Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 2, 3/2019
Títols de marques registrades
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod
és una marca comercial d'Apple Computer, Inc.
iPod només té llicència per a la reproducció
legal o prèvia autorització del titular dels drets
d'autor. No pirategeu música.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països.
iPad és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països.
iPod és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països.
iPhone és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX
Group.
Índex de continguts
1 Descripció general del producte ...................................................................................................................... 1
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................. 2
Vista posterior de la impressora ......................................................................................................... 3
Vista del tauler de control ................................................................................................................... 3
Disposició de la pantalla d'inici ......................................................................................... 4
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ..................................................................... 5
Especificacions del producte ................................................................................................................................. 6
Dimensions de la impressora .............................................................................................................. 9
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques .......................................... 10
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................. 10
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ....................................................... 12
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 13
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................. 14
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ........................................................................... 14
Orientació del paper a la safata 1 ..................................................................................................... 15
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................ 17
Càrrega de paper a la safata 2 .......................................................................................................... 17
Orientació del paper a la safata 2 ..................................................................................................... 19
Càrrega i impressió de sobres ............................................................................................................................. 21
Subministraments i accessoris ......................................................................................................... 24
Peces d'autoreparació per part del client ......................................................................................... 24
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................... 26
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................... 50
Utilització de la impressió directa des d'USB ...................................................................................................... 51
Pas 1: Accés als fitxers USB de la impressora .................................................................................. 51
Pas 2: Impressió de documents USB ................................................................................................. 51
Primera opció: Impressió de documents ........................................................................ 51
Segona opció: Impressió de fotos .................................................................................. 52
5 Com copiar .................................................................................................................................................. 53
Creació d'una còpia .............................................................................................................................................. 54
Còpia a les dues cares (dúplex) ........................................................................................................................... 55
Còpia a les dues cares manual .......................................................................................................... 55
Tasques de còpia addicionals .............................................................................................................................. 56
Pas 2: Configuració de la funció d'escaneig a carpeta de xarxa .................................... 65
Enviament a una carpeta de la xarxa .................................................................................................................. 67
Configuració de la funció Escanejar i enviar per correu ...................................................................................... 68
Pas 2: Configuració de la funció d'escaneig a correu electrònic .................................... 74
Pas 3: Addició de contactes a la llibreta d'adreces de correu electrònic ....................... 75
Pas 4: Configuració de les opcions de correu electrònic per defecte ............................ 75
Escaneig a un correu electrònic .......................................................................................................................... 77
7 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 79
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP .................................................................................................................. 80
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ......................................................................................... 81
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
Impressió amb EconoMode ............................................................................................................... 92
Configuració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica ............................................ 92
Establiu el retard per a la desconnexió i configureu la impressora per utilitzar 1 watt o
menys de potència ............................................................................................................................ 93
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ...................................................................... 93
viCAWW
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 94
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................... 95
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ............................................... 95
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari .... 95
8 Resolució de problemes ............................................................................................................................... 97
Assistència al client ............................................................................................................................................. 98
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................. 99
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................... 100
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ..... 109
Eliminació d'embussos de paper ....................................................................................................................... 111
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................... 111
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................... 112
Eliminació d'embussos de paper a l'alimentador de documents ................................................... 112
