Kopírovanie, upravovanie alebo preklad
bez predchádzajúceho písomného súhlasu
sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky
týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti
HP. Žiadne informácie v tomto dokumente
by sa nemali chápať ako dodatočná
záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná
za technické ani textové chyby, ani
vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 2, 10/2011
Číslo publikácie: CE863-90923
Obchodné známky príslušných
spoločností
®
, Acrobat® a PostScript® sú
Adobe
obchodné známky spoločnosti Adobe
Systems Incorporated.
Intel® Core™ je obchodná známka
spoločnosti Intel Corporation v USA
a v iných krajinách/oblastiach.
Java™ je americká ochranná známka
spoločnosti Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a
Windows Vista® sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v
USA.
®
je registrovaná obchodná známka
UNIX
skupiny The Open Group.
ENERGY STAR a znak ENERGY STAR sú
známky registrované v USA.
Dohody použité v tejto príručke
TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky.
POZNÁMKA: Poznámky poskytujú dôležité informácie na vysvetlenie pojmu alebo dokončenie úlohy.
UPOZORNENIE: Výstrahy uvádzajú postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa
vyhli strate údajov alebo poškodeniu produktu.
VAROVANIE! Varovania vás upozorňujú na špecifické postupy, podľa ktorých by ste mali
postupovať, aby ste sa vyhli zraneniam osôb, katastrofálnym stratám údajov alebo výraznému
poškodeniu produktu.
SKWWiii
iv Dohody použité v tejto príručkeSKWW
Obsah
1 Základné informácie o produkte ...................................................................................... 1
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................... 259
Použitie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarne ................................ 259
Konfigurácia nastavení farieb v ovládači tlačiarne .................................................... 260
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP ............... 261
Tlač čistiacej strany ............................................................................................... 262
Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb ............................................................ 262
Kontrola tlačových kaziet ....................................................................................... 263
Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač ....... 265
Zvýšenie kvality kópií ............................................................................................ 267
Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly ..................................................................................... 268
Zariadenie netlačí ................................................................................................. 268
Zariadenie tlačí pomaly ......................................................................................... 269
Riešenie problémov prístupovej tlače p
Po
nuka USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) sa neotvorí, keď vložíte
príslušenstvo USB .................................................................................................. 270
rostredníctvom rozhrania USB ......................................... 270
SKWWxi
Súbor sa nevytlačí z úložného príslušenstva USB ....................................................... 270
Súbor, ktorý chcete tlačiť, nie je uvedený v ponuke USB Flash Drive (Pamäťová
jednotka USB typu Flash) ...................................................................................... 271
Riešenie problémov so sieťovým pripojením ........................................................................... 271
Riešenie problémov s priamym pripojením ............................................................... 271
Riešenie sieťových problémov ................................................................................. 271
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ................................................................................ 274
Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia ............................................................. 274
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie: The wireless feature on this
product has been turned off (Funkcia bezdrôtového pripojenia zariadenia bola
Štandardná výstupná
priehradka (kapacita na
150 listov)
Automatická obojstranná
tlač
Windows XP, 32-bitový
a 64-bitový
Farebná
multifunkčná
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dn
CE863A
Farebná
multifunkčná
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dw
CE864A
Windows 7, 32-bitový
a 64-bitový
Windows 2003 Server
(32-bit, Service Pack 3),
len ovládače tlačiarne a
skenera
Windows 2008 Server,
len ovládače tlačiarne a
skenera
Windows 2008 Server
R2, len ovládače tlačiarne
a skenera
Mac OS X v10.5 a novší
2Kapitola 1 Základné informácie o produkteSKWW
Farebná
multifunkčná
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 300
M375nw
Farebná
multifunkčná
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dn
Farebná
multifunkčná
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dw
Možnosti pripojenia
Pamäť
Displej ovládacieho
panela
Tlačiť
Vysokorýchlostné
rozhranie USB 2.0
Pripojenie k sieti 10/100
Ethernet LAN
Bezdrôtové sieťové
pripojenie
HP Smart Install pre
jednoduchú inštaláciu
softvéru (len systém
Windows)
192 MB pamäte RAM,
rozšíriteľnej až na
448 MB
Farebná grafická
dotyková obrazovka
Tlačí 18 strán za minútu
(str./min.) na papier
formátu A4 a 19 str./min.
na papier formátu Letter
Tlačí 20 strán za minútu
(str./min.) na papier
formátu A4 a 21 str./min.
na papier formátu Letter
CE903A
CE863A
CE864A
SKWW
Automatická obojstranná
tlač
Priama USB tlač
(nepožaduje sa počítač
Porovnanie produktov
3
Farebná
multifunkčná
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 300
M375nw
Farebná
multifunkčná
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dn
Farebná
multifunkčná
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dw
Kopírovať
Skenovať
CE903A
Kopíruje do 18 str./min.
Kopíruje do 20 str./min.
Rozlíšenie kopírovania je
300 bodov na palec (dpi)
Podávač dokumentov s
kapacitou 50 listov, ktorý
podporuje papier s
veľkosťou od 127 do
356 mm (5 až 14 palcov)
po dĺžke a od 127 do
216 mm (5 až 8,5 palca)
po šírke.
Plochý skener podporuje
papier s veľkosťou do
297 mm (11,7 palca) po
dĺžke a do 215 mm (8,5
palca) po šírke.
Automatické obojstranné
kopírovanie
Skenuje čiernobielo s
rozlíšením do 1200 dpi
CE863A
CE864A
Fax
Skenuje farebne s
rozlíšením do 600 dpi
Automatické obojstranné
skenovanie
Priame USB skenovanie
(nepožaduje sa počítač)
V.34 s dvomi faxovými
portami RJ-11
4Kapitola 1 Základné informácie o produkteSKWW
Funkcie ochrany životného prostredia
Obojstranná tlačŠetrite papier pomocou manuálnej obojstrannej tlače. Automatická duplexná tlač je dostupná
u modelov Farebná multifunkčná tlačiareň série HP LaserJet Pro 400 M475dn a Farebná
multifunkčná tlačiareň série HP LaserJet Pro 400 M475dw.
Tlačiť viacero strán na jeden
hárok
Kopíruje viacero strán na
jeden hárok
RecykláciaZnižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera.
Úspora energieTechnológia okamžitého natavovania a režimu spánku umožňuje tomuto produktu za účelom
Uložte papier tak, že vytlačíte dve alebo viac strán dokumentu jednu po druhej na hárok
papiera. K tejto funkcii sa dostanete pomocou ovládača tlačiarne.
Šetrite papier kopírovaním dvoch alebo štyroch stránok pôvodného dokumentu vedľa seba na
jeden hárok papiera.
Tlačové kazety recyklujte pomocou vratných postupov HP Planet Partners.
úspory energie rýchlo vstupovať do stavov zníženého napájania, keď tlač neprebieha.
SKWW
Funkcie ochrany životného prostredia
5
Funkcie zjednodušeného prístupu
Zariadenie poskytuje niekoľko funkcií, ktoré môžu byť nápomocné pre používateľov vyžadujúcich
zjednodušený prístup.
●Elektronická používateľská príručka, ktorá je kompatibilná s programami na čítanie textu.
Tlačové kazety sa dajú nainštalovať a vybrať pomocou jednej ruky.
●
Všetky dvierka a kryty sa dajú otvoriť pomocou jednej ruky.
●
6Kapitola 1 Základné informácie o produkteSKWW
Pohľady na produkt
Predný pohľad
1Kryt podávača dokumentov
2Vstupný zásobník podávača dokumentov
3Súprava vstupného zásobníka podávača dokumentov
4Výstupný zásobník podávača dokumentov
5Ovládací panel farebnej dotykovej obrazovky
6Páka na nastavenie ovládacieho panela
7Prístupové dvierka k pamäti DIMM
8Port USB na tlač pomocou funkcie walk-up
9Vypínač
10Voliteľný zásobník 3
11Zásobník 2 (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
12Zásobník č. 1
13Rukoväť dvierok tlačovej kazety
14Zarážka výstupnej priehradky
15Výstupný zásobník
SKWW
Pohľady na produkt
7
Zadný pohľad
1Porty faxu
2Sieťový port
3Vysokorýchlostný port USB 2.0
4Pripojenie napájania
5Zadné dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
Porty rozhraní
1„Linkový výstup“ telefónu na pripojenie externého telefónu, záznamníka alebo iného zariadenia
2Port „linkového vstupu“ na pripojenie faxu k zariadeniu
3Sieťový port
4Vysokorýchlostný port USB 2.0
8Kapitola 1 Základné informácie o produkteSKWW
Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu
Štítok so sériovým číslom a číslom modelu produktu sa nachádza na zadnej strane produktu.
POZNÁMKA: Ďalší štítok sa nachádza vo vnútri predných dvierok.
Rozloženie ovládacieho panela
1Displej dotykovej obrazovky
2Indikátor bezdrôtovej siete: signalizuje, že bezdrôtová sieť je zapnutá. Indikátor bliká, kým zariadenie nadväzuje
spojenie s bezdrôtovou sieťou. Po pripojení indikátor prestane blikať a svieti nepretržite.
POZNÁMKA: Len modely s bezdrôtovým rozhraním
3Kontrolka pripravenosti: signalizuje, že zariadenie je pripravené
SKWW
Pohľady na produkt
9
4Kontrolka upozornenia: signalizuje problém so zariadením
5
6
7
8
9
10
Tlačidlo a kontrolka pomocníka: poskytuje prístup k systému pomocníka ovládacieho panelu
Tlačidlo a indikátor šípky vpravo: pohybuje kurzorom doprava alebo posúva zobrazený obraz na ďalšiu obrazovku
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.
Tlačidlo a kontrolka Cancel (Zrušiť): vymazáva nastavenia, ruší aktuálnu úlohu alebo ukončí aktuálnu obrazovku.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.
Tlačidlo a kontrolka Back (Späť): vráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.
Tlačidlo a indikátor šípky vľavo: pohybuje kurzorom smerom doľava
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.
Tlačidlo a kontrolka Home (Domov): poskytuje prístup k domovskej obrazovke
10Kapitola 1 Základné informácie o produkteSKWW
Tlačidlá na domovskej obrazovke
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám zariadenia a signalizuje aktuálny stav zariadenia.
POZNÁMKA: V závislosti od konfigurácie zariadenia sa funkcie domovskej obrazovky môžu
odlišovať. U niektorých jazykov môže byť rozloženie otočené.
1Tlačidlo webových služieb: zabezpečuje rýchly prístup k funkciám webových služieb HP vrátane HP ePrint.
HP ePrint je nástroj, ktorý tlačí dokumenty pomocou ľubovoľného zariadenia s podporou elektronickej pošty, ktoré
ich dokáže odoslať na e-mailovú adresu produktu.
2
3
4Tlačidlo Bezdrôtové
5Tlačidlo Informácie
6Tlačidlo Spotrebný materiál
7Tlačidlo Fax: poskytuje prístup k funkcii faxu
8Tlačidlo Aplikácie: poskytuje prístup k ponuke Aplikácie na tlač priamo zo zvolených webových aplikácií
POZNÁMKA: Keď ste pripojení k bezdrôtovej sieti, táto ikona sa zmení na paličky znázorňujúce intenzitu signálu.
Configuration Report (Správa o konfigurácii).
spotrebného materiálu môžete vytlačiť stránku Supplies Status (Stav spotrebného materiálu)..
: poskytuje prístup k hlavným ponukám
: poskytuje prístup k nastaveniam siete a informáciám. Z obrazovky sieťových nastavení
: poskytuje prístup k ponuke Wireless (Bezdrôtové rozhranie) a informáciám o stave
: poskytuje informácie o stave produktu. Z obrazovky zhrnutia stavu môžete vytlačiť stránku
: poskytuje informácie o stave spotrebného materiálu. Z obrazovky zhrnutia
SKWW
10Tlačidlo Scan (Skenovanie): poskytuje prístup k funkcii skenovania
11Tlačidlo Copy (Kopírovať): poskytuje prístup k funkcii kopírovania
12Tlačidlo USB: poskytuje prístup k priamej USB tlači a skenovaniu (nevyžaduje sa počítač)
Pohľady na produkt
11
Systém pomocníka na ovládacom paneli
Produkt má vstavaný systém pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať.
Vstavaný systém pomocníka otvoríte dotykom tlačidla Pomocník
Pre niektoré obrazovky sa pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde si môžete vyhľadať konkrétne
témy. Môžete prehľadávať štruktúru ponuky stlačením tlačidiel v ponuke.
Obrazovky pomocníka obsahujú animácie, ktoré vás sprevádzajú jednotlivými činnosťami, ako je
napr. odstraňovanie zaseknutých médií.
Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa pomocník otvorí na téme, ktorá
vysvetľuje možnosti pre túto obrazovku.
v pravom hornom rohu obrazovky.
Ak produkt zobrazí chybu alebo upozornenie, dotknite sa tlačidla Pomocník
popisujúcu problém. Správa obsahuje tiež pokyny nápomocné pri riešení problému.
, čím otvoríte správu
12Kapitola 1 Základné informácie o produkteSKWW
2Ponuky ovládacieho panela
Setup Menu (Ponuka nastavení)
●
Ponuky konkrétnej funkcie
●
SKWW13
Setup Menu (Ponuka nastavení)
Ak chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Nastavenie . K dispozícii sú nasledovné podponuky:
Webové služby HP
●
Reports (Správy)
●
●Quick Forms (Rýchle formuláre)
Fax Setup (Nastavenie faxu)
●
System Setup (Nastavenia systému)
●
Service (Údržba)
●
●Network Setup (Inštalácia siete)
Ponuka Webové služby HP
Položka ponukyPopis
Aktivovať webové službyPovoľuje webové služby HP, ktoré vám umožnia používať funkciu HP ePrint a ponuku
Aplikácie.
