HP LaserJet M375, LaserJet M475 User Manual [sl]

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP
Uporabniški priročnik
M375 M475
HP LaserJet Pro 300 color MFP M375 in HP LaserJet Pro 400 color MFP M475
Uporabniški priročnik
© 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 10/2011
Številka dela: CE863-90924
Zaščitne znamke
®
, Acrobat® in PostScript® so
Adobe blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je blagovna znamka Intel Corporation v ZDA in drugih državah/ regijah.
Java™ je blagovna znamka podjetja Sun Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
®
je registrirana blagovna znamka
UNIX podjetja Open Group.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta znamki, registrirani v ZDA.
Dogovorjene oznake v priročniku
NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice.
OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil.
POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo
naprave.
OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe,
izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
SLWW iii
iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW
Kazalo
1 Osnovni podatki o napravi ............................................................................................... 1
Primerjava naprav .................................................................................................................... 2
Okoljske funkcije ..................................................................................................................... 5
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ................................................................................... 6
Slike izdelka ............................................................................................................................ 7
Pogled od spredaj ..................................................................................................... 7
Zadnji del tiskalnika .................................................................................................. 8
Vrata vmesnika ......................................................................................................... 8
Mesto serijske številke in številke modela ...................................................................... 9
Razporeditev nadzorne plošče .................................................................................... 9
2 Meniji na nadzorni plošči ................................................................................................ 13
Meni Nastavitev .................................................................................................................... 14
Meni HP-jeve spletne storitve ................................................................................... 14
Meni Poročila ........................................................................................................ 14
Meni Hitri obrazci .................................................................................................. 15
Meni Nastavitev faksa ............................................................................................ 16
Meni Nastavitev sistema ......................................................................................... 18
Meni Storitev ......................................................................................................... 23
Meni Nastavitev omrežja ........................................................................................ 24
Meniji s posebnimi funkcijami .................................................................................................. 27
Meni Kopiranje ...................................................................................................... 27
Meni Faks ............................................................................................................. 28
Meni Optično branje .............................................................................................. 31
Pogon USB ............................................................................................................. 31
3 Programska oprema za program Windows .................................................................... 33
Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za sistem Windows ............................................ 34
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows .............................................................. 34
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD ......................... 35
Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v operacijskem sistemu Windows ................................... 37
SLWW v
Prednost pri nastavitvah tiskanja ............................................................................... 37
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema
zaprta ................................................................................................................... 37
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila ............................................ 38
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave ........................................................... 38
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema Windows ............................................................. 39
Podprti pripomočki za program Windows ................................................................................. 40
Druge komponente in pripomočki za OS Windows ..................................................... 40
Programska oprema za druge operacijske sisteme ..................................................................... 40
4 Uporaba izdelka v računalniku Mac ............................................................................... 41
Programska oprema za računalnike Mac .................................................................................. 42
Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za računalnike Mac ............................ 42
Nameščanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac ...................................... 42
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistemov Mac ................................................... 45
Prioriteta pri nastavitvah tiskanja za računalnike Mac .................................................. 45
Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac .................................. 46
Programska oprema za računalnike Mac ................................................................... 46
Podprti pripomočki za računalnike Mac ..................................................................... 47
Tiskanje z računalnikom Mac .................................................................................................. 49
Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac .......................................................... 49
Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac ............................... 49
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v
računalnikih Mac .................................................................................................... 49
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac ........................... 50
Tiskanje platnic z računalniki Mac ............................................................................ 50
Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac ................................................................. 50
Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac ............................................ 51
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac ...................................... 51
Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac .............................................................. 52
Uporaba funkcije AirPrint ........................................................................................................ 53
Pošiljanje faksov z računalnikom Mac ...................................................................................... 54
Optično branje z računalnikom Mac ........................................................................................ 55
Odpravljanje težav v računalnikih Mac .................................................................................... 56
5 Povezava izdelka v sistemu Windows ............................................................................ 57
Izjava o skupni rabi tiskalnika ................................................................................................. 57
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali
brezžičnim omrežjem ............................................................................................................. 58
HP Smart Install za neposredne povezave (USB) v sistemu Windows ............................. 58
HP Smart Install za žična omrežja s sistemom Windows .............................................. 58
vi SLWW
HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 1. način: Uporaba
nadzorne plošče izdelka .......................................................................................... 59
HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 2. način: Začasna
priključitev kabla USB .............................................................................................. 59
HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 3. način: Uporaba
protokola WPS ....................................................................................................... 59
Povezava s kablom USB ......................................................................................................... 60
Namestitev s CD-ja .................................................................................................. 60
Povezava v omrežje v sistemu Windows ................................................................................... 61
Podprti omrežni protokoli ......................................................................................... 61
Namestitev izdelka v žično omrežje v sistemu Windows .............................................. 61
Namestitev izdelka v brezžično omrežje v sistemu Windows (samo brezžični
modeli) .................................................................................................................. 62
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP v sistemu Windows .............................................. 64
6 Papir in tiskalni mediji .................................................................................................... 67
Razumevanje uporabe papirja ................................................................................................. 68
Spreminjanje gonilnika tiskalnika v sistemu Windows, tako da se ujema z vrsto in velikostjo
papirja ................................................................................................................................. 70
Podprte velikosti papirja ......................................................................................................... 70
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ............................................................................ 0
Nalaganje na pladnje za papir ............................................................................................. 0
Nalaganje na pladenj 1 ........................................................................................ 0
Nalaganje pladnja 2 ali dodatnega pladnja 3 ......................................................... 0
Nalaganje v podajalnik dokumentov ....................................................................... 0
Konfiguracija pladnjev ......................................................................................................... 0
7 Tiskalne kartuše .......................................................................................................... 0
Podatki o tiskalni kartuši ........................................................................................................ 0
Slike potrošnega materiala .................................................................................................... 0
Slike tiskalne kartuše ............................................................................................. 0
Upravljanje tiskalnih kartuš .................................................................................................... 0
Spremenite nastavitve za tiskalne kartuše ................................................................. 0
Shranjevanje in recikliranje potrošnega materiala ..................................................... 0
HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja ................................................ 0
Navodila za zamenjavo ....................................................................................................... 0
Menjava tiskalnih kartuš ........................................................................................ 0
Odpravljanje težav s potrošnim materialom ............................................................................ 0
Preverite tiskalne kartuše ........................................................................................ 0
Razlaga sporočil o potrošnem materialu na nadzorni plošči ....................................... 0
SLWW vii
8 Tiskalna opravila .......................................................................................................... 101
Preklic tiskalnega opravila ..................................................................................................... 102
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ..................................................... 103
Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows ................................ 103
Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows ............. 103
Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows ............................ 104
Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu
Windows ............................................................................................................. 104
Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows .................................. 107
Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows ...................... 109
Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows .................................... 112
Izbira usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows ........................................ 113
Nastavitev barvnih možnosti v operacijskem sistemu Windows ................................... 114
Uporaba storitve HP ePrint .................................................................................................... 116
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ..................................................... 117
Črno-belo (sivinsko) tiskanje barvnega besedila v operacijskem sistemu Windows ........ 117
Tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce v operacijskem
sistemu Windows .................................................................................................. 117
Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice v operacijskem sistemu Windows ..... 119
Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir v operacijskem sistemu Windows ..... 122
Prilagajanje velikosti dokumenta velikosti strani v programu Windows ......................... 124
Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows ....................... 125
Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows ................................................... 126
Neposredno tiskanje prek USB-ja ........................................................................................... 128
9 Barve ........................................................................................................................... 131
Prilagajanje barv ................................................................................................................. 132
Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja ......................................................... 132
Spreminjanje možnosti barv .................................................................................. 133
Ročne barvne možnosti .......................................................................................... 133
Uporaba možnosti HP EasyColor ........................................................................................... 135
Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu ................................................ 136
10 Kopiranje ................................................................................................................... 137
Uporaba funkcij kopiranja .................................................................................................... 138
Kopiranje ............................................................................................................. 138
Več kopij ............................................................................................................. 138
Kopiranje večstranskega izvirnika ........................................................................... 139
Kopiranje identifikacijskih kartic .............................................................................. 139
Preklic opravila kopiranja ...................................................................................... 141
Zmanjšanje ali povečanje kopije ............................................................................. 141
viii SLWW
Zbiranje opravila kopiranja .................................................................................... 142
Izdelava barvnih ali črno-belih kopij ........................................................................ 143
Nastavitve kopiranja ............................................................................................................ 144
Spreminjanje kakovosti kopiranja ............................................................................ 144
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ......................... 144
Prilagajanje svetlosti ali temnosti kopij ..................................................................... 146
Določanje nastavitev kopiranja po meri ................................................................... 146
Nastavitev velikosti in vrste papirja za kopiranje na posebni papir ............................. 147
Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja .................................................................. 147
Kopiranje fotografij .............................................................................................................. 148
Kopiranje izvirnikov mešanih velikosti ..................................................................................... 149
Obojestransko kopiranje ....................................................................................................... 150
Samodejno obojestransko kopiranje (samo modeli za obojestransko tiskanje) .............. 150
Ročno obojestransko tiskanje .................................................................................. 151
11 Skeniranje .................................................................................................................. 153
Uporaba funkcij optičnega branja ......................................................................................... 154
Načini skeniranja .................................................................................................. 154
Preklic optičnega branja ........................................................................................ 156
Nastavitve skeniranja ........................................................................................................... 157
Ločljivost in barva skeniranja .................................................................................. 157
Kakovost optičnega branja ..................................................................................... 158
Skeniranje fotografije ........................................................................................................... 160
12 Faks ........................................................................................................................... 161
Nastavitev faksa .................................................................................................................. 162
Namestitev in priključitev strojne opreme ................................................................. 162
Konfiguriranje nastavitev faksa ............................................................................... 166
Uporaba programa HP Fax Setup Wizard (HP-jev čarovnik za nastavitev faksa) ........... 167
Uporaba imenika ................................................................................................................. 168
Ustvarjanje in urejanje imenika faksa na nadzorni plošči ........................................... 168
Uvoz in izvoz stikov iz programa Microsoft Outlook v imenik faksa ............................. 168
Uporaba podatkov iz imenika drugih programov ...................................................... 168
Brisanje vnosov v imeniku ...................................................................................... 169
Uporaba pripravljenih klicev .................................................................................. 169
Upravljanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov ...................................................... 170
Nastavitve faksa .................................................................................................................. 172
Nastavitve za pošiljanje faksa ................................................................................ 172
Nastavitve sprejemanja faksov ............................................................................... 176
Nastavitev pozivanja faksa .................................................................................... 181
Uporaba faksa .................................................................................................................... 182
SLWW ix
Programska oprema faksa ...................................................................................... 182
Preklic faksa ......................................................................................................... 182
Uporaba faksa v sistemu DSL, PBX ali ISDN ............................................................. 182
Uporaba faksa prek storitve VoIP ............................................................................ 183
Pomnilnik faksa ..................................................................................................... 184
Brisanje faksov iz pomnilnika ................................................................................. 184
Pošiljanje faksa ..................................................................................................... 184
Sprejemanje faksa ................................................................................................ 189
Odpravljanje težav s faksiranjem ........................................................................................... 192
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ..................................................... 192
Sporočila o napakah faksiranja ............................................................................. 193
Odpravljanje težav z uporabo kod faksa in poročili o sledenju .................................. 198
Dnevniki faksa in poročila o faksih .......................................................................... 200
Spreminjanje odpravljanja napak in hitrosti faksiranja ............................................... 202
Odpravljanje težav pri pošiljanju faksov .................................................................. 202
Odpravljanje težav pri prejemanju faksov ................................................................ 208
Odpravljanje splošnih težav s faksom ..................................................................... 214
Informacije o predpisih in garancije ....................................................................................... 217
13 Upravljanje in vzdrževanje ......................................................................................... 219
Tiskanje strani z informacijami ............................................................................................... 220
Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ................................................................. 222
Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ................................................ 222
Funkcije HP-jevega vdelanega spletnega strežnika .................................................... 222
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ..................................................................... 224
Varnostne funkcije izdelka ..................................................................................................... 224
Dodelitev sistemskega gesla ................................................................................... 224
Varčne nastavitve ................................................................................................................. 225
Tiskanje v načinu EconoMode ................................................................................ 225
Načini varčevanja z energijo ................................................................................. 225
Arhivsko tiskanje ................................................................................................... 226
Nameščanje pomnilnikov DIMM ............................................................................................ 227
Nameščanje pomnilnikov DIMM ............................................................................. 227
Omogočanje pomnilnika ........................................................................................ 230
Preverite namestitev modulov DIMM ........................................................................ 231
Mesto pomnilnika ................................................................................................. 231
Ččenje naprave ................................................................................................................. 232
Ččenje poti papirja ............................................................................................. 232
Ččenje steklenega pasu skenerja in plošče ............................................................. 232
Ččenje zajemalnih valjev podajalnika dokumentov in ločevalne blazinice .................. 233
Ččenje zaslona na dotik ...................................................................................... 234
x SLWW
Posodobitve izdelkov ............................................................................................................ 235
14 Odpravljanje težav ..................................................................................................... 237
Samopomoč ........................................................................................................................ 238
Kontrolni seznam za odpravljanje težav ................................................................................. 239
1. korak: Preverite, ali se izdelek napaja. ................................................................ 239
2. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki. ...... 239
3. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. ........................................................ 240
4. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja. ..................................................... 240
5. korak: Preskusite delovanje funkcije pošiljanja faksov. ........................................... 240
6. korak: Preskusite delovanje funkcije prejemanja faksov. ......................................... 240
7. korak: Poskusite tiskalno opravilo poslati iz računalnika. ........................................ 240
8. korak: Preskusite delovanje funkcije neposrednega tiskanja z USB-ja. ...................... 241
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ............................................................ 241
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev .............................................................................. 241
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ............................................................................. 241
Izdelek ne pobira papirja ....................................................................................... 242
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat ............................................................... 242
Preprečevanje zastojev papirja ............................................................................... 242
Odpravljanje zastojev .......................................................................................................... 243
Mesta zastojev ..................................................................................................... 244
Odstranite zagozditve iz podajalnika dokumentov .................................................... 244
Odpravljanje zastojev v pladnju 1 .......................................................................... 246
Odpravljanje zastojev v pladnju 2 .......................................................................... 248
Odstranjevanje zastojev na območju razvijalne enote ............................................... 249
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu .............................................................. 250
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje (le za modele s funkcijo
obojestranskega tiskanja) ....................................................................................... 252
Izboljšanje kakovosti tiskanja ................................................................................................. 2 5 4
Uporaba ustrezne nastavitve vrste papirja v gonilniku tiskalnika .................................. 254
Prilagajanje nastavitev barv v gonilniku tiskalnika ..................................................... 255
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam ................................................ 256
Tiskanje čistilne strani ............................................................................................ 257
Umerjanje izdelka z namenom poravnave barv ........................................................ 257
Preverite tiskalne kartuše ........................................................................................ 258
Uporaba gonilnika tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja ............ 260
Izboljšanje kakovosti kopij ..................................................................................... 262
Izdelek ne tiska ali tiska počasi .............................................................................................. 263
Izdelek ne tiska ..................................................................................................... 263
Izdelek tiska počasi ............................................................................................... 264
Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja ......................................................... 265
SLWW xi
Meni Pogon USB se ne odpre, ko vstavite pripomoček USB. ....................................... 265
Datoteka na shranjevalnem pripomočku USB se ne natisne ........................................ 265
Datoteke, ki jo želite tiskati, ni v meniju Pogon USB .................................................. 266
Odpravljanje težav s povezljivostjo izdelka ............................................................................ 266
Odpravljanje težav z neposredno povezavo ............................................................ 266
Odpravljanje težav z omrežjem .............................................................................. 266
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ............................................................................ 268
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ................................................................ 268
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: Funkcija brezžične povezave v izdelku je
izklopljena ........................................................................................................... 269
Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska .................................... 269
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .......... 269
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična
povezava ne deluje ............................................................................................... 269
Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov ....................................... 270
Pri povezavi izdelka v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija ............... 270
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij .............................................. 270
Brezžično omrežje ne deluje .................................................................................. 271
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Windows ....................................... 272
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Mac .............................................. 274
Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ........................ 274
Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ........ 274
Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax
(Tiskanje in faksiranje) ........................................................................................... 274
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku ................................................... 275
Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje
in faksiranje), potem ko izberete gonilnik. ................................................................ 275
Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika. ....................... 275
Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema ............................................................. 277
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ...................................................... 278
Številke delov ...................................................................................................................... 279
Dodatek B Pomoč in podpora .......................................................................................... 281
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .................................................................. 282
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet .................. 284
Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši ......................................................................................... 285
Licenčna pogodba za končnega uporabnika ........................................................................... 286
OpenSSL ............................................................................................................................. 289
Podpora za stranke .............................................................................................................. 290
xii SLWW
Dodatek C Specifikacije naprave ...................................................................................... 291
Fizični tehnični podatki ......................................................................................................... 292
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ............................................................ 292
Delovno okolje ..................................................................................................................... 293
Dodatek D Informacije o predpisih ................................................................................... 295
Predpisi FCC ....................................................................................................................... 296
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ............................................................................ 297
Zaščita okolja ....................................................................................................... 297
Proizvajanje ozona ............................................................................................... 297
Poraba energije .................................................................................................... 297
Poraba tonerja ...................................................................................................... 297
Poraba papirja ..................................................................................................... 297
Plastika ................................................................................................................ 297
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet .................................................................. 298
Navodila za vračilo in recikliranje .......................................................................... 298
Papir ................................................................................................................... 299
Omejitve materiala ................................................................................................ 299
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................. 300
Kemične snovi ...................................................................................................... 300
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) ............................................................ 300
Za dodatne informacije ......................................................................................... 300
Izjava o ustreznosti .............................................................................................................. 302
Izjava o skladnosti (brezžični modeli) ..................................................................................... 304
Izjave o varnosti .................................................................................................................. 306
Varnost laserja ...................................................................................................... 306
Kanadski predpisi DOC ......................................................................................... 306
Izjava VCCI (Japonska) .......................................................................................... 306
Navodila za ravnanje z napajalnim kablom ............................................................. 306
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ..................................................................... 306
Izjava EMC (Koreja) .............................................................................................. 307
Izjava o laserju za Finsko ....................................................................................... 307
Izjava GS (Nemčija) .............................................................................................. 308
Podatki o snoveh (Kitajska) ..................................................................................... 308
Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija) ................................................ 308
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Ukrajina) .......................................................... 308
Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) ................................................................. 309
Izjava EU za telefonsko delovanje ........................................................................... 309
New Zealand Telecom Statements ........................................................................... 309
Additional FCC statement for telecom products (US) .................................................. 309
Telephone Consumer Protection Act (US) .................................................................. 310
SLWW xiii
Industry Canada CS-03 requirements ...................................................................... 310
Vietnamska oznaka za žične/brezžične telekomunikacije za izdelke, ki jih je odobril
ICTQC ................................................................................................................. 311
Dodatne izjave za brezžične izdelke ...................................................................................... 312
Izjava o skladnosti s pravilnikom komisije FCC – Združene države Amerike ................. 312
Izjava za Avstralijo ............................................................................................... 312
Izjava za Brazilijo (ANATEL) .................................................................................. 312
Izjave za Kanado ................................................................................................. 312
Opomba upravnega organa Evropske unije ............................................................. 312
Opomba za uporabo v Franciji .............................................................................. 313
Opomba za uporabo v Rusiji ................................................................................. 313
Izjava za Korejo ................................................................................................... 313
Izjava za Tajvan ................................................................................................... 314
Vietnamska oznaka za žične/brezžične telekomunikacije za izdelke, ki jih je odobril
ICTQC ................................................................................................................. 314
Stvarno kazalo ................................................................................................................. 315
xiv SLWW

1 Osnovni podatki o napravi

Primerjava naprav
Okoljske funkcije
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
Slike izdelka
SLWW 1

Primerjava naprav

HP LaserJet Pro 300
color MFP M375nw
CE903A
Delo s papirjem
Podprti operacijski sistemi
Windows Vista, 32- in
Windows 7, 32- in
Windows 2003 Server
Pladenj 1 (za 50 listov)
Pladenj 2 (za 250 listov)
Izbirni pladenj 3 (za 250 listov)
Standardni izhodni predal (za 150 listov)
Samodejno obojestransko tiskanje
Windows XP, 32-bitna različica
64-bitna različica
64-bitna različica
(32-bitni, Service Pack 3), samo gonilnika tiskalnika in optičnega bralnika
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dn
CE863A
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dw
CE864A
Windows 2008 Server,
samo gonilnika tiskalnika in optičnega bralnika
Windows 2008 Server R2, samo gonilnika tiskalnika in optičnega bralnika
Mac OS X v10.5 in
novejše različice
Povezljivost
Hi-Speed USB 2.0
Ethernetna povezava LAN 10/100
Brezžična omrežna povezava
HP Smart Install za enostavno namestitev programske opreme (samo za Windows)
2 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
HP LaserJet Pro 300
color MFP M375nw
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dn
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dw
Pomnilnik
Zaslon nadzorne plošče
Tiskanje
Kopiranje
192 MB pomnilnika RAM, mogoča nadgradnja do 448 MB
Barvni grafični zaslon na dotik
Natisne do 18 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti A4 in 19 strani/min na papir velikosti Letter
Natisne do 20 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti A4 in 21 strani/min na papir velikosti Letter
Samodejno obojestransko tiskanje
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Natisne do 18 strani/min
CE903A
CE863A
CE864A
Natisne do 20 strani/min
Ločljivost kopije je 300 pik na palec (dpi)
Podajalnik dokumentov za 50 listov, ki podpira velikosti strani od 127 do 356 mm (od 5 do 14 palcev) po dolžini in od 127 do 216 mm (od 5 do 8,5 palca) po širini
Ploski optični bralnik podpira velikosti strani do 297 mm (11,7 palca) po dolžini in do 215 mm (8,5 palca) po širini
Samodejno obojestransko kopiranje
SLWW
Primerjava naprav
3
HP LaserJet Pro 300
color MFP M375nw
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dn
HP LaserJet Pro 400
color MFP M475dw
Optično branje
Faksiranje
Črno-belo optično branje z ločljivostjo do 1200 dpi
Barvno optično branje z ločljivostjo do 600 dpi
Samodejno obojestransko optično branje
Neposredno optično branje z USB-ja (brez računalnika)
V.34 z dvoje vrati RJ-11 za faks
CE903A
CE863A
CE864A
4 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Okoljske funkcije

Obojestransko tiskanje Uporabljajte ročno obojestransko tiskanje, da prihranite papir. Samodejno obojestransko
Tiskanje več strani na list Varčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list
Kopiranje več strani na en list Varčujte s papirjem s kopiranjem dveh ali štirih strani izvirnika ene poleg druge na en list papirja.
Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Varčevanje z energijo Tehnologija za takojšen vklop fiksirne enote in način mirovanja omogočata hiter preklop
tiskanje je na voljo pri modelih HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dn in HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dw.
papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
Reciklirajte tiskalne kartuše s programom za vračanje HP Planet Partners.
izdelka v stanje manjše porabe energije, ko ne tiska, s čimer prihranite energijo.
SLWW
Okoljske funkcije
5

Funkcije za osebe s posebnimi potrebami

Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami.
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
6 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Slike izdelka

Pogled od spredaj

1 Pokrov podajalnika dokumentov
2 Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3 Podaljšek vhodnega pladnja podajalnika dokumentov
4 Izhodni predal podajalnika dokumentov
5 Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
6 Vzvod za prilagajanje nadzorne plošče
7 Vrata za dostop do pomnilniškega modula DIMM
8 Vrata za neposredno tiskanje prek USB-ja
9 Gumb za vklop/izklop
10 Izbirni pladenj 3
11 Pladenj 2 (za dostop pri odpravljanju zastojev)
12 Pladenj 1
13 Ročaj vratc do tiskalne kartuše
14 Zapora izhodnega predala
15 Izhodni predal
SLWW
Slike izdelka
7

Zadnji del tiskalnika

1Vrata za faks
2 Omrežna vrata
3 Vrata Hi-Speed USB 2.0
4Vtičnica za napajanje
5 Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)

Vrata vmesnika

1 Izhodna vrata za telefonsko linijo za priključitev dodatnega telefona, odzivnika ali drugih naprav
2 Vhodna vrata za faksno linijo za priključitev faksne linije na izdelek
3Omrežna vrata
4 Vrata Hi-Speed USB 2.0
8 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Mesto serijske številke in številke modela

Serijska številka in oznaka številke modela naprave sta na zadnji strani naprave.
OPOMBA: Še ena nalepka je na notranji strani sprednjih vratc.

Razporeditev nadzorne plošče

1 Zaslon na dotik
2 Lučka za brezžično omrežje: označuje, da je povezava v brezžično omrežje omogočena. Ko izdelek vzpostavlja
povezavo z brezžičnim omrežjem, lučka utripa. Ko je povezava vzpostavljena, lučka preneha utripati in neprekinjeno sveti.
OPOMBA: Samo brezžični modeli
SLWW
Slike izdelka
9
3 Lučka pripravljenosti: označuje, da je izdelek v stanju pripravljenosti.
4 Opozorilna lučka: označuje, da je v izdelku prišlo do težave.
5
6
7
8
9
10
Gumb in lučka Pomoč: dostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
Gumb in lučka Puščica desno: pomik kazalca desno in pomik na naslednji zaslon.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
Gumb in lučka Prekliči: brisanje nastavitev, preklic trenutnega opravila ali izhod iz trenutnega zaslona.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
Gumb in lučka Nazaj : vrnitev na prejšnji zaslon.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
Gumb in lučka Puščica levo: pomik kazalca levo.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
Gumb in lučka Domov: pomik na začetni zaslon.
10 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
Gumbi na začetnem zaslonu
Začetni zaslon omogoča dostop do funkcij izdelka in prikazuje stanje izdelka.
OPOMBA: Funkcije na začetnem zaslonu se razlikujejo glede na konfiguracijo izdelka. Pri nekaterih
jezikih je razporeditev lahko obratna.
1 Gumb Spletne storitve: za hiter dostop do funkcij HP-jevih spletnih storitev, tudi do storitve HP ePrint.
HP ePrint je orodje, s katerim lahko dokumente tiskate prek katere koli naprave z omogočeno e-pošto tako, da jih pošljete na e-poštni naslov izdelka.
2
3
4Gumb
5Gumb Informacije
6 Gumb Potrošni material
7Gumb Faks: dostop do funkcije faksiranja.
8Gumb Aplikacije: omogoča dostop do menija Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih aplikacij
9 Stanje izdelka
10 Gumb Optično branje: dostop do funkcije optičnega branja.
Gumb
Gumb Omrežje
nastavitvami lahko natisnete stran Povzetek omrežnih nastavitev.
OPOMBA: Samo brezžični modeli
OPOMBA: Ko izdelek povežete v brezžično omrežje, se ta ikona spremeni v stolpce, ki označujejo moč signala.
stran Poročilo o konfiguraciji.
potrošnem materialu lahko natisnete stran Stanje potrošnega materiala.
Nastavitev : dostop do glavnih menijev.
: dostop do informacij o omrežju in njegovih nastavitev. Prek zaslona z omrežnimi
Brezžična povezava : dostop do menija Brezžična povezava in informacij o stanju brezžične povezave.
: dostop do informacij o stanju izdelka. Prek zaslona s povzetkom o stanju lahko natisnete
: dostop do informacij o stanju potrošnega materiala. Prek zaslona s povzetkom o
SLWW
11 Gumb Kopiranje: dostop do funkcije kopiranja.
12 Gumb USB: za dostop do funkcije neposrednega tiskanja in optičnega branja z USB-ja (brez računalnika)
Slike izdelka
11
Sistem pomoči na nadzorni plošči
Naprava ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprite tako, da se dotaknete gumba
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju.
Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje zastojev.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih opravil z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti za ta zaslon.
Pomoč v zgornjem desnem vogalu zaslona.
Če vas izdelek opozori na napako ali kaj drugega, se dotaknite gumba sporočilo z opisom težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
Pomoč , da odprete
12 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 Meniji na nadzorni plošči
Meni Nastavitev
Meniji s posebnimi funkcijami
SLWW 13

Meni Nastavitev

Ta meni odprete tako, da se dotaknete gumba Nastavitev . Na voljo so naslednji podmeniji:
HP-jeve spletne storitve
Poročila
Hitri obrazci
Nastavitev faksa
Nastavitev sistema
Storitev
Nastavitev omrežja

Meni HP-jeve spletne storitve

Element menija Opis
Omogoči spletne storitve Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev, tako da lahko uporabljate HP ePrint in meni
Aplikacije.
HP ePrint je orodje, s katerim lahko dokumente tiskate prek katere koli naprave z omogočeno e-pošto tako, da jih pošljete na e-poštni naslov izdelka.
Z menijem Aplikacije lahko tiskate neposredno iz izbranih spletnih aplikacij.
Prikaži e-poštni naslov Izberite, ali naj bo na nadzorni plošči prikazan naslov IP izdelka.
Natisni list z informacijami Natisnite stran z e-poštnim naslovom izdelka ter drugimi informacijami za HP-jeve spletne
storitve.
Vklop/izklop storitve ePrint Vklopite ali izklopite HP ePrint.
Vklop/izklop aplikacij Vklopite ali izklopite funkcijo Aplikacije.
Odstrani spletne storitve Odstranite HP-jeve spletne storitve iz tega izdelka.

