LaserJet Enterprise MFP M631, M632, M633
Flow M631h
EN
Installation Guide
ZHCN
安装指南
ID
Panduan Pemasangan
JA
設置ガイド
KO
설치 설명서
TH
ZHTW
安裝指南
M632h
M633fh
M631z Flow M632z
M632fht M631dn
Flow M633z
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP
1
1
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct
EN
sunlight to position the printer.
ZHCN
选择一个稳固、通风良好、无尘且远离日光直射
的区域放置打印机。
Untuk meletakkan printer, pilih tempat yang kokoh, berventilasi
ID
baik, bebas debu, dan jauh dari sinar matahari langsung.
プリンタの設置場所には、直射日光を避け、通気がよく埃の
JA
少ない、しっかりした場所を選んでください。
직사광선을 피해 바닥이 단단하고 환기가 잘 되며 먼지가 없는
KO
장소를 선택하여 프린터를 내려 놓습니다.
TH
請選擇一個平整穩固、通風良好且沒有灰塵的區域放置本印表
ZHTW
機,並避免陽光直射。
2
2
M631dn
Flow M631h
M632h
M633fh
M631z
Flow M632z
Flow M633z M632fht
3
3
3.1
3.2
1
3.4
4
3.3
4.1
2
4.2
4.3
4.4
4.5
4
5
5
5.2 5.1
5.3 5.4
5.5 5.6
6
M631
6
6.1 6.2
M631z
M631z
6.3
M632fht
Flow M632z
Flow M633z
6.4
7
7
If you are connecting to a network, connect the network cable now.
EN
CAUTION: Do not connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
如果要连接到网络,则现在连接网络电缆。
ZHCN
注意:现在请勿连接 USB 电缆。
注:打印机未随附电缆。
Jika Anda menyambung ke jaringan, sambungkan kabel jaringan
ID
sekarang.
PERHATIAN: Jangan sambungkan kabel USB sekarang.
CATATA N: Kabel tidak disertakan bersama printer.
ネットワークに接続している場合は、ネットワーク ケーブ
JA
ルを接続します。
注意:この時点では、USB ケーブルを接続しないでくださ
い。
注記:これらのケーブルはプリンタに付属していません。
네트워크에 연결하려면 지금 네트워크 케이블을 연결합니다.
KO
주의: 아직 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
참고: 케이블은 프린터에 포함되어 있지 않습니다.
TH
如果您要連接至網路,請立即連接網路纜線。
ZHTW
注意:請勿現在連接 USB 纜線。
附註:印表機並未隨附此纜線。
8
M631z, M632fht, Flow M632z,
8
EN
ZHCN
ID
JA
M633fh, Flow M633z
1
2
Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack.
NOTE: The cables are not included with the printer.
连接传真电话线。可能需要 RJ11 电话线的国家/地区特定适配器,才能连接到电话插孔。
注:打印机未随附电缆。
Sambungkan kabel telepon untuk faks. Adaptor khusus negara/kawasan tertentu untuk kabel telepon RJ11 mungkin diperlukan untuk
menyambung ke soket telepon.
CATATA N: Kabel tidak disertakan bersama printer.
ファックスの電話コードを接続します。国/地域によっては、RJ11 電話コード用の特別なアダプタを電話のジャックに接続する必
要があります。
注記:これらのケーブルはプリンタに付属していません。
KO
팩스용 전화 코드를 연결합니다. 전화기 잭에 연결하려면 RJ11 전화 코드의 국가/지역별 어댑터가 필요할 수 있습니다.
참고: 케이블은 프린터에 포함되어 있지 않습니다.
TH
連接傳真電話線。可能需要有特定國家/地區適用的 RJ11 電話線配接器才能連接至電話插孔。
ZHTW
附註:印表機並未隨附此纜線。
9
9
9.3
9.1
1
2
2
9.2
EN
9.1
Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet.
the date/time format, and the time zone.
NOTE: For advanced conguration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either
100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the printer, use only the power cable that is provided with the printer.