HP ePrint je nástroj, ktorý tlačí dokumenty pomocou ľubovoľného zariadenia s podporou
elektronickej pošty, ktoré ich dokáže odoslať na e-mailovú adresu produktu.
Pomocou ponuky Aplikácie tlačte priamo zo zvolených webových aplikácií.
Zobraziť e-mailovú adresuZvoľte si, či chcete zobraziť IP adresu zariadenia na ovládacom paneli.
Vytlačiť informačný hárokVytlačte stránku, ktorá obsahuje e-mailovú adresu pre produkt, ako aj iné informácie pre
webové služby HP.
ePrint zap./vyp.Funkciu HP ePrint zapnite alebo vypnite.
Zapnúť/vypnúť aplikácieZapnite alebo vypnite funkciu Aplikácie.
Odobrať webové službyOdoberte webové služby HP z tohto produktu.
Ponuka Reports (Správy)
Ponuku Reports (Správy) použite na tlač správ, ktoré poskytujú informácie o produkte.
Položka ponukyPopis
Demo Page (Strana s ukážkou)Tlač stránky demonštrujúcej kvalitu tlače
Menu Structure (Štruktúra ponuky)Vytlačí mapu rozloženia ponúk ovládacieho panela. Uvedené sú aktívne nastavenia
každej ponuky.
Configuration Report (Správa o
konfigurácii)
Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu. Obsahuje základné sieťové
informácie, keď je produkt pripojený k sieti.
14Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panelaSKWW
Položka ponukyPopis
Supplies Status (Stav spotrebného
materiálu).
Network Summary (Prehľad siete)Vytlačí zoznam všetkých sieťových nastavení produktu
Usage Page (Stránka používania)Vytlačí stranu, ktorá zahŕňa stránky, ktoré sa zasekli alebo ich produkt nezobral,
PCL Font List (Zoznam písiem PCL)Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL, ktoré sú nainštalované.
PS Font List (Zoznam písiem jazyka PS)Vytlačí zoznam všetkých písiem PostScript (PS), ktoré sú nainštalované.
PCL6 Font List (Zoznam písiem jazyka
PCL6)
Color Usage Log (Denník použitia farby
v úlohe)
Vytlačí stav každej tlačovej kazety, vrátane nasledujúcich informácií:
Informácie o objednávaní nových tlačových kaziet HP a recyklácii použitých
●
tlačových kaziet HP
monochromatické (čiernobiele) alebo farebné stránky; a ohlási počet
neskenovaných, odfaxovaných a skopírovaných stránok
Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL6, ktoré sú nainštalované.
Vytlačí správu, ktorá obsahuje informácie o mene používateľa, názve aplikácie a
používaní farieb pre každú jednotlivú úlohu.
Service Page (Servisná stránka)Vytlačí servisnú stranu.
Diagnostická stránkaVytlačí stránky kalibrácie a diagnostiky farieb
Print Quality Page (Stránka kvality tlače)Vytlačí sa stránka, ktorá pomáha riešiť problémy s kvalitou tlače.
Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre)
Položka ponukyPoložka podponukyPopis
Notebook Paper (Papier
pracovného zošita)
Graph Paper (Grafový
papier)
Checklist (Kontrolný zoznam)1-Column (1-stĺpcový)
Narrow Rule (Pravidlo o
zúžení)
Wide Rule (Pravidlo o
rozšírení)
Child Rule (Pravidlo pre deti)
1/8 inch (1/8 palca)
5 mm
2-Column (2-stĺpcový)
Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami
Tlačí na stránky s predtlačenými grafovými čiarami
Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami a zaškrtávacími
políčkami
SKWW
Music Paper (Hudobný
papier)
Portrait (Na výšku)
Landscape (Na šírku)
Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami na zápis hudby
Setup Menu (Ponuka nastavení)
15
Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu)
V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
Položka ponukyPoložka
podponuky
Fax Set-Up Utility
(Pomôcka na
nastavenie faxu)
Basic Setup
(Základné nastavenie)
Fax Header (Hlavička
Answer Mode (Režim
Toto je nástroj na konfiguráciu nastavení faxu. Postupujte podľa
Time/Date (Dátum a
čas)
faxu)
odpovede)
Položka
podponuky
(Nastavenia pre
časový formát,
aktuálny čas, formát
dátumu a aktuálny
dátum.)
Enter your fax
number. (Zadajte
faxové číslo.)
Enter company name.
(Zadajte názov
spoločnosti.)
Automatic
(Automaticky)*
Manual (Manuálne)
TAM
Fax/Tel.
Popis
výziev na obrazovke a vyberte vhodnú odpoveď na každú otázku.
Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.
Nastaví identifikujúcu informáciu, ktorá sa odošle na prijímajúci
produkt.
Nastaví typ režimu odpovedania. K dispozícii sú nasledujúce
možnosti:
Automatic (Automaticky): Produkt automaticky odpovedá na
●
prichádzajúci hovor po určenom počte zazvonení.
●Manual (Manuálne): Používateľ musí stlačiť tlačidlo Start Fax
(Spustiť fax) alebo použiť telefón vnútornej telefónnej linky
(na telefóne stlačte tlačidlá 1-2-3), aby produkt odpovedal
na prichádzajúci hovor.
Rings to Answer
(Zazvonenia do
odpovede)
TAM: Telefónny odkazovač (TAM) je zapojený k telefónnemu
●
portu Aux na produkte. Produkt bude reagovať na faxové
tóny po zdvihnutí hovoru záznamníkom a v prípade
rozpoznania faxových tónov hovor prevezme.
Fax/Tel.: Produkt automaticky odpovedá na hovor a určí, či
●
j
hovor hlasový alebo faxový hovor. Ak je hovor faxovým
e
hovorom, produkt narába s hovorom ako s prichádzajúcim
faxom. Ak sa prichádzajúci hovor rozpozná ako hlasový
hovor, zariadenie vydá zvukové syntetizované zazvonenie,
aby upozornilo používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.
Nastavte počet zvonení, ktoré sa musia vykonať predtým, než
faxový modem odpovie. Predvolené nastavenie je 5.
16Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panelaSKWW
Položka ponukyPoložka
podponuky
Položka
podponuky
Popis
Distinctive Ring
(Typické zvonenie)
Dial Prefix (Predvoľba) On (Zap.)
Advanced Setup
(Rozšírené
nastavenie)
Fax Resolution
(Rozlíšenie faxu)
All Rings (Všetky
zvonenia)*
Single (Samostatný)
Double (Dvojitý)
Triple (Trojitý)
Double and Triple
(Dvojité a trojité)
Off (Vyp.)*
Standard
(Štandardné)
Fine (Jemné)*
Superfine
(Superjemné)
Ak máte telefonickú službu typického zvonenia, použite túto
položku na konfiguráciu reakcie zariadenia na prichádzajúce
hovory.
All Rings (Všetky zvonenia): Produkt odpovedá na všetky
●
schémy zvonenia alebo hovory, ktoré prichádzajú cez
telefónnu linku.
●Single (Samostatný): Produkt odpovedá na akékoľvek
hovory, ktoré produkujú vzor jedného zazvonenia.
Double (Dvojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor,
●
ktorý produkuje vzor dvojitého zazvonenia.
●Triple (Trojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý
produkuje vzor trojitého zazvonenia.
●Double and Triple (Dvojité a trojité): Produkt odpovedá na
akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor dvojitého alebo
trojitého zazvonenia.
Špecifikuje číslo predvoľby, ktorá sa musí vytočiť pri odosielaní
faxov z produktu. Ak zapnete túto funkciu, zariadenie vás vyzve k
zadaniu čísla a potom číslo automaticky zahrnie pri každom
odosielaní faxu.
Nastaví rozlíšenie pre odoslané dokumenty. Obrazy s vyšším
rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), aby mohli zobraziť
viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na
palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia a
prenos faxu trvá kratšie.
Lighter/Darker
(Svetlejšie/tmavšie)
Fit to Page
(Prispôsobiť na
veľko
Glass Size (Veľkosť
skla)
Dialing Mode (Režim
vytáčania)
Redial if Busy (Ak
obsadené, vytočiť
znova)
Redial if No Answer
(Opätovne vytočiť pri
žiadnej odozve)
sť st
rany)
Photo (Fotografia)
Nastaví tmavosť odchádzajúcich faxov.
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
Letter
A4
Tone (Tón)*
Pulse (Impulz)
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
Zmenší prichádzajúce faxy, ktoré sú väčšie ako formát papiera
nastavený pre zásobník.
Nastaví predvolenú veľkosť papiera pre dokumenty, ktoré sa
skenujú z plochého skenera.
Vyberte, či má produkt používať tónovú alebo impulzovú voľbu.
Zadajte počet pokusov, koľkokrát sa musí produkt pokúsiť o
opakované vytáčanie, keď je linka obsadená.
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opakovane vytočiť, ak je
faxové číslo príjemcu bez odozvy.
SKWW
Setup Menu (Ponuka nastavení)
17
Položka ponukyPoložka
podponuky
Položka
podponuky
Popis
Redial if Comm. Error
(V prípade
komunikačnej chyby
vytočiť znova)
Detect Dial Tone
(Rozpoznať
oznamovací tón)
Billing Codes
(Fakturačné kódy)
Extension Phone
(Telefón vnútornej
telefónnej linky)
Stamp Faxes (Označiť
faxy)
Private Receive
(Sú
k
romné prijatie)
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opätovne vytočiť faxové číslo
príjemcu, ak sa vyskytne chyba v komunikácii.
Nastaví, či má produkt skontrolovať oznamovací tón pred
odoslaním faxu.
Umožní používanie kódov fakturácie, keď sa nastaví na možnosťOn (Zap.). Zobrazí sa výzva, ktorá vás požiada, aby ste zadali
kód fakturácie pre odchádzajúci fax.
Keď je táto funkcia zapnutá, môžete stlačiť tlačidlá 1-2-3 na
telefóne vnútornej telefónnej linky, aby produkt odpovedal na
prichádzajúci faxový hovor.
Nastaví zariadenie na tlač dátumu, času, telefónneho čísla
odosielateľa a čísla strany na každú stránku faxu, ktorú toto
zariadenie prijme.
Nastavenie funkcie Private Receive (Súkromné prijatie) na položku
On (Zap.) si vyžaduje, aby ste nastavili heslo produktu. Po
nastavení hesla sa nastavia nasledujúce možnosti:
●Funkcia Private Receive (Súkromné prijatie) je zapnutá.
●Všetky staré faxy sa odstránia z pamäte.
Confirm Fax Number
(Potvrdiť faxové číslo)
Allow Fax Reprint
(Povoliť opätovnú tlač
faxu)
Fax/Tel Ring Time
(Čas zvonenia faxu/
telefónu)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
20*
30
40
70
Položka Fax forwarding (Preposielanie faxov) sa nastaví na
●
možnosť Off (Vyp.) a nie je možné ju zmeniť.
Všetky prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti.
●
Opätovným zadaním overte platnosť faxového čísla.
Nastaví, či sa prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti za účelom
tlače v budúcnosti.
Nastaví čas, v sekundách, po uplynutí ktorého zariadenie
prestane vydávať zvukové zvonenie Fax/Tel., aby upovedomilo
používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.
18Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panelaSKWW
Položka ponukyPoložka
podponuky
Položka
podponuky
Popis
Tlačiť obojstranneOn (Zap.)
Off (Vyp.)*
Fax Speed (Rýchlosť
faxu)
Fast (V.34) (Rýchla (V.
34))*
Medium (Stredná - V.
17)
Slow (V.29) (Pomalá
(V.29))
Nastaví duplexnú tlač ako predvolené nastavenie pre faxy.
POZNÁMKA: Táto položka nie dostupná len u duplexných
modelov.
Nastaví povolenú rýchlosť faxovej komunikácie.
Ponuka System Setup (Nastavenia systému)
V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
Položka
ponuky
Language (Jazyk)(Zoznam
Položka
podponuky
dostupných
jazykov
zobrazenia
ovládacieho
panela.)
Položka
podponuky
Nastaví jazyk, v ktorom ovládací panel zobrazuje
Položka
podponuky
Popis
hlásenia a správy o produkte.
Paper Setup
(Nastavenie
papiera)
Default Paper Type
Tray 1 (Zásobník 1) Paper Type (Typ
Zásobník č. 2Paper Type (Typ
Default Paper Size
(Predvolená
veľkosť papiera)
(Predvolený typ
papiera)
Letter
A4
Legal
Zoznam
dostupných typov
papiera.
papiera)
Paper Size
(Formát papiera)
papiera)
Paper Size
(Formát papiera)
Nastaví veľkosť pre tlač interných správ, faxov alebo
akejkoľvek tlačovej úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť.
Nastaví typ pre tlač interných správ, faxov alebo
akúkoľvek tlačovú úlohu, ktorá neurčuje typ.
V zozname dostupných veľkostí a typov vyberte
predvolenú veľkosť a typ pre zásobník č. 1.
V zozname dostupných veľkostí a typov vyberte
predvolenú veľkosť a typ pre zásobník č. 2.
