Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce
sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto
dokumente.
Edition 2, 3/2019
Obchodné známky príslušných spoločností
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Adobe
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované
v USA a ďalších krajinách/oblastiach. iPod je
ochranná známka spoločnosti Apple Computer,
Inc. Známka iPod je určená na kopírovanie len
s príslušným zákonným oprávnením alebo
oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách.
iPad je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách.
iPod je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a
Windows Vista® sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v
USA.
®
je registrovaná obchodná známka
UNIX
skupiny The Open Group.
Obsah
1 Prehľad produktu .......................................................................................................................................... 1
Zobrazenia produktu ............................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu ..................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................... 3
Ako používať dotykový ovládací panel ............................................................................. 5
Špecifikácie zariadenia .......................................................................................................................................... 6
Technické špecifikácie ......................................................................................................................... 6
Podporované operačné systémy ........................................................................................................ 7
Tlačové úlohy (Windows) .................................................................................................................................... 34
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ............................................................................ 49
Použitie prístupovej tlače cez USB ...................................................................................................................... 50
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ....................................................................................... 55
Manuálne kopírovanie na obidve strany ........................................................................................... 55
Doplnkové úlohy kopírovania ............................................................................................................................. 56
Krok č. 2: Konfigurácia funkcie Skenovanie do e-mailu ................................................ 75
Krok č. 3: Pridajte kontakty do adresára e-mailu .......................................................... 77
Krok č. 4: Nakonfigurujte predvolené možnosti e-mailu ............................................... 77
Skenovanie do e-mailu ........................................................................................................................................ 79
Doplnkové úlohy skenovania .............................................................................................................................. 80
7 Správa zariadenia ........................................................................................................................................ 81
Použitie aplikácií webových služieb HP .............................................................................................................. 82
Zmena typu pripojenia produktu (Windows) ...................................................................................................... 83
Rozšírená konfigurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a panela nástrojov HP Device
Rozšírená konfigurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X ............................................................ 88
Otvorenie aplikácie HP Utility ........................................................................................................... 88
Funkcie aplikácie HP Utility ............................................................................................................... 88
Konfigurácia nastavení siete IP ........................................................................................................................... 90
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .................................................................. 91
Funkcie zabezpečenia produktu ......................................................................................................................... 93
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera ................ 93
Nastavenia úspory energie .................................................................................................................................. 94
Softvér HP Web Jetadmin .................................................................................................................................... 96
Metóda č. 1: Aktualizácia firmvéru pomocou ovládacieho panela .................................................. 97
Metóda č. 2: Aktualizácia firmvéru pomocou aplikácie Firmware Update Utility ............................ 97
8 Riešenie problémov ..................................................................................................................................... 99
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? ............................................................. 113
Miesta zaseknutí papiera ................................................................................................................ 114
Odstraňovanie zaseknutí papiera v podávači dokumentov ........................................................... 114
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 1 ........................................................................... 117
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 2 ........................................................................... 119
Odstraňovanie zaseknutého papiera v zadných dvierkach a v oblasti natavovacej jednotky ...... 121
ňovanie zaseknutého papiera vo výstupnej priehradke ..................................................... 122
Odstra
Odstraňovanie zaseknutí papiera v duplexnej jednotke (len modely s duplexnou jednotkou) .... 123
Zlepšenie kvality tlače ....................................................................................................................................... 125
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti
colorljM377MFP.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a konfigurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a firmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support/
SKWW1
Zobrazenia produktu
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
1
2
11
10
9
8
7
6
5
4
1Skener
2Podávač dokumentov
3Regulačný štítok (vnútri predných dvierok)
4Zásobník 2
3
5Zásobník 1
6Tlačidlo zapnutia/vypnutia
7Predné dvere (poskytujú prístup ku kazete s tonerom)
8Predĺženie výstupnej priehradky
9Výstupná priehradka
10Port USB na prístupovú tlač cez USB (na tlač a skenovanie bez použitia počítača)
11Ovládací panel s dotykovou obrazovkou (natočenie pre jednoduchšie sledovanie)
2Kapitola 1 Prehľad produktuSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
6
5
1Tlačidlo na uvoľnenie predných dvierok
2Port USB na ukladanie úloh
1
2
3
4
3Port USB na priame pripojenie k počítaču
4Port siete Ethernet
5Dvierka duplexnej jednotky (poskytujú prístup k zaseknutému papieru)
6Pripojenie napájania
Pohľad na ovládací panel
1
2
345
1Dotyková obrazovkaPoskytuje prístup k ponukám, pomocným animáciám
a informáciám o tlačiarni.
