HP LaserJet M607, LaserJet M608, LaserJet M609 User's Guide [ca]

Page 1
Guia de l'usuari
LaserJet Enterprise M607, M608, M609
www.hp.com/support/ljM607 www.hp.com/support/ljM608 www.hp.com/support/ljM609
M607n
M607dn
M608n M608dn M609dn
M608x M609x
Page 2
Page 3
HP LaserJet Enterprise M607, M608, M609
Page 4
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i Pos
tScript® són marques registrades d'Adobe
Sys
tems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Gro
up.
Page 5
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 2
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 3
Visualització del tauler de control (tauler de control del teclat, models M607n, M607dn, M608n,
M608dn, M609dn) ............................................................................................................................................... 4
Vista del tauler de control (tauler de control amb pantalla tàctil, models M608x, M609x) .................... 5
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 7
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 7
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 8
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 9
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................ 12
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 12
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 14
Gamma de l'entorn operatiu ............................................................................................................................ 14
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 16
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 17
Introducció ............................................................................................................................................................................... 18
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................................ 19
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 20
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 23
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 23
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 24
Introducció .......................................................................................................................................................... 24
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ............................................................... 26
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 28
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 28
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls ........................................................................................ 29
CAWW iii
Page 6
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 31
Introducció .......................................................................................................................................................... 31
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 31
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 32
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 33
Introducció .......................................................................................................................................................... 33
Alimentació manual d'etiquetes ...................................................................................................................... 33
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 33
Conguració de l'accessori de bústia i grapadora ............................................................................................................. 34
Conguració de la ubicació de la grapadora ................................................................................................. 34
Conguració del mode de funcionament ...................................................................................................... 34
3 Subministraments, accessoris i peces ................................................................................................................................................ 37
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 38
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 38
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 38
Subministraments de manteniment/llarga durada ..................................................................................... 39
Congureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP ....................................... 40
Introducció .......................................................................................................................................................... 40
Activeu o desactiveu la funció Política dels cartutxos ................................................................................. 40
Utilitzeu el tauler de control de la impressora per activar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 40
Utilitzeu el tauler de control de la impressora per desactivar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 41
Feu servir el servidor web incrustat d'HP (EWS) per activar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 41
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 42
Missatges d'error del tauler de control de la política dels cartutxos de la solució de
problemes ...................................................................................................................................... 43
Activa o desactiva la funció Protecció de cartutxos ..................................................................................... 43
Utilitzeu el tauler de control d'impressora per activar la funció de protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 43
Utilitzeu el tauler de control d'impressora per desactivar la funció de protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 43
Feu servir el servidor web incrustat d'HP (EWS) per activar la funció Protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 44
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 45
Missatges d'error del tauler de control de la protecció dels cartutxos de la solució de
problemes ...................................................................................................................................... 46
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 47
iv CAWW
Page 7
Substitució del cartutx de grapes ........................................................................................................................................ 52
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 55
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 56
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 56
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 58
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 58
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 59
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 59
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 59
Tasques d'impressió (OS X) ................................................................................................................................................... 61
Procediment d'impressió (OS X) ...................................................................................................................... 61
Impressió automàtica a les dues cares (OS X) .............................................................................................. 61
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 61
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 62
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 62
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 62
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les
privadament ............................................................................................................................................................................ 64
Introducció .......................................................................................................................................................... 64
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 64
Creació d'una tasca emmagatzemada (OS X) ............................................................................................... 66
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 66
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 67
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques ........................................ 67
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 68
Introducció .......................................................................................................................................................... 68
Impressió directa sense l i impressió NFC ................................................................................................... 68
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 69
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 70
AirPrint ................................................................................................................................................................. 71
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 71
Impressió des del port USB .................................................................................................................................................. 72
Introducció .......................................................................................................................................................... 72
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 72
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 73
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 75
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 76
Introducció .......................................................................................................................................................... 76
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ....................................................................................... 76
CAWW v
Page 8
Característiques del servidor web incrustat d' HP ........................................................................................ 77
Pestanya Informació ..................................................................................................................... 78
Pestanya General .......................................................................................................................... 78
Pestanya Impressió ...................................................................................................................... 79
Pestanya Solució de problemes ................................................................................................. 80
Pestanya Seguretat ...................................................................................................................... 81
Pestanya Serveis web d'HP ......................................................................................................... 81
Fitxa Xarxa ..................................................................................................................................... 81
Llista Altres enllaços ..................................................................................................................... 83
Conguració dels paràmetres IP de xarxa ......................................................................................................................... 84
Descàrrec per compartir impressora .............................................................................................................. 84
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 84
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 85
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 86
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 86
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 87
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 88
Introducció .......................................................................................................................................................... 88
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 88
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 88
Assignació d'una contrasenya d'administrador ............................................................................................ 88
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 90
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 90
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 91
Introducció .......................................................................................................................................................... 91
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 91
Establiu el temporitzador d'hibernació i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys
de potència ......................................................................................................................................................... 91
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 93
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 94
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 95
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 96
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 97
Restaura paràmetres fàbrica ............................................................................................................................................... 98
Introducció .......................................................................................................................................................... 98
Mètode 1: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del tauler de control de la impressora .......... 98
Mètode 2: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del servidor web incrustat d'HP (només
impressores connectades a la xarxa) ............................................................................................................. 98
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" .... 100
Canvi dels paràmetres "Molt baix" ................................................................................................................ 100
vi CAWW
Page 9
Encàrrec de subministraments ..................................................................................................................... 100
La impressora no agafa paper o el paper entra malament .......................................................................................... 102
Introducció ........................................................................................................................................................ 102
La impressora no agafa paper ...................................................................................................................... 102
La impressora recull més d'un full de paper alhora .................................................................................. 104
Eliminació d'embussos de paper ....................................................................................................................................... 108
Introducció ........................................................................................................................................................ 108
Ubicacions d'embussos de paper ................................................................................................................. 109
Autonavegació per eliminar embussos de paper ...................................................................................... 109
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ..................................................................... 109
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 ........................................................................................... 110
Eliminació d'embussos de paper a les safates 2, 3, 4 o 5 ........................................................................ 113
Eliminació d'embussos a la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls ........................................ 116
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ............................................... 118
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida ............................................................................ 121
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex ......................................................................... 122
Eliminació d'embussos de paper a l'alimentador de sobres .................................................................... 123
Eliminació d'embussos de paper a l'accessori de la bústia grapadora d'HP .......................................... 125
Eliminació d'embussos de grapa .................................................................................................................. 126
Millora de la qualitat d'impressió ....................................................................................................................................... 129
Introducció ........................................................................................................................................................ 129
Impressió des d'un altre programa .............................................................................................................. 129
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ...................................................................... 129
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................. 129
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ................................................. 130
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ............................................................................................... 130
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................. 130
Inspecció visual del cartutx del tòner .......................................................................................................... 131
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ....................................................................................... 131
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ....................................... 131
Segon pas: Comprovació de l'entorn ....................................................................................... 132
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................. 132
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 132
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................. 133
Ajusteu la densitat de la impressió .............................................................................................................. 134
Taula de defectes d'imatge ................................................................................................................................................ 135
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 143
Introducció ........................................................................................................................................................ 143
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 143
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ............................................................ 143
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 144
CAWW vii
Page 10
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 144
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 144
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 144
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 144
Solució de problemes de xarxa sense l .......................................................................................................................... 145
Introducció ........................................................................................................................................................ 145
Llista de comprovació de connectivitat sense l ........................................................................................ 145
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ...................................... 146
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ................ 146
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ..................................................................................................................................................... 146
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ...................................... 146
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....................... 147
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 147
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 147
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 147
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 149
viii CAWW
Page 11

1 Informació general de la impressora

Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1
Page 12

Vistes de la impressora

9
5
4
6
1
2
3
7
8

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora

Ports de la interfície
Visualització del tauler de control (tauler de control del teclat, models M607n, M607dn, M608n, M608dn, M609dn)
Vista del tauler de control (tauler de control amb pantalla tàctil, models M608x, M609x)
Vista frontal de la impressora
1 M607n, M607dn, M608n, M608dn i M609dn: Tauler de control del teclat
M608x, M609x: Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar la visualització)
2 Caixa de sortida
3 Pestell per alliberar la porta del cartutx (accés al cartutx de tòner)
4 Botó d'engegat/apagat
5 Porta del cartutx i safata 1
6 Safata 2
7 Port d’impressió USB de fàcil accés
8 Compartiment d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
9 Alimentador de paper d'1 x 550 fulls, safata 3 (s'inclou amb els models M608z i M609z, opcional per als altres models)
Vista posterior de la impressora
NOTA: La impressora que es mostra no té instal·lat cap accessori d'acabat.
2 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 13
3
1
2
5
4
1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
1
2
3
2 Placa de formatador (conté els ports de la interfície)
3 Porta posterior (per accedir als embussos)
4 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
5 Connexió elèctrica

Ports de la interfície

1 Port USB amtrió per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
2 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
3 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control
CAWW Vistes de la impressora 3
Page 14
Visualització del tauler de control (tauler de control del teclat, models M607n, M607dn,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
M608n, M608dn, M609dn)
Utilitzeu el tauler de control per obtenir informació de l'estat de la impressora i de les tasques i per congurar la impressora.
1 Botó Restableix Seleccioneu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa,
2 Icona Inicia sessió o
Tanca sessió
3 Àrea d'aplicacions Seleccioneu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació.
restablir el camp del comptador de còpies, mostrar els errors amagats i restaurar la conguració per defecte (incloent-hi l'idioma i la distribució del teclat).
Seleccioneu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Seleccioneu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquesta icona només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
4
Botó d'inici
S'utilitza per tornar a la pantalla inicial
4 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 15
5
Botó d'informació
Seleccioneu el botó d'informació per accedir a diversos tipus d'informació de la impressora. Seleccioneu els elements de la pantalla per obtenir la informació següent:
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu.
Sense l: veieu o canvieu la conguració de connexió sense l (per als models M652n, M652d i M653dn, només quan s'ha instal·lat un accessori sense l opcional).
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els serveis web d'HP (ePrint).
6
Botó d'ajuda
7
Botó de etxa enrere
8 Botó de etxa amunt Permet navegar a l'element o giny anterior de la llista, o bé augmenta el valor dels elements numèrics
9 Botó Centre de
missatgeria
10 Botó de etxa esquerra Permet navegar a l'element, giny o nivell anterior d'un arbre de menús (però sense sortir de l'aplicació),
11 Botó OK Permet desar el valor seleccionat d'un element, activar un botó amb enfocament o esborrar una
12
Botó de etxa dreta
13
Botó Inicia
14 Botó de etxa avall Permet navegar a l'element o giny següent de la llista, o bé redueix el valor dels elements numèrics
15
Botó Cancel·la
16
Botó Elimina
17 Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
Proporciona una llista de temes d'ajuda o informació sobre un tema quan utilitzeu la pantalla inicial, una aplicació, una opció o una funció
Torna al nivell anterior de l'arbre de menús, o bé a l'entrada numèrica anterior
Mostra el centre de missatgeria
o bé disminueix el valor dels elements numèrics
condició d'error quan aquesta es pot esborrar
Permet navegar a l'element, giny o nivell següent de l'arbre de menús, o bé redueix el valor dels elements numèrics
Permet iniciar la tasca d’impressió
Permet aturar la impressora i mostra un missatge de conrmació de la cancel·lació de la tasca si hi ha una tasca activa
Permet eliminar tot el conjunt d'un camp d’entrada
Premeu el botó Inicia sessió per accedir a funcions de seguretat.
Premeu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
18 Teclat numèric Permet introduir valors numèrics
19 Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Utilitzeu els botons de etxa per desplaçar-vos entre les pàgines.