SKWW
Setup Menu (Ponuka nastavení)
19
Položka
ponuky
Položka
podponuky
Položka
podponuky
Položka
podponuky
Popis
Paper Out Action
(Činnosť, keď sa
minie papier)
Print Quality
(Kvalita tlače)
Upraviť zarovnanie Vytlačiť testovaciu
Co
or Calibration
l
(Kalibrácia farieb)
Wait forever
(Čakať stále)*
Cancel (Zrušiť)
Override (Vyradiť)
Calibrate Now
(Kalibrovať teraz)
Power-On
Calibration
(Kalibrácia pri
štarte)
stránku
Určí, ako by tlačiareň mala reagovať, keď tlačová
úloha vyžaduje veľkosť alebo typ papiera, ktorý nie je
dostupný alebo v prípade, ak je daný zásobník prázdny.
Wait forever (Čakať stále): Zariadenie čaká, kým
●
vložíte správny papier.
Override (Vyradiť): Tlačte po zadanom oneskorení
●
na odlišnú veľkosť papiera.
Cancel (Zrušiť): Automaticky zruší tlačovú úlohu po
●
zadanom oneskorení.
Ak vyberiete možnosť Override (Vyradiť) alebo
●
Cancel (Zrušiť), ovládací panel vás vyzve, aby ste
určili počet sekúnd oneskorenia.
Vykoná úplnú kalibráciu.
●Calibrate Now (Kalibrovať teraz): Vykoná
okamžitú kalibráciu.
●Power-On Calibration (Kalibrácia pri štarte):
Špecifikujte časové trvanie, počas ktorého by malo
zariadenie po zapnutí pred kalibráciou čakať.
Túto ponuku použite na posun zarovnania okrajov na
výšku aj na šírku tak, aby sa obrázok nachádzal v
strede strany. Pred nastavovaním týchto hodnôt vytlačte
testovaciu stránku. Poskytuje vodiace prvky na
zarovnanie v smere X a Y, na základe ktorých zistíte,
aké úpravy je potrebné vykonať.
Nastaviť zásobník
<X>
Nastavenia
energie
Sleep Delay
(Oneskorenie
spánku)
15 Minutes (15
minút)*
30 Minutes (30
minút)
1 Hour (1 hodina)
2 Hours (2 hodiny)
Off (Vyp.)
1 Minute (1
minúta)
Posun X1
Posun X2
Posun Y
Nastavenie dĺžky nečinnosti tlačiarne skôr, než sa
Pomocou nastavenia Posun X1 vycentrujte snímku zo
strany na stranu na jednostrannej stránke alebo pre
druhú stranu obojstrannej stránky.
Pomocou nastavenia Posun X2 vycentrujte snímku zo
strany na stranu na prvej strane obojstrannej stránky.
Pomocou nastavenia Posun Y vycentrujte snímku zhora
nadol na stránke.
prepne do režimu spánku. Produkt automaticky opustí
režim spánku, keď odošlete tlačovú úlohu alebo stlačíte
tlačidlo na ovládacom paneli.
POZNÁMKA: P
Delay (Oneskorenie spánku)
r
edvolená doba je 15 minút.Sleep
20Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panelaSKWW
Položka
ponuky
Položka
podponuky
Položka
podponuky
Položka
podponuky
Popis
Automatické
vypnutie napájania
Udalosti
Volume Settings
(Nastavenia
hlasitosti)
Alarm Volume
(Hlasitosť
upozornenia)
Ring Volume
(Hlasitosť
zvonenia)
Key-Press Volume
(Hlasitosť pípnutia
klávesu)
Oneskorenie
vypnutia
prebúdzania
Nastavte úrovne hlasitosti pre zariadenie. Pre každé
30 Minutes (30
minút)*
1 Hour (1 hodina)
2 Hours (2 hodiny)
4 hodín
8 hodín
24 hodín
Never (Nikdy)
Úloha siete LAN
Úloha siete LAN
Úloha bezdrôtovej
siete
Stlačenie tlačidla
Vyberte dobu, po ktorej uplynutí sa zariadenie
automaticky vypne.
POZNÁMKA: Predvolená doba je 30
minút.Oneskorenie vypnutia
Vyberte, či sa zariadenie zobudí po prijatí týchto typov
úloh alebo činností.
Predvolené nastavenie pre túto možnosť je Yes (Áno).
nastavenie hlasitosti sú k dispozícii nasledujúce voľby:
●Off (Vyp.)
Soft (Nízka)
●
Medium (Stredná)*
●
●Loud (Vysoká)
Phone Line Volume
(Hlasitosť
telefónnej linky)
Time/Date
(Dátum a čas)
Product Security
(Zabezpečenie
zariadenia)
USB Flash Drive
(Pamäťová
jednotka USB
typu Flash)
Deaktivovať faxOn (Zap.)
(Nastavenia pre
časový formát,
aktuálny čas,
formát dátumu a
aktuálny dátum.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Off (Vyp.)
SKWW
Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.
Nastaví funkciu zabezpeče
nastavenie On (Zap.), musíte nastaviť heslo.
Zapnite alebo vypnite tlač priamo z portu USB na
prednej strane zariadenia.
Umožňuje zapnúť alebo vypnúť funkciu faxu.
n
ia produktu. Ak zvolíte
Setup Menu (Ponuka nastavení)
21
Položka
ponuky
Položka
podponuky
Položka
podponuky
Položka
podponuky
Popis
Nastavenia
spotrebného
materiálu
Nízky prahZadajte percentoPomocou tlačidiel šípok zvýšte alebo znížte percento
Black Cartridge
(Čierna kazeta)
Nastavenia pri
veľmi nízkej
hladine
Prompt (Výzva)
Continue
(Pokračovať)*
Stop (Zastaviť)
Nastavte, ako sa produkt správa, keď sa čierna tlačová
kazeta nachádza na veľmi nízkej hodnote.
Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač a vyzve
●
vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete
potvrdiť a pokračovať v tlači. Zákazník môže na
tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou
ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán
alebo nikdy.“ Táto možnosť sa poskytuje v mene
pohodlia zákazníka a nepoukazuje na skutočnosť,
že tieto stránky budú za každých okolností
vykazovať prijateľnú kvalitu tlače.
Continue (Pokračovať): Zariadenie vás upozorní
●
na to, že tlačová kazeta je na veľmi nízkej
hodnote, ale pokračuje v tlači.
Stop (Zastaviť):
●
nevymeníte tlačovú kazetu.
odhadovanej zostávajúcej životnosti, pri ktorom si
želáte, aby vás produkt upozornil na nízky stav toneru v
tlačovej kazete.
V prípade čiernej kazety, ktorá sa dodáva spolu so
zariadením, je predvolená hodnota 27 %. U
štandardnej náhradnej čiernej kazety je predvolená
hodnota 15 %. U vysokokapacitnej náhradnej čiernej
kazety je predvolená hodnota 8 %.
Zariadenie zastaví tlač, ký
m
Predvolené hodnoty majú za účel zabezpečiť približne
dva týždne použitia, kým kazeta dosiahne veľmi nízku
hladinu.
22Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panelaSKWW
Položka
ponuky
Položka
podponuky
Položka
podponuky
Položka
podponuky
Popis
Color Cartridges
(Zásobníky
farebného tonera)
Nastavenia pri
veľmi nízkej
hladine
Stop (Zastaviť)
Prompt (Výzva)
Continue
(Pokračovať)
Print Black
(Vytlačiťčiernobielo)*
Nastavte, ako sa produkt správa, keď sa jedna z
farebných tlačových kaziet nachádza na veľmi nízkej
hodnote.
Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač a vyzve
●
vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete
potvrdiť a pokračovať v tlači. Zákazník môže na
tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou
ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán
alebo nikdy.“ Táto možnosť sa poskytuje v mene
pohodlia zákazníka a nepoukazuje na skutočnosť,
že tieto stránky budú za každých okolností
vykazovať prijateľnú kvalitu tlače.
Continue (Pokračovať): Zariadenie vás upozorní
●
na to, že tlačová kazeta je na veľmi nízkej
hodnote, ale pokračuje v tlači.
●P
rint Black (Vytlačiť čie
nakonfigurovali tak, aby tlačil len čiernobielo v
prípade, ak hladina farebného spotrebného
materiálu dosiahla veľmi nízku hodnotu. Farebný
spotrebný materiál môže byť stále schopný
poskytovania prijateľnej kvality tlače. Ak chcete
tlačiť farebne, buď vymeňte farebný spotrebný
materiál alebo zmeňte nastavenie zariadenia.
Keď sa rozhodnete pre výmenu tlačovej kazety s
veľmi nízkou hladinou, farebná tlač sa obnoví
automaticky.
rnobielo): Produkt ste
Nízky prahCyan (Azúrová)
Magenta
(Purpurová)
Yellow (Žltá)
Stop (Zastaviť): Zariadenie zastaví tlač, kým
●
nevymeníte tlačovú kazetu.
Zadajte percento
Pomocou tlačidiel šípok zvýšte alebo znížte percento
odhadovanej zostávajúcej životnosti, pri ktorom si
želáte, aby vás produkt upozornil na nízky stav toneru v
tlačovej kazete.
U farebných tlačových kaziet dodávaných so
zariadením je predvolená hodnota 20 %. U
náhradných farebných kaziet je predvolená hodnota 10
%.
Predvolené hodnoty majú za účel zabezpečiť približne
dva týždne použitia, kým kazeta dosiahne veľmi nízku
hladinu.
SKWW
Setup Menu (Ponuka nastavení)
23
Položka
ponuky
Položka
podponuky
Položka
podponuky
Položka
podponuky
Popis
Uložiť údaje úlohyNa spotrebnom
materiáli*
Nie je na
spotrebnom
materiáli
Courier Font
(Písmo Courier)
Color Copy
(Farebná kópia)
Regular
(Normálne)
Dark (Tmavé)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Nastaví hodnoty písma Courier.
Aktivuje alebo deaktivuje farebné kopírovanie.
Zariadenie do internej pamäte automaticky ukladá
údaje o používaní tlačovej kazety. Tieto údaje môže
ukladať aj na pamäťové čipy v tlačových kazetách.
Výberom tejto možnosti Nie je na spotrebnom materiáli
uložíte údaje len do pamäte zariadenia.
Informácie uložené v pamäťovom čipe tlačovej kazety
pomáhajú pri návrhu budúcich produktov HP
zohľadňovať potreby našich zákazníkov. Spoločnosť
HP zhromažďuje vzorky z pamäťových čipov tlačových
kaziet, ktoré boli vrátené v rámci programu
bezplatného návratu a recyklácie HP. Pamäťové čipy z
tohto zberu sa načítavajú a študujú s cieľom zdokonaliť
budúce produkty od spoločnosti HP.
Zozbierané údaje z čipu tlačovej kazety neobsahujú
informácie, na základe ktorých by bolo možné priradiť
konkrétny produkt alebo kazetu k danému zákazníkovi
alebo používateľovi.
Ponuka Service (Údržba)
V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
Položka
ponuky
Fax Service
(Údržba faxu)
Run Fax Test (Spustiť
Print T.30 Trace
Error Correction
Položka
podponuky
Clear Saved Faxes
(Vymazať uložené
faxy)
test faxu)
(Vytlačiť stopu
protokolu T.30)
(Korekcia chyby)
Položka podponukyPopis
Vymaže všetky faxy v pamäti.
Vykoná test faxu na overenie zapojenia telefónneho kábla
Now (Teraz)
Never (Nikdy)*
If Error (Pri výskyte chyby)
At End of Call (Na konci hovoru)
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
do správnej zásuvky a prítomnosti signálu telefónnej linky.
Vytlačí sa správa s výsledkami testu faxu.
Vytlačí alebo naplánuje správu, ktorá sa používa na
riešenie problémov s faxovým prenosom.
Režim korekcie chýb umožňuje odosielajúcemu zariadeniu
opätovne odoslať údaje, ak zistí chybový signál.
24Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panelaSKWW
Položka
ponuky
Položka
podponuky
Položka podponukyPopis
Fax Service Log
(Denník údržby faxu)
Cleaning Page
(Čistiaca
strana)
USB Speed
(Rýchlosť USB)
Less Paper Curl
(Menej
skrútenia
papiera)
Vyčistí produkt, keď sa na tlačenom výstupe zobrazia
High (Vysoká)*
Full (Úplná)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
Denník údržby faxu vytlačí posledných 40 položiek.
škvrny alebo iné stopy nečistôt. Proces čistenia odstráni
prach a nadmerný toner z dráhy papiera.
Po vybraní vás produkt vyzve, aby ste do zásobníka 1
vložili čistý papier formátu Letter alebo A4. Dotykom
tlačidla OK spustíte proces čistenia. Počkajte, kým sa
proces nedokončí. Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
POZNÁMKA: U modelov bez automatického duplexora
zariadenie vytlačí prvú stranu a potom vás vyzve k vybratiu
listu papiera z výstupnej priehradky a opakovanému
vloženiu do zásobníka 1 pri zachovaní rovnakej orientácie.
Nastaví rýchlosť USB pre USB pripojenie k počítaču. Ak
chcete, aby produkt fungoval pri vysokej rýchlosti, musíte
zapnúť vysokú rýchlosť a musíte ho pripojiť k ovládaču
hostiteľského počítača EHCI, ktorý tiež funguje pri vysokej
rýchlosti. Táto položka ponuky neodráža aktuálnu
prevádzkovú rýchlosť produktu.
