Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje
ali prevajanje dokumenta brez
predhodnega pisnega dovoljenja, razen v
primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o
avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP
so navedene v garancijskih izjavah, ki so
priložene izdelkom in storitvam. Informacij
na tem mestu ni mogoče razlagati kot
dodatne garancije. HP ni odgovoren za
tehnične ali uredniške napake ali izpuste v
tem dokumentu.
Edition 2, 10/2011
Številka dela: CE863-90924
Zaščitne znamke
®
, Acrobat® in PostScript® so
Adobe
blagovne znamke podjetja Adobe Systems
Incorporated.
Intel® Core™ je blagovna znamka Intel
Corporation v ZDA in drugih državah/
regijah.
Java™ je blagovna znamka podjetja Sun
Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene
blagovne znamke podjetja Microsoft
Corporation.
®
je registrirana blagovna znamka
UNIX
podjetja Open Group.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta
znamki, registrirani v ZDA.
Dogovorjene oznake v priročniku
NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice.
OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil.
POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo
naprave.
OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe,
izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
SLWWiii
iv Dogovorjene oznake v priročnikuSLWW
Kazalo
1 Osnovni podatki o napravi ............................................................................................... 1
(32-bitni, Service Pack 3),
samo gonilnika tiskalnika
in optičnega bralnika
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dn
CE863A
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dw
CE864A
Windows 2008 Server,
samo gonilnika tiskalnika
in optičnega bralnika
Windows 2008 Server
R2, samo gonilnika
tiskalnika in optičnega
bralnika
Mac OS X v10.5 in
novejše različice
Povezljivost
Hi-Speed USB 2.0
Ethernetna povezava LAN
10/100
Brezžična omrežna
povezava
HP Smart Install za
enostavno namestitev
programske opreme
(samo za Windows)
2Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
HP LaserJet Pro 300
color MFP M375nw
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dn
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dw
Pomnilnik
Zaslon nadzorne
plošče
Tiskanje
Kopiranje
192 MB pomnilnika
RAM, mogoča
nadgradnja do 448 MB
Barvni grafični zaslon na
dotik
Natisne do 18 strani na
minuto (strani/min) na
papir velikosti A4 in 19
strani/min na papir
velikosti Letter
Natisne do 20 strani na
minuto (strani/min) na
papir velikosti A4 in 21
strani/min na papir
velikosti Letter
Samodejno obojestransko
tiskanje
Neposredno tiskanje z
USB-ja (brez računalnika)
Natisne do 18 strani/min
CE903A
CE863A
CE864A
Natisne do 20 strani/min
Ločljivost kopije je 300
pik na palec (dpi)
Podajalnik dokumentov
za 50 listov, ki podpira
velikosti strani od 127 do
356 mm (od 5 do 14
palcev) po dolžini in od
127 do 216 mm (od 5
do 8,5 palca) po širini
Ploski optični bralnik
podpira velikosti strani do
297 mm (11,7 palca) po
dolžini in do 215 mm
(8,5 palca) po širini
Samodejno obojestransko
kopiranje
SLWW
Primerjava naprav
3
HP LaserJet Pro 300
color MFP M375nw
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dn
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dw
Optično branje
Faksiranje
Črno-belo optično branje
z ločljivostjo do 1200 dpi
Barvno optično branje z
ločljivostjo do 600 dpi
Samodejno obojestransko
optično branje
Neposredno optično
branje z USB-ja (brez
računalnika)
V.34 z dvoje vrati RJ-11
za faks
CE903A
CE863A
CE864A
4Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Okoljske funkcije
Obojestransko tiskanjeUporabljajte ročno obojestransko tiskanje, da prihranite papir. Samodejno obojestransko
Tiskanje več strani na listVarčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list
Kopiranje več strani na en list Varčujte s papirjem s kopiranjem dveh ali štirih strani izvirnika ene poleg druge na en list papirja.
RecikliranjeZ uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Varčevanje z energijoTehnologija za takojšen vklop fiksirne enote in način mirovanja omogočata hiter preklop
tiskanje je na voljo pri modelih HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dn in HP LaserJet Pro
400 color MFP M475dw.
papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
Reciklirajte tiskalne kartuše s programom za vračanje HP Planet Partners.
izdelka v stanje manjše porabe energije, ko ne tiska, s čimer prihranite energijo.
SLWW
Okoljske funkcije
5
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami.
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
●Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
5Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
Vrata vmesnika
1Izhodna vrata za telefonsko linijo za priključitev dodatnega telefona, odzivnika ali drugih naprav
2Vhodna vrata za faksno linijo za priključitev faksne linije na izdelek
3Omrežna vrata
4Vrata Hi-Speed USB 2.0
8Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Mesto serijske številke in številke modela
Serijska številka in oznaka številke modela naprave sta na zadnji strani naprave.
OPOMBA: Še ena nalepka je na notranji strani sprednjih vratc.
Razporeditev nadzorne plošče
1Zaslon na dotik
2 Lučka za brezžično omrežje: označuje, da je povezava v brezžično omrežje omogočena. Ko izdelek vzpostavlja
povezavo z brezžičnim omrežjem, lučka utripa. Ko je povezava vzpostavljena, lučka preneha utripati in
neprekinjeno sveti.
OPOMBA: Samo brezžični modeli
SLWW
Slike izdelka
9
3 Lučka pripravljenosti: označuje, da je izdelek v stanju pripravljenosti.
4 Opozorilna lučka: označuje, da je v izdelku prišlo do težave.
5
6
7
8
9
10
Gumb in lučka Pomoč: dostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
Gumb in lučka Puščica desno: pomik kazalca desno in pomik na naslednji zaslon.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
Gumb in lučka Prekliči: brisanje nastavitev, preklic trenutnega opravila ali izhod iz trenutnega zaslona.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
Gumb in lučka Nazaj : vrnitev na prejšnji zaslon.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
Gumb in lučka Puščica levo: pomik kazalca levo.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
Gumb in lučka Domov: pomik na začetni zaslon.
10Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Gumbi na začetnem zaslonu
Začetni zaslon omogoča dostop do funkcij izdelka in prikazuje stanje izdelka.
OPOMBA: Funkcije na začetnem zaslonu se razlikujejo glede na konfiguracijo izdelka. Pri nekaterih
jezikih je razporeditev lahko obratna.
1Gumb Spletne storitve: za hiter dostop do funkcij HP-jevih spletnih storitev, tudi do storitve HP ePrint.
HP ePrint je orodje, s katerim lahko dokumente tiskate prek katere koli naprave z omogočeno e-pošto tako, da jih
pošljete na e-poštni naslov izdelka.
2
3
4Gumb
5Gumb Informacije
6Gumb Potrošni material
7Gumb Faks: dostop do funkcije faksiranja.
8Gumb Aplikacije: omogoča dostop do menija Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih aplikacij
9Stanje izdelka
10Gumb Optično branje: dostop do funkcije optičnega branja.
Gumb
Gumb Omrežje
nastavitvami lahko natisnete stran Povzetek omrežnih nastavitev.
OPOMBA: Samo brezžični modeli
OPOMBA: Ko izdelek povežete v brezžično omrežje, se ta ikona spremeni v stolpce, ki označujejo moč signala.
stran Poročilo o konfiguraciji.
potrošnem materialu lahko natisnete stran Stanje potrošnega materiala.
Nastavitev : dostop do glavnih menijev.
: dostop do informacij o omrežju in njegovih nastavitev. Prek zaslona z omrežnimi
Brezžična povezava : dostop do menija Brezžična povezava in informacij o stanju brezžične povezave.
: dostop do informacij o stanju izdelka. Prek zaslona s povzetkom o stanju lahko natisnete
: dostop do informacij o stanju potrošnega materiala. Prek zaslona s povzetkom o
SLWW
11Gumb Kopiranje: dostop do funkcije kopiranja.
12Gumb USB: za dostop do funkcije neposrednega tiskanja in optičnega branja z USB-ja (brez računalnika)
Slike izdelka
11
Sistem pomoči na nadzorni plošči
Naprava ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem
pomoči odprite tako, da se dotaknete gumba
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene
teme. Po strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju.
Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje
zastojev.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih opravil z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene
možnosti za ta zaslon.
Pomoč v zgornjem desnem vogalu zaslona.
Če vas izdelek opozori na napako ali kaj drugega, se dotaknite gumba
sporočilo z opisom težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
Pomoč , da odprete
12Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
2Meniji na nadzorni plošči
Meni Nastavitev
●
Meniji s posebnimi funkcijami
●
SLWW13
Meni Nastavitev
Ta meni odprete tako, da se dotaknete gumba Nastavitev . Na voljo so naslednji podmeniji:
HP-jeve spletne storitve
●
Poročila
●
●Hitri obrazci
Nastavitev faksa
●
Nastavitev sistema
●
Storitev
●
●Nastavitev omrežja
Meni HP-jeve spletne storitve
Element menijaOpis
Omogoči spletne storitveZa omogočanje HP-jevih spletnih storitev, tako da lahko uporabljate HP ePrint in meni
Aplikacije.
HP ePrint je orodje, s katerim lahko dokumente tiskate prek katere koli naprave z
omogočeno e-pošto tako, da jih pošljete na e-poštni naslov izdelka.
Z menijem Aplikacije lahko tiskate neposredno iz izbranih spletnih aplikacij.
Prikaži e-poštni naslovIzberite, ali naj bo na nadzorni plošči prikazan naslov IP izdelka.
Natisni list z informacijamiNatisnite stran z e-poštnim naslovom izdelka ter drugimi informacijami za HP-jeve spletne
storitve.
Vklop/izklop storitve ePrintVklopite ali izklopite HP ePrint.
Vklop/izklop aplikacijVklopite ali izklopite funkcijo Aplikacije.
Odstrani spletne storitveOdstranite HP-jeve spletne storitve iz tega izdelka.
Meni Poročila
Meni Poročila uporabite za tiskanje poročil z informacijami o napravi.
Element menijaOpis
Predstavitvena stranNatisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja.
Struktura menijaNatisne načrt menija na nadzorni plošči. Navedene so aktivne nastavitve za
posamezni meni.
Poročilo o konfiguracijiNatisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava povezana v omrežje,
vključuje tudi osnovne podatke o omrežju.
14Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menijaOpis
Stanje potrošnega materialaNatisne stanje za vsako tiskalno kartušo, vključno z naslednjimi informacijami:
Odstotek predvidene preostale življenjske dobe kartuše
●
●Približno število preostalih strani
Številke delov za HP-jeve tiskalne kartuše
●
●Število natisnjenih strani
Informacije o naročanju novih HP-jevih tiskalnih kartuš in o recikliranju
●
rabljenih HP-jevih tiskalnih kartuš
Povzetek omrežnih nastavitevNatisne seznam vseh omrežnih nastavitev naprave.
Stran o uporabiNatisne stran s seznamom zagozdenih ali napačno pobranih strani v izdelku,
enobarvnih (črno-belih) ali barvnih strani in število optično prebranih, faksiranih in
kopiranih strani.
Seznam pisav PCLNatisne seznam vseh nameščenih pisav PCL.
Seznam pisav PSNatisne seznam vseh nameščenih pisav PostScript (PS).
Seznam pisav PCL6Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL6.
Dnevnik uporabe barvNatisne poročilo, na katerem so prikazani uporabniško ime, ime aplikacije in
informacije o uporabi barve pri posameznem opravilu.
Stran storitevNatisne servisno poročilo.
Diagnostična stranNatisne kalibracijsko stran in diagnostično stran za barve.
Stran kakovosti tiskanjaNatisne stran za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja.
Meni Hitri obrazci
Element menijaElement podmenijaOpis
Zvezkovni papirOzkočrtni
Karirasti papir1/8 palca
Kontrolni seznamEnostolpen
Notni papirPokončno
Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte.
Širokočrtni
Črtni za učenje pisanja
Za tiskanje na liste, na katerih je prehodno natisnjen karirast
vzorec.
