HP LaserJet M375, LaserJet M475 User Manual [sk]

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP
Používateľská príručka
M375 M475
Farebná multifunkčná tlačiareň HP LaserJet Pro 300 MFP M375 a HP LaserJet Pro 400 MFP M475
Autorské práva a licencia
© 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 2, 10/2011
Číslo publikácie: CE863-90923
Obchodné známky príslušných spoločností
®
, Acrobat® a PostScript® sú
Adobe obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je obchodná známka spoločnosti Intel Corporation v USA a v iných krajinách/oblastiach.
Java™ je americká ochranná známka spoločnosti Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows Vista® sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
®
je registrovaná obchodná známka
UNIX skupiny The Open Group.
ENERGY STAR a znak ENERGY STAR sú známky registrované v USA.
Dohody použité v tejto príručke
TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky.
POZNÁMKA: Poznámky poskytujú dôležité informácie na vysvetlenie pojmu alebo dokončenie úlohy.
UPOZORNENIE: Výstrahy uvádzajú postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa
vyhli strate údajov alebo poškodeniu produktu.
VAROVANIE! Varovania vás upozorňujú na špecifické postupy, podľa ktorých by ste mali
postupovať, aby ste sa vyhli zraneniam osôb, katastrofálnym stratám údajov alebo výraznému poškodeniu produktu.
SKWW iii
iv Dohody použité v tejto príručke SKWW
Obsah
1 Základné informácie o produkte ...................................................................................... 1
Porovnanie produktov ............................................................................................................... 2
Funkcie ochrany životného prostredia ......................................................................................... 5
Funkcie zjednodušeného prístupu ............................................................................................... 6
Pohľady na produkt ................................................................................................................. 7
Predný pohľad .......................................................................................................... 7
Zadný pohľad .......................................................................................................... 8
Porty rozhraní ........................................................................................................... 8
Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu .................................................................. 9
Rozloženie ovládacieho panela .................................................................................. 9
2 Ponuky ovládacieho panela ........................................................................................... 13
Setup Menu (Ponuka nastavení) ............................................................................................... 14
Ponuka Webové služby HP ...................................................................................... 14
Ponuka Reports (Správy) .......................................................................................... 14
Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre) ..................................................................... 15
Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu) .......................................................................... 16
Ponuka System Setup (Nastavenia systému) ................................................................ 19
Ponuka Service (Údržba) .......................................................................................... 24
Ponuka Network Setup (Inštalácia siete) ..................................................................... 25
Ponuky konkrétnej funkcie ....................................................................................................... 28
Ponuka Copy (Kopírovať) ......................................................................................... 28
Ponuka Fax ............................................................................................................ 30
Ponuka Scan (Skenovanie) ....................................................................................... 32
USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) .................................................. 33
3 Softvér pre systém Windows .......................................................................................... 35
Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systém Windows .................................. 36
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ............................................................. 36
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ..................................................................... 37
Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows ................................................................. 39
SKWW v
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ..................................................................... 39
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru ....................... 39
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh ............................................... 40
Zmena nastavení konfigurácie produktu ..................................................................... 40
Odstránenie ovládača tlačiarne v systéme Windows .................................................................. 41
Podporované pomocné programy v systéme Windows ............................................................... 42
Iné komponenty a pomocné programy systému Windows ............................................ 42
Softvér pre iné operačné systémy ............................................................................................. 42
4 Použitie produktu v systéme Mac ................................................................................... 43
Softvér pre systém Mac ........................................................................................................... 44
Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systémy Mac ......................... 44
Inštalácia softvéru v rámci operačných systémov Mac .................................................. 44
Odstránenie ovládača tlačiarne z operačných systémov Mac ....................................... 47
Priorita pre nastavenia tlače v systéme Mac ............................................................... 47
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Mac .................................................. 48
Softvér pre počítače Mac ......................................................................................... 48
Podporované pomôcky pre operačný systém Mac ....................................................... 49
Tlač v systéme Mac ................................................................................................................ 51
Zrušenie tlačovej úlohy v počítači Mac ...................................................................... 51
Zmena formátu a typu papiera na počítači Mac ......................................................... 51
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier neštandardnej veľkosti v systéme
Mac ...................................................................................................................... 51
Vytvorenie a používanie predvolieb tlače v systéme Mac ............................................. 52
Tlač titulnej strany v systéme Mac .............................................................................. 52
Používanie vodotlače v systéme Mac ......................................................................... 52
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Mac ........................................ 53
Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) v systémoch Mac ..................................... 53
Nastavenie možností farieb v systéme Mac ................................................................ 54
Použite AirPrint ...................................................................................................................... 55
Faxovanie v systéme Mac ....................................................................................................... 56
Sk
novanie v systéme Mac ...................................................................................................... 57
e
Riešenie problémov s počítačom Mac ....................................................................................... 58
5 Pripojenie produktu v systéme Windows ........................................................................ 59
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní .............................................................................................. 59
Na pripojenie k počítaču, drôtovej sieti alebo bezdrôtovej sieti použite aplikáciu HP Smart
Install .................................................................................................................................... 60
HP Smart Install pre priame pripojenie (USB) v systéme Windows ................................. 60
HP Smart Install pre káblové siete v systéme Windows ................................................. 60
vi SKWW
HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda 1: Použitie
ovládacieho panela produktu ................................................................................... 61
HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda 2: Dočasne pripojte
kábel USB .............................................................................................................. 61
HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda 3: Použite WPS ........ 61
Pripojenie pomocou rozhrania USB .......................................................................................... 62
Inštalácia z disku CD ............................................................................................... 62
Pripojenie k sieti v systéme Windows ........................................................................................ 63
Podporované sieťové protokoly ................................................................................. 63
Inštalácia produktu do káblovej siete v systéme Windows ............................................ 63
Inštalácia zariadenia do bezdrôtovej siete v systéme Windows (len pre modely
s bezdrôtovým pripojením) ....................................................................................... 64
Konfigurácia nastavení IP siete v systéme Windows ..................................................... 66
6 Papier a tlačové médiá ................................................................................................... 69
Vysvetlenie spôsobu používania papiera .................................................................................. 70
Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera v systéme Windows ..................... 72
Podporované rozmery papiera ................................................................................................ 72
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov ..................................................................... 73
Vkladanie papiera do zásobníkov ............................................................................................ 76
Plnenie zásobníka 1 ................................................................................................ 76
Plnenie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka 3 .................................................... 78
Vkladanie do podávača dokumentov ......................................................................... 79
Konfigurácia zásobníkov ........................................................................................................ 81
7 Tlačové kazety ............................................................................................................... 83
Informácie o tlačovej kazete .................................................................................................... 84
Zobrazenia spotrebného materiálu ........................................................................................... 85
Zobrazenia tlačových kaziet ..................................................................................... 85
Správa tlačových kaziet .......................................................................................................... 86
Zmena nastavení tlačových kaziet ............................................................................. 86
Uskladnenie a recyklácia spotrebného materiálu ......................................................... 88
Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom .............................................. 88
Pokyny na výmenu ................................................................................................................. 89
Výmena tlačových kaziet .......................................................................................... 89
Riešenie problémov so spotrebným materiálom .......................................................................... 94
Kontrola tlačových kaziet ......................................................................................... 94
Význam hlásení na ovládacom paneli týkajúcich sa spotrebného materiálu .................... 96
8 Tlačové úlohy ............................................................................................................... 103
Zrušenie tlačovej úlohy ......................................................................................................... 104
SKWW vii
Základné úlohy tlače v systéme Windows ............................................................................... 105
Otvorenie ovládača tlačiarne v systéme Windows .................................................... 105
Získajte pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače v systéme Windows ............................. 105
Zmena počtu tlačených kópií v systéme Windows ..................................................... 106
Uloženie vlastných nastavení tlače na opakované použitie v systéme Windows ............ 106
Zlepšenie kvality tlače v systéme Windows ............................................................... 109
Tlač na obidve strany (duplexná tlač) v systéme Windows .......................................... 111
Tlač viacerých strán na jeden hárok v systéme Windows ........................................... 114
Výber orientácie stránky Windows .......................................................................... 115
Nastavenie možností farieb v systéme Windows ....................................................... 116
Používanie funkcie HP ePrint .................................................................................................. 118
Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows ............................................................................. 119
Tlač farebného textu v čiernobielom režime (odtiene sivej) v systéme Windows ............ 119
Tlač na predtlačený hlavičkový papier alebo formuláre v systéme Windows ................. 119
Tlač na špeciálny papier, štítky alebo priehľadné fólie v systéme Windows ................. 121
Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier v systéme Windows ..................... 124
Zmena mierky dokumentu, aby sa prispôsobil veľkosti strany v systéme Windows ........ 126
Pridanie vodotlače k dokumentu v systéme Windows ................................................. 127
Vytvorenie brožúry v systéme Windows ................................................................... 128
Prístupová tlač cez USB ........................................................................................................ 130
9 Farba ........................................................................................................................... 133
Nastavenie farieb ................................................................................................................ 134
Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu ................................................................... 134
Zmena možností farieb ......................................................................................... 135
Možnosti manuálnej farby ...................................................................................... 135
Používanie možnosti HP EasyColor ........................................................................................ 137
Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača .......................................................... 138
10 Kopírovanie ............................................................................................................... 139
Používanie funkcií kopírovania .............................................................................................. 140
Kopírovať ............................................................................................................ 140
Viacero kópií ........................................................................................................ 140
Kopírovanie viacstranového originálu ...................................................................... 141
Kopírovanie identifikačných kariet ........................................................................... 141
Zrušenie kopírovania ............................................................................................. 143
Zmenšenie alebo zväčš
Skladanie kopírovacej úlohy ................................................................................... 144
Tvorba farebných alebo čiernobielych kópií ............................................................. 145
Nastavenia kopírovania ........................................................................................................ 146
Zmena kvality kopírovania ..................................................................................... 146
nie kópie ........................................................................... 143
e
viii SKWW
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ............................................ 146
Upravte svetlosť alebo tmavosť kópií ....................................................................... 148
Definovanie nastavenia vlastného kopírovania .......................................................... 148
Nastavenie formátu a typu papiera na kopírovanie na špeciálny papier ...................... 149
Obnovenie predvolených nastavení kopírovania ....................................................... 149
Kopírovanie fotografií ........................................................................................................... 150
Kopírovanie originálov zmiešaného formátu ............................................................................ 151
Kopírovanie na obe strany .................................................................................................... 152
Automatické kopírovanie na obe strany papiera (iba modely podporujúce obojstrannú
tlač) ..................................................................................................................... 152
Manuálne kopírovanie na obe strany ...................................................................... 153
11 Skenovanie ................................................................................................................ 155
Používanie funkcií skenovania ............................................................................................... 156
Metódy skenovania ............................................................................................... 156
Zrušenie skenovania .............................................................................................. 158
Nastavenia skenovania ........................................................................................................ 159
Rozlíšenie a farba skenera ..................................................................................... 159
Kvalita skenovania ................................................................................................ 160
Skenovanie fotografie ........................................................................................................... 162
12 Fax ............................................................................................................................ 163
Nastavenie faxu .................................................................................................................. 164
Inštalácia a pripojenie hardvéru .............................................................................. 164
Konfigurácia nastavení faxu ................................................................................... 168
Použitie sprievodcu nastavením faxu HP .................................................................. 169
Používanie telefónneho zoznamu ........................................................................................... 170
Vytvorenie a úprava telefónneho zoznamu faxu pomocou ovládacieho panela. ............ 170
Importovanie alebo exportovanie kontaktov aplikácie Microsoft Outlook do telefónneho
zoznamu faxu ....................................................................................................... 170
Používanie údajov z telefónneho zoznamu z iných programov ................................... 170
Vymazanie položiek telefónneho zoznamu ............................................................... 171
Použitie rýchlych volieb .......................................................................................... 171
Správa záznamov skupinovej voľby ........................................................................ 172
Úprava nastavení faxov ........................................................................................................ 174
Nastavenia odoslania faxu .................................................................................... 174
Nastavenia prijatia faxu ........................................................................................ 178
Nastavenie vyvolania faxu ..................................................................................... 183
Používanie faxu ................................................................................................................... 184
Softvér faxu .......................................................................................................... 184
Zrušenie faxu ........................................................................................................ 184
SKWW ix
Používanie faxu v systéme DSL, PBX alebo ISDN ....................................................... 184
Používanie faxu na službe VoIP .............................................................................. 185
Pamäť faxu .......................................................................................................... 186
Odstránenie faxov z pamäte .................................................................................. 186
Odoslanie faxu ..................................................................................................... 186
Prijatie faxu .......................................................................................................... 192
Riešenie problémov s faxom .................................................................................................. 194
Kontrolný zoznam na riešenie problémov s faxom ..................................................... 194
Chybové hlásenia faxu ......................................................................................... 195
Riešenie problémov s faxovými kódmi a sledovacími správami ................................... 201
Faxové záznamy a správy ..................................................................................... 202
Zmena korekcie chyby a rýchlosti faxu .................................................................... 204
Riešenie problémov s odosielaním faxov .................................................................. 205
Riešenie problémov s prijímaním faxov .................................................................... 211
Riešenie všeobecných problémov s faxovaním ......................................................... 218
Informácie o predpisoch a o zárukách .................................................................................... 221
13 Správa a údržba ........................................................................................................ 223
Stránky s informáciami o tlači ................................................................................................ 224
Použitie vstavaného webového servera HP .............................................................................. 226
Otvorenie vstavaného webového servera HP ............................................................ 226
Funkcie vstavaného webového servera HP ................................................................ 226
Používanie softvéru HP Web Jetadmin .................................................................................... 228
Funkcie zabezpečenia produktu ............................................................................................. 228
Nastavenie hesla systému ...................................................................................... 228
Úsporné nastavenia .............................................................................................................. 229
Tlač v režime EconoMode ...................................................................................... 229
Režimy šetrenia energie ......................................................................................... 229
Archivačná tlač ..................................................................................................... 230
Inštalácia pamäte DIMM ....................................................................................................... 231
Inštalácia pamäte DIMM ........................................................................................ 231
Aktivovanie pamäte ............................................................................................... 234
Kontrola inštalácie modulu DIMM ........................................................................... 235
Vyčlenenie pamäte ............................................................................................... 236
Vyčistenie produktu .............................................................................................................. 237
Vyčistenie dráhy papiera ....................................................................................... 237
Čistenie skenovacieho pásika na skle skenera a prítlačnej ploche ............................... 237
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky podávača dokumentov .................. 238
Čistenie dotykovej obrazovky ................................................................................. 239
Aktualizácie produktu ........................................................................................................... 240
x SKWW
14 Riešenie problémov .................................................................................................... 241
Pomôž si sám ...................................................................................................................... 242
Kontrolný zoznam riešenia problémov .................................................................................... 243
1. krok: Kontrola, či je zapnuté napájanie zariadenia ............................................... 243
2. krok: Skontrolujte, či sa na ovládacom paneli nezobrazuje chybové hlásenie ........... 243
3. krok: Test funkcie tlače ....................................................................................... 244
4. krok: Test funkcie kopírovania ............................................................................. 244
5. krok: Test funkcie odosielania faxov .................................................................... 244
6. krok: Test funkcie prijímania faxov ...................................................................... 244
7. krok: Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača ....................................................... 245
8. krok: Test funkcie prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB .......................... 245
Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu ............................................................ 245
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia .......................................................................... 246
Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva ...................................................................... 246
Zariadenie nepreberá papier ................................................................................. 246
Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne ............................................. 246
Predchádzanie zaseknutiam papiera ....................................................................... 247
Odstránenie zaseknutého média ............................................................................................ 248
Miesta zaseknutia média ....................................................................................... 249
Odstránenie uviaznutia z podávača dokumentov ...................................................... 249
Odstránenie zaseknutia v zásobníku 1 .................................................................... 251
Odstránenie zaseknutia v zásobníku 2 .................................................................... 253
Odstraňovanie zaseknutí z oblasti natavovacej jednotky ............................................ 254
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke .......................................................... 255
Odstránenie zaseknutia v duplexnej jednotke (iba pri modeloch s podporou duplexnej
tlače) ................................................................................................................... 257
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................... 259
Použitie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarne ................................ 259
Konfigurácia nastavení farieb v ovládači tlačiarne .................................................... 260
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP ............... 261
Tlač čistiacej strany ............................................................................................... 262
Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb ............................................................ 262
Kontrola tlačových kaziet ....................................................................................... 263
Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač ....... 265
Zvýšenie kvality kópií ............................................................................................ 267
Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly ..................................................................................... 268
Zariadenie netlačí ................................................................................................. 268
Zariadenie tlačí pomaly ......................................................................................... 269
Riešenie problémov prístupovej tlače p
Po
nuka USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) sa neotvorí, keď vložíte
príslušenstvo USB .................................................................................................. 270
rostredníctvom rozhrania USB ......................................... 270
SKWW xi
Súbor sa nevytlačí z úložného príslušenstva USB ....................................................... 270
Súbor, ktorý chcete tlačiť, nie je uvedený v ponuke USB Flash Drive (Pamäťová
jednotka USB typu Flash) ...................................................................................... 271
Riešenie problémov so sieťovým pripojením ........................................................................... 271
Riešenie problémov s priamym pripojením ............................................................... 271
Riešenie sieťových problémov ................................................................................. 271
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ................................................................................ 274
Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia ............................................................. 274
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie: The wireless feature on this product has been turned off (Funkcia bezdrôtového pripojenia zariadenia bola
vypnutá) ............................................................................................................... 275
Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia ...................... 275
Zariadenie netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externej spoločnosti ........... 275
Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotného
zariadenia nefunguje ............................................................................................ 276
K bezdrôtovému zariadeniu nie je možné pripojiť ďalšie počítače .............................. 276
Zariadenie s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN ................... 276
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí ................................................... 276
Bezdrôtová sieť nefunguje ...................................................................................... 277
Riešenie problémov so softvérom zariadenia v systéme Windows .............................................. 278
Riešenie problémov so softvérom zariadenia v systéme Mac ...................................................... 280
Ovládač tlačiarne nie je uvedený v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie). ................ 280
Názov produktu sa neobjavuje v zozname zariadení v zozname Print & Fax (Tlač a
faxovanie) ............................................................................................................ 280
Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v zozname Print & Fax
(Tlač a faxovanie) ................................................................................................. 280
Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného zariadenia ....................................... 281
Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v zozname
Print & Fax (Tlač a faxovanie). ................................................................................ 281
Ak používate univerzálny ovládač tlačiarne pri pripojení prostredníctvom rozhrania
USB ..................................................................................................................... 281
P
íloha A Spotrebné materiály a príslušenstvá ................................................................. 283
r
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ................................... 284
Čísla dielov ......................................................................................................................... 285
Príloha B Servis a technická podpora ............................................................................... 287
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ............................ 288
Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové
kazety LaserJet ..................................................................................................................... 290
Údaje uložené na tlačovej kazete .......................................................................................... 291
Licenčná zmluva pre koncového používateľa ........................................................................... 292
xii SKWW
OpenSSL ............................................................................................................................. 295
Podpora zákazníkov ............................................................................................................ 296
Príloha C Technické údaje produktu ................................................................................. 297
Fyzické technické údaje ........................................................................................................ 298
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie .................................................. 298
Požiadavky na okolité prostredie ........................................................................................... 299
Príloha D Regulačné informácie ....................................................................................... 301
Smernice komisie FCC .......................................................................................................... 302
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov .................................................... 303
Ochrana životného prostredia ................................................................................ 303
Produkcia ozónu ................................................................................................... 303
Spotreba energie .................................................................................................. 303
Spotreba tonera .................................................................................................... 303
Spotreba papiera .................................................................................................. 303
Plasty ................................................................................................................... 303
Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet .................................................................. 304
Pokyny k vráteniu a recyklácii ................................................................................. 304
Papier .................................................................................................................. 305
Obmedzenia materiálov ........................................................................................ 305
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci
Európskej únie ...................................................................................................... 306
Chemické látky ..................................................................................................... 306
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) ....................................................... 306
Ďalšie informácie .................................................................................................. 307
Vyhlásenie o zhode .............................................................................................................. 308
Vyhlásenie o zhode (pre modely s bezdrôtovým pripojením) ..................................................... 310
vyhlásenia o bezpečnosti ...................................................................................................... 312
Bezpečnosť laserového zariadenia .......................................................................... 312
Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu .......................................... 312
Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ................................................................................... 312
Pokyny pre napájací kábel ..................................................................................... 312
Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) .................................................. 313
Vyhlásenie EMC (Kórea) ........................................................................................ 313
Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko ........................................................... 313
Vyhlásenie o GS (Nemecko) ................................................................................... 314
Tabuľka susbtancií (Čína) ....................................................................................... 314
Vyhlásenie o obmedzení nebezpečných látok (Turecko) ............................................. 314
Vyhlásenie o obmedzení používania nebezpečných látok(Ukrajina) ............................ 314
Doplnkové vyhlásenia pre telekomunikačné (faxové) produkty ................................................... 315
SKWW xiii
Vyhlásenie EÚ o telekomunikačnej prevádzke ........................................................... 315
New Zealand Telecom Statements ........................................................................... 315
Additional FCC statement for telecom products (US) .................................................. 315
Telephone Consumer Protection Act (US) .................................................................. 316
Industry Canada CS-03 requirements ...................................................................... 316
Označenie schválených drôtových/bezdrôtových telekomunikačných zariadení typu
ICTQC pre Vietnam ............................................................................................... 317
Doplnkové vyhlásenia pre bezdrôtové produkty ....................................................................... 318
Vyhlásenie o súlade s predpismi komisie FCC – Spojené štáty americké ...................... 318
Vyhlásenie pre Austráliu ........................................................................................ 318
Vyhlásenie agentúry ANATEL pre Brazíliu ................................................................ 318
Vyhlásenia pre Kanadu .......................................................................................... 318
Regulačná poznámka pre Európsku úniu .................................................................. 318
Poznámka k používaniu vo Francúzsku .................................................................... 319
Poznámka k používaniu v Rusku ............................................................................. 319
Vyhlásenie pre Kóreu ............................................................................................ 319
Vyhlásenie pre Taiwan .......................................................................................... 320
Označenie schválených drôtových/bezdrôtových telekomunikačných zariadení typu
ICTQC pre Vietnam ............................................................................................... 320
Register ............................................................................................................................ 321
xiv SKWW

1 Základné informácie o produkte

Porovnanie produktov
Funkcie ochrany životného prostredia
Funkcie zjednodušeného prístupu
Pohľady na produkt
SKWW 1

Porovnanie produktov

Farebná
multifunkč
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 300
M375nw
CE903A
Manipulácia s papierom
Podporované operačné systémy
Windows Vista, 32-bitový
Zásobník 1 (kapacita na 50 listov)
Zásobník 2 (kapacita na 250 listov)
Voliteľný zásobník 3 (kapacita na 250 listov)
Štandardná výstupná priehradka (kapacita na 150 listov)
Automatická obojstranná tlač
Windows XP, 32-bitový
a 64-bitový
Farebná
multifunkč
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dn
CE863A
Farebná
multifunkč
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dw
CE864A
Windows 7, 32-bitový
a 64-bitový
Windows 2003 Server
(32-bit, Service Pack 3), len ovládače tlačiarne a skenera
Windows 2008 Server,
len ovládače tlačiarne a skenera
Windows 2008 Server R2, len ovládače tlačiarne a skenera
Mac OS X v10.5 a novší
2 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Farebná
multifunkč
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 300
M375nw
Farebná
multifunkč
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dn
Farebná
multifunkč
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dw
Možnosti pripojenia
Pamäť
Displej ovládacieho panela
Tlačiť
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Pripojenie k sieti 10/100 Ethernet LAN
Bezdrôtové sieťové pripojenie
HP Smart Install pre jednoduchú inštaláciu softvéru (len systém Windows)
192 MB pamäte RAM, rozšíriteľnej až na 448 MB
Farebná grafická dotyková obrazovka
Tlačí 18 strán za minútu (str./min.) na papier formátu A4 a 19 str./min. na papier formátu Letter
Tlačí 20 strán za minútu (str./min.) na papier formátu A4 a 21 str./min. na papier formátu Letter
CE903A
CE863A
CE864A
SKWW
Automatická obojstranná tlač
Priama USB tlač (nepožaduje sa počítač
Porovnanie produktov
3
Farebná
multifunkč
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 300
M375nw
Farebná
multifunkč
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dn
Farebná
multifunkč
tlačiareň série HP
LaserJet Pro 400
M475dw
Kopírovať
Skenovať
CE903A
Kopíruje do 18 str./min.
Kopíruje do 20 str./min.
Rozlíšenie kopírovania je 300 bodov na palec (dpi)
Podávač dokumentov s kapacitou 50 listov, ktorý podporuje papier s veľkosťou od 127 do 356 mm (5 až 14 palcov) po dĺžke a od 127 do 216 mm (5 až 8,5 palca) po šírke.
Plochý skener podporuje papier s veľkosťou do 297 mm (11,7 palca) po dĺžke a do 215 mm (8,5 palca) po šírke.
Automatické obojstranné kopírovanie
Skenuje čiernobielo s rozlíšením do 1200 dpi
CE863A
CE864A
Fax
Skenuje farebne s rozlíšením do 600 dpi
Automatické obojstranné skenovanie
Priame USB skenovanie (nepožaduje sa počítač)
V.34 s dvomi faxovými portami RJ-11
4 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Funkcie ochrany životného prostredia

Obojstranná tlač Šetrite papier pomocou manuálnej obojstrannej tlače. Automatická duplexná tlač je dostupná
u modelov Farebná multifunkčná tlačiareň série HP LaserJet Pro 400 M475dn a Farebná multifunkčná tlačiareň série HP LaserJet Pro 400 M475dw.
Tlačiť viacero strán na jeden hárok
Kopíruje viacero strán na jeden hárok
Recyklácia Znižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera.
Úspora energie Technológia okamžitého natavovania a režimu spánku umožňuje tomuto produktu za účelom
Uložte papier tak, že vytlačíte dve alebo viac strán dokumentu jednu po druhej na hárok papiera. K tejto funkcii sa dostanete pomocou ovládača tlačiarne.
Šetrite papier kopírovaním dvoch alebo štyroch stránok pôvodného dokumentu vedľa seba na jeden hárok papiera.
Tlačové kazety recyklujte pomocou vratných postupov HP Planet Partners.
úspory energie rýchlo vstupovať do stavov zníženého napájania, keď tlač neprebieha.
SKWW
Funkcie ochrany životného prostredia
5

Funkcie zjednodušeného prístupu

Zariadenie poskytuje niekoľko funkcií, ktoré môžu byť nápomocné pre používateľov vyžadujúcich zjednodušený prístup.
Elektronická používateľská príručka, ktorá je kompatibilná s programami na čítanie textu.
Tlačové kazety sa dajú nainštalovať a vybrať pomocou jednej ruky.
Všetky dvierka a kryty sa dajú otvoriť pomocou jednej ruky.
6 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Pohľady na produkt

Predný pohľad

1 Kryt podávača dokumentov
2 Vstupný zásobník podávača dokumentov
3 Súprava vstupného zásobníka podávača dokumentov
4 Výstupný zásobník podávača dokumentov
5 Ovládací panel farebnej dotykovej obrazovky
6 Páka na nastavenie ovládacieho panela
7 Prístupové dvierka k pamäti DIMM
8 Port USB na tlač pomocou funkcie walk-up
9Vypínač
10 Voliteľný zásobník 3
11 Zásobník 2 (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
12 Zásobník č. 1
13 Rukoväť dvierok tlačovej kazety
14 Zarážka výstupnej priehradky
15 Výstupný zásobník
SKWW
Pohľady na produkt
7

Zadný pohľad

1Porty faxu
2Sieťový port
3 Vysokorýchlostný port USB 2.0
4 Pripojenie napájania
5 Zadné dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)

Porty rozhraní

1 „Linkový výstup“ telefónu na pripojenie externého telefónu, záznamníka alebo iného zariadenia
2 Port „linkového vstupu“ na pripojenie faxu k zariadeniu
3Sieťový port
4 Vysokorýchlostný port USB 2.0
8 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu

Štítok so sériovým číslom a číslom modelu produktu sa nachádza na zadnej strane produktu.
POZNÁMKA: Ďalší štítok sa nachádza vo vnútri predných dvierok.

Rozloženie ovládacieho panela

1 Displej dotykovej obrazovky
2 Indikátor bezdrôtovej siete: signalizuje, že bezdrôtová sieť je zapnutá. Indikátor bliká, kým zariadenie nadväzuje
spojenie s bezdrôtovou sieťou. Po pripojení indikátor prestane blikať a svieti nepretržite.
POZNÁMKA: Len modely s bezdrôtovým rozhraním
3 Kontrolka pripravenosti: signalizuje, že zariadenie je pripravené
SKWW
Pohľady na produkt
9
4 Kontrolka upozornenia: signalizuje problém so zariadením
5
6
7
8
9
10
Tlačidlo a kontrolka pomocníka: poskytuje prístup k systému pomocníka ovládacieho panelu
Tlačidlo a indikátor šípky vpravo: pohybuje kurzorom doprava alebo posúva zobrazený obraz na ďalšiu obrazovku
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.
Tlačidlo a kontrolka Cancel (Zrušiť): vymazáva nastavenia, ruší aktuálnu úlohu alebo ukončí aktuálnu obrazovku.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.
Tlačidlo a kontrolka Back (Späť): vráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.
Tlačidlo a indikátor šípky vľavo: pohybuje kurzorom smerom doľava
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.
Tlačidlo a kontrolka Home (Domov): poskytuje prístup k domovskej obrazovke
10 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Tlačidlá na domovskej obrazovke
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám zariadenia a signalizuje aktuálny stav zariadenia.
POZNÁMKA: V závislosti od konfigurácie zariadenia sa funkcie domovskej obrazovky môžu
odlišovať. U niektorých jazykov môže byť rozloženie otočené.
1Tlačidlo webových služieb: zabezpečuje rýchly prístup k funkciám webových služieb HP vrátane HP ePrint.
HP ePrint je nástroj, ktorý tlačí dokumenty pomocou ľubovoľného zariadenia s podporou elektronickej pošty, ktoré ich dokáže odoslať na e-mailovú adresu produktu.
2
3
4Tlačidlo Bezdrôtové
5Tlačidlo Informácie
6Tlačidlo Spotrebný materiál
7Tlačidlo Fax: poskytuje prístup k funkcii faxu
8Tlačidlo Aplikácie: poskytuje prístup k ponuke Aplikácie na tlač priamo zo zvolených webových aplikácií
9 Stav produktu
Tlačidlo Nastavenie
Tlačidlo siete
môžete vytlačiť stránku Network Summary (Prehľad siete).
bezdrôtového rozhrania.
POZNÁMKA: Len modely s bezdrôtovým rozhraním
POZNÁMKA: Keď ste pripojení k bezdrôtovej sieti, táto ikona sa zmení na paličky znázorňujúce intenzitu signálu.
Configuration Report (Správa o konfigurácii).
spotrebného materiálu môžete vytlačiť stránku Supplies Status (Stav spotrebného materiálu)..
: poskytuje prístup k hlavným ponukám
: poskytuje prístup k nastaveniam siete a informáciám. Z obrazovky sieťových nastavení
: poskytuje prístup k ponuke Wireless (Bezdrôtové rozhranie) a informáciám o stave
: poskytuje informácie o stave produktu. Z obrazovky zhrnutia stavu môžete vytlačiť stránku
: poskytuje informácie o stave spotrebného materiálu. Z obrazovky zhrnutia
SKWW
10 Tlačidlo Scan (Skenovanie): poskytuje prístup k funkcii skenovania
11 Tlačidlo Copy (Kopírovať): poskytuje prístup k funkcii kopírovania
12 Tlačidlo USB: poskytuje prístup k priamej USB tlači a skenovaniu (nevyžaduje sa počítač)
Pohľady na produkt
11
Systém pomocníka na ovládacom paneli
Produkt má vstavaný systém pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať. Vstavaný systém pomocníka otvoríte dotykom tlačidla Pomocník
Pre niektoré obrazovky sa pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde si môžete vyhľadať konkrétne témy. Môžete prehľadávať štruktúru ponuky stlačením tlačidiel v ponuke.
Obrazovky pomocníka obsahujú animácie, ktoré vás sprevádzajú jednotlivými činnosťami, ako je napr. odstraňovanie zaseknutých médií.
Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa pomocník otvorí na téme, ktorá vysvetľuje možnosti pre túto obrazovku.
v pravom hornom rohu obrazovky.
Ak produkt zobrazí chybu alebo upozornenie, dotknite sa tlačidla Pomocník popisujúcu problém. Správa obsahuje tiež pokyny nápomocné pri riešení problému.
, čím otvoríte správu
12 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

2 Ponuky ovládacieho panela

Setup Menu (Ponuka nastavení)
Ponuky konkrétnej funkcie
SKWW 13

Setup Menu (Ponuka nastavení)

Ak chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Nastavenie . K dispozícii sú nasledovné podponuky:
Webové služby HP
Reports (Správy)
Quick Forms (Rýchle formuláre)
Fax Setup (Nastavenie faxu)
System Setup (Nastavenia systému)
Service (Údržba)
Network Setup (Inštalácia siete)

Ponuka Webové služby HP

Položka ponuky Popis
Aktivovať webové služby Povoľuje webové služby HP, ktoré vám umožnia používať funkciu HP ePrint a ponuku
Aplikácie.
HP ePrint je nástroj, ktorý tlačí dokumenty pomocou ľubovoľného zariadenia s podporou elektronickej pošty, ktoré ich dokáže odoslať na e-mailovú adresu produktu.
Pomocou ponuky Aplikácie tlačte priamo zo zvolených webových aplikácií.
Zobraziť e-mailovú adresu Zvoľte si, či chcete zobraziť IP adresu zariadenia na ovládacom paneli.
Vytlačiť informačný hárok Vytlačte stránku, ktorá obsahuje e-mailovú adresu pre produkt, ako aj iné informácie pre
webové služby HP.
ePrint zap./vyp. Funkciu HP ePrint zapnite alebo vypnite.
Zapnúť/vypnúť aplikácie Zapnite alebo vypnite funkciu Aplikácie.
Odobrať webové služby Odoberte webové služby HP z tohto produktu.