ZHCN
9.1
用电源线连接打印机与接地的交流电源插座。
9.2
日期/时间格式和时区。
注 :要对联网打印机进行高级配置,请参阅打印机 CD 上的《用户指南》或访问
www.hp.com/support/ljM631MFP、 www.hp.com/support/ljM632MFP 或 www.hp.com/support/ljM633MFP。
注意 :确保电源符合打印机的额定电压要求。额定电压标注在打印机标签上。打印机使用 100-127 伏
(交流)或 220-240 伏(交流)电压,频率为 50 /60 赫兹。为防止损坏打印机,请仅使用打印机随附的电
源线。
9.2
Turn on the printer.
开启打印机。
9.3
On the control panel, set the language,
9.3
在控制面板上,设置语言、
1
9.1
ID
JA
Sambungkan kabel daya antara printer dan stopkontak AC yang diarde.
tanggal/waktu, dan zona waktu.
CATATA N : Untuk kongurasi lanjutan printer yang tersambung ke jaringan, lihat Panduan Pengguna di CD printer atau kunjungi
www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, atau www.hp.com/support/ljM633MFP .
PERHATIAN: Pastikan catu daya memadai untuk tingkat tegangan printer. Tingkat tegangan tercantum pada label printer. Printer menggunakan
100-127 Vac atau 220-240 Vac dan 50/60 Hz. Untuk mencegah kerusakan pada printer, gunakan hanya kabel daya yang disertakan dengan
printer.
9.1
電源ケーブルで、プリンタをアース付き AC コンセントに接続します。
ルで、言語、日付/時刻の形式、タイムゾーンを設定します。
注記 :ネットワーク接続プリンタの高度な設定については、プリンタ CD に収録されているユーザー ガイドを参照するか、
www.hp.com/support/ljM631MFP、 www.hp.com/support/ljM632MFP、または www.hp.com/support/ljM633MFP にアクセスしてください。
注意:使用する電源が、プリンタの定格電圧に適しているか確認してください。定格電圧は、プリンタのラベルに記載されていま
す。プリンタで使用する電圧は 100 ~127VAC または 220 ~240VAC、周波数は 50/60Hz です。プリンタの損傷を防ぐため、プリンタ
に付属の電源ケーブル以外は使用しないでください。
9.2
Hidupkan printer.
9.2
プリンタの電源を入れます。
9.3
Pada panel kontrol, atur bahasa, format
9.3
コントロール パネ
10
KO
9.1
전원 케이블을 프린터와 접지된 AC 콘센트 사이에 연결합니다.
9 .2
프린터를 켭니다.
9 .3
제어판에서 언어, 날짜/시간 형식 및 시간대를
설정합니다.
참고: 네트워크에 연결된 프린터의 고급 구성에 대해서는 프린터 CD의 사용 설명서를 참조하거나 www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP 또는 www.hp.com/support/ljM633MFP로 이동하십시오.
주의: 콘센트의 전압이 프린터 전압에 맞는지 확인합니다. 전압은 프린터 라벨에 나와 있습니다. 프린터에는 100~ 127V AC 또는 220~ 240V AC
및 50/ 60Hz를 사용합니다. 프린터의 손상을 방지하려면 프린터와 함께 제공된 전원 케이블만 사용하십시오.
9.1 9.2 9.3
TH
ZHTW
9.1
使用電源線連接印表機及接地的 AC 插座。
9.2
開啟印表機電源。
9.3
在控制面板上設定語言、日期/時間格式與時區。
附註:若要進行網路連線印表機的進階設定,請參閱印表機光碟中的使用指南,或前往 www.hp.com/support/ljM631MFP、
www.hp.com/support/ljM632MFP 或 www.hp.com/support/ljM633MFP。
注意:確定電源適合本印表機的電壓額定值。電壓額定值請見印表機標籤。本印表機使用 100-127 Vac 或 220-240 Vac 和 50/60 Hz。
為避免印表機損壞,請只用印表機隨附的電源線。
11
10
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during
EN
the software installation in the next step. If the network cable was
connected in step 7, proceed to step 11.
Mac: Connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
Windows:直到软件安装过程的下一步中出现提
ZHCN
示后,再连接 USB 电缆。如果在第 7 步连接了网
络电缆,则转到第 11 步。
Mac :现在连接 USB 电缆。
注:打印机未随附电缆。
Windows : Jangan sambungkan kabel USB sebelum diminta selama
ID
penginstalan perangkat lunak pada langkah berikutnya. Jika pada
langkah7 kabel jaringan telah tersambung, lanjutkan ke langkah 11.
Mac: Sambungkan kabel USB sekarang.
