Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Pos
tScript® són marques registrades d'Adobe
Sys
tems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Inc., registrades als Estats
Units i a altres països/regions.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Gro
up.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 2
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 3
Visualització del tauler de control (tauler de control del teclat, models M607n, M607dn, M608n,
Vista del tauler de control (tauler de control amb pantalla tàctil, models M608x, M609x) .................... 5
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 7
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 7
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 9
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 12
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 14
Gamma de l'entorn operatiu ............................................................................................................................ 14
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 16
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 17
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................................ 19
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 20
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 23
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 23
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 24
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ............................................................... 26
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 28
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 28
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls ........................................................................................ 29
CAWWiii
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 31
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 31
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 32
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 33
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 33
Conguració de l'accessori de bústia i grapadora ............................................................................................................. 34
Conguració de la ubicació de la grapadora ................................................................................................. 34
Conguració del mode de funcionament ...................................................................................................... 34
3 Subministraments, accessoris i peces ................................................................................................................................................ 37
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 38
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 38
Subministraments de manteniment/llarga durada ..................................................................................... 39
Congureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP ....................................... 40
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 47
ivCAWW
Substitució del cartutx de grapes ........................................................................................................................................ 52
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 56
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 58
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 58
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 59
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 59
Impressió automàtica a les dues cares (OS X) .............................................................................................. 61
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 61
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 62
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 62
Impressió directa sense l i impressió NFC ................................................................................................... 68
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 69
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 70
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 71
Impressió des del port USB .................................................................................................................................................. 72
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 72
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 73
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 75
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 76
Llista Altres enllaços ..................................................................................................................... 83
Conguració dels paràmetres IP de xarxa ......................................................................................................................... 84
Descàrrec per compartir impressora .............................................................................................................. 84
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 84
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 85
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 86
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 86
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 87
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 88
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 88
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 88
Assignació d'una contrasenya d'administrador ............................................................................................ 88
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 90
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 90
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 91
Establiu el temporitzador d'hibernació i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys
de potència ......................................................................................................................................................... 91
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 93
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 94
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 95
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 96
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 97
La impressora no agafa paper ...................................................................................................................... 102
La impressora recull més d'un full de paper alhora .................................................................................. 104
Eliminació d'embussos de paper ....................................................................................................................................... 108
Ubicacions d'embussos de paper ................................................................................................................. 109
Autonavegació per eliminar embussos de paper ...................................................................................... 109
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ..................................................................... 109
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 ........................................................................................... 110
Eliminació d'embussos de paper a les safates 2, 3, 4 o 5 ........................................................................ 113
Eliminació d'embussos a la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls ........................................ 116
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ............................................... 118
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida ............................................................................ 121
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex ......................................................................... 122
Eliminació d'embussos de paper a l'alimentador de sobres .................................................................... 123
Eliminació d'embussos de paper a l'accessori de la bústia grapadora d'HP .......................................... 125
Eliminació d'embussos de grapa .................................................................................................................. 126
Millora de la qualitat d'impressió ....................................................................................................................................... 129
Impressió des d'un altre programa .............................................................................................................. 129
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ...................................................................... 129
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................. 129
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ................................................. 130
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ............................................................................................... 130
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................. 130
Inspecció visual del cartutx del tòner .......................................................................................................... 131
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ....................................................................................... 131
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ....................................... 131
Segon pas: Comprovació de l'entorn ....................................................................................... 132
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................. 132
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 132
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................. 133
Ajusteu la densitat de la impressió .............................................................................................................. 134
Taula de defectes d'imatge ................................................................................................................................................ 135
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 143
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 143
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ............................................................ 143
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 144
CAWWvii
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 144
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 144
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 144
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 144
Solució de problemes de xarxa sense l .......................................................................................................................... 145
Llista de comprovació de connectivitat sense l ........................................................................................ 145
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ...................................... 146
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ................ 146
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ..................................................................................................................................................... 146
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ...................................... 146
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....................... 147
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 147
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 147
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 147
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Vistes de la impressora
9
5
4
6
1
2
3
7
8
●
Vista frontal de la impressora
●
Vista posterior de la impressora
●
Ports de la interfície
●
Visualització del tauler de control (tauler de control del teclat, models M607n, M607dn, M608n, M608dn,
M609dn)
●
Vista del tauler de control (tauler de control amb pantalla tàctil, models M608x, M609x)
Vista frontal de la impressora
1M607n, M607dn, M608n, M608dn i M609dn: Tauler de control del teclat
M608x, M609x: Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar la visualització)
2Caixa de sortida
3Pestell per alliberar la porta del cartutx (accés al cartutx de tòner)
4Botó d'engegat/apagat
5Porta del cartutx i safata 1
6Safata 2
7Port d’impressió USB de fàcil accés
8Compartiment d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
9Alimentador de paper d'1 x 550 fulls, safata 3 (s'inclou amb els models M608z i M609z, opcional per als altres models)
Vista posterior de la impressora
NOTA:La impressora que es mostra no té instal·lat cap accessori d'acabat.
2Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
3
1
2
5
4
1Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
1
2
3
2Placa de formatador (conté els ports de la interfície)
3Porta posterior (per accedir als embussos)
4Etiqueta del número de sèrie i número de producte
5Connexió elèctrica
Ports de la interfície
1Port USB amtrió per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
2Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
3Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control
CAWWVistes de la impressora3
Visualització del tauler de control (tauler de control del teclat, models M607n, M607dn,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
M608n, M608dn, M609dn)
Utilitzeu el tauler de control per obtenir informació de l'estat de la impressora i de les tasques i per congurar la
impressora.
1Botó RestableixSeleccioneu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa,
2Icona Inicia sessió o
Tanca sessió
3Àrea d'aplicacionsSeleccioneu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació.
restablir el camp del comptador de còpies, mostrar els errors amagats i restaurar la conguració per
defecte (incloent-hi l'idioma i la distribució del teclat).
Seleccioneu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Seleccioneu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes
les opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquesta icona només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
4
Botó d'inici
S'utilitza per tornar a la pantalla inicial
4Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
5
Botó d'informació
Seleccioneu el botó d'informació per accedir a diversos tipus d'informació de la impressora. Seleccioneu
els elements de la pantalla per obtenir la informació següent:
●
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
●
Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant
un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu.
●
Sense l: veieu o canvieu la conguració de connexió sense l (per als models M652n, M652d i
M653dn, només quan s'ha instal·lat un accessori sense l opcional).
●
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
●
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els
serveis web d'HP (ePrint).
6
Botó d'ajuda
7
Botó de etxa enrere
8Botó de etxa amunt Permet navegar a l'element o giny anterior de la llista, o bé augmenta el valor dels elements numèrics
9Botó Centre de
missatgeria
10Botó de etxa esquerra Permet navegar a l'element, giny o nivell anterior d'un arbre de menús (però sense sortir de l'aplicació),
11Botó OKPermet desar el valor seleccionat d'un element, activar un botó amb enfocament o esborrar una
12
Botó de etxa dreta
13
Botó Inicia
14Botó de etxa avall Permet navegar a l'element o giny següent de la llista, o bé redueix el valor dels elements numèrics
15
Botó Cancel·la
16
Botó Elimina
17Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
Proporciona una llista de temes d'ajuda o informació sobre un tema quan utilitzeu la pantalla inicial,
una aplicació, una opció o una funció
Torna al nivell anterior de l'arbre de menús, o bé a l'entrada numèrica anterior
Mostra el centre de missatgeria
o bé disminueix el valor dels elements numèrics
condició d'error quan aquesta es pot esborrar
Permet navegar a l'element, giny o nivell següent de l'arbre de menús, o bé redueix el valor dels
elements numèrics
Permet iniciar la tasca d’impressió
Permet aturar la impressora i mostra un missatge de conrmació de la cancel·lació de la tasca si hi ha
una tasca activa
Permet eliminar tot el conjunt d'un camp d’entrada
Premeu el botó Inicia sessió per accedir a funcions de seguretat.
Premeu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les
opcions a la conguració per defecte.
18Teclat numèricPermet introduir valors numèrics
19Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada.
Utilitzeu els botons de etxa per desplaçar-vos entre les pàgines.
Vista del tauler de control (tauler de control amb pantalla tàctil, models M608x, M609x)
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Torneu a la pantalla d'inici en qualsevol moment tocant el botó d'inici de la part esquerra del tauler de control de
la impressora o tocant el botó d'inici de la cantonada superior esquerra de la majoria de pantalles.
NOTA:Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
CAWWVistes de la impressora5
4
6
7
5
8
2
3
1
1Botó RestableixToqueu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa, restablir el
camp del comptador de còpies, mostrar els errors amagats i restaurar la conguració per defecte
(incloent-hi l'idioma i la distribució del teclat).
2Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
3
Botó d'informació
4
Botó d'ajuda
5Hora actualMostra l'hora actual.
6Àrea d'aplicacionsToqueu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació. Feu lliscar la pantalla cap als costats per accedir a
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les
opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquest botó només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
Toqueu el botó d'informació per accedir a una pantalla que dóna accés a diversos tipus d'informació de
la impressora. Toqueu els botons de la part inferior de la pantalla per obtenir la informació següent:
●
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
●
Mode Hibernació: col·loqueu la impressora en el mode hibernació.
●
Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant
un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu amb Wi-Fi.