5 mm
Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte s
potrditvenimi polji.
Dvostolpen
Za tiskanje na liste, na katerih je predhodno natisnjeno notno
črtovje.
Ležeče
SLWW
Meni Nastavitev
15
Meni Nastavitev faksa
Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Element menijaElement podmenija Element
podmenija
Pripomoček za
nastavitev faksa
Osnovna nastavitevČas/datum(Nastavitve za obliko
Glava faksaVnesite številko faksa.
Način odzivaSamodejno*
Orodje za konfiguriranje nastavitev faksa. Sledite pozivom na
zapisa časa,
trenutnega časa,
datuma in trenutnega
datuma.)
Vnesite ime podjetja.
Ročno
TAM
Faks/telefon
Opis
zaslonu in za vsako vprašanje izberite ustrezen odgovor.
Določi nastavitev časa in datuma naprave.
Nastavi identifikacijske podatke, ki so poslani sprejemni napravi.
Nastavi vrsto načina odziva. Na voljo so te možnosti:
Samodejno: Naprava se samodejno odzove na dohodni klic
●
s konfiguriranim številom zvonjenj.
●Ročno: Da izdelek sprejme dohodni klic, pritisnite gumb
Začni faksirati ali uporabite dodatni telefon (pritisnite gumbe
1, 2 in 3 na dodatnem telefonu).
●TAM: Na vrata za dodatni telefon na napravi je povezan
telefonski odzivnik (TAM). Ko telefonski odzivnik prejme klic,
ga izdelek sprejme, če zazna signale faksiranja.
Število zvonjenj pred
odzivom
Značilno zvonjenjeVsa zvonjenja*
Nastavi število zvonjenj, preden se faksni modem odzove.
Enojno
Dvojno
Trojno
Dvojno in trojno
●Faks/telefon: Izdelek samodejno sprejme vse klice in
ugotoviti, ali gre za glasovni ali faksni klic. V primeru
faksnega klica izdelek s klicem ravna kot z dohodnim
klicem. Če je dohodni klic zaznan kot glasovni klic, je
uporabnik nanj opozorjen z zvonjenjem.
Privzeta nastavitev je 5.
Če izdelek omogoča značilno zvonjenje, s tem elementom
konfigurirajte, kako naj se odzove na dohodne klice.
Vsa zvonjenja: Izdelek se odzove na vse vzorce zvonjenja in
●
klice na telefonski liniji.
●Enojno: Naprava se odzove na vse klice z enojnim vzorcem
zvonjenja.
Dvojno: Naprava se odzove na vse klice z dvojnim vzorcem
●
zv
jenja.
on
Trojno: Naprava se odzove na vse klice s trojnim vzorcem
●
zvonjenja.
Dvojno in trojno: Naprava se odzove na vse klice z dvojnim
●
in trojnim vzorcem zvonjenja.
16Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menijaElement podmenija Element
podmenija
Opis
Izhodna kodaVklopljeno
Izklopljeno*
Napredna nastavitevLočljivost faksaStandardno
Drobno*
Zelo drobno
Fotografija
Svetleje/temnejeNastavi temnost odhodnih faksov.
Prilagodi na stranVklopljeno*
Izklopljeno
Velikost za stekloLetter
A4
Način izbiranjaTon*
Pulzno
Vnovični klic, če je
zasedeno
Vklopljeno*
Izklopljeno
Določi izhodno številko, ki jo morate izbrati pri pošiljanju faksov
iz naprave. Če to funkcijo vklopite, vas izdelek pozove k vnosu
številke ter nato samodejno uporabi to številko vsakič, ko pošljete
faks.
Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke ločljivosti
imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike z nižjo
ločljivostjo imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne,
vendar so manjše velikosti in zato je faks poslan v krajšem času.
Pomanjša dohodne fakse, ki so večji od velikosti papirja,
nastavljene za pladenj.
Nastavi privzeto velikost papirja za dokumente, ki so optično
brani z namiznim optičnim bralnikom.
Nastavi, ali naj naprava uporablja tonsko ali impulzno izbiranje.
Nastavi, ali naj naprava izvede ponovno izbiranje, če je linija
zasedena.
Vn. klic, če ni
odgovora
Vn. klic pri kom.
napaki
Za
Kode računovVklopljeno
Telefonski dvojčekVklopljeno*
Žigosaj fakseVklopljeno
znavanje znaka
centrale
Vklopljeno
Izklopljeno*
Vklopljeno*
Izklopljeno
Vklopljeno
Izklopljeno*
Izklopljeno*
Izklopljeno
Izklopljeno*
Nastavi, ali naj izdelek poskuša znova klicati, če se številka
prejemnikovega faksa ne odzove.
Nastavi, ali naj naprava poskuša ponovno klicati številko faksa
prejemnika, če se pojavi napaka v komunikaciji.
Nastavi, ali naj naprava pred pošiljanjem faksa preveri znak
centrale.
Omogoči uporabo kod računov, ko je nastavljeno na
Vklopljeno. Prikaže se poziv za vnos kode računa za odhodni
faks.
Ko je ta funkcija omogočena, lahko na drugem telefonu pritisnete
gumbe 1-2-3, da se izdelek odzove na dohodni faksni klic.
Nastavi, da izdelek na vsako stran dohodnega faksa natisne
datum, čas, telefonsko številko pošiljatelja in številko strani.
SLWW
Meni Nastavitev
17
Element menijaElement podmenija Element
podmenija
Opis
Zasebno prejemanjeVklopljeno
Izklopljeno*
Potrditev številke faksaVklopljeno
Izklopljeno*
Dovoli ponovno
tiskanje faksov
Čas zvonjenja faksa/
telefona
Vklopljeno*
Izklopljeno
20*
30
40
70
Če želite funkcijo Zasebno prejemanje nastaviti na Vklopljeno,
morate nastaviti geslo za izdelek. Ko je geslo nastavljeno, so
nastavljene te možnosti:
Funkcija Zasebno prejemanje je vklopljena.
●
●Vsi stari faksi se izbrišejo iz pomnilnika.
Element Fax forwarding (Posredovanje faksov) je nastavljen
●
na Izklopljeno in ga ni mogoče spreminjati.
●Vsi dohodni faksi se shranijo v pomnilnik.
Potrdite številko faksa tako, da jo vnesete še enkrat.
Nastavi, ali naj se dohodni faksi shranijo v pomnilnik za poznejše
ponovno tiskanje.
Nastavi, po kolikem času (v sekundah) naj izdelek neha oddajati
zvonjenje za Faks/telefon, ki uporabnika opozori na dohodni
glasovni klic.
Tiskaj obojestranskoVklopljeno
Izklopljeno*
Hitrost faksaHitro (V.34)*
Srednje (V.17)
Počasi (V.29)
Meni Nastavitev sistema
Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Element menija Element
podmenija
Jezik(Seznam
razpoložljivih
jezikov zaslona
nadzorne plošče.)
Element
podmenija
Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže
Element
podmenija
Za nastavitev privzetega obojestranskega tiskanja kot privzete
funkcije za fakse.
OPOMBA: Te element je na voljo samo pri modelih za
obojestransko tiskanje.
Nastavi dovoljeno hitrost komunikacije faksa.
Opis
sporočila in poročila naprave.
18Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Element
podmenija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Nastavitev papirja Privzeta velikost
papirja
Privzeta vrsta
papirja
Pladenj 1Vrsta papirja
Pladenj 2Vrsta papirja
Dejanje, ko
zmanjka papirja
Letter
A4
Legal
Za prikaz
seznama
razpoložljivih vrst
papirja.
Velikost papirja
Velikost papirja
Čakaj v
neskončnost*
Prekliči
Preglasitev
Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil, faksov ali
katerega koli tiskalnega opravila, za katerega ni
nastavljena velikost.
Nastavi vrsto za tiskanje notranjih poročil, faksov ali
katerega koli tiskalnega opravila, za katerega ni
nastavljena vrsta.
S seznama razpoložljivih velikosti in vrst izberite
privzeto velikost in vrsto za pladenj 1.
S seznama razpoložljivih velikosti in vrst izberite
privzeto velikost in vrsto za pladenj 2.
Določi način odziva izdelka, ko je pladenj prazen ali
ko tiskalno opravilo zahteva velikost ali vrsto papirja, ki
ni na voljo.
Čakaj v neskončnost: Izdelek počaka, dokler ne
●
naložite ustreznega papirja.
●Preglasitev: Po določeni zakasnitvi začne izdelek
tiskati na papir druge velikosti.
Kakovost tiskanjaUmerjanje barveUmeri zdaj
Umerjanje ob
vklopu
Prilagoditev
poravnave
Prilagodite
Natisni testno stran S tem menijem premaknete rob za postavitev slike na
pladenj <X>
Prekliči: Po določeni zakasnitvi se tiskalno opravilo
●
samodejno prekliče.
●Če izberete element Preglasitev ali Prekliči, vas
nadzorna plošča pozove, da navedete, koliko
sekund naj traja zakasnitev.
Izvedite popolno umerjanje.
U
eri zdaj: Takoj izvede umerjanje.
m
●
●Umerjanje ob vklopu: Nastavite, koliko časa po
vklopu naj izdelek začne z umerjanjem.
sredino strani od zgoraj navzdol in od leve proti desni.
Preden prilagodite te vrednosti, natisnite testno stran.
Omogoča ogled vodil za poravnavo papirja v smereh X
in Y; tako lahko ugotovite, kakšne prilagoditve so
potrebne.
Premik X1
Premik X2
Premik Y
Z nastavitvijo Premik X1 poravnate sliko na sredino od
leve proti desni za enostranske dokumente ali za drugo
stran obojestranskega dokumenta.
Z nastavitvijo Premik X2 poravnate sliko na sredino od
leve proti desni za prvo stran obojestranskega
dokumenta.
SLWW
Z nastavitvijo Premik Y poravnate sliko na sredino od
zgoraj navzdol.
Meni Nastavitev
19
Element menija Element
podmenija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Nastavitve
porabe energije
Samodejna
Dogodki bujenjaPosel z USB-ja
Zakasnitev
mirovanja
zaustavitev
15 minut*
30 minut
1 ura
2 uri
Izklopljeno
1 minuta
Zakasnitev
zaustavitve
Nastavi čas nedejavnosti naprave, preden vstopi v
30 minut*
1 ura
2 uri
4 ur
8 ur
24 ur
Nikoli
Posel v lokalnem
omrežju
način mirovanja. Izdelek se samodejno preklopi iz
načina mirovanja, ko pošljete tiskalni posel ali pritisnete
gumb na nadzorni plošči.
OPOMBA: Privzeta vrednost možnosti Zakasnitev
mirovanja je 15 minut.
Nastavite, čez koliko časa naj se izdelek samodejno
izklopi.
OPOMBA: Privzeta vrednost možnosti Zakasnitev
zaustavitve je 30 minut.
Za vsako vrsto naslednjih poslov in dejanj izberite, ali
naj se izdelek prebudi, ko jih prejme.
Pri vseh možnostih je privzeta vrednost Da.
Nastavitve
glasnosti
Čas/datum(Nastavitve za
Varnost izdelkaVklopljeno
Glasnost alarma
Glasnost zvonjenja
Glasnost pritiska
tipke
Glasnost telefonske
linije
obliko zapisa
časa, trenutnega
časa, datuma in
trenutnega
datuma.)
Izklopljeno
Posel v
brezžičnem
omrežju
Ob pritisku gumba
Nastavite ravni glasnosti izdelka. Pri vsaki nastavitvi
glasnosti so na voljo naslednje možnosti:
Izklopljeno
●
●Blago
Srednje*
●
Glasno
●
Določi nastavitev čas
Nastavi funkcijo varnosti naprave. Če izberete
nastavitev Vklopljeno, morate nastaviti geslo.
a
in datuma naprave.
20Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Element
podmenija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Pogon USBVklopljeno
Izklopljeno
Onemogoči faksVklopljeno
Izklopljeno
Nastavitve
potrošnega
materiala
Prag za nizko
Črna kartušaNastavitev zelo
Omogočite ali onemogočite neposredno tiskanje prek
Omogočite ali onemogočite funkcijo faksiranja.
nizke ravni
raven
vrat USB na sprednji strani izdelka.
Pozovi
Nadaljuj*
Ustavi
Vnos odstotkaS puščičnima gumboma povečajte ali pomanjšajte
Nastavite, kako naj se izdelek vede, ko črna tiskalna
kartuša doseže prag, ko je skoraj povsem prazna.
●Pozovi: Izdelek ustavi tiskanje in vas pozove, da
zamenjate tiskalno kartušo. Poziv lahko potrdite in
nadaljujete s tiskanjem. Uporabnik lahko pri tem
izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori
čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli". Možnost je
dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo,
da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo.
Nadaljuj: Izdelek vas opozori, da je tiskalna
●
kartuša skoraj povsem prazna, vendar nadaljuje s
tiskanjem.
Ustavi: Izdelek ustavi tiskanje, dokler ne zamenjate
●
tiskalne kartuše.
odstotek predvidene življenjske dobe kartuše, pri
katerem naj se na izdelku prikaže opozorilo, da je
kartuša skoraj prazna.
Privzeta vrednost za črno kartušo, priloženo izdelku, je
27 %. Privzeta vrednost za nadomestno standardno
črno kartušo, priloženo izdelku, je 15 %. Če je
nameščena črna tiskalna kartuša visoke zmogljivosti, je
privzeta vrednost 8 %.
Privzete vrednosti so načrtovane tako, da lahko kartuše
uporabljate še približno dva tedna, preden se preveč
izpraznijo.
SLWW
Meni Nastavitev
21
Element menija Element
podmenija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Barvne kartušeNastavitev zelo
nizke ravni
Ustavi
Pozovi
Nadaljuj
Natisni samo s
črno*
Nastavite, kako naj se izdelek vede, ko katera od
barvnih kartuš doseže prag, ko je skoraj povsem prazna.
Pozovi: Izdelek ustavi tiskanje in vas pozove, da
●
zamenjate tiskalno kartušo. Poziv lahko potrdite in
nadaljujete s tiskanjem. Uporabnik lahko pri tem
izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori
čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli". Možnost je
dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo,
da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo.
Nadaljuj: Izdelek vas opozori, da je tiskalna
●
kartuša skoraj povsem prazna, vendar nadaljuje s
tiskanjem.
●Natisni samo s črno: Izdelek je uporabnik
konfiguriral tako, da takrat, ko je raven barvnega
potrošnega materiala zelo nizka, tiska samo s črno
tiskalno kartušo. Morda je z barvnim potrošnim
materialom še vedno mogoče tiskati natise
zadovoljive kakovosti. Za barvno tiskanje
zamenjajte barvni potrošni material ali znova
konfigurirajte izdelek.
Ko zamenjate kartušo, ki je dosegla prag, ko je
skoraj povsem prazna, izdelek samodejno
nadaljuje z barvnim tiskanjem.
Prag za nizko
raven
Cijan
Škrlatna
Rumena
Ustavi: Izdelek ustavi tiskanje, dokler ne zamenjate
●
tiskalne kartuše.
Vnos odstotka
S puščičnima gumboma povečajte ali pomanjšajte
odstotek predvidene življenjske dobe kartuše, pri
katerem naj se na izdelku prikaže opozorilo, da je
kartuša skoraj prazna.
Privzeta vrednost za barvne tiskalne kartuše, priložene
izdelku, je 20 %. Privzeta vrednost za nadomestne
barvne tiskalne kartuše je 10 %.
Privzete vrednosti so načrtovane tako, da lahko kartuše
uporabljate še približno dva tedna, preden se preveč
izpraznijo.
22Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Element
podmenija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Shranjevanje
podatkov
o uporabi
Pisava CourierObičajna
Temna
Barvno kopiranjeVklopljeno
Izklopljeno
Za potrošni
material*
Ne za potrošni
material
Nastavi vrednosti pisave Courier.
Omogoči ali onemogoči gumb barvno kopiranje.
Izdelek podatke o porabi tiskalnih kartuš samodejno
shranjuje v notranji pomnilnik. Shrani jih lahko tudi na
pomnilniške čipe v tiskalnih kartušah. Če želite podatke
shraniti samo v pomnilnik izdelka, izberite možnost Ne
za potrošni material.
Z informacijami, shranjenimi na pomnilniške čipe v
kartušah, si HP pomaga pri oblikovanju novih izdelkov
in izpolnjevanju tiskalniških potreb svojih strank. HP
zbere vzorec pomnilniških čipov tiskalnih kartuš,
vrnjenih v HP-jev program za brezplačno vračanje in
recikliranje. Pomnilniški čipi iz tega vzorca se preberejo
in preučijo z namenom izboljšave prihodnjih HP-jevih
izdelkov.
Podatki, ki se zberejo na pomnilniškem čipu tiskalne
kartuše, ne vsebujejo podatkov, s katerimi je mogoče
identificirati stranko ali uporabnika tiskalne kartuše ali
njegov izdelek.
Meni Storitev
Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Element
menija
Storitev
faksiranja
Zaženi preskus faksaizvede preskus faksa, s čimer preveri, ali je telefonski kabel
Natisni poročilo T.30Zdaj
Popravljanje napakVklopljeno*
Element podmenija Element podmenijaOpis
Izbriši shranjene fakseIzbriše vse fakse v pomnilniku.
priključen na ustrezno vtičnico in ali ima telefonska linija
signal. Natisne se poročilo o preizkusu faksa, ki navaja
rezultate.
Natisne ali nastavi urnik poročila, ki se uporablja za
odpravljanje težav pri prenosu faksov.
Nikoli*
Ob napaki
Ob koncu klica
Način popravljanja napak omogoča napravi, ki pošilja, da
podatke pošlje ponovno, že zazna napako v signalu.
Izklopljeno
SLWW
Meni Nastavitev
23
Element
menija
Element podmenija Element podmenijaOpis
Dnevnik storitev
faksiranja
Čistilna stranOčisti napravo, če se na natisu pojavijo maroge ali
Hitrost USB-jaVisoka*
Polna
Manj gubanja
papirja
Arhivsko
tiskanje
Vklopljeno
Izklopljeno*
Vklopljeno
Izklopljeno*
Dnevnik delovanja faksa natisne zadnjih 40 vnosov v
dnevniku.
drugačni madeži. S čiščenjem se s poti papirja odstranita
umazanija in odvečni toner.
Če je izbrana ta možnost, vas izdelek pozove, da na
pladenj 1 naložite navadni papir velikosti Letter ali A4.
Dotaknite se gumba OK, da začnete s čiščenjem.
Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite.
OPOMBA: Model izdelka brez enote za samodejno
enostransko tiskanje natisne prvo stran in vas pozove, da
vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega
naložite na pladenj 1.
Nastavi hitrost povezave USB z računalnikom. Za dejansko
delovanje naprave pri visoki hitrosti mora imeti naprava
omogočeno visoko hitrost in biti povezana z gostiteljskim
krmilnikom EHCI, ki prav tako deluje pri visoki hitrosti. Ta
element menija tudi ne navaja trenutne hitrosti naprave.
Če se natisnjene strani neprestano gubajo, ta možnost
napravo nastavi na način za zmanjšanje gubanja.
Če tiskate strani, ki bodo dlje časa shranjene, s to
možnostjo nastavite napravo na način, ki zmanjšuje
razmazanost tonerja in nabiranje prahu.
Datumska koda
vdelane
programske
opreme
Obnovi
privzete
nastavitve
HP Smart Install Vklopljeno*
Prikaže datumsko kodo trenutne vdelane programske
Vse nastavitve nastavi na tovarniško privzete vrednosti.
Omogočite ali onemogočite orodje HP Smart Install.
Izklopljeno
Meni Nastavitev omrežja
Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
opreme.
Če se želite z omrežjem povezati z ethernetnim kablom, to
orodje onemogočit
Smart Install onemogočite, morate programsko
Če HP
opremo izdelka namestiti s CD-ja s programsko opremo za
izdelek.
e.
24Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menijaElement podmenijaElement podmenijaOpis
Meni Brezžična
povezava
OPOMBA: Ta meni
lahko odprete tudi tako,
da se dotaknete gumba
Brezžična povezava
na nadzorni plošči.
Nastavitve
neposrednega
brezžičnega dostopa
Čarovnik za nastavitev
brezžične povezave
Nastavitev z WPS-jemČe brezžični usmerjevalnik podpira to funkcijo, jo
Zaženi preskus omrežja Preskusi brezžično omrežje in natisne poročilo z rezultati.
Vklop/izklop brezžične
povezave
Vklop/izklop
neposrednega
brezžičnega dostopa
Ime za neposredni
brezžični dostop
Način neposrednega
brezžičnega dostopa
Vodi vas po korakih nastavitve izdelka v brezžičnem
Omogoči ali onemogoči funkcijo brezžične
Omogoči ali onemogoči brezžični dostop prek protokola
Direct Wi-Fi.
Za nastavitev imena izdelka za neposredni brezžični
dostop, tako da je do njega mogoče dostopati iz drugih
brezžičnih naprav, ki podpirajo protokol Wi-Fi Direct.
Za nastavitev načina protokola Direct Wi-Fi.
Izberite možnost Samo tiskanje (privzeta nastavitev),
●
če želite prenosnim napravam dovoliti brezžični
dostop samo do funkcij tiskanja.
Izberite možnost Odprto omrežje, če želite prenosnim
●
napravam dovoliti brezžični dostop do vseh funkcij in
nastavitev izdelka.
omrežju.
uporabite za nastavitev izdelka v brezžično omrežje. To je
najpreprostejši način.
ga omrežja.
K
onfiguracija TCP/IPSamodejno*
Ročno
Samodejni prehodVklopljeno*
Izklopljeno
Omrežne storitveIPv4
IPv6
Hitrost povezaveSamodejno*
10T Polno
10T Polovično
100TX Polno
100TX Polovično
Samodejno: Izdelek samodejno konfigurira vse nastavitve
TCP/IP s protokolom DHCP, BootP ali AutoIP.
Ročno: Naslov IP, masko podomrežja in privzeti prehod
lahko konfigurirate ročno. Nadzorna plošča vas pozove,
da določite vrednosti za razdelke posameznih naslovov.
Po vnosu posameznega naslova vas naprava pozove, da
ga potrdite, preden se pomaknete na naslednjega. Ko so
nastavljeni vsi trije naslovi, se omrežje znova inicializira.
Omogoči ali onemogoči uporabo standardnega
omrežnega kabla 10/100, če je izdelek povezan
neposredno na računalnik.
Omogočite ali onemogočite protokola IPv4 in IPv6.
Privzeto sta omogočena oba protokola.
Po potrebi hitrost povezave nastavi ročno.
Po nastavitvi hitrosti povezave, se naprava samodejno
ponovno zažene.
SLWW
Meni Nastavitev
25
Element menijaElement podmenijaElement podmenijaOpis
Uveljavljanje protokola
HTTPS
Obnovi privzete
nastavitve
Da
Ne*
Vse omrežne konfiguracije ponastavi na tovarniške
Za nastavitev, da izdelek komunicira samo s spletnimi
mesti s protokolom HTTPS (Hypertext Transfer Protocol
Secure).
vrednosti.
26Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Meniji s posebnimi funkcijami
Izdelek je opremljen z meniji funkcij kopiranja, faksiranja in optičnega branja. Menije odprete tako,
da se na nadzorni plošči dotaknete gumba za ustrezno funkcijo.
Meni Kopiranje
Ta meni odprete tako, da se dotaknete gumba Kopiranje in nato gumba Nastavitve ....
