HP LaserJet M401 User's Guide [ca]

LASERJET PRO 400
Guia de l’usuari
M401
Impressora HP LaserJet Pro 400 Sèrie M401
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Títols de marques registrades
®
, Acrobat® i PostScript® són marques
Adobe comercials d'Adobe Systems Incorporated.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 9/2014
Número de referència: CF270-91004
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/ regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Bluetooth és una marca registrada propietat del seu propietari i utilitzada per Hewlett­Packard Company amb llicència.
Java™ és una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The
UNIX Open Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte ..................................................................................................... 1
Vistes del producte ................................................................................................................... 2
Vista frontal del producte ........................................................................................... 2
Vista posterior del producte ........................................................................................ 3
Ubicació del número de sèrie i del número de model .................................................... 3
Presentació del tauler de control ................................................................................. 4
Tauler de control de l’LCD ........................................................................... 4
Tauler de control de la pantalla tàctil ............................................................ 5
Pantalla d'inici de la pantalla tàctil ............................................................................. 7
Imprimir informes de producte ................................................................................................... 8
Impressió d'informes del producte des del tauler de control de l'LCD ............................... 8
Impressió d'informes del producte des del tauler de control de la pantalla tàctil ................ 9
Descàrrec per compartir impressora ........................................................................................... 9
2 Safata de paper ............................................................................................................. 11
Mides de paper compatibles ................................................................................................... 12
Tipus de paper compatibles .................................................................................................... 14
Càrrega de les safates d'entrada ............................................................................................. 15
Càrrega de la safata 1 ............................................................................................ 15
Càrrega de la safata 2 ............................................................................................ 16
Càrrega de la safata opcional 3 ............................................................................... 18
3 Impressió ....................................................................................................................... 21
Controladors d'impressora compatibles (Windows) .................................................................... 22
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Windows) ...................................................... 24
Prioritat pel canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió ....................................... 24
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa .... 24
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió .......................... 25
Canvi dels paràmetres de configuració del producte ................................................... 25
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Mac OS X) .................................................... 26
Prioritat pel canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió ....................................... 26
CAWW iii
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari .. 26
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió .......................... 26
Canvi dels paràmetres de configuració del producte ................................................... 27
Impressió de tasques per a Windows ....................................................................................... 28
Utilització d'una drecera d'impressió (Windows) ........................................................ 28
Creació d'una drecera d'impressió (Windows) ........................................................... 29
Impressió automàtica a les dues cares amb Windows ................................................. 31
Impressió manual a les dues cares amb Windows ....................................................... 32
Impressió de diverses pàgines per full amb Windows .................................................. 34
Selecció de l'orientació de la pàgina (Windows) ........................................................ 36
Selecció del tipus de paper (Windows) ...................................................................... 37
Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent (Windows) ................. 38
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Windows) ............. 40
Creació d'un fullet (Windows) .................................................................................. 41
Impressió de tasques per a Mac OS X ...................................................................................... 43
Utilització d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X) .............................................. 43
Creació d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X) ................................................. 43
Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X) ...................................................... 43
Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ........................................................... 44
Impressió de diverses pàgines en un full de paper (Mac OS X) ..................................... 45
Selecció de l'orientació de la pàgina (Mac OS X) ....................................................... 45
Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ..................................................................... 45
Impressió d'una portada (Mac OS X) ........................................................................ 46
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Mac OS X) ............ 46
Creació d'un fullet (Mac OS X) ................................................................................. 46
Tasques d'impressió addicionals (Windows) ............................................................................. 47
Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Windows) ........................................................ 47
Selecció de la mida de paper (Windows) .................................................................. 47
Selecció d'una mida de pàgina personalitzada (Windows) .......................................... 47
Impressió de marques d'aigua (Windows) ................................................................. 48
Tasques d'impressió addicionals (Mac OS X) ............................................................................ 49
Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Mac OS X) ....................................................... 49
Selecció de la mida de paper (Mac) ......................................................................... 49
Selecció d'una mida de pàgina personalitzada (Mac OS X) ........................................ 49
Impressió de marques d'aigua (Mac OS X) ................................................................ 50
Creació d'impressions de qualitat d'arxiu ................................................................................. 51
Creació d'impressions amb qualitat d'arxiu (tauler de control de l'LCD) ......................... 51
Creació d'impressions amb qualitat d'arxiu (tauler de control de la pantalla tàctil) .......... 51
Utilització d'HP ePrint ............................................................................................................. 52
Configuració d'HP ePrint (tauler de control de l'LCD) ................................................... 52
Configuració d'HP ePrint (tauler de control de la pantalla tàctil) .................................... 53
iv CAWW
Utilització d‘AirPrint ............................................................................................................... 54
Impressió directa des de USB .................................................................................................. 55
4 Gestió i manteniment ...................................................................................................... 57
Ús de la utilitat HP Reconfiguration per canviar la connexió del producte ..................................... 58
Configuració de la funció d'impressió directa sense fil d'HP ........................................................ 59
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP ...................................................................................... 60
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (tauler de control de l'LCD) .............. 60
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (tauler de control de la pantalla
tàctil) ..................................................................................................................... 60
Configuració dels paràmetres IP de xarxa ................................................................................. 61
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa .......................................................... 61
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ................... 61
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP (tauler de control de l'LCD) 61 Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP (tauler de control de la
pantalla tàctil) .......................................................................................... 62
Canvi de nom del producte en una xarxa .................................................................. 62
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara ............................................ 63
Paràmetres de l'opció dúplex i de la velocitat d'enllaç (tauler de control de
l'LCD) ..................................................................................................... 63
Paràmetres de l'opció dúplex i de la velocitat d'enllaç (tauler de control de
la pantalla tàctil) ...................................................................................... 63
Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) ............................................................................... 65
HP Utility per Mac OS X ......................................................................................................... 67
Com obrir l'HP Utility ............................................................................................... 67
Característiques d' HP Utility .................................................................................... 67
HP Web Jetadmin .................................................................................................................. 68
Opcions de seguretat del producte ........................................................................................... 69
Bloqueig del producte .............................................................................................. 69
Establiment o canvi de la contrasenya del producte ..................................................... 69
Configuració econòmica ......................................................................................................... 71
Impressió amb EconoMode ...................................................................................... 71
Establiment del retard per a repòs ............................................................................. 71
Configuració del retard d'hibernació (tauler de control de l'LCD) ................... 71
Configuració del retard d'hibernació (tauler de control de la pantalla tàctil) .... 72
Configuració del retard de la desconnexió automàtica ................................................ 72
Configuració del retard de la desconnexió automàtica (tauler de control de
l'LCD) ..................................................................................................... 72
Configuració del retard de la desconnexió automàtica (tauler de control de
la pantalla tàctil) ...................................................................................... 73
Impressió quan el cartutx de tòner arriba al final de la seva vida útil estimada .............................. 74
CAWW v
Activació o desactivació dels paràmetres de "Molt baix" (tauler de control de l'LCD) ...... 74
Activació o desactivació dels paràmetres de "Molt baix" (tauler de control de la
pantalla tàctil) ......................................................................................................... 75
Emmagatzematge i reciclatge de consumibles ........................................................................... 76
Reciclatge de subministraments ................................................................................. 76
Emmagatzematge del cartutx de tòner ....................................................................... 76
Instruccions per als recanvis .................................................................................................... 77
Canvi del cartutx de tòner ........................................................................................ 77
Memòria ............................................................................................................................... 79
Actualització del microprogramari ........................................................................................... 80
Actualització manual del codi (tauler de control de l'LCD) ............................................ 80
Actualització manual del codi (tauler de control de la pantalla tàctil) ............................. 80
Configuració del producte perquè actualitzi automàticament el codi (tauler de control
de l'LCD) ................................................................................................................ 80
Configuració del producte perquè actualitzi automàticament el codi (tauler de control
de la pantalla tàctil) ................................................................................................ 81
5 Solució de problemes ...................................................................................................... 83
Llista de comprovació per a solucionar problemes ..................................................................... 84
Pas 1: Assegureu-vos que el producte s'hagi configurat correctament ............................ 84
Pas 2: Comprovació de la connexió amb cables o inalàmbrica .................................... 84
Pas 3: Comproveu si hi ha cap missatge d'error al tauler de control .............................. 85
Pas 4: Comproveu el paper ...................................................................................... 85
Pas 5: Comproveu el programari .............................................................................. 85
Pas 6: Comproveu la funcionalitat d'impressió ............................................................ 85
Pas 7: Comproveu el cartutx de tòner ........................................................................ 85
Pas 8: Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador. ................................ 85
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica .................................................................... 86
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica (tauler de control de l'LCD) .............. 86
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica (tauler de control de la pantalla
tàctil) ..................................................................................................................... 86
Sistema d'ajuda del tauler de control ........................................................................................ 87
Interpretació dels missatges del tauler de control ........................................................................ 88
Tipus de missatges del quadre de comandament ......................................................... 88
Missatges del quadre de comandament ..................................................................... 88
10.x000 Supply Error (Error de subministrament 10.x000) ........................... 88
50.X Fuser Error (50.X Error del fusor) Apagueu i torneu a engegar ............... 88
51.XX Error Apagueu i torneu a engegar .................................................... 89
54.XX Error Apagueu i torneu a engegar .................................................... 89
55.X Error Apagueu i torneu a engegar ...................................................... 89
57 Error ventil. Apagueu i torneu a engegar ............................................... 89
vi CAWW
59.X Error Apagueu i torneu a engegar ...................................................... 90
79 Error de servei Apagueu i torneu a engegar ........................................... 90
Alimentació manual <MIDA>, <TIPUS> Premeu [OK] per veure els suports
disponibles .............................................................................................. 90
Carregueu safata <X> Premeu [OK] per veure els suports disponibles ............. 90
Carregueu safata <X> <TIPUS> <MIDA> .................................................... 91
Carregueu safata 1 <TIPUS> <MIDA> ........................................................ 91
Carregueu safata 1 NORMAL <MIDA> Mode de neteja ............................... 91
Cartutx negre baix ................................................................................... 91
Cartutx negre incompatible Premeu [OK] per continuar ................................. 91
Cartutx negre molt baix ............................................................................ 92
Cartutx negre usat instal·lat Premeu [OK] per continuar ................................. 92
Door open (Porta oberta) .......................................................................... 92
El controlador no és vàlid Premeu [OK] ....................................................... 93
Embús a <ubicació> ................................................................................. 93
Embús a la safata <X> Elimineu l'embús i després Premeu [OK] ..................... 93
Error 49 Apagueu i torneu a engegar ......................................................... 93
Error 79 Apagueu i torneu a engegar ......................................................... 93
Error de dispositiu Premeu [OK] ................................................................. 94
Error impr. Premeu [OK]. Si es repeteix apagueu i engeg. ............................ 94
Impressió a doble cara manual Carregueu safata <X> Premeu [OK] .............. 94
Impressió errònia Premeu [OK] .................................................................. 94
Install black cartridge (Instal·leu un cartutx negre) ......................................... 95
Memòria baixa Premeu [OK] ..................................................................... 95
Mida inesperada a safata <X> Carregueu <mida> Premeu [OK] ................... 95
Neteja .................................................................................................... 95
Niv. submin. baixos ................................................................................. 96
Rear door open (Porta posterior oberta) ...................................................... 96
Subministrament original d'HP instal·lat ....................................................... 96
Substituir cartutx negre .............................................................................. 96
Traieu el material de transport del cartutx de tòner ....................................... 96
L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ................................... 98
El producte no agafa paper ..................................................................................... 98
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................... 98
Prevenció dels embussos de paper ............................................................................ 98
Solució d'encallaments ......................................................................................................... 100
Ubicacions d'embussos .......................................................................................... 100
Eliminació d'embussos a la safata 1 ........................................................................ 100
Eliminació d'embussos a la safata 2 ........................................................................ 102
Eliminació d'embussos de la safata opcional 3 ......................................................... 104
Solucioneu els embussos de la caixa de sortida ........................................................ 105
CAWW vii
Eliminació d'embussos a l'àrea del duplexor ............................................................ 105
Eliminació d'embussos a l'àrea del fusor .................................................................. 106
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................... 108
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ........................................ 108
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ....................................... 108
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .............................................................. 109
Impressió de la pàgina d'estat dels consumibles (tauler de control de l'LCD) .. 109 Impressió de la pàgina d'estat dels consumibles (tauler de control de la
pantalla tàctil) ........................................................................................ 109
Comprovació de l'estat dels subministraments ............................................ 109
Impressió d'una pàgina de neteja ........................................................................... 110
Impressió d'una pàgina de neteja (tauler de control de l'LCD) ..................... 110
Impressió d'una pàgina de neteja (tauler de control de la pantalla tàctil) ...... 110
Inspecció de danys al cartutx de tòner ..................................................................... 110
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ...................................................... 111
Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ................................... 111
Comprovació de l'entorn del producte ...................................................... 112
Comprovació dels paràmetres de les feines d'impressió ............................................. 112
Comprovació del paràmetre EconoMode .................................................. 112
Ús del controlador d'impressió que s'adapti millor a les necessitats d'impressió ............ 112
El producte no imprimeix o imprimeix lentament ...................................................................... 114
El producte no imprimeix ....................................................................................... 114
El producte imprimeix lentament ............................................................................. 115
Solucioneu els problemes d'impressió USB .............................................................................. 116
El menú de la unitat flash USB no s'obre en introduir l'accessori USB .......................... 116
El fitxer no s'imprimeix des de l'accessori d'emmagatzematge USB ............................. 116
El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú de la unitat flash USB ......................... 117
Solució de problemes de connexió directa .............................................................................. 118
Solució de problemes de la xarxa cablejada ........................................................................... 119
Mala connexió física ............................................................................................. 119
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte .................... 119
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte .......................................... 120
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble
cara (dúplex) per a la xarxa ................................................................................... 120
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ........................... 120
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ...... 120
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ............... 121
Solució de problemes de xarxa sense fil ................................................................................. 122
Llista de comprovació de connectivitat sense cables .................................................. 122
El producte no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables .................... 123
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor . 123
viii CAWW
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el
producte sense cables ............................................................................................ 123
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ..................... 123
El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....... 124
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ............................................... 124
La xarxa sense cables no funciona .......................................................................... 124
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense fil .......................................... 124
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................... 125
Resolució de problemes de programari del producte amb el Windows ....................................... 126
El controlador d'impressió del producte no apareix a la carpeta Impressora ................ 126
Apareix un missatge d'error durant la instal·lació del programari ............................... 126
El producte està en el mode A punt, però no s'imprimeix res ...................................... 126
Solució de problemes de programari del producte amb Mac OS X ............................................ 128
El controlador d'impressió no apareix a la llista Impressió i fax o Impressió i escaneig .. 128 El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Impressió i fax o
Impressió i escaneig .............................................................................................. 128
El controlador d'impressió no configura automàticament el producte seleccionat a la
llista Impressió i fax o Impressió i escaneig .............................................................. 128
Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ...................................... 129
Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte
no apareix a la llista Impressió i fax o Impressió i escaneig. ....................................... 129
Esteu utilitzant un controlador d'impressió genèric amb una connexió USB .................. 130
Eliminació de programari (Windows) ..................................................................................... 131
Eliminació de programari (Mac OS X) .................................................................................... 132
6 Consumibles i accessoris ............................................................................................... 133
Encarregueu peces, accessoris i subministraments .................................................................... 134
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ................................................................ 134
Lloc web contra les falsificacions d'HP .................................................................................... 134
Índex ............................................................................................................................... 135
CAWW ix
x CAWW