Ak sú tlačené stránky nepretržite zvlnené, táto možnosť
nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje vytváranie
zvlnenia.
Archive Print
(Archivačná
tl
ač)
Firmware
Datecode (Kód
dátumu
firmvéru)
Restore
Defaults
(Obnoviť
predvolené
nastavenia)
HP Smart Install On (Zap.)*
n (Zap.)
O
Off (Vyp.)*
Zobrazuje dátumový kód aktuálneho firmvéru
Nastaví všetky nastavenia na predvolené výrobné hodnoty
Off (Vyp.)
Ak tlačíte stránky, ktoré sa budú dlhú dobu skladovať, táto
možnosť nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje
rozmazanie a zaprášenie tonera.
Zapnutie alebo vypnutie nástroja HP Smart Install.
Ak sa chcete pripojiť k sieti pomocou ethernetového kábla,
nástroj vypnite.
Ak zakážete funkciu HP Smart Install, na inštaláciu softvéru
použite inštalačný disk CD produktu.
Ponuka Network Setup (Inštalácia siete)
V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
SKWW
Setup Menu (Ponuka nastavení)
25
Položka ponukyPoložka podponuky Položka podponuky Popis
Wireless Menu
(Bezdrôtová ponuka)
POZNÁMKA: Do
tejto ponuky môžete
vstúpiť dotykom tlačidla
Bezdrôtové
nakonfiguruje všetky nastavenia TCP/IP prostredníctvom
DHCP, BootP alebo AutoIP.
Manual (Manuálne): Môžete manuálne nakonfigurovať
IP adresu, masku podsiete a predvolenú bránu. Ovládací
panel vás vyzve, aby ste určili hodnoty pre každú časť
adresy. Po dokončení každej adresy požiada produkt o
potvrdenie adresy skôr, ako prejde na nasledujúcu. Po
nastavení všetkých troch adries sa sieť reinicializuje.
Zapne alebo vypne používanie štandardného sieťového
kábla 10/100, keď je produkt priamo pripojený k počítaču.
Zapnutie alebo vypnutie protokolu IPv4 a IPv6. Predvolene
je zapnutý každý protokol.
26Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panelaSKWW
Položka ponukyPoložka podponuky Položka podponuky Popis
Link Speed (Rýchlosť
linky)
Vynútenie protokolu
HTTPS
Restore Defaults
(Obnoviť predvolené
nastavenia)
Automatic
(Automaticky)*
10T Full (10T Plná)
10T Half (10T Polovičná)
100TX Full (100TX Plná)
100TX Half (100TX
Polovičná)
Yes (Áno)
No (Nie)*
Vynuluje všetky sieťové konfigurácie na ich predvolené
Ak je to potrebné, manuálne nastaví rýchlosť linky.
Po nastavení rýchlosti linky sa produkt automaticky
reštartuje.
Nastaví zariadenie na komunikáciu len s webovými
stránkami, ktoré používajú zabezpečený hypertextový
protokol HTTPS.
výrobné hodnoty.
SKWW
Setup Menu (Ponuka nastavení)
27
Ponuky konkrétnej funkcie
Zariadenie je vybavené funkčne rozlíšenými ponukami pre kopírovanie, faxovanie a skenovanie. Ak
chcete otvoriť tieto ponuky, dotknite sa tlačidla pre danú funkciu na ovládacom paneli.
Ponuka Copy (Kopírovať)
Ak chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Copy (Kopírovať) a potom sa dotknite tlačidla
Settings... (Nastavenia...).
POZNÁMKA: Nastavenia, ktoré zmeníte pomocou tejto ponuky, exspirujú 2 minúty po dokončení
Send Fax Later (Fax poslať neskôr) Umožní odoslanie faxu neskôr.
Vytlačí zoznam fakturačných
kódov, ktorý bol použitý pre
odchádzajúce faxy. Táto správa
ukazuje, koľko odoslaných faxov
bolo fakturovaných pod ktorým
kódom. Táto položka ponuky sa
zobrazí len v prípade, keď je
zapnutá funkcia Billing Codes
(Fakturačné kódy).
Vytlačí všetky správy spojené s
faxmi.
úlohy a umožní vám ich zrušiť.
Nastaví rozlíšenie pre odoslané
Fine (Jemné)
Superfine (Superjemné)
Photo (Fotografia)
dokumenty. Obrazy s vyšším
rozlíšením majú viac bodov na
palec (dpi), aby mohli zobraziť
viac detailov. Obrazy s nižším
rozlíšením majú menej bodov na
palec a úroveň detailov je
nižšia, ale veľkosť súboru je
menšia.
Receive Options (Možnosti
príjmu)
Block Junk Faxes (Blokovať
Reprint Faxes (Znovu vytlačiť faxy) Vytlačia sa prijaté faxy, ktoré sú
Print Private Faxes (Vytlačiť
súkromné faxy)
nevyžiadané faxy)
Vytlačí uložené faxy, keď je
zapnutá funkcia súkromného
prijatia. Táto položka ponuky sa
zobrazí len v prípade, keď je
zapnutá funkcia súkromného
prijatia. Zariadenie vás vyzve k
zadaniu systémového hesla.
Add Number (Pridať číslo)
Delete Number (Odstrániť čís
De
lete All Numbers (Odstrániť
všetky čísla)
Print Junk Fax List (Vytlačiť
zoznam nevyžiadaných faxov)
Upravuje zoznam
nevyžiadaných faxových čísel.
lo)
Zoznam nevyžiadaných
faxových čísiel môže obsahovať
až 30 čísel. Keď produkt prijme
hovor z jedného z
nevyžiadaných faxových čísiel,
vymaže prichádzajúci fax.
Taktiež zaregistruje nevyžiadaný
fax do denníka aktivít spolu
s fakturačnými informáciami
o úlohe.
uložené v dostupnej pamäti. Táto
položka je dostupná len v
prípade, ak ste zapli funkciu
Vytlačí zoznam všetkých
záznamov jednotlivcov a skupín
v telefónnom zozname.
Nastaví produkt, aby odoslal
všetky prijaté faxy na iný fax.
iný fax, ktorý má zapnuté
(odoslanie volania).
zoznamu faxov a záznamy
skupinového vytáčania. Produkt
podporuje až 120 záznamov
telefónneho zoznamu, ktoré
môžu byť jednotlivé alebo
skupinové záznamy.
Špecifikuje, či je skenovaná
stránka v podávači dokumentov
alebo na skle skenera.
predpony štandardného názvu
pre súbory úloh skenovania.
Špecifikuje, či je bude výstupný
súbor skenovania farebný alebo
čiernobiely.
ponuke ako nové predvoľby.
USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash)
Položka ponukyPopis
Print Documents (Vytlačiť dokumenty)Vytlačí dokumenty uložené na pamäťovej jednotke USB.
Pomocou tlačidiel so šípkami sa môžete posúvať po
dokumentoch. Dotknite sa názvov dokumentov, ktoré chcete
tlačiť.
Dotykom obrazovky zhrnutia zmeňte nastavenia, ako napr.
počet kópií, formát papiera alebo typ papiera.
Po skončení dotykom tlačidla Print (Tlačiť) vytlačte dokumenty.
View and Print Photos (Zobrazenie a tlač fotografií)Zobrazí náhľad fotografií na pamäťovej jednotke USB. Na
pohyb medzi fotografiami použite tlačidlá so šípkami.
Dotknite sa náhľadu obrázka každej fotografie, ktorú chcete
vytlačiť. Nastavenia môžete upraviť a zmeny môžete uložiť
ako nové predvolené nastavenia. Keď ste pripravení na tlač
fotografií, dotknite sa tlačidla Print (Tlačiť).
Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB)Naskenuje dokument a uloží ho vo forme súboru .PDF alebo
obrázka .JPEG na pamäťovú jednotku USB.
SKWW
Ponuky konkrétnej funkcie
33
34Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panelaSKWW
3Softvér pre systém Windows
Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systém Windows
●
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
●
Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows
●
Odstránenie ovládača tlačiarne v systéme Windows
●
Podporované pomocné programy v systéme Windows
●
Softvér pre iné operačné systémy
●
SKWW35
Podporované operačné systémy a ovládače
tlačiarne pre systém Windows
Produkt podporuje nasledovné operačné systémy Windows:
Odporúčaná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a Service Pack 2)
●
Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)
●
●Windows 7 (32-bitový a 64-bitový)
Len ovládače tlače a skenovania
Windows 2003 Server (32-bitový, Service Pack 3)
●
Windows 2008 Server
●
●Windows 2008 Server R2
Produkt podporuje nasledujúce ovládače tlačiarní systému Windows:
HP PCL 6 (toto je predvolený ovládač tlačiarne obsiahnutý na produktovom CD a v programe
●
HP Smart Install)
Univerzálny ovládač tlačiarne HP pre Windows Postscript
●
Univerzálny ovládač tlačiarne HP pre PCL 5
●
Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným
tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa
nachádzajú v ovládači tlačiarne.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o UPD nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd.
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém
Windows
Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s
produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Nasledovné ovládače tlačiarne sú dostupné na adrese
www.hp.com/go/LJColorMFPM375_software alebo www.hp.com/go/LJColorMFPM475_software.
Ovládač HP PCL 6
●Poskytuje sa ako predvolený ovládač. Tento ovládač sa nainštaluje
automaticky, pokiaľ nevyberiete odlišný.
Odporúča sa pre všetky prostredia Windows
●
●Zabezpečuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu vlastností
zariadenia pre väčšinu používateľov
Vytvorený na spojenie s rozhraním grafického zariadenia Windows (GDI) na
●
dosiahnutie najlepšej rýchlosti v prostrediach Windows
●Nemusí byť plne kompatibilný so softvérovými programami tretích strán a
voliteľnými softvérovými programami, ktoré sú založené na PCL 5
36Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Ovládač HP UPD PS
●
Odporúča sa pre tlač so softvérovými programami Adobe® alebo s inými
vysoko graficky intenzívnymi softvérovými programami
●Poskytuje podporu pri tlači z potrieb pre emuláciu PostScript, prípadne pre
podporu súprav písiem PostScript pre Flash
HP UPD PCL 5
HP UPD PCL 6●
●Odporúča sa pre všeobecnú kancelársku tlač v prostrediach Windows
Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími zaradeniami
●
HP LaserJet
●Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebo z
voliteľných softvérových programov
Najlepší výber pri prevádzke so zmiešanými prostrediami, ktoré vyžadujú,
●
aby sa zariadenie nastavilo na PCL 5 (UNIX, Linux, strediskový počítač)
Navrhnuté na používanie v podnikových prostrediach Windows na
●
poskytnutie jedného ovládača na používanie s viacerými modelmi tlačiarní
●Uprednostňované pri tlači cez viacero modelov tlačiarní z mobilného počítača
so systémom Windows
Odporúča sa na tlač vo všetkých prostrediach systému Windows
●Poskytuje kombináciu najvyššej rýchlosti, kvality tlače a podpory funkcií
tlačiarne, ktorá je vhodná pre väčšinu používateľov
Vyvinutý na zosúladenie s rozhraním Graphic Device Interface (GDI) systému
●
Windows s cieľom dosiahnuť najvyššiu rýchlosť v prostrediach systému
Windows
Nemusí byť plne kompatibilný s programami tretích strán a vlastnými
●
riešeniami založenými na ovládači PCL 5
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP
Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám
zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek
miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových
ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje
výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
HP UPD komunikuje priamo s každým produktom HP, získava konfiguračné informácie a potom
prispôsobuje používateľské rozhranie, aby zobrazil jedinečné dostupné funkcie produktu. Automaticky
aktivuje funkcie, ktoré sú pri produkte dostupné, ako napríklad obojstranná tlač a zošívanie, takže ich
nemusíte aktivovať manuálne.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite
www.hp.com/go/upd.
SKWW
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
37
Režimy inštalácie UPD
Bežný režim
Dynamický režim
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač z disku CD pre samostatný
●
počítač.
●Pri inštalácii z disku CD dodávaného s týmto produktom UPD fungujú ako
bežné ovládače tlačiarní. Funguje s konkrétnym produktom.
Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý
●
počítač a pre každý produkt.
Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Pozrite si lokalitu
●
www.hp.com/go/upd.
Dynamický režim vám umožňuje používať jednu inštaláciu ovládača, aby ste
●
mohli objavovať a tlačiť s použitím produktov od spoločnosti HP bez ohľadu
na to, kde sa práve nachádzate.
Aby ste použili tento režim vtedy, ak inštalujete UPD pre pracovnú skupinu.
●
38Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém
Windows
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
●
dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup
(Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým
pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto
dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
●
Print dialog box (Dialógové okno tlače): Kliknite na položku Print (Tlač), Print Setup
(Nastavenie tlače) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete,
aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v dialógovom okne Print (Tlač) majú
nižšiu prioritu a obyčajne neprevážia zmeny vykonané v dialógovom okne Page Setup
(Nastavenie tlače).
●
Dialógové okno Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) (ovládač tlačiarne):
Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlač), aby ste otvorili
ovládač tlače. Nastavenia zmenené v dialógovom okne Printer Properties (Nastavenia
tlačiarne) obyčajne neprevážia nastavenia kdekoľvek inde v tlačovom softvéri. Tu môžete zmeniť
väčšinu z nastavení tlače.
určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v
dialógových oknách Page S
(Vlastnosti tlačiarne).
●Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli
tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
e
tup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program
softvéru
1.V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť.