Ponuka Reports (Správy)

Ponuku Reports (Správy) použite na tlač správ, ktoré poskytujú informácie o produkte.
Položka ponuky Popis
Demo Page (Strana s ukážkou) Tlač stránky demonštrujúcej kvalitu tlače
Menu Structure (Štruktúra ponuky) Vytlačí mapu rozloženia ponúk ovládacieho panela. Uvedené sú aktívne nastavenia
každej ponuky.
Configuration Report (Správa o konfigurácii)
Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu. Obsahuje základné sieťové informácie, keď je produkt pripojený k sieti.
14 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky Popis
Supplies Status (Stav spotrebného materiálu).
Network Summary (Prehľad siete) Vytlačí zoznam všetkých sieťových nastavení produktu
Usage Page (Stránka používania) Vytlačí stranu, ktorá zahŕňa stránky, ktoré sa zasekli alebo ich produkt nezobral,
PCL Font List (Zoznam písiem PCL) Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL, ktoré sú nainštalované.
PS Font List (Zoznam písiem jazyka PS) Vytlačí zoznam všetkých písiem PostScript (PS), ktoré sú nainštalované.
PCL6 Font List (Zoznam písiem jazyka PCL6)
Color Usage Log (Denník použitia farby v úlohe)
Vytlačí stav každej tlačovej kazety, vrátane nasledujúcich informácií:
Odhadované percento zostávajúcej životnosti kazety
Približný počet zostávajúcich strán
Čísla dielcov pre tlačové kazety HP
Počet vytlačených strán
Informácie o objednávaní nových tlačových kaziet HP a recyklácii použitých
tlačových kaziet HP
monochromatické (čiernobiele) alebo farebné stránky; a ohlási počet neskenovaných, odfaxovaných a skopírovaných stránok
Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL6, ktoré sú nainštalované.
Vytlačí správu, ktorá obsahuje informácie o mene používateľa, názve aplikácie a používaní farieb pre každú jednotlivú úlohu.
Service Page (Servisná stránka) Vytlačí servisnú stranu.
Diagnostická stránka Vytlačí stránky kalibrácie a diagnostiky farieb
Print Quality Page (Stránka kvality tlače) Vytlačí sa stránka, ktorá pomáha riešiť problémy s kvalitou tlače.

Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre)

Položka ponuky Položka podponuky Popis
Notebook Paper (Papier pracovného zošita)
Graph Paper (Grafový papier)
Checklist (Kontrolný zoznam) 1-Column (1-stĺpcový)
Narrow Rule (Pravidlo o zúžení)
Wide Rule (Pravidlo o rozšírení)
Child Rule (Pravidlo pre deti)
1/8 inch (1/8 palca)
5 mm
2-Column (2-stĺpcový)
Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami
Tlačí na stránky s predtlačenými grafovými čiarami
Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami a zaškrtávacími políčkami
SKWW
Music Paper (Hudobný papier)
Portrait (Na výšku)
Landscape (Na šírku)
Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami na zápis hudby
Setup Menu (Ponuka nastavení)
15

Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu)

V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
Položka ponuky Položka
podponuky
Fax Set-Up Utility (Pomôcka na nastavenie faxu)
Basic Setup (Základné nastavenie)
Fax Header (Hlavička
Answer Mode (Režim
Toto je nástroj na konfiguráciu nastavení faxu. Postupujte podľa
Time/Date (Dátum a čas)
faxu)
odpovede)
Položka podponuky
(Nastavenia pre časový formát, aktuálny čas, formát dátumu a aktuálny dátum.)
Enter your fax number. (Zadajte faxové číslo.)
Enter company name. (Zadajte názov spoločnosti.)
Automatic (Automaticky)*
Manual (Manuálne)
TAM
Fax/Tel.
Popis
výziev na obrazovke a vyberte vhodnú odpoveď na každú otázku.
Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.
Nastaví identifikujúcu informáciu, ktorá sa odošle na prijímajúci produkt.
Nastaví typ režimu odpovedania. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
Automatic (Automaticky): Produkt automaticky odpovedá na
prichádzajúci hovor po určenom počte zazvonení.
Manual (Manuálne): Používateľ musí stlačiť tlačidlo Start Fax (Spustiť fax) alebo použiť telefón vnútornej telefónnej linky
(na telefóne stlačte tlačidlá 1-2-3), aby produkt odpovedal na prichádzajúci hovor.
Rings to Answer
(Zazvonenia do odpovede)
TAM: Telefónny odkazovač (TAM) je zapojený k telefónnemu
portu Aux na produkte. Produkt bude reagovať na faxové tóny po zdvihnutí hovoru záznamníkom a v prípade rozpoznania faxových tónov hovor prevezme.
Fax/Tel.: Produkt automaticky odpovedá na hovor a určí, či
j
hovor hlasový alebo faxový hovor. Ak je hovor faxovým
e hovorom, produkt narába s hovorom ako s prichádzajúcim faxom. Ak sa prichádzajúci hovor rozpozná ako hlasový hovor, zariadenie vydá zvukové syntetizované zazvonenie, aby upozornilo používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.
Nastavte počet zvonení, ktoré sa musia vykonať predtým, než
faxový modem odpovie. Predvolené nastavenie je 5.
16 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky Položka
podponuky
Položka podponuky
Popis
Distinctive Ring
(Typické zvonenie)
Dial Prefix (Predvoľba) On (Zap.)
Advanced Setup (Rozšírené nastavenie)
Fax Resolution (Rozlíšenie faxu)
All Rings (Všetky zvonenia)*
Single (Samostatný)
Double (Dvojitý)
Triple (Trojitý)
Double and Triple (Dvojité a trojité)
Off (Vyp.)*
Standard (Štandardné)
Fine (Jemné)*
Superfine (Superjemné)
Ak máte telefonickú službu typického zvonenia, použite túto položku na konfiguráciu reakcie zariadenia na prichádzajúce hovory.
All Rings (Všetky zvonenia): Produkt odpovedá na všetky
schémy zvonenia alebo hovory, ktoré prichádzajú cez telefónnu linku.
Single (Samostatný): Produkt odpovedá na akékoľvek
hovory, ktoré produkujú vzor jedného zazvonenia.
Double (Dvojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor,
ktorý produkuje vzor dvojitého zazvonenia.
Triple (Trojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý
produkuje vzor trojitého zazvonenia.
Double and Triple (Dvojité a trojité): Produkt odpovedá na
akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor dvojitého alebo trojitého zazvonenia.
Špecifikuje číslo predvoľby, ktorá sa musí vytočiť pri odosielaní faxov z produktu. Ak zapnete túto funkciu, zariadenie vás vyzve k zadaniu čísla a potom číslo automaticky zahrnie pri každom odosielaní faxu.
Nastaví rozlíšenie pre odoslané dokumenty. Obrazy s vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), aby mohli zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia a prenos faxu trvá kratšie.
Lighter/Darker
(Svetlejšie/tmavšie)
Fit to Page
(Prispôsobiť na veľko
Glass Size (Veľkosť
skla)
Dialing Mode (Režim
vytáčania)
Redial if Busy (Ak
obsadené, vytočiť znova)
Redial if No Answer
(Opätovne vytočiť pri žiadnej odozve)
sť st
rany)
Photo (Fotografia)
Nastaví tmavosť odchádzajúcich faxov.
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
Letter
A4
Tone (Tón)*
Pulse (Impulz)
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
Zmenší prichádzajúce faxy, ktoré sú väčšie ako formát papiera nastavený pre zásobník.
Nastaví predvolenú veľkosť papiera pre dokumenty, ktoré sa skenujú z plochého skenera.
Vyberte, či má produkt používať tónovú alebo impulzovú voľbu.
Zadajte počet pokusov, koľkokrát sa musí produkt pokúsiť o opakované vytáčanie, keď je linka obsadená.
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opakovane vytočiť, ak je faxové číslo príjemcu bez odozvy.
SKWW
Setup Menu (Ponuka nastavení)
17
Položka ponuky Položka
podponuky
Položka podponuky
Popis
Redial if Comm. Error
(V prípade komunikačnej chyby vytočiť znova)
Detect Dial Tone
(Rozpoznať oznamovací tón)
Billing Codes
(Fakturačné kódy)
Extension Phone
(Telefón vnútornej telefónnej linky)
Stamp Faxes (Označiť
faxy)
Private Receive
(Sú
k
romné prijatie)
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opätovne vytočiť faxové číslo príjemcu, ak sa vyskytne chyba v komunikácii.
Nastaví, či má produkt skontrolovať oznamovací tón pred odoslaním faxu.
Umožní používanie kódov fakturácie, keď sa nastaví na možnosť On (Zap.). Zobrazí sa výzva, ktorá vás požiada, aby ste zadali kód fakturácie pre odchádzajúci fax.
Keď je táto funkcia zapnutá, môžete stlačiť tlačidlá 1-2-3 na telefóne vnútornej telefónnej linky, aby produkt odpovedal na prichádzajúci faxový hovor.
Nastaví zariadenie na tlač dátumu, času, telefónneho čísla odosielateľa a čísla strany na každú stránku faxu, ktorú toto zariadenie prijme.
Nastavenie funkcie Private Receive (Súkromné prijatie) na položku
On (Zap.) si vyžaduje, aby ste nastavili heslo produktu. Po
nastavení hesla sa nastavia nasledujúce možnosti:
Funkcia Private Receive (Súkromné prijatie) je zapnutá.
Všetky staré faxy sa odstránia z pamäte.
Confirm Fax Number
(Potvrdiť faxové číslo)
Allow Fax Reprint
(Povoliť opätovnú tlač faxu)
Fax/Tel Ring Time
(Čas zvonenia faxu/ telefónu)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
20*
30
40
70
Položka Fax forwarding (Preposielanie faxov) sa nastaví na
možnosť Off (Vyp.) a nie je možné ju zmeniť.
Všetky prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti.
Opätovným zadaním overte platnosť faxového čísla.
Nastaví, či sa prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti za účelom tlače v budúcnosti.
Nastaví čas, v sekundách, po uplynutí ktorého zariadenie prestane vydávať zvukové zvonenie Fax/Tel., aby upovedomilo používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.
18 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky Položka
podponuky
Položka podponuky
Popis
Tlačiť obojstranne On (Zap.)
Off (Vyp.)*
Fax Speed (Rýchlosť
faxu)
Fast (V.34) (Rýchla (V.
34))*
Medium (Stredná - V.
17)
Slow (V.29) (Pomalá (V.29))
Nastaví duplexnú tlač ako predvolené nastavenie pre faxy.
POZNÁMKA: Táto položka nie dostupná len u duplexných
modelov.
Nastaví povolenú rýchlosť faxovej komunikácie.

Ponuka System Setup (Nastavenia systému)

V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
Položka ponuky
Language (Jazyk) (Zoznam
Položka podponuky
dostupných jazykov zobrazenia ovládacieho panela.)
Položka podponuky
Nastaví jazyk, v ktorom ovládací panel zobrazuje
Položka podponuky
Popis
hlásenia a správy o produkte.
Paper Setup (Nastavenie papiera)
Default Paper Type
Tray 1 (Zásobník 1) Paper Type (Typ
Zásobník č. 2 Paper Type (Typ
Default Paper Size (Predvolená veľkosť papiera)
(Predvolený typ papiera)
Letter
A4
Legal
Zoznam dostupných typov papiera.
papiera)
Paper Size (Formát papiera)
papiera)
Paper Size (Formát papiera)
Nastaví veľkosť pre tlač interných správ, faxov alebo
akejkoľvek tlačovej úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť.
Nastaví typ pre tlač interných správ, faxov alebo
akúkoľvek tlačovú úlohu, ktorá neurčuje typ.
V zozname dostupných veľkostí a typov vyberte
predvolenú veľkosť a typ pre zásobník č. 1.
V zozname dostupných veľkostí a typov vyberte
predvolenú veľkosť a typ pre zásobník č. 2.
SKWW
Setup Menu (Ponuka nastavení)
19
Položka ponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Popis
Paper Out Action
(Činnosť, keď sa minie papier)
Print Quality (Kvalita tlače)
Upraviť zarovnanie Vytlačiť testovaciu
Co
or Calibration
l
(Kalibrácia farieb)
Wait forever (Čakať stále)*
Cancel (Zrušiť)
Override (Vyradiť)
Calibrate Now (Kalibrovať teraz)
Power-On Calibration (Kalibrácia pri štarte)
stránku
Určí, ako by tlačiareň mala reagovať, keď tlačová
úloha vyžaduje veľkosť alebo typ papiera, ktorý nie je dostupný alebo v prípade, ak je daný zásobník prázdny.
Wait forever (Čakať stále): Zariadenie čaká, kým
vložíte správny papier.
Override (Vyradiť): Tlačte po zadanom oneskorení
na odlišnú veľkosť papiera.
Cancel (Zrušiť): Automaticky zruší tlačovú úlohu po
zadanom oneskorení.
Ak vyberiete možnosť Override (Vyradiť) alebo
Cancel (Zrušiť), ovládací panel vás vyzve, aby ste
určili počet sekúnd oneskorenia.
Vykoná úplnú kalibráciu.
Calibrate Now (Kalibrovať teraz): Vykoná
okamžitú kalibráciu.
Power-On Calibration (Kalibrácia pri štarte):
Špecifikujte časové trvanie, počas ktorého by malo zariadenie po zapnutí pred kalibráciou čakať.
Túto ponuku použite na posun zarovnania okrajov na
výšku aj na šírku tak, aby sa obrázok nachádzal v strede strany. Pred nastavovaním týchto hodnôt vytlačte testovaciu stránku. Poskytuje vodiace prvky na zarovnanie v smere X a Y, na základe ktorých zistíte, aké úpravy je potrebné vykonať.
Nastaviť zásobník
<X>
Nastavenia energie
Sleep Delay (Oneskorenie spánku)
15 Minutes (15 minút)*
30 Minutes (30 minút)
1 Hour (1 hodina)
2 Hours (2 hodiny)
Off (Vyp.)
1 Minute (1 minúta)
Posun X1
Posun X2
Posun Y
Nastavenie dĺžky nečinnosti tlačiarne skôr, než sa
Pomocou nastavenia Posun X1 vycentrujte snímku zo strany na stranu na jednostrannej stránke alebo pre druhú stranu obojstrannej stránky.
Pomocou nastavenia Posun X2 vycentrujte snímku zo strany na stranu na prvej strane obojstrannej stránky.
Pomocou nastavenia Posun Y vycentrujte snímku zhora nadol na stránke.
prepne do režimu spánku. Produkt automaticky opustí režim spánku, keď odošlete tlačovú úlohu alebo stlačíte tlačidlo na ovládacom paneli.
POZNÁMKA: P
Delay (Oneskorenie spánku)
r
edvolená doba je 15 minút.Sleep
20 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Popis
Automatické
vypnutie napájania
Udalosti
Volume Settings (Nastavenia hlasitosti)
Alarm Volume (Hlasitosť upozornenia)
Ring Volume (Hlasitosť zvonenia)
Key-Press Volume (Hlasitosť pípnutia klávesu)
Oneskorenie vypnutia
prebúdzania
Nastavte úrovne hlasitosti pre zariadenie. Pre každé
30 Minutes (30 minút)*
1 Hour (1 hodina)
2 Hours (2 hodiny)
4 hodín
8 hodín
24 hodín
Never (Nikdy)
Úloha siete LAN
Úloha siete LAN
Úloha bezdrôtovej siete
Stlačenie tlačidla
Vyberte dobu, po ktorej uplynutí sa zariadenie automaticky vypne.
POZNÁMKA: Predvolená doba je 30
minút.Oneskorenie vypnutia
Vyberte, či sa zariadenie zobudí po prijatí týchto typov úloh alebo činností.
Predvolené nastavenie pre túto možnosť je Yes (Áno).
nastavenie hlasitosti sú k dispozícii nasledujúce voľby:
Off (Vyp.)
Soft (Nízka)
Medium (Stredná)*
Loud (Vysoká)
Phone Line Volume (Hlasitosť telefónnej linky)
Time/Date (Dátum a čas)
Product Security (Zabezpečenie zariadenia)
USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash)
Deaktivovať fax On (Zap.)
(Nastavenia pre časový formát, aktuálny čas, formát dátumu a aktuálny dátum.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Off (Vyp.)
SKWW
Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.
Nastaví funkciu zabezpeče
nastavenie On (Zap.), musíte nastaviť heslo.
Zapnite alebo vypnite tlač priamo z portu USB na
prednej strane zariadenia.
Umožňuje zapnúť alebo vypnúť funkciu faxu.
n
ia produktu. Ak zvolíte
Setup Menu (Ponuka nastavení)
21
Položka ponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Popis
Nastavenia spotrebného materiálu
Nízky prah Zadajte percento Pomocou tlačidiel šípok zvýšte alebo znížte percento
Black Cartridge (Čierna kazeta)
Nastavenia pri veľmi nízkej hladine
Prompt (Výzva)
Continue (Pokračovať)*
Stop (Zastaviť)
Nastavte, ako sa produkt správa, keď sa čierna tlačová kazeta nachádza na veľmi nízkej hodnote.
Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač a vyzve
vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači. Zákazník môže na tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán alebo nikdy.“ Táto možnosť sa poskytuje v mene pohodlia zákazníka a nepoukazuje na skutočnosť, že tieto stránky budú za každých okolností vykazovať prijateľnú kvalitu tlače.
Continue (Pokračovať): Zariadenie vás upozorní
na to, že tlačová kazeta je na veľmi nízkej hodnote, ale pokračuje v tlači.
Stop (Zastaviť):
nevymeníte tlačovú kazetu.
odhadovanej zostávajúcej životnosti, pri ktorom si želáte, aby vás produkt upozornil na nízky stav toneru v tlačovej kazete.
V prípade čiernej kazety, ktorá sa dodáva spolu so zariadením, je predvolená hodnota 27 %. U štandardnej náhradnej čiernej kazety je predvolená hodnota 15 %. U vysokokapacitnej náhradnej čiernej kazety je predvolená hodnota 8 %.
Zariadenie zastaví tlač, ký
m
Predvolené hodnoty majú za účel zabezpečiť približne dva týždne použitia, kým kazeta dosiahne veľmi nízku hladinu.
22 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Popis
Color Cartridges
(Zásobníky farebného tonera)
Nastavenia pri veľmi nízkej hladine
Stop (Zastaviť)
Prompt (Výzva)
Continue (Pokračovať)
Print Black (Vytlačiť čiernobielo)*
Nastavte, ako sa produkt správa, keď sa jedna z farebných tlačových kaziet nachádza na veľmi nízkej hodnote.
Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač a vyzve
vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači. Zákazník môže na tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán alebo nikdy.“ Táto možnosť sa poskytuje v mene pohodlia zákazníka a nepoukazuje na skutočnosť, že tieto stránky budú za každých okolností vykazovať prijateľnú kvalitu tlače.
Continue (Pokračovať): Zariadenie vás upozorní
na to, že tlačová kazeta je na veľmi nízkej hodnote, ale pokračuje v tlači.
P
rint Black (Vytlačiť čie
nakonfigurovali tak, aby tlačil len čiernobielo v prípade, ak hladina farebného spotrebného materiálu dosiahla veľmi nízku hodnotu. Farebný spotrebný materiál môže byť stále schopný poskytovania prijateľnej kvality tlače. Ak chcete tlačiť farebne, buď vymeňte farebný spotrebný materiál alebo zmeňte nastavenie zariadenia.
Keď sa rozhodnete pre výmenu tlačovej kazety s veľmi nízkou hladinou, farebná tlač sa obnoví automaticky.
rnobielo): Produkt ste
Nízky prah Cyan (Azúrová)
Magenta (Purpurová)
Yellow (Žltá)
Stop (Zastaviť): Zariadenie zastaví tlač, kým
nevymeníte tlačovú kazetu.
Zadajte percento
Pomocou tlačidiel šípok zvýšte alebo znížte percento odhadovanej zostávajúcej životnosti, pri ktorom si želáte, aby vás produkt upozornil na nízky stav toneru v tlačovej kazete.
U farebných tlačových kaziet dodávaných so zariadením je predvolená hodnota 20 %. U náhradných farebných kaziet je predvolená hodnota 10 %.
Predvolené hodnoty majú za účel zabezpečiť približne dva týždne použitia, kým kazeta dosiahne veľmi nízku hladinu.
SKWW
Setup Menu (Ponuka nastavení)
23
Položka ponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Popis
Uložiť údaje úlohy Na spotrebnom
materiáli*
Nie je na spotrebnom materiáli
Courier Font (Písmo Courier)
Color Copy (Farebná kópia)
Regular (Normálne)
Dark (Tmavé)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Nastaví hodnoty písma Courier.
Aktivuje alebo deaktivuje farebné kopírovanie.
Zariadenie do internej pamäte automaticky ukladá
údaje o používaní tlačovej kazety. Tieto údaje môže ukladať aj na pamäťové čipy v tlačových kazetách. Výberom tejto možnosti Nie je na spotrebnom materiáli uložíte údaje len do pamäte zariadenia.
Informácie uložené v pamäťovom čipe tlačovej kazety pomáhajú pri návrhu budúcich produktov HP zohľadňovať potreby našich zákazníkov. Spoločnosť HP zhromažďuje vzorky z pamäťových čipov tlačových kaziet, ktoré boli vrátené v rámci programu bezplatného návratu a recyklácie HP. Pamäťové čipy z tohto zberu sa načítavajú a študujú s cieľom zdokonaliť budúce produkty od spoločnosti HP.
Zozbierané údaje z čipu tlačovej kazety neobsahujú informácie, na základe ktorých by bolo možné priradiť konkrétny produkt alebo kazetu k danému zákazníkovi alebo používateľovi.

Ponuka Service (Údržba)

V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
Položka ponuky
Fax Service (Údržba faxu)
Run Fax Test (Spustiť
Print T.30 Trace
Error Correction
Položka podponuky
Clear Saved Faxes (Vymazať uložené faxy)
test faxu)
(Vytlačiť stopu protokolu T.30)
(Korekcia chyby)
Položka podponuky Popis
Vymaže všetky faxy v pamäti.
Vykoná test faxu na overenie zapojenia telefónneho kábla
Now (Teraz)
Never (Nikdy)*
If Error (Pri výskyte chyby)
At End of Call (Na konci hovoru)
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
do správnej zásuvky a prítomnosti signálu telefónnej linky. Vytlačí sa správa s výsledkami testu faxu.
Vytlačí alebo naplánuje správu, ktorá sa používa na riešenie problémov s faxovým prenosom.
Režim korekcie chýb umožňuje odosielajúcemu zariadeniu opätovne odoslať údaje, ak zistí chybový signál.
24 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky
Položka podponuky
Položka podponuky Popis
Fax Service Log
(Denník údržby faxu)
Cleaning Page (Čistiaca strana)
USB Speed (Rýchlosť USB)
Less Paper Curl (Menej skrútenia papiera)
Vyčistí produkt, keď sa na tlačenom výstupe zobrazia
High (Vysoká)*
Full (Úplná)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
Denník údržby faxu vytlačí posledných 40 položiek.
škvrny alebo iné stopy nečistôt. Proces čistenia odstráni prach a nadmerný toner z dráhy papiera.
Po vybraní vás produkt vyzve, aby ste do zásobníka 1 vložili čistý papier formátu Letter alebo A4. Dotykom tlačidla OK spustíte proces čistenia. Počkajte, kým sa proces nedokončí. Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
POZNÁMKA: U modelov bez automatického duplexora
zariadenie vytlačí prvú stranu a potom vás vyzve k vybratiu listu papiera z výstupnej priehradky a opakovanému vloženiu do zásobníka 1 pri zachovaní rovnakej orientácie.
Nastaví rýchlosť USB pre USB pripojenie k počítaču. Ak
chcete, aby produkt fungoval pri vysokej rýchlosti, musíte zapnúť vysokú rýchlosť a musíte ho pripojiť k ovládaču hostiteľského počítača EHCI, ktorý tiež funguje pri vysokej rýchlosti. Táto položka ponuky neodráža aktuálnu prevádzkovú rýchlosť produktu.
Ak tlačené stránky nepretržite zvlnené, táto možnosť
nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje vytváranie zvlnenia.
Archive Print (Archivačná tl
ač)
Firmware Datecode (Kód dátumu firmvéru)
Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia)
HP Smart Install On (Zap.)*
n (Zap.)
O
Off (Vyp.)*
Zobrazuje dátumový kód aktuálneho firmvéru
Nastaví všetky nastavenia na predvolené výrobné hodnoty
Off (Vyp.)
Ak tlačíte stránky, ktoré sa budú dlhú dobu skladovať, táto
možnosť nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje rozmazanie a zaprášenie tonera.
Zapnutie alebo vypnutie nástroja HP Smart Install.
Ak sa chcete pripojiť k sieti pomocou ethernetového kábla, nástroj vypnite.
Ak zakážete funkciu HP Smart Install, na inštaláciu softvéru použite inštalačný disk CD produktu.

Ponuka Network Setup (Inštalácia siete)

V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
SKWW
Setup Menu (Ponuka nastavení)
25
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka)
POZNÁMKA: Do
tejto ponuky môžete vstúpiť dotykom tlačidla Bezdrôtové
ovládacom paneli.
na
Nastavenia funkcie Wireless Direct
Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtového pripojenia)
Wi-Fi Protected Setup (Zabezpečená inštalácia Wi-Fi)
Run Network Test (Spustiť test siete)
Zap./Vyp. funkcie Wireless Direct
Wireless Direct Name Nastavte priamy Wi-Fi názov produktu, aby ste k nemu
Wireless Direct Mode Nastavte režim Direct Wifi pre zariadenie.
Prevedie vás jednotlivými krokmi nastavenia zariadenia v
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje túto funkciu, na
Testuje bezdrôtovú sieť a vytlačí správu s výsledkami.
Aktivuje alebo deaktivuje funkciu bezdrôtového prístupu Direct Wi-Fi.
mohli pristupovať z ostatných bezdrôtových zariadení s podporou protokolu Wi-Fi Direct.
Ak chcete povoliť bezdrôtový prístup z mobilného
telefónu len k tlačovým funkciám zariadenia, vyberte možnosť Len tlač.
Ak chcete povoliť bezdrôtový prístup z mobilného
zariadenia ku všetkých funkciám produktu, vyberte možnosť Otvorená sieť.
rámci bezdrôtovej siete
inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Ide o najjednoduchšiu metódu.
TCP/IP Config (Konfigurácia TCP/IP)
Auto Crossover (Automatický presah)
Network Services (Sieťové služby)
Turn Wireless On/Off (Vypnúť/zapnúť bezdrôtové rozhranie)
Automatic (Automaticky)*
Manual (Manuálne)
On (Zap.)*
Off (V
yp.
)
IPv4
IPv6
Zapne alebo vypne funkciu bezdrôtovej siete.
Automatic (Automaticky): Zariadenie automaticky
nakonfiguruje všetky nastavenia TCP/IP prostredníctvom DHCP, BootP alebo AutoIP.
Manual (Manuálne): Môžete manuálne nakonfigurovať
IP adresu, masku podsiete a predvolenú bránu. Ovládací panel vás vyzve, aby ste určili hodnoty pre každú časť adresy. Po dokončení každej adresy požiada produkt o potvrdenie adresy skôr, ako prejde na nasledujúcu. Po nastavení všetkých troch adries sa sieť reinicializuje.
Zapne alebo vypne používanie štandardného sieťového
kábla 10/100, keď je produkt priamo pripojený k počítaču.
Zapnutie alebo vypnutie protokolu IPv4 a IPv6. Predvolene
je zapnutý každý protokol.
26 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Link Speed (Rýchlosť linky)
Vynútenie protokolu HTTPS
Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia)
Automatic (Automaticky)*
10T Full (10T Plná)
10T Half (10T Polovičná)
100TX Full (100TX Plná)
100TX Half (100TX Polovičná)
Yes (Áno)
No (Nie)*
Vynuluje všetky sieťové konfigurácie na ich predvolené
Ak je to potrebné, manuálne nastaví rýchlosť linky.
Po nastavení rýchlosti linky sa produkt automaticky reštartuje.
Nastaví zariadenie na komunikáciu len s webovými
stránkami, ktoré používajú zabezpečený hypertextový protokol HTTPS.
výrobné hodnoty.
SKWW
Setup Menu (Ponuka nastavení)
27

Ponuky konkrétnej funkcie

Zariadenie je vybavené funkčne rozlíšenými ponukami pre kopírovanie, faxovanie a skenovanie. Ak chcete otvoriť tieto ponuky, dotknite sa tlačidla pre danú funkciu na ovládacom paneli.