OPOMBA: Spremembe nastavitev v tem meniju potečejo 2 minuti po tiskanju zadnje kopije.
Element menijaElement podmenijaElement podmenijaOpis
Kopiranje identifikacijskih kartic
OPOMBA: Ta element je na
voljo na glavnem zaslonu
Kopiranje. Za dostop do njega
se ni treba dotakniti gumba
Nastavitve ....
Število kopij(1–99) Določitev števila kopij.
Pomanjšaj/povečajIzvirnik = 100 %*
Kopira obe strani identifikacijskih
kartic ali drugih majhnih
dokumentov na isto stran enega
lista papirja.
Določitev velikosti kopije.
Legal na Letter = 78 %
Legal na A4 = 83 %
A4 na Letter = 94 %
Letter na A4 = 97 %
Cela stran = 91 %
Prilagodi na stran
2 strani na list
4 strani na list
Po meri: Od 25 do 400 %
Svetleje/temneje Določitev kontrasta kopije.
OptimiziranjeOpis izvirnikaSamodejna izbira*
Mešano
Besedilo
Slika
PapirVelikost papirja
Vrsta papirja
Določitev velikosti in vrste
SLWW
Meniji s posebnimi funkcijami
Določi vrsto vsebine izvirnika,
tako da se kopija kar najbolje
ujema z izvirnikom.
papirja za kopije.
27
Element menijaElement podmenijaElement podmenijaOpis
Kopiranje več straniIzklopljeno*
Vklopljeno
ZbiranjeVklopljeno*
Izklopljeno
Izbira pladnjaSamodejna izbira*
Pladenj 1
Pladenj 2
ObojestranskoEnostransko na enostransko*
Enostransko na obojestransko
Obojestransko na enostransko
Obojestransko na obojestransko
Način osnutkaIzklopljeno*
Vklopljeno
Prilagoditev slikeSvetlost
Kontrast
Če je ta funkcija vklopljena, vas
izdelek pozove, da na steklo
optičnega bralnika položite
drugo stran ali da mu sporočite,
da je opravilo končano.
Ta meni odprete tako, da se dotaknete gumba Faks in nato gumba Meni Faks.
28Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menijaElement podmenijaElement podmenijaOpis
Poročila o faksihPotrditev faksaOb vsakem faksu
Samo za poslane fakse
Samo za prejete fakse
Nikoli*
Vključi prvo stranVklopljeno*
Izklopljeno
Poročilo o napaki faksaOb vsaki napaki*
Ob napaki pri pošiljanju
Ob napaki pri sprejemu
Nikoli
Natisni poročilo o zadnjem klicuNatisne podrobno poročilo o
Dnevnik dejavnosti faksaNatisni dnevnik zdaj
Samodejno tiskanje dnevnika
Nastavitev, ali naj izdelek
natisne potrditveno poročilo po
faksnem poslu.
Nastavitev, ali naj izdelek v
poročilo vključi sličico prve strani
faksa.
Nastavitev, ali naj izdelek
natisne poročilo po neuspešnem
opravilu faksa.
zadnjem poslanem ali sprejetem
faksu.
Natisni dnevnik zdaj: Natisne
seznam faksov, ki jih je naprava
poslala ali prejela.
Samodejno tiskanje dnevnika:
Samodejno natisne poročilo po
vsakem opravilu faksa.
Natisni imenikNatisne seznam pripravljenih
klicev, ki so nastavljeni v napravi.
Natisni seznam neželenih faksovNatisne seznam blokiranih
telefonskih številk, ki napravi ne
morejo pošiljati faksov.
Natisni poročilo o obračunavanju Natisne seznam kod računov,
uporabljenih za odhodne fakse.
V tem poročilu je navedeno,
koliko faksov je bilo poslanih za
vsako kodo. Ta element menija
se prikaže samo, ko je
vklopljena funkcija koda računov.
Natisni vsa poročila o faksiranju Natisne vsa poročila, ki se
nanašajo na fakse.
Možnosti pošiljanjaPošlji faks pozneje Omogoči, da faks pošljete ob
poznejši uri ali datumu.
Oddaj faks Fa
Stanje opravila faksa Prikaže čakajoča opravila faksa
k
s pošlje več prejemnikom.
in omogoči preklic le-teh.
SLWW
Meniji s posebnimi funkcijami
29
Element menijaElement podmenijaElement podmenijaOpis
Ločljivost faksaStandardno
Drobno
Zelo drobno
Fotografija
Možnosti prejemanjaNatisni zasebne fakseNatisne shranjene fakse, če je
Blokiranje neželenih faksovDodaj številko
Izbriši število
Izbriši vsa števila
Natisni seznam neželenih faksov
Znova natisni fakseNatisne prejete fakse, ki so
Nastavi ločljivost poslanih
dokumentov. Slike visoke
ločljivosti imajo več pik na palec
(dpi), zato so podrobnejše. Slike
nižje ločljivosti imajo manj pik
na palec, zato so manj
podrobne in manjše velikosti.
funkcija zasebnega sprejemanja
vklopljena. Ta element menija se
prikaže samo, ko je funkcija
zasebnega sprejemanja
vklopljena. Izdelek vas pozove k
vnosu sistemskega gesla.
Spremeni seznam neželenih
številk faksov. Na seznam
neželenih številk faksov lahko
shranite do 30 številk. Ko
naprava prejme klic od ene od
neželenih številk faksov, izbriše
dohodni faks. Prav tako pa
neželeni faks shrani tudi v
dnevnik aktivnosti, skupaj z
informacijami o opravilih.
shranjeni v razpoložljivem
pomnilniku. Ta element je na
voljo samo, če ste vklopili
funkcijo Dovoli ponovno tiskanje
faksov v meniju Nastavitev faksa.
Posredovanje faksaVklopljeno
Izklopljeno*
Poziv za prejem Napravi omogoči klicanje druge
Nastavitev imenikaPosamična nastavitevUredi vnose pripravljenih in
Nastavitev skupine
Izbriši vnosIzbriše določen vnos v imeniku.
Izbriši vse vnoseIzbriše vse vnose v imeniku.
Natisni poročilo zdajNatisne seznam vseh vnosov
posameznih in skupinskih klicev
v imeniku.
Spremeni privzete nastavitve Za odpiranje menija Nastavitev
Nastavi, da naprava vse sprejete
fakse pošlje drugi faksni napravi.
faksne naprave, ki ima
omogočeno funkcijo pozivnega
pošiljanja.
skupinskih klicev v imeniku faksa.
Naprava podpira do 120
vnosov v imenik, ki so lahko
posamezni ali skupinski.
faksa.
30Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Meni Optično branje
Element menijaElement podmenijaElement podmenijaOpis
Opt. br. - pog. USB
OPOMBA: Dotaknite se
gumba Nastavitve ..., da
odprete podmenije.
Ločljivost optično prebranega
Velikost papirja za optično
Vir optičnega branjaPodajalnik dokumentov
Predpona imena datoteke Način nastavitve standardne
Vrsta datoteke optično
prebranega dokumenta
dokumenta
prebrani dokument
JPEG
PDF
75 dpi
150 dpi
300 dpi
Letter
Legal
A4
Ploski optični bralnik
Optično prebere dokument in ga
v obliki datoteke PDF ali slike
JPEG shrani v pogon USB.
Za nastavitev ločljivosti optično
prebrane slike.
Čim višja je ločljivost, tem
kakovostnejši je optično prebran
dokument, vendar se pri tem
poveča tudi velikost datoteke.
Za nastavitev velikosti strani za
optično prebrano datoteko.
Za nastavitev, ali je dokument za
optično branje v podajalniku za
dokumente ali na steklu
optičnega bralnika.
predpone imen za datoteke
poslov optičnega branja.
Barva izhodaBarve
Črno-belo
Nastavi za nove privzete
vrednosti
Vse spremembe, ki ste jih vnesli v
Pogon USB
Element menijaOpis
Natisni dokumenteNatisne dokumente, ki so shranjeni v pogonu USB. Po
Za nastavitev, ali naj bo izhodna
datoteka optičnega branja
barvna ali črno-bela slika.
ta meni, shrani kot nove privzete
vrednosti.
dokumentih se pomikajte s puščičnimi gumbi. Dotaknite se
imen dokumentov, ki jih želite tiskati.
Če želite spremeniti nastavitve, kot so število kopij, velikost in
vrsta papirja, se dotaknite zaslona s povzetkom.
Ko ste pripravljeni za tiskanje dokumentov, se dotaknite
gumba Natisni.
SLWW
Meniji s posebnimi funkcijami
31
Element menijaOpis
Prikaži in natisniPredogled fotografij, ki so v pogonu USB. Po fotografijah se
pomikajte s puščičnimi gumbi. Za vsako fotografijo, ki jo
želite natisniti, se dotaknite predogleda slike. Nastavitve
lahko prilagodite in spremembe shranite kot nove privzete
nastavitve. Ko ste pripravljeni za tiskanje fotografij, se
dotaknite gumba Natisni.
Opt. br. - pog. USBOptično prebere dokument in ga v obliki datoteke PDF ali
slike JPEG shrani v pogon USB.
32Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
3Programska oprema za program
Windows
Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za sistem Windows
●
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
●
Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v operacijskem sistemu Windows
●
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema Windows
●
Podprti pripomočki za program Windows
●
Programska oprema za druge operacijske sisteme
●
SLWW33
Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za
sistem Windows
Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
Priporočena namestitev programske
opreme
Windows XP (32-bitni, Service Pack 2)
●
●Windows Vista (32- in 64-bitna različica)
Windows 7 (32- in 64-bitna različica)
●
Samo gonilniki tiskalnika in skenerja
Windows 2003 Server (32-bitni, Service Pack 3)
●
Windows 2008 Server
●
●Windows 2008 Server R2
Izdelek podpira naslednje gonilnike tiskalnika za Windows:
●HP PCL 6 (privzeti gonilnik tiskalnika na CD-ju izdelka in v programu HP Smart Install)
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika za Windows Postscript
●
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika za PCL 5
●
Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa
tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA: Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte www.hp.com/go/upd.
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS
Windows
Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z
napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Naslednji gonilniki tiskalnika so na voljo na
LJColorMFPM375_software ali www.hp.com/go/LJColorMFPM475_software.
Gonilnik HP PCL 6●
Priložen kot privzeti gonilnik. Ta gonilnik se samodejno namesti, razen če
izberete drugega
Priporočen za vsa okolja Windows
●
Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo
●
za funkcije izdelka
Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za
●
najboljšo hitrost v okoljih Windows
●Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi
po meri, ki temeljijo na PCL 5
34Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
www.hp.com/go/
Gonilnik HP UPD PS
●
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe® ali drugimi programi, ki
so grafično zelo zahtevni
●Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim
pisavam Postscript
HP UPD PCL 5
HP UPD PCL 6●
●Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi izdelki HP LaserJet
●
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po
●
meri
Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je izdelek
●
nastavljen na PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
●Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za
uporabo z več modeli tiskalnikov
Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s
●
programom Windows
Priporočljivo za tiskanje v vseh okoljih Windows
Omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije tiskalnika
●
za večino uporabnikov
Zasnovan za delovanje z vmesnikom Windows Graphic Device Interface
●
(GDI) za najboljšo hitrost v okoljih Windows
●Morda ni popolnoma združljiv z drugimi rešitvami in rešitvami po meri, ki
temeljijo na gonilniku PCL 5
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika –
UPD
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD za Windows je en gonilnik, ki
vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez
prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je
temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato
prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno
omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni
treba omogočiti ročno.
Za več informacij si oglejte mesto
www.hp.com/go/upd.
SLWW
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
35
Načini namestitve gonilnika UPD
Običajni način
Dinamični način
Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik.
●
Če UPD namestite s CD-ja, priloženega napravi, deluje kot običajni gonilniki
●
tiskalnika. Deluje v povezavi z določeno napravo.
