4 prenesite s spletnega mesta za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/
support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. HP Easy Start ni
vključen v HP-jevem programu za namestitev programske opreme.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika (za Windows oz.
namestitveni program v spletu za OS X)
Windows® XP SP3, 32-bitna različica
Windows Vista®, 32-bitna različica
Windows Server 2003 SP2, 32-bitna
različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso
podprte.
Microsoft je redno podporo za Windows
Vista prekinil aprila 2012. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem Vista.
Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso
podprte.
Microsoft je redno podporo za
Windows Server 2003 prekinil julija 2010.
HP bo še naprej poskušal zagotavljati
najboljšo možno podporo za ukinjeni
operacijski sistem Server 2003. Nekatere
funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna
različica
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008. Nekatere funkcije
gonilnika tiskalnika niso podprte.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008.
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika (za Windows oz.
namestitveni program v spletu za OS X)
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan
in OS X 10.12 Sierra
HP-jev gonilnik tiskalnika lahko prenesete s
spletne strani 123.hp.com/LaserJet. HP-jev
namestitveni program za OS X ni vključen v
HP-jevem programu za namestitev
programske opreme.
Opombe
Za OS X prenesite namestitveni program s
spletne strani 123.hp.com/LaserJet.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika
prenesite po naslednjem postopku:
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva
celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
WindowsOS X
●
Pogon CD-ROM ali DVD oziroma internetna povezava
●
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA:Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●
Internetna povezava
●
1 GB prostora na trdem disku
●
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
SLWWSpecikacije tiskalnika13
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
●
Programska oprema HP ePrint
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije tiskalnika
Tabela 1-3 Dimenzije osnovnih modelov (M631dn, M631h Flow, M632h in M633fh)
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina640 mm865 mm
Globina558 mm805 mm
Širina512 mm1030 mm
Teža (s kartušo
s tonerjem)
33,2 kg
Tabela 1-4 Dimenzije modela M631z
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina1234 mm1500 mm
Globina658 mm890 mm
Širina661 mm1030 mm
Teža (s kartušo
s tonerjem)
62,5 kg
Tabela 1-5 Dimenzije modela M632fht
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina1094 mm1365 mm
Globina600 mm890 mm
Širina665 mm1030 mm
Teža (s kartušo
s tonerjem)
52,5 kg
Tabela 1-6 Dimenzije modelov M632z Flow in M633z Flow
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik