Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Ochranné známky
®
, Acrobat® a PostScript® jsou
Adobe
ochranné známky společnosti Adobe
Systems Incorporated.
Intel® Core™ je ochranná známka
společnosti Intel Corporation v USA a
dalších zemích/oblastech.
Změna informací obsažených v tomto
dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních o
záruce dodaných s těmito výrobky a
službami. Z tohoto dokumentu nelze
vyvozovat další záruky. Společnost HP není
odpovědná za technické nebo textové chyby
nebo opomenutí obsažená v tomto
dokumentu.
Edition 2, 10/2011
Číslo dílu: CE863-90903
Java™ je v USA ochranná známka
společnosti Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a
Windows Vista® jsou v USA registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation.
®
je registrovaná ochranná známka
UNIX
sdružení Open Group.
Značky ENERGY STAR a ENERGY STAR
jsou registrované ochranné známky v USA.
Page 5
Symboly použité v této příručce
TIP: Tipy poskytují užitečné rady a zjednodušení.
POZNÁMKA: Poznámky poskytují důležité informace vysvětlující koncept nebo popisující provedení
úlohy.
UPOZORNĚNÍ: Upozornění označují postupy, které je třeba použít pro prevenci ztráty dat nebo
poškození produktu.
VAROVÁNÍ! Varování upozorňují na konkrétní postupy, které je třeba použít pro prevenci úrazu,
katastrofické ztráty dat nebo pro rozsáhlé poškození produktu.
CSWWiii
Page 6
iv Symboly použité v této příručceCSWW
Page 7
Obsah
1 Základní údaje o zařízení ................................................................................................. 1
Tiskové kazety recyklujte v souladu s postupem vracení v rámci programu HP Planet Partners.
Úspora energieTechnologie okamžité fixace a režim spánku tomuto produktu umožňují rychle přejít do stavu
úspory napájení, když netiskne. To zajišťuje úsporu energie.
CSWW
Ekologické vlastnosti
5
Page 22
Funkce usnadnění přístupu
Tento produkt obsahuje několik funkcí, které pomáhají uživatelům majícím problémy s přístupem.
Uživatelská příručka, která je kompatibilní s prohlížeči textu na obrazovce.
●
●Tiskové kazety lze nainstalovat a odebrat jednou rukou.
Všechna dvířka a kryty lze otevřít jednou rukou.
●
6Kapitola 1 Základní údaje o zařízeníCSWW
Page 23
Přehled produktu
Pohled zepředu
1Kryt podavače dokumentů
2Vstupní zásobník podavače dokumentů
3Rozšíření vstupního zásobníku podavače dokumentů
4Výstupní přihrádka podavače dokumentů
5Ovládací panel barevné dotykové obrazovky
6Páčka nastavení ovládacího panelu
7Kryt patice DIMM
8Port USB pro přímý tisk
9Hlavní vypínač
10Volitelný zásobník 3
11Zásobník 2 (přístup pro odstraňování uvíznutých médií)
12Zásobník 1
13Madlo dvířek tiskové kazety
14Zarážka výstupní přihrádky
15Výstupní přihrádka
CSWW
Přehled produktu
7
Page 24
Pohled zezadu
1Porty faxu
2Síťový port
3Vysokorychlostní port USB 2.0
4Přípojka pro napájení
5Zadní dvířka (přístup pro odstraňování uvíznutých médií)
Porty rozhraní
1Konektor „line out“ telefonní linky pro připojení dalšího telefonu, záznamníku či jiného zařízení
2Konektor „line in“ linky faxu pro připojení dalšího faxu k produktu
3Síťový port
4Vysokorychlostní port USB 2.0.
8Kapitola 1 Základní údaje o zařízeníCSWW
Page 25
Umístění sériového čísla a čísla modelu
Štítek se sériovým číslem a číslem modelu zařízení je umístěn na zadní straně zařízení.
POZNÁMKA: Další štítek je umístěn na vnitřní straně předních dvířek.