Vista del tauler de control (tauler de control amb pantalla tàctil, models M608x, M609x)

La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Torneu a la pantalla d'inici en qualsevol moment tocant el botó d'inici de la part esquerra del tauler de control de la impressora o tocant el botó d'inici de la cantonada superior esquerra de la majoria de pantalles.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
CAWW Vistes de la impressora 5
Page 16
4
6
7
5
8
2
3
1
1 Botó Restableix Toqueu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa, restablir el
camp del comptador de còpies, mostrar els errors amagats i restaurar la conguració per defecte (incloent-hi l'idioma i la distribució del teclat).
2 Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
3
Botó d'informació
4
Botó d'ajuda
5 Hora actual Mostra l'hora actual.
6 Àrea d'aplicacions Toqueu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació. Feu lliscar la pantalla cap als costats per accedir a
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquest botó només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
Toqueu el botó d'informació per accedir a una pantalla que dóna accés a diversos tipus d'informació de la impressora. Toqueu els botons de la part inferior de la pantalla per obtenir la informació següent:
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
Mode Hibernació: col·loqueu la impressora en el mode hibernació.
Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant
un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu amb Wi-Fi.
Sense l: veieu o canvieu la conguració de connexió sense ls (només per als models sense ls).
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els
serveis web d'HP (ePrint).
Toqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
més aplicacions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
7 Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
8
Botó d'inici
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Feu lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines.
Toqueu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
6 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 17
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i desplaceu el dit verticalment
per desplaçar la pantalla cap amunt i cap avall. Quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Toqueu la icona de Conguració per obrir l'aplicació Conguració.
Feu lliscar el dit ns que es mostri l'aplicació
Conguració.
Desplaceu-vos per l'aplicació Conguració.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or
www.hp.com/support/ljM609.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
CAWW Especicacions de la impressora 7
Page 18
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Gamma de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Gestió del paper Safata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 (capacitat de 550 fulls)
M607n, M608n
K0Q14A, K0Q17A
M607dn, M608dn,
M609dn
K0Q15A, K0Q18A,
M0P32A, K0Q21A
M608x. M609x
K0Q19A, K0Q22A
Alimentador de paper d'1x550 fulls
NOTA: La impressora és
compatible amb un màxim de sis safates d'entrada.
Alimentador de gran capacitat per a
2.100 fulls
NOTA: Aquest accessori es pot
combinar amb un màxim de tres alimentadors de paper d'1 x 500 fulls.
Impressió dúplex automàtica No compatible
Estoig d’alimentador de sobres per
imprimir ns a 75 sobres
Coberta d’extensió de la safata 2
per imprimir amb suports de mida legal
Bústia grapadora d'HP
NOTA: La impressora té una
capacitat de bústia amb 6 safates quan s'inclou la safata de sortida estàndard, amb una capacitat total de sis safates i 1.300 fulls.
Opcional Opcional
Opcional Opcional Opcional
Opcional Opcional Opcional
Opcional Opcional Opcional
Connectivitat Connexió LAN Ethernet
10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB de fàcil accés, per imprimir
i escanejar sense ordinador, i per actualitzar el microprogramari
Compartiment d'integració de
maquinari (HIP) per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers
Ports USB interns d'HP Opcional Opcional Opcional
Accessori sense l i NFC per
imprimir des de dispositius mòbils HP Jetdirect 3000w
Opcional Opcional Opcional
8 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 19
Nom del model
Número de producte
M607n, M608n
K0Q14A, K0Q17A
M607dn, M608dn,
M609dn
K0Q15A, K0Q18A,
M0P32A, K0Q21A
M608x. M609x
K0Q19A, K0Q22A
Accessori Wi-Fi Direct i NFC (Near
Field Communication) d'HP per imprimir des de dispositius mòbils
Accessori per a la connectivitat
sense l del servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw
Memòria 512 MB de memòria de base
ampliable a 1,5 GB afegint un mòdul de memòria DIMM d'1 GB
Disc dur segur d'alt rendiment d'HP Opcional Opcional Opcional
Seguretat Mòdul de plataforma de conança
d'HP per codicar totes les dades que passen per la impressora
Entrada i pantalla del tauler de control
Tauler de control amb pantalla tàctil
Imprimeix Imprimeix 52 pàgines per minut
Imprimeix 61 pàgines per minut
Tauler de control amb teclat en color
en color i vista constant
(ppm) en paper de mida A4 i 55 ppm en paper de mida de carta
(ppm) en paper de mida A4 i 65 ppm en paper de mida de carta
Opcional Opcional Opcional
Opcional Opcional Opcional
Opcional Opcional Opcional
No compatible
No compatible No compatible
M607n M607dn
M608n M608dn M608x
Imprimeix 71 pàgines per minut
(ppm) en paper de mida A4 i 75 ppm en paper de mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es
requereix ordinador)

Sistemes operatius admesos

La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió PCL 6 per al Windows i HP per a l'OS X especícs de la impressora i també per a l'instal·lador del programari.
Windows: L'instal·lador del programari d'HP instal·la el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6" versió 3 o "HP PCL-6" versió 4, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació del programari. Podeu descarregar-vos el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6" versió 3 i "HP PCL-6" versió 4 des del lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora: www.hp.com/
support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou a l'instal·lador de programari d'HP.
M609dn M609x
CAWW Especicacions de la impressora 9
Page 20
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiu Controlador d'impressió (per al Windows, o
l'instal·lador del web per a l'OS X)
Windows® XP SP3, 32 bits
Windows Vista®, 32 bits
Windows Server 2003 SP2, 32 bits El controlador d'impressió especíc de la
Windows 7, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora "HP PCL.6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows XP a l'abril del 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Vista a l'abril del 2012. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Vista descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2003 al juliol del
2010. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
Windows 8, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2008 SP2, 32 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL.6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2008 descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
10 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 21
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d'impressió (per al Windows, o
l'instal·lador del web per a l'OS X)
Windows Server 2008 SP2, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador d'impressió "HP PCL 6"
especíc de la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra
El controlador d'impressió d'HP es pot descarregar d'123.hp.com/LaserJet. El programari d'instal·lació d'HP per a l'OS X no se subministra a l'instal·lador de programari d'HP.
Per a l'OS X, descarregueu l'instal·lador d'123.hp.com/LaserJet.
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per
descarregar el programari de la impressora.
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la
impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
Windows OS X
Unitat de CD-ROM, unitat de DVD o connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
400 MB d'espai lliure al disc dur
connexió a Internet
1 GB d'espai lliure al disc dur
1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)
CAWW Especicacions de la impressora 11
Page 22

Solucions d'impressió mòbil

HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
Wi-Fi Direct (només per a models sense l)
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora amb HP Connected)
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Programari HP ePrint
Google Cloud Print
AirPrint
Impressió Android

Dimensions de la impressora

Taula
1-3 Dimensions dels models M607n, M607dn, M608n, M608dn, M609dn
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 380 mm 453 mm
Profunditat 466 mm 1.040 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
Taula 1-4 Dimensions de M6608x, M609x
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 505 mm 581 mm
Profunditat 466 mm 1.100 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
20,6 kg
26,3 kg
Taula 1-5 Dimensions de l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 148 mm 148 mm
12 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 23
Taula 1-5 Dimensions de l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls (continuació)
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Profunditat 466 mm 790 mm
Amplada 426 mm 426 mm
Pes 5,7 kg
Taula 1-6 Dimensions de la impressora amb l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 505 mm 581 mm
Profunditat 466 mm 1.100 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
26,3 kg
Taula 1-7 Dimensions de l'HCI de 2.100 fulls amb suport
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 341 mm 341 mm
Profunditat 466 mm 864 mm
Amplada 426 mm 426 mm
Pes 9,98 kg
Taula 1-8 Dimensions de la impressora amb un HCI de 2.100 fulls amb suport
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 698 mm 773 mm
Profunditat 466 mm 1.180 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
30,6 kg
Taula 1-9 Dimensions de l'alimentador de sobres
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 148 mm 148 mm
Profunditat 466 mm 790 mm
Amplada 426 mm 426 mm
Pes 5,8 kg
CAWW Especicacions de la impressora 13
Page 24
Taula 1-10 Dimensions de la impressora amb un alimentador de sobres
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 505 mm 581 mm
Profunditat 466 mm 1.100 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
26,4 kg
Taula 1-11 Dimensions de la bústia grapadora d'HP
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 429 mm 429 mm
Profunditat 504 mm 614 mm
Amplada 475 mm 511 mm
Pes 11,3 kg
Taula 1-12 Dimensions de la impressora amb una bústia grapadora d'HP
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 775 mm 775 mm
Profunditat 466 mm 1.100 mm
Amplada 472 mm 608 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
1
Aquests valors podrien canviar. Per consultar la informació actual, visiteu www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or
www.hp.com/support/ljM609.
31,9 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Gamma de l'entorn operatiu

1-13 Gamma de l'entorn operatiu
Taula
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 25°C De 15° a 32,5 °C
14 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 25
Taula 1-13 Gamma de l'entorn operatiu (continuació)
Entorn Recomanat Permès
Humitat relativa Del 30% al 70% d'humitat relativa 10% a 80% RH
CAWW Especicacions de la impressora 15
Page 26
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
16 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 27

2 Safates de paper

Introducció
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Càrrega de paper a la safata 2
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls
Càrrega i impressió de sobres
Càrrega i impressió d'etiquetes
Conguració de l'accessori de bústia i grapadora
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 17
Page 28

Introducció

ATENCIÓ: No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
No utilitzeu la safata de paper com a suport.
No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 29

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1.
ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1. Obriu la safata 1.
2. Premeu la pestanya d'ajustament blava per situar
les guies d’amplada del paper i desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 19
Page 30
3. Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
123
sobre com orientar el paper, consulteu la Taula 2-1
Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 20.
4. Ajusteu les guies d’amplada de manera que toquin
la pila de paper però sense corbar-la.