CATATA N: Kabel tidak disertakan bersama printer.
Windows:次の手順でソフトウェアのインストール中にメッ
JA
セージが表示されるまで、USB ケーブルを接続しないでくだ
さい。手順 7 . でネットワーク ケーブルを接続している場合
は、手順 11 . に進みます。
Mac :USB ケーブルを接続します。
注記:これらのケーブルはプリンタに付属していません。
Windows: 다음 단계에서 소프트웨어를 설치하는 동안 메시지가
KO
나타날 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오. 7 단계에서
네트워크 케이블을 연결한 경우, 11 단계로 진행합니다.
Mac : USB 케이블을 지금 연결하십시오.
참고: 케이블은 프린터에 포함되어 있지 않습니다.
TH
Windows :請勿連接 USB 纜線,直到下一步驟中的軟體安裝期
ZHTW
間出現提示。如果已在步驟 7 連接網路纜線,請繼續進行步
驟 11 。
Mac :立即連接 USB 纜線。
附註:印表機並未隨附此纜線。
12
11
EN Locate or download the software installation les.
Method 1: Download HP Easy Start (Windows and OS X)
1. Go to 123.hp.com/laserjet and click Download .
2. Follow the onscreen instructions. Follow the prompts to save
the le to the computer.
3. Launch the software le from the folder where the le was
saved, and follow the on-screen instructions.
Method 2: Download from product support website
(Windows and OS X)
1. Go to one of the product support websites:
• www.hp.com/support/ljM631MFP
• www.hp.com/support/ljM632MFP
• www.hp.com/support/ljM633MFP
2. Select software and drivers .
3. Download the software for your printer model and
operating system.
4. Launch the software le from the folder where the le was
saved, and follow the on-screen instructions.
Method 3: Install from the printer CD (Windows only)
1. Insert the printer CD into the computer.
2. Follow the on-screen instructions.
Method 4: IT managed setup (Windows only)
Visit hp.com/go/upd to download and install the
HP Universal Print Driver.
OS X INSTALL NOTE: If connecting using a USB cable, to congure
the output device, perform the following steps:
1. From the Apple menu, click System Preferences.
2. Select Print & Scan (or Printers & Scanners).
3. Select the printer, select Options & Supplies , and then
select Driver .
4. Manually congure the accessory.
NOTE: See the printer install notes for features not supported in
Windows XP, Windows Vista®, Server 2003, and Server 2008
(all 32-bit versions).
ZHCN
找到或下载软件安装文件。
方法 1 :下载 HP Easy Start (Windows 和 OS X )
1. 访问 123.hp.com/laserjet ,然后单击下载 。
2. 按照屏幕上的说明进行操作。按提示将文件
保存到计算机。
3. 从保存软件文件的文件夹启动该文件,然后
按照屏幕上的说明进行操作。
方法 2 :从产品支持网站下载(Windows 和 OS X)
1. 访问以下某个产品支持网站:
• www.hp.com/support/ljM631MFP
• www.hp.com/support/ljM632MFP
• www.hp.com/support/ljM633MFP
2. 选择软件和驱动程序 。
3. 下载适用于您的打印机型号和操作系统的软
件。
4. 从保存软件文件的文件夹启动该文件,然后
按照屏幕上的说明进行操作。
方法 3 :从打印机 CD 安装(仅限 Windows )
1. 将打印机 CD 插入计算机。
2. 按照屏幕上的说明进行操作。
方法 4 :IT 管理的设置(仅限 Windows )
访问 hp.com/go/upd 以下载并安装
HP Universal Print Driver 。
OS X 安装说明:如果使用 USB 电缆进行连接,
则要配置输出设备,请执行以下步骤:
1. 从 Apple 菜单中,单击系统偏好设置 。
2. 选择打印与扫描 (或打印机与扫描仪 )。
3. 依次选择打印机、选件与耗材 、驱动程序 。
4. 手动配置附件。
注 :有关 Windows XP 、 Windows Vista® 、
Server 2003 和 Server 2008(全部为 32 位版本)
中不支持的功能,请参阅打印机安装说明。
13
ID
Cari atau download le penginstalan perangkat lunak.
Metode 1: Download HP Easy Start (Windows dan OS X)
1. Kunjungi 123.hp.com/laserjet , lalu klik Download (Unduh).
2. Ikuti petunjuk di layar. Ikuti perintah dalam jendela untuk
menyimpan le ke komputer.