Meni Poročila

Meni Poročila uporabite za tiskanje poročil z informacijami o napravi.
Element menija Opis
Predstavitvena stran Natisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja.
Struktura menija Natisne načrt menija na nadzorni plošči. Navedene so aktivne nastavitve za
posamezni meni.
Poročilo o konfiguraciji Natisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava povezana v omrežje,
vključuje tudi osnovne podatke o omrežju.
14 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Opis
Stanje potrošnega materiala Natisne stanje za vsako tiskalno kartušo, vključno z naslednjimi informacijami:
Odstotek predvidene preostale življenjske dobe kartuše
Približno število preostalih strani
Številke delov za HP-jeve tiskalne kartuše
Število natisnjenih strani
Informacije o naročanju novih HP-jevih tiskalnih kartuš in o recikliranju
rabljenih HP-jevih tiskalnih kartuš
Povzetek omrežnih nastavitev Natisne seznam vseh omrežnih nastavitev naprave.
Stran o uporabi Natisne stran s seznamom zagozdenih ali napačno pobranih strani v izdelku,
enobarvnih (črno-belih) ali barvnih strani in število optično prebranih, faksiranih in kopiranih strani.
Seznam pisav PCL Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL.
Seznam pisav PS Natisne seznam vseh nameščenih pisav PostScript (PS).
Seznam pisav PCL6 Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL6.
Dnevnik uporabe barv Natisne poročilo, na katerem so prikazani uporabniško ime, ime aplikacije in
informacije o uporabi barve pri posameznem opravilu.
Stran storitev Natisne servisno poročilo.
Diagnostična stran Natisne kalibracijsko stran in diagnostično stran za barve.
Stran kakovosti tiskanja Natisne stran za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja.

Meni Hitri obrazci

Element menija Element podmenija Opis
Zvezkovni papir Ozkočrtni
Karirasti papir 1/8 palca
Kontrolni seznam Enostolpen
Notni papir Pokončno
Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte.
Širokočrtni
Črtni za učenje pisanja
Za tiskanje na liste, na katerih je prehodno natisnjen karirast vzorec.
5 mm
Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte s potrditvenimi polji.
Dvostolpen
Za tiskanje na liste, na katerih je predhodno natisnjeno notno črtovje.
Ležeče
SLWW
Meni Nastavitev
15

Meni Nastavitev faksa

Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Element menija Element podmenija Element
podmenija
Pripomoček za nastavitev faksa
Osnovna nastavitev Čas/datum (Nastavitve za obliko
Glava faksa Vnesite številko faksa.
Način odziva Samodejno*
Orodje za konfiguriranje nastavitev faksa. Sledite pozivom na
zapisa časa, trenutnega časa, datuma in trenutnega datuma.)
Vnesite ime podjetja.
Ročno
TAM
Faks/telefon
Opis
zaslonu in za vsako vprašanje izberite ustrezen odgovor.
Določi nastavitev časa in datuma naprave.
Nastavi identifikacijske podatke, ki so poslani sprejemni napravi.
Nastavi vrsto načina odziva. Na voljo so te možnosti:
Samodejno: Naprava se samodejno odzove na dohodni klic
s konfiguriranim številom zvonjenj.
Ročno: Da izdelek sprejme dohodni klic, pritisnite gumb Začni faksirati ali uporabite dodatni telefon (pritisnite gumbe
1, 2 in 3 na dodatnem telefonu).
TAM: Na vrata za dodatni telefon na napravi je povezan
telefonski odzivnik (TAM). Ko telefonski odzivnik prejme klic, ga izdelek sprejme, če zazna signale faksiranja.
Število zvonjenj pred
odzivom
Značilno zvonjenje Vsa zvonjenja*
Nastavi število zvonjenj, preden se faksni modem odzove.
Enojno
Dvojno
Trojno
Dvojno in trojno
Faks/telefon: Izdelek samodejno sprejme vse klice in
ugotoviti, ali gre za glasovni ali faksni klic. V primeru faksnega klica izdelek s klicem ravna kot z dohodnim klicem. Če je dohodni klic zaznan kot glasovni klic, je uporabnik nanj opozorjen z zvonjenjem.
Privzeta nastavitev je 5.
Če izdelek omogoča značilno zvonjenje, s tem elementom konfigurirajte, kako naj se odzove na dohodne klice.
Vsa zvonjenja: Izdelek se odzove na vse vzorce zvonjenja in
klice na telefonski liniji.
Enojno: Naprava se odzove na vse klice z enojnim vzorcem
zvonjenja.
Dvojno: Naprava se odzove na vse klice z dvojnim vzorcem
zv
jenja.
on
Trojno: Naprava se odzove na vse klice s trojnim vzorcem
zvonjenja.
Dvojno in trojno: Naprava se odzove na vse klice z dvojnim
in trojnim vzorcem zvonjenja.
16 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Element podmenija Element
podmenija
Opis
Izhodna koda Vklopljeno
Izklopljeno*
Napredna nastavitev Ločljivost faksa Standardno
Drobno*
Zelo drobno
Fotografija
Svetleje/temneje Nastavi temnost odhodnih faksov.
Prilagodi na stran Vklopljeno*
Izklopljeno
Velikost za steklo Letter
A4
Način izbiranja Ton*
Pulzno
Vnovični klic, če je
zasedeno
Vklopljeno*
Izklopljeno
Določi izhodno številko, ki jo morate izbrati pri pošiljanju faksov iz naprave. Če to funkcijo vklopite, vas izdelek pozove k vnosu številke ter nato samodejno uporabi to številko vsakič, ko pošljete faks.
Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike z nižjo ločljivostjo imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne, vendar so manjše velikosti in zato je faks poslan v krajšem času.
Pomanjša dohodne fakse, ki so večji od velikosti papirja, nastavljene za pladenj.
Nastavi privzeto velikost papirja za dokumente, ki so optično brani z namiznim optičnim bralnikom.
Nastavi, ali naj naprava uporablja tonsko ali impulzno izbiranje.
Nastavi, ali naj naprava izvede ponovno izbiranje, če je linija zasedena.
Vn. klic, če ni
odgovora
Vn. klic pri kom.
napaki
Za
Kode računov Vklopljeno
Telefonski dvojček Vklopljeno*
Žigosaj fakse Vklopljeno
znavanje znaka
centrale
Vklopljeno
Izklopljeno*
Vklopljeno*
Izklopljeno
Vklopljeno
Izklopljeno*
Izklopljeno*
Izklopljeno
Izklopljeno*
Nastavi, ali naj izdelek poskuša znova klicati, če se številka prejemnikovega faksa ne odzove.
Nastavi, ali naj naprava poskuša ponovno klicati številko faksa prejemnika, če se pojavi napaka v komunikaciji.
Nastavi, ali naj naprava pred pošiljanjem faksa preveri znak centrale.
Omogoči uporabo kod računov, ko je nastavljeno na Vklopljeno. Prikaže se poziv za vnos kode računa za odhodni faks.
Ko je ta funkcija omogočena, lahko na drugem telefonu pritisnete gumbe 1-2-3, da se izdelek odzove na dohodni faksni klic.
Nastavi, da izdelek na vsako stran dohodnega faksa natisne datum, čas, telefonsko številko pošiljatelja in številko strani.
SLWW
Meni Nastavitev
17
Element menija Element podmenija Element
podmenija
Opis
Zasebno prejemanje Vklopljeno
Izklopljeno*
Potrditev številke faksa Vklopljeno
Izklopljeno*
Dovoli ponovno
tiskanje faksov
Čas zvonjenja faksa/
telefona
Vklopljeno*
Izklopljeno
20*
30
40
70
Če želite funkcijo Zasebno prejemanje nastaviti na Vklopljeno, morate nastaviti geslo za izdelek. Ko je geslo nastavljeno, so nastavljene te možnosti:
Funkcija Zasebno prejemanje je vklopljena.
Vsi stari faksi se izbrišejo iz pomnilnika.
Element Fax forwarding (Posredovanje faksov) je nastavljen
na Izklopljeno in ga ni mogoče spreminjati.
Vsi dohodni faksi se shranijo v pomnilnik.
Potrdite številko faksa tako, da jo vnesete še enkrat.
Nastavi, ali naj se dohodni faksi shranijo v pomnilnik za poznejše ponovno tiskanje.
Nastavi, po kolikem času (v sekundah) naj izdelek neha oddajati zvonjenje za Faks/telefon, ki uporabnika opozori na dohodni glasovni klic.
Tiskaj obojestransko Vklopljeno
Izklopljeno*
Hitrost faksa Hitro (V.34)*
Srednje (V.17)
Počasi (V.29)