SKWWZobrazenia produktu3
2Indikátor domovskej obrazovkyDisplej signalizuje, ktorú domovskú obrazovku ovládací panel
3Tlačidlo PomocníkPoskytuje prístup k systému pomocníka ovládacieho panela.
4Tlačidlo DomovPoskytuje prístup k domovskej obrazovke.
5Tlačidlo SpäťVráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku.
POZNÁMKA: Aj keď ovládací panel nemá štandardné tlačidlo Cancel (Zrušiť), počas mnohých procesov
tlačiarne sa na dotykovej obrazovke zobrazí tlačidlo Cancel (Zrušiť). Toto tlačidlo umožňuje používateľom
zrušiť proces ešte skôr, ako ho tlačiareň dokončí.
Rozvrhnutie domovskej obrazovky
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a naznačuje aktuálny stav tlačiarne.
Na domovskú obrazovku sa môžete kedykoľvek vrátiť dotknutím tlačidla Domov na ovládacom paneli
tlačiarne.
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na domovskej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od konfigurácie
tlačiarne.
momentálne zobrazuje.
1
2
108765943
1Tlačidlo Reset (Obnoviť)Dotknutím tohto tlačidla obnovíte všetky dočasné nastavenia úlohy na predvolené nastavenia
tlačiarne.
2Tlačidlo Informácie
o pripojení
3
Tlačidlo Nastavenie
4
Tlačidlo Aplikácie
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku Connection Information (Informácie o pripojení), ktorá
poskytuje informácie o sieti. Tlačidlo sa zobrazuje buď ako ikona káblovej siete
ikona bezdrôtovej siete
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku Setup (Nastavenie).
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku Apps (Aplikácie) na tlač priamo zo zvolených webových
aplikácií.
, v závislosti od typu siete, ku ktorej je tlačiareň pripojená.
, alebo ako
5Tlačidlo Spotrebný
materiál
6Tlačidlo USB
Dotykom tohto tlačidla zobrazíte informácie o stave spotrebného materiálu.
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku USB Flash Drive (Jednotka USB typu flash).
4Kapitola 1 Prehľad produktuSKWW
7Tlačidlo SkenovaťDotykom tohto tlačidla otvoríte funkcie skenovania:
●
Skenovanie na jednotku USB
●
Skenovanie do sieťového priečinka
●
Scan to E-mail (Skenovanie do e-mailu)
8Tlačidlo Jobs
9
Tlačidlo Kopírovať
10Stav tlačiarneTáto oblasť obrazovky poskytuje informácie o celkovom stave tlačiarne.
(Úlohy)Stlačením tohto tlačidla otvoríte funkciu uložených úloh.
Dotykom tohto tlačidla otvoríte funkciu kopírovania.
Ako používať dotykový ovládací panel
Pri používaní dotykového ovládacieho panela tlačiarne môžete vykonávať nasledujúce úkony.
ÚkonOpisPríklad
Dotyk
Potiahnutie prstom
Dotykom položky na obrazovke vyberiete
príslušnú položku alebo otvoríte príslušnú
ponuku. Pri presúvaní sa cez ponuky tiež
krátkym dotykom obrazovky zastavíte
posúvanie.
Dotknite sa obrazovky a potom vodorovným
pohybom prsta pohnite obrazovkou.
Potiahnutím prsta po domovskej obrazovke
získate prístup k tlačidlu Nastavenie
otvoríte
.
Posúvanie
Dotknite sa obrazovky a potom bez zdvihnutia
prsta pohnite prstom zvislo, aby ste pohli
obrazovkou.
Posúvajte sa cez ponuku Setup (Nastavenie).
SKWWZobrazenia produktu5
Špecifikácie zariadenia
DÔLEŽITÉ: Nasledujúce špecifikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti
●
Technické špecifikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecifikácie
www.hp.com/support/colorljM377MFP.
Názov modelu
Číslo produktu
Manipulácia s papieromViacúčelový zásobník s kapacitou 50 hárkov
Zásobník 2 (kapacita na 250 listov)
Automatická obojstranná tlač
Možnosti pripojeniaPripojenie k sieti 10/100/1000 Ethernet LAN
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Tlačový server na bezdrôtové sieťové pripojenie
Port USB na prístupovú tlač cez USB
Priama bezdrôtová tlač z mobilných zariadení
Displej ovládacieho panela
s možnosťou zadávania
TlačTlač 24 strán za minútu (str./min) na papier
Tlač cez USB (nie je potrebný počítač)
Tlač uložených úloh/tlač chránená PIN kódom
M377dw
(zásobník 1)
s protokolom IPv4 a IPv6
Dotykový ovládací panel
formátu A4 a 25 str./min na papier formátu Letter
M5H23A
(Vyžaduje 16 GB alebo väčší USB kľúč.)