3. Jalankan le perangkat lunak dari folder tempat menyimpan
le, lalu ikuti petunjuk di layar.
Metode 2: Download dari situs web dukungan produk
(Windowsdan OS X)
1. Kunjungi salah satu situs web dukungan produk:
• www.hp.com/support/ljM631MFP
• www.hp.com/support/ljM632MFP
• www.hp.com/support/ljM633MFP
2. Pilih perangkat lunak dan driver .
3. Download perangkat lunak untuk model printer dan sistem
operasi Anda.
4. Jalankan le perangkat lunak dari folder tempat menyimpan
le, lalu ikuti petunjuk di layar.
Metode 3: Instal dari CD printer (hanya Windows)
1. Masukkan CD printer ke komputer.
2. Ikuti petunjuk di layar.
Metode 4: Kongurasi yang dikelola TI (hanya Windows)
Kunjungi hp.com/go/upd untuk men-download dan menginstal
HPUniversal Print Driver.
CATATAN PENGINSTALAN OS X: Jika menyambung menggunakan
kabel USB, untuk mengkongurasi perangkat output, lakukan
langkah berikut ini:
1. Dari menu Apple, klik System Preferences (Preferensi Sistem).
2. Pilih Print & Scan (Cetak & Pindai) (atau Printers & Scanners
(Printer & Pemindai)).
3. Pilih printer, pilih Options & Supplies (Pilihan & Persediaan),
lalu pilih Driver .
4. Kongurasikan aksesori secara manual.
CATATA N: Lihat catatan penginstalan printer untuk tur yang tidak
didukung di Windows XP, Windows Vista®, Server 2003, serta
Server 2008 (semua versi 32-bit).
ソフトウェアのインストール ファイルを見つけるか、
JA
ダウンロードします。
方法 1 : HP Easy Start をダウンロードする (Windows および OS X)
1. 123.hp.com/laserjet にアクセスして、[ダウンロード ] を
クリックします。
2. 画面に表示される手順に従います。指示に従って、
ファイルをコンピュータに保存します。
3. ファイルが保存されたフォルダからソフトウェア ファ
イルを起動し、画面に表示される手順に従います。
方法 2: 製品サポート Web サイトからダウンロードする
(Windows および OS X)
1. いずれかの製品サポート Web サイトにアクセスします。
• www.hp.com/support/ljM631MFP
• www.hp.com/support/ljM632MFP
• www.hp.com/support/ljM633MFP
2. [Software and Drivers] (ソフトウェアとドライバ) を選択
します。
3. お使いのプリンタ モデルとオペレーティング システム
に適したソフトウェアをダウンロードします。
4. ファイルが保存されたフォルダからソフトウェア ファ
イルを起動し、画面に表示される手順に従います。
方法 3 : プリンタ CD からインストールする (Windows のみ)
1. プリンタ CD をコンピュータに挿入します。
2. 画面に表示される手順に従います。
方法 4: IT 管理下でセットアップする (Windows のみ)
hp.com/go/upd にアクセスし、HP Universal Print Driver をダ
ウンロードしてインストールします。
OS X インストール上の注意:USB ケーブルを使用して接続
する場合、出力デバイスを構成するには、次の手順を実行
します。
1. Apple メニューで システム環境設定 をクリックします。
2. プリントとスキャン (または プリンタとスキャナ) を選
択します。
3. プリンタを選択し、オプションとサプライ 、ドライバ
の順に選択します。
4. アクセサリを手動で設定します。
注記:Windows XP、Windows Vista®、Server 2003、および
Server 2008 (すべて 32 ビット バージョン) でサポートされて
いない機能に関するプリンタのインストール情報を参照し
てください。
14
소프트웨어 설치 파일을 찾거나 다운로드합니다.
KO
방법 1: HP Easy Start 다운로드 (Windows 및 OS X)
1. 123.hp.com/laserjet 으로 이동한 후 다운로드 를 클릭합니다.
2. 화면의 지시에 따릅니다. 표시되는 알림에 따라 컴퓨터에
파일을 저장합니다.
3. 파일이 저장된 폴더에서 소프트웨어 파일을 실행한 다음
화면의 안내에 따릅니다.