Orientació del paper a la safata 1

Taula
2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una sola cara,
sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 31
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
123
123
123
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, sense bústia grapadora d'HP
Impressió a una sola cara amb
bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara avall
Marge inferior mirant cap a la impressora
Cara amunt
Marge inferior mirant cap a la impressora
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, amb bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara avall
Marge superior mirant cap a la impressora
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 21
Page 32
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
123
123
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Perforat Impressió a una sola cara,
sense bústia grapadora d'HP
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
Cara avall
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
22 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 33
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
123
123
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Impressió a una sola cara, amb
bústia grapadora d'HP
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, amb bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara amunt
Forats cap al costat dret de la impressora
Cara avall
Forats cap al costat dret de la impressora

Ús del mode de capçalera alternativa

Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès de la mateixa manera per a totes les tasques, independentment de si s'imprimeix a una cara del full de paper o a les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica.
Per poder utilitzar la funció, cal que l'habiliteu mitjançant els menús del tauler de control de la impressora.
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la impressora
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Còpia/Impressió o Impressió
Gestiona safates
Mode de capçalera alternativa
3. Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK.
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 23
Page 34

Càrrega de paper a la safata 2

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2 i a les safates opcionals per a 550 fulls. Aquestes safates admeten ns a 550 fulls de paper de 75 g/m2 (20 lliures).
NOTA: El procediment per carregar paper a les safates per a 550 fulls és el mateix que per a la safata 2. Aquí
només es mostra el de la 2.
1. Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2. Premeu les pestanyes d'ajustament blaves per
situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
24 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 35
3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
X
Y
per assegurar-vos que les guies toquin la pila sense corbar-la. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Taula 2-2 Orientació
del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls a la pàgina 26.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament, pot
aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper.
4. Tanqueu la safata.
5. El missatge de conguració de la safata es mostra
al tauler de control de la impressora.
6. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la
mida detectats, o toqueu el botó Modica per a seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
Per al paper de mida personalitzada, especiqueu les dimensions X i Y del paper quan es mostri el missatge al tauler de control de la impressora.
7. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació,
toqueu el botó D'acord.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 25
Page 36

Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls

123
123
123
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una sola cara, sense
bústia grapadora d'HP
Impressió a dues cares automàtica
o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara avall
Marge inferior a la part posterior de la safata
Cara amunt
Marge superior a la part posterior de la safata
Impressió a una sola cara, amb
bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara avall
Marge superior a la part posterior de la safata
26 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 37
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls (continuació)
123
123
123
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Impressió a dues cares automàtica
o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, amb bústia grapadora d'HP
Perforat Impressió a una sola cara, sense
bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara amunt
Marge inferior a la part posterior de la safata
Cara avall
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
Impressió a dues cares automàtica
o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 27
Page 38
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls (continuació)
123
123
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Impressió a una sola cara, amb
bústia grapadora d'HP
Impressió a dues cares automàtica
o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, amb bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara avall
Forats cap al costat dret de la impressora
Cara amunt
Forats cap al costat dret de la impressora

Ús del mode de capçalera alternativa

Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès de la mateixa manera per a totes les tasques, independentment de si s'imprimeix a una cara del full de paper o a les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica.
Per poder utilitzar la funció, cal que l'habiliteu mitjançant els menús del tauler de control de la impressora.
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la impressora
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Còpia/Impressió o Impressió
Gestiona safates
Mode de capçalera alternativa
3. Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK.
28 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 39

Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls

A continuació s'explica com carregar paper a la safata d'entrada de gran capacitat, que està disponible com accessori per a tots els models. La safata admet ns a 2.100 fulls de paper de 75 g/m2.
1. Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2. Ajusteu la guia d'amplada del paper a la posició
correcta per al paper.
CAWW Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls 29
Page 40
3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament, pot
aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper.
4. Tanqueu la safata.
5. El missatge de conguració de la safata es mostra
al tauler de control de la impressora.
6. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la
mida detectats, o toqueu el botó Modica per a seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
7. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació,
toqueu el botó D'acord.
30 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 41

Càrrega i impressió de sobres

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Utilitzeu la safata 1 o l'accessori d'alimentació de sobres per imprimir en sobres. La safata 1 admet un màxim de 10 sobres; l'accessori d'alimentació de sobres un màxim de 75.
Per imprimir sobres amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu els sobres a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora.

Impressió de sobres

Imprimiu sobres des de la safata 1.
1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als sobres.
5. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Sobre.
6. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Imprimiu sobres des de l'accessori d'alimentació de sobres
1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Completeu un dels passos següents:
CAWW Càrrega i impressió de sobres 31
Page 42
A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als sobres.
A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Sobre.
A la llista desplegable d'Origen del Paper, seleccioneu Safata 3 o Safata 4 (la safata que correspongui a l'alimentador de sobres).
5. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Orientació del sobre

NOTA: La impressora no és compatible amb la impressió dúplex en sobres.
Safata Mida de sobre Procés de càrrega
Safata 1 Sobre núm. 9, sobre núm. 10, sobre
allargat, sobre B5, sobre C5, sobre C6, sobre DL
Accessori d'alimentació de sobres
Sobre núm. 9, sobre núm. 10, sobre allargat, sobre B5, sobre C5, sobre C6, sobre DL
Cara amunt
Part curta, vora del franqueig cap a la impressora.
Cara amunt
Vora curta del franqueig mirant cap a la impressora.
32 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 43

Càrrega i impressió d'etiquetes

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar etiquetes.
Per imprimir en fulls d'etiquetes, utilitzeu la safata 2 o una de les safates opcionals de 550 fulls.
NOTA: La safata 1 no admet etiquetes.
Per imprimir etiquetes amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu les etiquetes a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora. Quan s'utilitza l'alimentació manual, la impressora no imprimeix la tasca ns que no detecta que la safata s'ha obert.

Alimentació manual d'etiquetes

1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als fulls d'etiquetes.
5. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Etiquetes.
6. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó Impressió per imprimir la tasca.

Orientació de la pàgina

Safata Com carregar etiquetes
Safates 2-5 Cara avall
Marge superior a la part posterior de la safata
CAWW Càrrega i impressió d'etiquetes 33
Page 44
Conguració de l'accessori de bústia i grapadora
1
2
A continuació s'explica com carregar les grapes i congurar les opcions de l'accessori de bústia i grapadora.
L'accessori de bústia i grapadora pot grapar els documents per la cantonada superior esquerra o dreta, i pot apilar ns a 1.000 fulls de paper a tres safates de sortida. Les safates de sortida es poden congurar en tres modes: el mode d'apiladora, el mode de bústia i el mode de separador de funcions.
Conguració de la ubicació de la grapadora
Conguració del mode de funcionament
Conguració de la ubicació de la grapadora
1. Obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Gestió de la grapadora/apiladora
Engrapat
3. Seleccioneu una ubicació per a les grapes a la llista d'opcions i després seleccioneu Desa o D'acord. Estan
disponibles les opcions següents:
Cap: No hi ha grapes
A dalt a l'esquerra o dreta: Si l'orientació del document és vertical, la grapa es troba al cantó superior
esquerre del marge curt del paper. Si l'orientació del document és horitzontal, la grapa es troba al cantó superior dret del marge llarg del paper.
A dalt a l'esquerra: La grapa es troba al cantó superior esquerre del marge curt del paper.
A dalt a la dreta: La grapa es troba al cantó superior dret del marge llarg del paper.
1 Cantó superior esquerre del marge curt del paper.
2 Cantó superior dret del marge llarg del paper.
Conguració del mode de funcionament
Seguiu aquest procediment per congurar com classica la impressora les tasques a les safates de sortida.
34 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 45
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit ns que es mostri el menú
Conguració. Toqueu la icona Conguració i després, obriu el menú.
2. Obriu els següents menús:
Gestió de la grapadora/apiladora
Mode de funcionament
3. Seleccioneu un mode de la llista d'opcions i després toqueu el botó Desa. Estan disponibles les opcions
següents:
Bústia de correu: la impressora col·loca les tasques a diferents safates segons la persona que va
enviar-les.
Apiladora: la impressora apila les tasques a les safates de baix a dalt.
Separador de funcions: la impressora col·loca les tasques a diferents safates segons la funció de la
impressora, com ara tasques d'impressió, tasques de còpia o tasques de fax.
Per congurar el controlador d'impressió d'HP per al mode de funcionament seleccionat, seguiu els passos següents:
NOTA: Els controladors HP PCL.6 del Windows XP i Vista (Server 2003/2008) no són compatibles amb els
dispositius de sortida.
Windows® 7
1. Assegureu-vos que la impressora estigui encesa i connectada a l'ordinador o a una xarxa.
2.
Obriu el menú Inici del Windows® i feu clic a Dispositius i impressores.
3. Feu clic amb el botó dret al nom de la impressora i seleccioneu Propietats de la impressora.
4. Feu clic a la pestanya Conguració del dispositiu.
5. seleccioneu Actualitza ara. O, al quadre desplegable del costat de Conguració automàtica, seleccioneu
Actualitza ara.
Windows® 8.0, 8.1 i 10
1. Feu clic amb el botó dret del ratolí a la cantonada inferior esquerra de la pantalla.
2. Seleccioneu Tauler de control. Aneu a Maquinari i so i seleccioneu Visualitza dispositius i impressores.
3. Feu clic amb el botó dret al nom de la impressora i seleccioneu Propietats de la impressora.
4. Feu clic a la pestanya Conguració del dispositiu.
5. seleccioneu Actualitza ara. O, al quadre desplegable del costat de Conguració automàtica, seleccioneu
Actualitza ara.
NOTA: Els controladors V4 més nous no són compatibles amb Actualitza ara. Per a aquests controladors,
congureu manualment el mode de funcionament a Safata de sortida de l’accessori.
CAWW Conguració de l'accessori de bústia i grapadora 35
Page 46
OS X
1. Al menú d'Apple, feu clic a System Preferences (Preferències del sistema).
2. Seleccioneu Print & Scan (Imprimir i escanejar) (o Printers & Scanners, és a dir, Impresores i escàners).
3. Seleccioneu la impressora i, a continuació, seleccioneu Opcions & Supplies (Opcions i subministraments).
Seleccioneu Controlador.
4. Congureu manualment el mode de sortida de l'accessori (Accessory Output Mode).
36 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 47

3 Subministraments, accessoris i peces

Comanda de components, accessoris i subministraments
Congureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP
Substituïu el cartutx de tòner de color
Substitució del cartutx de grapes
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 37
Page 48

Comanda de components, accessoris i subministraments

Encàrrecs

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)

Subministraments i accessoris

Element Descripció Número de cartutx
Subministraments
Cartutx de tòner original negre d'alt rendiment extra LaserJet HP 37Y
Cartutx de tòner original negre d'alt rendiment LaserJet HP 37X
Cartutx de tòner original negre LaserJet HP 37A
Recàrrega del cartutx de grapes d'HP
Cartutx de tòner de recanvi de molt alta capacitat 37Y CF237Y
Cartutx de tòner de recanvi d'alta capacitat 37X CF237X
Cartutx de tòner de recanvi amb capacitat estàndard 37A CF237A
Cartutx de grapes de recanvi No aplicable C5967A
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible del vostre ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.
Número de referència
Accessoris
Kit DIMM d'1 GB de memòria Kit d’actualització de memòria No aplicable G6W84A
Safata per a 550 fulls de l'HP LaserJet
Suport i alimentador d'HCI de
2.100 fulls d'HP
Alimentador de sobres de l'HP LaserJet
Bústia grapadora d'HP Accessori de bústia i grapadora No aplicable L0H20A
Ports USB interns d'HP Ports USB opcionals per connectar-hi dispositius de
Disc dur segur d'alt rendiment d'HP
Servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw
Safata d'entrada opcional No aplicable L0H17A
Suport i alimentador d'entrada d'alta capacitat opcional
Safata d'entrada d'alimentador de sobres opcional No aplicable L0H21A
tercers
Disc dur de recanvi No aplicable B5L29A
Accessori de servidor d'impressió sense l USB No aplicable J8031A
No aplicable L0H18A
No aplicable B5L28A
38 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 49
Element Descripció Número de cartutx
Número de referència
Accessori d'impressió sense l i NFC HP Jetdirect 3000w
Accessori del mòdul de plataforma de conança d'HP
Accessori sense l per imprimir amb un "toc" des dels dispositius mòbils
Accessori de codicació automàtica No aplicable F5S62A