Kopírovanie a skenovanie
POZNÁMKA: Rýchlosti kopírovania a
skenovania sa môžu zmeniť.
Najnovšie informácie nájdete na
adrese
www.hp.com/support/
colorljM377MFP.
Kopírovanie 19 strán za minútu (str./min)
Skenovanie 26 str./min
6Kapitola 1 Prehľad produktuSKWW
Názov modelu
M377dw
Číslo produktu
Podávač dokumentov na 50 strán
Možnosti Scan to E-mail (Skenovať na e-mail), Scan
to USB (Skenovať na jednotku USB) a Scan to
Network Folder (Skenovať do sieťového priečinka)
Podporované operačné systémy
Nasledovné informácie sa vzťahujú na ovládače tlače PCL 6 a OS X špecifické pre tlačiarne Windows.
Windows: Inštalačný program softvéru od spoločnosti HP inštaluje ovládač HP PCL.6, HP PCL-6 alebo HP PCL
6, v závislosti od operačného systému Windows, spolu s voliteľným softvérom pri použití kompletného
inštalačného programu softvéru. Ďalšie informácie nájdete v poznámkach na inštaláciu softvéru.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z lokality
stránky podpory tlače a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač a pomôcku tlačiarne
HP. Aplikácia HP Easy Start sa nedodáva na pribalenom disku CD.
Windows Vista®, 32-bitovýOvládač tlače HP PCL.6 špecifický pre
Windows Server 2003 SP2 alebo
novší, 32-bitový
Ovládač tlače HP PCL.6 špecifický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný
inštalačný program nainštaluje len
ovládač.
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný
inštalačný program nainštaluje len
ovládač.
Ovládač tlače HP PCL.6 špecifický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný
inštalačný program nainštaluje len
ovládač.
Kompletná inštalácia softvéru nie je podporovaná pre tento
operačný systém.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém
Windows XP v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre
systém Windows XP, ktorého oficiálna podpora sa skončila.
Kompletná inštalácia softvéru nie je podporovaná pre tento
operačný systém.
Kompletná inštalácia softvéru nie je podporovaná pre tento
ný systém.
operač
Pre 64-bitové operačné systémy použite ovládače UPD.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém
Windows Server 2003 v júli 2010. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory
pre operačný systém Windows Server 2003, ktorého
oficiálna podpora sa skončila.
Ovládač tlače HP PCL 6 špecifický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCL-6 špecifický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCL-6 špecifický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCL-6 špecifický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCL.6 špecifický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
č tlačiarne HP PCL 6 pre danú
Ovláda
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje prostredníctvom
32-bitového ovládača Microsoft IN OS verzia 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje prostredníctvom
32-bitového ovládača Microsoft IN OS verzia 4.
Windows Server 2008 R2 SP 1,
64-bitový
Windows Server 2012, 64bitový
Windows Server 2012 R2, 64bitový
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite a OS X 10.11 El
Capitan
Ovládač tlače HP PCL 6 špecifický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
Program na inštaláciu softvéru
nepodporuje operačný systém
Windows Server 2012, ale ovládače
tlače HP PCL 6 a HP PCL-6 pre
špecifickú tlačiareň ho podporujú.
Program na inštaláciu softvéru
nepodporuje operačný systém
Windows Server 2012, ale ovládače
tlače HP PCL 6 a HP PCL-6 pre
špecifickú tlačiareň ho podporujú.
Ovládač tlačiarne systému OS X
a pomôcka na tlač sú dostupné na
prevzatie z lokality
Inštalačný program softvéru od
spoločnosti HP pre operačný systém
OS X sa nedodáva na pribalenom
disku CD.
123.hp.com.
Prevezmite ovládač HP PCL 6 alebo PCL-6 z webovej
lokality spoločnosti HP
colorljM377MFP a nainštalujte ho pomocou nástroja na
pridanie tlačiarne do systému Windows.
Prevezmite ovládač HP PCL 6 alebo PCL-6 z webovej
lokality spoločnosti HP
colorljM377MFP a nainštalujte ho pomocou nástroja na
pridanie tlačiarne do systému Windows.
Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z lokality
alebo stránky podpory tlače a následne pomocou aplikácie
HP Easy Start nainštalujte ovládač a pomôcku tlačiarne HP.
POZNÁMKA: Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/
support/colorljM377MFP spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA: Podrobnosti o podpore klientských a serverových operačných systémov a ovládačov UPD
PCL6, UPD PCL 5 a UPD PS od spoločnosti HP pre túto tlačiareň nájdete na lokalite
www.hp.com/go/upd, na
karte Specifications (Technické údaje).