1 Introducció al producte

Vistes del producte
Imprimir informes de producte
Descàrrec per compartir impressora
CAWW 1

Vistes del producte

Vista frontal del producte

1 Caixa de sortida
2 Safata 1
3Botó d'encès
4 Safata 2
5 Port USB per a tasques habituals (només per a Impressora HP LaserJet Pro 400 M401dn i Impressora HP LaserJet
Pro 400 M401dw)
6 Pestell de la porta del cartutx de tòner
7 Tauler de control de l'LCD o tauler de control de la pantalla tàctil en color (només per a Impressora HP LaserJet Pro
400 M401dn i Impressora HP LaserJet Pro 400 M401dw)
2 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Vista posterior del producte

1 Port USB 2.0 d'alta velocitat
2 Port de xarxa (tots els models excepte Impressora HP LaserJet Pro 400 M401a i Impressora HP LaserJet Pro 400
M401d)
3 Connexió elèctrica
4 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
5 Pestell de la porta posterior d'accés a embussos

Ubicació del número de sèrie i del número de model

L'etiqueta amb el número de sèrie i el número de model del producte és al darrere del producte.
CAWW
Vistes del producte
3

Presentació del tauler de control

Tauler de control de l’LCD
1 Pantalla del tauler de control: La pantalla ofereix informació sobre el producte. Utilitzeu els menús de la pantalla per
establir les opcions del producte.
2 Llum Atenció (taronja): El llum d'atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan el producte necessita
l'atenció de l'usuari.
3 Llum A punt (verd): El llum A punt s'encén quan el producte està preparat per imprimir. Parpelleja quan el producte rep
dades d'impressió o quan el producte es troba en mode d'hibernació.
4
Botó de fletxa enrere
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els canvis de l'element de menú).
5
Botó Cancel·la sortir dels menús del tauler de control.
6
Botó de fletxa esquerra
7Botó OK: Premeu el botó OK per a les accions següents:
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per exemple, quan el missatge
Premeu [OK] per continuar apareix a la pantalla del tauler de control).
: Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
: Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió quan parpellegi el llum d'atenció o per
: Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
8
Botó de fletxa dreta
: Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
4 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
9
Botó Configuració
10 Indicador lluminós LED: Aquest indicador lluminós no és funcional en aquest producte.
: Aquest botó permet accedir ràpidament al menú Configuració.
Tauler de control de la pantalla tàctil
NOTA: El tauler de control de la pantalla tàctil està disponible als models Impressora HP LaserJet Pro
400 M401dn i Impressora HP LaserJet Pro 400 M401dw.
1 Indicador lluminós sense fils: indica que la xarxa sense fil està activada. L'indicador lluminós parpelleja mentre el producte
estableix una connexió amb la xarxa sense fil (només disponible al model Impressora HP LaserJet Pro 400 M401dw).
2 Pantalla tàctil
3 Indicador d'atenció: indica un problema amb el producte
4 Indicador de producte a punt: indica que el producte és a punt
5 Botó i indicador lluminós d'ajuda: permet accedir al sistema d'ajuda del tauler de control
6 Botó i indicador lluminós de fletxa a la dreta: s'utilitza per moure el cursor cap a la dreta o per moure la imatge de
visualització a la pantalla següent
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
7 Botó i indicador lluminós de cancel·lació: s'utilitza per esborrar paràmetres, cancel·lar la tasca actual o sortir de la pantalla
actual
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
8 Botó i indicador lluminós de retorn: s'utilitza per tornar a la pantalla anterior
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
CAWW
Vistes del producte
5
9 Botó i indicador lluminós de fletxa a l'esquerra: s'utilitza per moure el cursor a l'esquerra
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
10 Botó i indicador lluminós d'inici: permet accedir a la pantalla d'inici
6 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Pantalla d'inici de la pantalla tàctil

