HP LaserJet M607, LaserJet M608, LaserJet M609 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
LaserJet Enterprise M607, M608, M609
www.hp.com/support/ljM607 www.hp.com/support/ljM608 www.hp.com/support/ljM609
M607n
M607dn
M608n M608dn M609dn
M608x M609x
HP LaserJet Enterprise M607, M608, M609
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i Pos
tScript® són marques registrades d'Adobe
Sys
tems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Gro
up.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 2
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 3
Visualització del tauler de control (tauler de control del teclat, models M607n, M607dn, M608n,
M608dn, M609dn) ............................................................................................................................................... 4
Vista del tauler de control (tauler de control amb pantalla tàctil, models M608x, M609x) .................... 5
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 7
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 7
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 8
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 9
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................ 12
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 12
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 14
Gamma de l'entorn operatiu ............................................................................................................................ 14
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 16
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 17
Introducció ............................................................................................................................................................................... 18
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................................ 19
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 20
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 23
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 23
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 24
Introducció .......................................................................................................................................................... 24
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ............................................................... 26
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 28
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 28
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls ........................................................................................ 29
CAWW iii
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 31
Introducció .......................................................................................................................................................... 31
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 31
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 32
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 33
Introducció .......................................................................................................................................................... 33
Alimentació manual d'etiquetes ...................................................................................................................... 33
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 33
Conguració de l'accessori de bústia i grapadora ............................................................................................................. 34
Conguració de la ubicació de la grapadora ................................................................................................. 34
Conguració del mode de funcionament ...................................................................................................... 34
3 Subministraments, accessoris i peces ................................................................................................................................................ 37
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 38
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 38
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 38
Subministraments de manteniment/llarga durada ..................................................................................... 39
Congureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP ....................................... 40
Introducció .......................................................................................................................................................... 40
Activeu o desactiveu la funció Política dels cartutxos ................................................................................. 40
Utilitzeu el tauler de control de la impressora per activar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 40
Utilitzeu el tauler de control de la impressora per desactivar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 41
Feu servir el servidor web incrustat d'HP (EWS) per activar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 41
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 42
Missatges d'error del tauler de control de la política dels cartutxos de la solució de
problemes ...................................................................................................................................... 43
Activa o desactiva la funció Protecció de cartutxos ..................................................................................... 43
Utilitzeu el tauler de control d'impressora per activar la funció de protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 43
Utilitzeu el tauler de control d'impressora per desactivar la funció de protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 43
Feu servir el servidor web incrustat d'HP (EWS) per activar la funció Protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 44
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 45
Missatges d'error del tauler de control de la protecció dels cartutxos de la solució de
problemes ...................................................................................................................................... 46
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 47
iv CAWW
Substitució del cartutx de grapes ........................................................................................................................................ 52
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 55
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 56
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 56
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 58
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 58
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 59
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 59
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 59
Tasques d'impressió (OS X) ................................................................................................................................................... 61
Procediment d'impressió (OS X) ...................................................................................................................... 61
Impressió automàtica a les dues cares (OS X) .............................................................................................. 61
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 61
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 62
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 62
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 62
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les
privadament ............................................................................................................................................................................ 64
Introducció .......................................................................................................................................................... 64
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 64
Creació d'una tasca emmagatzemada (OS X) ............................................................................................... 66
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 66
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 67
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques ........................................ 67
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 68
Introducció .......................................................................................................................................................... 68
Impressió directa sense l i impressió NFC ................................................................................................... 68
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 69
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 70
AirPrint ................................................................................................................................................................. 71
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 71
Impressió des del port USB .................................................................................................................................................. 72
Introducció .......................................................................................................................................................... 72
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 72
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 73
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 75
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 76
Introducció .......................................................................................................................................................... 76
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ....................................................................................... 76
CAWW v
Característiques del servidor web incrustat d' HP ........................................................................................ 77
Pestanya Informació ..................................................................................................................... 78
Pestanya General .......................................................................................................................... 78