Meni Nastavitev sistema

Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Element menija Element
podmenija
Jezik (Seznam
razpoložljivih jezikov zaslona nadzorne plošče.)
Element podmenija
Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže
Element podmenija
Za nastavitev privzetega obojestranskega tiskanja kot privzete funkcije za fakse.
OPOMBA: Te element je na voljo samo pri modelih za
obojestransko tiskanje.
Nastavi dovoljeno hitrost komunikacije faksa.
Opis
sporočila in poročila naprave.
18 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Element
podmenija
Element podmenija
Element podmenija
Opis
Nastavitev papirja Privzeta velikost
papirja
Privzeta vrsta
papirja
Pladenj 1 Vrsta papirja
Pladenj 2 Vrsta papirja
Dejanje, ko
zmanjka papirja
Letter
A4
Legal
Za prikaz seznama razpoložljivih vrst papirja.
Velikost papirja
Velikost papirja
Čakaj v neskončnost*
Prekliči
Preglasitev
Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil, faksov ali
katerega koli tiskalnega opravila, za katerega ni nastavljena velikost.
Nastavi vrsto za tiskanje notranjih poročil, faksov ali
katerega koli tiskalnega opravila, za katerega ni nastavljena vrsta.
S seznama razpoložljivih velikosti in vrst izberite
privzeto velikost in vrsto za pladenj 1.
S seznama razpoložljivih velikosti in vrst izberite
privzeto velikost in vrsto za pladenj 2.
Določi način odziva izdelka, ko je pladenj prazen ali
ko tiskalno opravilo zahteva velikost ali vrsto papirja, ki ni na voljo.
Čakaj v neskončnost: Izdelek počaka, dokler ne
naložite ustreznega papirja.
Preglasitev: Po določeni zakasnitvi začne izdelek
tiskati na papir druge velikosti.
Kakovost tiskanja Umerjanje barve Umeri zdaj
Umerjanje ob vklopu
Prilagoditev
poravnave
Prilagodite
Natisni testno stran S tem menijem premaknete rob za postavitev slike na
pladenj <X>
Prekliči: Po določeni zakasnitvi se tiskalno opravilo
samodejno prekliče.
Če izberete element Preglasitev ali Prekliči, vas
nadzorna plošča pozove, da navedete, koliko sekund naj traja zakasnitev.
Izvedite popolno umerjanje.
U
eri zdaj: Takoj izvede umerjanje.
m
Umerjanje ob vklopu: Nastavite, koliko časa po
vklopu naj izdelek začne z umerjanjem.
sredino strani od zgoraj navzdol in od leve proti desni. Preden prilagodite te vrednosti, natisnite testno stran. Omogoča ogled vodil za poravnavo papirja v smereh X in Y; tako lahko ugotovite, kakšne prilagoditve so potrebne.
Premik X1
Premik X2
Premik Y
Z nastavitvijo Premik X1 poravnate sliko na sredino od leve proti desni za enostranske dokumente ali za drugo stran obojestranskega dokumenta.
Z nastavitvijo Premik X2 poravnate sliko na sredino od leve proti desni za prvo stran obojestranskega dokumenta.
SLWW
Z nastavitvijo Premik Y poravnate sliko na sredino od zgoraj navzdol.
Meni Nastavitev
19
Element menija Element
podmenija
Element podmenija
Element podmenija
Opis
Nastavitve porabe energije
Samodejna
Dogodki bujenja Posel z USB-ja
Zakasnitev mirovanja
zaustavitev
15 minut*
30 minut
1 ura
2 uri
Izklopljeno
1 minuta
Zakasnitev zaustavitve
Nastavi čas nedejavnosti naprave, preden vstopi v
30 minut*
1 ura
2 uri
4 ur
8 ur
24 ur
Nikoli
Posel v lokalnem omrežju
način mirovanja. Izdelek se samodejno preklopi iz načina mirovanja, ko pošljete tiskalni posel ali pritisnete gumb na nadzorni plošči.
OPOMBA: Privzeta vrednost možnosti Zakasnitev mirovanja je 15 minut.
Nastavite, čez koliko časa naj se izdelek samodejno izklopi.
OPOMBA: Privzeta vrednost možnosti Zakasnitev zaustavitve je 30 minut.
Za vsako vrsto naslednjih poslov in dejanj izberite, ali naj se izdelek prebudi, ko jih prejme.
Pri vseh možnostih je privzeta vrednost Da.
Nastavitve glasnosti
Čas/datum (Nastavitve za
Varnost izdelka Vklopljeno
Glasnost alarma
Glasnost zvonjenja
Glasnost pritiska tipke
Glasnost telefonske linije
obliko zapisa
časa, trenutnega časa, datuma in
trenutnega datuma.)
Izklopljeno
Posel v brezžičnem omrežju
Ob pritisku gumba
Nastavite ravni glasnosti izdelka. Pri vsaki nastavitvi
glasnosti so na voljo naslednje možnosti:
Izklopljeno
Blago
Srednje*
Glasno
Določi nastavitev čas
Nastavi funkcijo varnosti naprave. Če izberete
nastavitev Vklopljeno, morate nastaviti geslo.
a
in datuma naprave.
20 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Element
podmenija
Element podmenija
Element podmenija
Opis
Pogon USB Vklopljeno
Izklopljeno
Onemogoči faks Vklopljeno
Izklopljeno
Nastavitve potrošnega materiala
Prag za nizko
Črna kartuša Nastavitev zelo
Omogočite ali onemogočite neposredno tiskanje prek
Omogočite ali onemogočite funkcijo faksiranja.
nizke ravni
raven
vrat USB na sprednji strani izdelka.
Pozovi
Nadaljuj*
Ustavi
Vnos odstotka S puščičnima gumboma povečajte ali pomanjšajte
Nastavite, kako naj se izdelek vede, ko črna tiskalna kartuša doseže prag, ko je skoraj povsem prazna.
Pozovi: Izdelek ustavi tiskanje in vas pozove, da
zamenjate tiskalno kartušo. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli". Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo.
Nadaljuj: Izdelek vas opozori, da je tiskalna
kartuša skoraj povsem prazna, vendar nadaljuje s tiskanjem.
Ustavi: Izdelek ustavi tiskanje, dokler ne zamenjate
tiskalne kartuše.
odstotek predvidene življenjske dobe kartuše, pri katerem naj se na izdelku prikaže opozorilo, da je kartuša skoraj prazna.
Privzeta vrednost za črno kartušo, priloženo izdelku, je 27 %. Privzeta vrednost za nadomestno standardno črno kartušo, priloženo izdelku, je 15 %. Če je nameščena črna tiskalna kartuša visoke zmogljivosti, je privzeta vrednost 8 %.
Privzete vrednosti so načrtovane tako, da lahko kartuše uporabljate še približno dva tedna, preden se preveč izpraznijo.
SLWW
Meni Nastavitev
21
Element menija Element
podmenija
Element podmenija
Element podmenija
Opis
Barvne kartuše Nastavitev zelo
nizke ravni
Ustavi
Pozovi
Nadaljuj
Natisni samo s črno*
Nastavite, kako naj se izdelek vede, ko katera od barvnih kartuš doseže prag, ko je skoraj povsem prazna.
Pozovi: Izdelek ustavi tiskanje in vas pozove, da
zamenjate tiskalno kartušo. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli". Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo.
Nadaljuj: Izdelek vas opozori, da je tiskalna
kartuša skoraj povsem prazna, vendar nadaljuje s tiskanjem.
Natisni samo s črno: Izdelek je uporabnik
konfiguriral tako, da takrat, ko je raven barvnega potrošnega materiala zelo nizka, tiska samo s črno tiskalno kartušo. Morda je z barvnim potrošnim materialom še vedno mogoče tiskati natise zadovoljive kakovosti. Za barvno tiskanje zamenjajte barvni potrošni material ali znova konfigurirajte izdelek.
Ko zamenjate kartušo, ki je dosegla prag, ko je skoraj povsem prazna, izdelek samodejno nadaljuje z barvnim tiskanjem.
Prag za nizko
raven
Cijan
Škrlatna
Rumena
Ustavi: Izdelek ustavi tiskanje, dokler ne zamenjate
tiskalne kartuše.
Vnos odstotka
S puščičnima gumboma povečajte ali pomanjšajte odstotek predvidene življenjske dobe kartuše, pri katerem naj se na izdelku prikaže opozorilo, da je kartuša skoraj prazna.
Privzeta vrednost za barvne tiskalne kartuše, priložene izdelku, je 20 %. Privzeta vrednost za nadomestne barvne tiskalne kartuše je 10 %.
Privzete vrednosti so načrtovane tako, da lahko kartuše uporabljate še približno dva tedna, preden se preveč izpraznijo.
22 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Element
podmenija
Element podmenija
Element podmenija
Opis
Shranjevanje
podatkov o uporabi
Pisava Courier Običajna
Temna
Barvno kopiranje Vklopljeno
Izklopljeno
Za potrošni material*
Ne za potrošni material
Nastavi vrednosti pisave Courier.
Omogoči ali onemogoči gumb barvno kopiranje.
Izdelek podatke o porabi tiskalnih kartuš samodejno
shranjuje v notranji pomnilnik. Shrani jih lahko tudi na pomnilniške čipe v tiskalnih kartušah. Če želite podatke shraniti samo v pomnilnik izdelka, izberite možnost Ne
za potrošni material.
Z informacijami, shranjenimi na pomnilniške čipe v kartušah, si HP pomaga pri oblikovanju novih izdelkov in izpolnjevanju tiskalniških potreb svojih strank. HP zbere vzorec pomnilniških čipov tiskalnih kartuš, vrnjenih v HP-jev program za brezplačno vračanje in recikliranje. Pomnilniški čipi iz tega vzorca se preberejo in preučijo z namenom izboljšave prihodnjih HP-jevih izdelkov.
Podatki, ki se zberejo na pomnilniškem čipu tiskalne kartuše, ne vsebujejo podatkov, s katerimi je mogoče identificirati stranko ali uporabnika tiskalne kartuše ali njegov izdelek.

Meni Storitev

Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Element menija
Storitev faksiranja
Zaženi preskus faksa izvede preskus faksa, s čimer preveri, ali je telefonski kabel
Natisni poročilo T.30 Zdaj
Popravljanje napak Vklopljeno*
Element podmenija Element podmenija Opis
Izbriši shranjene fakse Izbriše vse fakse v pomnilniku.
priključen na ustrezno vtičnico in ali ima telefonska linija signal. Natisne se poročilo o preizkusu faksa, ki navaja rezultate.
Natisne ali nastavi urnik poročila, ki se uporablja za odpravljanje težav pri prenosu faksov.
Nikoli*
Ob napaki
Ob koncu klica
Način popravljanja napak omogoča napravi, ki pošilja, da podatke pošlje ponovno, že zazna napako v signalu.
Izklopljeno
SLWW
Meni Nastavitev
23
Element menija
Element podmenija Element podmenija Opis
Dnevnik storitev
faksiranja
Čistilna stran Očisti napravo, če se na natisu pojavijo maroge ali
Hitrost USB-ja Visoka*
Polna
Manj gubanja papirja
Arhivsko tiskanje
Vklopljeno
Izklopljeno*
Vklopljeno
Izklopljeno*
Dnevnik delovanja faksa natisne zadnjih 40 vnosov v
dnevniku.
drugačni madeži. S ččenjem se s poti papirja odstranita umazanija in odvečni toner.
Če je izbrana ta možnost, vas izdelek pozove, da na pladenj 1 naložite navadni papir velikosti Letter ali A4. Dotaknite se gumba OK, da začnete s čiščenjem. Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite.
OPOMBA: Model izdelka brez enote za samodejno
enostransko tiskanje natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega naložite na pladenj 1.
Nastavi hitrost povezave USB z računalnikom. Za dejansko
delovanje naprave pri visoki hitrosti mora imeti naprava omogočeno visoko hitrost in biti povezana z gostiteljskim krmilnikom EHCI, ki prav tako deluje pri visoki hitrosti. Ta element menija tudi ne navaja trenutne hitrosti naprave.
Če se natisnjene strani neprestano gubajo, ta možnost
napravo nastavi na način za zmanjšanje gubanja.
Če tiskate strani, ki bodo dlje časa shranjene, s to
možnostjo nastavite napravo na način, ki zmanjšuje razmazanost tonerja in nabiranje prahu.
Datumska koda vdelane programske opreme
Obnovi privzete nastavitve
HP Smart Install Vklopljeno*
Prikaže datumsko kodo trenutne vdelane programske
Vse nastavitve nastavi na tovarniško privzete vrednosti.
Omogočite ali onemogočite orodje HP Smart Install.
Izklopljeno

Meni Nastavitev omrežja

Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
opreme.
Če se želite z omrežjem povezati z ethernetnim kablom, to orodje onemogočit
Smart Install onemogočite, morate programsko
Če HP opremo izdelka namestiti s CD-ja s programsko opremo za izdelek.
e.
24 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Meni Brezžična povezava
OPOMBA: Ta meni
lahko odprete tudi tako, da se dotaknete gumba
Brezžična povezava
na nadzorni plošči.
Nastavitve neposrednega brezžičnega dostopa
Čarovnik za nastavitev brezžične povezave
Nastavitev z WPS-jem Če brezžični usmerjevalnik podpira to funkcijo, jo
Zaženi preskus omrežja Preskusi brezžično omrežje in natisne poročilo z rezultati.
Vklop/izklop brezžične povezave
Vklop/izklop neposrednega brezžičnega dostopa
Ime za neposredni brezžični dostop
Način neposrednega brezžičnega dostopa
Vodi vas po korakih nastavitve izdelka v brezžičnem
Omogoči ali onemogoči funkcijo brezžične
Omogoči ali onemogoči brezžični dostop prek protokola Direct Wi-Fi.
Za nastavitev imena izdelka za neposredni brezžični dostop, tako da je do njega mogoče dostopati iz drugih brezžičnih naprav, ki podpirajo protokol Wi-Fi Direct.
Za nastavitev načina protokola Direct Wi-Fi.
Izberite možnost Samo tiskanje (privzeta nastavitev),
če želite prenosnim napravam dovoliti brezžični dostop samo do funkcij tiskanja.
Izberite možnost Odprto omrežje, če želite prenosnim
napravam dovoliti brezžični dostop do vseh funkcij in nastavitev izdelka.
omrežju.
uporabite za nastavitev izdelka v brezžično omrežje. To je najpreprostejši način.
ga omrežja.
K
onfiguracija TCP/IP Samodejno*
Ročno
Samodejni prehod Vklopljeno*
Izklopljeno
Omrežne storitve IPv4
IPv6
Hitrost povezave Samodejno*
10T Polno
10T Polovično
100TX Polno
100TX Polovično
Samodejno: Izdelek samodejno konfigurira vse nastavitve
TCP/IP s protokolom DHCP, BootP ali AutoIP.
Ročno: Naslov IP, masko podomrežja in privzeti prehod
lahko konfigurirate ročno. Nadzorna plošča vas pozove, da določite vrednosti za razdelke posameznih naslovov. Po vnosu posameznega naslova vas naprava pozove, da ga potrdite, preden se pomaknete na naslednjega. Ko so nastavljeni vsi trije naslovi, se omrežje znova inicializira.
Omogoči ali onemogoči uporabo standardnega
omrežnega kabla 10/100, če je izdelek povezan neposredno na računalnik.
Omogočite ali onemogočite protokola IPv4 in IPv6.
Privzeto sta omogočena oba protokola.
Po potrebi hitrost povezave nastavi ročno.
Po nastavitvi hitrosti povezave, se naprava samodejno ponovno zažene.
SLWW
Meni Nastavitev
25
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Uveljavljanje protokola HTTPS
Obnovi privzete nastavitve
Da
Ne*
Vse omrežne konfiguracije ponastavi na tovarniške
Za nastavitev, da izdelek komunicira samo s spletnimi
mesti s protokolom HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure).
vrednosti.
26 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW

Meniji s posebnimi funkcijami

Izdelek je opremljen z meniji funkcij kopiranja, faksiranja in optičnega branja. Menije odprete tako, da se na nadzorni plošči dotaknete gumba za ustrezno funkcijo.