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 ............................................................................... 115
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 ............................................................................... 117
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ...................................... 119
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida ................................................................. 120
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dúplex) ....................... 121
Millora de la qualitat d'impressió ...................................................................................................................... 123
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................ 123
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ........................................................... 123
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ......................................... 123
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ......................................... 124
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .................................................................................. 124
Neteja del producte ......................................................................................................................... 125
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................ 125
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ..................................... 125
Inspecció visual del cartutx del tòner ............................................................................................. 125
CAWWvii
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ........................................................................... 126
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ................................ 126
Segon pas: Comprovació de l'entorn ............................................................................ 126
Pas 3: Configuració de l'alineament de la safata individual ........................................ 126
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) .......................................................................... 127
Calibratge de la impressora per alinear els colors ......................................................................... 128
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ................................................................................. 128
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................... 129
Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies ................................................................................................. 131
Mala connexió física ........................................................................................................................ 137
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ................................................. 137
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora ......................................................... 137
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................... 138
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat .......................................... 138
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ................ 138
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes .................... 138
Solució de problemes de xarxa sense fil ........................................................................................................... 139
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/colorljM377MFP.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Vistes del producte
●
Vista frontal de la impressora
●
Vista posterior de la impressora
●
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1
2
11
10
9
8
7
6
5
4
1Escàner
2Alimentador de documents
3Etiqueta sobre la normativa (dins la porta frontal)
4Safata 2
3
5Safata 1
6Botó d'engegat/apagat
7Porta frontal (proporciona accés als cartutxos de tòner)
8Extensió de safata de sortida
9Caixa de sortida
10Port USB directe (per imprimir i escanejar sense ordinador)
11Tauler de control amb pantalla tàctil (inclinable per facilitar la visualització)
2Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
Vista posterior de la impressora
6
5
1Botó d'obertura de la porta frontal
2Port USB per a l'emmagatzematge de tasques
1
2
3
4
3Port USB per a connectar a un ordinador
4Port Ethernet
5Porta del comunicador dúplex (proporciona accés a embussos)
6Connexió elèctrica
Vista del tauler de control
1
2
345
1Pantalla tàctilProporciona accés a menús, animacions d'ajuda i informació
de la impressora
CAWWVistes del producte3
2Indicador de la pantalla d'iniciL'indicador assenyala quina pantalla d'inici es mostra en
3Botó d'ajudaPermet accedir al sistema d'ajuda del tauler de control
4Botó d'iniciPermet accedir a la pantalla d'inici
5Botó EnrereS'utilitza per tornar a la pantalla anterior
NOTA: Tot i que el tauler de control no té cap botó de cancel·lació estàndard, durant molts processos de la
impressora apareix un botó Cancel·la a la pantalla tàctil. Això permet als usuaris cancel·lar un procés abans
que no el completi la impressora.
Disposició de la pantalla d'inici
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al tauler de control
de la impressora.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració de la impressora.
aquest moment al tauler de control
1
2
108765943
1Botó RestableixToqueu aquest botó per restablir la configuració de les tasques temporals a la configuració per
defecte de la impressora.
2Botó d'informació de la
connexió
3
Botó Configuració
4
Botó Aplicacions
Toqueu aquest botó per obrir el menú Informació de la connexió, que proporciona informació
sobre la xarxa. El botó apareix com una icona de xarxa per cable
sense fil
Toqueu aquest botó per obrir el menú Configuració.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Aplicacions per imprimir directament des de les aplicacions
web seleccionades.
, en funció del tipus de xarxa a la qual està connectada la impressora.
o com una icona de xarxa
5Botó Subministraments
6Botó USB
Toqueu aquest botó per visualitzar informació sobre l'estat dels subministraments.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Unitat de memòria USB.
4Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
7Botó EscanejaToqueu aquest botó per obrir les funcions d'escaneig:
●
Escaneja a unitat USB
●
Escaneja a carpeta de xarxa
●
Escaneja i envia per correu
8Botó Tasques
9
Botó Copia
10Estat de la impressoraAquesta part de la pantalla proporciona informació sobre l'estat general de la impressora.
Toqueu aquest botó per obrir la funció de tasques emmagatzemades.
Toqueu aquest botó per obrir la funció de còpia.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
AccióDescripcióExemple
Tocar
Fer lliscar el dit
Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més,
quan us desplaceu pels menús, toqueu
breument la pantalla per aturar el
desplaçament.
Toqueu la pantalla i després desplaceu el dit
horitzontalment per moure la pantalla cap als
costats.
Toqueu el botó Configuració
menú Configuració.
Feu lliscar el dit a la pantalla d'inici per accedir
al botó Configuració
per obrir el
.
Desplaçar
Toqueu la pantalla i, a continuació, sense
aixecar el dit, desplaceu el dit verticalment per
desplaçar la pantalla.
Desplaceu-vos pel menú Configuració.
CAWWVistes del producte5
Especificacions del producte
IMPORTANT: Les especificacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu
●
Especificacions tècniques
●
Sistemes operatius admesos
●
Solucions d'impressió mòbil
●
Dimensions de la impressora
●
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques
●
Interval de l'entorn operatiu
Especificacions tècniques
www.hp.com/support/colorljM377MFP.