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
SKWW
Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows
39
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie
predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na
Tlačiarne a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie
klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na
Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategóriipre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.
Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Printing
preferences (Predvoľby tlače).
Zmena nastavení konfigurácie produktu
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie
predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na
Tlačiarne a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie
klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na
Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategóriipre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.
Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties
(Vlastnosti) alebo Printer properties (Vlastnosti tlačiarne).
3.Kliknite na záložku Nastavenia zariadenia.
40Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Odstránenie ovládača tlačiarne v systéme Windows
Windows XP
1.Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Tlačiarne a faxy.
V zozname vyhľadajte zariadenie a kliknite naň pravým tlačidlom myši a potom kliknite na
2.
položku Vymazať.
3.V ponuke Súbor kliknite na položku Vlastnosti servera. Otvorí sa dialógové okno Vlastnosti
tlačového servera.
4.Kliknite na kartu Ovládače a v zozname vyberte ovládač, ktorý sa má odstrániť.
5.Kliknite na tlačidlo Odobrať a potom odobratie potvrďte stlačením tlačidla Áno.
Windows Vista
1.Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Ovládací panel.
2.V skupine položiek Hardvér a zvuk kliknite na položku Tlačiareň.
3.Vyhľadajte a pravým tlačidlom kliknite na zariadenie, kliknite na položku Odobrať a potom
odobratie potvrďte kliknutím na položku Áno.
4.V ponuke Súbor kliknite na položku Vlastnosti servera. Otvorí sa dialógové okno Vlastnosti
5.Kl
6.Kliknite na tlačidlo Odobrať a potom odobratie potvrďte stlačením tlačidla Áno.
Windows 7
1.Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Zariadenia a tlačiarne.
2.
3.Kliknite na tlačidlo Odobrať zariadenie v hornej časti dialógového okna a potom odobratie
4.V hornej časti dialógového okna kliknite na tlačidlo Vlastnosti tlačového servera a potom na
5.V zozname vyberte zariadenie a potom kliknite na tlačidlo Odobrať.
6.
tlačového servera.
ik
nite na kartu Ovládače a v zozname vyberte ovládač, ktorý sa má odstrániť.
Vyhľadajte a vyberte produkt zo zoznamu.
potvrďte stlačením tlačidla Áno.
kartu Ovládače.
Vyberte, či chcete vymazať len ovládač alebo celý softvérový balík ovládača a kliknite na tlačidlo
OK.
SKWW
Odstránenie ovládača tlačiarne
v systéme Windows
41
Podporované pomocné programy v systéme
Windows
HP Web Jetadmin
●
●Vstavaný webový server HP
HP ePrint
●
Iné komponenty a pomocné programy systému Windows
HP Smart Install — vykonáva automatickú inštaláciu tlačového systému
●
●Registrácia na webovej lokalite v režime on-line
Zariadenie HP LaserJet Scan
●
Odosielanie faxov cez PC
●
HP Device Toolbox
●
HP Uninstall
●
HP Help & Learn Center
●
●Zmena konfigurácie vášho zariadenia HP
Sprievodca nastavením faxu značky HP
●
Program HP LaserJet Customer Participation Program
●
Softvér pre iné operačné systémy
Operačný systémSoftvér
UNIXV prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect
pre systém UNIX na lokalite
Informácie o tlačových ovládačoch pre systém Unix nájdete na stránke
pond/modelscripts/index2.
LinuxĎalšie informácie nájdete na lokalite
www.hp.com/support/net_printing.
www.hp.com/
www.hp.com/go/linuxprinting.
42Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
4Použitie produktu v systéme Mac
Softvér pre systém Mac
●
Tlač v systéme Mac
●
Použite AirPrint
●
Faxovanie v systéme Mac
●
Skenovanie v systéme Mac
●
Riešenie problémov s počítačom Mac
●
SKWW43
Softvér pre systém Mac
Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systémy
Mac
Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Mac:
●Mac OS X 10.5 a 10.6
POZNÁMKA: U systémov Mac OS X 10.5 a novších sa podporujú systémy Mac s procesorom
Intel® Core™. V systéme Mac OS V10.6 sa podporujú počítače Mac a procesorom Intel Core.
Inštalačná aplikácia softvéru HP LaserJet poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD), Printer
Dialog Extensions (PDE) a tlačovú utilitu HP Utility pre použitie s počítačmi Mac OS X. Súbory tlačiarne
HP formátu PPD a PDE v kombinácii so vstavanými ovládačmi Apple PostScript poskytujú kompletné
možnosti tlače a prístupu k špecifickým funkciám tlačiarne HP.
Inštalácia softvéru v rámci operačných systémov Mac
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené priamo k zariadeniu
Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B.
Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.
Pripojte kábel USB k zariadeniu a počítaču.
1.
Nainštalujte softvér z disku CD.
2.
Kliknite na ikonu aplikácie HP Installer a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3.
4.Na obrazovke Congratulations (Blahoželáme) kliknite na tlačidlo OK.
Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je softvér správne
5.
nainštalovaný.
44Kapitola 4 Použitie produktu v systéme MacSKWW
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k drôtovej sieti
Konfigurácia IP adresy
K produktu a sieti pripojte sieťový kábel.
1.
Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľuje
2.
produktu IP adresu alebo názov hostiteľa.
Inštalácia softvéru
Nainštalujte softvér z disku CD. Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na
1.
obrazovke.
Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
2.
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k bezdrôtovej sieti
Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou
sieťového kábla. Uistite sa, že váš počítač Max je pripojený k bezdrôtovej sieti, ku ktorej chcete
pripojiť samotné zariadenie.
Ak chcete zariadenie pripojiť k bezdrôtovej sieti, použite jeden z nasledujúcich postupov.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti využívajúcej WPS pomocou ponúk ovládacieho panelu
●
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.
●
Ak váš smerovač podporuje funkciu Wi-Fi Protected Setup (WPS), pomocou tejto metódy pridajte
produkt do siete. Ide o najjednoduchší spôsob inštalácie produktu do bezdrôtovej siete.
POZNÁMKA: Bezdrôtové smerovače Apple AirPort nepodporujú inštaláciu pomocou tlačidla WPS.
SKWW
Softvér pre systém Mac
45
Ak bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), sieťové nastavenia
bezdrôtového smerovača prevezmite od správcu systému alebo vykonajte nasledovné kroky:
Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor súpravy služieb (SSID).
●
●Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti využívajúcej WPS pomocou ponúk ovládacieho
panelu
Na prednej strane zariadenia stlačte tlačidlo Wireless (Bezdrôtová sieť). Sledujte, či sa na displeji
1.
ovládacieho panelu otvorila položka Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka). Ak sa neotvorila,
postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky.
Inštaláciu dokončite jedným z nasledovných spôsobov:
3.
●Pushbutton (Tlačidlo): Vyberte možnosťPushbutton (Tlačidlo) a postupujte podľa pokynov
na ovládacom paneli. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
●PIN: Vyberte možnosť Generate PIN (Vygenerovať PIN). Zariadenie vygeneruje jedinečný
kód PIN, ktorý musíte zadať na inštalačnej obrazovke bezdrôtového smerovača.
dviaz
Na
4.V počítači otvorte ponuku Apple
kliknite na ikonu Tlač a fax.
5.Kliknite na symbol (+) v ľavom dolnom rohu stĺpca Printer Names (Názvy tlačiarní).
Systém Mac OS X predvolene používa metódu Bonjour na vyhľadanie zariadenia v rámci lokálnej
siete a jeho pridanie do rozbaľovacej ponuky tlačiarní. Táto metóda je vo väčšine prípadov
najlepšia. Ak systém Mac OS X nemôže vyhľadať ovládač tlačiarne HP, zobrazí sa chybové
hlásenie. Preinštalujte softvér.
Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
6.
POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť metódu pripojenia k bezdrôtovej
sieti pomocou kábla USB.
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu
zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Použitie kábla USB na prenos nastavení
anie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
, kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom
46Kapitola 4 Použitie produktu v systéme MacSKWW
zjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiť
a používať bezdrôtové pripojenie.
Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača.
1.
Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na obrazovke. Po zobrazení výzvy vyberte položku
2.
Konfigurácia zariadenia pre bezdrôtovú sieť. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB.
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.
Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradený
3.
názov SSID.
Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
4.
Odstránenie ovládača tlačiarne z operačných systémov Mac
Ak chcete odobrať softvér, musíte mať oprávnenia správcu.
1.Otvorte položku System Preferences (Systémové preferencie).
2.Vyberte položku Print & Fax (Tlač a fax).
Označte produkt.
3.
Kliknite na symbol mínus (-).
4.
5.Ak chcete odstrániť poradovník tlače, kliknite na Odobrať tlačiareň.
POZNÁMKA: Ak chcete odobrať všetok softvér viažuci sa na projekt, použite aplikáciu HP
Uninstaller v programovej skupine Hewlett-Packard.
Priorita pre nastavenia tlače v systéme Mac
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
(Nastavenie strany) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete,
aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v tejto položke môžu vyradiť
nastavenia vykonané v ktorejkoľvek inej položke.
●
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače)
alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto
dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu
prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
●
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne
určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli
tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Mac
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1.V ponuke Súbor kliknite na tlačidlo Tlač.
Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách.
2.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1.V ponuke Súbor kliknite na tlačidlo Tlač.
Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách.
2.
3.V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia v ponuke Predvoľby. Aby ste použili nové nastavenia, musíte vybrať
uloženú možnosť predvoľby zakaždým, keď otvoríte program a bude sa tlačiť.
Zmena nastavení konfigurácie produktu
1.V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom
kliknite na ikonu Tlač a fax.
Na ľavej strane okna zvoľte produkt.
2.
3.Stlačte tlačidlo Možnosti a spotrebný materiál.
4.Kliknite na kartu Ovládač.
Nakonfigurujte nainštalované možnosti.
5.
Softvér pre počítače Mac
Pomôcka na nastavenie tlačiarne HP Utility pre systém Mac
Program HP Utility použite na nastavenie funkcií zariadenia, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne.
Program HP Utility môžete využiť v prípade tlačiarne, ktorá používa kábel USB (universal serial bus)
alebo je pripojená k sieti s protokolom TCP/IP.
Spustenie aplikácie HP Utility
▲
Na dokovacom prvku kliknite na HP Utility.
-alebo-
48Kapitola 4 Použitie produktu v systéme MacSKWW
V časti Aplikácie otvorte priečinok Hewlett-Packard a kliknite na HP Utility.
Funkcie programu HP Utility
Aplikácia HP Utility sa používa na nasledujúce úlohy:
získavanie informácií o stave spotrebného materiálu,
●
získavanie informácií o produkte, ako je verzia firmvéru a sériové číslo.
●
●Vytlačte konfiguračnú stranu.
Ak máte záujem o zariadenia pripojené k sieti na báze IP, získajte informácie o sieti a spustite
●
vstavaný webový server HP.
●Nakonfigurujte typ a formát papiera pre zásobník.
Prenášajte súbory a písma z počítača do zariadenia.
●
Aktualizuje firmvér zariadenia.
●
●Zobrazte stránku spotreby farieb.
Konfiguruje základné nastavenia faxu.
●
Podporované pomôcky pre operačný systém Mac
Vstavaný webový server HP
Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom HP, ktorý poskytuje prístup k informáciám
o zariadení a sieťových aktivitách. Získajte prístup k vstavanému webovému serveru HP z programu
HP Utility. Otvorte ponuku Printer Settings (Nastavenia tlačiarne) a potom vyberte možnosťAdditional Settings (Dodatočné nastavenia).
Vstavaný webový server HP môžete otvoriť aj pomocou webového prehliadača Safari:
V ľavej časti panela s nástrojmi prehliadača Safari vyberte ikonu stránky.
1.
Kliknite na logo Bonjour.
2.
V zozname tlačiarní dvakrát kliknite na príslušný produkt. Otvorí sa vstavaný webový server HP.
3.
HP ePrint
Pomocou funkcie HP ePrint môžete tlačiť kdekoľvek a kedykoľvek – z mobilného telefónu, prenosného
počítača alebo iného mobilného zariadenia. Funkcia HP ePrint funguje vo všetkých zariadeniach, ktoré
podporujú e-mailové služby. Ak teda môžete odosielať e-maily a v zariadení máte povolenú funkciu
HP ePrint, môžete pomocou tohto zariadenia aj tlačiť. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke
www.hpeprintcenter.com.
SKWW
POZNÁMKA: Ak chcete používať funkciu HP ePrint, produkt musí byť pripojený k sieti a mať prístup
k internetu.
Softvér pre systém Mac
49
AirPrint
Funkcia HP ePrint je v predvolených nastaveniach produktu vypnutá. Môžete ju zapnúť týmto spôsobom:
Zadajte adresu IP produktu do riadka s adresou webového prehliadača, aby sa otvoril vstavaný
1.
webový server HP.
2.Kliknite na kartu Webové služby HP.
Výberom zodpovedajúcej možnosti povoľte webové služby.
3.
Priama tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple má podporu v systéme iOS 4.2
alebo novšom. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do produktu priamo zo zariadení iPad
(iOS 4.2), iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia) z týchto aplikácií:
E-mail
●
Fotografie
●
●Safari
Vybrané aplikácie tretích strán
●
Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, produkt musí byť pripojený k bezdrôtovej sieti. Ďalšie informácie
o používaní aplikácie AirPrint a o tom, ktoré produkty HP sú s ňou kompatibilné, získate na stránke
www.hp.com/go/airprint.