Če uporabite ta način, morate UPD namestiti za vsak računalnik in vsako
●
napravo posebej.
Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si mesto
●
www.hp.com/go/upd.
●V dinamičnem načinu lahko opravite eno namestitev, ki vam omogoča, da HP-
jeve naprave odkrijete kjer koli in z njimi tiskate.
Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
●
36Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v
operacijskem sistemu Windows
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir
izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
●Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz
Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki
ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
●
Pogovorno okno tiskanja: Da odprete to pogovorno okno, kliknite Print (Natisni), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga
uporabljate. Prioriteta nastavitev, ki jih spremenite v pogovornem oknu Print (Natisni) je nižja in
običajno ne preglasi sprememb, izvedenih v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani).
●Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Da odpete gonilnika
tiskalnika, kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Natisni). Nastavitve, ki ste jih
spremenili v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), običajno ne preglasijo
nastavitev drugje v programski opremi za tiskanje. Večino nastavitev tiskanja lahko spremenite tukaj.
●
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v
pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali PrinterProperties (Lastnosti tiskalnika).
●
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo
nimajo prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je
programska oprema zaprta
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
SLWW
Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v operacijskem sistemu Windows
37
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1.Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem
pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem
pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema
in zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
1.Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem
pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem
pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema
in zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
2.Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika in nato izberite Lastnosti ali Lastnosti tiskalnika.
3.Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
38Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema
Windows
Windows XP
1.Kliknite gumb Start in nato element Tiskalniki in faksi.
Poiščite izdelek na seznamu in ga kliknite z desnim gumbom miške ter nato kliknite element
2.
Izbriši.
3.V meniju Datoteka kliknite Lastnosti strežnika. Odpre se pogovorno okno Lastnosti
tiskalnega strežnika.
4.Kliknite zavihek Gonilniki in na seznamu izberite gonilnik, ki ga želite odstraniti.
5.Kliknite gumb Odstrani in nato gumb Da, da potrdite odstranjevanje.
Windows Vista
1.Kliknite gumb Start in nato element Nadzorna plošča.
2.V skupini Strojna oprema in zvok kliknite element Tiskalnik.
3.Poiščite izdelek in ga kliknite z desnim gumbom miške, kliknite element Izbriši in nato gumb Da,
da potrdite odstranjevanje.
4.V meniju Datoteka kliknite Lastnosti strežnika. Odpre se pogovorno okno Lastnosti
5.Kliknite zavihek Gonilniki in na seznamu izberite gonilnik, ki ga želite odstraniti.
6.Kliknite gumb Odstrani in nato gumb Da, da potrdite odstranjevanje.
Windows 7
1.Kliknite gumb Start in nato element Naprave in tiskalniki.
2.
3.Kliknite gumb Odstrani napravo na vrhu pogovornega okna in nato kliknite gumb Da, da
4.Kliknite gumb Lastnosti tiskalnega strežnika na vrhu pogovornega okna in nato kliknite
5.Izberite izdelek na seznamu in kliknite gumb Od
6.Izberite, ali želite izbrisati samo gonilnik ali paket programske opreme gonilnika, in kliknite V
tiskalnega strežnika.
Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite.
potrdite odstranjevanje.
zavihek Gonilniki.
redu.
s
trani.
SLWW
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema Windows
39
Podprti pripomočki za program Windows
HP Web Jetadmin
●
HP-jev vgrajeni spletni strežnik
●
●HP ePrint
Druge komponente in pripomočki za OS Windows
HP Smart Install − samodejno namesti tiskalni sistem
●
Spletna registracija
●
●HP LaserJet Scan
Pošiljanje faksov iz računalnika
●
HP Device Toolbox
●
●HP Uninstall
HP Help & Learn Center
●
Reconfigure your HP device
●
●HP Fax Setup Wizard
HP LaserJet Customer Participation Program
●
Programska oprema za druge operacijske sisteme
OSProgramska oprema
UNIXZa omrežji HP-UX in Solaris pojdite na
namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX.
Za gonilnike tiskalnika za sistem Unix obiščite
LinuxZa informacije pojdite na
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing za prenos
www.hp.com/pond/modelscripts/index2.
40Poglavje 3 Programska oprema za program WindowsSLWW
4Uporaba izdelka v računalniku Mac
Programska oprema za računalnike Mac
●
Tiskanje z računalnikom Mac
●
Uporaba funkcije AirPrint
●
Pošiljanje faksov z računalnikom Mac
●
Optično branje z računalnikom Mac
●
Odpravljanje težav v računalnikih Mac
●
SLWW41
Programska oprema za računalnike Mac
Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za računalnike
Mac
Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac:
●Mac OS X 10.5 in 10.6
OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC
ali Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core.
Program za namestitev programske opreme HP LaserJet nudi datoteke opisa tiskalnika PostScript
(PPD), razširitve pogovornih oken tiskalnika (PDE) in pripomoček HP Utility za računalnike z
operacijskim sistemom Mac OS X. Datoteke PPD in PDE HP-jevega tiskalnika skupaj z vgrajenimi
gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo polno funkcionalnost tiskanja in dostop do določenih
funkcij HP-jevega tiskalnika.
Nameščanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac
Namestitev programske opreme za računalnike Mac, ki so neposredno
povezani z izdelkom
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki
ni daljši od 2 m.
Priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
1.
®
Namestite programsko opremo s CD-ja.
2.
Kliknite ikono programa HP Installer in sledite navodilom na zaslonu.
3.
42Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
4.Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb OK.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
5.
pravilno nameščena.
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju
Konfiguracija naslova IP
Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje.
1.
Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli
2.
naslov IP ali ime gostitelja.
Namestitev programske opreme
Namestite programsko opremo s CD-ja. Kliknite ikono izdelka in sledite navodilom na zaslonu.
1.
Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno
2.
nameščena.
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v brezžičnem omrežju
Pred namestitvijo programske opreme izdelka zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim
kablom. Prepričajte se, da je računalnik Mac povezan v brezžično omrežje, v katerega nameravate
povezati izdelek.
Izdelek povežite v brezžično omrežje po enem od naslednjih postopkov.
Povezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS prek menijev na nadzorni plošči
●
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB
●
Če usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), izdelek dodajte v
omrežje na ta način. To je najpreprostejši način nastavitve izdelka v brezžičnem omrežju.
SLWW
OPOMBA: Brezžični usmerjevalniki Apple AirPort ne podpirajo nastavitve z gumbom WPS.
Programska oprema za računalnike Mac
43
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup),
pridobite omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika pri skrbniku sistema ali izvedite naslednja
opravila:
Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identifier).
●
Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
●
Povezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS prek menijev na nadzorni plošči
Pritisnite gumb za brezžično povezavo na sprednji strani izdelka. Preverite, ali se je na zaslonu
1.
nadzorne plošče odprl element Meni Brezžična povezava. Če se ni odprl, izvedite naslednje korake:
Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije.
a.
Odprite naslednje menije:
b.
Nastavitev omrežja
●
Meni Brezžična povezava
●
Izberite element Nastavitev z WPS-jem.
2.
Nastavitev izvedite na enega od naslednjih načinov:
3.
●Potisni gumb: Izberite možnost Potisni gumb in sledite navodilom na nadzorni plošči.
Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
●
PIN: Izberite možnost Ustvari PIN. Izdelek ustvari enoličen PIN, ki ga morate vnesti na
zaslonu za nastavitev brezžičnega usmerjevalnika. Vzpostavljanje brezžične povezave lahko
traja nekaj minut.
4.V računalniku odprite meni Apple
nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
5.V spodnjem levem kotu stolpca Printer Names (Imena tiskalnikov) kliknite znak plus (+).
Privzeto operacijski sistem Mac OS X z metodo Bonjour poišče izdelek prek lokalnega omrežja in
ga doda v pojavni meni tiskalnika. Ta metoda je najboljša v večini primerov. Če operacijski
sistem Mac OS X ne uspe najti HP-jevega gonilnika tiskalnika, se prikaže sporočilo o napaki.
Znova namestite programsko opremo.
Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno
6.
nameščena.
OPOMBA: Če ta metoda ni uspešna, poskusite brezžično omrežje uporabiti prek kabla USB.
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup),
uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je
, kliknite meni System Preferences (Sistemske
44Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite
kabel USB in uporabite brezžično povezavo.
V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo.
1.
2.Sledite navodilom na zaslonu. Ob pozivu izberite možnost Configure your device for a
wireless network (Konfiguriranje naprave za brezžično omrežje). Ob pozivu priključite kabel
USB na izdelek.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program.
Ko je namestitev končana, natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite, ali ima izdelek ime
3.
SSID.
Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno
4.
nameščena.
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistemov Mac
Da lahko odstranite programsko opremo, morate imeti skrbniške pravice.
1.Odprite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2.Izberite Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
Označite izdelek.
3.
Kliknite simbol minusa (-).
4.
5.Kliknite gumb Izbriši tiskalnik, da izbrišete tiskalno vrsto.
OPOMBA: Če želite izbrisati vso programsko opremo, ki je povezana s projektom, uporabite
pripomoček HP Uninstaller v skupini programov Hewlett-Packard.
Prioriteta pri nastavitvah tiskanja za računalnike Mac
Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir
izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
●Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno,
kliknite Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki
ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
●Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj),
Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki
ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje)nimajo prednosti pred
spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
SLWW
●
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v
●Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo
nimajo prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska
oprema zaprta
1.V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni.
V različnih menijih spremenite želene nastavitve.
2.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1.V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni.
V različnih menijih spremenite želene nastavitve.
2.
3.V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite
ime za prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite
shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
1.V meniju Apple kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato ikono
Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
Izberite izdelek na levi strani okna.
2.
3.Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in dodatna oprema).
4.Kliknite zavihek Driver (Gonilnik).
Konfigurirajte nameščene možnosti.
5.
Programska oprema za računalnike Mac
HP Utility za računalnike Mac
S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP.
46Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
Odpiranje pripomočka HP Utility
▲
V orodni vrstici kliknite HP Utility.
-ali-
V možnosti Aplikacije odprite mapo Hewlett-Packard in kliknite HP Utility.
Funkcije pripomočka HP Utility
S programsko opremo HP Utility lahko izvajate naslednja opravila:
●Pridobitev informacij o stanju potrošnega materiala.
Pridobitev informacij o izdelku, kot sta različica vdelane programske opreme in serijska številka.
●
Natisnite konfiguracijsko stran.
●
Pri izdelkih v omrežju IP lahko pridobite informacije o omrežju in odprete HP-jev HP vgrajeni
●
spletni strežnik.
Konfiguriranje vrste in velikosti papirja za pladenj.
●
●Prenos datotek in pisav iz računalnika v izdelek.
Posodobitev vdelane programske opreme izdelka.
●
Prikaz strani o uporabi barv.
●
Konfigurirajte osnovne nastavitve faksa.
●
Podprti pripomočki za računalnike Mac
HP-jev vgrajeni spletni strežnik
Ta izdelek dobite s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom, ki ponuja dostop do podatkov o izdelku in
dejavnostih v omrežju. Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika dostopate v programski opremi HP
Utility. Odprite meni Printer Settings (Nastavitve tiskalnika) in nato izberite možnost
Additional Settings (Dodatne nastavitve).
Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika lahko dostopite tudi prek spletnega brskalnika Safari:
Izberite ikono lista na levi strani orodne vrstice brskalnika Safari.
1.
Kliknite logotip protokola Bonjour.
2.
Dvokliknite ta izdelek na seznamu tiskalnikov. Odpre se HP-jev vdelani spletni strežnik.
3.
HP ePrint
S funkcijo HP ePrint lahko tiskate iz mobilnih telefonov, prenosnih računalnikov ali drugih mobilnih
naprav – kjer koli, kadar koli. Funkcija HP ePrint deluje s katero koli napravo, ki podpira e-pošto. Če
lahko pošljete e-poštno sporočilo, lahko tiskate z izdelkom, v katerem je omogočena funkcija HP ePrint.