Uspořádání ovládacího panelu
1Displej dotykové obrazovky
2 Indikátor Bezdrátová síť: označuje, že je bezdrátová síť aktivní. Indikátor bliká, když produkt navazuje připojení
k bezdrátové síti. Při připojení kontrolka přestane blikat a zůstane rozsvícená.
POZNÁMKA: Pouze bezdrátové modely
3 Indikátor Připraveno: označuje, že je zařízení připraveno.
CSWW
Přehled produktu
9
Page 26
4 Indikátor Pozor: upozorňuje na problém s produktem.
5
6
7
8
9
10
Tlačítko a indikátor Nápověda: poskytuje přístup k systému nápovědy ovládacího panelu.
Tlačítko a indikátor Šipka vpravo: přesouvá kurzor doprava nebo přesune obrázek na displeji na další obrazovku.
POZNÁMKA: Toto tlačítko se rozsvítí pouze v případě, že stávající obrazovka může tuto funkci používat.
Tlačítko a indikátor Zrušit: slouží k vymazání nastavení, zrušení aktuální úlohy nebo ukončení aktuální obrazovky.
POZNÁMKA: Toto tlačítko se rozsvítí pouze v případě, že stávající obrazovka může tuto funkci používat.
Tlačítko a indikátor Zpět: slouží pro návrat na předchozí obrazovku.
POZNÁMKA: Toto tlačítko se rozsvítí pouze v případě, že stávající obrazovka může tuto funkci používat.
Tlačítko a indikátor Šipka vlevo: přesouvá kurzor doleva.
POZNÁMKA: Toto tlačítko se rozsvítí pouze v případě, že stávající obrazovka může tuto funkci používat.
Tlačítko a indikátor Domů: poskytuje přístup na úvodní obrazovku.
10Kapitola 1 Základní údaje o zařízeníCSWW
Page 27
Tlačítka na úvodní obrazovce
Úvodní obrazovka nabízí přístup k funkcím produktu a indikuje jeho stav.
POZNÁMKA: Funkce na úvodní obrazovce se mohou lišit v závislosti na konfiguraci produktu.
Rozložení u některých jazyků také může vypadat jinak.
1Tlačítko Webové služby: poskytuje rychlý přístup k funkcím Webových služeb HP, včetně služby HP ePrint.
Nástroj HP ePrint umožňuje tisk dokumentů prostřednictvím zařízení s e-mailovým klientem, které je může odesílat
na e-mailovou adresu dané tiskárny.
2
3
4Tlačítko Bezdrátové
5Tlačítko Informace
6Tlačítko Spotřební materiál
7Tlačítko Fax: poskytuje přístup k funkci faxování.
8Tlačítko Aplikace: poskytuje přístup k nabídce Aplikace umožňující tisk přímo z vybrané webové aplikace.
9Stav produktu
10Tlačítko Skenování: poskytuje přístup k funkci skenování.
Tlačítko Nastavení
Tlačítko Síť
vytisknout stránku Přehled sítě.
POZNÁMKA: Pouze bezdrátové modely
POZNÁMKA: Při připojení k bezdrátové síti se tato ikona změní na sadu pruhů síly signálu.
Sestava konfigurace.
spotřebního materiálu můžete vytisknout stránku Stav spotřebního materiálu.
: poskytuje přístup k hlavním nabídkám.
: poskytuje přístup k síťovému nastavení a informacím. Z obrazovky nastavení sítě můžete
: poskytuje přístup do nabídky Bezdrátová síť a k informacím o stavu bezdrátové sítě.
: poskytuje informace o stavu produktu. Z obrazovky souhrnu stavu můžete vytisknout stránku
: poskytuje informace o stavu spotřebního materiálu. Z obrazovky souhrnu stavu
CSWW
11Tlačítko Kopírovat: poskytuje přístup k funkci kopírování.
12Tlačítko USB: poskytuje přístup k funkcím přímého tisku a skenování z portu USB (není vyžadován počítač).