Meni Kopiranje

Ta meni odprete tako, da se dotaknete gumba Kopiranje in nato gumba Nastavitve ....
OPOMBA: Spremembe nastavitev v tem meniju potečejo 2 minuti po tiskanju zadnje kopije.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Kopiranje identifikacijskih kartic
OPOMBA: Ta element je na
voljo na glavnem zaslonu
Kopiranje. Za dostop do njega
se ni treba dotakniti gumba
Nastavitve ....
Število kopij (1–99) Določitev števila kopij.
Pomanjšaj/povečaj Izvirnik = 100 %*
Kopira obe strani identifikacijskih
kartic ali drugih majhnih dokumentov na isto stran enega lista papirja.
Določitev velikosti kopije.
Legal na Letter = 78 %
Legal na A4 = 83 %
A4 na Letter = 94 %
Letter na A4 = 97 %
Cela stran = 91 %
Prilagodi na stran
2 strani na list
4 strani na list
Po meri: Od 25 do 400 %
Svetleje/temneje Določitev kontrasta kopije.
Optimiziranje Opis izvirnika Samodejna izbira*
Mešano
Besedilo
Slika
Papir Velikost papirja
Vrsta papirja
Določitev velikosti in vrste
SLWW
Meniji s posebnimi funkcijami
Določi vrsto vsebine izvirnika, tako da se kopija kar najbolje ujema z izvirnikom.
papirja za kopije.
27
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Kopiranje več strani Izklopljeno*
Vklopljeno
Zbiranje Vklopljeno*
Izklopljeno
Izbira pladnja Samodejna izbira*
Pladenj 1
Pladenj 2
Obojestransko Enostransko na enostransko*
Enostransko na obojestransko
Obojestransko na enostransko
Obojestransko na obojestransko
Način osnutka Izklopljeno*
Vklopljeno
Prilagoditev slike Svetlost
Kontrast
Če je ta funkcija vklopljena, vas
izdelek pozove, da na steklo optičnega bralnika položite drugo stran ali da mu sporočite, da je opravilo končano.
Določi, ali naj se natisi opravil
kopiranja zberejo.
Za določitev pladnja za kopije.
Določitev nastavitve
obojestranskega tiskanja za kopije.
OPOMBA: Ta element je na
voljo samo pri modelih za obojestransko tiskanje.
Določi, ali naj se za kopije
uporabi tiskanje s kakovostjo osnutkov.
Prilagodi nastavitve kakovosti slik
za kopije.
Izostritev
Odstranitev ozadja
Ravnovesje barv
Sivina
Nastavi za nove privzete vrednosti
Obnovi privzete nastavitve Obnovi tovarniške nastavitve
Vse spremembe, ki ste jih vnesli v
ta meni, shrani kot nove privzete vrednosti.
tega menija.

Meni Faks

Ta meni odprete tako, da se dotaknete gumba Faks in nato gumba Meni Faks.
28 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Poročila o faksih Potrditev faksa Ob vsakem faksu
Samo za poslane fakse
Samo za prejete fakse
Nikoli*
Vključi prvo stran Vklopljeno*
Izklopljeno
Poročilo o napaki faksa Ob vsaki napaki*
Ob napaki pri pošiljanju
Ob napaki pri sprejemu
Nikoli
Natisni poročilo o zadnjem klicu Natisne podrobno poročilo o
Dnevnik dejavnosti faksa Natisni dnevnik zdaj
Samodejno tiskanje dnevnika
Nastavitev, ali naj izdelek natisne potrditveno poročilo po faksnem poslu.
Nastavitev, ali naj izdelek v poročilo vključi sličico prve strani faksa.
Nastavitev, ali naj izdelek natisne poročilo po neuspešnem opravilu faksa.
zadnjem poslanem ali sprejetem faksu.
Natisni dnevnik zdaj: Natisne
seznam faksov, ki jih je naprava poslala ali prejela.
Samodejno tiskanje dnevnika:
Samodejno natisne poročilo po vsakem opravilu faksa.
Natisni imenik Natisne seznam pripravljenih
klicev, ki so nastavljeni v napravi.
Natisni seznam neželenih faksov Natisne seznam blokiranih
telefonskih številk, ki napravi ne morejo pošiljati faksov.
Natisni poročilo o obračunavanju Natisne seznam kod računov,
uporabljenih za odhodne fakse. V tem poročilu je navedeno, koliko faksov je bilo poslanih za vsako kodo. Ta element menija se prikaže samo, ko je vklopljena funkcija koda računov.
Natisni vsa poročila o faksiranju Natisne vsa poročila, ki se
nanašajo na fakse.
Možnosti pošiljanja Pošlji faks pozneje Omogoči, da faks pošljete ob
poznejši uri ali datumu.
Oddaj faks Fa
Stanje opravila faksa Prikaže čakajoča opravila faksa
k
s pošlje več prejemnikom.
in omogoči preklic le-teh.
SLWW
Meniji s posebnimi funkcijami
29
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Ločljivost faksa Standardno
Drobno
Zelo drobno
Fotografija
Možnosti prejemanja Natisni zasebne fakse Natisne shranjene fakse, če je
Blokiranje neželenih faksov Dodaj številko
Izbriši število
Izbriši vsa števila
Natisni seznam neželenih faksov
Znova natisni fakse Natisne prejete fakse, ki so
Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
funkcija zasebnega sprejemanja vklopljena. Ta element menija se prikaže samo, ko je funkcija zasebnega sprejemanja vklopljena. Izdelek vas pozove k vnosu sistemskega gesla.
Spremeni seznam neželenih številk faksov. Na seznam neželenih številk faksov lahko shranite do 30 številk. Ko naprava prejme klic od ene od neželenih številk faksov, izbriše dohodni faks. Prav tako pa neželeni faks shrani tudi v dnevnik aktivnosti, skupaj z informacijami o opravilih.
shranjeni v razpoložljivem pomnilniku. Ta element je na voljo samo, če ste vklopili funkcijo Dovoli ponovno tiskanje
faksov v meniju Nastavitev faksa.
Posredovanje faksa Vklopljeno
Izklopljeno*
Poziv za prejem Napravi omogoči klicanje druge
Nastavitev imenika Posamična nastavitev Uredi vnose pripravljenih in
Nastavitev skupine
Izbriši vnos Izbriše določen vnos v imeniku.
Izbriši vse vnose Izbriše vse vnose v imeniku.
Natisni poročilo zdaj Natisne seznam vseh vnosov
posameznih in skupinskih klicev v imeniku.
Spremeni privzete nastavitve Za odpiranje menija Nastavitev
Nastavi, da naprava vse sprejete fakse pošlje drugi faksni napravi.
faksne naprave, ki ima omogočeno funkcijo pozivnega pošiljanja.
skupinskih klicev v imeniku faksa. Naprava podpira do 120 vnosov v imenik, ki so lahko posamezni ali skupinski.
faksa.
30 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW

Meni Optično branje

Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Opt. br. - pog. USB
OPOMBA: Dotaknite se
gumba Nastavitve ..., da odprete podmenije.
Ločljivost optično prebranega
Velikost papirja za optično
Vir optičnega branja Podajalnik dokumentov
Predpona imena datoteke Način nastavitve standardne
Vrsta datoteke optično prebranega dokumenta
dokumenta
prebrani dokument
JPEG
PDF
75 dpi
150 dpi
300 dpi
Letter
Legal
A4
Ploski optični bralnik
Optično prebere dokument in ga v obliki datoteke PDF ali slike JPEG shrani v pogon USB.
Za nastavitev ločljivosti optično prebrane slike.
Čim višja je ločljivost, tem kakovostnejši je optično prebran dokument, vendar se pri tem poveča tudi velikost datoteke.
Za nastavitev velikosti strani za optično prebrano datoteko.
Za nastavitev, ali je dokument za optično branje v podajalniku za dokumente ali na steklu optičnega bralnika.
predpone imen za datoteke poslov optičnega branja.
Barva izhoda Barve
Črno-belo
Nastavi za nove privzete
vrednosti
Vse spremembe, ki ste jih vnesli v

Pogon USB

Element menija Opis
Natisni dokumente Natisne dokumente, ki so shranjeni v pogonu USB. Po
Za nastavitev, ali naj bo izhodna datoteka optičnega branja barvna ali črno-bela slika.
ta meni, shrani kot nove privzete vrednosti.
dokumentih se pomikajte s puščičnimi gumbi. Dotaknite se imen dokumentov, ki jih želite tiskati.
Če želite spremeniti nastavitve, kot so število kopij, velikost in vrsta papirja, se dotaknite zaslona s povzetkom.
Ko ste pripravljeni za tiskanje dokumentov, se dotaknite gumba Natisni.
SLWW
Meniji s posebnimi funkcijami
31
Element menija Opis
Prikaži in natisni Predogled fotografij, ki so v pogonu USB. Po fotografijah se
pomikajte s puščičnimi gumbi. Za vsako fotografijo, ki jo želite natisniti, se dotaknite predogleda slike. Nastavitve lahko prilagodite in spremembe shranite kot nove privzete nastavitve. Ko ste pripravljeni za tiskanje fotografij, se dotaknite gumba Natisni.
Opt. br. - pog. USB Optično prebere dokument in ga v obliki datoteke PDF ali
slike JPEG shrani v pogon USB.
32 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
3 Programska oprema za program
Windows
Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za sistem Windows
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v operacijskem sistemu Windows
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema Windows
Podprti pripomočki za program Windows
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW 33

Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za sistem Windows

Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
Priporočena namestitev programske opreme
Windows XP (32-bitni, Service Pack 2)
Windows Vista (32- in 64-bitna različica)
Windows 7 (32- in 64-bitna različica)
Samo gonilniki tiskalnika in skenerja
Windows 2003 Server (32-bitni, Service Pack 3)
Windows 2008 Server
Windows 2008 Server R2
Izdelek podpira naslednje gonilnike tiskalnika za Windows:
HP PCL 6 (privzeti gonilnik tiskalnika na CD-ju izdelka in v programu HP Smart Install)
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika za Windows Postscript
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika za PCL 5
Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA: Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte www.hp.com/go/upd.

Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows

Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Naslednji gonilniki tiskalnika so na voljo na
LJColorMFPM375_software ali www.hp.com/go/LJColorMFPM475_software.
Gonilnik HP PCL 6
Priložen kot privzeti gonilnik. Ta gonilnik se samodejno namesti, razen če izberete drugega
Priporočen za vsa okolja Windows
Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo
za funkcije izdelka
Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za
najboljšo hitrost v okoljih Windows
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi
po meri, ki temeljijo na PCL 5
34 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW
www.hp.com/go/
Gonilnik HP UPD PS
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe® ali drugimi programi, ki so grafično zelo zahtevni
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim
pisavam Postscript
HP UPD PCL 5
HP UPD PCL 6
Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi izdelki HP LaserJet
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po
meri
Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je izdelek
nastavljen na PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za
uporabo z več modeli tiskalnikov
Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s
programom Windows
Priporočljivo za tiskanje v vseh okoljih Windows
Omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije tiskalnika
za večino uporabnikov
Zasnovan za delovanje z vmesnikom Windows Graphic Device Interface
(GDI) za najboljšo hitrost v okoljih Windows
Morda ni popolnoma združljiv z drugimi rešitvami in rešitvami po meri, ki
temeljijo na gonilniku PCL 5

HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD

HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni treba omogočiti ročno.
Za več informacij si oglejte mesto
www.hp.com/go/upd.
SLWW
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
35
Načini namestitve gonilnika UPD
Običajni način
Dinamični način
Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik.
Če UPD namestite s CD-ja, priloženega napravi, deluje kot običajni gonilniki
tiskalnika. Deluje v povezavi z določeno napravo.
Če uporabite ta način, morate UPD namestiti za vsak računalnik in vsako
napravo posebej.
Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si mesto
www.hp.com/go/upd.
V dinamičnem načinu lahko opravite eno namestitev, ki vam omogoča, da HP-
jeve naprave odkrijete kjer koli in z njimi tiskate.
Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
36 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v operacijskem sistemu Windows

Prednost pri nastavitvah tiskanja

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz
Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Da odprete to pogovorno okno, kliknite Print (Natisni), Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga
uporabljate. Prioriteta nastavitev, ki jih spremenite v pogovornem oknu Print (Natisni) je nižja in običajno ne preglasi sprememb, izvedenih v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Da odpete gonilnika
tiskalnika, kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Natisni). Nastavitve, ki ste jih spremenili v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), običajno ne preglasijo nastavitev drugje v programski opremi za tiskanje. Večino nastavitev tiskanja lahko spremenite tukaj.
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
SLWW
Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v operacijskem sistemu Windows
37

Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila

1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem
pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite Nastavitve tiskanja.

Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave

1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem
pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
2. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika in nato izberite Lastnosti ali Lastnosti tiskalnika.
3. Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
38 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema Windows

Windows XP
1. Kliknite gumb Start in nato element Tiskalniki in faksi.
Poiščite izdelek na seznamu in ga kliknite z desnim gumbom miške ter nato kliknite element
2.
Izbriši.
3. V meniju Datoteka kliknite Lastnosti strežnika. Odpre se pogovorno okno Lastnosti
tiskalnega strežnika.
4. Kliknite zavihek Gonilniki in na seznamu izberite gonilnik, ki ga želite odstraniti.
5. Kliknite gumb Odstrani in nato gumb Da, da potrdite odstranjevanje.
Windows Vista
1. Kliknite gumb Start in nato element Nadzorna plošča.
2. V skupini Strojna oprema in zvok kliknite element Tiskalnik.
3. Poiščite izdelek in ga kliknite z desnim gumbom miške, kliknite element Izbriši in nato gumb Da,
da potrdite odstranjevanje.
4. V meniju Datoteka kliknite Lastnosti strežnika. Odpre se pogovorno okno Lastnosti
5. Kliknite zavihek Gonilniki in na seznamu izberite gonilnik, ki ga želite odstraniti.
6. Kliknite gumb Odstrani in nato gumb Da, da potrdite odstranjevanje.
Windows 7
1. Kliknite gumb Start in nato element Naprave in tiskalniki.
2.
3. Kliknite gumb Odstrani napravo na vrhu pogovornega okna in nato kliknite gumb Da, da
4. Kliknite gumb Lastnosti tiskalnega strežnika na vrhu pogovornega okna in nato kliknite
5. Izberite izdelek na seznamu in kliknite gumb Od
6. Izberite, ali želite izbrisati samo gonilnik ali paket programske opreme gonilnika, in kliknite V
tiskalnega strežnika.
Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite.
potrdite odstranjevanje.
zavihek Gonilniki.
redu.
s
trani.
SLWW
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema Windows
39

Podprti pripomočki za program Windows

HP Web Jetadmin
HP-jev vgrajeni spletni strežnik
HP ePrint

Druge komponente in pripomočki za OS Windows

HP Smart Install samodejno namesti tiskalni sistem
Spletna registracija
HP LaserJet Scan
Pošiljanje faksov iz računalnika
HP Device Toolbox
HP Uninstall
HP Help & Learn Center
Reconfigure your HP device
HP Fax Setup Wizard
HP LaserJet Customer Participation Program

Programska oprema za druge operacijske sisteme

OS Programska oprema
UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na
namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX.
Za gonilnike tiskalnika za sistem Unix obiščite
Linux Za informacije pojdite na
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing za prenos
www.hp.com/pond/modelscripts/index2.
40 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW
4 Uporaba izdelka v računalniku Mac
Programska oprema za računalnike Mac
Tiskanje z računalnikom Mac
Uporaba funkcije AirPrint
Pošiljanje faksov z računalnikom Mac
Optično branje z računalnikom Mac
Odpravljanje težav v računalnikih Mac
SLWW 41

Programska oprema za računalnike Mac

Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za računalnike Mac

Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac:
Mac OS X 10.5 in 10.6
OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC
ali Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core.
Program za namestitev programske opreme HP LaserJet nudi datoteke opisa tiskalnika PostScript (PPD), razširitve pogovornih oken tiskalnika (PDE) in pripomoček HP Utility za računalnike z operacijskim sistemom Mac OS X. Datoteke PPD in PDE HP-jevega tiskalnika skupaj z vgrajenimi gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo polno funkcionalnost tiskanja in dostop do določenih funkcij HP-jevega tiskalnika.

Nameščanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac

Namestitev programske opreme za računalnike Mac, ki so neposredno povezani z izdelkom
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m.
Priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
1.
®
Namestite programsko opremo s CD-ja.
2.
Kliknite ikono programa HP Installer in sledite navodilom na zaslonu.
3.
42 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW
4. Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb OK.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
5.
pravilno nameščena.
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju
Konfiguracija naslova IP
Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje.
1.
Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli
2.
naslov IP ali ime gostitelja.
Namestitev programske opreme
Namestite programsko opremo s CD-ja. Kliknite ikono izdelka in sledite navodilom na zaslonu.
1.
Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno
2.
nameščena.
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v brezžičnem omrežju
Pred namestitvijo programske opreme izdelka zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim kablom. Prepričajte se, da je računalnik Mac povezan v brezžično omrežje, v katerega nameravate povezati izdelek.
Izdelek povežite v brezžično omrežje po enem od naslednjih postopkov.
Povezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS prek menijev na nadzorni plošči
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB
Če usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), izdelek dodajte v omrežje na ta način. To je najpreprostejši način nastavitve izdelka v brezžičnem omrežju.
SLWW
OPOMBA: Brezžični usmerjevalniki Apple AirPort ne podpirajo nastavitve z gumbom WPS.
Programska oprema za računalnike Mac
43
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), pridobite omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika pri skrbniku sistema ali izvedite naslednja opravila:
Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identifier).
Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
Povezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS prek menijev na nadzorni plošči
Pritisnite gumb za brezžično povezavo na sprednji strani izdelka. Preverite, ali se je na zaslonu
1.
nadzorne plošče odprl element Meni Brezžična povezava. Če se ni odprl, izvedite naslednje korake:
Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije.
a.
Odprite naslednje menije:
b.
Nastavitev omrežja
Meni Brezžična povezava
Izberite element Nastavitev z WPS-jem.
2.
Nastavitev izvedite na enega od naslednjih načinov:
3.
Potisni gumb: Izberite možnost Potisni gumb in sledite navodilom na nadzorni plošči.
Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
PIN: Izberite možnost Ustvari PIN. Izdelek ustvari enoličen PIN, ki ga morate vnesti na zaslonu za nastavitev brezžičnega usmerjevalnika. Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
4. V računalniku odprite meni Apple
nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
5. V spodnjem levem kotu stolpca Printer Names (Imena tiskalnikov) kliknite znak plus (+).
Privzeto operacijski sistem Mac OS X z metodo Bonjour poišče izdelek prek lokalnega omrežja in ga doda v pojavni meni tiskalnika. Ta metoda je najboljša v večini primerov. Če operacijski sistem Mac OS X ne uspe najti HP-jevega gonilnika tiskalnika, se prikaže sporočilo o napaki. Znova namestite programsko opremo.
Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno
6.
nameščena.
OPOMBA: Če ta metoda ni uspešna, poskusite brezžično omrežje uporabiti prek kabla USB.
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je
, kliknite meni System Preferences (Sistemske
44 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW
enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite kabel USB in uporabite brezžično povezavo.
V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo.
1.
2. Sledite navodilom na zaslonu. Ob pozivu izberite možnost Configure your device for a
wireless network (Konfiguriranje naprave za brezžično omrežje). Ob pozivu priključite kabel
USB na izdelek.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program.
Ko je namestitev končana, natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite, ali ima izdelek ime
3.
SSID.
Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno
4.
nameščena.

Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistemov Mac

Da lahko odstranite programsko opremo, morate imeti skrbniške pravice.
1. Odprite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2. Izberite Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
Označite izdelek.
3.
Kliknite simbol minusa (-).
4.
5. Kliknite gumb Izbriši tiskalnik, da izbrišete tiskalno vrsto.
OPOMBA: Če želite izbrisati vso programsko opremo, ki je povezana s projektom, uporabite
pripomoček HP Uninstaller v skupini programov Hewlett-Packard.

Prioriteta pri nastavitvah tiskanja za računalnike Mac

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno,
kliknite Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj),
Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
SLWW
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v
Programska oprema za računalnike Mac
45
pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo
nimajo prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.

Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni.
V različnih menijih spremenite želene nastavitve.
2.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni.
V različnih menijih spremenite želene nastavitve.
2.
3. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite
ime za prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
1. V meniju Apple kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato ikono
Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
Izberite izdelek na levi strani okna.
2.
3. Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in dodatna oprema).
4. Kliknite zavihek Driver (Gonilnik).
Konfigurirajte nameščene možnosti.
5.

Programska oprema za računalnike Mac

HP Utility za računalnike Mac
S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP.
46 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW
Odpiranje pripomočka HP Utility
V orodni vrstici kliknite HP Utility.
-ali-
V možnosti Aplikacije odprite mapo Hewlett-Packard in kliknite HP Utility.
Funkcije pripomočka HP Utility
S programsko opremo HP Utility lahko izvajate naslednja opravila:
Pridobitev informacij o stanju potrošnega materiala.
Pridobitev informacij o izdelku, kot sta različica vdelane programske opreme in serijska številka.
Natisnite konfiguracijsko stran.
Pri izdelkih v omrežju IP lahko pridobite informacije o omrežju in odprete HP-jev HP vgrajeni
spletni strežnik.
Konfiguriranje vrste in velikosti papirja za pladenj.
Prenos datotek in pisav iz računalnika v izdelek.
Posodobitev vdelane programske opreme izdelka.
Prikaz strani o uporabi barv.
Konfigurirajte osnovne nastavitve faksa.

Podprti pripomočki za računalnike Mac

HP-jev vgrajeni spletni strežnik
Ta izdelek dobite s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom, ki ponuja dostop do podatkov o izdelku in dejavnostih v omrežju. Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika dostopate v programski opremi HP Utility. Odprite meni Printer Settings (Nastavitve tiskalnika) in nato izberite možnost Additional Settings (Dodatne nastavitve).
Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika lahko dostopite tudi prek spletnega brskalnika Safari:
Izberite ikono lista na levi strani orodne vrstice brskalnika Safari.
1.
Kliknite logotip protokola Bonjour.
2.
Dvokliknite ta izdelek na seznamu tiskalnikov. Odpre se HP-jev vdelani spletni strežnik.
3.
HP ePrint
S funkcijo HP ePrint lahko tiskate iz mobilnih telefonov, prenosnih računalnikov ali drugih mobilnih naprav – kjer koli, kadar koli. Funkcija HP ePrint deluje s katero koli napravo, ki podpira e-pošto. Če lahko pošljete e-poštno sporočilo, lahko tiskate z izdelkom, v katerem je omogočena funkcija HP ePrint. Več podrobnosti najdete na spletnem mestu
www.hpeprintcenter.com.
SLWW
Programska oprema za računalnike Mac
47
AirPrint
OPOMBA: Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint, mora biti izdelek povezan z omrežjem in imeti
dostop do interneta.
V izdelku je funkcija HP ePrint privzeto onemogočena. S tem postopkom jo omogočite.
Vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika, da odprete vgrajeni spletni
1.
strežnik HP.
2. Kliknite zavihek HP-jeve spletne storitve.
Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
3.
Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.2 in novejše različice. S funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij:
Pošta
Fotografije
Safari
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Za uporabo funkcije AirPrint mora biti izdelek povezan v brezžično omrežje. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite
OPOMBA: Za uporabo funkcije AirPrint boste morda morali nadgraditi vdelano programsko opremo
izdelka. Obiščite
www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.com/go/LJColorMFPM475.
www.hp.com/go/airprint.
48 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW

Tiskanje z računalnikom Mac

Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac

Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb
1.
plošči izdelka.
OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje.
Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
2.
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
Tiskalna vrsta v računalnikih Mac: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono naprave v orodni vrstici. Označite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).
Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan
Prekliči na nadzorni

Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite možnost Natisni.
2. V meniju Copies & Pages (Kopije in strani) kliknite gumb Page Setup (Priprava strani).
3. Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb
OK.
4. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
5. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
6. Kliknite gumb Natisni.

Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v računalnikih Mac

Mac OS X 10.5 in 10.6
Uporabite enega od teh načinov.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Kliknite gumb Page Setup (Priprava strani).
3. Izberite izdelek in nato ustrezni nastavitvi za možnosti Paper Size (Velikost
papirja) in Orientation (Usmerjenost).
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost ciljnega papirja)
kliknite polje Scale to fit paper size (Prilagodi velikosti papirja) in nato izberite velikost na spustnem seznamu.
SLWW
Tiskanje z računalnikom Mac
49

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac

Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo.
3.
4. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite
ime za prednastavitev.
5. Kliknite gumb OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3. V meniju Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite možnost Standard
(Standardno).

Tiskanje platnic z računalniki Mac

1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in nato izberite, kje naj se natisne platnica. Kliknite gumb
Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite možnost Standard (Standardno) v meniju
Cover Page Type (Vrsta platnice).

Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac

1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3. V meniju Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermark (Vodni
žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete
neprosojno sporočilo.
50 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW
4. V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
5. V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri
in v okno vnesite novo sporočilo.
Za preostale nastavitve izberite možnosti.
6.

Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac

1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev).
4. V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5. Na območju Layout Direction (Smer postavitve)izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki naj se natisne okrog posamezne strani na listu.

Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac

Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja.
1.
2. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev).
4. V meniju Two-Sided (Obojestransko) izberite možnost vezave.
Ročno obojestransko tiskanje
SLWW
Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja.
1.
2. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Tiskanje z računalnikom Mac
51
3. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno
obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje).
4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) in izberite možnost vezave.
5. Kliknite gumb Natisni. Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se prikaže na zaslonu
računalnika, preden ponovno vstavite izhodni sveženj na pladenj 1 za tiskanje druge polovice.
Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
6.
Natisnjeni sveženj naložite na pladenj 1 s potiskano stranjo navzgor in s spodnjo stranjo naprej.
7.
Drugo stran je treba natisniti s pladnja 1.
Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.
8.

Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac

Če uporabljate gonilnik tiskalnika HP Postscript za Mac, HP EasyColor naprava s to tehnologijo skenira vse dokumente in samodejno prilagodi fotografije z istimi izboljšanimi rezultati.
V naslednjem primeru sta bili sliki na levi ustvarjeni brez uporabe možnosti HP EasyColor. Na slikah na desni pa lahko vidite izboljšave, dosežene z uproabo možnosti HP EasyColor.
Možnost HP EasyColor je v gonilniku tiskalnika HP Mac Postscript privzeto omogočena, zato vam barv ni potrebno ročno prilagajati. Če želite možnost onemogočiti, da boste lahko ročno prilagajali nastavitve barv, sledite naslednjemu postopku.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3. Odprite meni Color/Quality Options (Možnosti barv/kakovosti) in kliknite potrditveno
polje HP EasyColor, da prekličete njegovo izbiro.
4. Odprite meni Advanced (Napredno) ali izberite ustrezni zavihek.
Prilagodite posamezne nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
5.
52 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW

Uporaba funkcije AirPrint

Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.2 in novejše različice. S funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij:
Pošta
Fotografije
Safari
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Za uporabo funkcije AirPrint mora biti izdelek povezan v omrežje. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite
OPOMBA: Za uporabo funkcije AirPrint boste morda morali nadgraditi vdelano programsko opremo
izdelka. Obiščite
www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.com/go/LJColorMFPM475.
www.hp.com/go/airprint.
SLWW
Uporaba funkcije AirPrint
53

Pošiljanje faksov z računalnikom Mac

Za pošiljanje faksov s tiskanjem v gonilnik faksa sledite naslednjim korakom.
Odprite dokument, ki ga želite faksirati.
1.
2. Kliknite File (Datoteka) in nato Print (Natisni).
3. V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite tiskalno vrsto faksov, ki jo želite uporabiti.
4. V polju Copies (Kopije) po potrebi prilagodite število kopij.
5. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) po potrebi prilagodite velikost papirja.
6. Na območju Fax Information vnesite številko faksa enega ali več prejemnikov.
OPOMBA: Če morate vnesti izhodno kodo, jo vnesite v polje Dialing Prefix.
7. Kliknite Fax (Faks).
54 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW

Optično branje z računalnikom Mac

Za optično branje slik v računalnik Mac uporabite programsko opremo HP Scan.
Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov.
1.
2. Odprite mapo Applications (Aplikacije) in nato kliknite Hewlett-Packard. Dvokliknite HP
Scan.
3. Odprite meni HP Scan in kliknite Preferences (Nastavitve). V pojavnem meniju Scanner
(Optični bralnik) izberite ta izdelek na seznamu in kliknite Continue (Nadaljuj).
Za uporabo standardnih prednastavitev, ki omogočajo sprejemljive rezultate za slike in besedilo,
4.
kliknite gumb Scan (Optično branje).
Če želite uporabiti prednastavitve, ki so optimizirane za slike ali besedilne dokumente, izberite
prednastavitev v pojavnem meniju Scanning Presets (Prednastavitve optičnega branja). Za prilagoditev nastavitev kliknite gumb Edit (Uredi). Ko ste pripravljeni za optično branje, kliknite gumb Scan (Optično branje).
5. Če želite optično brati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Optično branje).
Kliknite Append to List (Pripni na seznam), da trenutnemu seznamu dodate nove strani. Ponovite postopek, dokler ne boste optično prebrali vseh strani.
6. Kliknite gumb Save (Shrani) in prebrskajte do mape v računalniku, kamor želite shraniti datoteko.
OPOMBA: Če želite optično prebrane slike zdaj natisniti, pritisnite gumb Print (Natisni).
SLWW
Optično branje z računalnikom Mac
55

Odpravljanje težav v računalnikih Mac

Za več informacij o odpravljanju težav v računalnikih Mac si oglejte Odpravljanje težav s programsko
opremo izdelka v sistemu Mac na strani 274.
56 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW
5 Povezava izdelka v sistemu
Windows

Izjava o skupni rabi tiskalnika

Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali
brezžičnim omrežjem
Povezava s kablom USB
Povezava v omrežje v sistemu Windows
Izjava o skupni rabi tiskalnika
HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu
www.microsoft.com.
SLWW
Izjava o skupni rabi tiskalnika
57
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali brezžičnim omrežjem
Datoteke za namestitev programske opreme so v pomnilniku izdelka. Program HP Smart Install prek kabla USB prenese namestitvene datoteke iz izdelka v računalnik. Namestitveni program podpira povezave USB, žična in brezžična omrežja. Namesti vse datoteke, ki so potrebne za tiskanje, kopiranje, optično branje in faksiranje. Program HP Smart Install uporabite po enem od naslednjih postopkov, odvisno od vrste povezave izdelka.
OPOMBA: Če ne želite uporabiti programa HP Smart Install, za namestitev programske opreme
vstavite CD izdelka.)

HP Smart Install za neposredne povezave (USB) v sistemu Windows

Vklopite izdelek.
1.
S kablom USB vrste A–B povežite računalnik in izdelek. Zagon programa HP Smart Install lahko
2.
traja nekaj minut.
HP Smart Install bi se moral zagnati samodejno. Sledite navodilom na zaslonu in namestite
3.
tiskalniško programsko opremo.
OPOMBA: Zagon programa HP Smart Install lahko traja nekaj minut. Če se program HP Smart
Install ne zažene samodejno, je v računalniku morda onemogočena možnost za samodejno predvajanje. Če želite zagnati program, ga poiščite v računalniku in nato dvokliknite pogon, na katerem je HP Smart Install.
OPOMBA: Če program HP Smart Install ni uspešen, izključite kabel USB, izklopite in znova
vklopite izdelek in nato vstavite CD izdelka v računalnik. Sledite navodilom na zaslonu. Kabel priključite šele, ko vas k temu pozove programska oprema.

HP Smart Install za žična omrežja s sistemom Windows

Z omrežnim kablom povežite izdelek in omrežna vrata. Počakajte nekaj minut, da je izdelku
1.
dodeljen naslov IP.
2.
Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba za omrežje
V računalniku odprite spletni brskalnik in vnesite naslov IP v vrstico spletnega naslova, da odprete
3.
HP-jev vdelani spletni strežnik. Kliknite zavihek HP Smart Install in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Če program HP Smart Install ni uspešen, v računalnik vstavite CD izdelka. Sledite
navodilom na zaslonu.
, da prikažete naslov IP izdelka.
58 Poglavje 5 Povezava izdelka v sistemu Windows SLWW

HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 1. način: Uporaba nadzorne plošče izdelka

OPOMBA: Ta način uporabite samo, če poznate SSID in geslo brezžičnega omrežja.
Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Brezžična povezava
1.
Brezžična povezava in nato elementa Čarovnik za nastavitev brezžične povezave. Sledite
navodilom, da dokončate nastavitev brezžične povezave.
Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba za stanje brezžične povezave
2.
naslov IP izdelka.
V računalniku odprite spletni brskalnik in vnesite naslov IP v vrstico spletnega naslova, da odprete
3.
HP-jev vdelani spletni strežnik. Kliknite zavihek HP Smart Install in sledite navodilom na zaslonu.
. Dotaknite se gumba
, da prikažete

HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 2. način: Začasna priključitev kabla USB

S kablom USB vrste A–B povežite računalnik in izdelek. Zagon programa HP Smart Install lahko
1.
traja nekaj minut.
2. Sledite navodilom na zaslonu. Kot vrsto namestitve izberite Brezžično omrežje. Ko vas k temu
pozove programska oprema, odstranite kabel USB.

HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 3. način: Uporaba protokola WPS

Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Brezžična povezava
1.
Meni Brezžična povezava in nato elementa Nastavitev z WPS-jem. Sledite navodilom, da
dokončate nastavitev brezžične povezave.
Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba za stanje brezžične povezave
2.
naslov IP izdelka.
V računalniku odprite spletni brskalnik in vnesite naslov IP v vrstico spletnega naslova, da odprete
3.
HP-jev vdelani spletni strežnik. Kliknite zavihek HP Smart Install in sledite navodilom na zaslonu.
. Dotaknite se gumba
, da prikažete
SLWW
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali
brezžičnim omrežjem
59

Povezava s kablom USB

OPOMBA: Ta postopek uporabite, če ne uporabljate programa HP Smart Install.
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.

Namestitev s CD-ja

Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu.
2.
3. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi neposredno povezavo z računalnikom prek
kabla USB in nato kliknite gumb Naprej.
Ko vas k temu pozove programska oprema, priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
4.
5. Ko je namestitev končana, kliknite gumb Finish (Končaj).
6. Na zaslonu Več možnosti lahko namestite dodatno programsko opremo. Ali pa kliknite gumb
Končaj.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
7.
pravilno nameščena.
60 Poglavje 5 Povezava izdelka v sistemu Windows SLWW

Povezava v omrežje v sistemu Windows

Podprti omrežni protokoli

Za povezavo izdelka z možnostjo omrežne povezave v omrežje je potrebno omrežje, ki uporablja enega od naslednjih protokolov.
TCP/IP (IPv4 ali IPv6)
Tiskanje prek LPD
SLP
WS-Discovery

Namestitev izdelka v žično omrežje v sistemu Windows

OPOMBA: Ta postopek uporabite, če ne uporabljate programa HP Smart Install.
Pridobitev naslova IP
Priključite omrežni kabel na izdelek in v omrežje. Vklopite izdelek.
1.
SLWW
Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli
2.
naslov IP ali ime gostitelja.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
3.
Dotaknite se menija Poročila in nato gumba Poročilo o konfiguraciji, da natisnete poročilo o
4.
konfiguraciji.
Nastavitev .
Povezava v omrežje v sistemu Windows
61
Poiščite naslov IP na poročilu o konfiguraciji.
5.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
Namestitev programske opreme
Zaprite vse programe v računalniku.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
2.
Sledite navodilom na zaslonu.
3.
4. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek ožičenega omrežja in nato kliknite
gumb Naprej.
Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
5.
6. Kliknite gumb Finish (Končaj).
7. Na zaslonu Več možnosti lahko namestite dodatno programsko opremo. Ali pa kliknite gumb
Končaj.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
8.
pravilno nameščena.

Namestitev izdelka v brezžično omrežje v sistemu Windows (samo brezžični modeli)

OPOMBA: Ta postopek uporabite, če ne uporabljate programa HP Smart Install.
Pred namestitvijo programske opreme izdelka zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim kablom.
62 Poglavje 5 Povezava izdelka v sistemu Windows SLWW
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), pridobite omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika pri skrbniku sistema ali izvedite naslednja opravila:
Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identifier).
Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
Provezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS
Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko uporabite najpreprostejši način nastavitve izdelka v brezžičnem omrežju.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba
1.
Dotaknite se gumba Meni Brezžična povezava in nato gumba Nastavitev z WPS-jem.
2.
Nastavitev izvedite na enega od naslednjih načinov:
3.
Potisni gumb: Izberite možnost Potisni gumb in sledite navodilom na nadzorni plošči. Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
PIN: Izberite možnost Ustvari PIN in sledite navodilom na nadzorni plošči. Izdelek ustvari enoličen PIN, ki ga morate vnesti na zaslonu za nastavitev brezžičnega usmerjevalnika. Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
OPOMBA: Če ta metoda ni uspešna, poskusite z uporabo čarovnika za nastavitev brezžične
povezave na nadzorni plošči ali s povezavo s kablom USB.
Brezžična povezava .
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za nastavitev brezžične povezave
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba
1.
Brezžična povezava .
SLWW
Dotaknite se gumba Meni Brezžična povezava in nato gumba Čarovnik za nastavitev brezžične
2.
povezave.
Izdelek poišče brezžična omrežja, ki so na voljo, in vrne seznam imen omrežij (SSID-ov). Na
3.
seznamu izberite SSID za vaš brezžični usmerjevalnik, če je na voljo. Če SSID-a za vaš brezžični usmerjevalnik ni na seznamu, se dotaknite gumba Vnesite SSID. Se ste pozvani, da vnesete vrsto varnosti omrežja, izberite možnost, ki jo uporablja vaš brezžični usmerjevalnik. Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže tipkovnica.
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WPA, s tipkovnico vnesite geslo.
4.
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WEP, s tipkovnico vnesite ključ.
Dotaknite se gumba OK in počakajte, da izdelek vzpostavi povezavo z brezžičnim
5.
usmerjevalnikom. Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
Povezava v omrežje v sistemu Windows
63
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite kabel USB in uporabite brezžično povezavo.
V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo.
1.
2. Sledite navodilom na zaslonu. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek
brezžičnega omrežja. Ob pozivu priključite kabel USB na izdelek.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program.
Ko je namestitev končana, natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite, ali ima izdelek ime
3.
SSID.
Ko je namestitev končana, izključite kabel USB.
4.
Namestitev programske opreme za brezžični izdelek, ki je povezan v omrežje
Če izdelek že ima naslov IP v brezžičnem omrežju, za namestitev programske opreme izdelka v računalnik izvedite naslednje korake.
Prek nadzorne plošče izdelka natisnite konfiguracijsko stran, da pridobite naslov IP izdelka.
1.
Programsko opremo namestite s CD-ja.
2.
Sledite navodilom na zaslonu.
3.
4. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek brezžičnega omrežja in nato
kliknite gumb Naprej.
Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
5.

Konfiguriranje nastavitev omrežja IP v sistemu Windows

Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom.
Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov.
1.
Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa:
xxx.xxx.xxx.xxx
Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je
podobna tej:
64 Poglavje 5 Povezava izdelka v sistemu Windows SLWW
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
HP-jev vgrajeni spletni strežnik odprite tako, da vnesete naslov IP (IPv4) v vrstico naslova spletnega
2.
brskalnika. Za IPv6 uporabite protokol spletnega brskalnika za vnašanje naslovov IPv6.
3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko
po potrebi spremenite.
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka
Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom.
1. Vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika. Kliknite zavihek Networking
(Omrežje) in nato povezavo Security (Varnost).
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo
in kliknite gumb Apply (Uporabi).
2. V polji New Password (Novo geslo) in Verify Password (Potrditev gesla) vnesite novo
geslo.
3. Na dnu okna kliknite gumb Apply (Uporabi), da shranite geslo.
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod.
Dotaknite se gumba
1.
Pomaknite se do menija Nastavitev omrežja in se ga dotaknite.
2.
Dotaknite se menija Konfiguracija TCP/IP in nato gumba Ročno.
3.
S številčnico vnesite naslov IP in se dotaknite gumba OK. Dotaknite se gumba Da za potrditev.
4.
S številčnico vnesite masko podomrežja in se dotaknite gumba OK. Dotaknite se gumba Da za
5.
potrditev.
S številčnico vnesite privzeti prehod in se dotaknite gumba OK. Dotaknite se gumba Da za potrditev.
6.
Nastavitev .
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja
OPOMBA: Te informacije se nanašajo samo na ethernetna omrežja. Ne nanašajo se na brezžična
omrežja.
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežnemu zvezdišču. V večini primerov napravo pustite v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja lahko napravi preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi napravami. Če želite izvesti spremembe, uporabite nadzorno ploščo naprave.
SLWW
OPOMBA: Nastavitev se mora ujemati z omrežno napravo, s katero se povezujete (omrežno
zvezdišče, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik).
Povezava v omrežje v sistemu Windows
65
OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se naprava izklopi in znova vklopi. Spremembe
izvedite samo, ko je naprava nedejavna.
Dotaknite se gumba
1.
Pomaknite se do menija Nastavitev omrežja in se ga dotaknite.
2.
Dotaknite se menija Hitrost povezave.
3.
Izberite eno od naslednjih možnosti.
4.
Nastavitev Opis
Samodejno Tiskalni strežnik se samodejno konfigurira za najvišjo hitrost povezave in način
10T Polovično 10 megabajtov na sekundo (Mb/s), polovično obojestransko delovanje
10T Polno 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100TX Polovično 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje
100TX Polno 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje
Dotaknite se gumba OK. Izdelek se izklopi in znova vklopi.
5.
Nastavitev .
komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
66 Poglavje 5 Povezava izdelka v sistemu Windows SLWW

6 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja
Spreminjanje gonilnika tiskalnika v sistemu Windows, tako da se ujema z vrsto in velikostjo papirja
Podprte velikosti papirja
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
Nalaganje na pladnje za papir
Konfiguracija pladnjev
SLWW 67

Razumevanje uporabe papirja

Izdelek podpira različne vrste papirja in drugih tiskalnih medijev. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo naslednjim priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim
tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett­Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske
tiskalnike ali večnamensko uporabo.
Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike.
POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele
črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Papir za brizgalne tiskalnike lahko poškoduje izdelek.
Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora
nad njihovo kakovostjo.
Za dobre rezultate pri uporabi posebnega papirja ali tiskalnih medijev sledite naslednjim priporočilom. Za najboljše rezultate v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost papirja.
Vrsta medija Lahko Ne smete
Ovojnice
Nalepke
Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih
šiv sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove
za laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s
sponkami, vrvicami, okenci ali premazano površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami
ali mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
vse nalepke.
68 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Vrsta medija Lahko Ne smete
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci
Težek papir Uporabljajte samo težek papir, ki
Sijajni ali premazani papir Uporabljajte samo sijajni ali
Uporabljajte samo prosojnice za
barvne laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz
tiskalnika, jih položite na ravno.
Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske tiskalnike.
je namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
premazani papir za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso
za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega
papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji
od priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za brizgalnike.
SLWW
Razumevanje uporabe papirja
69

Spreminjanje gonilnika tiskalnika v sistemu Windows, tako da se ujema z vrsto in velikostjo papirja

1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
6. Kliknite gumb V redu.