Več podrobnosti najdete na spletnem mestu
www.hpeprintcenter.com.
SLWW
Programska oprema za računalnike Mac
47
AirPrint
OPOMBA: Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint, mora biti izdelek povezan z omrežjem in imeti
dostop do interneta.
V izdelku je funkcija HP ePrint privzeto onemogočena. S tem postopkom jo omogočite.
Vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika, da odprete vgrajeni spletni
1.
strežnik HP.
2.Kliknite zavihek HP-jeve spletne storitve.
Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
3.
Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.2 in novejše različice. S
funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS in
novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij:
Pošta
●
Fotografije
●
●Safari
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
●
Za uporabo funkcije AirPrint mora biti izdelek povezan v brezžično omrežje. Za več informacij o
uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite
OPOMBA: Za uporabo funkcije AirPrint boste morda morali nadgraditi vdelano programsko opremo
izdelka. Obiščite
www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.com/go/LJColorMFPM475.
www.hp.com/go/airprint.
48Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
Tiskanje z računalnikom Mac
Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac
Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb
1.
plošči izdelka.
OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje.
Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba
na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
2.
●
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže
pogovorno okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
●
Tiskalna vrsta v računalnikih Mac: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono
naprave v orodni vrstici. Označite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).
Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan
Prekliči na nadzorni
Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite možnost Natisni.
3.Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb
OK.
4.Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
5.Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
6.Kliknite gumb Natisni.
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno
velikost papirja v računalnikih Mac
Mac OS X 10.5 in 10.6
Uporabite enega od teh načinov.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Kliknite gumb Page Setup (Priprava strani).
3. Izberite izdelek in nato ustrezni nastavitvi za možnosti Paper Size (Velikost
papirja) in Orientation (Usmerjenost).
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost ciljnega papirja)
kliknite polje Scale to fit paper size (Prilagodi velikosti papirja) in
nato izberite velikost na spustnem seznamu.
SLWW
Tiskanje z računalnikom Mac
49
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih
Mac
Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za
ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo.
3.
4.V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite
ime za prednastavitev.
5.Kliknite gumb OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3.V meniju Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite možnost Standard
(Standardno).
Tiskanje platnic z računalniki Mac
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3.Odprite meni Cover Page (Platnica) in nato izberite, kje naj se natisne platnica. Kliknite gumb
Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4.V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite možnost Standard (Standardno) v meniju
Cover Page Type (Vrsta platnice).
Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2.Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3.V meniju Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermark (Vodni
žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete
neprosojno sporočilo.
50Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
4.V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
5.V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri
in v okno vnesite novo sporočilo.
Za preostale nastavitve izberite možnosti.
6.
Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3.Odprite meni Layout Direction (Postavitev).
4.V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5.Na območju Layout Direction (Smer postavitve)izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki naj se natisne okrog posamezne strani na listu.
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac
Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja.
1.
2.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
3.Odprite meni Layout Direction (Postavitev).
4.V meniju Two-Sided (Obojestransko) izberite možnost vezave.
Ročno obojestransko tiskanje
SLWW
Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja.
1.
2.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Tiskanje z računalnikom Mac
51
3.Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno
obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko
tiskanje).
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Natisni. Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se prikaže na zaslonu
računalnika, preden ponovno vstavite izhodni sveženj na pladenj 1 za tiskanje druge polovice.
Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
6.
Natisnjeni sveženj naložite na pladenj 1 s potiskano stranjo navzgor in s spodnjo stranjo naprej.
7.
Drugo stran je treba natisniti s pladnja 1.
Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.
8.
Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac
Če uporabljate gonilnik tiskalnika HP Postscript za Mac, HP EasyColor naprava s to tehnologijo
skenira vse dokumente in samodejno prilagodi fotografije z istimi izboljšanimi rezultati.
V naslednjem primeru sta bili sliki na levi ustvarjeni brez uporabe možnosti HP EasyColor. Na slikah
na desni pa lahko vidite izboljšave, dosežene z uproabo možnosti HP EasyColor.
Možnost HP EasyColor je v gonilniku tiskalnika HP Mac Postscript privzeto omogočena, zato vam
barv ni potrebno ročno prilagajati. Če želite možnost onemogočiti, da boste lahko ročno prilagajali
nastavitve barv, sledite naslednjemu postopku.
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3.Odprite meni Color/Quality Options (Možnosti barv/kakovosti) in kliknite potrditveno
polje HP EasyColor, da prekličete njegovo izbiro.
4.Odprite meni Advanced (Napredno) ali izberite ustrezni zavihek.
Prilagodite posamezne nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
5.
52Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
Uporaba funkcije AirPrint
Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.2 in novejše različice. S
funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS in
novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij:
Pošta
●
Fotografije
●
●Safari
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
●
Za uporabo funkcije AirPrint mora biti izdelek povezan v omrežje. Za več informacij o uporabi funkcije
AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite
OPOMBA: Za uporabo funkcije AirPrint boste morda morali nadgraditi vdelano programsko opremo
izdelka. Obiščite
www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.com/go/LJColorMFPM475.
www.hp.com/go/airprint.
SLWW
Uporaba funkcije AirPrint
53
Pošiljanje faksov z računalnikom Mac
Za pošiljanje faksov s tiskanjem v gonilnik faksa sledite naslednjim korakom.
Odprite dokument, ki ga želite faksirati.
1.
2.Kliknite File (Datoteka) in nato Print (Natisni).
3.V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite tiskalno vrsto faksov, ki jo želite uporabiti.
4.V polju Copies (Kopije) po potrebi prilagodite število kopij.
5.V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) po potrebi prilagodite velikost papirja.
6.Na območju Fax Information vnesite številko faksa enega ali več prejemnikov.
OPOMBA: Če morate vnesti izhodno kodo, jo vnesite v polje Dialing Prefix.
7.Kliknite Fax (Faks).
54Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
Optično branje z računalnikom Mac
Za optično branje slik v računalnik Mac uporabite programsko opremo HP Scan.
Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov.
1.
2.Odprite mapo Applications (Aplikacije) in nato kliknite Hewlett-Packard. Dvokliknite HP
Scan.
3.Odprite meni HP Scan in kliknite Preferences (Nastavitve). V pojavnem meniju Scanner
(Optični bralnik) izberite ta izdelek na seznamu in kliknite Continue (Nadaljuj).
Za uporabo standardnih prednastavitev, ki omogočajo sprejemljive rezultate za slike in besedilo,
4.
kliknite gumb Scan (Optično branje).
Če želite uporabiti prednastavitve, ki so optimizirane za slike ali besedilne dokumente, izberite
prednastavitev v pojavnem meniju Scanning Presets (Prednastavitve optičnega branja). Za
prilagoditev nastavitev kliknite gumb Edit (Uredi). Ko ste pripravljeni za optično branje, kliknite
gumb Scan (Optično branje).
5.Če želite optično brati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Optično branje).
Kliknite Append to List (Pripni na seznam), da trenutnemu seznamu dodate nove strani.
Ponovite postopek, dokler ne boste optično prebrali vseh strani.
6.Kliknite gumb Save (Shrani) in prebrskajte do mape v računalniku, kamor želite shraniti datoteko.
OPOMBA: Če želite optično prebrane slike zdaj natisniti, pritisnite gumb Print (Natisni).
SLWW
Optično branje z računalnikom Mac
55
Odpravljanje težav v računalnikih Mac
Za več informacij o odpravljanju težav v računalnikih Mac si oglejte Odpravljanje težav s programsko
opremo izdelka v sistemu Mac na strani 274.
56Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
5Povezava izdelka v sistemu
Windows
Izjava o skupni rabi tiskalnika
●
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali
●
brezžičnim omrežjem
Povezava s kablom USB
●
Povezava v omrežje v sistemu Windows
●
Izjava o skupni rabi tiskalnika
HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov
Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu
www.microsoft.com.
SLWW
Izjava o skupni rabi tiskalnika
57
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo
naprave z računalnikom, ožičenim ali brezžičnim
omrežjem
Datoteke za namestitev programske opreme so v pomnilniku izdelka. Program HP Smart Install prek
kabla USB prenese namestitvene datoteke iz izdelka v računalnik. Namestitveni program podpira
povezave USB, žična in brezžična omrežja. Namesti vse datoteke, ki so potrebne za tiskanje,
kopiranje, optično branje in faksiranje. Program HP Smart Install uporabite po enem od naslednjih
postopkov, odvisno od vrste povezave izdelka.
OPOMBA: Če ne želite uporabiti programa HP Smart Install, za namestitev programske opreme
vstavite CD izdelka.)
HP Smart Install za neposredne povezave (USB) v sistemu Windows
Vklopite izdelek.
1.
S kablom USB vrste A–B povežite računalnik in izdelek. Zagon programa HP Smart Install lahko
2.
traja nekaj minut.
HP Smart Install bi se moral zagnati samodejno. Sledite navodilom na zaslonu in namestite
3.
tiskalniško programsko opremo.
OPOMBA: Zagon programa HP Smart Install lahko traja nekaj minut. Če se program HP Smart
Install ne zažene samodejno, je v računalniku morda onemogočena možnost za samodejno
predvajanje. Če želite zagnati program, ga poiščite v računalniku in nato dvokliknite pogon, na
katerem je HP Smart Install.
OPOMBA: Če program HP Smart Install ni uspešen, izključite kabel USB, izklopite in znova
vklopite izdelek in nato vstavite CD izdelka v računalnik. Sledite navodilom na zaslonu. Kabel
priključite šele, ko vas k temu pozove programska oprema.
HP Smart Install za žična omrežja s sistemom Windows
Z omrežnim kablom povežite izdelek in omrežna vrata. Počakajte nekaj minut, da je izdelku
1.
dodeljen naslov IP.
2.
Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba za omrežje
V računalniku odprite spletni brskalnik in vnesite naslov IP v vrstico spletnega naslova, da odprete
3.
HP-jev vdelani spletni strežnik. Kliknite zavihek HP Smart Install in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Če program HP Smart Install ni uspešen, v računalnik vstavite CD izdelka. Sledite
navodilom na zaslonu.
, da prikažete naslov IP izdelka.
58Poglavje 5 Povezava izdelka v sistemu WindowsSLWW
HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 1.
način: Uporaba nadzorne plošče izdelka
OPOMBA: Ta način uporabite samo, če poznate SSID in geslo brezžičnega omrežja.
Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Brezžična povezava
1.
Brezžična povezava in nato elementa Čarovnik za nastavitev brezžične povezave. Sledite
navodilom, da dokončate nastavitev brezžične povezave.
Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba za stanje brezžične povezave
2.
naslov IP izdelka.
V računalniku odprite spletni brskalnik in vnesite naslov IP v vrstico spletnega naslova, da odprete
3.
HP-jev vdelani spletni strežnik. Kliknite zavihek HP Smart Install in sledite navodilom na zaslonu.
. Dotaknite se gumba
, da prikažete
HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 2.
način: Začasna priključitev kabla USB
S kablom USB vrste A–B povežite računalnik in izdelek. Zagon programa HP Smart Install lahko
1.
traja nekaj minut.
2.Sledite navodilom na zaslonu. Kot vrsto namestitve izberite Brezžično omrežje. Ko vas k temu
pozove programska oprema, odstranite kabel USB.
HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 3.
način: Uporaba protokola WPS
Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Brezžična povezava
1.
Meni Brezžična povezava in nato elementa Nastavitev z WPS-jem. Sledite navodilom, da
dokončate nastavitev brezžične povezave.
Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba za stanje brezžične povezave
2.
naslov IP izdelka.
V računalniku odprite spletni brskalnik in vnesite naslov IP v vrstico spletnega naslova, da odprete
3.
HP-jev vdelani spletni strežnik. Kliknite zavihek HP Smart Install in sledite navodilom na zaslonu.