Přehled produktu
11
Page 28
Systém nápovědy na ovládacím panelu
Produkt obsahuje integrovaný systém nápovědy, který vysvětluje použití každé obrazovky. Systém
nápovědy otevřete stisknutím tlačítka Nápověda
Na některých obrazovkách nápověda otevře globální nabídku, v níž můžete hledat konkrétní témata.
Strukturou nabídky můžete procházet stisknutím tlačítek v nabídce.
Některé obrazovky nápovědy obsahují animace, které vás provedou postupy, jako je například
odstranění uvíznutého papíru.
Na obrazovkách obsahujících nastavení jednotlivých úloh nápověda otevře téma, které vysvětluje
možnosti pro danou obrazovku.
v pravém horním rohu obrazovky.
Pokud produkt signalizuje chybu nebo varování, stisknutím tlačítka Nápověda
zprávu s popisem problému. Zpráva obsahuje i pokyny, které pomohou při řešení problému.
můžete zobrazit
12Kapitola 1 Základní údaje o zařízeníCSWW
Page 29
2Nabídky ovládacího panelu
Nabídka Nastavení
●
Nabídky pro určité funkce
●
CSWW13
Page 30
Nabídka Nastavení
Chcete-li tuto nabídku otevřít, stiskněte tlačítko Nastavení . K dispozici jsou následující dílčí nabídky:
Webové služby HP
●
Sestavy
●
●Rychlé formuláře
Nastavení faxu
●
Systémová nastavení
●
Servis
●
●Nastavení sítě
Nabídka Webové služby HP
Položka nabídkyPopis
Povolit Webové služby HPPovolí Webové služby HP, abyste mohli používat službu HP ePrint a nabídku Aplikace.
Nástroj HP ePrint umožňuje tisk dokumentů prostřednictvím zařízení s e-mailovým klientem,
které je může odesílat na e-mailovou adresu dané tiskárny.
Pomocí nabídky Aplikace lze provést tisk přímo z vybrané webové aplikace.
Zobrazit e-mailovou adresuVyberte, zda chcete na ovládacím panelu zobrazit IP adresu zařízení.
Tisk informačního listuVytiskne stránku s e-mailovou adresou zařízení a dalšími údaji pro Webové služby HP.
Zapnout/vypnout ePrintSlouží k aktivaci či deaktivaci služby HP ePrint.
Zapnout/vypnout AplikaceSlouží k aktivaci či deaktivaci funkce Aplikace.
Odebrat Webové službyOdebere položku Webové služby HP z tohoto zařízení.
Nabídka Sestavy
Z nabídky Sestavy lze tisknout sestavy s informacemi o zařízení.
Struktura nabídkyVytiskne schéma rozvržení nabídek ovládacího panelu. Na mapě jsou zobrazena
aktivní nastavení pro každé nabídky.
Sestava konfiguraceVytiskne seznam všech nastavení zařízení. Je-li zařízení připojeno k síti, obsahuje
základní informace o síti.
14Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Page 31
Položka nabídkyPopis
Stav spotřebního materiáluTisk stavu každé tiskové kazety, včetně těchto údajů:
Odhadované procento zbývající životnosti kazety
●
●Přibližný počet zbývajících stran
Čísla dílů tiskových kazet HP
●
●Počet vytištěných stránek
Informace o objednávání nových tiskových kazet HP a recyklaci použitých
●
tiskových kazet HP
Přehled sítěVytiskne seznam všech síťových nastavení produktu.
Stránka využitíVytiskne stránku se seznamem počtů stran, které během tisku uvízly nebo byly
chybně podány, stran vytištěných monochromaticky (černobíle) a barevně a také
výpis počtu stran, které byly naskenovány, faxovány a kopírovány.
Seznam písem PCLVytiskne seznam všech nainstalovaných písem PCL.
Seznam písem PSVytiskne seznam všech nainstalovaných postscriptových písem (písem PS).
Seznam písem PCL6Vytiskne seznam všech nainstalovaných písem PCL6.