Ponuka Copy (Kopírovať)

Ak chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Copy (Kopírovať) a potom sa dotknite tlačidla
Settings... (Nastavenia...).
POZNÁMKA: Nastavenia, ktoré zmeníte pomocou tejto ponuky, exspirujú 2 minúty po dokončení
poslednej kópie.
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
ID Copy (Viacstranová kópia)
POZNÁMKA: Táto položka
je dostupná na hlavnej obrazovke Copy (Kopírovať). Ak na ňu chcete prejsť, nemusíte sa dotknúť tlačidla Settings...
(Nastavenia...).
Number of Copies (Počet kópií) (1–99) Špecifikuje počet kópií
Reduce/Enlarge (Zmenšiť/ zväčšiť)
Kopíruje obidve strany
identifikačných kariet alebo iných dokumentov v malom formáte na rovnakú stranu jedného hárku papiera.
Original=100% (Originál = 100 %)*
Legal to Letter=78% (Legal na Letter = 78 %)
Legal to A4=83% (Legal na A4 = 83 %)
A4 to Letter=94% (A4 na Letter = 94 %)
Letter to A4=97% (Letter na A4 = 97 %)
Full Page=91% (Na celú stranu = 91%)
Špecifikuje veľkosť kópie.
Fit to Page (Prispôsobiť na veľkosť strany)
2 Pages per Sheet (2 strany/ hárok)
4 Pages per Sheet (4 strany/ hárok)
Custom: (Vlastné:) 25-400 %
Lighter/Darker (Svetlejšie/ tmavšie)
Špecifikuje kontrast kópie.
28 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Optimize (Optimalizovať) Describe Original (Popis
originálu)
Paper (Papier) Paper Size (Formát papiera)
Paper Type (Typ papiera)
Multi-Page Copy (Viacstranová kópia)
Collation (Predvolené zoradenie) On (Zap.)*
Výber predvoleného zásobníka Auto Select (Automatický výber)*
Obojstranné Jednostranný na jednostranný*
Off (Vyp.)*
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Tray 1 (Zásobník 1)
Zásobník č. 2
Jednostranný na obojstranný
Obojstranný na jednostranný
Obojstranný na obojstranný
Auto Select (Automatický výber)*
Mixed (Zmiešané)
Text
Picture (Obrázok)
Špecifikuje formát a typ papiera
Keď je táto funkcia zapnutá,
Špecifikuje, či sa budú úlohy
Špecifikuje, ktorý zásobník sa
Špecifikuje duplexné nastavenie
Špecifikuje typ obsahu v pôvodnom dokumente, aby sa kópia čo najpresnejšie zhodovala s originálom.
pre kópie.
zariadenie vás vyzve k vloženiu ďalšej stránky na sklo skenera alebo k potvrdeniu ukončenia úlohy.
kopírovania zakladať
použije pri kopírovaní.
pre kópie.
POZNÁMKA: Táto položka
nie dostupná len u duplexných modelov.
Draft Mode (Režim konceptu) Off (Vyp.)*
On (Zap.)
Image Adjustment (Úprava obrázka)
Set as New Defaults (Nastaviť ako nové predvolené hodnoty)
Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia)
Lightness (Svetlosť)
Contrast (Kontrast)
Sharpen (Doostriť)
Background Removal (Odstránenie pozadia)
Color Balance (Farebná rovnováha)
Grayness (Odtiene sivej)
Uloží zmeny vykonané v tejto
Obnoví továrenské predvolené
Špecifikuje, či sa u kópií bude
používať tlač v kvalite konceptu
Zvolí nastavenia kvality
zobrazovania pre kópie
ponuke ako nové predvoľby
hodnoty pre túto ponuku
SKWW
Ponuky konkrétnej funkcie
29

Ponuka Fax

Ak chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Fax Menu (Ponuka
Fax).
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Fax Reports (Faxové správy) Fax Confirmation (Správa o
potvrdení faxu)
Include First Page (Zahrnúť prvú
stranu)
Fax Error Report (Správa o
chybách faxu)
Print Last Call Report (Vytlačiť
správu o poslednom hovore)
On Every Fax (Pri každom faxe)
On Send Fax Only (Iba po odoslaní faxu)
On Receive Fax Only (Iba po prijatí faxu)
Never (Nikdy)*
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
On Every Error (Pri každej chybe)*
On Send Error (Po chybe pri odoslaní)
On Receive Error (Po chybe pri prijatí)
Never (Nikdy)
Vytlačí detailnú správu o
Nastaví, či zariadenie po faxovej úlohe vytlačí správu o potvrdení.
Nastaví, či zariadenie zahrnie zmenšený obrázok prvej strany faxu do správy.
Nastaví, či zariadenie po zlyhanej faxovej úlohe vytlačí správu.
poslednej faxovej operácii, buď odoslanej, alebo prijatej.
Fax Activity Log (Denník o
aktivite faxu)
Print Phone Book (Vytlačiť
telefónny zoznam)
Print Junk Fax List (Vytlačiť
zo
zn
am nevyžiadaných faxov)
Print Log Now (Vytlačiť denník teraz)
Auto Log Print (Automatická tlač denníka)
Vytlačí zoznam rýchlych volieb,
Vytlačí zoznam telefónnych
Print Log Now (Vytlačiť denník teraz): Vytlačí zoznam faxov,
ktoré sa z tohto produktu odoslali, alebo ktoré produkt prijal.
Auto Log Print (Automatická tlač denníka): Automaticky vytlačí
správu po každej faxovej úlohe.
ktoré boli nastavené pre tento produkt.
čísiel, ktoré sú blokované, aby neodosielali faxy do tohto produktu.
30 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Print Billing Report (Vytlačiť
fakturačnú správu)
Print All Fax Reports (Tlač
všetkých faxových správ)
Send Options (Možnosti odoslania)
Broadcast Fax (Vysielať fax) Odošle fax viacerým adresátom.
Fax Job Status (Stav faxovej úlohy) Zobrazuje prebiehajúce faxové
Fax Resolution (Rozlíšenie faxu) Standard (Štandardné)
Send Fax Later (Fax poslať neskôr) Umožní odoslanie faxu neskôr.
Vytlačí zoznam fakturačných
kódov, ktorý bol použitý pre odchádzajúce faxy. Táto správa ukazuje, koľko odoslaných faxov bolo fakturovaných pod ktorým kódom. Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade, keď je zapnutá funkcia Billing Codes (Fakturačné kódy).
Vytlačí všetky správy spojené s
faxmi.
úlohy a umožní vám ich zrušiť.
Nastaví rozlíšenie pre odoslané
Fine (Jemné)
Superfine (Superjemné)
Photo (Fotografia)
dokumenty. Obrazy s vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), aby mohli zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia.
Receive Options (Možnosti príjmu)
Block Junk Faxes (Blokovať
Reprint Faxes (Znovu vytlačiť faxy) Vytlačia sa prijaté faxy, ktoré sú
Print Private Faxes (Vytlačiť súkromné faxy)
nevyžiadané faxy)
Vytlačí uložené faxy, keď je
zapnutá funkcia súkromného prijatia. Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade, keď je zapnutá funkcia súkromného prijatia. Zariadenie vás vyzve k zadaniu systémového hesla.
Add Number (Pridať číslo)
Delete Number (Odstrániť čís
De
lete All Numbers (Odstrániť
všetky čísla)
Print Junk Fax List (Vytlačiť zoznam nevyžiadaných faxov)
Upravuje zoznam nevyžiadaných faxových čísel.
lo)
Zoznam nevyžiadaných faxových čísiel môže obsahovať až 30 čísel. Keď produkt prijme hovor z jedného z nevyžiadaných faxových čísiel, vymaže prichádzajúci fax. Taktiež zaregistruje nevyžiadaný fax do denníka aktivít spolu s fakturačnými informáciami o úlohe.
uložené v dostupnej pamäti. Táto položka je dostupná len v prípade, ak ste zapli funkciu
Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu) v ponuke Fax Setup (Nastavenie faxu).
SKWW
Ponuky konkrétnej funkcie
31
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Forward Fax (Preposlanie faxu) On (Zap.)
Off (Vyp.)*
Polling Receive (Výzva prijatá) Umožní, aby produkt zavolal na
Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu)
Group Setup (Skupinové
Delete Entry (Odstrániť záznam) Odstráni konkrétny záznam
Delete All Entries (Odstrániť
Print Report Now (Vytlačiť správu
Change Defaults (Zmena predvolených hodnôt)
Individual Setup (Jednotlivé nastavenie)
nastavenie)
všetky záznamy)
teraz)
Otvorí ponuku Fax Setup
Upraví rýchle voľby telefónneho
v telefónnom zozname.
Odstráni všetky záznamy v telefónnom zozname.
Vytlačí zoznam všetkých záznamov jednotlivcov a skupín v telefónnom zozname.
Nastaví produkt, aby odoslal všetky prijaté faxy na iný fax.
iný fax, ktorý má zapnuté (odoslanie volania).
zoznamu faxov a záznamy skupinového vytáčania. Produkt podporuje až 120 záznamov telefónneho zoznamu, ktoré môžu byť jednotlivé alebo skupinové záznamy.
(Nastavenie faxu).

Ponuka Scan (Skenovanie)

Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB)
POZNÁMKA: Dotykom
tlačidla Settings...
(Nastavenia...) získate prístup k
podponukám.
Rozlíšenie pri skenovaní 75 dpi
Veľkosť papiera pri skenovaní Letter
Typ skenovaného súboru JPEG
PDF
150 dpi
300 dpi
Legal
A4
Naskenuje dokument a uloží ho vo forme súboru .PDF alebo obrázka .JPEG na pamäťovú jednotku USB.
Špecifikuje rozlíšenie, ktoré sa použije pre skenovanú snímku.
Kvalita skenu sa zvyšuje so zvyšujúcim sa rozlíšením, zároveň však narastá aj veľkosť súboru.
Špecifikuje veľkosť stránky, ktorá sa použije pre skenovaný súbor.
32 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Zdroj skenovania Podávač dokumentov
Plochý skener
Predpona názvu súboru Ponúka spôsob na nastavenie
Farba výstupu Color (Farebne)
Čiernobielo
Set as New Defaults (Nastaviť
ako nové predvolené hodnoty)
Uloží zmeny vykonané v tejto
Špecifikuje, či je skenovaná stránka v podávači dokumentov alebo na skle skenera.
predpony štandardného názvu pre súbory úloh skenovania.
Špecifikuje, či je bude výstupný súbor skenovania farebný alebo čiernobiely.
ponuke ako nové predvoľby.

USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash)

Položka ponuky Popis
Print Documents (Vytlačiť dokumenty) Vytlačí dokumenty uložené na pamäťovej jednotke USB.
Pomocou tlačidiel so šípkami sa môžete posúvať po dokumentoch. Dotknite sa názvov dokumentov, ktoré chcete tlačiť.
Dotykom obrazovky zhrnutia zmeňte nastavenia, ako napr. počet kópií, formát papiera alebo typ papiera.
Po skončení dotykom tlačidla Print (Tlačiť) vytlačte dokumenty.
View and Print Photos (Zobrazenie a tlač fotografií) Zobrazí náhľad fotografií na pamäťovej jednotke USB. Na
pohyb medzi fotografiami použite tlačidlá so šípkami. Dotknite sa náhľadu obrázka každej fotografie, ktorú chcete vytlačiť. Nastavenia môžete upraviť a zmeny môžete uložiť ako nové predvolené nastavenia. Keď ste pripravení na tlač fotografií, dotknite sa tlačidla Print (Tlačiť).
Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB) Naskenuje dokument a uloží ho vo forme súboru .PDF alebo
obrázka .JPEG na pamäťovú jednotku USB.
SKWW
Ponuky konkrétnej funkcie
33
34 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

3 Softvér pre systém Windows

Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systém Windows
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows
Odstránenie ovládača tlačiarne v systéme Windows
Podporované pomocné programy v systéme Windows
Softvér pre iné operačné systémy
SKWW 35

Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systém Windows

Produkt podporuje nasledovné operačné systémy Windows:
Odporúčaná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a Service Pack 2)
Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)
Windows 7 (32-bitový a 64-bitový)
Len ovládače tlače a skenovania
Windows 2003 Server (32-bitový, Service Pack 3)
Windows 2008 Server
Windows 2008 Server R2
Produkt podporuje nasledujúce ovládače tlačiarní systému Windows:
HP PCL 6 (toto je predvolený ovládač tlačiarne obsiahnutý na produktovom CD a v programe
HP Smart Install)
Univerzálny ovládač tlačiarne HP pre Windows Postscript
Univerzálny ovládač tlačiarne HP pre PCL 5
Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o UPD nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd.

Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows

Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Nasledovné ovládače tlačiarne sú dostupné na adrese
www.hp.com/go/LJColorMFPM375_software alebo www.hp.com/go/LJColorMFPM475_software.
Ovládač HP PCL 6
Poskytuje sa ako predvolený ovládač. Tento ovládač sa nainštaluje
automaticky, pokiaľ nevyberiete odlišný.
Odporúča sa pre všetky prostredia Windows
Zabezpečuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu vlastností
zariadenia pre väčšinu používateľov
Vytvorený na spojenie s rozhraním grafického zariadenia Windows (GDI) na
dosiahnutie najlepšej rýchlosti v prostrediach Windows
Nemusí byť plne kompatibilný so softvérovými programami tretích strán a
voliteľnými softvérovými programami, ktoré sú založené na PCL 5
36 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Ovládač HP UPD PS
Odporúča sa pre tlač so softvérovými programami Adobe® alebo s inými vysoko graficky intenzívnymi softvérovými programami
Poskytuje podporu pri tlači z potrieb pre emuláciu PostScript, prípadne pre
podporu súprav písiem PostScript pre Flash
HP UPD PCL 5
HP UPD PCL 6
Odporúča sa pre všeobecnú kancelársku tlač v prostrediach Windows
Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími zaradeniami
HP LaserJet
Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebo z
voliteľných softvérových programov
Najlepší výber pri prevádzke so zmiešanými prostrediami, ktoré vyžadujú,
aby sa zariadenie nastavilo na PCL 5 (UNIX, Linux, strediskový počítač)
Navrhnuté na používanie v podnikových prostrediach Windows na
poskytnutie jedného ovládača na používanie s viacerými modelmi tlačiarní
Uprednostňované pri tlači cez viacero modelov tlačiarní z mobilného počítača
so systémom Windows
Odporúča sa na tlač vo všetkých prostrediach systému Windows
Poskytuje kombináciu najvyššej rýchlosti, kvality tlače a podpory funkcií
tlačiarne, ktorá je vhodná pre väčšinu používateľov
Vyvinutý na zosúladenie s rozhraním Graphic Device Interface (GDI) systému
Windows s cieľom dosiahnuť najvyššiu rýchlosť v prostrediach systému Windows
Nemusí byť plne kompatibilný s programami tretích strán a vlastnými
riešeniami založenými na ovládači PCL 5

Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP

Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
HP UPD komunikuje priamo s každým produktom HP, získava konfiguračné informácie a potom prispôsobuje používateľské rozhranie, aby zobrazil jedinečné dostupné funkcie produktu. Automaticky aktivuje funkcie, ktoré sú pri produkte dostupné, ako napríklad obojstranná tlač a zošívanie, takže ich nemusíte aktivovať manuálne.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite
www.hp.com/go/upd.
SKWW
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
37
Režimy inštalácie UPD
Bežný režim
Dynamický režim
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač z disku CD pre samostatný
počítač.
Pri inštalácii z disku CD dodávaného s týmto produktom UPD fungujú ako
bežné ovládače tlačiarní. Funguje s konkrétnym produktom.
Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý
počítač a pre každý produkt.
Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Pozrite si lokalitu
www.hp.com/go/upd.
Dynamický režim vám umožňuje používať jednu inštaláciu ovládača, aby ste
mohli objavovať a tlačiť s použitím produktov od spoločnosti HP bez ohľadu na to, kde sa práve nachádzate.
Aby ste použili tento režim vtedy, ak inštalujete UPD pre pracovnú skupinu.
38 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows

Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
Print dialog box (Dialógové okno tlače): Kliknite na položku Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v dialógovom okne Print (Tlač) majú nižšiu prioritu a obyčajne neprevážia zmeny vykonané v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie tlače).
Dialógové okno Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlač), aby ste otvorili ovládač tlače. Nastavenia zmenené v dialógovom okne Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) obyčajne neprevážia nastavenia kdekoľvek inde v tlačovom softvéri. Tu môžete zmeniťčšinu z nastavení tlače.
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne
určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page S (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli
tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
e
tup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru

1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť.
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
SKWW
Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows
39

Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh

1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie
predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.
Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Printing
preferences (Predvoľby tlače).