POZNÁMKA: Možno bude potrebné inovovať firmvér produktu, aby ste mohli používať aplikáciu
AirPrint. Prejdite na stránku
LJColorMFPM475.
www.hp.com/go/LJColorMFPM375 alebo www.hp.com/go/
50Kapitola 4 Použitie produktu v systéme MacSKWW
Tlač v systéme Mac
Zrušenie tlačovej úlohy v počítači Mac
Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť
1.
POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak
je spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť
zobrazuje na ovládacom paneli produktu.
Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.
2.
●Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógové
okno, umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu.
●Tlačový rad Mac: Otvorte tlačový rad tak, že dvakrát kliknete na ikonu produktu v doku.
Označte tlačovú úlohu a potom kliknite na položku Delete (Odstrániť).
sa odstráni proces, ktorý sa práve
Zmena formátu a typu papiera na počítači Mac
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlač.
2.V ponuke Kópie a strany kliknite na tlačidlo Nastavenie strany.
3.Vyberte formát v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera a kliknite na tlačidlo OK.
4.Otvorte ponuku Dokončuje sa.
5.Typ vyberte v rozbaľovacom zozname Typ média.
na ovládacom paneli produktu.
6.Stlačte tlačidlo Tlač.
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier neštandardnej
veľkosti v systéme Mac
Mac OS X 10.5 a 10.6
Použite jednu z týchto metód.
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie strany.
3. Zvoľte produkt a potom zvoľte správne nastavenia pre možnosti Veľkosť
papiera a Orientácia.
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Otvorte ponuku Manipulácia s papierom.
3. V oblasti Veľkosť cieľového papiera kliknite do rámčeka Roztiahnuť,
aby sa prispôsobil veľkosti papiera a potom z rozbaľovacieho
zoznamu vyberte veľkosť.
SKWW
Tlač v systéme Mac
51
Vytvorenie a používanie predvolieb tlače v systéme Mac
Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné
použitie.
Vytvorenie predvoľby pre tlač
1.V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
Vyberte ovládač.
2.
Vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete uložiť pre opakované použitie.
3.
4.V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby.
5.Stlačte tlačidlo OK.
Používanie predvolieb pre tlač
1.V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
Vyberte ovládač.
2.
3.V ponuke Predvoľby zvoľte predvoľbu tlače.
POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte možnosť
štandardné.
Tlač titulnej strany v systéme Mac
1.V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
Vyberte ovládač.
2.
3.Otvorte ponuku Titulná strana a potom vyberte, kde chcete vytlačiť titulnú stranu. Kliknite na
tlačidlo Pred dokumentom alebo tlačidlo Za dokumentom.
4.V ponuke Typ titulnej strany zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na titulnú stranu.
POZNÁMKA: Aby ste vytlačili prázdnu titulnú stránku, vyberte možnosť štandardné v
ponuke Typ titulnej strany.
Používanie vodotlače v systéme Mac
1.V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2.Otvorte ponuku Watermarks (Vodotlače).
3.V ponuke Mode (Režim) vyberte typ vodotlače, ktorý chcete používať. Vyberte túto možnosť
Watermark (Vodotlač), ak chcete vytlačiť polopriehľadnú správu. Vyberte túto možnosť
Overlay (Prekryť), ak chcete vytlačiť nepriehľadnú správu.
4.V ponuke Pages (Stránky) vyberte, či sa má vytlačiť vodotlač na všetky stránky alebo len na
prvú stránku.
52Kapitola 4 Použitie produktu v systéme MacSKWW
5.V ponuke Text vyberte jednu zo štandardných správ alebo vyberte možnosť Vlastná a do
rámčeka zadajte novú správu.
Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.
6.
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Mac
1.V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
Vyberte ovládač.
2.
3.Otvorte ponuku Rozloženie.
4.V ponuke Strán na hárok vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6,
9 alebo 16).
5.V oblasti Smer rozloženia vyberte poradie a umiestnenie stránok na hárku.
6.V ponuke Okraje vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku.
Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) v systémoch Mac
Použite automatickú duplexnú tlač
Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy.
1.
2.V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
3.Otvorte ponuku Rozloženie.
4.V ponuke Two-Sided (Obojstranne) vyberte možnosť viazania.
Tlač na obidve strany ručne
Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy.
1.
SKWW
2.V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
3.Otvorte ponuku Dokončuje sa a kliknite na kartu Manual Duplex (Manuálna
obojstranná tlač) alebo otvorte ponuku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač).
Tlač v systéme Mac
53
4.Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť
viazania.
5.Stlačte tlačidlo Tlač. Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na
obrazovke počítača pred výmenou vytlačených hárkov v zásobníku 1 na tlač druhej polovice.
Choďte k produktu a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier.
6.
Vložte vytlačené hárky do zásobníka 1 lícovou stranou nahor tak, aby spodný okraj papiera
7.
vchádzal do tlačiarne ako prvý. Druhú stranu musíte tlačiť zo zásobníka 1.
Ak sa zobrazí výzva, pokračujte stlačením tlačidla na ovládacom paneli.
8.
Nastavenie možností farieb v systéme Mac
Ak používate ovládač tlačiarne HP Postscript pre systém Mac, technológia HP EasyColor naskenuje
všetky dokumenty a automaticky upraví všetky fotografické snímky, aby ste dosiahli rovnaké, vylepšené
fotografické výsledky.
V nasledujúcom príklade boli snímky vľavo vytvorené bez použitia možnosti HP EasyColor. Snímky
vpravo znázorňujú vylepšenia, ktoré sa dosahujú pri použití možnosti HP EasyColor.
Možnosť HP EasyColor je v ovládači tlačiarne HP Mac Postscript predvolene zapnutá, preto nie je
potrebné, aby ste realizovali manuálne nastavenia farieb. Ak chcete možnosť vypnúť, aby ste mohli
manuálne upraviť nastavenia farieb, postupujte nasledovne.
1.V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
Vyberte ovládač.
2.
3.Prejdite do ponuky Možnosti farieb/kvality a kliknutím na políčko HP EasyColor zrušte
jeho označenie.
4.Otvorte ponuku Rozšírené alebo zvoľte príslušnú kartu.
Prispôsobte jednotlivé nastavenia pre text, grafiku a fotografie.
5.
54Kapitola 4 Použitie produktu v systéme MacSKWW
Použite AirPrint
Priama tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple má podporu v systéme iOS 4.2
alebo novšom. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do produktu priamo zo zariadení iPad
(iOS 4.2), iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia) z týchto aplikácií:
E-mail
●
Fotografie
●
●Safari
Vybrané aplikácie tretích strán
●
Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, produkt musí byť pripojený k sieti. Ďalšie informácie o používaní
aplikácie AirPrint a o tom, ktoré produkty HP sú s ňou kompatibilné, získate na stránke
go/airprint.
POZNÁMKA: Možno bude potrebné inovovať firmvér produktu, aby ste mohli používať aplikáciu
AirPrint. Prejdite na stránku
LJColorMFPM475.
www.hp.com/
www.hp.com/go/LJColorMFPM375 alebo www.hp.com/go/
SKWW
Použite AirPrint
55
Faxovanie v systéme Mac
Aby ste odoslali fax vytlačením na ovládači faxu, dokončite nasledujúce kroky:
Otvorte dokument, ktorý chcete faxovať.
1.
2.Kliknite na tlačidlo File (Súbor) a potom kliknite na tlačidlo Print (Tlač).
3.V kontextovej ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte tlačový rad faxu, ktorý chcete použiť.
4.V poli Copies (Kópie) v prípade potreby nastavte počet kópií.
5.V kontextovej ponuke Paper Size (Formát papiera) nastavte v prípade potreby formát papiera.
6.V oblasti Fax Information (Faxové údaje) zadajte faxové číslo jedného alebo niekoľkých
príjemcov.
POZNÁMKA: Ak potrebujete zadať predvoľbu, zadajte ju do poľa Dialing Prefix
(Predvoľba).
7.Kliknite na možnosť Fax.
56Kapitola 4 Použitie produktu v systéme MacSKWW
Skenovanie v systéme Mac
Použitie softvéru HP Scan na skenovanie snímok do počítača Mac.
Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov.
1.
2.Otvorte priečinok Applications (Aplikácie) a potom kliknite na Hewlett-Packard. Dvakrát
kliknite na HP Scan.
3.Otvorte ponuku HP Scan a kliknite na Preferences (Preferencie). V kontextovej ponuke
Scanner (Skener) vyberte v zozname zariadenie a kliknite na Continue (Pokračovať).
Ak chcete použiť štandardné predvolené nastavenia, ktoré produkujú výsledky prijateľné pre text i
4.
obrázky, kliknite na tlačidlo Scan (Skenovať).
Ak chcete použiť predvoľby optimalizované pre obrázky alebo textové dokumenty, vyberte
predvoľbu z kontextovej ponuky Scanning Presets (Predvoľby skenovania). Ak chcete upraviť
nastavenia, kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť). Keď ste pripravení na skenovanie, kliknite na
tlačidlo Scan (Skenovať).
5.Ak chcete skenovať ďalšie stránky, vložte ďalšiu stránku a kliknite na Scan (Skenovať). Ak chcete
pridať nové stránky do aktuálneho zoznamu, kliknite na Append to List (Pridať do zoznamu).
Opakujte, kým nenaskenujete všetky stránky.
6.Kliknite na tlačidlo Save (Uložiť) a potom prejdit
súbor uložiť.
POZNÁMKA: Ak chcete naskenované snímky ihneď vytlačiť, kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
e na priečinok v počítači, do ktorého chcete
SKWW
Skenovanie v systéme Mac
57
Riešenie problémov s počítačom Mac
Informácie o riešení problémov s počítačmi Mac nájdete v časti Riešenie problémov so softvérom
zariadenia v systéme Mac na strane 280.
58Kapitola 4 Použitie produktu v systéme MacSKWW
5Pripojenie produktu v systéme
Windows
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní
●
Na pripojenie k počítaču, drôtovej sieti alebo bezdrôtovej sieti použite aplikáciu HP Smart Install
●
Pripojenie pomocou rozhrania USB
●
Pripojenie k sieti v systéme Windows
●
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní
Spoločnosť HP nepodporuje siete typu peer-to-peer, keďže nejde o funkciu ovládačov tlačiarní HP, ale
operačných systémov spoločnosti Microsoft. Navštívte webové stránky spoločnosti Microsoft v lokalite
www.microsoft.com.
SKWW
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní
59
Na pripojenie k počítaču, drôtovej sieti alebo
bezdrôtovej sieti použite aplikáciu HP Smart Install
Súbory na inštaláciu softvéru sa nachádzajú v pamäti zariadenia. Program HP Smart Install využíva
USB kábel na prenos inštalačných súborov zo zariadenia do počítača. Tento inštalačný program
podporuje USB pripojenia, káblové siete, ako aj bezdrôtové siete. Nainštaluje všetky súbory
nevyhnutné na tlač, kopírovanie, skenovanie a faxovanie. Ak chcete použiť aplikáciu HP Smart Install,
riaďte sa niektorým z nasledujúcich postupov v závislosti od typu pripojenia.
POZNÁMKA: Ak nechcete použiť aplikáciu HP Smart Install, softvér môžete nainštalovať aj
vložením produktového disku CD.
HP Smart Install pre priame pripojenie (USB) v systéme Windows
Zapnite produkt.
1.
Pripojte kábel USB typu A-to-B k počítaču a zariadeniu. Programu HP Smart Install môže niekoľko
2.
minút trvať, kým sa spustí.
Program HP Smart Install by sa mal spustiť automaticky. Pri inštalácii softvéru postupujte podľa
3.
pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA: Programu HP Smart Install môže niekoľko minút trvať, kým sa spustí. Ak sa
program HP Smart Install nespustí automaticky, v počítači môže byť vypnutá funkcia
automatického prehrávania. V počítači nájdite jednotku HP Smart Install, dvakrát na ňu kliknite a
spustite program.
POZNÁMKA: Ak program HP Smart Install zlyhá, odpojte kábel USB, produkt vypnite a znovu
zapnite a potom do počítača vložte produktový disk CD. Postupujte podľa pokynov na
obrazovke. Kábel pripojte až vtedy, keď vás o to požiada softvér.
HP Smart Install pre káblové siete v systéme Windows
Pomocou sieťového kábla prepojte produkt a sieťový port. Počkajte niekoľko minút na priradenie
1.
IP adresy.
2.
Na ovládacom paneli zariadenia dotykom tlačidla
Pri počítači otvorte webový prehliadač a zadaním IP adresy do riadka na adresu URL otvorte
3.
vstavaný webový server HP. Kliknite na kartu HP Smart Install a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
POZNÁMKA: Ak HP Smart Install zlyhá, do počítača vložte produktový disk CD. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
zobrazte IP adresu zariadenia.
60Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme WindowsSKWW
HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda
1: Použitie ovládacieho panela produktu
POZNÁMKA: Túto metódu použite len v prípade, ak poznáte SSID a heslo k vašej bezdrôtovej sieti.
Na ovládacom paneli sa dotknite tlačidla bezdrôtového pripojenia
1.
bezdrôtového rozhrania a potom sa dotknite položky Sprievodca inštaláciou bezdrôtovej siete.
Podľa pokynov na displeji dokončite inštaláciu bezdrôtovej siete.
Na ovládacom paneli zariadenia dotykom tlačidla stavu bezdrôtovej siete
2.
zariadenia.