Subministraments de manteniment/llarga durada

Kit de manteniment/LLC Número de referència Vida útil estimada
Kit de manteniment de 110 v de l'HP LaserJet
Kit de manteniment de 220 v de l'HP LaserJet
1
Les especicacions de la vida útil dels subministraments de manteniment/llarga durada (LLC) d'HP són estimacions que es basen en les condicions de prova de la vida útil dels LLC que s'enumeren a continuació. La vida útil/rendiment real durant l'ús normal varia en funció de l'ús, l'entorn, el paper i altres factors. La vida útil estimada no és una garantia implícita o justicable.
Les condicions de prova de la vida útil dels LLC
Cobertura d’impressió: un 5 % distribuït uniformement a través de la pàgina
Entorn: de 17° a 25°C ; humitat relativa del 30 % al 70 % (HR)
L0H24A 225.000 pàgines
L0H25A 225.000 pàgines
No aplicable J8030A
1
Mida del suport: Letter/A4
Pes del suport: 75 g/m2 suport normal de
Mida de la tasca: 4 pàgines
Alimentació pel marge curt (A3) (és a dir, suports de mida legal)
Factors que poden reduir la vida útil de les condicions anteriors:
Que el suport sigui més estret que les amplades de la carta/A4 (els alentiments tèrmics equivalen a més rotacions)
Que el paper pesi més de 75 g/m2 (un suport més pesat crea més sobrecàrrega en els components de la impressora)
Que les tasques d’impressió siguin més petites que la imatge 4 (les tasques més petites fan que hi hagi més cicles tèrmics i més rotacions)
CAWW Comanda de components, accessoris i subministraments 39
Page 50
Congureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP

Introducció

Activeu o desactiveu la funció Política dels cartutxos

Activa o desactiva la funció Protecció de cartutxos
Introducció
Utilitzeu la política dels cartutxos d'HP i la protecció de cartutxos per controlar els cartutxos que s'han instal·lat a la impressora i protegir els cartutxos que s'han instal·lat de robatoris. Aquestes funcions estan disponibles a les versions 3 d'HP FutureSmart i posteriors.
Política dels cartutxos: Aquesta funció protegeix la impressora de cartutxos de tòner falsicats, cosa que
permet que només s'utilitzin cartutxos originals d'HP. Utilitzar cartutxos originals d'HP assegura la millor qualitat d'impressió possible. Si s'instal·la un cartutx que no és original d'HP, el tauler de control de la impressora mostra un missatge que indica que el cartutx no està autoritzar i proporciona informació sobre com continuar.
Protecció de cartutxos: Aquesta funció associa permanentment els cartutxos de tòner amb una impressora
o amb un parc d'impressores especícs, per tant, no es poden utilitzar en altres impressores. Protegir els cartutxos també protegeix la vostra inversió. Quan aquesta funció està activada, si algú intenta transferir un cartutx protegit des de la impressora original a una impressora no autoritzada, aquesta impressora no imprimirà amb el cartutx protegit. El tauler de control de la impressora mostra un missatge que indica que el cartutx està protegit i proporciona informació sobre com continuar.
ATENCIÓ: Després d'activar la protecció de cartutxos de la impressora, tots els cartutxos de tòner que
s'instal·lin a partir de llavors estaran protegits de forma automàtica i permanentment. Per no protegir un cartutx nou, desactiveu l'opció abans d'instal·lar el cartutx nou.
Si es desactiva aquesta funció, els cartutxos ja instal·lats segueixen protegits.
Les dues funcions estan desactivades per defecte. Seguiu aquests procediments per activar-les o desactivar-les.
Activeu o desactiveu la funció Política dels cartutxos
NOTA: És possible que si habiliteu o inhabiliteu aquesta funció se us demani que introduïu una contrasenya de
l'administrador.
Utilitzeu el tauler de control de la impressora per activar la funció Política dels cartutxos
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Gestiona els subministraments
Política dels cartutxos
3. Seleccioneu Autoritzats per HP.
40 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 51
Utilitzeu el tauler de control de la impressora per desactivar la funció Política dels cartutxos
1
2
NOTA: És possible que si habiliteu o inhabiliteu aquesta funció se us demani que introduïu una contrasenya de
l'administrador.
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Gestiona els subministraments
Política dels cartutxos
3. Seleccioneu Desactivat.
Feu servir el servidor web incrustat d'HP (EWS) per activar la funció Política dels cartutxos
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control del teclat
2 Tauler de control de la pantalla tàctil
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a.
Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Obriu la pestanya Impressió.
CAWW Congureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP 41
Page 52
3. A la subnestra de navegació esquerra, seleccioneu Gestiona els subministraments.
1
2
4. A la secció Paràmetres de subministrament, seleccioneu Autoritzats per HP de la llista desplegable Política
dels cartutxos.
5. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Política dels cartutxos
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control del teclat
2 Tauler de control de la pantalla tàctil
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a.
Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Obriu la pestanya Impressió.
3. A la subnestra de navegació esquerra, seleccioneu Gestiona els subministraments.
4. A la secció Paràmetres de subministrament, seleccioneu Desactivat de la llista desplegable Política dels
42 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
cartutxos.
5. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
Page 53
Missatges d'error del tauler de control de la política dels cartutxos de la solució de problemes
Missatge d'error Descripció Acció recomanada
10.0X.30 Cartutx <color> no autoritzat L'administrador ha congurat aquesta impressora per fer servir només subministraments originals d'HP en garantia. Cal substituir el cartutx per continuar imprimint.
Substituïu el cartutx per un cartutx de tòner original d'HP.
Si creieu que heu comprat un subministrament original d'HP, visiteu
www.hp.com/go/anticounterfeit per
determinar si el cartutx de tòner és un cartutx original d'HP i per saber que s'ha de fer en cas que no sigui un cartutx original d'HP.

Activa o desactiva la funció Protecció de cartutxos

NOTA: És possible que si habiliteu o inhabiliteu aquesta funció se us demani que introduïu una contrasenya de
l'administrador.
Utilitzeu el tauler de control d'impressora per activar la funció de protecció de cartutxos
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Gestiona els subministraments
protecció de cartutxos
3. Seleccioneu Protecció de cartutxos.
4. Quan la impressora us demana que conrmeu, seleccioneu Continua per activar la funció.
ATENCIÓ: Després d'activar la protecció de cartutxos de la impressora, tots els cartutxos de tòner que
s'instal·lin a partir de llavors estaran protegits de forma automàtica i permanentment. Per no protegir un cartutx nou, desactiveu l'opció abans d'instal·lar el cartutx nou.
Si es desactiva aquesta funció, els cartutxos ja instal·lats segueixen protegits.
Utilitzeu el tauler de control d'impressora per desactivar la funció de protecció de cartutxos
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Gestiona els subministraments
Protecció de cartutxos
3. Seleccioneu Desactivat.
CAWW Congureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP 43
Page 54
Feu servir el servidor web incrustat d'HP (EWS) per activar la funció Protecció de cartutxos
1
2
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control del teclat
2 Tauler de control de la pantalla tàctil
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a.
Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Obriu la pestanya Impressió.
3. A la subnestra de navegació esquerra, seleccioneu Gestiona els subministraments.
4. A la secció Paràmetres de subministrament, seleccioneu Protegeix cartutxos de la llista desplegable
Protecció de cartutxos.
5. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
ATENCIÓ: Després d'activar la protecció de cartutxos de la impressora, tots els cartutxos de tòner que
s'instal·lin a partir de llavors estaran protegits de forma automàtica i permanentment. Per no protegir un cartutx nou, desactiveu l'opció abans d'instal·lar el cartutx nou.
Si es desactiva aquesta funció, els cartutxos ja instal·lats segueixen protegits.
44 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 55
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Protecció de cartutxos
1
2
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control del teclat
2 Tauler de control de la pantalla tàctil
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a.
Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Obriu la pestanya Impressió.
3. A la subnestra de navegació esquerra, seleccioneu Gestiona els subministraments.
4. A la secció Paràmetres de subministrament, seleccioneu Desactivat de la llista desplegable Protecció de
cartutxos.
5. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
CAWW Congureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP 45
Page 56
Missatges d'error del tauler de control de la protecció dels cartutxos de la solució de problemes
Missatge d'error Descripció Acció recomanada
10.0X.57 Cartutx <color> protegit El cartutx només es pot utilitzar a la impressora o al parc d'impressores que el van protegir inicialment amb la funció de protecció de cartutxos d'HP.
La funció Protecció de cartutxos d'HP permet a l'administrador restringir els cartutxos perquè només funcionin amb una impressora o un parc d'impressores. Cal substituir el cartutx per continuar imprimint.
Substituïu el cartutx per un cartutx de tòner nou.
46 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 57

Substituïu el cartutx de tòner de color

2
1
3
2
2
2
1
3
3
3
1
1
Aquesta impressora indica quan el cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Continueu imprimint amb el cartutx actual ns que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. Per redistribuir el tòner, traieu el cartutx de tòner de la impressora i moveu suaument el cartutx cap endavant i cap endarrere sobre el seu eix horitzontal. Per veure'n una representació gràca, consulteu les instruccions de substitució de cartutx. Torneu a inserir el cartutx de tòner a la impressora i tanqueu la coberta.
Taula 3-1 Informació sobre el cartutx de tòner
Element Descripció Número de
cartutx
Cartutx de tòner original negre d'alt rendiment extra LaserJet HP 37Y
Cartutx de tòner original negre d'alt rendiment LaserJet HP 37X
Cartutx de tòner original negre LaserJet HP 37A Cartutx de tòner de recanvi amb capacitat
Cartutx de tòner de recanvi de molt alta capacitat
Cartutx de tòner de recanvi d'alta capacitat 37X CF237X
estàndard
37Y CF237Y
37A CF237A
Número de referència
No retireu el cartutx de tòner del seu embalatge ns que estigueu a punt d'utilitzar-lo.
ATENCIÓ: Per a evitar que es malmeti el cartutx de tòner, no l'exposeu a la llum durant més d'uns quants
minuts. Cobriu el tambor de tractament d'imatges si el cartutx de tòner s'ha de treure de la impressora durant un període de temps llarg.
La il·lustració següent mostra els components del cartutx de tòner.
HP 37X/HP 37A HP 37Y
1 Nansa (només cartutx de tòner original negre d'alt rendiment extra LaserJet HP 37Y) o osca per agafar el cartutx
CAWW Substituïu el cartutx de tòner de color 47
Page 58
2 Xip de memòria
3 Tambor d'imatges
ATENCIÓ: No toqueu el tambor d'imatges. Les ditades poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda.
L’aigua calenta xa el tòner al teixit.
NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos de tòner usats.
1. Premeu el botó d'obertura de la porta dels
cartutxos per obrir-la.
2. Traieu el calaix del cartutx.
48 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 59
3. Agafeu el cartutx de tòner usat per la nansa o
l'osca i estireu-lo cap amunt per extreure'l.
4. Traieu el cartutx de tòner nou de la bossa
protectora.
5. Agafeu els dos costats del cartutx de tòner i
sacsegeu-lo 5 o 6 cops.
6. Traieu la coberta de transport.
CAWW Substituïu el cartutx de tòner de color 49
Page 60
7. Col·loqueu el cartutx de tòner al calaix del cartutx.
8. Tanqueu el calaix del cartutx de tòner.
50 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 61
9. Tanqueu la porta dels cartutxos.
10. Embaleu el cartutx de tòner usat en la capsa en
què s'incloïa el cartutx nou. Enganxeu l'etiqueta d'enviament amb franqueig pagat a la capsa i torneu el cartutx usat a HP per reciclar-lo.
CAWW Substituïu el cartutx de tòner de color 51
Page 62