Nom del model
Número de producte
Gestió del paperSafata polivalent per a 50 fulls (safata 1)
Safata 2 (capacitat de 250 fulls)
Impressió dúplex automàtica
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i
USB 2.0 d'alta velocitat
Servidor d'impressió per a la connexió de xarxa
Port USB per a tasques habituals
Wi-Fi Direct per imprimir des de dispositius mòbils
Entrada i pantalla del tauler de
control
ImprimeixImprimeix 24 pàgines per minut (ppm) en paper de
Impressió des d'USB (no cal ordinador)
Emmagatzematge de tasques/impressió protegida
M377dw
IPv6
sense fil
Tauler de control de la pantalla tàctil
mida A4 i 25 ppm en paper de mida Carta
per PIN
M5H23A
(Requereix una unitat USB de 16 GB o superior.)
Còpia i escaneig
NOTA: Les velocitats de còpia i
escaneig poden canviar. Per consultar
la informació més recent, visiteu
www.hp.com/support/
colorljM377MFP.
Es copien 19 pàgines per minut (ppm)
S'escanegen 26 ppm
6Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
Nom del model
M377dw
Número de producte
Alimentador de documents de 50 pàgines
Opcions Escaneja i envia per correu, Escaneja a USB
i Escaneja a carpeta de xarxa
Sistemes operatius admesos
La informació següent s'aplica als controladors d'impressió específics de la impressora PCL 6 de Windows i
als controladors d'impressió d'OS X.
Windows: la instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL.6, HP PCL-6, o HP PCL 6, en funció
del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del
programari. Per obtenir-ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start de
123.hp.com o de la pàgina Print Support i, a continuació, feu servir l'HP Easy Start per instal·lar el controlador
d'impressió i la utilitat d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou al CD de la capsa.
1.Aneu a
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el programari d'impressora.
Linux: Per obtenir més informació i accedir als controladors d'impressió per a Linux, aneu a
hplipopensource.com/hplip-web/index.html.
123.hp.com.
M5H23A
UNIX: Per obtenir informació i accedir als controladors d'impressió per a UNIX®, aneu a
unixmodelscripts.
Sistema operatiuControlador d'impressió instal·latNotes
Windows® XP SP3 o posterior,
32 bits
Windows Vista® de 32 bitsEl controlador d'impressió específic
Windows Server 2003 SP2 o
posterior, 32 bits
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCL.6 s'instal·la
en aquest sistema operatiu com a
part de la instal·lació bàsica del
programari. L'instal·lador bàsic
instal·la només el controlador.
de la impressora HP PCL.6 s'instal·la
en aquest sistema operatiu com a
part de la instal·lació bàsica del
programari. L'instal·lador bàsic
instal·la només el controlador.
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCL.6 s'instal·la
en aquest sistema operatiu com a
part de la instal·lació bàsica del
programari. L'instal·lador bàsic
instal·la només el controlador.
La instal·lació completa del programari no és compatible
amb aquest sistema operatiu.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP
a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al sistema
operatiu XP descatalogat.
La instal·lació completa del programari no és compatible
amb aquest sistema operatiu.
La instal·lació completa del programari no és compatible
amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de
64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows
Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que
sigui possible per proporcionar assistència per al sistema
operatiu Server 2003 descatalogat.
www.hp.com/go/
CAWWEspecificacions del producte7
Sistema operatiuControlador d'impressió instal·latNotes
Windows 7 SP1 o posterior,
32 bits i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió específic
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió específic
Windows 10 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió específic
Windows Server 2008 SP2 de
32 bits
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCL 6 s'instal·la
en aquest sistema operatiu com a
part de la instal·lació bàsica del
programari.
de la impressora HP PCL-6 s'instal·la
en aquest sistema operatiu com a
part de la instal·lació bàsica del
programari.
de la impressora HP PCL-6 s'instal·la
en aquest sistema operatiu com a
part de la instal·lació bàsica del
programari.
de la impressora HP PCL-6 s'instal·la
en aquest sistema operatiu com a
part de la instal·lació bàsica del
programari.
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCL.6 s'instal·la
en aquest sistema operatiu com a
part de la instal·lació bàsica del
programari.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona
mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS
de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona
mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS
de 32 bits.
Windows Server 2008 SP2 de
64 bits
Windows Server 2008 R2, SP 1
de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits L'instal·lador del programari no
Windows Server 2012 R2 de
64 bits
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite i OS X 10.11 El Capitan
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCL 6 s'instal·la
en aquest sistema operatiu com a
part de la instal·lació bàsica del
programari.