Protokol využití barevVytiskne protokol, který obsahuje jméno uživatele, název aplikace a informace o
využití barev pro jednotlivé tiskové úlohy.
Servisní stránkaVytiskne servisní sestavu.
Diagnostická stránkaVytiskne stránky s diagnostickými informaci o kalibraci a barvách.
Tisk stránky zabezpečeníVytiskne stránku, která pomáhá s řešením problémů s kvalitou tisku.
Nabídka Rychlé formuláře
Položka nabídkyPoložka podnabídkyPopis
Papír pro poznámkyOmezené pravidlo
Rozšířené pravidlo
Podřízené pravidlo
Grafický papír1/8 palce
5 mm
Kontrolní seznam1sloupcový
2sloupcový
Notový papírNa výšku
Tiskne stránky s předtištěnými řádky
Tiskne stránky s předtištěnými řádky grafu
Tiskne stránky s předtištěnými řádky obsahujícími zaškrtávací
políčka
Tiskne stránky s předtištěnými řádky pro zápis not
CSWW
Na šířku
Nabídka Nastavení
15
Page 32
Nabídka Nastavení faxu
V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
Položka nabídkyPoložka
podnabídky
Průvodce nastavením
faxu
Základní nastaveníČas/datum(Nastavení formátu
Záhlaví faxuZadejte své faxové
Režim odpovídáníAutomaticky*
Nástroj, který slouží ke konfiguraci nastavení faxu. Postupujte
Položka
podnabídky
času, aktuálního času,
formátu data a
aktuálního data.)
číslo.
Zadejte jméno
společnosti.
Ruční režim
TAM
Fax/Tel
Popis
podle návodu na obrazovce a vyberte vhodnou odpověď na
každou otázku.
Nastavuje čas a datum zařízení.
Nastavuje identifikační informace, které se odesílají přijímajícímu
zařízení.
Nastavuje typ režimu odpovědi. K dispozici jsou tyto možnosti:
●Automaticky: Zařízení automaticky odpovídá na příchozí
volání po nakonfigurovaném počtu zazvonění.
Ruční režim: Uživatel musí stisknout tlačítko Spustit faxování
●
nebo použít připojený telefon (na tomto telefonu stisknout
tlačítka 1, 2, 3), aby zařízení přijalo příchozí hovor.
TAM: K telefonnímu portu Aux na zařízení je připojen
●
telefonní záznamník (TAM). Po přijetí hovoru telefonním
záznamníkem produkt přijímá případné tóny faxu.
Počet zazvonění před
odpovědí
Specif. vyzváněníVšechna zvonění*
Nastavuje počet vyzvánění, který musí zaznít před odpovědí
Jednoduché
Dvojité
Trojité
Dvojité a trojité
Fa
x
●
faxového modemu. Výchozí nastavení je 5.
Používáte-li funkci charakteristického vyzvánění, slouží tato
položka ke konfiguraci reakce na příchozí volání.
●Všechna zvonění: Produkt přijímá všechna příchozí
●
●
●Trojité: Zařízení odpovídá na všechna volání se ztrojeným
●
/Tel: Produkt automaticky přijme hovor a určí, zda se
jedná o hlasový nebo faxový hovor. Jedná-li se o faxový
hovor, produkt hovor zpracuje jako příchozí fax. Jedná-li se
o hlasový hovor, produkt začne vyzvánět, aby uživatele
upozornil na příchozí hlasový hovor.
vyzvánění a hovory telefonní linky.
Jednoduché: Zařízení odpovídá na všechna volání
s jednoduchým vyzváněcím tónem.
Dvojité: Zařízení odpovídá na všechna volání se zdvojeným
vyzváněcím tónem.
vyzváněcím tónem.
Dvojité a trojité: Zařízení odpovídá na všechna volání se
zdvojeným nebo ztrojeným vyzváněcím tónem.
16Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Page 33
Položka nabídkyPoložka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
PředvolbaZapnuto
Vypnuto*
Upřesnit nastaveníRozlišení faxuStandardní
Jemné*
Velmi jemné
Fotografie
Světlejší/tmavšíNastavuje tmavost odchozích faxů.
Přizp. na str.Zapnuto*
Vypnuto
Velikost sklaLetter
A4
Režim volbyTónová*
Pulzní
Opakovat vytáčení při
obsazení
Zapnuto*
Vypn
uto
Určuje číslo předvolby, které se musí vytočit při odesílání faxů ze
zařízení. Pokud tuto funkci zapnete, zařízení vás vyzve k zadání
čísla a pak automaticky toto číslo použije pokaždé, když
odesíláte fax.
Nastavuje rozlišení pro odesílané dokumenty. Obrázky s vyšším
rozlišením obsahují více bodů na palec (dpi), takže zobrazí větší
množství detailů. Obrázky s nižším rozlišením obsahují méně dpi
a zobrazují méně detailů, ale soubor je menší a přenos faxu trvá
kratší dobu.
Zmenší příchozí faxy, které jsou větší než velikost papíru
nastavená pro zásobník.
Nastavuje výchozí formát papíru pro dokumenty skenované ze
skleněné desky skeneru.
Nastavuje, zda bude zařízení používat tónovou nebo pulzní volbu.
Nastavuje, zda se má zařízení pokusit o opakované vytáčení,
pokud je linka obsazená.
Opakovat vytáčení,
není-li odpověď
Opakovat vytáčení při
chybě komunikace
Rozpoznat
oznamovací tón
Účtovací kódyZapnuto
Faxová linkaZapnuto*
Razítkovat faxyZapnuto
Zapnuto
Vypnuto*
Zapnuto*
Vypnuto
Zapnuto
Vypnuto*
Vypnuto*
Vypnuto
uto*
Vypn
Nastavuje, zda se má zařízení pokusit o opakované vytáčení,
pokud faxové číslo příjemce neodpovídá.
Nastavuje, zda se má zařízení pokusit o opakované vytáčení
faxového čísla příjemce, pokud dojde k chybě komunikace.
Nastavuje, zda má zařízení před odesláním faxu zkontrolovat tón
volby.
Pokud je nastaveno na možnost Zapnuto, je možné používat
účtovací kódy. Zobrazí se výzva s informací o místě zadání
účtovacího kódu odchozího faxu.
Pokud je tato funkce povolena, můžete stisknout tlačítka 1-2-3 na
faxové lince, aby zařízení odpovědělo na příchozí faxové volání.
Nastavuje zařízení tak, aby se vytisklo datum, čas, telefonní číslo
odesílatele a číslo stránky na každé stránce příchozího faxu.
CSWW
Nabídka Nastavení
17
Page 34
Položka nabídkyPoložka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Soukromý příjemZapnuto
Vypnuto*
Potvrdit faxové čísloZapnuto
Vypnuto*
Povolit opakovaný tisk
faxu
Doba vyzvánění Fax/
Tel
Zapnuto*
Vypnuto
20*
30
40
70
Nastavení funkce Soukromý příjem na hodnotu Zapnuto vyžaduje
nastavení hesla produktu. Po nastavení hesla jsou nastaveny
následující možnosti:
Funkce Soukromý příjem je zapnutá.
●
●Starší faxy jsou odstraněny z paměti.
Položka Přesměrování faxů je nastavená na možnost
●
Vypnuto a nelze ji změnit.
●Všechny příchozí faxy jsou uloženy v paměti.
Opětovným zadáním faxového čísla ověřte, zda je toto číslo platné.
Nastaví, zda budou příchozí faxy uloženy do paměti pro pozdější
opětovný tisk.