Substitució del cartutx de grapes

1. Obriu la porta de la grapadora.
2. Estireu la nansa de color del cartutx de grapes i, a
continuació, tireu-ne cap a fora.
52 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 63
3. Inseriu el nou cartutx de grapes a la grapadora i
empenyeu la nansa de color ns que s'ajusti al seu lloc.
4. Tanqueu la porta de la grapadora.
CAWW Substitució del cartutx de grapes 53
Page 64
54 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 65

4 Impressió

Tasques d'impressió (Windows)
Tasques d'impressió (OS X)
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les privadament
Impressió mòbil
Impressió des del port USB
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 55
Page 66

Tasques d'impressió (Windows)

Com imprimir (Windows)

El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores. Per canviar la conguració, feu clic al botó Propietats o
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
NOTA: Per obtenir més informació, feu clic al botó d'ajuda (?) del controlador d'impressió.
NOTA: És possible que el controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments
són els mateixos.
3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per congurar les opcions disponibles. Per exemple,
establiu l'orientació del paper a la pestanya Acabat i deniu l'origen del paper, el tipus de paper, la mida del paper i la conguració de qualitat a la pestanya Paper/Qualitat.
56 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 67
4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix. Seleccioneu el nombre de còpies que
voleu imprimir en aquesta pantalla.
5. Feu clic al botó Imprimeix per imprimir la tasca.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 57
Page 68

Impressió automàtica a les dues cares (Windows)

Seguiu aquest procediment per a impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. Si la impressora no té un comunicador dúplex automàtic instal·lat, o bé per imprimir en tipus de paper que no siguin compatibles amb el comunicador dúplex, podeu imprimir a les dues cares manualment.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu Imprimeix a les dues cares. Feu clic a D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del
document.
5. Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic a Imprimeix per imprimir la tasca.

Impressió manual a les dues cares (Windows)

Utilitzeu aquest procediment per a impressores que no tinguin instal·lat un comunicador dúplex automàtic o bé per imprimir en paper que no sigui compatible amb el comunicador dúplex.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu Imprimeix a les dues cares (manualment) i, a continuació, feu clic a D'acord per tancar el
quadre de diàleg Propietats del document.
5. Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic a Imprimeix per imprimir la primera cara de la tasca.
6. Recupereu la tasca impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1.
7. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
58 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 69

Impressió de diverses pàgines per full (Windows)

1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full.
5. Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgines i Orientació. Feu clic
a D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6. Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic a Imprimeix per imprimir la tasca.

Selecció del tipus de paper (Windows)

1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu l'opció Més...
5. Amplieu la llista de Tipus: opcions.
6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper.
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord.
8. Feu clic a D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Imprimeix,
feu clic a Imprimeix per imprimir la tasca.
Si cal congurar la safata, apareixerà un missatge de conguració de safata al tauler de control de la impressora.
9. Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especicats i després tanqueu la safata.
10. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
11. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.

Tasques d'impressió addicionals

Aneu a www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 59
Page 70
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió especíques, com ara:
Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predenits
Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada
Selecció de l'orientació de la pàgina
Creació d'un fullet
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper especíca
Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent
Impressió de marques d'aigua en un document
60 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 71

Tasques d'impressió (OS X)

Procediment d'impressió (OS X)

El procediment següent descriu els passos bàsics d'impressió per a l'OS X.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les
opcions d'impressió.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió automàtica a les dues cares (OS X)

NOTA: Aquesta informació fa referència a les impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic.
NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Seleccioneu una opció d'enquadernació de la llista desplegable Two-Sided (A dues cares).
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió manual a les dues cares (OS X)

NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Dúplex manual.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic a la casella Manual Duplex (Dúplex Manual) i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
6. Aneu a la impressora i traieu-ne els fulls de paper en blanc de la safata 1.
CAWW Tasques d'impressió (OS X) 61
Page 72
7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata d'entrada amb la cara impresa
avall.
8. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.

Impressió de diverses pàgines per full (OS X)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en
cada full.
5. A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en el full.
6. Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de cada pàgina del
full.
7. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Selecció del tipus de paper (OS X)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Material i qualitat o al menú
Paper/Qualitat.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Seleccioneu les opcions de Material i qualitat o Paper/Qualitat.
NOTA: Aquesta llista conté el conjunt principal d'opcions disponibles. Algunes opcions no estan
disponibles a totes les impressores.
Tipus de material: Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper per a la tasca d'impressió.
Qualitat d'impressió: Seleccioneu el nivell de resolució per a la tasca d'impressió.
Impressió Edge-To-Edge: Seleccioneu aquesta opció per imprimir a prop de les vores del paper.
EconoMode: Seleccioneu aquesta opció per estalviar tòner quan imprimiu esborranys de documents.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Tasques d'impressió addicionals

Aneu a www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió especíques, com ara:
62 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 73
Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predenits
Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada
Selecció de l'orientació de la pàgina
Creació d'un fullet
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper especíca
Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent
Impressió de marques d'aigua en un document
CAWW Tasques d'impressió (OS X) 63
Page 74
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les privadament

Introducció

La informació següent ofereix procediments per crear i imprimir documents que es desen a la impressora. Aquestes tasques es poden imprimir més endavant o de forma privada.

Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows)

Creació d'una tasca emmagatzemada (OS X)
Imprimir una tasca emmagatzemada
Eliminar una tasca emmagatzemada
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows)
Emmagatzemeu tasques a la impressora per imprimir de forma privada o amb retard.
NOTA: És possible que el controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els
mateixos.
1. Des del software,seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora a la llista d'impressores i, tot seguit, seleccioneu Propietats o Preferències (el
nom varia en funció del programa).
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
64 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 75
3. Feu clic a la pestanya Emmagatzematge de tasques.
4. Seleccioneu un Mode d'emmagatzematge de tasques.
Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i,a continuació,imprimiu-ne més còpies.
Tasca personal: La tasca no s'imprimeix ns que no ho sol·liciteu al tauler de control de la impressora. Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques, podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura. Si assigneu un número d'identicació personal (PIN) a la tasca, heu de proporcionar el PIN necessari al tauler de control. Si codiqueu la tasca, cal que introduïu la contrasenya necessària al tauler de control. La tasca d'impressió s'esborra de la memòria després d'imprimir-la i es perd si la impressora es queda sense energia.
Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria de la impressora per poder-la tornar a imprimir més endavant.
Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca a la impressora i permeteu que altres usuaris imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques, podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura. Si assigneu un número d'identicació personal (PIN) a la tasca, la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control. Si codiqueu la tasca, cal que la persona que imprimeix la tasca introdueixi la contrasenya necessària al tauler de control.
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat,feu clic al botó Personalitzat i,tot
seguit,introduïu el nom d'usuari o el nom de la tasca.
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom,seleccioneu quina opció voleu fer servir:
Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al nal de cada nom de tasca.
Substitueix el txer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
6. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Imprimeix, feu clic al botó Imprimeix per imprimir la tasca.
7. Per obtenir informació sobre com imprimir la tasca, consulteu el tema "Imprimir una tasca
emmagatzemada".
CAWW Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les
privadament
65
Page 76

Creació d'una tasca emmagatzemada (OS X)

Emmagatzemeu tasques a la impressora per imprimir de forma privada o amb retard.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i,després,feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora al menú Impressora.
3. Per defecte,el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista
desplegable de menús i feu clic al menú Emmagatzematge de tasques.
4. A la llista desplegable Mode,seleccioneu el tipus de tasca emmagatzemada.
Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i,a continuació,imprimiu-ne més còpies.
Tasca personal: La tasca no s'imprimeix ns que no se sol·licita al tauler de control de la impressora. Si la tasca té un número d'identicació personal (PIN), proporcioneu el PIN necessari al tauler de control. La tasca d'impressió s'esborra de la memòria després d'imprimir-la i es perd si la impressora es queda sense energia.
Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria del producte per poder-la tornar a imprimir més endavant.
Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca a la impressora i permeteu que altres usuaris imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Si la tasca té un número d'identicació personal (PIN), la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control.
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat,feu clic al botó Personalitzat i,tot
seguit,introduïu el nom d'usuari o el nom de la tasca.
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom,seleccioneu quina opció voleu fer servir.
Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al nal de cada nom de tasca.
Substitueix el txer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
6. Si heu seleccionat l'opció Tasca emmagatzemada o Tasca personal al pas 3, podeu protegir la tasca amb un
PIN. Escriviu un número de 4 dígits al camp Utilitza PIN per imprimir. Quan una altra persona intenti imprimir aquesta tasca, la impressora li sol·licitarà que introdueixi aquest número PIN.
7. Feu clic al botó Imprimeix per processar la tasca.

Imprimir una tasca emmagatzemada

Seguiu aquest procediment per imprimir una tasca emmagatzemada a la memòria de la impressora.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Imprimeix.
2. Seleccioneu Impressió des d'emmagatzematge de tasques.
3. Seleccioneu Tria i el nom de la carpeta on s'ha emmagatzemat la tasca.
4. Seleccioneu el nom de la tasca. Si la tasca és privada o està codicada, introduïu el PIN o la contrasenya.
5. Per ajustar el nombre de còpies, seleccioneu el camp de nombre de còpies a la cantonada inferior esquerra
de la pantalla. Utilitzeu el teclat per introduir el nombre de còpies que s'han d'imprimir.
6. Toqueu el botó Inicia o premeu Imprimeix per imprimir la tasca.
66 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 77

Eliminar una tasca emmagatzemada

Quan s'emmagatzema una tasca a la memòria de la impressora, la impressora sobreescriu qualsevol tasca anterior amb el mateix nom d'usuari i de tasca. Si no hi ha una tasca ja emmagatzemada amb el mateix nom d'usuari i de tasca, i la impressora necessita espai addicional, és possible que la impressora elimini altres tasques emmagatzemades, començant per les més antigues. Per canviar el nombre de tasques que pot emmagatzemar la impressora, seguiu aquest procediment:
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Impressió
Gestiona tasques d'emmagatzematge
Límit d'emmagat. de tasques temp.
3. Utilitzeu el teclat per introduir el nombre de tasques que pot emmagatzemar la impressora.
4. Premeu el botó OK o toqueu Fet per desar la conguració.
Seguiu aquest procediment per eliminar una tasca emmagatzemada a la memòria de la impressora.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Imprimeix.
2. Seleccioneu Impressió des d'emmagatzematge de tasques.
3. Seleccioneu Tria i el nom de la carpeta on s'ha emmagatzemat la tasca.
4. Seleccioneu el nom de la tasca. Si la tasca és privada o està codicada, introduïu el PIN o la contrasenya.
5.
Premeu o toqueu el botó Paperera per eliminar la tasca.

Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques

Les tasques d'impressió enviades des dels controladors del client (p. ex. PC) poden enviar als dispositius d'impressió i processament d'imatges d'HP informació que us identiqui personalment. Aquesta informació pot incloure, sense restriccions, el nom de l'usuari i el nom del client que han originat la tasca, que es poden utilitzar per motius de comptabilitat de tasques, a decisió de l'administrador del dispositiu d'impressió. Aquesta mateixa informació també pot emmagatzemar-se amb la tasca a la unitat d'emmagatzematge massiu (p. ex. unitat de disc) del dispositiu d'impressió si s'utilitza la funció d'emmagatzematge de tasques.
CAWW Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les
privadament
67
Page 78

Impressió mòbil

Introducció

HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
Impressió directa sense l i impressió NFC
HP ePrint mitjançant correu electrònic
Programari HP ePrint
AirPrint
Impressió incorporada per a Android
Impressió directa sense l i impressió NFC
HP proporciona impressió directa sense l i NFC (Near Field Communication) per a les impressores amb un accessori d'impressió sense l i NFC HP Jetdirect 3000w. Aquest accessori està disponible de manera opcional per a les impressores HP LaserJet que inclouen un compartiment d'integració de maquinari (HIP).
La impressió directa sense l d'HP i NFC (Near Field Communication) permeten als dispositius (mòbils) amb tecnologia Wi-Fi establir una connexió de xarxa sense l directament amb la impressora sense haver de fer servir un encaminador sense l.
No és necessari que la impressora estigui connectada a la xarxa perquè funcioni aquesta impressió directa mòbil.
Podeu fer servir la impressió directa sense l per imprimir sense l des dels següents dispositius:
iPhone, iPad o iPod Touch mitjançant l'AirPrint d'Apple o l'aplicació HP ePrint
Dispositius mòbils Android que fan servir l'aplicació HP ePrint o la solució d'impressió incorporada amb l'Android
Dispositius de PC i Mac que fan servir el programari HP ePrint
Per obtenir més informació sobre la impressió sense l, aneu a www.hp.com/go/wirelessprinting.
Les funcions de NFC i d'impressió directa sense l poden habilitar-se o inhabilitar-se des del tauler de control de la impressora.
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Treball en xarxa
Impressió directa sense l
Estat
3. Seleccioneu Activat i OK per habilitar la impressió sense l.
68 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 79
NOTA: Als entorns en què s'ha instal·lat més d'un model de la mateixa impressora, pot ser útil assignar un nom
1
2
d'impressió directa sense l únic a cada impressora per facilitar-ne la identicació a l'hora d'utilitzar la impressió directa sense l d'HP. Els noms de la xarxa sense l, per exemple, Wireless, Wi-Fi Direct, etc. estan disponibles a la pantalla d'informació seleccionant la icona Informació i la icona Xarxa o Sense l .
Seguiu el procediment següent per canviar el nom d'impressió directa sense l de la impressora:
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Treball en xarxa
Impressió directa sense l
Nom de la impressió directa sense l
3. Utilitzeu el teclat per canviar el nom al camp de text Nom de la impressió directa sense l. Seleccioneu OK.

HP ePrint mitjançant correu electrònic

Podeu fer servir HP ePrint per a imprimir documents enviant-los com a annexos de correus electrònics a l'adreça de correu electrònic de la impressora mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic.
Per fer servir l'HP ePrint, la impressora ha de complir els requisits següents:
Cal que la impressora estigui connectada a una xarxa, amb l o sense l, que tingui accés a Internet.
Cal que els serveis web d'HP estiguin habilitats per a aquest producte, i la impressora ha d'estar registrada a l'HP Connected.
Seguiu aquest procediment per habilitar els Serveis web d'HP i registrar-vos a l'HP Connected:
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control del teclat
2 Tauler de control de la pantalla tàctil
CAWW Impressió mòbil 69
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
Page 80
a.
Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Feu clic a la pestanya Serveis web d'HP.
3. Seleccioneu l'opció per a activar els serveis web.
NOTA: L'habilitació dels Serveis web pot trigar una mica.
4. Dirigiu-vos a www.hpconnected.com per obrir un compte HP ePrint i completar el procés d'instal·lació.

Programari HP ePrint

El programari HP ePrint facilita la impressió des d'un ordinador d'escriptori o des d'un portàtil Windows o Mac en qualsevol impressora compatible amb l'HP ePrint. Només amb aquest programari podreu trobar fàcilment les impressores habilitades per a l'HP ePrint que estiguin registrades al vostre compte d' HP Connected. La impressora HP en qüestió pot estar a l'ocina o en qualsevol lloc del món.
Windows: Després d'instal·lar el programari, obriu l'opció Imprimeix des de la vostra aplicació i seleccioneu HP ePrint a la llista d'impressores instal·lades. Feu clic al botó Propietats per congurar les opcions d'impressió.
OS X: Després d'instal·lar el programari, seleccioneu File (Fitxer), Print (Imprimeix) i, seguidament, seleccioneu la etxa del costat de PDF (cantonada inferior esquerra de la pantalla del controlador). Seleccioneu HP ePrint.
En el cas del Windows, el programari HP ePrint també admet la impressió TCP/IP en impressores de xarxes locals (LAN o WAN) a productes compatibles amb UPD PostScript®.
Windows i OS X admeten la impressió IPP en productes connectats a la xarxa LAN o WAN compatibles amb ePCL.
Windows i OS X també admeten la impressió de documents PDF en ubicacions d'impressió públiques i la impressió amb l'HP ePrint a través del correu mitjançant el núvol.
Aneu a www.hp.com/go/eprintsoftware per obtenir controladors i informació.
NOTA: Per al Windows, el nom del controlador d'impressió del programari HP ePrint és HP ePrint +
JetAdvantage.
NOTA: El programari HP ePrint és una utilitat de ux de treball PDF per al OS X i no es considera un controlador
d'impressió com a tal.
NOTA: El programari HP ePrint no admet la impressió USB.
70 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 81

AirPrint

La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb l'iOS, i amb els ordinadors Mac que utilitzen els sistemes operatius OS X 10.7 Lion i posteriors. Feu servir l'AirPrint per imprimir directament a la impressora des d'un iPad, un iPhone (3GS o superior) o un iPod touch (tercera generació o superior) mitjançant les següents aplicacions per a mòbils:
Correu
Fotos
Safari
iBooks
Aplicacions externes seleccionades
Per utilitzar l'AirPrint, cal que la impressora estigui connectada a la mateixa xarxa (subxarxa) que el dispositiu d'Apple. Per obtenir més informació sobre l'ús de l'AirPrint i sobre les impressores d'HP que són compatibles amb l'AirPrint, accediu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Abans de fer servir AirPrint amb una connexió USB, comproveu el número de versió. Les versions
d'AirPrint 1.3 i anteriors no admeten connexions USB.

Impressió incorporada per a Android

La solució d'impressió incorporada d'HP per a Android i Kindle permet que els dispositius mòbils puguin cercar i imprimir automàticament a les impressores HP situades a la mateixa xarxa o dins de l'abast de la impressió Wi-Fi Direct.
La impressora ha d'estar connectada a la mateixa xarxa (subxarxa) que el dispositiu Android.
La solució d'impressió està incorporada a moltes versions del sistema operatiu.
NOTA: Si la impressió no està disponible al vostre dispositiu, aneu a Google Play > Aplicacions per a Android i
instal·leu el complement HP Print Service.
Per obtenir més informació sobre el funcionament de la impressió incorporada d'Android i els dispositius Android admesos, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
CAWW Impressió mòbil 71
Page 82

Impressió des del port USB

1
2

Introducció

Aquesta impressora ofereix impressió d'accés senzill des d'USB, la qual cosa permet imprimir txers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. La impressora accepta unitats de memòria USB estàndard al port USB que hi ha a prop del tauler de control. És compatible amb els tipus de txer següents:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Habilitació del port USB per imprimir

El port USB està inhabilitat per defecte. Abans d'utilitzar aquesta funció, habiliteu el port USB. Seguiu un d'aquests mètodes per habilitar el port:
Mètode 1: Habilitar el port USB des dels menús del tauler de control de la impressora
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Paràmetres USB
Paràmetres d'impressió des d'unitat USB
Habilita impressió des d'unitat USB
3. Seleccioneu l'opció Habilitat.
Mètode 2: Habilitar el port USB des del servidor web incrustat d'HP (només impressores connectades a la xarxa)
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
72 Capítol 4 Impressió CAWW
1 Tauler de control del teclat
2 Tauler de control de la pantalla tàctil
Page 83
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a.
Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Obriu la pestanya Còpia/Impressió.
3. A la part esquerra de la pantalla, feu clic a Conguració de Recupera des d'USB.
4. Marqueu la casella de selecció Habilita recuperació des d'USB.
5. Feu clic a Aplica.
per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.

Impressió de documents USB

1. Introduïu la unitat de memòria ash USB al port USB directe.
NOTA: És possible que el port estigui cobert. En algunes impressores, la coberta s'obre. En d'altres, cal
d'estirar la coberta per traure-la.
2. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Imprimeix.
3. Seleccioneu Imprimeix des d'unitat USB.
4. Seleccioneu Tria i, a continuació, seleccioneu el nom del document que s'ha imprimir. Seleccioneu Selecciona.
NOTA: El document pot estar a una carpeta. Obriu les carpetes que calgui.
5. Per ajustar el nombre de còpies, toqueu el camp de nombre de còpies a la cantonada inferior esquerra de
la pantalla. Utilitzeu el teclat per introduir el nombre de còpies que s'han d'imprimir.
6. Premeu el botó Inicia o el botó Imprimeix per imprimir el document.
CAWW Impressió des del port USB 73
Page 84
74 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 85

5 Gestió de la impressora

Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Conguració dels paràmetres IP de xarxa
Funcions de seguretat de la impressora
Paràmetres d'estalvi d'energia
HP Web Jetadmin
Actualització del programari i el microprogramari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 75
Page 86
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS)
1
2

Introducció

Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS)

Característiques del servidor web incrustat d' HP
Introducció
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des d'un ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control de la impressora.
Veure la informació d'estat de la impressora
Determinar la vida útil restant de tots els subministraments i encarregar-ne de nous
Veure i canviar les conguracions de la safata
Veure i canviar la conguració del menú del tauler de control de la impressora
Veure i imprimir les pàgines internes
Rebre la noticació d'incidències de la impressora i dels subministraments
Veure i canviar la conguració de la xarxa
El servidor web incrustat d'HP funciona quan la impressora està connectada a una xarxa basada en IP. El servidor web incrustat d'HP no admet connexions d'impressora basades en IPX. No cal tenir accés a Internet per poder obrir i utilitzar el servidor web incrustat d’HP.
Si la impressora està connectada a la xarxa, el servidor web incrustat estarà disponible automàticament.
NOTA: El servidor web incrustat d'HP no és accessible fora del tallafoc de la xarxa.
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS)
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control del teclat
76 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
2 Tauler de control de la pantalla tàctil
Page 87
Windows® 7
1.
Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
Per utilitzar el servidor web incrustat d'HP, el navegador ha de complir els requisits següents:
Internet Explorer (versió 8.x o superior)
Google Chrome (versió 34.x o superior)
Firefox (versió 20.x o superior)
Windows® 8 o superior
Internet Explorer (versió 9.x o superior)
Google Chrome (versió 34.x o superior)
Firefox (versió 20.x o superior)
OS X
Safari (versió 5x o superior)
Google Chrome (versió 34.x o superior)
Linux
Google Chrome (versió 34.x o superior)
Firefox (versió 20.x o superior)