Pestanya Impressió ...................................................................................................................... 79
Pestanya Solució de problemes ................................................................................................. 80
Pestanya Seguretat ...................................................................................................................... 81
Pestanya Serveis web d'HP ......................................................................................................... 81
Fitxa Xarxa ..................................................................................................................................... 81
Llista Altres enllaços ..................................................................................................................... 83
Conguració dels paràmetres IP de xarxa ......................................................................................................................... 84
Descàrrec per compartir impressora .............................................................................................................. 84
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 84
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 85
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 86
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 86
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 87
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 88
Introducció .......................................................................................................................................................... 88
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 88
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 88
Assignació d'una contrasenya d'administrador ............................................................................................ 88
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 90
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 90
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 91
Introducció .......................................................................................................................................................... 91
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 91
Establiu el temporitzador d'hibernació i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys
de potència ......................................................................................................................................................... 91
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 93
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 94
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 95
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 96
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 97
Restaura paràmetres fàbrica ............................................................................................................................................... 98
Introducció .......................................................................................................................................................... 98
Mètode 1: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del tauler de control de la impressora .......... 98
Mètode 2: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del servidor web incrustat d'HP (només
impressores connectades a la xarxa) ............................................................................................................. 98
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" .... 100
Canvi dels paràmetres "Molt baix" ................................................................................................................ 100
vi CAWW
Encàrrec de subministraments ..................................................................................................................... 100
La impressora no agafa paper o el paper entra malament .......................................................................................... 102
Introducció ........................................................................................................................................................ 102
La impressora no agafa paper ...................................................................................................................... 102
La impressora recull més d'un full de paper alhora .................................................................................. 104
Eliminació d'embussos de paper ....................................................................................................................................... 108
Introducció ........................................................................................................................................................ 108
Ubicacions d'embussos de paper ................................................................................................................. 109
Autonavegació per eliminar embussos de paper ...................................................................................... 109
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ..................................................................... 109
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 ........................................................................................... 110
Eliminació d'embussos de paper a les safates 2, 3, 4 o 5 ........................................................................ 113
Eliminació d'embussos a la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls ........................................ 116
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ............................................... 118
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida ............................................................................ 121
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex ......................................................................... 122
Eliminació d'embussos de paper a l'alimentador de sobres .................................................................... 123
Eliminació d'embussos de paper a l'accessori de la bústia grapadora d'HP .......................................... 125
Eliminació d'embussos de grapa .................................................................................................................. 126
Millora de la qualitat d'impressió ....................................................................................................................................... 129
Introducció ........................................................................................................................................................ 129
Impressió des d'un altre programa .............................................................................................................. 129
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ...................................................................... 129
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................. 129
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ................................................. 130
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ............................................................................................... 130
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................. 130
Inspecció visual del cartutx del tòner .......................................................................................................... 131
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ....................................................................................... 131
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ....................................... 131
Segon pas: Comprovació de l'entorn ....................................................................................... 132
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................. 132
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 132
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................. 133
Ajusteu la densitat de la impressió .............................................................................................................. 134
Taula de defectes d'imatge ................................................................................................................................................ 135
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 143
Introducció ........................................................................................................................................................ 143
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 143
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ............................................................ 143
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 144
CAWW vii
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 144
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 144
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 144
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 144
Solució de problemes de xarxa sense l .......................................................................................................................... 145
Introducció ........................................................................................................................................................ 145
Llista de comprovació de connectivitat sense l ........................................................................................ 145
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ...................................... 146
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ................ 146
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ..................................................................................................................................................... 146
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ...................................... 146
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....................... 147
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 147
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 147
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 147
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 149
viii CAWW