NOTA: El tauler de control de la pantalla tàctil està disponible als models Impressora HP LaserJet Pro
400 M401dn i Impressora HP LaserJet Pro 400 M401dw.
La pantalla d'inici permet accedir a les funcions del producte i n'indica l'estat.
NOTA: En funció de la configuració del producte, les funcions de la pantalla d'inici poden variar. La
seva distribució també pot ser inversa en alguns idiomes.
1
2
3
4
5
6
7 Botó Aplicacions: permet accedir al menú Aplicacions per a imprimir directament des d'aplicacions web
8 Estat del producte
Botó Serveis web d'HP
L'HP ePrint és una eina que imprimeix documents mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per al correu electrònic per a enviar-los a l'adreça de correu electrònic del producte.
Botó Configuració
Botó Sense cables model Impressora HP LaserJet Pro 400 M401dw)
NOTA: Quan el producte estigui connectat a una xarxa sense cables, aquesta icona es convertirà en un conjunt
de barres indicadores de la intensitat de la senyal.
Botó
HP LaserJet Pro 400 M401n, Impressora HP LaserJet Pro 400 M401dn i Impressora HP LaserJet Pro 400 M401dw). Des de la pantalla de paràmetres de la xarxa, podreu imprimir la pàgina Resum de xarxa.
Botó Informació podreu imprimir la pàgina Informe de configuració.
Botó Subministraments dels subministraments, podreu imprimir la pàgina Estat dels consumibles.
descarregades del lloc web d'HP ePrintCenter, a
de xarxa: permet accedir a la configuració i informació de xarxa (només als models Impressora
: permet l'accés ràpid a les funcions dels Serveis web d' HP, incloent-hi l'HP ePrint
: permet accedir als menús principals
: permet accedir al Menú sense cables i a la informació sobre l'estat sense fil (només al
: permet veure informació sobre l'estat del producte. Des de la pantalla de resum d'estat,
: proporciona informació sobre l'estat dels subministraments. Des de la pantalla de resum
www.hpeprintcenter.com
CAWW
9 Botó USB: permet accedir al menú Unitat flash USB
Vistes del producte
7

Imprimir informes de producte

Els informes del producte es troben a la memòria del producte. Aquestes pàgines ajuden a diagnosticar i resoldre problemes del producte.
NOTA: Si no s'ha configurat correctament l'idioma del producte durant la instal·lació, podeu fer-ho
manualment de manera que les pàgines d'informació s'imprimeixin en un dels idiomes admesos. Canvieu l'idioma amb el menú Configuració del sistema del tauler de control o el servidor web incrustat.
Des del menú Informes es poden imprimir diverses pàgines d'informació sobre el producte.
Element de menú Descripció
Pàg. demostració Imprimeix una pàgina per mostrar la qualitat d'impressió
Estructura de menús Imprimeix un mapa amb la distribució dels menús del tauler de control. S'hi mostren
els paràmetres actius de cada menú.
Informe de configuració Imprimeix una llista de tots els paràmetres del producte. Si el producte està
connectat a una xarxa també inclou informació de la xarxa.
Estat dels consumibles Imprimeix l'estat de cada cartutx del tòner, inclosa la informació següent:
Percentatge estimat de durada del cartutx d'impressió
Pàgines restants aproximades
Número de referència de cartutx de tòner d'HP
Nombre de pàgines impreses
Informació sobre com encarregar nous cartutxos de tòner d'HP i sobre el
reciclatge de cartutxos de tòner d'HP usats
Resum de xarxa Imprimeix una llista de tots els paràmetres de xarxa del producte (tots els models
excepte Impressora HP LaserJet Pro 400 M401a i Impressora HP LaserJet Pro 400 M401d)
Pàgina ús Imprimeix una pàgina que inclou les pàgines PCL, les pàgines PCL 6, les pàgines
PS, les pàgines que s'han embussat o s'han carregat malament al producte, les pàgines en color i en blanc i negre, i mostra el recompte de pàgines
Llista fonts PCL Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PCL (PS) instal·lats
Llis. fonts PS Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PostScript (PS) instal·lats
Llis. fonts PCL6 Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PCL6 (PS) instal·lats
Pàgina de servei Imprimeix l'informe de servei

Impressió d'informes del producte des del tauler de control de l'LCD

1. Al tauler de control del producte, premeu el botó OK per a obrir els menús.
2. Obriu el menú Informes.
3. Seleccioneu l'informe que voleu imprimir i, a continuació, premeu el botó OK per imprimir-lo.
8 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Impressió d'informes del producte des del tauler de control de la pantalla tàctil

1.
Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració
2. Toqueu el botó Informes.
3. Toqueu el nom de l'informe que voleu imprimir.