Podprte velikosti papirja

OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da
zagotovite najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikost Mere Pladenj 1 Pladenj 2 ali
izbirni pladenj 3
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
Samodejno obojestransko tiskanje
4 x 6 107 x 152 mm
5 x 8 127 x 203 mm
70 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje)
Velikost Mere Pladenj 1 Pladenj 2 ali
izbirni pladenj 3
10 x 15 cm 100 x 150 mm
Po meri Najmanj: 76 x 127 mm
Največ: 216 x 356 mm
Po meri Najmanj: 102 x 153 mm
Največ: 216 x 356 mm
Samodejno obojestransko tiskanje
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice
Velikost Mere Pladenj 1 Pladenj 2 Samodejno
obojestransko tiskanje
Ovojnica št. 10 105 x 241 mm
Ovojnica DL 110 x 220 mm
Ovojnica C5 162 x 229 mm
Ovojnica B5 176 x 250 mm
Ovojnica Monarch
Razglednica 100 x 148 mm
Dvojna razglednica
98 x 191 mm
148 x 200 mm

Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja

Tabela 6-3 Pladenj 1
Vrsta papirja Teža Zmogljivost
Za vsakdanjo rabo:
Navadni
Lahki
Kopirni
Reciklirani
od 60 do 90 g/m
2
Do 50 listov Stran za tiskanje navzgor,
1
Usmerjenost papirja
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
SLWW
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
71
Tabela 6-3 Pladenj 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Teža Zmogljivost
2
2
,
Za predstavitve:
Mat papir; od srednje
težkega do težkega
Sijajni papir; od srednje
težkega do težkega
Za brošure:
Mat papir; od srednje
težkega do težkega
Sijajni papir; od srednje
težkega do težkega
Foto/za platnice
Mat papir za platnice
Sijajni papir za platnice
Mat foto papir
Sijajni foto papir
Do 176 g/m
Do 176 g/m
Do 176 g/m
(47 lb)
2
2
2
2
3
,
3
,
3
Višina svežnja do 5 mm Stran za tiskanje navzgor,
Višina svežnja do 5 mm Stran za tiskanje navzgor,
Višina svežnja do 5 mm Stran za tiskanje navzgor,
1
Usmerjenost papirja
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Dopisnica
Kartice
Drugo
Prosojnica za barvno
lasersko tiskanje
Nalepke
Z glavo
Ovojnica
4
4
4
Predhodno potiskan
Predhodno naluknjan
Obarvani
Grobi
4
Trdi
1
Zmogljivost je odvisna od teže in debeline papirja ter okoljskih razmer.
2
Izdelek podpira do 220 g/m2 (59 lb) sijajnega navadnega in sijajnega foto papirja ter razglednic.
3
Za samodejno obojestransko tiskanje izdelek podpira papir, težak 60160 g/m2.
4
Ta vrsta papirja ni podprta za samodejno obojestransko tiskanje.
Do 50 listov ali 10 ovojnic Stran za tiskanje navzgor, vrhnji
rob proti izdelku
72 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Tabela 6-4 Pladnja 2 in 3
Vrsta medija Teža Zmogljivost
1
Usmerjenost papirja
Za vsakdanjo rabo:
Navadni
Lahki
Kopirni
Reciklirani
Za predstavitve:
Mat papir; od srednje
težkega do težkega
Sijajni papir; od srednje
težkega do težkega
Za brošure:
Mat papir; od srednje
težkega do težkega
Sijajni papir; od srednje
težkega do težkega
Foto/za platnice
Mat papir za platnice
od 60 do 90 g/m
Do 163 g/m
Do 163 g/m
Do 163 g/m
2
2
2
2
2
2
2
Razglednica: Do 176 g/m2
Do 250 listov Stran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Višina svežnja do 12,5 mm Stran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Višina svežnja do 12,5 mm Stran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Višina svežnja do 12,5 mm Stran za tiskanje navzgor,
2
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Sijajni papir za platnice
Mat foto papir
Sijajni foto papir
Dopisnica
Kartice
SLWW
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
73
Tabela 6-4 Pladnja 2 in 3 (Se nadaljuje)
Vrsta medija Teža Zmogljivost
1
Usmerjenost papirja
Drugo
Do 50 listov ali 10 ovojnic Stran za tiskanje navzgor,
Prosojnica za barvno
lasersko tiskanje
Nalepke
Z glavo
Ovojnica
3
3
3
Predhodno potiskan
Predhodno naluknjan
Obarvani
Grobi
3
Trdi
1
Zmogljivost je odvisna od teže in debeline papirja ter okoljskih razmer.
2
Za samodejno obojestransko tiskanje izdelek podpira papir, težak 60160 g/m2.
3
Ta vrsta papirja ni podprta za samodejno obojestransko tiskanje.

Nalaganje na pladnje za papir

zgornji rob na zadnjem delu pladnja ali pa del, kjer je znamka, na zadnjem delu pladnja

Nalaganje na pladenj 1

Odprite pladenj 1.
1.
74 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Izvlecite podaljšek pladnja.
2.
Če vstavljate daljše liste papirja, odprite
3.
podaljšek.
Povsem izvlecite vodila za papir (slika 1) in na
4.
pladenj 1 naložite sveženj papirja (slika 2). Vodila za papir prilagodite velikosti papirja.
OPOMBA: Položite papir v pladenj 1 tako,
da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzgor, njen vrh pa proti napravi.
SLWW
Nalaganje na pladnje za papir
75

Nalaganje pladnja 2 ali dodatnega pladnja 3

Izvlecite pladenj iz naprave.
1.
Razprite vodila papirja po dolžini in širini.
2.
Če želite naložiti papir velikost Legal,
3.
raztegnite pladenj, tako da držite jeziček za razteg in povlečete sprednji del pladnja proti sebi.
OPOMBA: Pladenj, naložen s papirjem
velikosti Legal, se raztegne pred napravo za približno 64 mm (2,5 palca).
76 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Papir položite v pladenj in zagotovite, da je
4.
raven ob vseh štirih robovih. Stranski vodili za širino papirja potisnite tako, da bosta poravnani z oznakami za velikost papirja na spodnji strani pladnja. Sprednje vodilo za dolžino papirja potisnite tako, da sveženj papirja potiska proti zadnjemu delu pladnja.
Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite,
5.
da bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja.
Potisnite pladenj v napravo.
6.

Nalaganje v podajalnik dokumentov

V podajalnik za dokumente lahko naložite do 50 listov papirja 75 g/m2 .
SLWW
Nalaganje na pladnje za papir
77
POZOR: Da preprečite poškodovanje izdelka, ne nalagajte izvirnikov s korekturnim trakom,
korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. V podajalnik dokumentov tudi ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih izvirnikov.
Vstavite izvirnike v podajalnik dokumentov z
1.
licem navzgor.
Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
2.
78 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Konfiguracija pladnjev

Izdelek privzeto vleče papir s pladnja 1. Če je pladenj 1 prazen, začne vleči papir s pladnja 2 ali 3, če je ta nameščen. Ko konfigurirate pladenj izdelka, se spremenijo nastavitve temperature in hitrosti,
da se zagotovi najboljša kakovost tiskanja za uporabljeno vrsto papirja. Če za vsa ali večino posle tiskanja uporabljate posebni papir, spremenite omenjeno privzeto nastavitev izdelka.
V naslednji tabeli je navedeno, kako lahko nastavitve pladnjev prilagodite svojim potrebam glede tiskanja.
Poraba papirja Konfiguriranje izdelka Tiskanje
Na oba pladnja naložite enak papir, tako da bo izdelek, ko se en pladenj izprazni, vlekel papir z drugega.
Občasno na pladnju, na katerem je običajno navadni papir, uporabite posebni papir, na primer težkega ali pisemskega z glavo.
Z enega pladnja pogosto tiskajte na posebni papir, na primer težki ali pisemski z glavo.
Konfiguracija pladnjev
Poskrbite, da bo izdelek vklopljen.
1.
Naredite nekaj od naslednjega:
2.
Nadzorna plošča: Odprite meni Nastavitev sistema in nato meni Nastavitev papirja.
Izberite pladenj, ki ga želite konfigurirati.
Naložite papir na pladenj 1. Če privzetih nastavitev za vrsto in velikost papirja niste spremenili, konfiguriranje ni potrebno.
Naložite posebni papir na pladenj 1. Preden pošljete opravilo tiskanja, v
Naložite posebni papir na pladenj 1 in konfigurirajte pladenj za to vrsto papirja.
Opravilo natisnite iz programske opreme.
pogovornem oknu za tiskanje v programski opremi izberite vrsto papirja, ki ustreza posebnemu papirju, naloženemu na pladnju.
Preden pošljete opravilo tiskanja, v pogovornem oknu za tiskanje v programski opremi izberite vrsto papirja, ki ustreza posebnemu papirju, naloženemu na pladnju.
SLWW
Vdelani spletni strežnik: Kliknite zavihek Settings (Nastavitve) in nato v levem
podoknu kliknite Ravnanje s papirjem.
Spremenite želeno nastavitev pladnja in pritisnite OK ali kliknite Uporabi.
3.
Konfiguracija pladnjev
79
80 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

7 Tiskalne kartuše

Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Za informacije o najnovejšem uporabniškem priročniku obiščite
LJColorMFPM475_manuals.
Podatki o tiskalni kartuši
Slike potrošnega materiala
Upravljanje tiskalnih kartuš
Navodila za zamenjavo
Odpravljanje težav s potrošnim materialom
www.hp.com/go/LJColorMFPM375_manuals ali www.hp.com/go/
SLWW 81

Podatki o tiskalni kartuši

Barve Številka kartuše Številka dela
Nadomestna črna tiskalna kartuša standardne zmogljivosti:
Nadomestna črna tiskalna kartuša visoke zmogljivosti:
Nadomestna cijan tiskalna kartuša 305A CE411A
Nadomestna rumena tiskalna kartuša 305A CE412A
Nadomestna škrlatna tiskalna kartuša 305A CE413A
305A CE410A
305X CE410X
Dostopnost: Tiskalno kartušo lahko namestite in odstranite z eno roko.
Okoljevarstvene funkcije: Reciklirajte tiskalne kartuše s programom za vračanje in recikliranje
HP Planet Partners.
Za več informacij o potrošnem materialu obiščite
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
82 Poglavje 7 Tiskalne kartuše SLWW

Slike potrošnega materiala

Slike tiskalne kartuše

1Pomnilniški čip kartuše.
2Plastičen pokrov
3 Slikovni boben. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko
povzročijo težave s kakovostjo tiska.
SLWW
Slike potrošnega materiala
83

Upravljanje tiskalnih kartuš

S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih kartuš boste zagotovili visoko kakovost tiskanja.

Spremenite nastavitve za tiskalne kartuše

Tiskanje, ko se tiskalni kartuši izteče predvidena življenjska doba
Obvestila o potrošnem materialu so prikazana na nadzorni plošči izdelka.
Sporočilo <Potrošni material> skoraj prazna – kjer je <Potrošni material> barvna kartuša – se prikaže, ko se kartuši izteka predvidena življenjska doba.
Sporočilo <Potrošni material> skoraj povsem prazna se prikaže, ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba. HP priporoča, da takrat, ko se prikaže sporočilo <Potrošni material> skoraj povsem prazna, zamenjate tiskalno kartušo, s čimer zagotovite optimalno kakovost tiskanja.
Pri uporabi kartuše, ki se ji je iztekla predvidena življenjska doba, lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
OPOMBA: Nastavitev Nadaljuj omogoča, da se tiskanje brez posredovanja uporabnika nadaljuje
tudi, ko je dosežen prag, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo.
Ko barvna tiskalna kartuša postane skoraj povsem prazna, izdelek začne tiskati samo s črno, zato da ne pride do prekinitev faksiranja. Če želite izdelek konfigurirati tako, da bo tiskal barvno in porabil preostali toner v kartuši, ki je dosegla prag, ko je skoraj povsem prazna, sledite tem korakom:
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče se dotaknite gumba
1.
Odprite naslednje menije:
2.
Nastavitev sistema
Nastavitve potrošnega materiala
Barvne kartuše
Nastavitev zelo nizke ravni
Nadaljuj
Ko zamenjate kartušo, ki je dosegla prag, ko je skoraj povsem prazna, izdelek samodejno nadaljuje z barvnim tiskanjem.
Nastavitev .
84 Poglavje 7 Tiskalne kartuše SLWW
Loading...