1 Informació general de la impressora

Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Vistes de la impressora

9
5
4
6
1
2
3
7
8

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora

Ports de la interfície
Visualització del tauler de control (tauler de control del teclat, models M607n, M607dn, M608n, M608dn, M609dn)
Vista del tauler de control (tauler de control amb pantalla tàctil, models M608x, M609x)
Vista frontal de la impressora
1 M607n, M607dn, M608n, M608dn i M609dn: Tauler de control del teclat
M608x, M609x: Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar la visualització)
2 Caixa de sortida
3 Pestell per alliberar la porta del cartutx (accés al cartutx de tòner)
4 Botó d'engegat/apagat
5 Porta del cartutx i safata 1
6 Safata 2
7 Port d’impressió USB de fàcil accés
8 Compartiment d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
9 Alimentador de paper d'1 x 550 fulls, safata 3 (s'inclou amb els models M608z i M609z, opcional per als altres models)
Vista posterior de la impressora
NOTA: La impressora que es mostra no té instal·lat cap accessori d'acabat.
2 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
3
1
2
5
4
1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
1
2
3
2 Placa de formatador (conté els ports de la interfície)
3 Porta posterior (per accedir als embussos)
4 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
5 Connexió elèctrica

Ports de la interfície

1 Port USB amtrió per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
2 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
3 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control
CAWW Vistes de la impressora 3
Visualització del tauler de control (tauler de control del teclat, models M607n, M607dn,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
M608n, M608dn, M609dn)
Utilitzeu el tauler de control per obtenir informació de l'estat de la impressora i de les tasques i per congurar la impressora.
1 Botó Restableix Seleccioneu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa,
2 Icona Inicia sessió o
Tanca sessió
3 Àrea d'aplicacions Seleccioneu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació.
restablir el camp del comptador de còpies, mostrar els errors amagats i restaurar la conguració per defecte (incloent-hi l'idioma i la distribució del teclat).
Seleccioneu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Seleccioneu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquesta icona només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
4
Botó d'inici
S'utilitza per tornar a la pantalla inicial
4 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
5
Botó d'informació
Seleccioneu el botó d'informació per accedir a diversos tipus d'informació de la impressora. Seleccioneu els elements de la pantalla per obtenir la informació següent:
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu.
Sense l: veieu o canvieu la conguració de connexió sense l (per als models M652n, M652d i M653dn, només quan s'ha instal·lat un accessori sense l opcional).
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els serveis web d'HP (ePrint).
6
Botó d'ajuda
7
Botó de etxa enrere
8 Botó de etxa amunt Permet navegar a l'element o giny anterior de la llista, o bé augmenta el valor dels elements numèrics
9 Botó Centre de
missatgeria
10 Botó de etxa esquerra Permet navegar a l'element, giny o nivell anterior d'un arbre de menús (però sense sortir de l'aplicació),
11 Botó OK Permet desar el valor seleccionat d'un element, activar un botó amb enfocament o esborrar una
12
Botó de etxa dreta
13
Botó Inicia
14 Botó de etxa avall Permet navegar a l'element o giny següent de la llista, o bé redueix el valor dels elements numèrics
15
Botó Cancel·la
16
Botó Elimina
17 Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
Proporciona una llista de temes d'ajuda o informació sobre un tema quan utilitzeu la pantalla inicial, una aplicació, una opció o una funció
Torna al nivell anterior de l'arbre de menús, o bé a l'entrada numèrica anterior
Mostra el centre de missatgeria
o bé disminueix el valor dels elements numèrics
condició d'error quan aquesta es pot esborrar
Permet navegar a l'element, giny o nivell següent de l'arbre de menús, o bé redueix el valor dels elements numèrics
Permet iniciar la tasca d’impressió
Permet aturar la impressora i mostra un missatge de conrmació de la cancel·lació de la tasca si hi ha una tasca activa
Permet eliminar tot el conjunt d'un camp d’entrada
Premeu el botó Inicia sessió per accedir a funcions de seguretat.
Premeu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
18 Teclat numèric Permet introduir valors numèrics
19 Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Utilitzeu els botons de etxa per desplaçar-vos entre les pàgines.

Vista del tauler de control (tauler de control amb pantalla tàctil, models M608x, M609x)