Zmena nastavení konfigurácie produktu

1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie
predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.
Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties
(Vlastnosti) alebo Printer properties (Vlastnosti tlačiarne).
3. Kliknite na záložku Nastavenia zariadenia.
40 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Odstránenie ovládača tlačiarne v systéme Windows

Windows XP
1. Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Tlačiarne a faxy.
V zozname vyhľadajte zariadenie a kliknite naň pravým tlačidlom myši a potom kliknite na
2.
položku Vymazať.
3. V ponuke Súbor kliknite na položku Vlastnosti servera. Otvorí sa dialógové okno Vlastnosti
tlačového servera.
4. Kliknite na kartu Ovládače a v zozname vyberte ovládač, ktorý sa má odstrániť.
5. Kliknite na tlačidlo Odobrať a potom odobratie potvrďte stlačením tlačidla Áno.
Windows Vista
1. Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Ovládací panel.
2. V skupine položiek Hardvér a zvuk kliknite na položku Tlačiareň.
3. Vyhľadajte a pravým tlačidlom kliknite na zariadenie, kliknite na položku Odobrať a potom
odobratie potvrďte kliknutím na položku Áno.
4. V ponuke Súbor kliknite na položku Vlastnosti servera. Otvorí sa dialógové okno Vlastnosti
5. Kl
6. Kliknite na tlačidlo Odobrať a potom odobratie potvrďte stlačením tlačidla Áno.
Windows 7
1. Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Zariadenia a tlačiarne.
2.
3. Kliknite na tlačidlo Odobrať zariadenie v hornej časti dialógového okna a potom odobratie
4. V hornej časti dialógového okna kliknite na tlačidlo Vlastnosti tlačového servera a potom na
5. V zozname vyberte zariadenie a potom kliknite na tlačidlo Odobrať.
6.
tlačového servera.
ik
nite na kartu Ovládače a v zozname vyberte ovládač, ktorý sa má odstrániť.
Vyhľadajte a vyberte produkt zo zoznamu.
potvrďte stlačením tlačidla Áno.
kartu Ovládače.
Vyberte, či chcete vymazať len ovládač alebo celý softvérový balík ovládača a kliknite na tlačidlo OK.
SKWW
Odstránenie ovládača tlačiarne
v systéme Windows
41

Podporované pomocné programy v systéme Windows

HP Web Jetadmin
Vstavaný webový server HP
HP ePrint

Iné komponenty a pomocné programy systému Windows

HP Smart Install — vykonáva automatickú inštaláciu tlačového systému
Registrácia na webovej lokalite v režime on-line
Zariadenie HP LaserJet Scan
Odosielanie faxov cez PC
HP Device Toolbox
HP Uninstall
HP Help & Learn Center
Zmena konfigurácie vášho zariadenia HP
Sprievodca nastavením faxu značky HP
Program HP LaserJet Customer Participation Program

Softvér pre iné operačné systémy

Operačný systém Softvér
UNIX V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect
pre systém UNIX na lokalite
Informácie o tlačových ovládačoch pre systém Unix nájdete na stránke
pond/modelscripts/index2.
Linux Ďalšie informácie nájdete na lokalite
www.hp.com/support/net_printing.
www.hp.com/
www.hp.com/go/linuxprinting.
42 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

4 Použitie produktu v systéme Mac

Softvér pre systém Mac
Tlač v systéme Mac
Použite AirPrint
Faxovanie v systéme Mac
Skenovanie v systéme Mac
Riešenie problémov s počítačom Mac
SKWW 43

Softvér pre systém Mac

Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systémy Mac

Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Mac:
Mac OS X 10.5 a 10.6
POZNÁMKA: U systémov Mac OS X 10.5 a novších sa podporujú systémy Mac s procesorom
Intel® Core™. V systéme Mac OS V10.6 sa podporujú počítače Mac a procesorom Intel Core.
Inštalačná aplikácia softvéru HP LaserJet poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE) a tlačovú utilitu HP Utility pre použitie s počítačmi Mac OS X. Súbory tlačiarne HP formátu PPD a PDE v kombinácii so vstavanými ovládačmi Apple PostScript poskytujú kompletné možnosti tlače a prístupu k špecifickým funkciám tlačiarne HP.

Inštalácia softvéru v rámci operačných systémov Mac

Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené priamo k zariadeniu
Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.
Pripojte kábel USB k zariadeniu a počítaču.
1.
Nainštalujte softvér z disku CD.
2.
Kliknite na ikonu aplikácie HP Installer a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3.
4. Na obrazovke Congratulations (Blahoželáme) kliknite na tlačidlo OK.
Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je softvér správne
5.
nainštalovaný.
44 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k drôtovej sieti
Konfigurácia IP adresy
K produktu a sieti pripojte sieťový kábel.
1.
Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľuje
2.
produktu IP adresu alebo názov hostiteľa.
Inštalácia softvéru
Nainštalujte softvér z disku CD. Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na
1.
obrazovke.
Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
2.
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k bezdrôtovej sieti
Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou sieťového kábla. Uistite sa, že váš počítač Max je pripojený k bezdrôtovej sieti, ku ktorej chcete pripojiť samotné zariadenie.
Ak chcete zariadenie pripojiť k bezdrôtovej sieti, použite jeden z nasledujúcich postupov.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti využívajúcej WPS pomocou ponúk ovládacieho panelu
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.
Ak váš smerovač podporuje funkciu Wi-Fi Protected Setup (WPS), pomocou tejto metódy pridajte produkt do siete. Ide o najjednoduchší spôsob inštalácie produktu do bezdrôtovej siete.
POZNÁMKA: Bezdrôtové smerovače Apple AirPort nepodporujú inštaláciu pomocou tlačidla WPS.
SKWW
Softvér pre systém Mac
45
Ak bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), sieťové nastavenia bezdrôtového smerovača prevezmite od správcu systému alebo vykonajte nasledovné kroky:
Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor súpravy služieb (SSID).
Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti využívajúcej WPS pomocou ponúk ovládacieho panelu
Na prednej strane zariadenia stlačte tlačidlo Wireless (Bezdrôtová sieť). Sledujte, či sa na displeji
1.
ovládacieho panelu otvorila položka Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka). Ak sa neotvorila, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky.
a.
Otvorte tieto ponuky:
b.
Inštalácia siete
Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka)
Vyberte položku Wi-Fi Protected Setup (Zabezpečená inštalácia Wi-Fi).
2.
Inštaláciu dokončite jedným z nasledovných spôsobov:
3.
Pushbutton (Tlačidlo): Vyberte možnosť Pushbutton (Tlačidlo) a postupujte podľa pokynov
na ovládacom paneli. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
PIN: Vyberte možnosť Generate PIN (Vygenerovať PIN). Zariadenie vygeneruje jedineč
kód PIN, ktorý musíte zadať na inštalačnej obrazovke bezdrôtového smerovača.
dviaz
Na
4. V počítači otvorte ponuku Apple
kliknite na ikonu Tlač a fax.
5. Kliknite na symbol (+) v ľavom dolnom rohu stĺpca Printer Names (Názvy tlačiarní).
Systém Mac OS X predvolene používa metódu Bonjour na vyhľadanie zariadenia v rámci lokálnej siete a jeho pridanie do rozbaľovacej ponuky tlačiarní. Táto metóda je vo väčšine prípadov najlepšia. Ak systém Mac OS X nemôže vyhľadať ovládač tlačiarne HP, zobrazí sa chybové hlásenie. Preinštalujte softvér.
Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
6.
POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť metódu pripojenia k bezdrôtovej
sieti pomocou kábla USB.
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Použitie kábla USB na prenos nastavení
anie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
, kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom
46 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW
zjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiť a používať bezdrôtové pripojenie.
Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača.
1.
Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na obrazovke. Po zobrazení výzvy vyberte položku
2.
Konfigurácia zariadenia pre bezdrôtovú sieť. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB.
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.
Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradený
3.
názov SSID.
Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
4.

Odstránenie ovládača tlačiarne z operačných systémov Mac

Ak chcete odobrať softvér, musíte mať oprávnenia správcu.
1. Otvorte položku System Preferences (Systémové preferencie).
2. Vyberte položku Print & Fax (Tlač a fax).
Označte produkt.
3.
Kliknite na symbol mínus (-).
4.
5. Ak chcete odstrániť poradovník tlače, kliknite na Odobrať tlačiareň.
POZNÁMKA: Ak chcete odobrať všetok softvér viažuci sa na projekt, použite aplikáciu HP
Uninstaller v programovej skupine Hewlett-Packard.

Priorita pre nastavenia tlače v systéme Mac

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
Dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na položku Page Setup
(Nastavenie strany) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v tejto položke môžu vyradiť nastavenia vykonané v ktorejkoľvek inej položke.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v
SKWW
Softvér pre systém Mac
47
dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Mac

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1. V ponuke Súbor kliknite na tlačidlo Tlač.
Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách.
2.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. V ponuke Súbor kliknite na tlačidlo Tlač.
Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách.
2.
3. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia v ponuke Predvoľby. Aby ste použili nové nastavenia, musíte vybrať uloženú možnosť predvoľby zakaždým, keď otvoríte program a bude sa tlačiť.
Zmena nastavení konfigurácie produktu
1. V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom
kliknite na ikonu Tlač a fax.
Na ľavej strane okna zvoľte produkt.
2.
3. Stlačte tlačidlo Možnosti a spotrebný materiál.
4. Kliknite na kartu Ovládač.
Nakonfigurujte nainštalované možnosti.
5.

Softvér pre počítače Mac

Pomôcka na nastavenie tlačiarne HP Utility pre systém Mac
Program HP Utility použite na nastavenie funkcií zariadenia, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne.
Program HP Utility môžete využiť v prípade tlačiarne, ktorá používa kábel USB (universal serial bus) alebo je pripojená k sieti s protokolom TCP/IP.
Spustenie aplikácie HP Utility
Na dokovacom prvku kliknite na HP Utility.
-alebo-
48 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW
V časti Aplikácie otvorte priečinok Hewlett-Packard a kliknite na HP Utility.
Funkcie programu HP Utility
Aplikácia HP Utility sa používa na nasledujúce úlohy:
získavanie informácií o stave spotrebného materiálu,
získavanie informácií o produkte, ako je verzia firmvéru a sériové číslo.
Vytlačte konfiguračnú stranu.
Ak máte záujem o zariadenia pripojené k sieti na báze IP, získajte informácie o sieti a spustite
vstavaný webový server HP.
Nakonfigurujte typ a formát papiera pre zásobník.
Prenášajte súbory a písma z počítača do zariadenia.
Aktualizuje firmvér zariadenia.
Zobrazte stránku spotreby farieb.
Konfiguruje základné nastavenia faxu.

Podporované pomôcky pre operačný systém Mac

Vstavaný webový server HP
Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom HP, ktorý poskytuje prístup k informáciám o zariadení a sieťových aktivitách. Získajte prístup k vstavanému webovému serveru HP z programu HP Utility. Otvorte ponuku Printer Settings (Nastavenia tlačiarne) a potom vyberte možnosť Additional Settings (Dodatočné nastavenia).
Vstavaný webový server HP môžete otvoriť aj pomocou webového prehliadača Safari:
V ľavej časti panela s nástrojmi prehliadača Safari vyberte ikonu stránky.
1.
Kliknite na logo Bonjour.
2.
V zozname tlačiarní dvakrát kliknite na príslušný produkt. Otvorí sa vstavaný webový server HP.
3.
HP ePrint
Pomocou funkcie HP ePrint môžete tlačiť kdekoľvek a kedykoľvek – z mobilného telefónu, prenosného počítača alebo iného mobilného zariadenia. Funkcia HP ePrint funguje vo všetkých zariadeniach, ktoré podporujú e-mailové služby. Ak teda môžete odosielať e-maily a v zariadení máte povolenú funkciu HP ePrint, môžete pomocou tohto zariadenia aj tlačiť. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke
www.hpeprintcenter.com.
SKWW
POZNÁMKA: Ak chcete používať funkciu HP ePrint, produkt musí byť pripojený k sieti a mať prístup
k internetu.
Softvér pre systém Mac
49
AirPrint
Funkcia HP ePrint je v predvolených nastaveniach produktu vypnutá. Môžete ju zapnúť týmto spôsobom:
Zadajte adresu IP produktu do riadka s adresou webového prehliadača, aby sa otvoril vstavaný
1.
webový server HP.
2. Kliknite na kartu Webové služby HP.
Výberom zodpovedajúcej možnosti povoľte webové služby.
3.
Priama tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple má podporu v systéme iOS 4.2 alebo novšom. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do produktu priamo zo zariadení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia) z týchto aplikácií:
E-mail
Fotografie
Safari
Vybrané aplikácie tretích strán
Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, produkt musí byť pripojený k bezdrôtovej sieti. Ďalšie informácie o používaní aplikácie AirPrint a o tom, ktoré produkty HP sú s ňou kompatibilné, získate na stránke
www.hp.com/go/airprint.
POZNÁMKA: Možno bude potrebné inovovať firmvér produktu, aby ste mohli používať aplikáciu
AirPrint. Prejdite na stránku
LJColorMFPM475.
www.hp.com/go/LJColorMFPM375 alebo www.hp.com/go/
50 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

Tlač v systéme Mac

Zrušenie tlačovej úlohy v počítači Mac

Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť
1.
POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak
je spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť zobrazuje na ovládacom paneli produktu.
Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.
2.
Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógové
okno, umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu.
Tlačový rad Mac: Otvorte tlačový rad tak, že dvakrát kliknete na ikonu produktu v doku.
Označte tlačovú úlohu a potom kliknite na položku Delete (Odstrániť).
sa odstráni proces, ktorý sa práve

Zmena formátu a typu papiera na počítači Mac

1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlač.
2. V ponuke Kópie a strany kliknite na tlačidlo Nastavenie strany.
3. Vyberte formát v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera a kliknite na tlačidlo OK.
4. Otvorte ponuku Dokončuje sa.
5. Typ vyberte v rozbaľovacom zozname Typ média.
na ovládacom paneli produktu.
6. Stlačte tlačidlo Tlač.

Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier neštandardnej veľkosti v systéme Mac

Mac OS X 10.5 a 10.6
Použite jednu z týchto metód.
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie strany.
3. Zvoľte produkt a potom zvoľte správne nastavenia pre možnosti Veľkosť
papiera a Orientácia.
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Otvorte ponuku Manipulácia s papierom.
3. V oblasti Veľkosť cieľového papiera kliknite do rámčeka Roztiahnuť,
aby sa prispôsobil veľkosti papiera a potom z rozbaľovacieho
zoznamu vyberte veľkosť.
SKWW
Tlač v systéme Mac
51

Vytvorenie a používanie predvolieb tlače v systéme Mac

Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie.
Vytvorenie predvoľby pre tlač
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
Vyberte ovládač.
2.
Vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete uložiť pre opakované použitie.
3.
4. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby.
5. Stlačte tlačidlo OK.
Používanie predvolieb pre tlač
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
Vyberte ovládač.
2.
3. V ponuke Predvoľby zvoľte predvoľbu tlače.
POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte možnosť
štandardné.

Tlač titulnej strany v systéme Mac

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
Vyberte ovládač.
2.
3. Otvorte ponuku Titulná strana a potom vyberte, kde chcete vytlačiť titulnú stranu. Kliknite na
tlačidlo Pred dokumentom alebo tlačidlo Za dokumentom.
4. V ponuke Typ titulnej strany zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na titulnú stranu.
POZNÁMKA: Aby ste vytlačili prázdnu titulnú stránku, vyberte možnosť štandardné v
ponuke Typ titulnej strany.

Používanie vodotlače v systéme Mac

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Otvorte ponuku Watermarks (Vodotlače).
3. V ponuke Mode (Režim) vyberte typ vodotlače, ktorý chcete používať. Vyberte túto možnosť
Watermark (Vodotlač), ak chcete vytlačiť polopriehľadnú správu. Vyberte túto možnosť Overlay (Prekryť), ak chcete vytlačiť nepriehľadnú správu.
4. V ponuke Pages (Stránky) vyberte, či sa má vytlačiť vodotlač na všetky stránky alebo len na
prvú stránku.
52 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW
5. V ponuke Text vyberte jednu zo štandardných správ alebo vyberte možnosť Vlastná a do
rámčeka zadajte novú správu.
Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.
6.

Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Mac

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
Vyberte ovládač.
2.
3. Otvorte ponuku Rozloženie.
4. V ponuke Strán na hárok vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6,
9 alebo 16).
5. V oblasti Smer rozloženia vyberte poradie a umiestnenie stránok na hárku.
6. V ponuke Okraje vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku.

Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) v systémoch Mac

Použite automatickú duplexnú tlač
Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy.
1.
2. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
3. Otvorte ponuku Rozloženie.
4. V ponuke Two-Sided (Obojstranne) vyberte možnosť viazania.
Tlač na obidve strany ručne
Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy.
1.
SKWW
2. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
3. Otvorte ponuku Dokončuje sa a kliknite na kartu Manual Duplex (Manuálna
obojstranná tlač) alebo otvorte ponuku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač).
Tlač v systéme Mac
53
4. Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť
viazania.
5. Stlačte tlačidlo Tlač. Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na
obrazovke počítača pred výmenou vytlačených hárkov v zásobníku 1 na tlač druhej polovice.
Choďte k produktu a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier.
6.
Vložte vytlačené hárky do zásobníka 1 lícovou stranou nahor tak, aby spodný okraj papiera
7.
vchádzal do tlačiarne ako prvý. Druhú stranu musíte tlačiť zo zásobníka 1.
Ak sa zobrazí výzva, pokračujte stlačením tlačidla na ovládacom paneli.
8.