Pri počítači otvorte webový prehliadač a zadaním IP adresy do riadka na adresu URL otvorte
3.
vstavaný webový server HP. Kliknite na kartu HP Smart Install a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
. Dotknite sa tlačidla Ponuka
zobrazte IP adresu
HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda
2: Dočasne pripojte kábel USB
Pripojte kábel USB typu A-to-B k počítaču a zariadeniu. Programu HP Smart Install môže niekoľko
1.
minút trvať, kým sa spustí.
2.Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Pre typ inštalácie vyberte položku Bezdrôtová sieť.
Kábel USB odpojte len vtedy, keď na to dostanete pokyn.
HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda
3: Použite WPS
Na ovládacom paneli sa dotknite tlačidla bezdrôtového pripojenia
1.
bezdrôtového rozhrania a potom sa dotknite položky Wi-Fi Protected Setup. Podľa pokynov na
displeji dokončite inštaláciu bezdrôtovej siete.
Na ovládacom paneli zariadenia dotykom tlačidla stavu bezdrôtovej siete
2.
zariadenia.
Pri počítači otvorte webový prehliadač a zadaním IP adresy do riadka na adresu URL otvorte
3.
vstavaný webový server HP. Kliknite na kartu HP Smart Install a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
. Dotknite sa tlačidla Ponuka
zobrazte IP adresu
SKWW
Na pripojenie k počítaču, drôtovej sieti alebo bezdrôtovej sieti použite aplikáciu HP Smart Install
61
Pripojenie pomocou rozhrania USB
POZNÁMKA: Ak nepoužívate aplikáciu HP Smart Install, použite tento postup.
Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B.
Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.
Inštalácia z disku CD
Ukončite všetky otvorené programy v počítači.
1.
Softvér nainštalujte z disku CD a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
2.
3.Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa priamo k tomuto počítaču pomocou USB kábla
a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
Keď vás softvér vyzve, pripojte k zariadeniu a k počítaču kábel USB.
4.
5.Na konci inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť.
6.Na obrazovke Ďalšie možnosti môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne kliknúť na
tlačidlo Dokončiť.
Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je tlačový softvér správne
7.
nainštalovaný.
62Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme WindowsSKWW
Pripojenie k sieti v systéme Windows
Podporované sieťové protokoly
Na pripojenie produktu prispôsobeného na pripojenie k sieti potrebujete sieť, ktorá používa jeden
alebo niekoľko z nasledujúcich protokolov.
TCP/IP (IPv4 alebo IPv6)
●
Tlač cez adresu LPD
●
SLP
●
●Vyhľadanie ws
Inštalácia produktu do káblovej siete v systéme Windows
POZNÁMKA: Ak nepoužívate aplikáciu HP Smart Install, použite tento postup.
Získanie IP adresy
K zariadeniu a k sieti pripojte sieťový kábel. Zapnite produkt.
1.
SKWW
Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľuje
2.
produktu IP adresu alebo názov hostiteľa.
Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Nastavenie
3.
Dotknite sa ponuky Reports (Správy) a potom dotykom tlačidla Configuration Report (Správa o
4.
konfigurácii) vytlačte konfiguračnú správu.
.
Pripojenie k sieti v systéme Windows
63
V konfiguračnej správe vyhľadajte IP adresu.
5.
Jetdirect Page
Inštalácia softvéru
Ukončite všetky otvorené programy v počítači.
1.
Nainštalujte softvér z disku CD.
2.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3.
HP Color LaserJet
Page 1
4.Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom drôtovej siete a potom kliknite
na tlačidlo Ďalej.
V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou.
5.
6.Stlačte tlačidlo Dokončiť.
7.Na obrazovke Ďalšie možnosti môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne kliknúť na
tlačidlo Dokončiť.
Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je tlačový softvér správne
8.
nainštalovaný.
Inštalácia zariadenia do bezdrôtovej siete v systéme Windows (len
pre modely s bezdrôtovým pripojením)
POZNÁMKA: Ak nepoužívate aplikáciu HP Smart Install, použite tento postup.
Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou
sieťového kábla.
Ak bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), sieťové nastavenia
bezdrôtového smerovača prevezmite od správcu systému alebo vykonajte nasledovné kroky:
●Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor súpravy služieb (SSID).
Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť.
●
64Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme WindowsSKWW
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou WPS
Ak váš bezdrôtový smerovač podporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), na inštaláciu zariadenia
v rámci bezdrôtovej siete použite túto najjednoduchšiu metódu.
Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Bezdrôtové
1.
Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla Wi-Fi
2.
Protected Setup (Zabezpečená inštalácia Wi-Fi).
Inštaláciu dokončite jedným z nasledovných spôsobov:
3.
●
Pushbutton (Tlačidlo): Vyberte možnosťPushbutton (Tlačidlo) a postupujte podľa pokynov
na ovládacom paneli. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
●
PIN: Vyberte možnosť Generate PIN (Vygenerovať PIN) a postupujte podľa pokynov na
ovládacom paneli. Zariadenie vygeneruje jedinečný kód PIN, ktorý musíte zadať na
inštalačnej obrazovke bezdrôtového smerovača. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže
niekoľko minút trvať.
POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť sprievodcu nastavením
bezdrôtového rozhrania na ovládacom paneli zariadenia alebo metódu pripojenia k bezdrôtovej sieti
pomocou kábla USB.
.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou sprievodcu pripojením k
bezdrôtovej sieti.
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu
zariadenia v rámci bezdrôtovej siete môžete použiť túto metódu.
Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Bezdrôtové
1.
Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla Wireless
Zariadenie vyhľadá dostupné bezdrôtové siete a zobrazí zoznam názvov sietí (SSID). V zozname
3.
vyberte SSID vášho bezdrôtového smerovača, ak je dostupný. Ak sa SSID vášho bezdrôtového
smerovača nenachádza v zozname, dotknite sa tlačidla Enter SSID (Zadajte SSID). Keď sa
zobrazí výzva k výberu typu sieťového zabezpečenia, vyberte možnosť, ktorú využíva váš
bezdrôtový smerovač. Na displeji ovládacieho panelu sa zobrazí klávesnica.
Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WPA, na klávesnici zadajte prístupovú frázu.
4.
Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WEP, na klávesnici zadajte kľúč.
Dotknite sa tlačidla OK a čakajte dve minúty, kým zariadenie nadviaže sieťové spojenie s
5.
bezdrôtovým smerovačom. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu
zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Použitie kábla USB na prenos nastavení
.
SKWW
Pripojenie k sieti v systéme Windows
65
zjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiť
a používať bezdrôtové pripojenie.
Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača.
1.
2.Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po výzve vyberte možnosť Pripojiť sa
prostredníctvom bezdrôtovej siete. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB.
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.
Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradený
3.
názov SSID.
Po dokončení inštalácie odpojte kábel USB.
4.
Inštalácia softvéru pre produkt s bezdrôtovým pripojením, ktorý je práve
pripojený k sieti
Ak už zariadenie má v bezdrôtovej sieti priradenú UP adresu a vy chcete do počítača nainštalovať
softvér zariadenia, postupujte nasledovne.
Z ovládacieho panelu zariadenia vytlačte konfiguračnú stránku a vyhľadajte na nej IP adresu
1.
zariadenia.
Z disku CD nainštalujte softvér.
2.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3.
4.Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom bezdrôtovej siete a potom
kliknite na tlačidlo Ďalej.
V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou.
5.
Konfigurácia nastavení IP siete v systéme Windows
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete
Na zobrazenie alebo zmenu konfiguračných nastavení protokolu IP môžete použiť vstavaný webový
server.
Vytlačte konfiguračnú stránku a nájdite adresu IP.
1.
Ak používate protokol IPv4, adresa IP obsahuje iba číslice. Má takýto formát:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Ak používate protokol IPv6, adresa IP je hexadecimálna kombinácia znakov a číslic.
●
Nadobúda formát podobný nasledujúcemu:
66Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme WindowsSKWW
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
Ak chcete spustiť vstavaný webový server HP, zadajte IP adresu (IPv4) do adresového riadku
2.
webového prehľadávača. Ak používate IPv6, použite protokol používaný v rámci webového
prehliadača na zadávanie adries IPv6.
3.Kliknutím na kartu Networking (Sieť) získajte informácie o sieti. Nastavenia môžete podľa
potreby zmeniť.
Nastavenie alebo zmena hesla zariadenia
Pomocou vstavaného webového servera HP nastavte heslo alebo zmeňte existujúce heslo pre
zariadenie pripojené k sieti.
Do riadku s adresou webového prehliadača zadajte IP adresu zariadenia. Kliknite na kartu
1.
Networking (Sieťová práca) a následne kliknite na prepojenie Security (Zabezpečenie).
POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Zadajte heslo a potom
kliknite na tlačidlo Apply (Použiť).
2.Zadajte nové heslo do políčka New Password (Nové heslo) a do políčka Verify
Password (Overenie hesla).
3.Heslo uložte kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) v spodnej časti okna.
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho
panela
Na nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány použite ponuky na ovládacom paneli.
Dotknite sa tlačidla Nastavenie
1.
Prejdite na ponuku Network Setup (Inštalácia siete) a dotknite sa jej.
2.
Dotknite sa ponuky TCP/IP Config (Konfigurácia TCP/IP) a potom sa dotknite tlačidla Manual
3.
(Manuálne).
Pomocou numerickej klávesnice zadajte IP adresu a dotknite sa tlačidla OK. Na potvrdenie sa
4.
dotknite tlačidla Yes (Áno).
Pomocou numerickej klávesnice zadajte masku podsiete a dotknite sa tlačidla OK. Na potvrdenie
5.
sa dotknite tlačidla Yes (Áno).
Pomocou numerickej klávesnice zadajte predvolenú bránu a dotknite sa tlačidla OK. Na
6.
potvrdenie sa dotknite tlačidla Yes (Áno).
.
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky
POZNÁMKA: Tieto informácie sa týkajú len ethernetových sietí. Netýkajú sa bezdrôtových sietí.
SKWW
Rýchlosť prepojenia a komunikačný režim tlačového servera sa musia zhodovať so sieťovým
rozbočovačom. Vo väčšine situácií nechajte tlačiareň v automatickom režime. Nesprávna zmena
Pripojenie k sieti v systéme Windows
67
nastavenia rýchlosti pripojenia alebo duplexnej prevádzky môže zabrániť komunikácii tlačiarne
s inými sieťovými zariadeniami. Ak potrebujete vykonať zmeny, použite ovládací panel tlačiarne.
POZNÁMKA: Nastavenia musia zodpovedať sieťovému produktu, ku ktorému sa pripájate (sieťový
rozbočovač, prepínač, brána, router alebo počítač).
POZNÁMKA: Zmena týchto nastavení spôsobí vypnutie a následné zapnutie tlačiarne. Zmeny
vykonávajte len vtedy, keď je tlačiareň nečinná.
Dotknite sa tlačidla Nastavenie
1.
Prejdite na ponuku Network Setup (Inštalácia siete) a dotknite sa jej.
2.
Dotknite sa ponuky Link Speed (Rýchlosť linky).
3.
Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:
4.
NastaveniePopis
Automatic (Automaticky)Tlačový server sa automaticky nastaví na najvyššiu rýchlosť pripojenia
10T Half (10T Polovičná)10 megabajtov za sekundu (Mb/s), poloduplexná prevádzka
10T Full (10T Plná)10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom
100TX Full (100TX Plná)100 Mb/s, prevádzka s plným duplexom
Dotknite sa tlačidla OK. Tlačiareň sa vypne a potom zapne.
5.
.
a komunikačný režim povolený v sieti.
68Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme WindowsSKWW
6Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie spôsobu používania papiera
●
Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera v systéme Windows
●
Podporované rozmery papiera
●
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
●
Vkladanie papiera do zásobníkov
●
Konfigurácia zásobníkov
●
SKWW69
Vysvetlenie spôsobu používania papiera
Tento produkt podporuje rozličné druhy papiera a iných tlačových médií. Papier alebo tlačové médiá,
ktoré nespĺňajú nasledujúce usmernenia, môžu spôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí
a predčasné opotrebenie produktu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky tieto požiadavky, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú
uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou,
prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám
spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka
spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od
●
spoločnosti HP navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie.
Nepoužívajte papier alebo tlačové médiá určené výlučne pre atramentové tlačiarne.
●
UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suché
čiastočky tonera na papier v podobe veľmi precíznych bodov. Papier pre laserovú tlač značky HP
je navrhnutý tak, aby zniesol tieto extrémy teploty. Používaním papiera pre atramentovú tlač
môžete produkt poškodiť.
Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať používanie iných značiek médií, pretože
●
spoločnosť HP nemôže kontrolovať ich kvalitu.
Ak chcete dosahovať uspokojivé výsledky pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií,
dodržiavajte uvedené zásady. V záujme dosahovania optimálnych výsledkov v ovládači tlačiarne
nastavte typ a veľkosť papiera.
Typ médiíMožnoNemožno
Obálky
Štítky
Skladovať obálky na rovnom
●
povrchu.
Používať obálky so spojom po
●
celom okraji obálky.
●Používať obálky so samolepiacimi
prúžkami schválené na používanie
v laserových tlačiarňach.
Používať len štítky bez medzier
●
medzi jednotlivými štítkami.
●Používajte štítky, ktoré ležia
naplocho.
Používať len kompletný list štítkov.
●
Používať pokrčené, zlepené
●
obálky, obálky so zárezmi alebo
inak poškodené obálky.