. Dotaknite se gumba
, da prikažete
SLWW
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali
brezžičnim omrežjem
59
Povezava s kablom USB
OPOMBA: Ta postopek uporabite, če ne uporabljate programa HP Smart Install.
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki
ni daljši od 2 m.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.
Namestitev s CD-ja
Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu.
2.
3.Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi neposredno povezavo z računalnikom prek
kabla USB in nato kliknite gumb Naprej.
Ko vas k temu pozove programska oprema, priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
4.
5.Ko je namestitev končana, kliknite gumb Finish (Končaj).
6.Na zaslonu Več možnosti lahko namestite dodatno programsko opremo. Ali pa kliknite gumb
Končaj.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
7.
pravilno nameščena.
60Poglavje 5 Povezava izdelka v sistemu WindowsSLWW
Povezava v omrežje v sistemu Windows
Podprti omrežni protokoli
Za povezavo izdelka z možnostjo omrežne povezave v omrežje je potrebno omrežje, ki uporablja
enega od naslednjih protokolov.
TCP/IP (IPv4 ali IPv6)
●
Tiskanje prek LPD
●
SLP
●
●WS-Discovery
Namestitev izdelka v žično omrežje v sistemu Windows
OPOMBA: Ta postopek uporabite, če ne uporabljate programa HP Smart Install.
Pridobitev naslova IP
Priključite omrežni kabel na izdelek in v omrežje. Vklopite izdelek.
1.
SLWW
Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli
2.
naslov IP ali ime gostitelja.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
3.
Dotaknite se menija Poročila in nato gumba Poročilo o konfiguraciji, da natisnete poročilo o
4.
konfiguraciji.
Nastavitev .
Povezava v omrežje v sistemu Windows
61
Poiščite naslov IP na poročilu o konfiguraciji.
5.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
Namestitev programske opreme
Zaprite vse programe v računalniku.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
2.
Sledite navodilom na zaslonu.
3.
4.Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek ožičenega omrežja in nato kliknite
gumb Naprej.
Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
5.
6.Kliknite gumb Finish (Končaj).
7.Na zaslonu Več možnosti lahko namestite dodatno programsko opremo. Ali pa kliknite gumb
Končaj.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
8.
pravilno nameščena.
Namestitev izdelka v brezžično omrežje v sistemu Windows (samo
brezžični modeli)
OPOMBA: Ta postopek uporabite, če ne uporabljate programa HP Smart Install.
Pred namestitvijo programske opreme izdelka zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim
kablom.
62Poglavje 5 Povezava izdelka v sistemu WindowsSLWW
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup),
pridobite omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika pri skrbniku sistema ali izvedite naslednja
opravila:
Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identifier).
●
Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
●
Provezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS
Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko
uporabite najpreprostejši način nastavitve izdelka v brezžičnem omrežju.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba
1.
Dotaknite se gumba Meni Brezžična povezava in nato gumba Nastavitev z WPS-jem.
2.
Nastavitev izvedite na enega od naslednjih načinov:
3.
●
Potisni gumb: Izberite možnost Potisni gumb in sledite navodilom na nadzorni plošči.
Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
●
PIN: Izberite možnost Ustvari PIN in sledite navodilom na nadzorni plošči. Izdelek ustvari
enoličen PIN, ki ga morate vnesti na zaslonu za nastavitev brezžičnega usmerjevalnika.
Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
OPOMBA: Če ta metoda ni uspešna, poskusite z uporabo čarovnika za nastavitev brezžične
povezave na nadzorni plošči ali s povezavo s kablom USB.
Brezžična povezava .
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za nastavitev brezžične
povezave
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko
uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba
1.
Brezžična povezava .
SLWW
Dotaknite se gumba Meni Brezžična povezava in nato gumba Čarovnik za nastavitev brezžične
2.
povezave.
Izdelek poišče brezžična omrežja, ki so na voljo, in vrne seznam imen omrežij (SSID-ov). Na
3.
seznamu izberite SSID za vaš brezžični usmerjevalnik, če je na voljo. Če SSID-a za vaš brezžični
usmerjevalnik ni na seznamu, se dotaknite gumba Vnesite SSID. Se ste pozvani, da vnesete vrsto
varnosti omrežja, izberite možnost, ki jo uporablja vaš brezžični usmerjevalnik. Na zaslonu
nadzorne plošče se prikaže tipkovnica.
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WPA, s tipkovnico vnesite geslo.
4.
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WEP, s tipkovnico vnesite ključ.
Dotaknite se gumba OK in počakajte, da izdelek vzpostavi povezavo z brezžičnim
5.
usmerjevalnikom. Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
Povezava v omrežje v sistemu Windows
63
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup),
uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je
enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite
kabel USB in uporabite brezžično povezavo.
V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo.
1.
2.Sledite navodilom na zaslonu. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek
brezžičnega omrežja. Ob pozivu priključite kabel USB na izdelek.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program.
Ko je namestitev končana, natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite, ali ima izdelek ime
3.
SSID.
Ko je namestitev končana, izključite kabel USB.
4.
Namestitev programske opreme za brezžični izdelek, ki je povezan v omrežje
Če izdelek že ima naslov IP v brezžičnem omrežju, za namestitev programske opreme izdelka
v računalnik izvedite naslednje korake.
Prek nadzorne plošče izdelka natisnite konfiguracijsko stran, da pridobite naslov IP izdelka.
1.
Programsko opremo namestite s CD-ja.
2.
Sledite navodilom na zaslonu.
3.
4.Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek brezžičnega omrežja in nato
kliknite gumb Naprej.
Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
5.
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP v sistemu Windows
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom.
Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov.
1.
Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je
●
podobna tej:
64Poglavje 5 Povezava izdelka v sistemu WindowsSLWW
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
HP-jev vgrajeni spletni strežnik odprite tako, da vnesete naslov IP (IPv4) v vrstico naslova spletnega
2.
brskalnika. Za IPv6 uporabite protokol spletnega brskalnika za vnašanje naslovov IPv6.
3.Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko
po potrebi spremenite.
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka
Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom.
1.Vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika. Kliknite zavihek Networking
(Omrežje) in nato povezavo Security (Varnost).
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo
in kliknite gumb Apply (Uporabi).
2.V polji New Password (Novo geslo) in Verify Password (Potrditev gesla) vnesite novo
geslo.
3.Na dnu okna kliknite gumb Apply (Uporabi), da shranite geslo.
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod.
Dotaknite se gumba
1.
Pomaknite se do menija Nastavitev omrežja in se ga dotaknite.
2.
Dotaknite se menija Konfiguracija TCP/IP in nato gumba Ročno.
3.
S številčnico vnesite naslov IP in se dotaknite gumba OK. Dotaknite se gumba Da za potrditev.
4.
S številčnico vnesite masko podomrežja in se dotaknite gumba OK. Dotaknite se gumba Da za
5.
potrditev.
S številčnico vnesite privzeti prehod in se dotaknite gumba OK. Dotaknite se gumba Da za potrditev.
6.
Nastavitev .
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja
OPOMBA: Te informacije se nanašajo samo na ethernetna omrežja. Ne nanašajo se na brezžična
omrežja.
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežnemu zvezdišču. V
večini primerov napravo pustite v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti
povezave in obojestranskega tiskanja lahko napravi preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi
napravami. Če želite izvesti spremembe, uporabite nadzorno ploščo naprave.
SLWW
OPOMBA: Nastavitev se mora ujemati z omrežno napravo, s katero se povezujete (omrežno
zvezdišče, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik).
Povezava v omrežje v sistemu Windows
65
OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se naprava izklopi in znova vklopi. Spremembe
izvedite samo, ko je naprava nedejavna.
Dotaknite se gumba
1.
Pomaknite se do menija Nastavitev omrežja in se ga dotaknite.
2.
Dotaknite se menija Hitrost povezave.
3.
Izberite eno od naslednjih možnosti.
4.
NastavitevOpis
SamodejnoTiskalni strežnik se samodejno konfigurira za najvišjo hitrost povezave in način
10T Polovično10 megabajtov na sekundo (Mb/s), polovično obojestransko delovanje
10T Polno10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100TX Polovično100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje
100TX Polno100 Mb/s, polno obojestransko delovanje
Dotaknite se gumba OK. Izdelek se izklopi in znova vklopi.
5.
Nastavitev .
komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
66Poglavje 5 Povezava izdelka v sistemu WindowsSLWW
6Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja
●
Spreminjanje gonilnika tiskalnika v sistemu Windows, tako da se ujema z vrsto in velikostjo papirja
●
Podprte velikosti papirja
●
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
●
Nalaganje na pladnje za papir
●
Konfiguracija pladnjev
●
SLWW67
Razumevanje uporabe papirja
Izdelek podpira različne vrste papirja in drugih tiskalnih medijev. Papir ali tiskalni mediji, ki ne
ustrezajo naslednjim priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in
prehitro obrabo izdelka.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub
temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih
ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega
nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim
tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. HewlettPackardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske
●
tiskalnike ali večnamensko uporabo.
Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike.
●
POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele
črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno
vročino. Papir za brizgalne tiskalnike lahko poškoduje izdelek.
Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora
●
nad njihovo kakovostjo.
Za dobre rezultate pri uporabi posebnega papirja ali tiskalnih medijev sledite naslednjim priporočilom.
Za najboljše rezultate v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost papirja.
Vrsta medijaLahkoNe smete
Ovojnice
Nalepke
Ovojnice hranite na ravnem.
●
●Uporabljate ovojnice, pri katerih
šiv sega vse do vogala ovojnice.
●Uporabljate samolepilne trakove
za laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
●
katerimi ni izpostavljene nosilne
površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
●
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
●
so vse nalepke.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
●
zgubane, prepognjene, sprijete ali
drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s
●
sponkami, vrvicami, okenci ali
premazano površino.
●Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih
materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami
●
ali mehurčki ali poškodovanih
nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
●
vse nalepke.
68Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Vrsta medijaLahkoNe smete
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej
natisnjeni obrazci
Težek papir●Uporabljajte samo težek papir, ki
Sijajni ali premazani papir●Uporabljajte samo sijajni ali
Uporabljajte samo prosojnice za
●
barvne laserske tiskalnike.
●Ko prosojnice vzamete iz
tiskalnika, jih položite na ravno.
●Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske
tiskalnike.
je namenjen za laserske tiskalnike
in ustreza priporočilom glede teže
za ta izdelek.
premazani papir za laserske
tiskalnike.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso
●
za laserske tiskalnike.
●Ne uporabljajte pisemskega
papirja z dvignjeno ali kovinsko
glavo.
●Ne uporabljajte papirja, ki je težji
od priporočenega medija za ta
izdelek, razen če gre za HP-jev
papir, ki ga lahko uporabite v tem
izdelku.
●Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za
brizgalnike.
SLWW
Razumevanje uporabe papirja
69
Spreminjanje gonilnika tiskalnika v sistemu
Windows, tako da se ujema z vrsto in velikostjo
papirja
1.V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
6.Kliknite gumb V redu.