●
Sense l: veieu o canvieu la conguració de connexió sense ls (només per als models sense ls).
●
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
●
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els
serveis web d'HP (ePrint).
Toqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
més aplicacions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
7Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
8
Botó d'inici
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Feu
lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines.
Toqueu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
6Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
AccióDescripcióExemple
TocarToqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més,
quan us desplaceu pels menús, toqueu
breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Fer lliscar el ditToqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als
costats.
DesplaçarToqueu la pantalla i desplaceu el dit verticalment
per desplaçar la pantalla cap amunt i cap avall.
Quan us desplaceu pels menús, toqueu
breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Toqueu la icona de Conguració per obrir
l'aplicació Conguració.
Feu lliscar el dit ns que es mostri l'aplicació
Conguració.
Desplaceu-vos per l'aplicació Conguració.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or
www.hp.com/support/ljM609.
●
Especicacions tècniques
●
Sistemes operatius admesos
●
Solucions d'impressió mòbil
●
Dimensions de la impressora
CAWWEspecicacions de la impressora7
●
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
●
Gamma de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Gestió del paperSafata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 (capacitat de 550 fulls)
M607n, M608n
K0Q14A, K0Q17A
M607dn, M608dn,
M609dn
K0Q15A, K0Q18A,
M0P32A, K0Q21A
M608x. M609x
K0Q19A, K0Q22A
Alimentador de paper d'1x550 fulls
NOTA: La impressora és
compatible amb un màxim de sis
safates d'entrada.
Alimentador de gran capacitat per a
2.100 fulls
NOTA: Aquest accessori es pot
combinar amb un màxim de tres
alimentadors de paper
d'1 x 500 fulls.
Impressió dúplex automàticaNo compatible
Estoig d’alimentador de sobres per
imprimir ns a 75 sobres
Coberta d’extensió de la safata 2
per imprimir amb suports de mida
legal
Bústia grapadora d'HP
NOTA: La impressora té una
capacitat de bústia amb 6 safates
quan s'inclou la safata de sortida
estàndard, amb una capacitat total
de sis safates i 1.300 fulls.
OpcionalOpcional
OpcionalOpcionalOpcional
OpcionalOpcionalOpcional
OpcionalOpcionalOpcional
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet
10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB de fàcil accés, per imprimir
i escanejar sense ordinador, i per
actualitzar el microprogramari
Compartiment d'integració de
maquinari (HIP) per connectar-hi
accessoris i dispositius de tercers
Ports USB interns d'HPOpcionalOpcionalOpcional
Accessori sense l i NFC per
imprimir des de dispositius mòbils
HP Jetdirect 3000w
OpcionalOpcionalOpcional
8Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Nom del model
Número de producte
M607n, M608n
K0Q14A, K0Q17A
M607dn, M608dn,
M609dn
K0Q15A, K0Q18A,
M0P32A, K0Q21A
M608x. M609x
K0Q19A, K0Q22A
Accessori Wi-Fi Direct i NFC (Near
Field Communication) d'HP per
imprimir des de dispositius mòbils
Accessori per a la connectivitat
sense l del servidor d'impressió HP
Jetdirect 2900nw
Memòria512 MB de memòria de base
ampliable a 1,5 GB afegint un
mòdul de memòria DIMM d'1 GB
d'HP per codicar totes les dades
que passen per la impressora
Entrada i pantalla del tauler de
control
Tauler de control amb pantalla tàctil
ImprimeixImprimeix 52 pàgines per minut
Imprimeix 61 pàgines per minut
Tauler de control amb teclat en
color
en color i vista constant
(ppm) en paper de mida A4 i
55 ppm en paper de mida de carta
(ppm) en paper de mida A4 i
65 ppm en paper de mida de carta
OpcionalOpcionalOpcional
OpcionalOpcionalOpcional
OpcionalOpcionalOpcional
No compatible
No compatibleNo compatible
M607nM607dn
M608nM608dnM608x
Imprimeix 71 pàgines per minut
(ppm) en paper de mida A4 i
75 ppm en paper de mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es
requereix ordinador)
Sistemes operatius admesos
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió PCL 6 per al Windows i HP per a l'OS X especícs
de la impressora i també per a l'instal·lador del programari.
Windows: L'instal·lador del programari d'HP instal·la el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6"
versió 3 o "HP PCL-6" versió 4, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional
quan s'aplica la instal·lació del programari. Podeu descarregar-vos el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3,
"HP PCL 6" versió 3 i "HP PCL-6" versió 4 des del lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora: www.hp.com/
support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou a l'instal·lador de programari d'HP.