방법 2 : 제품 지원 웹사이트에서 다운로드 (Windows 및 OS X)
1. 제품 지원 웹사이트로 이동합니다.
• www.hp.com/support/ljM631MFP
• www.hp.com/support/ljM632MFP
• www.hp.com/support/ljM633MFP
2. 소프트웨어 및 드라이버를 선택합니다.
3. 해당 프린터 모델 및 운영 체제용 소프트웨어를
다운로드합니다.
4. 파일이 저장된 폴더에서 소프트웨어 파일을 실행한 다음
화면의 안내에 따릅니다.
방법 3 : 프린터 CD 에서 설치 (Windows 만 해당)
1. 컴퓨터에 프린터 CD 를 넣습니다.
2. 화면의 지시에 따릅니다.
방법 4: IT 관리 설치 (Windows 만 해당)
HP UPD(Universal Print Driver)를 다운로드하고 설치하려면
hp.com/go/upd로 이동하십시오.
TH
OS X 설치 노트: USB 케이블을 사용하여 연결하는 경우 출력
장치를 구성하려면 다음 단계를 수행하십시오.
1. Apple 메뉴에서 시스템 환경 설정 을 클릭합니다.
2. 인쇄 및 스캔(또는 프린터 및 스캐너)을 선택합니다.
3. 프린터를 선택하고 옵션 및 소모품 을 선택한 다음
드라이버 를 선택합니다.
4. 부속품을 수동으로 구성합니다.
참고: Windows XP, Windows Vista®, Server 2003 및
Server 2008(모두 32비트 버전 )에서 지원되지 않는 기능에
대해서는 프린터 설치 노트를 참조하십시오.
15
找出或下載軟體安裝檔。
ZHTW
方法 1 :下載 HP Easy Start (Windows 和 OS X )
1. 前往 123.hp.com/laserjet ,然後按一下下載 。
2. 依照螢幕上的指示進行。依照提示將檔案儲存至電腦。
3. 從儲存檔案的資料夾啟動軟體檔案,然後依照螢幕上的
指示進行。
方法 2 :從產品支援網站下載(Windows 和 OS X )
1. 前往其中一個產品支援網站:
• www.hp.com/support/ljM631MFP
• www.hp.com/support/ljM632MFP
• www.hp.com/support/ljM633MFP
2. 選擇軟體和驅動程式 。
3. 下載適用於您印表機型號和作業系統的軟體。
4. 從儲存檔案的資料夾啟動軟體檔案,然後依照螢幕上的
指示進行。
方法 3 :從印表機光碟安裝 (僅限 Windows )
1. 將印表機光碟插入電腦中。
2. 依照螢幕上的指示進行。
方法 4 :IT 管理型設定(僅限 Windows )
瀏覽 hp.com/go/upd 以下載並安裝 HP Universal Print Driver 。
OS X 安裝注意事項:如果使用 USB 纜線連接,請執行下列步
驟以設定輸出裝置:
1. 從 Apple 功能表中,按一下系統偏好設定 。
2. 選擇列印和掃描 (或印表機和掃描器 )。
3. 選擇印表機,選擇選項與耗材 ,然後選擇驅動程式 。
4. 手動設定附件。
附註 :請參閱印表機安裝注意事項,以了解 Windows
XP、Windows Vista®、Server 2003 和 Server 2008(皆為 32 位
元版本)未支援的功能。
16
12
EN
For information on rmware updates, advanced conguration using
the Embedded Web Server, fax and network scan instructions, Scan to
Email and remote and mobile printing using HP ePrint, see the user
guide on the printer CD or go to
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP.
TH
ZHCN
有关固件更新、使用内嵌式 Web 服务器进行高级
配置、传真和网络扫描说明、扫描到电子邮件以
及使用 HP ePrint 进行远程和移动打印的信息,请
参阅打印机 CD 上的《用户指南》或访问
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP。
ID
Untuk informasi tentang pembaruan rmware, kongurasi lanjutan
menggunakan Server Web Tertanam, petunjuk pemindaian faks
dan jaringan, Pindai ke Email, serta pencetakan jarak jauh dan
seluler menggunakan HP ePrint, lihat Panduan Pengguna pada
CDprinter atau kunjungi
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP.