La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Torneu a la pantalla d'inici en qualsevol moment tocant el botó d'inici de la part esquerra del tauler de control de la impressora o tocant el botó d'inici de la cantonada superior esquerra de la majoria de pantalles.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
CAWW Vistes de la impressora 5
4
6
7
5
8
2
3
1
1 Botó Restableix Toqueu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa, restablir el
camp del comptador de còpies, mostrar els errors amagats i restaurar la conguració per defecte (incloent-hi l'idioma i la distribució del teclat).
2 Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
3
Botó d'informació
4
Botó d'ajuda
5 Hora actual Mostra l'hora actual.
6 Àrea d'aplicacions Toqueu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació. Feu lliscar la pantalla cap als costats per accedir a
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquest botó només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
Toqueu el botó d'informació per accedir a una pantalla que dóna accés a diversos tipus d'informació de la impressora. Toqueu els botons de la part inferior de la pantalla per obtenir la informació següent:
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
Mode Hibernació: col·loqueu la impressora en el mode hibernació.
Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant
un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu amb Wi-Fi.
Sense l: veieu o canvieu la conguració de connexió sense ls (només per als models sense ls).
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els
serveis web d'HP (ePrint).
Toqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
més aplicacions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
7 Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
8
Botó d'inici
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Feu lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines.
Toqueu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
6 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i desplaceu el dit verticalment
per desplaçar la pantalla cap amunt i cap avall. Quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Toqueu la icona de Conguració per obrir l'aplicació Conguració.
Feu lliscar el dit ns que es mostri l'aplicació
Conguració.
Desplaceu-vos per l'aplicació Conguració.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or
www.hp.com/support/ljM609.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
CAWW Especicacions de la impressora 7
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Gamma de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Gestió del paper Safata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 (capacitat de 550 fulls)
M607n, M608n
K0Q14A, K0Q17A
M607dn, M608dn,
M609dn
K0Q15A, K0Q18A,
M0P32A, K0Q21A
M608x. M609x
K0Q19A, K0Q22A
Alimentador de paper d'1x550 fulls
NOTA: La impressora és
compatible amb un màxim de sis safates d'entrada.
Alimentador de gran capacitat per a
2.100 fulls
NOTA: Aquest accessori es pot
combinar amb un màxim de tres alimentadors de paper d'1 x 500 fulls.
Impressió dúplex automàtica No compatible
Estoig d’alimentador de sobres per
imprimir ns a 75 sobres
Coberta d’extensió de la safata 2
per imprimir amb suports de mida legal
Bústia grapadora d'HP
NOTA: La impressora té una
capacitat de bústia amb 6 safates quan s'inclou la safata de sortida estàndard, amb una capacitat total de sis safates i 1.300 fulls.
Opcional Opcional
Opcional Opcional Opcional
Opcional Opcional Opcional
Opcional Opcional Opcional
Connectivitat Connexió LAN Ethernet
10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB de fàcil accés, per imprimir
i escanejar sense ordinador, i per actualitzar el microprogramari
Compartiment d'integració de
maquinari (HIP) per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers
Ports USB interns d'HP Opcional Opcional Opcional
Accessori sense l i NFC per
imprimir des de dispositius mòbils HP Jetdirect 3000w
Opcional Opcional Opcional
8 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Nom del model
Número de producte
M607n, M608n
K0Q14A, K0Q17A
M607dn, M608dn,
M609dn
K0Q15A, K0Q18A,
M0P32A, K0Q21A
M608x. M609x
K0Q19A, K0Q22A
Accessori Wi-Fi Direct i NFC (Near
Field Communication) d'HP per imprimir des de dispositius mòbils
Accessori per a la connectivitat
sense l del servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw
Memòria 512 MB de memòria de base
ampliable a 1,5 GB afegint un mòdul de memòria DIMM d'1 GB
Disc dur segur d'alt rendiment d'HP Opcional Opcional Opcional
Seguretat Mòdul de plataforma de conança
d'HP per codicar totes les dades que passen per la impressora
Entrada i pantalla del tauler de control
Tauler de control amb pantalla tàctil
Imprimeix Imprimeix 52 pàgines per minut
Imprimeix 61 pàgines per minut
Tauler de control amb teclat en color
en color i vista constant
(ppm) en paper de mida A4 i 55 ppm en paper de mida de carta
(ppm) en paper de mida A4 i 65 ppm en paper de mida de carta
Opcional Opcional Opcional
Opcional Opcional Opcional
Opcional Opcional Opcional
No compatible
No compatible No compatible
M607n M607dn
M608n M608dn M608x
Imprimeix 71 pàgines per minut
(ppm) en paper de mida A4 i 75 ppm en paper de mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es
requereix ordinador)

Sistemes operatius admesos

La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió PCL 6 per al Windows i HP per a l'OS X especícs de la impressora i també per a l'instal·lador del programari.
Windows: L'instal·lador del programari d'HP instal·la el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6" versió 3 o "HP PCL-6" versió 4, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació del programari. Podeu descarregar-vos el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6" versió 3 i "HP PCL-6" versió 4 des del lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora: www.hp.com/
support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou a l'instal·lador de programari d'HP.
M609dn M609x
CAWW Especicacions de la impressora 9
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiu Controlador d'impressió (per al Windows, o
l'instal·lador del web per a l'OS X)
Windows® XP SP3, 32 bits
Windows Vista®, 32 bits
Windows Server 2003 SP2, 32 bits El controlador d'impressió especíc de la
Windows 7, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora "HP PCL.6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows XP a l'abril del 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Vista a l'abril del 2012. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Vista descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2003 al juliol del
2010. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
Windows 8, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2008 SP2, 32 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL.6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2008 descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
10 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d'impressió (per al Windows, o
l'instal·lador del web per a l'OS X)
Windows Server 2008 SP2, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador d'impressió "HP PCL 6"
especíc de la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra
El controlador d'impressió d'HP es pot descarregar d'123.hp.com/LaserJet. El programari d'instal·lació d'HP per a l'OS X no se subministra a l'instal·lador de programari d'HP.
Per a l'OS X, descarregueu l'instal·lador d'123.hp.com/LaserJet.
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per
descarregar el programari de la impressora.
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la
impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
Windows OS X
Unitat de CD-ROM, unitat de DVD o connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
400 MB d'espai lliure al disc dur
connexió a Internet
1 GB d'espai lliure al disc dur
1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)
CAWW Especicacions de la impressora 11