El controlador d'impressió específic
de la impressora HP PCL 6 s'instal·la
en aquest sistema operatiu com a
part de la instal·lació bàsica del
programari.
admet el Windows Server 2012, però
els controladors d'impressió
específics de la impressora HP PCL 6
i HP PCL-6 sí que l'admeten.
L'instal·lador del programari no
admet el Windows Server 2012, però
els controladors d'impressió
específics de la impressora HP PCL 6
i HP PCL-6 sí que l'admeten.
El controlador d'impressió d'OS X i la
seva utilitat d'impressió es poden
descarregar de
programari d'instal·lació d'HP per a
OS X no se subministra al CD inclòs.
123.hp.com. El
Descarregueu-vos el controlador HP PCL 6 o PCL-6 des del
lloc web d'HP,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora del Windows per
instal·lar-lo.
Descarregueu-vos el controlador HP PCL 6 o PCL-6 des del
lloc web d'HP,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora del Windows per
instal·lar-lo.
Descarregueu l'HP Easy Start de
Print Support i, a continuació, feu servir l'HP Easy Start per
instal·lar el controlador d'impressió i la utilitat d'HP.
1.Aneu a
www.hp.com/support/colorljM377MFP, i
www.hp.com/support/colorljM377MFP, i
123.hp.com o de la pàgina
123.hp.com.
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el
programari d'impressora.
8Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/
colorljM377MFP, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS d'HP amb aquesta impressora, aneu a
www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specifications (Especificacions).
Solucions d'impressió mòbil
La impressora admet el següent programari per a la impressió mòbil:
●
Programari HP ePrint
NOTA: El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits);
Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits); Windows 10 (32 bits i 64 bits) i OS X versions 10.8
Mountain Lion, 10.9 Mavericks i 10.10 Yosemite.
●
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la
impressora amb HP Connected)
●
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
●
Aplicació ePrint Enterprise (admesa en totes les impressores amb programari de servidor ePrint
Enterprise)
●
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/colorljM377MFP per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
Interval de l'entorn operatiu
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 15° a 27 °CDe 15° a 30 °C
10Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
EntornRecomanatPermès
Humitat relativaDel 20% al 70 % d'humitat relativa (HR),
sense condensació
Del 10 % al 80 % d'HR, sense condensació
CAWWEspecificacions del producte11
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu el cartell de configuració i la guia de primers
passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència
tècnica d'HP al web.
Aneu a
Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljM377MFP per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora.
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
12Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
2Safates de paper
●
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
●
Càrrega de paper a la safata 2
●
Càrrega i impressió de sobres
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/colorljM377MFP.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW13
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Introducció
Utilitzeu la safata 1 per imprimir documents d'una sola pàgina, documents que requereixin diversos tipus de
paper o sobres.
●
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
●
Orientació del paper a la safata 1
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
1.Obriu la Safata 1.
2.Premeu la pestanya de la guia de paper dreta per
moure les guies d'amplada del paper cap enfora i,
a continuació, feu lliscar l'extensió de safata.
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
3.Col·loqueula pila de paper a la safata i després
ajusteu les guies laterals de manera que toquin
suaument la pila sense doblegar-la. Per obtenir
informació sobre com orientar el paper,
consulteu la
a la pàgina 15.
Orientació del paper a la safata 1
4.A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el
controlador s'hagi configurat amb la mida i el
tipus de paper correctes per al paper en què
s'imprimirà des de la safata 1.
Orientació del paper a la safata 1
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació
de la taula següent.
Tipus de paperSortidaCom carregar paper
Amb capçalera o preimprèsImpressió a una caraCara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
123
CAWWCàrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)15
Tipus de paperSortidaCom carregar paper
Amb capçalera o preimprèsImpressió a dues caresCara avall
Marge superior mirant cap a fora de la
impressora
123
PerforatImpressió a 1 o 2 caresCara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la
impressora
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de paper a la safata 2
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2.
●
Càrrega de paper a la safata 2
●
Orientació del paper a la safata 2
Càrrega de paper a la safata 2
1.Obriu la safata.
2.Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies d'amplada del paper i, a continuació,
desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida
del paper que estigueu utilitzant.
CAWWCàrrega de paper a la safata 217
3.Per carregar paper de mida Legal, esteneu la
safata prement el pestell frontal mentre estireu
la part de davant de la safata.
NOTA: Quan es carrega amb paper de mida
Legal, la safata 2 s'estén aproximadament
51 mm des de la part davantera de la impressora.
4.Carregueu paper a la safata.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.