Nastavenie možností farieb v systéme Mac

Ak používate ovládač tlačiarne HP Postscript pre systém Mac, technológia HP EasyColor naskenuje všetky dokumenty a automaticky upraví všetky fotografické snímky, aby ste dosiahli rovnaké, vylepšené fotografické výsledky.
V nasledujúcom príklade boli snímky vľavo vytvorené bez použitia možnosti HP EasyColor. Snímky vpravo znázorňujú vylepšenia, ktoré sa dosahujú pri použití možnosti HP EasyColor.
Možnosť HP EasyColor je v ovládači tlačiarne HP Mac Postscript predvolene zapnutá, preto nie je potrebné, aby ste realizovali manuálne nastavenia farieb. Ak chcete možnosť vypnúť, aby ste mohli manuálne upraviť nastavenia farieb, postupujte nasledovne.
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
Vyberte ovládač.
2.
3. Prejdite do ponuky Možnosti farieb/kvality a kliknutím na políčko HP EasyColor zrušte
jeho označenie.
4. Otvorte ponuku Rozšírené alebo zvoľte príslušnú kartu.
Prispôsobte jednotlivé nastavenia pre text, grafiku a fotografie.
5.
54 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

Použite AirPrint

Priama tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple má podporu v systéme iOS 4.2 alebo novšom. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do produktu priamo zo zariadení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia) z týchto aplikácií:
E-mail
Fotografie
Safari
Vybrané aplikácie tretích strán
Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, produkt musí byť pripojený k sieti. Ďalšie informácie o používaní aplikácie AirPrint a o tom, ktoré produkty HP sú s ňou kompatibilné, získate na stránke
go/airprint.
POZNÁMKA: Možno bude potrebné inovovať firmvér produktu, aby ste mohli používať aplikáciu
AirPrint. Prejdite na stránku
LJColorMFPM475.
www.hp.com/
www.hp.com/go/LJColorMFPM375 alebo www.hp.com/go/
SKWW
Použite AirPrint
55

Faxovanie v systéme Mac

Aby ste odoslali fax vytlačením na ovládači faxu, dokončite nasledujúce kroky:
Otvorte dokument, ktorý chcete faxovať.
1.
2. Kliknite na tlačidlo File (Súbor) a potom kliknite na tlačidlo Print (Tlač).
3. V kontextovej ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte tlačový rad faxu, ktorý chcete použiť.
4. V poli Copies (Kópie) v prípade potreby nastavte počet kópií.
5. V kontextovej ponuke Paper Size (Formát papiera) nastavte v prípade potreby formát papiera.
6. V oblasti Fax Information (Faxové údaje) zadajte faxové číslo jedného alebo niekoľkých
príjemcov.
POZNÁMKA: Ak potrebujete zadať predvoľbu, zadajte ju do poľa Dialing Prefix
(Predvoľba).
7. Kliknite na možnosť Fax.
56 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

Skenovanie v systéme Mac

Použitie softvéru HP Scan na skenovanie snímok do počítača Mac.
Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov.
1.
2. Otvorte priečinok Applications (Aplikácie) a potom kliknite na Hewlett-Packard. Dvakrát
kliknite na HP Scan.
3. Otvorte ponuku HP Scan a kliknite na Preferences (Preferencie). V kontextovej ponuke
Scanner (Skener) vyberte v zozname zariadenie a kliknite na Continue (Pokračovať).
Ak chcete použiť štandardné predvolené nastavenia, ktoré produkujú výsledky prijateľné pre text i
4.
obrázky, kliknite na tlačidlo Scan (Skenovať).
Ak chcete použiť predvoľby optimalizované pre obrázky alebo textové dokumenty, vyberte predvoľbu z kontextovej ponuky Scanning Presets (Predvoľby skenovania). Ak chcete upraviť nastavenia, kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť). Keď ste pripravení na skenovanie, kliknite na tlačidlo Scan (Skenovať).
5. Ak chcete skenovať ďalšie stránky, vložte ďalšiu stránku a kliknite na Scan (Skenovať). Ak chcete
pridať nové stránky do aktuálneho zoznamu, kliknite na Append to List (Pridať do zoznamu). Opakujte, kým nenaskenujete všetky stránky.
6. Kliknite na tlačidlo Save (Uložiť) a potom prejdit
súbor uložiť.
POZNÁMKA: Ak chcete naskenované snímky ihneď vytlačiť, kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
e na priečinok v počítači, do ktorého chcete
SKWW
Skenovanie v systéme Mac
57

Riešenie problémov s počítačom Mac

Informácie o riešení problémov s počítačmi Mac nájdete v časti Riešenie problémov so softvérom
zariadenia v systéme Mac na strane 280.
58 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW
5 Pripojenie produktu v systéme
Windows

Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní

Na pripojenie k počítaču, drôtovej sieti alebo bezdrôtovej sieti použite aplikáciu HP Smart Install
Pripojenie pomocou rozhrania USB
Pripojenie k sieti v systéme Windows
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní
Spoločnosť HP nepodporuje siete typu peer-to-peer, keďže nejde o funkciu ovládačov tlačiarní HP, ale operačných systémov spoločnosti Microsoft. Navštívte webové stránky spoločnosti Microsoft v lokalite
www.microsoft.com.
SKWW
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní
59

Na pripojenie k počítaču, drôtovej sieti alebo bezdrôtovej sieti použite aplikáciu HP Smart Install

Súbory na inštaláciu softvéru sa nachádzajú v pamäti zariadenia. Program HP Smart Install využíva USB kábel na prenos inštalačných súborov zo zariadenia do počítača. Tento inštalačný program podporuje USB pripojenia, káblové siete, ako aj bezdrôtové siete. Nainštaluje všetky súbory nevyhnutné na tlač, kopírovanie, skenovanie a faxovanie. Ak chcete použiť aplikáciu HP Smart Install, riaďte sa niektorým z nasledujúcich postupov v závislosti od typu pripojenia.
POZNÁMKA: Ak nechcete použiť aplikáciu HP Smart Install, softvér môžete nainštalovať aj
vložením produktového disku CD.

HP Smart Install pre priame pripojenie (USB) v systéme Windows

Zapnite produkt.
1.
Pripojte kábel USB typu A-to-B k počítaču a zariadeniu. Programu HP Smart Install môže niekoľko
2.
minút trvať, kým sa spustí.
Program HP Smart Install by sa mal spustiť automaticky. Pri inštalácii softvéru postupujte podľa
3.
pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA: Programu HP Smart Install môže niekoľko minút trvať, kým sa spustí. Ak sa
program HP Smart Install nespustí automaticky, v počítači môže byť vypnutá funkcia automatického prehrávania. V počítači nájdite jednotku HP Smart Install, dvakrát na ňu kliknite a spustite program.
POZNÁMKA: Ak program HP Smart Install zlyhá, odpojte kábel USB, produkt vypnite a znovu
zapnite a potom do počítača vložte produktový disk CD. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Kábel pripojte až vtedy, keď vás o to požiada softvér.

HP Smart Install pre káblové siete v systéme Windows

Pomocou sieťového kábla prepojte produkt a sieťový port. Počkajte niekoľko minút na priradenie
1.
IP adresy.
2.
Na ovládacom paneli zariadenia dotykom tlačidla
Pri počítači otvorte webový prehliadač a zadaním IP adresy do riadka na adresu URL otvorte
3.
vstavaný webový server HP. Kliknite na kartu HP Smart Install a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA: Ak HP Smart Install zlyhá, do počítača vložte produktový disk CD. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
zobrazte IP adresu zariadenia.
60 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW
HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda 1: Použitie ovládacieho panela produktu
POZNÁMKA: Túto metódu použite len v prípade, ak poznáte SSID a heslo k vašej bezdrôtovej sieti.
Na ovládacom paneli sa dotknite tlačidla bezdrôtového pripojenia
1.
bezdrôtového rozhrania a potom sa dotknite položky Sprievodca inštaláciou bezdrôtovej siete.
Podľa pokynov na displeji dokončite inštaláciu bezdrôtovej siete.
Na ovládacom paneli zariadenia dotykom tlačidla stavu bezdrôtovej siete
2.
zariadenia.
Pri počítači otvorte webový prehliadač a zadaním IP adresy do riadka na adresu URL otvorte
3.
vstavaný webový server HP. Kliknite na kartu HP Smart Install a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
. Dotknite sa tlačidla Ponuka
zobrazte IP adresu

HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda 2: Dočasne pripojte kábel USB

Pripojte kábel USB typu A-to-B k počítaču a zariadeniu. Programu HP Smart Install môže niekoľko
1.
minút trvať, kým sa spustí.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Pre typ inštalácie vyberte položku Bezdrôtová sieť.
Kábel USB odpojte len vtedy, keď na to dostanete pokyn.

HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda 3: Použite WPS

Na ovládacom paneli sa dotknite tlačidla bezdrôtového pripojenia
1.
bezdrôtového rozhrania a potom sa dotknite položky Wi-Fi Protected Setup. Podľa pokynov na
displeji dokončite inštaláciu bezdrôtovej siete.
Na ovládacom paneli zariadenia dotykom tlačidla stavu bezdrôtovej siete
2.
zariadenia.
Pri počítači otvorte webový prehliadač a zadaním IP adresy do riadka na adresu URL otvorte
3.
vstavaný webový server HP. Kliknite na kartu HP Smart Install a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
. Dotknite sa tlačidla Ponuka
zobrazte IP adresu
SKWW
Na pripojenie k počítaču, drôtovej sieti alebo bezdrôtovej sieti použite aplikáciu HP Smart Install
61

Pripojenie pomocou rozhrania USB

POZNÁMKA: Ak nepoužívate aplikáciu HP Smart Install, použite tento postup.
Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.

Inštalácia z disku CD

Ukončite všetky otvorené programy v počítači.
1.
Softvér nainštalujte z disku CD a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
2.
3. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa priamo k tomuto počítaču pomocou USB kábla
a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
Keď vás softvér vyzve, pripojte k zariadeniu a k počítaču kábel USB.
4.
5. Na konci inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť.
6. Na obrazovke Ďalšie možnosti môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne kliknúť na
tlačidlo Dokončiť.
Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je tlačový softvér správne
7.
nainštalovaný.
62 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW

Pripojenie k sieti v systéme Windows

Podporované sieťové protokoly

Na pripojenie produktu prispôsobeného na pripojenie k sieti potrebujete sieť, ktorá používa jeden alebo niekoľko z nasledujúcich protokolov.
TCP/IP (IPv4 alebo IPv6)
Tlač cez adresu LPD
SLP
Vyhľadanie ws

Inštalácia produktu do káblovej siete v systéme Windows

POZNÁMKA: Ak nepoužívate aplikáciu HP Smart Install, použite tento postup.
Získanie IP adresy
K zariadeniu a k sieti pripojte sieťový kábel. Zapnite produkt.
1.
SKWW
Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľuje
2.
produktu IP adresu alebo názov hostiteľa.
Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Nastavenie
3.
Dotknite sa ponuky Reports (Správy) a potom dotykom tlačidla Configuration Report (Správa o
4.
konfigurácii) vytlačte konfiguračnú správu.
.
Pripojenie k sieti v systéme Windows
63
V konfiguračnej správe vyhľadajte IP adresu.
5.
Jetdirect Page
Inštalácia softvéru
Ukončite všetky otvorené programy v počítači.
1.
Nainštalujte softvér z disku CD.
2.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3.
HP Color LaserJet
Page 1
4. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom drôtovej siete a potom kliknite
na tlačidlo Ďalej.
V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou.
5.
6. Stlačte tlačidlo Dokončiť.
7. Na obrazovke Ďalšie možnosti môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne kliknúť na
tlačidlo Dokončiť.
Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je tlačový softvér správne
8.
nainštalovaný.
Inštalácia zariadenia do bezdrôtovej siete v systéme Windows (len pre modely s bezdrôtovým pripojením)
POZNÁMKA: Ak nepoužívate aplikáciu HP Smart Install, použite tento postup.
Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou sieťového kábla.
Ak bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), sieťové nastavenia bezdrôtového smerovača prevezmite od správcu systému alebo vykonajte nasledovné kroky:
Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor súpravy služieb (SSID).
Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť.
64 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou WPS
Ak váš bezdrôtový smerovač podporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto najjednoduchšiu metódu.
Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Bezdrôtové
1.
Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla Wi-Fi
2.
Protected Setup (Zabezpečená inštalácia Wi-Fi).
Inštaláciu dokončite jedným z nasledovných spôsobov:
3.
Pushbutton (Tlačidlo): Vyberte možnosť Pushbutton (Tlačidlo) a postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
PIN: Vyberte možnosť Generate PIN (Vygenerovať PIN) a postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli. Zariadenie vygeneruje jedinečný kód PIN, ktorý musíte zadať na inštalačnej obrazovke bezdrôtového smerovača. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť sprievodcu nastavením
bezdrôtového rozhrania na ovládacom paneli zariadenia alebo metódu pripojenia k bezdrôtovej sieti pomocou kábla USB.
.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou sprievodcu pripojením k bezdrôtovej sieti.
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete môžete použiť túto metódu.
Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Bezdrôtové
1.
Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla Wireless
2.
Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtového pripojenia).
Zariadenie vyhľadá dostupné bezdrôtové siete a zobrazí zoznam názvov sietí (SSID). V zozname
3.
vyberte SSID vášho bezdrôtového smerovača, ak je dostupný. Ak sa SSID vášho bezdrôtového smerovača nenachádza v zozname, dotknite sa tlačidla Enter SSID (Zadajte SSID). Keď sa zobrazí výzva k výberu typu sieťového zabezpečenia, vyberte možnosť, ktorú využíva váš bezdrôtový smerovač. Na displeji ovládacieho panelu sa zobrazí klávesnica.
Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WPA, na klávesnici zadajte prístupovú frázu.
4.
Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WEP, na klávesnici zadajte kľúč.
Dotknite sa tlačidla OK a čakajte dve minúty, kým zariadenie nadviaže sieťové spojenie s
5.
bezdrôtovým smerovačom. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Použitie kábla USB na prenos nastavení
.
SKWW
Pripojenie k sieti v systéme Windows
65
zjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiť a používať bezdrôtové pripojenie.
Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača.
1.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po výzve vyberte možnosť Pripojiť sa
prostredníctvom bezdrôtovej siete. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB.
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.
Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradený
3.
názov SSID.
Po dokončení inštalácie odpojte kábel USB.
4.
Inštalácia softvéru pre produkt s bezdrôtovým pripojením, ktorý je práve pripojený k sieti
Ak už zariadenie má v bezdrôtovej sieti priradenú UP adresu a vy chcete do počítača nainštalovať softvér zariadenia, postupujte nasledovne.
Z ovládacieho panelu zariadenia vytlačte konfiguračnú stránku a vyhľadajte na nej IP adresu
1.
zariadenia.
Z disku CD nainštalujte softvér.
2.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3.
4. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom bezdrôtovej siete a potom
kliknite na tlačidlo Ďalej.
V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou.
5.