Solucions d'impressió mòbil

HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
Wi-Fi Direct (només per a models sense l)
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora amb HP Connected)
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Programari HP ePrint
Google Cloud Print
AirPrint
Impressió Android

Dimensions de la impressora

Taula
1-3 Dimensions dels models M607n, M607dn, M608n, M608dn, M609dn
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 380 mm 453 mm
Profunditat 466 mm 1.040 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
Taula 1-4 Dimensions de M6608x, M609x
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 505 mm 581 mm
Profunditat 466 mm 1.100 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
20,6 kg
26,3 kg
Taula 1-5 Dimensions de l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 148 mm 148 mm
12 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Taula 1-5 Dimensions de l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls (continuació)
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Profunditat 466 mm 790 mm
Amplada 426 mm 426 mm
Pes 5,7 kg
Taula 1-6 Dimensions de la impressora amb l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 505 mm 581 mm
Profunditat 466 mm 1.100 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
26,3 kg
Taula 1-7 Dimensions de l'HCI de 2.100 fulls amb suport
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 341 mm 341 mm
Profunditat 466 mm 864 mm
Amplada 426 mm 426 mm
Pes 9,98 kg
Taula 1-8 Dimensions de la impressora amb un HCI de 2.100 fulls amb suport
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 698 mm 773 mm
Profunditat 466 mm 1.180 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
30,6 kg
Taula 1-9 Dimensions de l'alimentador de sobres
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 148 mm 148 mm
Profunditat 466 mm 790 mm
Amplada 426 mm 426 mm
Pes 5,8 kg
CAWW Especicacions de la impressora 13
Taula 1-10 Dimensions de la impressora amb un alimentador de sobres
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 505 mm 581 mm
Profunditat 466 mm 1.100 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
26,4 kg
Taula 1-11 Dimensions de la bústia grapadora d'HP
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 429 mm 429 mm
Profunditat 504 mm 614 mm
Amplada 475 mm 511 mm
Pes 11,3 kg
Taula 1-12 Dimensions de la impressora amb una bústia grapadora d'HP
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 775 mm 775 mm
Profunditat 466 mm 1.100 mm
Amplada 472 mm 608 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
1
Aquests valors podrien canviar. Per consultar la informació actual, visiteu www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or
www.hp.com/support/ljM609.
31,9 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Gamma de l'entorn operatiu

1-13 Gamma de l'entorn operatiu
Taula
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 25°C De 15° a 32,5 °C
14 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Taula 1-13 Gamma de l'entorn operatiu (continuació)
Entorn Recomanat Permès
Humitat relativa Del 30% al 70% d'humitat relativa 10% a 80% RH
CAWW Especicacions de la impressora 15
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
16 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Introducció
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Càrrega de paper a la safata 2
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls
Càrrega i impressió de sobres
Càrrega i impressió d'etiquetes
Conguració de l'accessori de bústia i grapadora
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM607, www.hp.com/support/ljM608, or www.hp.com/support/ljM609.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 17

Introducció

ATENCIÓ: No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
No utilitzeu la safata de paper com a suport.
No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1.
ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1. Obriu la safata 1.
2. Premeu la pestanya d'ajustament blava per situar
les guies d’amplada del paper i desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 19
3. Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
123
sobre com orientar el paper, consulteu la Taula 2-1
Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 20.
4. Ajusteu les guies d’amplada de manera que toquin
la pila de paper però sense corbar-la.

Orientació del paper a la safata 1

Taula
2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una sola cara,
sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Loading...
+ 132 hidden pages