Característiques del servidor web incrustat d' HP

Pestanya Informació
Pestanya General
Pestanya Impressió
Pestanya Solució de problemes
Pestanya Seguretat
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 77
Page 88
Pestanya Serveis web d'HP
Fitxa Xarxa
Llista Altres enllaços
Pestanya Informació
Taula 5-1 Pestanya Informació del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Estat del dispositiu Mostra l'estat de la impressora i la duració restant estimada dels subministraments d'HP. La
Registre de tasques Mostra un resum de totes les tasques que ha processat la impressora.
Pàgina de conguració Mostra la informació de la pàgina de conguració.
Pàgina d'estat dels subministraments Mostra l'estat dels consumibles de la impressora.
Pàgina de registre d’incidències Mostra una llista amb tots els errors i les incidències de la impressora. Utilitzeu l'enllaç HP
pàgina d’utilització Mostra un resum del número de pàgines que ha imprès la impressora, agrupades per mida,
pàgina també indica el tipus i mida del paper establert per a cada safata. Per a canviar els paràmetres per defecte, feu clic a l’enllaç Modiqueu els paràmetres.
Instant Support (a la secció Altres enllaços de totes les pàgines del servidor web incrustat d'HP) per a connectar-vos a un conjunt de pàgines web dinàmiques que us ajudaran a solucionar problemes. En aquestes pàgines també es mostren els serveis addicionals que hi ha disponibles per a la impressora.
tipus i camí d'impressió del paper.
Informació del dispositiu Indica el nom de la xarxa de la impressora, l'adreça i informació sobre el model. Per
Instantània tauler de control Mostra una imatge de la pantalla actual del tauler de control.
Impressió Permet carregar un txer preparat per a imprimir des de l'ordinador. La impressora fa servir
Informes i pàgines imprimibles Mostra una llista amb els informes i les pàgines internes de la impressora. Seleccioneu un o
Llicències de codi obert Mostra un resum de les llicències de programes de programari de codi obert que es poden
Pestanya General
Taula
5-2 Pestanya General del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Alertes Permet congurar alertes per correu electrònic per a diferents incidències de la impressora i
Menú Administració del tauler de control Mostra l’estructura del menú Administració al tauler de control.
personalitzar aquestes entrades, feu clic a Informació del dispositiu a la pestanya General.
la conguració d'impressió predeterminada per a imprimir el txer.
varis elements per a imprimir-los o visualitzar-los.
utilitzar amb la impressora.
dels subministraments.
NOTA: Aquesta pantalla permet congurar paràmetres, o el servidor web incrustat d'HP
proporciona més opcions de conguració avançades que les que estan disponibles mitjançant el menú Administració.
Paràmetres generals Permet congurar el mètode que ha d'utilitzar la impressora per solucionar els embussos i
si les tasques de còpia iniciades al tauler de control de la impressora tenen prioritat sobre les tasques d'impressió.
78 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 89
Taula 5-2 Pestanya General del servidor web incrustat d’HP (continuació)
Menú Descripció
Enviament automàtic Congura la impressora de forma que enviï a adreces concretes missatges de correu
Edita altres enllaços Afegeix o personalitza un enllaç a un altre lloc web. Aquest enllaç apareix a la secció de peu
Informació de comanda Permet introduir informació sobre la comanda de cartutxos de tòner de recanvi. Aquesta
Informació del dispositiu Anomena la impressora i li assigna un número d'actiu. Indiqueu el nom del contacte
Idioma Estableix l'idioma de la informació del servidor web incrustat d'HP.
Paràmetres de data/hora Estableix la data i l'hora o les sincronitza amb un servidor horari de la xarxa.
Paràmetres d'energia Estableix o edita una hora d'activació, una hora d'hibernació i el retard per a hibernació de la
Còpia de seguretat i Restaura Crea un txer de còpia de seguretat que inclou les dades de la impressora i de l'usuari. Si
Restableix els valors per defecte de fàbrica Restableix la conguració de la impressora amb els valors predeterminats de fàbrica.
Instal·lador de solucions Instal·leu paquets de programari de tercers que amplien o modiquen la funcionalitat de la
electrònic automàtics referents a la conguració de la impressora i als subministraments.
de pàgina de totes les pàgines del servidor web incrustat d'HP.
informació apareix a la pàgina d'estat dels subministraments.
principal que rebrà informació de la impressora.
impressora. Permet establir un programa diferent per a cada dia de la setmana i per als dies festius.
També permet establir les interaccions amb la impressora que faran que surti del mode d'hibernació.
cal, feu servir aquest txer per a restaurar les dades de la impressora.
impressora.
Actualització de codi Descarrega txers d'actualització de microprogramari de la impressora i els instal·la.
Serveis de quotes i estadístiques Proporciona informació de connexió sobre serveis d'estadístiques de tasques de tercers.
Pestanya Impressió
Taula
5-3 Pestanya Impressió del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Paràm. d'impressió des d'unitat USB Permet activar i desactivar el menú Imprimeix des d'unitat USB al tauler de control.
Gestiona tasques d'emmagatzematge Permet activar i desactivar la funció d'emmagatzematge de tasques a la memòria de la
Opcions d'impressió per defecte Permet congurar les opcions per defecte de les tasques d'impressió.
Ajusta tipus paper Permet anul·lar els paràmetres del mode d'impressió per defecte de fàbrica si es
Restringeix el color
(Només impressores en color)
Paràmetres PCL i PostScript Ajusteu els paràmetres PCL i PostScript per a totes les tasques d'impressió.
impressora.
Permet congurar les opcions d'emmagatzematge de tasques.
produeixen problemes de qualitat d'impressió en utilitzar un tipus de paper especíc.
Permeteu o restringiu la impressió a color.
Permet especicar permisos per a un usuari o per a tasques que s'enviïn des d'un programa concret.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 79
Page 90
Taula 5-3 Pestanya Impressió del servidor web incrustat d’HP (continuació)
Menú Descripció
Qualitat d'impressió Permet congurar els paràmetres de qualitat d'impressió, incloent-hi el següent:
Gestiona els subministraments Permet congurar com reacciona la impressora quan els subministraments arriben a un
Gestiona safates Congura els paràmetres per a les safates de paper.
Pestanya Solució de problemes
Taula 5-4 Pestanya Solució de problemes del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Paràmetres generals de la qualitat d'impressió
Paràmetres per defecte del color
Paràmetres per defecte del registre d'imatge
Comportament de detecció automàtica
Tipus de paper per defecte
Paràmetres per defecte de l'optimització
nivell molt baix.
Solució de problemes generals Permet triar entre una sèrie d'informes i proves que us ajudaran a resoldre problemes amb
la impressora.
Ajuda en línia Enllaç a l'ajuda en línia basada en el núvol d'HP que permet obtenir assistència sobre com
solucionar problemes d'impressió.
Recupera dades de diagnosi
NOTA: Aquest element només està
disponible si s'ha denit una contrasenya d'administrador a la pestanya Seguretat.
Calibratge/Neteja
(Només impressores en color)
Actualització de codi Descarrega txers d'actualització de microprogramari de la impressora i els instal·la.
Restaura paràmetres fàbrica Restableix la conguració de la impressora amb els valors predeterminats de fàbrica.
Exporta informació de la impressora a un txer que pot ajudar en l'anàlisi en detall de problemes.
Permet habilitar la funció de neteja automàtica, crear i imprimir la pàgina de neteja i seleccionar una opció per calibrar la impressora de forma immediata.
80 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 91
Pestanya Seguretat
Taula 5-5 Pestanya Seguretat del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Seguretat general Conguració de seguretat general, inclosos els següents:
Política del compte Permet habilitar els paràmetres del compte d'administrador.
Control d'accés Permet congurar l'accés a les funcions de la impressora per a determinades persones o
Protegir dades desades Congura i gestiona el disc dur intern de la impressora.
Gestió de certicat Instal·la i gestiona certicats de seguretat per a accedir a la impressora i a la xarxa.
Congura una contrasenya d'administrador per poder restringir l'accés a determinades funcions de la impressora.
Denir la contrasenya PJL per processar ordres de PJL.
Denir l'accés al sistema de txers i la seguretat d'actualització del microprogramari.
Activar i desactivar el port USB amtrió del tauler de control o el port de connectivitat USB del formatador per imprimir directament des d'un ordinador.
Mostrar l'estat de tots els paràmetres de seguretat.
grups de persones, i seleccionar el mètode mitjançant el qual les persones poden iniciar sessió en la impressora.
Congura paràmetres de tasques emmagatzemades al disc dur de la impressora.
Seguretat dels serveis web Permet accedir als recursos d'aquesta impressora des de les pàgines web de diferents
Prova automàtica Permet comprovar que les funcions de seguretat s'executen segons els paràmetres
Pestanya Serveis web d'HP
Feu servir la pestanya Serveis web d'HP per congurar i activar els serveis web d'HP per a aquesta impressora. Per a fer servir la funció d'HP ePrint, cal activar els serveis web d'HP.
Taula
5-6 Servidor web incrustat d'HP Pestanya Serveis web d'HP
Menú Descripció
Conguració dels serveis web Permet connectar la impressora a HP Connected al web habilitant els serveis web d'HP.
Servidor web intermediari Permet congurar un servidor intermediari si teniu problemes per habilitar els serveis web
HP JetAdvantage Permet accedir a solucions que amplien les funcions de la impressora.
Fitxa Xarxa
Utilitzeu la pestanya Treball xarxa per congurar i protegir els paràmetres de la xarxa de la impressora quan estigui connectada a una xarxa basada en IP. Si la impressora està connectada a altres tipus de xarxa, aquesta pestanya no apareix.
dominis. Si no s'afegeix cap lloc a la llista, tots els llocs es consideraran de conança.
esperats del sistema.
d'HP o per connectar la impressora a Internet.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 81
Page 92
Taula 5-7 Pestanya Treball xarxa del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Conguració
Impressió directa sense l Permet congurar els paràmetres d'impressió directa sense l per a les impressores que
inclouen impressió directa sense l incorporades o que tenen instal·lat un accessori sense
l.
NOTA: Les opcions de conguració disponibles depenen del model del servidor
d'impressió.
Paràmetres TCP/IP Permet congurar la conguració TCP/IP per a les xarxes IPv4 i IPv6.
NOTA: Les opcions de conguració disponibles depenen del model del servidor
d'impressió.
Conguració de la xarxa Permet congurar els paràmetres IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC i SNMP, en funció del model
del servidor d'impressió.
Altres paràmetres Permet congurar els serveis i protocols d'impressió generals que admet el servidor
d'impressió. Les opcions disponibles depenen del model del servidor d'impressió, però poden incloure l'actualització del microprogramari, les cues d'LPD, la conguració USB, la informació de suport i la freqüència d'actualització.
AirPrint Permet habilitar, congurar i inhabilitar la impressió de xarxa de les impressores admeses
per Apple.
Seleccioneu idioma Permet canviar l'idioma de visualització del servidor web incrustat d'HP. En aquesta pàgina
es visualitza si les pàgines web admeten diversos idiomes. Opcionalment, seleccioneu els idiomes admesos a la conguració de preferència d'idioma del navegador.
Google Cloud Print
Conguració Permet congurar les opcions de Google Cloud Print.
Servidor web intermediari Permet congurar els paràmetres del servidor intermediari.
Seguretat
Conguració Permet visualitzar i restaurar la conguració de seguretat actual als valors per defecte de
fàbrica.
Permet congurar els paràmetres de seguretat mitjançant l'Assistent de conguració de seguretat.
NOTA: No utilitzeu l'Assistent de conguració de seguretat per congurar paràmetres de
seguretat mitjançant aplicacions d'administració de xarxes, com ara l'HP Web Jetadmin.
Autorització Permet controlar l'ús i la gestió de la conguració d'aquesta impressora, incloses les
funcions següents:
Congurar o canviar la contrasenya d'administrador per controlar l'accés als paràmetres de conguració.
Sol·licitar, instal·lar i administrar certicats digitals al servidor d'impressió HP Jetdirect.
Limita l'accés de l'amtrió a aquesta impressora mitjançant una Llista de control d'accés (ACL) (només per als servidors d'impressió seleccionats a les xarxes IPv4).
Comunicació segura Permet congurar els paràmetres de seguretat.
82 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 93
Taula 5-7 Pestanya Treball xarxa del servidor web incrustat d’HP (continuació)
Menú Descripció
Protocols de gestió Permet congurar i gestionar els protocols de seguretat d'aquesta impressora, incloses les
Autenticació 802.1X Permet congurar els paràmetres d'autenticació 802.1X al servidor d'impressió Jetdirect
IPsec/tallafoc Veure o congurar una política de tallafoc o una política d'IPsec/tallafoc.
Agent de noticació Permet habilitat i inhabilitar l'Agent de noticació del dispositiu HP, denir el servidor de
Diagnosi
Estadíst. de xarxa Permet visualitzar les estadístiques de xarxa recopilades i emmagatzemades al servidor
funcions següents:
Denir el nivell de gestió de seguretat del servidor web incrustat d'HP i controlar el tràc HTTP i HTTPS.
Congurar el funcionament de l'SNMP (Protocol simple d'administració de xarxes). Habilitar i inhabilitar els agents SNMP v1/v2c o SNMP v3 al servidor d'impressió.
Controlar l'accés mitjançant protocols que podrien no ser segurs, com ara protocols d'impressió, serveis d'impressió, protocols de detecció, serveis de resolució de noms i protocols de gestió de la conguració.
segons convingui per autenticar el client a la xarxa, i restaurar els paràmetres d'autenticació 802.1X als valors per defecte de fàbrica.
ATENCIÓ: Si es canvien els paràmetres d'autenticació 802.1X, la impressora podria
quedar-se sense connexió. Per recuperar la connexió, és possible que calgui restablir el servidor d'impressió a l'estat per defecte de fàbrica i tornar a instal·lar la impressora.
conguració i congurar l'autenticació mútua mitjançant certicats.
d'impressió HP Jetdirect.
Informació protocol Permet visualitzar una llista de paràmetres de conguració de xarxa al servidor d'impressió
Pàgina de conguració Permet visualitzar la pàgina de conguració d'HP Jetdirect, que inclou informació de
Llista Altres enllaços
NOTA: Per congurar els enllaços que s'han de visualitzar al peu de pàgina del servidor web incrustat d'HP,
utilitzeu el menú Edita altres enllaços de la pestanya General. Els següents són els enllaços per defecte.
Taula 5-8 Llista Altres enllaços del servidor web incrustat d'HP
Menú Descripció
Suport del producte Permet connectar-se al lloc web d'assistència de la impressora, des del qual podeu accedir
Compreu subministraments Permet connectar-se al lloc web SureSupply d'HP, on podeu rebre informació sobre les
HP Instant Support Permet connectar-se al lloc web d'HP per trobar solucions als problemes relacionats amb la
HP Jetdirect per a cada protocol.
conguració i d'estat.
a la informació d'ajuda de diversos temes.
opcions disponibles per adquirir subministraments originals d'HP, com ara cartutxos de tòner i paper.
impressora.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 83
Page 94
Conguració dels paràmetres IP de xarxa
1
2