Descàrrec per compartir impressora

HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a
www.microsoft.com.
.
CAWW
Descàrrec per compartir impressora
9
10 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

2 Safata de paper

Mides de paper compatibles
Tipus de paper compatibles
Càrrega de les safates d'entrada
CAWW 11

Mides de paper compatibles

Aquest producte admet diverses mides de paper i és compatible amb diversos tipus de suports.
NOTA: Per a obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes al
controlador d'impressió abans d'imprimir.
Taula 2-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos
Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safata 3 opcional
per a 500 fulls
Carta
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Executiu
Comunicador dúplex (només en models dúplex)
184 x 267 mm
Targeta postal (JIS)
100 x 148 mm
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
12 Capítol 2 Safata de paper CAWW
Taula 2-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos (continuació)
Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safata 3 opcional
per a 500 fulls
8,5 x 13
216 x 330 mm
Sobre comercial núm.10
105 x 241 mm
Sobre B5 ISO
176 x 250 mm
Sobre C5 ISO
162 x 229 mm
Sobre DL ISO
110 x 220 mm
Sobre Monarch
98 x 191 mm
Personalitzat
Comunicador dúplex (només en models dúplex)
de 76 x 127 mm a 216 x 356 mm
CAWW
Mides de paper compatibles
13

Tipus de paper compatibles

Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a
www.hp.com/support/ljm401series.
Tipus de paper (tauler de control)
NORMAL 75–95 G Normal
HP EcoSMART Lite HP EcoSMART Lite
LLEUGER 60-74 G Lleuger 60-74 g
GRAMATGE MITJÀ 96-110 g
GRUIXUT 111–130 G Gruixut 111–130 g
EXTRA GRUIXUT 131– 175 G
TRANSPARÈNCIA Transparència per a làser
ETIQUETES Etiquetes
PAPER DE CARTA Paper de carta
Tipus de paper (controlador d'impressió)
Pes mitjà
Extra gruixut 131–175 g
monocrom
Safata 1 Safata 2 Safata 3
opcional per a 500 fulls
Comunicado r dúplex (només en models dúplex)
PREIMPRÈS Preimprès
PERFORAT Perforat
COLOR De colors
RUGÓS Rugós
BOND Bond
RECICLAT Reciclat
SOBRE Sobre
14 Capítol 2 Safata de paper CAWW

Càrrega de les safates d'entrada

Càrrega de la safata 1

1. Obriu la safata 1 i traieu l'extensió de la
safata del dispositiu.
2. Per a papers llargs, obriu l'extensió per a
sostenir el paper a la safata.
CAWW
Càrrega de les safates d'entrada
15
3. Col·loqueu la pila de paper a la safata 1 i feu
lliscar les guies de paper fins que s'ajustin als fulls.
4. Introduïu la pila de paper a la safata al més
endins possible.

Càrrega de la safata 2

1. Estireu la safata del producte.
16 Capítol 2 Safata de paper CAWW
2. Obriu les guies de llargària i amplada del
paper estirant de les llengüetes blaves.
3. Per a carregar paper de mida Legal, estireu
de la safata prement el botó d'alliberament que es troba a la part posterior de la safata cap a dintre i estirant de la part posterior de la safata cap a fora.
NOTA: Un cop carregat el paper de mida
legal, la safata s'estén uns 7 cm des de la part posterior del dispositiu.
4. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu
que queda pla a les quatre cantonades. Desplegueu les guies de longitud i amplada del paper de manera que encaixin amb la pila de paper.
CAWW
Càrrega de les safates d'entrada
17
5. Oprimiu el paper per garantir que la pila
roman sota les llengüetes limitadores del paper que es troben a les parts dreta i posterior de la safata.
6. Feu lliscar la safata cap a l'interior del
dispositiu.

Càrrega de la safata opcional 3

1. Estireu la safata del producte.
18 Capítol 2 Safata de paper CAWW
Loading...
+ 124 hidden pages