JA
ファームウェアの更新、内蔵 Web サーバを使用する高度な
設定、ファックスとネットワーク スキャンの手順、電子メ
ールへのスキャン、および HP ePrint を使用するリモート印
刷とモバイル印刷については、プリンタ CD に収録されてい
るユーザー ガイドを参照するか、
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP にアクセスしてください。
如需韌體更新、使用內嵌式 Web 伺服器進行進階設定、傳
ZHTW
真和網路掃描的指示,以及使用 HP ePrint 進行掃描至電子郵
件、遠端和行動列印的詳細資訊,請參閱印表機光碟中的使
用指南,或前往
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP。
펌웨어 업데이트, 내장 웹 서버를 통한 고급 구성, 팩스 및
KO
네트워크 스캔 지침, 스캔 후 이메일 전송, HP ePrint 를 통한
원격 및 모바일 인쇄에 대한 정보는 프린터 CD 의 사용 설명서를
참조하거나 다음으로 이동하십시오
www.hp. com/support/ljM631MFP
www.hp. com/support/ljM632MFP
www.hp. com/support/ljM633MFP.
17
13
EN
For more information, see the user guide on the printer CD or go to
www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, www.hp.com/support/ljM633MFP .
Select the Help
Helptopics.
ZHCN
要对联网打印机进行高级配置,请参阅打印机
CD 上的《用户指南》或访问
www.hp.com/support/ljM631MFP、
www.hp.com/support/ljM632MFP、
www.hp.com/support/ljM633MFP。选择打印机控制
面板上的帮助
button on the printer control panel to access
按钮以访问帮助主题。
ID
Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan pengguna di CD printer
atau kunjungi www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, www.hp.com/support/ljM633MFP .
Tekan tombol Help (Bantuan) pada panel kontrol printer untuk
mengakses topik Help (Bantuan).
JA
詳細については、プリンタ CD のユーザー ガイドを参照する
か、www.hp.com/support/ljM631MFP 、
www.hp.com/support/ljM632MFP、または
www.hp.com/support/ljM633MFP にアクセスしてください。
プリンタのコントロール パネル上のヘルプ
すると、ヘルプ トピックにアクセスできます。
KO
추가 정보는 프린터 CD의 사용 설명서를 참조하거나
www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP,
www.hp.com/support/ljM633MFP로 이동하십시오. 도움말을
보려면 프린트 제어판의 도움말
TH
如需詳細資訊,請參閱印表機光碟中的使用指南,
ZHTW
或前往 www.hp.com/support/ljM631MFP 、
www.hp.com/support/ljM632MFP 或
www.hp.com/support/ljM633MFP。選擇印表機控制面板上的
「說明」
按鈕以存取「說明」主題。
버튼을 선택하십시오.
ボタンを選択
18
19
www.hp.com
Copyright and license
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
containedherein.
Edition 1, 5/2017
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
aClass A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
版权与许可
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
未经事先书面许可,严禁进行任何形式的复制、改编
或翻译,除非版权法另行允许。
此处包含的信息如有更改,恕不另行通知。
HP 产品和服务的专用保修事项已在 产品和服务所附带
的保修声明中列出。本文档中的任何内容均不应理解
为构成 任何额外保证。HP 对本文档中出现的技术错
误、编辑 错误或遗漏之处概不负责。
Edition 1, 5/ 2017
FCC 规则
本设备经测试,确认符合 FCC 规则第 15 部分有关 A 类
数字设备的限制规定。这些限制旨在针对住宅安装中
的有害干扰提供合理的保护。本设备会产生、使用并
可能辐射射频能量;如果不按照说明手册进行安装和
使用,可能会对无线电通信造成有害干扰。在住宅区
使用本设备可能会产生有害干扰,排除此类干扰所需
的费用应由用户自行承担。
NOTE: Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class A
limits of Part 15 of FCC rules.
Trademark Credits
Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8,
Windows® 10, and Windows Server® are trademarks of the Microsoft
Group of companies.
注:未经 HP 公司的明确同意而擅自更改或 改装本打印
机,用户将失去操作 此设备的权力。根据 FCC 规则第
15 部分的 A 类设备的限制规定,用户必须使用屏蔽的
接口电缆。
商标说明
Windows®、 Windows® XP、 Windows Vista®、
Windows® 7、 Windows® 8 、 Windows® 10 和
Windows Server® 是 Microsoft 集团公司的商标。
20