Konfigurácia nastavení IP siete v systéme Windows

Zobrazenie alebo zmena nastavení siete
Na zobrazenie alebo zmenu konfiguračných nastavení protokolu IP môžete použiť vstavaný webový server.
Vytlačte konfiguračnú stránku a nájdite adresu IP.
1.
Ak používate protokol IPv4, adresa IP obsahuje iba číslice. Má takýto formát:
xxx.xxx.xxx.xxx
Ak používate protokol IPv6, adresa IP je hexadecimálna kombinácia znakov a číslic.
Nadobúda formát podobný nasledujúcemu:
66 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
Ak chcete spustiť vstavaný webový server HP, zadajte IP adresu (IPv4) do adresového riadku
2.
webového prehľadávača. Ak používate IPv6, použite protokol používaný v rámci webového prehliadača na zadávanie adries IPv6.
3. Kliknutím na kartu Networking (Sieť) získajte informácie o sieti. Nastavenia môžete podľa
potreby zmeniť.
Nastavenie alebo zmena hesla zariadenia
Pomocou vstavaného webového servera HP nastavte heslo alebo zmeňte existujúce heslo pre zariadenie pripojené k sieti.
Do riadku s adresou webového prehliadača zadajte IP adresu zariadenia. Kliknite na kartu
1.
Networking (Sieťová práca) a následne kliknite na prepojenie Security (Zabezpečenie).
POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Zadajte heslo a potom
kliknite na tlačidlo Apply (Použiť).
2. Zadajte nové heslo do políčka New Password (Nové heslo) a do políčka Verify
Password (Overenie hesla).
3. Heslo uložte kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) v spodnej časti okna.
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela
Na nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány použite ponuky na ovládacom paneli.
Dotknite sa tlačidla Nastavenie
1.
Prejdite na ponuku Network Setup (Inštalácia siete) a dotknite sa jej.
2.
Dotknite sa ponuky TCP/IP Config (Konfigurácia TCP/IP) a potom sa dotknite tlačidla Manual
3.
(Manuálne).
Pomocou numerickej klávesnice zadajte IP adresu a dotknite sa tlačidla OK. Na potvrdenie sa
4.
dotknite tlačidla Yes (Áno).
Pomocou numerickej klávesnice zadajte masku podsiete a dotknite sa tlačidla OK. Na potvrdenie
5.
sa dotknite tlačidla Yes (Áno).
Pomocou numerickej klávesnice zadajte predvolenú bránu a dotknite sa tlačidla OK. Na
6.
potvrdenie sa dotknite tlačidla Yes (Áno).
.
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky
POZNÁMKA: Tieto informácie sa týkajú len ethernetových sietí. Netýkajú sa bezdrôtových sietí.
SKWW
Rýchlosť prepojenia a komunikačný režim tlačového servera sa musia zhodovať so sieťovým rozbočovačom. Vo väčšine situácií nechajte tlačiareň v automatickom režime. Nesprávna zmena
Pripojenie k sieti v systéme Windows
67
nastavenia rýchlosti pripojenia alebo duplexnej prevádzky môže zabrániť komunikácii tlačiarne s inými sieťovými zariadeniami. Ak potrebujete vykonať zmeny, použite ovládací panel tlačiarne.
POZNÁMKA: Nastavenia musia zodpovedať sieťovému produktu, ku ktorému sa pripájate (sieťový
rozbočovač, prepínač, brána, router alebo počítač).
POZNÁMKA: Zmena týchto nastavení spôsobí vypnutie a následné zapnutie tlačiarne. Zmeny
vykonávajte len vtedy, keď je tlačiareň nečinná.
Dotknite sa tlačidla Nastavenie
1.
Prejdite na ponuku Network Setup (Inštalácia siete) a dotknite sa jej.
2.
Dotknite sa ponuky Link Speed (Rýchlosť linky).
3.
Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:
4.
Nastavenie Popis
Automatic (Automaticky) Tlačový server sa automaticky nastaví na najvyššiu rýchlosť pripojenia
10T Half (10T Polovičná) 10 megabajtov za sekundu (Mb/s), poloduplexná prevádzka
10T Full (10T Plná) 10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom
100TX Half (100TX Polovičná) 100 Mb/s, poloduplexná prevádzka
100TX Full (100TX Plná) 100 Mb/s, prevádzka s plným duplexom
Dotknite sa tlačidla OK. Tlačiareň sa vypne a potom zapne.
5.
.
a komunikačný režim povolený v sieti.
68 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW
6 Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie spôsobu používania papiera
Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera v systéme Windows
Podporované rozmery papiera
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
Vkladanie papiera do zásobníkov
Konfigurácia zásobníkov
SKWW 69

Vysvetlenie spôsobu používania papiera

Tento produkt podporuje rozličné druhy papiera a iných tlačových médií. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú nasledujúce usmernenia, môžu spôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky tieto požiadavky, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám
spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od
spoločnosti HP navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie.
Nepoužívajte papier alebo tlačové médiá určené výlučne pre atramentové tlačiarne.
UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suché
čiastočky tonera na papier v podobe veľmi precíznych bodov. Papier pre laserovú tlač značky HP je navrhnutý tak, aby zniesol tieto extrémy teploty. Používaním papiera pre atramentovú tlač môžete produkt poškodiť.
Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať používanie iných značiek médií, pretože
spoločnosť HP nemôže kontrolovať ich kvalitu.
Ak chcete dosahovať uspokojivé výsledky pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií, dodržiavajte uvedené zásady. V záujme dosahovania optimálnych výsledkov v ovládači tlačiarne nastavte typ a veľkosť papiera.
Typ médií Možno Nemožno
Obálky
Štítky
Skladovať obálky na rovnom
povrchu.
Používať obálky so spojom po
celom okraji obálky.
Používať obálky so samolepiacimi
prúžkami schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať len štítky bez medzier
medzi jednotlivými štítkami.
Používajte štítky, ktoré ležia
naplocho.
Používať len kompletný list štítkov.
Používať pokrčené, zlepené
obálky, obálky so zárezmi alebo inak poškodené obálky.
Používať obálky, ktoré obsahujú
zapínanie, úchytky, priesvitné okná alebo natierané okraje.
Používať samolepiace alebo iné
syntetické materiály.
Používať štítky so záhybmi,
bublinami alebo poškodené štítky.
Tlačiť na listy s chýbajúcimi štítkami.
70 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Typ médií Možno Nemožno
Fólie
Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre
Ťažký papier
Lesklý alebo natieraný papier
Používajte len priehľadné fólie,
ktoré sú schválené na používanie vo farebných laserových tlačiarňach.
Umiestňovať fólie na rovný povrch
po vybratí z tlačiarne.
Používať len hlavičkový papier
alebo predtlačené formuláre schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať len ťažký papier
schválený na používanie v laserových tlačiarňach, zodpovedajúci hmotnostným špecifikáciám stanoveným pre tento produkt.
Používať len lesklý alebo natieraný
papier schválený na používanie v laserových tlačiarňac
h.
Používať priesvitné tlačové médiá,
ktoré nie sú schválené pre laserové tlačiarne.
Používať hlavičkové papiere s
kovovými časťami alebo so silným reliéfom.
Používať ťažší papier, ako sa
odporúča v špecifikáciách príslušného média pre tento produkt, s výnimkou papiera od spoločnosti HP schváleného pre tento produkt.
Po
užívať lesklý alebo natieraný
papier určený na používanie v tlačiarňach inkjet.
SKWW
Vysvetlenie spôsobu používania papiera
71

Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera v systéme Windows

1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlačiť.
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4. Formát vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera.
5. Typ papiera vyberte v rozbaľovacom zozname Typ papiera.
6. Stlačte tlačidlo OK.

Podporované rozmery papiera

POZNÁMKA: Najlepšie výsledky tlače dosiahnete, ak ešte pred tlačou vyberiete v ovládači
tlačiarne príslušnú veľkosť a typ papiera.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 alebo
voliteľný zásobník 3
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
Automatická obojstranná tlač
4 x 6 107 x 152 mm
5 x 8 127 x 203 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
72 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie)
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 alebo
voliteľný zásobník 3
Vlastná Minimum: 76 x 127 mm
Maximum: 216 x 356 mm
Vlastná Minimum: 102 x 153 mm
Maximum: 216 x 356 mm
Automatická obojstranná tlač
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 Automatická
obojstranná tlač
Obálka č. 10 105 x 241 mm
Obálka DL 110 x 220 mm
Obálka C5 162 x 229 mm
Obálka B5 176 x 250 mm
Obálka Monarch
98 x 191 mm
Pohľadnica 100 x 148 mm
Dvojitá pohľadnica
148 x 200 mm

Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov

Tabuľka 6-3 Zásobník 1
Typ papiera Hmotnosť Kapacita
Každodenný:
Obyčajný
Ľahký
Kancelársky
Recyklovaný
60 až 90 g/m
2
Až 50 hárkov Strana, na ktorú sa bude tlačiť
1
Otočenie papiera
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
SKWW
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
73
Tabuľka 6-3 Zásobník 1 (pokračovanie)
Typ papiera Hmotnosť Kapacita
1
Otočenie papiera
Prezentácia:
Matný papier, stredne
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
ťažký
Brožúrka:
Matný papier, stredne
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
ťažký
Fotografia/úvodná strana
Matný papier na úvodnú
stranu
Lesklý papier na úvodnú
stranu
Matný fotografický papier
Lesklý fotografický papier
Pohľadnica
Až 176 g/m
2
(47 libier)
Až do 176 g/m
Až do 176 g/m
2
,
3
Až do výšky stohu 5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
2
2
,
3
Až do výšky stohu 5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
2
2
,
3
Až do výšky stohu 5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
Kartón
Iné:
Priehľadná fólia na farebnú
4
4
laserovú tlač
Štítky
Hlavičkový
4
Obálka
Predtlačený
Preddierovaný
Farebný
Drsný
Odolný
4
1
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok.
2
Zariadenie podporuje až 220 g/m2 (59 libier) pri lesklom a lesklom fotografickom papieri a pohľadniciach.
3
Zariadenie pri automatickej obojstrannej tlači podporuje hrúbku papiera 60-160 g/m2.
4
Tento typ papiera sa nepodporuje pri automatickej obojstrannej tlači.
Až do 50 hárkov alebo 10 obálok Strana určená na tlač smerom
nahor a horný okraj smerom do zariadenia.
74 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Tabuľka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3
Typ média Hmotnosť Kapacita
1
Otočenie papiera
Každodenný:
Obyčajný
Ľahký
Kancelársky
Recyklovaný
Prezentácia:
Matný papier, stredne
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
ťažký
Brožúrka:
Matný papier, stredne
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
ťažký
Fotografia/úvodná strana
Matný papier na úvodnú
stranu
60 až 90 g/m
Až do 163 g/m
Až do 163 g/m
Až do 163 g/m
2
2
2
2
2
2
2
Pohľadnica: Až do 176 g/m2
Až 250 hárkov Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
Až do výšky stohu 12,5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
Až do výšky stohu 12,5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
Až do výšky stohu 12,5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
2
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
Lesklý papier na úvodnú
stranu
Matný fotografický papier
Lesklý fotografický papier
Pohľadnica
Kartón
SKWW
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
75
Tabuľka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3 (pokračovanie)
Typ média Hmotnosť Kapacita
1
Otočenie papiera
Iné:
Až do 50 hárkov alebo 10 obálok Potlačenou stranou smerom
Priehľadná fólia na farebnú
laserovú tlač
Štítky
Hlavičkový
Obálka
3
3
3
Predtlačený
Preddierovaný
Farebný
Drsný
3
Odolný
1
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok.
2
Zariadenie pri automatickej obojstrannej tlači podporuje hrúbku papiera 60-160 g/m2.
3
Tento typ papiera sa nepodporuje pri automatickej obojstrannej tlači.

Vkladanie papiera do zásobníkov

nahor s horným okrajom na zadnej strane priečinka alebo okrajom pre známku na zadnej strane priečinka

Plnenie zásobníka 1

Otvorte zásobník 1.
1.
76 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Vysuňte vysúvaciu časť zásobníka.
2.
AK vkladáte dlhé listy papiera, vysúvaciu časť
3.
vyklopte.
Úplne rozšírte vodiace lišty papiera (popis 1)
4.
a potom stoh papiera vložte do zásobníka 1 (popis 2). Prispôsobte polohu vodiacich líšt formátu vloženého papiera.
POZNÁMKA: Papier vkladajte do
zásobníka 1 stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom smerom k produktu.
SKWW
Vkladanie papiera do zásobníkov
77

Plnenie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka 3

Vytiahnite zásobník z produktu.
1.
Posunutím roztvorte vodiace lišty dĺžky a šírky
2.
papiera.
Aby ste vložili papier veľkosti Legal, rozšírte
3.
zásobník tak, že stlačíte a podržíte stlačenú zarážku rozšírenia zatiaľ, čo potiahnete prednú časť zásobníka smerom k sebe.
POZNÁMKA: Pokiaľ je vložený papier
veľkosti Legal, zásobník sa rozšíri za úroveň prednej strany produktu o približne 64 mm (2,5 palca).
78 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Papier vložte do zásobníka a uistite sa, že je
4.
rovný vo všetkých štyroch rohoch. Vodiace lišty šírky papiera posuňte do polohy, v ktorej sa zarovnajú s označením formátu papiera na dne zásobníka. Prednú vodiacu lištu dĺžky papiera posuňte do polohy, v ktorej bude tlačiť stoh papiera k zadnej strane zásobníka.
Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že stoh
5.
papiera sa nachádza pod zarážkami limitujúcimi množstvo papiera na bočnej strane zásobníka.
Zasuňte zásobník do produktu.
6.

Vkladanie do podávača dokumentov

Podávač dokumentov s kapacitou až do 50 listov 75 g/m2 kancelárskeho papiera.
SKWW
Vkladanie papiera do zásobníkov
79
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu produktu, nevkladajte originál, ktorý obsahuje
korekčnú pásku, korekčnú kvapalinu, papierové sponky alebo svorky zošívačky. Do podávača dokumentov nevkladajte fotografie, malé originály alebo krehké originály.
Originály vložte do podávača dokumentov
1.
lícnou stranou nahor.
Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudú
2.
priliehať k papieru.
80 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

Konfigurácia zásobníkov

Zariadenie predvolene čerpá papier zo zásobníka 1. Ak je zásobník 1 prázdny, zariadenie čerpá papier zo zásobníka 2, prípadne zásobníka 3 (ak je nainštalovaný). Konfiguráciou zásobníka tohto produktu zmeníte nastavenia tepla a rýchlosti s ohľadom na dosahovanie čo najlepšej kvality tlače vzhľadom na používaný papier. Ak u väčšiny alebo všetkých tlačových úloh využívate špeciálny papier, zmeňte toto predvolené nastavenie zariadenia.
Nasledovná tabuľka uvádza potenciálne spôsoby, ktoré môžete použiť na prispôsobenie nastavení zásobníkov vašim potrebám.
Použitie papiera Konfigurácia zariadenia Tlač
Do zásobníka 1 a jedného ďalšieho zásobníka vložte rovnaký papier a nastavte zariadenie tak, aby po vyprázdnení jedného zásobníka začalo papier čerpať z druhého zásobníka.
Špeciálny papier (napr. ťažký papier alebo hlavičkový papier) pri občasnom použití podávajte zo zásobníka, ktorý zvyčajne obsahuje obyčajný papier.
Časté použitie špeciálneho papiera (napr. ťažký papier alebo hlavičkový papier) z jedného zásobníka.
Konfigurácia zásobníkov
Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
1.
Vykonajte niektorú z nasledujúcich úloh:
2.
Control panel (Ovládací panel): Otvorte ponuku System Setup (Nastavenia systému) a
potom otvorte ponuku Paper Setup (Nastavenie papiera). Zvoľte si zásobník, ktorý chcete konfigurovať.
Vložte papier do zásobníka 1. Ak ste nezmenili predvolené nastavenia pre typ a veľkosť, nie je potrebná žiadna konfigurácia.
Vložte špeciálny papier do zásobníka 1. V dialógovom okne tlače v príslušnej
Do zásobníka 1 vložte špeciálny papier a nakonfigurujte zásobník pre tento typ papiera.
Z prostredia softvérovej aplikácie vytlačte úlohu.
softvérovej aplikácii pred odoslaním vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje s typom špeciálneho papiera, ktorý je vložený v zásobníku.
V dialógovom okne tlače v príslušnej softvérovej aplikácii pred odoslaním vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje s typom špeciálneho papiera, ktorý je vložený v zásobníku.
SKWW
Vstavaný webový server: Kliknite na kartu Settings (Nastavenia) a potom kliknite na položku Paper Handling (Manipulácia s papierom) na ľavom paneli.
Zmeňte požadované nastavenie zásobníkov a potom stlačte OK alebo kliknite na Apply (Použiť).
3.
Konfigurácia zásobníkov
81
82 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
7Tlačové kazety
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Najnovšiu používateľskú príručku nájdete na adrese
LJColorMFPM475_manuals.
Informácie o tlačovej kazete
Zobrazenia spotrebného materiálu
Správa tlačových kaziet
Pokyny na výmenu
Riešenie problémov so spotrebným materiálom
www.hp.com/go/LJColorMFPM375_manuals alebo www.hp.com/go/
SKWW 83

Informácie o tlačovej kazete

Farba Číslo kazety Číslo súčiastky
Náhradná čierna tlačová kazeta so štandardnou kapacitou
Náhradná čierna tlačová kazeta so vysokou kapacitou
Náhradná azúrová tlačová kazeta 305A CE411A
Náhradná žltá tlačová kazeta 305A CE412A
Náhradná purpurová tlačová kazeta 305A CE413A
305A CE410A
305X CE410X
Prístupnosť: Tlačovú kazetu je možné vložiť a vybrať jednou rukou.
Environmentálne charakteristiky: Tlačové kazety recyklujte pomocou vratných postupov HP
Planet Partners a recyklačného programu.
Bližšie informácie o spotrebnom materiáli nájdete na adrese
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
84 Kapitola 7 Tlačové kazety SKWW
Loading...