Descàrrec per compartir impressora

Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa

Canvi de nom de la impressora en una xarxa
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara
Descàrrec per compartir impressora
HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a www.microsoft.com.
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per veure o modicar la conguració IP.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control del teclat
2 Tauler de control de la pantalla tàctil
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a.
Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
84 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 95
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
1
2
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Feu clic a la pestanya Xarxa per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la conguració segons
convingui.

Canvi de nom de la impressora en una xarxa

Per canviar el nom de la impressora en una xarxa de manera que se'l pugui identicar de forma única, feu servir el servidor web incrustat d'HP.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control del teclat
2 Tauler de control de la pantalla tàctil
a.
Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
CAWW Conguració dels paràmetres IP de xarxa 85
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Obriu la pestanya General.
Page 96
3. A la pàgina Informació del dispositiu, el nom de la impressora per defecte apareix al camp Nom del
dispositiu. Podeu canviar aquest nom per identicar de manera única la impressora.
NOTA: La resta de camps d'aquesta pàgina són opcionals.
4. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Utilitzeu els menús del tauler de control Conguració per establir manualment una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i la passarel·la predeterminada.
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Treball en xarxa
Ethernet
TCP/IP
Paràmetres IPV 4
Mètode de conguració
3. Seleccioneu l'opció Manual i, a continuació, premeu el botó Desa.
4. Obriu el menú Conguració manual.
5. Seleccioneu l'opció Adreça IP, Màscara de subxarxa o Passarel·la per defecte.
6. Mitjançant el teclat numèric, introduïu els dígits correctes per al camp i toqueu el botó OK.
Repetiu el procés per a cada camp i, a continuació, seleccioneu Desa.
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control
Utilitzeu els menús del tauler de control Conguració per establir manualment una adreça IPv6.
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Per habilitar la conguració manual, obriu els menús següents:
Treball en xarxa
Ethernet
TCP/IP
Paràmetres IPV6
3. Seleccioneu Habilita i, a continuació, seleccioneu Activat.
4. Per congurar l'adreça, obriu el menú Adreça i després el camp per obrir el teclat.
5. Mitjançant el teclat numèric, introduïu els dígits correctes per al camp i toqueu el botó OK.
6. Seleccioneu Desa.
86 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 97

Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara

NOTA: Aquesta informació només fa referència a xarxes Ethernet. No és pertinent per a xarxes sense l.
La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb el concentrador de la xarxa. En la majoria de les situacions podreu deixar la impressora en el mode automàtic. Si es fan canvis incorrectes a la velocitat de l'enllaç i als paràmetres dúplex, la impressora podria tenir problemes per comunicar­se amb altres dispositius de la xarxa. Per fer canvis, utilitzeu el tauler de control de la impressora.
NOTA: La conguració de la impressora ha de coincidir amb la del dispositiu de xarxa (concentrador de xarxa,
commutador, passarel·la, encaminador o ordinador).
NOTA: Quan es fan canvis en aquests paràmetres es provoca que la impressora es desactivi i, a continuació, es
torni a activar. Feu els canvis només quan la impressora estigui en espera.
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Treball en xarxa
Ethernet
Velocitat enllaç
3. Seleccioneu una d'aquestes opcions:
Automàtic: el servidor d'impressió es congura automàticament amb el mode de comunicació i la
velocitat d'enllaç més alta permesos a la xarxa
Semi 10T: 10 megabytes per segon (Mbps), funcionament bidireccional no simultani
Complet 10T: 10 Mbps, funcionament bidireccional simultani
Auto 10T: 10 Mbps, funcionament bidireccional automàtic
Semi 100TX: 100 Mbps, funcionament bidireccional no simultani
Complet 100TX: 100 Mbps, funcionament bidireccional simultani
Auto 100TX: 100 Mbps, funcionament bidireccional automàtic
Complet 1000T: 1000 Mbps, funcionament bidireccional simultani
4. Seleccioneu Desa. La impressora s'apaga i es torna a engegar.
CAWW Conguració dels paràmetres IP de xarxa 87
Page 98

Funcions de seguretat de la impressora

1
2

Introducció

La impressora inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de conguració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.

Declaracions de seguretat

Seguretat IP

Assignació d'una contrasenya d'administrador

Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk
Bloqueig de la formatadora
Declaracions de seguretat
La impressora admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat de la impressora, a protegir la informació important de la xarxa i a simplicar la manera de controlar la impressora i fer-ne el manteniment.
Seguretat IP
Seguretat IP (IPsec) és un conjunt de protocols que controlen el tràc de xarxa des de i cap a la impressora. IPsec proporciona autenticacions d'ordinador a ordinador, integritat de dades i xifratge de comunicacions de xarxa.
Per a les impressores que estan connectades a la xarxa i tenen un servidor d'impressió HP Jetdirect, podeu congurar IPsec mitjançant la txa Funcions de xarxa del servidor web incrustat HP .
Assignació d'una contrasenya d'administrador
Assigneu una contrasenya d'administrador per a l'accés a la impressora i al servidor web incrustat d'HP, de manera que cap usuari no autoritzat pugui canviar els paràmetres de la impressora.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control del teclat
2 Tauler de control de la pantalla tàctil
88 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 99
a.
Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Feu clic a la pestanya Seguretat.
3. Obriu el menú Seguretat general.
4. En l'àrea anomenada Deniu la contrasenya de l'administrador local, introduïu el nom que voleu associar a
la contrasenya al camp Nom de l'usuari.
5. Introduïu la contrasenya al camp Contrasenya nova i torneu a introduir-la al camp Verica contrasenya.
NOTA: Per canviar una contrasenya existent, primer cal introduir la contrasenya existent al camp
Contrasenya anterior.
6. Feu clic al botó Aplica.
NOTA: Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur. La contrasenya de l'administrador no es pot
recuperar. Si heu perdut o no recordeu la contrasenya de l'administrador, poseu-vos en contacte amb el centre d'assistència d'HP a support.hp.com per obtenir l'ajuda necessària per restablir completament la impressora.
Algunes funcions poden aparèixer protegides al tauler de control de la impressora per tal que no les pugui fer servir cap persona que no estigui autoritzada. Quan una funció està protegida, la impressora us demanarà que inicieu sessió abans de fer-la servir. També podeu iniciar sessió sense esperar un missatge seleccionant Inicia
sessió al tauler de control de la impressora.
Normalment, les credencials per a iniciar sessió a la impressora són les mateixes que s'utilitzen per a iniciar sessió a la xarxa. Si teniu alguna pregunta sobre les credencials que cal utilitzar, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa.
1.
Taulers de control del teclat: Premeu el botó Inicia sessió
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Inici de sessió.
2. Seguiu els missatges per introduir les credencials.
NOTA:
acabat d'utilitzar-la.
Per mantenir la seguretat de la impressora, premeu o toqueu el botó Tanca sessió quan hàgiu
CAWW Funcions de seguretat de la impressora 89
Page 100
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk
Els discs durs codicats proporcionen codicació basada en maquinari que us permet emmagatzemar de forma segura dades condencials sense perjudicar el rendiment de la impressora. Aquest disc dur utilitza l'estàndard de codicació avançat (AES) més recent i ofereix funcions versàtils per estalviar temps, a més d'una sòlida funcionalitat.
Utilitzeu el menú Seguretat del servidor web incrustat HP per congurar el disc.

Bloqueig de la formatadora

El formatador té una ranura que podeu utilitzar per inserir-hi un cable de seguretat. El bloqueig del formatador impedeix que se'n puguin treure components valuosos.
90 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Loading...