Používať obálky, ktoré obsahujú
●
zapínanie, úchytky, priesvitné okná
alebo natierané okraje.
Používať samolepiace alebo iné
●
syntetické materiály.
Používať štítky so záhybmi,
●
bublinami alebo poškodené štítky.
●Tlačiť na listy s chýbajúcimi štítkami.
70Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Typ médiíMožnoNemožno
Fólie
Hlavičkový papier alebo predtlačené
formuláre
Ťažký papier
Lesklý alebo natieraný papier
Používajte len priehľadné fólie,
●
ktoré sú schválené na používanie
vo farebných laserových
tlačiarňach.
Umiestňovať fólie na rovný povrch
●
po vybratí z tlačiarne.
Používať len hlavičkový papier
●
alebo predtlačené formuláre
schválené na používanie v
laserových tlačiarňach.
Používať len ťažký papier
●
schválený na používanie v
laserových tlačiarňach,
zodpovedajúci hmotnostným
špecifikáciám stanoveným pre tento
produkt.
Používať len lesklý alebo natieraný
●
papier schválený na používanie v
laserových tlačiarňac
h.
Používať priesvitné tlačové médiá,
●
ktoré nie sú schválené pre laserové
tlačiarne.
Používať hlavičkové papiere s
●
kovovými časťami alebo so silným
reliéfom.
Používať ťažší papier, ako sa
●
odporúča v špecifikáciách
príslušného média pre tento
produkt, s výnimkou papiera od
spoločnosti HP schváleného pre
tento produkt.
Po
užívať lesklý alebo natieraný
●
papier určený na používanie v
tlačiarňach inkjet.
SKWW
Vysvetlenie spôsobu používania papiera
71
Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a
veľkosť papiera v systéme Windows
1.V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlačiť.
2.Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
3.Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4.Formát vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera.
5.Typ papiera vyberte v rozbaľovacom zozname Typ papiera.
6.Stlačte tlačidlo OK.
Podporované rozmery papiera
POZNÁMKA: Najlepšie výsledky tlače dosiahnete, ak ešte pred tlačou vyberiete v ovládači
tlačiarne príslušnú veľkosť a typ papiera.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
VeľkosťRozmeryZásobník 1Zásobník 2 alebo
voliteľný
zásobník 3
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
Automatická
obojstranná tlač
4 x 6107 x 152 mm
5 x 8127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
72Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie)
VeľkosťRozmeryZásobník 1Zásobník 2 alebo
voliteľný
zásobník 3
VlastnáMinimum: 76 x 127 mm
Maximum: 216 x 356 mm
VlastnáMinimum: 102 x 153 mm
Maximum: 216 x 356 mm
Automatická
obojstranná tlač
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice
VeľkosťRozmeryZásobník 1Zásobník 2Automatická
obojstranná tlač
Obálka č. 10105 x 241 mm
Obálka DL110 x 220 mm
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka B5176 x 250 mm
Obálka
Monarch
98 x 191 mm
Pohľadnica100 x 148 mm
Dvojitá
pohľadnica
148 x 200 mm
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
Tabuľka 6-3 Zásobník 1
Typ papieraHmotnosťKapacita
Každodenný:
Obyčajný
●
●Ľahký
Kancelársky
●
●Recyklovaný
60 až 90 g/m
2
Až 50 hárkovStrana, na ktorú sa bude tlačiť
1
Otočenie papiera
smerom nahor s horným okrajom
k zadnej strane zásobníka
SKWW
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
73
Tabuľka 6-3 Zásobník 1 (pokračovanie)
Typ papieraHmotnosťKapacita
1
Otočenie papiera
Prezentácia:
●Matný papier, stredne
ťažký až ťažký
●Lesklý papier, stredne ťažký
až ťažký
Brožúrka:
Matný papier, stredne
●
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
●
až ťažký
Fotografia/úvodná strana
Matný papier na úvodnú
●
stranu
Lesklý papier na úvodnú
●
stranu
●Matný fotografický papier
Lesklý fotografický papier
●
Pohľadnica
●
Až 176 g/m
2
(47 libier)
Až do 176 g/m
Až do 176 g/m
2
,
3
Až do výšky stohu 5 mmStrana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom
k zadnej strane zásobníka
2
2
,
3
Až do výšky stohu 5 mmStrana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom
k zadnej strane zásobníka
2
2
,
3
Až do výšky stohu 5 mmStrana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom
k zadnej strane zásobníka
●Kartón
Iné:
●Priehľadná fólia na farebnú
4
4
●
laserovú tlač
Štítky
●Hlavičkový
4
Obálka
●
Predtlačený
●
●Preddierovaný
Farebný
●
Drsný
●
●Odolný
4
1
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok.
2
Zariadenie podporuje až 220 g/m2 (59 libier) pri lesklom a lesklom fotografickom papieri a pohľadniciach.
3
Zariadenie pri automatickej obojstrannej tlači podporuje hrúbku papiera 60-160 g/m2.
4
Tento typ papiera sa nepodporuje pri automatickej obojstrannej tlači.
Až do 50 hárkov alebo 10 obálok Strana určená na tlač smerom
nahor a horný okraj smerom do
zariadenia.
74Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Tabuľka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3
Typ médiaHmotnosťKapacita
1
Otočenie papiera
Každodenný:
●Obyčajný
Ľahký
●
Kancelársky
●
●Recyklovaný
Prezentácia:
●Matný papier, stredne
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
●
až ťažký
Brožúrka:
Matný papier, stredne
●
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
●
až ťažký
Fotografia/úvodná strana
Matný papier na úvodnú
●
stranu
60 až 90 g/m
Až do 163 g/m
Až do 163 g/m
Až do 163 g/m
2
2
2
2
2
2
2
Pohľadnica: Až do 176 g/m2
Až 250 hárkovStrana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom
k zadnej strane zásobníka
Až do výšky stohu 12,5 mmStrana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom
k zadnej strane zásobníka
Až do výšky stohu 12,5 mmStrana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom
k zadnej strane zásobníka
Až do výšky stohu 12,5 mmStrana, na ktorú sa bude tlačiť
2
smerom nahor s horným okrajom
k zadnej strane zásobníka
●Lesklý papier na úvodnú
stranu
Matný fotografický papier
●
●Lesklý fotografický papier
Pohľadnica
●
Kartón
●
SKWW
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
75
Tabuľka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3 (pokračovanie)
Typ médiaHmotnosťKapacita
1
Otočenie papiera
Iné:
Až do 50 hárkov alebo 10 obálok Potlačenou stranou smerom
●Priehľadná fólia na farebnú
laserovú tlač
●Štítky
Hlavičkový
●
Obálka
●
3
3
3
●Predtlačený
●Preddierovaný
Farebný
●
Drsný
●
3
Odolný
●
1
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok.
2
Zariadenie pri automatickej obojstrannej tlači podporuje hrúbku papiera 60-160 g/m2.
3
Tento typ papiera sa nepodporuje pri automatickej obojstrannej tlači.
Vkladanie papiera do zásobníkov
nahor s horným okrajom na
zadnej strane priečinka alebo
okrajom pre známku na zadnej
strane priečinka
Plnenie zásobníka 1
Otvorte zásobník 1.
1.
76Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Vysuňte vysúvaciu časť zásobníka.
2.
AK vkladáte dlhé listy papiera, vysúvaciu časť
3.
vyklopte.
Úplne rozšírte vodiace lišty papiera (popis 1)
4.
a potom stoh papiera vložte do zásobníka 1
(popis 2). Prispôsobte polohu vodiacich líšt
formátu vloženého papiera.
POZNÁMKA: Papier vkladajte do
zásobníka 1 stranou určenou na tlač smerom
nahor a horným okrajom smerom k produktu.
SKWW
Vkladanie papiera do zásobníkov
77
Plnenie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka 3
Vytiahnite zásobník z produktu.
1.
Posunutím roztvorte vodiace lišty dĺžky a šírky
2.
papiera.
Aby ste vložili papier veľkosti Legal, rozšírte
3.
zásobník tak, že stlačíte a podržíte stlačenú
zarážku rozšírenia zatiaľ, čo potiahnete
prednú časť zásobníka smerom k sebe.
POZNÁMKA: Pokiaľ je vložený papier
veľkosti Legal, zásobník sa rozšíri za úroveň
prednej strany produktu o približne 64 mm
(2,5 palca).
78Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Papier vložte do zásobníka a uistite sa, že je
4.
rovný vo všetkých štyroch rohoch. Vodiace lišty
šírky papiera posuňte do polohy, v ktorej sa
zarovnajú s označením formátu papiera na
dne zásobníka. Prednú vodiacu lištu dĺžky
papiera posuňte do polohy, v ktorej bude
tlačiť stoh papiera k zadnej strane zásobníka.
Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že stoh
5.
papiera sa nachádza pod zarážkami
limitujúcimi množstvo papiera na bočnej
strane zásobníka.
Zasuňte zásobník do produktu.
6.
Vkladanie do podávača dokumentov
Podávač dokumentov s kapacitou až do 50 listov 75 g/m2 kancelárskeho papiera.
SKWW
Vkladanie papiera do zásobníkov
79
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu produktu, nevkladajte originál, ktorý obsahuje
korekčnú pásku, korekčnú kvapalinu, papierové sponky alebo svorky zošívačky. Do podávača
dokumentov nevkladajte fotografie, malé originály alebo krehké originály.
Originály vložte do podávača dokumentov
1.
lícnou stranou nahor.
Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudú
2.
priliehať k papieru.
80Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Konfigurácia zásobníkov
Zariadenie predvolene čerpá papier zo zásobníka 1. Ak je zásobník 1 prázdny, zariadenie čerpá
papier zo zásobníka 2, prípadne zásobníka 3 (ak je nainštalovaný). Konfiguráciou zásobníka tohto
produktu zmeníte nastavenia tepla a rýchlosti s ohľadom na dosahovanie čo najlepšej kvality tlače
vzhľadom na používaný papier. Ak u väčšiny alebo všetkých tlačových úloh využívate špeciálny
papier, zmeňte toto predvolené nastavenie zariadenia.
Nasledovná tabuľka uvádza potenciálne spôsoby, ktoré môžete použiť na prispôsobenie nastavení
zásobníkov vašim potrebám.
Použitie papieraKonfigurácia zariadeniaTlač
Do zásobníka 1 a jedného ďalšieho
zásobníka vložte rovnaký papier a
nastavte zariadenie tak, aby po
vyprázdnení jedného zásobníka začalo
papier čerpať z druhého zásobníka.
Špeciálny papier (napr. ťažký papier
alebo hlavičkový papier) pri občasnom
použití podávajte zo zásobníka, ktorý
zvyčajne obsahuje obyčajný papier.
Časté použitie špeciálneho papiera
(napr. ťažký papier alebo hlavičkový
papier) z jedného zásobníka.
Konfigurácia zásobníkov
Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
1.
Vykonajte niektorú z nasledujúcich úloh:
2.
●Control panel (Ovládací panel): Otvorte ponuku System Setup (Nastavenia systému) a
potom otvorte ponuku Paper Setup (Nastavenie papiera). Zvoľte si zásobník, ktorý chcete
konfigurovať.
Vložte papier do zásobníka 1. Ak ste
nezmenili predvolené nastavenia pre typ
a veľkosť, nie je potrebná žiadna
konfigurácia.
Vložte špeciálny papier do zásobníka 1. V dialógovom okne tlače v príslušnej
Do zásobníka 1 vložte špeciálny papier
a nakonfigurujte zásobník pre tento typ
papiera.
Z prostredia softvérovej aplikácie
vytlačte úlohu.
softvérovej aplikácii pred odoslaním
vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje s
typom špeciálneho papiera, ktorý je
vložený v zásobníku.
V dialógovom okne tlače v príslušnej
softvérovej aplikácii pred odoslaním
vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje s
typom špeciálneho papiera, ktorý je
vložený v zásobníku.
SKWW
●
Vstavaný webový server: Kliknite na kartu Settings (Nastavenia) a potom kliknite
na položku Paper Handling (Manipulácia s papierom) na ľavom paneli.
Zmeňte požadované nastavenie zásobníkov a potom stlačte OK alebo kliknite na Apply (Použiť).
3.
Konfigurácia zásobníkov
81
82Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
7Tlačové kazety
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Najnovšiu používateľskú
príručku nájdete na adrese
LJColorMFPM475_manuals.
Informácie o tlačovej kazete
●
Zobrazenia spotrebného materiálu
●
Správa tlačových kaziet
●
Pokyny na výmenu
●
Riešenie problémov so spotrebným materiálom
●
www.hp.com/go/LJColorMFPM375_manuals alebo www.hp.com/go/
SKWW83
Informácie o tlačovej kazete
FarbaČíslo kazetyČíslo súčiastky
Náhradná čierna tlačová kazeta so
štandardnou kapacitou
Náhradná čierna tlačová kazeta so
vysokou kapacitou
Náhradná azúrová tlačová kazeta305ACE411A
Náhradná žltá tlačová kazeta305ACE412A
Náhradná purpurová tlačová kazeta305ACE413A
305ACE410A
305XCE410X
Prístupnosť: Tlačovú kazetu je možné vložiť a vybrať jednou rukou.
Environmentálne charakteristiky: Tlačové kazety recyklujte pomocou vratných postupov HP
Planet Partners a recyklačného programu.
Bližšie informácie o spotrebnom materiáli nájdete na adrese
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
84Kapitola 7 Tlačové kazetySKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.