Podprte velikosti papirja
OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da
zagotovite najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
VelikostMerePladenj 1Pladenj 2 ali
izbirni pladenj 3
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
Samodejno
obojestransko
tiskanje
4 x 6107 x 152 mm
5 x 8127 x 203 mm
70Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje)
VelikostMerePladenj 1Pladenj 2 ali
izbirni pladenj 3
10 x 15 cm100 x 150 mm
Po meriNajmanj: 76 x 127 mm
Največ: 216 x 356 mm
Po meriNajmanj: 102 x 153 mm
Največ: 216 x 356 mm
Samodejno
obojestransko
tiskanje
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice
VelikostMerePladenj 1Pladenj 2Samodejno
obojestransko
tiskanje
Ovojnica št. 10 105 x 241 mm
Ovojnica DL110 x 220 mm
Ovojnica C5162 x 229 mm
Ovojnica B5176 x 250 mm
Ovojnica
Monarch
Razglednica100 x 148 mm
Dvojna
razglednica
98 x 191 mm
148 x 200 mm
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
Tabela 6-3 Pladenj 1
Vrsta papirjaTežaZmogljivost
Za vsakdanjo rabo:
●Navadni
Lahki
●
Kopirni
●
●Reciklirani
od 60 do 90 g/m
2
Do 50 listovStran za tiskanje navzgor,
1
Usmerjenost papirja
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
SLWW
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
71
Tabela 6-3 Pladenj 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaTežaZmogljivost
2
2
,
Za predstavitve:
●Mat papir; od srednje
težkega do težkega
●Sijajni papir; od srednje
težkega do težkega
Za brošure:
Mat papir; od srednje
●
težkega do težkega
Sijajni papir; od srednje
●
težkega do težkega
Foto/za platnice
Mat papir za platnice
●
●Sijajni papir za platnice
Mat foto papir
●
Sijajni foto papir
●
Do 176 g/m
Do 176 g/m
Do 176 g/m
(47 lb)
2
2
2
2
3
,
3
,
3
Višina svežnja do 5 mmStran za tiskanje navzgor,
Višina svežnja do 5 mmStran za tiskanje navzgor,
Višina svežnja do 5 mmStran za tiskanje navzgor,
1
Usmerjenost papirja
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
●Dopisnica
Kartice
●
Drugo
Prosojnica za barvno
●
lasersko tiskanje
●Nalepke
Z glavo
●
Ovojnica
●
4
4
4
●Predhodno potiskan
Predhodno naluknjan
●
Obarvani
●
●Grobi
4
Trdi
●
1
Zmogljivost je odvisna od teže in debeline papirja ter okoljskih razmer.
2
Izdelek podpira do 220 g/m2 (59 lb) sijajnega navadnega in sijajnega foto papirja ter razglednic.
3
Za samodejno obojestransko tiskanje izdelek podpira papir, težak 60−160 g/m2.
4
Ta vrsta papirja ni podprta za samodejno obojestransko tiskanje.
Do 50 listov ali 10 ovojnicStran za tiskanje navzgor, vrhnji
rob proti izdelku
72Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Tabela 6-4 Pladnja 2 in 3
Vrsta medijaTežaZmogljivost
1
Usmerjenost papirja
Za vsakdanjo rabo:
●Navadni
Lahki
●
Kopirni
●
●Reciklirani
Za predstavitve:
●Mat papir; od srednje
težkega do težkega
Sijajni papir; od srednje
●
težkega do težkega
Za brošure:
Mat papir; od srednje
●
težkega do težkega
Sijajni papir; od srednje
●
težkega do težkega
Foto/za platnice
Mat papir za platnice
●
od 60 do 90 g/m
Do 163 g/m
Do 163 g/m
Do 163 g/m
2
2
2
2
2
2
2
Razglednica: Do 176 g/m2
Do 250 listovStran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
Višina svežnja do 12,5 mmStran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
Višina svežnja do 12,5 mmStran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
Višina svežnja do 12,5 mmStran za tiskanje navzgor,
2
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
●Sijajni papir za platnice
Mat foto papir
●
Sijajni foto papir
●
Dopisnica
●
●Kartice
SLWW
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
73
Tabela 6-4 Pladnja 2 in 3 (Se nadaljuje)
Vrsta medijaTežaZmogljivost
1
Usmerjenost papirja
Drugo
Do 50 listov ali 10 ovojnicStran za tiskanje navzgor,
●Prosojnica za barvno
lasersko tiskanje
●Nalepke
Z glavo
●
Ovojnica
●
3
3
3
●Predhodno potiskan
●Predhodno naluknjan
Obarvani
●
Grobi
●
3
Trdi
●
1
Zmogljivost je odvisna od teže in debeline papirja ter okoljskih razmer.
2
Za samodejno obojestransko tiskanje izdelek podpira papir, težak 60−160 g/m2.
3
Ta vrsta papirja ni podprta za samodejno obojestransko tiskanje.
Nalaganje na pladnje za papir
zgornji rob na zadnjem delu
pladnja ali pa del, kjer je
znamka, na zadnjem delu
pladnja
Nalaganje na pladenj 1
Odprite pladenj 1.
1.
74Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Izvlecite podaljšek pladnja.
2.
Če vstavljate daljše liste papirja, odprite
3.
podaljšek.
Povsem izvlecite vodila za papir (slika 1) in na
4.
pladenj 1 naložite sveženj papirja (slika 2).
Vodila za papir prilagodite velikosti papirja.
OPOMBA: Položite papir v pladenj 1 tako,
da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena
navzgor, njen vrh pa proti napravi.
SLWW
Nalaganje na pladnje za papir
75
Nalaganje pladnja 2 ali dodatnega pladnja 3
Izvlecite pladenj iz naprave.
1.
Razprite vodila papirja po dolžini in širini.
2.
Če želite naložiti papir velikost Legal,
3.
raztegnite pladenj, tako da držite jeziček za
razteg in povlečete sprednji del pladnja proti
sebi.
OPOMBA: Pladenj, naložen s papirjem
velikosti Legal, se raztegne pred napravo za
približno 64 mm (2,5 palca).
76Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Papir položite v pladenj in zagotovite, da je
4.
raven ob vseh štirih robovih. Stranski vodili za
širino papirja potisnite tako, da bosta
poravnani z oznakami za velikost papirja na
spodnji strani pladnja. Sprednje vodilo za
dolžino papirja potisnite tako, da sveženj
papirja potiska proti zadnjemu delu pladnja.
Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite,
5.
da bo pod jezičkoma, ki določata višino
svežnja.
Potisnite pladenj v napravo.
6.
Nalaganje v podajalnik dokumentov
V podajalnik za dokumente lahko naložite do 50 listov papirja 75 g/m2 .
SLWW
Nalaganje na pladnje za papir
77
POZOR: Da preprečite poškodovanje izdelka, ne nalagajte izvirnikov s korekturnim trakom,
korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. V podajalnik dokumentov tudi ne nalagajte fotografij ter
majhnih ali občutljivih izvirnikov.
Vstavite izvirnike v podajalnik dokumentov z
1.
licem navzgor.
Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
2.
78Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Konfiguracija pladnjev
Izdelek privzeto vleče papir s pladnja 1. Če je pladenj 1 prazen, začne vleči papir s pladnja 2 ali 3,
če je ta nameščen. Ko konfigurirate pladenj izdelka, se spremenijo nastavitve temperature in hitrosti,
da se zagotovi najboljša kakovost tiskanja za uporabljeno vrsto papirja. Če za vsa ali večino posle
tiskanja uporabljate posebni papir, spremenite omenjeno privzeto nastavitev izdelka.
V naslednji tabeli je navedeno, kako lahko nastavitve pladnjev prilagodite svojim potrebam glede
tiskanja.
Poraba papirjaKonfiguriranje izdelkaTiskanje
Na oba pladnja naložite enak papir,
tako da bo izdelek, ko se en pladenj
izprazni, vlekel papir z drugega.
Občasno na pladnju, na katerem je
običajno navadni papir, uporabite
posebni papir, na primer težkega ali
pisemskega z glavo.
Z enega pladnja pogosto tiskajte na
posebni papir, na primer težki ali
pisemski z glavo.
Konfiguracija pladnjev
Poskrbite, da bo izdelek vklopljen.
1.
Naredite nekaj od naslednjega:
2.
●Nadzorna plošča: Odprite meni Nastavitev sistema in nato meni Nastavitev papirja.
Izberite pladenj, ki ga želite konfigurirati.
Naložite papir na pladenj 1. Če
privzetih nastavitev za vrsto in velikost
papirja niste spremenili, konfiguriranje
ni potrebno.
Naložite posebni papir na pladenj 1.Preden pošljete opravilo tiskanja, v
Naložite posebni papir na pladenj 1 in
konfigurirajte pladenj za to vrsto papirja.
Opravilo natisnite iz programske
opreme.
pogovornem oknu za tiskanje v
programski opremi izberite vrsto
papirja, ki ustreza posebnemu papirju,
naloženemu na pladnju.
Preden pošljete opravilo tiskanja, v
pogovornem oknu za tiskanje v
programski opremi izberite vrsto
papirja, ki ustreza posebnemu papirju,
naloženemu na pladnju.
SLWW
●Vdelani spletni strežnik: Kliknite zavihek Settings (Nastavitve) in nato v levem
podoknu kliknite Ravnanje s papirjem.
Spremenite želeno nastavitev pladnja in pritisnite OK ali kliknite Uporabi.
3.
Konfiguracija pladnjev
79
80Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
7Tiskalne kartuše
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Za informacije o najnovejšem
uporabniškem priročniku obiščite
LJColorMFPM475_manuals.
Podatki o tiskalni kartuši
●
Slike potrošnega materiala
●
Upravljanje tiskalnih kartuš
●
Navodila za zamenjavo
●
Odpravljanje težav s potrošnim materialom
●
www.hp.com/go/LJColorMFPM375_manuals ali www.hp.com/go/
Nadomestna črna tiskalna kartuša
visoke zmogljivosti:
Nadomestna cijan tiskalna kartuša305ACE411A
Nadomestna rumena tiskalna kartuša305ACE412A
Nadomestna škrlatna tiskalna kartuša305ACE413A
305ACE410A
305XCE410X
Dostopnost: Tiskalno kartušo lahko namestite in odstranite z eno roko.
Okoljevarstvene funkcije: Reciklirajte tiskalne kartuše s programom za vračanje in recikliranje
HP Planet Partners.
Za več informacij o potrošnem materialu obiščite
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
82Poglavje 7 Tiskalne kartušeSLWW
Slike potrošnega materiala
Slike tiskalne kartuše
1Pomnilniški čip kartuše.
2Plastičen pokrov
3Slikovni boben. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko
povzročijo težave s kakovostjo tiska.
SLWW
Slike potrošnega materiala
83
Upravljanje tiskalnih kartuš
S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih kartuš boste zagotovili visoko kakovost
tiskanja.
Spremenite nastavitve za tiskalne kartuše
Tiskanje, ko se tiskalni kartuši izteče predvidena življenjska doba
Obvestila o potrošnem materialu so prikazana na nadzorni plošči izdelka.
●
Sporočilo <Potrošni material> skoraj prazna – kjer je <Potrošni material> barvna kartuša –
se prikaže, ko se kartuši izteka predvidena življenjska doba.
●
Sporočilo <Potrošni material> skoraj povsem prazna se prikaže, ko se kartuši izteče
predvidena življenjska doba. HP priporoča, da takrat, ko se prikaže sporočilo <Potrošnimaterial> skoraj povsem prazna, zamenjate tiskalno kartušo, s čimer zagotovite optimalno
kakovost tiskanja.
Pri uporabi kartuše, ki se ji je iztekla predvidena življenjska doba, lahko pride do težav s kakovostjo
tiskanja. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
OPOMBA: Nastavitev Nadaljuj omogoča, da se tiskanje brez posredovanja uporabnika nadaljuje
tudi, ko je dosežen prag, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo.
Ko barvna tiskalna kartuša postane skoraj povsem prazna, izdelek začne tiskati samo s črno, zato da
ne pride do prekinitev faksiranja. Če želite izdelek konfigurirati tako, da bo tiskal barvno in porabil
preostali toner v kartuši, ki je dosegla prag, ko je skoraj povsem prazna, sledite tem korakom:
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče se dotaknite gumba
1.
Odprite naslednje menije:
2.
●Nastavitev sistema
Nastavitve potrošnega materiala
●
Barvne kartuše
●
Nastavitev zelo nizke ravni
●
Nadaljuj
●
Ko zamenjate kartušo, ki je dosegla prag, ko je skoraj povsem prazna, izdelek samodejno nadaljuje z
barvnim tiskanjem.
Nastavitev .
84Poglavje 7 Tiskalne kartušeSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.