8Kapitola 1 Prehľad produktuSKWW
Riešenia mobilnej tlače
Tlačiareň podporuje nasledujúci softvér pre mobilnú tlač:
●
Softvér HP ePrint
POZNÁMKA:Softvér HP ePrint podporuje nasledujúce operačné systémy: Windows 7 SP1 (32-bitový a
64-bitový), Windows 8 (32-bitový a 64-bitový), Windows 8.1 (32-bitový a 64-bitový), Windows 10 (32bitový a 64-bitový) a OS X verzie 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks a 10.10 Yosemite.
●
HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na
lokalite HP Connected)
●
Aplikácia HP ePrint (dostupná pre operačné systémy Android, iOS a Blackberry)
●
Aplikácia ePrint Enterprise (podporovaná na všetkých tlačiarňach so serverovým softvérom ePrint
Enterprise)
●
Aplikácia HP All-in-One Remote pre zariadenia so systémom iOS a Android
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Tlač zo zariadenia Android
Rozmery tlačiarne
Obrázok 1-1 Rozmery základného modelu
Tlačiareň, úplne zatvorenáTlačiareň, úplne otvorená
1. Výška399,8 mm656 mm
3
3
1
1
2
2
2. Hĺbka472,3 mm1124,4 mm
3. Šírka415,4 mm415,4 mm
Hmotnosť (s kazetami)23,2 kg
SKWWŠpecifikácie zariadenia9
Obrázok 1-2 Rozmery tlačiarne s voliteľným zásobníkom 3
3
1
3
1
2
Tlačiareň, úplne zatvorenáTlačiareň, úplne otvorená
1. Výška531,8 mm788 mm
2. Hĺbka472,3 mm1124,4 mm
3. Šírka415,4 mm415,4 mm
Hmotnosť (s kazetami)28,4 kg
2
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/colorljM377MFP.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/regiónov, v ktorých sa tlačiareň
predáva. Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota15 až 27 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť20 % až 70 % relatívnej vlhkosti (RV), bez
kondenzácie
10Kapitola 1 Prehľad produktuSKWW
10 % až 80 % RV, bez kondenzácie
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej s
tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese
spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljM377MFP môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od
Inštalácia a konfigurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Prevezmite si aktualizácie softvéru a firmvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWNastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru11
12Kapitola 1 Prehľad produktuSKWW
2Zásobníky papiera
●
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2
●
Vkladanie a tlač obálok
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti
colorljM377MFP.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a konfigurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a firmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support/
SKWW13
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
Úvod
Zásobník 1 používajte na tlač jednostranných dokumentov, dokumentov, ktoré si vyžadujú viacero typov
papiera, alebo obálok.
●
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
●
Orientácia papiera v zásobníku 1
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
1.Otvorte zásobník č. 1.
2.Stlačte záložku na pravej vodiacej lište papiera a
posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a
potom vysuňte vysúvaciu časť zásobníka.
14Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3.Umiestnite stoh papiera do zásobníka a potom
nastavte bočné vodiace lišty tak, aby sa zľahka
dotýkali stohu, ale nezohýbali ho. Informácie
o tom, ako treba otočiť papier, nájdete v časti
Orientácia papiera v zásobníku 1 na strane 15.
4.Zo softvérovej aplikácie v počítači spusťte proces
tlače. Uistite sa, či je ovládač nastavený na
správny typ a veľkosť papiera pre papier, na ktorý
sa má tlačiť zo zásuvky 1.
Orientácia papiera v zásobníku 1
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecifickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených
v nasledujúcej tabuľke.
Typ papieraVýstupAko vkladať papier
Hlavičkový alebo predtlačený papierJednostranná tlačLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
123
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)15
Typ papieraVýstupAko vkladať papier
Hlavičkový alebo predtlačený papierObojstranná tlačLícovou stranou nadol
Horný okraj smeruje od tlačiarne
123
PerforovanýJednostranná alebo obojstranná tlačLícovou stranou nahor
Otvormi smerom k ľavej strane tlačiarne
16Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie papiera do zásobníka 2
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 2.
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2
●
Orientácia papiera v zásobníku 2
Vkladanie papiera do zásobníka 2
1.Otvorte zásobník.
2.Nastavte vodiace lišty šírky papiera stlačením
nastavovacích zarážok na lištách a následne
posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného
papiera.
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 217
3.Ak chcete vložiť papier formátu Legal, rozšírte
prednú časť zásobníka tak, že stlačíte prednú
zarážku a potiahnete prednú časť zásobníka.
POZNÁMKA: Keď je v zásobníku 2 vložený
papier veľkosti Legal, zásobník sa vysunie
z prednej strany tlačiarne o približne 51 mm .
4.Do zásobníka vložte papier.
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.