M609dnM609x
CAWWEspecicacions de la impressora9
1.Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiuControlador d'impressió (per al Windows, o
l'instal·lador del web per a l'OS X)
Windows® XP SP3, 32 bits
Windows Vista®, 32 bits
Windows Server 2003 SP2, 32 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
Windows 7, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
impressora "HP PCL.6" es pot descarregar
des del lloc web de suport tècnic de la
impressora. Descarregueu el controlador i, a
continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard
per al Windows XP a l'abril del 2009.
HP continuarà fent tot el que sigui possible
per proporcionar assistència per al sistema
operatiu XP descatalogat. Hi ha algunes
funcions del controlador d'impressió que no
són compatibles.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard
per al Windows Vista a l'abril del 2012. HP
continuarà fent tot el que sigui possible per
proporcionar assistència per al sistema
operatiu Vista descatalogat. Hi ha algunes
funcions del controlador d'impressió que no
són compatibles.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard
per al Windows Server 2003 al juliol del
2010. HP continuarà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al
sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
Hi ha algunes funcions del controlador
d'impressió que no són compatibles.
Windows 8, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows Server 2008 SP2, 32 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL.6" es pot descarregar
des del lloc web de suport tècnic de la
impressora. Descarregueu el controlador i, a
continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
L'assistència per al Windows 8 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard
per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al
sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
Hi ha algunes funcions del controlador
d'impressió que no són compatibles.
10Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiuControlador d'impressió (per al Windows, o
l'instal·lador del web per a l'OS X)
Windows Server 2008 SP2, 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" es pot descarregar
des del lloc web de suport tècnic de la
impressora. Descarregueu el controlador i, a
continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bitsEl controlador d'impressió "HP PCL 6"
especíc de la impressora es pot
descarregar des del lloc web de suport
tècnic de la impressora. Descarregueu el
controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina
Afegeix una impressora de Microsoft per
instal·lar-lo.
Windows Server 2012, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc
web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc
web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard
per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al
sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
El controlador d'impressió d'HP es pot
descarregar d'123.hp.com/LaserJet. El
programari d'instal·lació d'HP per a l'OS X no
se subministra a l'instal·lador de programari
d'HP.
Per a l'OS X, descarregueu l'instal·lador
d'123.hp.com/LaserJet.
1.Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2.Seguiu els passos indicats per
descarregar el programari de la
impressora.
NOTA:Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM607,
www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la
impressora.
NOTA:Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional
information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
WindowsOS X
●
Unitat de CD-ROM, unitat de DVD o connexió a Internet
●
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
●
400 MB d'espai lliure al disc dur
●
connexió a Internet
●
1 GB d'espai lliure al disc dur
●
1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)
CAWWEspecicacions de la impressora11
Solucions d'impressió mòbil
HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP
des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista
sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA:Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
●
Wi-Fi Direct (només per a models sense l)
●
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora
amb HP Connected)
●
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
●
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
●
Programari HP ePrint
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Impressió Android
Dimensions de la impressora
Taula
1-3 Dimensions dels models M607n, M607dn, M608n, M608dn, M609dn
Aquests valors podrien canviar. Per consultar la informació actual, visiteu www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or
www.hp.com/support/ljM609.
31,9 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609 per
obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ:Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
Gamma de l'entorn operatiu
1-13 Gamma de l'entorn operatiu
Taula
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 17° a 25°CDe 15° a 32,5 °C
14Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Taula 1-13 Gamma de l'entorn operatiu (continuació)
EntornRecomanatPermès
Humitat relativaDel 30% al 70% d'humitat relativa10% a 80% RH
CAWWEspecicacions de la impressora15
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la
impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609 per
obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
16Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
2Safates de paper
●
Introducció
●
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
●
Càrrega de paper a la safata 2
●
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls
●
Càrrega i impressió de sobres
●
Càrrega i impressió d'etiquetes
●
Conguració de l'accessori de bústia i grapadora
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW17
Introducció
ATENCIÓ:No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
No utilitzeu la safata de paper com a suport.
No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1.
ATENCIÓ:Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1.Obriu la safata 1.
2.Premeu la pestanya d'ajustament blava per situar
les guies d’amplada del paper i desplaceu les guies
ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu
utilitzant.
CAWWCàrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)19
3.Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
123
sobre com orientar el paper, consulteu la Taula 2-1
Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 20.
4.Ajusteu les guies d’amplada de manera que toquin
la pila de paper però sense corbar-la.
Orientació del paper a la safata 1
Taula
2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paperMode dúplexMida del paperCom carregar paper
Amb capçalera o preimprèsImpressió a una sola cara,
sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu,
declaració, Ocio (8,5 x 13),
3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16 k de 195 x 270 mm, 16 k de
184 x 260 mm, 16 K
197 x 273 mm, postal japonesa
(postal [JIS]), doble postal
japonesa girada (postal doble
[JIS])
Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.