Nastaví čas v sekundách, po kterém má zařízení přestat vydávat
slyšitelné vyzvánění Fax/Tel upozorňující uživatele na přích
volání.
ozí
Tisknout oboustranněZapnuto
Vypnuto*
Rychlost faxuRychlá (V.34)*
Střední (V.17)
Pomalá (V.29)
Nabídka Systémová nastavení
V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
Položka
nabídky
Jazyk(Seznam
Položka
podnabídky
dostupných jazyků
zobrazení
ovládacího
panelu.)
Položka
podnabídky
Nastavuje jazyk pro tisk sestav a zobrazení zpráv
Nastavuje oboustranný tisk jako výchozí volbu pro faxy.
POZNÁMKA: Tato položka je k dispozici pouze pro duplexní
modely.
Nastaví povolenou rychlost faxové komunikace.
Položka
podnabídky
Popis
ovládacího panelu.
18Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Page 35
Položka
nabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Nastavení papíruVýchozí formát
papíru
Výchozí typ papíru Uvádí seznam
Zásobník 1Typ papíru
Zásobník 2Typ papíru
Akce při
nedostatku papíu
Letter
A4
Legal
dostupných typů
papíru.
Formát papíru
Formát papíru
Čekat stále*
Zrušit
Přesto pokrač.
Nastavuje formát pro tisk interních sestav, faxů nebo
jakýchkoli tiskových úloh, u nichž není určen formát.
Nastavuje typ pro tisk interních sestav, faxů nebo
jakýchkoli úloh, u nichž není určen typ.
Vyberte ze seznamu dostupných formátů a typů výchozí
formát a typ pro zásobník 1.
Vyberte ze seznamu dostupných formátů a typů výchozí
formát a typ pro zásobník 2.
Určuje chování zařízení v případě, že tisková úloha
vyžaduje velikost nebo typ papíru, které nejsou
dostupné, nebo když je zásobník prázdný.
Čekat stále: Produkt počká, dokud nevložíte
●
správný papír.
Přesto pokrač.: Tisk na papír jiného formátu po
●
uplynutí zadané doby.
Zrušit: Automatické zrušení tiskové úlohy po
●
uplynutí zadané doby.
Kvalita tiskuKalibrace barevKalibrovat hned
Kalibrace při
zapnutí
Úprava zarovnáníTisk zkušební
stránky
Nastavení
zásobníku <X>
Pokud vyberete možnost Přesto pokrač. nebo
●
Zr
it, na ovládacím panelu se zobrazí výzva
uš
k zadání prodlevy v sekundách.
Provede plnou kalibraci.
●Kalibrovat hned: Provede okamžitou kalibraci.
Kalibrace při zapnutí: Zadejte dobu, která má
●
uplynout poté, co přístroj zapnete před kalibrací.
Pomocí této nabídky posunete zarovnání okraje do
středu obrazu na stránce vodorovně i svisle. Než tyto
hodnoty upravíte, vytiskněte testovací stránku. Poskytuje
pokyny pro vyrovnání a směry X a Y, abyste mohli určit
nezbytné opravy.
Posun X1
Posun X2
Posun Y
Nastavení Posun X1 je určené k vodorovnému
zarovnání obrazu na střed na jednostranném výtisku či
na druhé straně oboustranného výtisku.
Nastavení Posun X2 je určené k vodorovnému
zarovnání obrazu na střed na první straně
oboustranného výtisku.
Nastavení Posun Y je určené ke svislému zarovnání
obrazu na střed.
CSWW
Nabídka Nastavení
19
Page 36
Položka
nabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Nastavení úspory
energie
Automatické
Události
Zpoždění spánku15 minut*
30 minut
1 hodina
2 hodiny
Vypnuto
1 minuta
Zpoždění při
vypnutí napájení
vypnutí
probuzení
Určuje, jak dlouho zařízení zůstane nečinné před
přechodem do režimu spánku. Zařízení automaticky
ukončí režim spánku, pokud odešlete tiskovou úlohu
nebo stisknete tlačítko na ovládacím panelu.
POZNÁMKA: Výchozí hodnota pro Zpoždění
spánku je 15 minut.
30 minut*
1 hodina
2 hodiny
4 hodiny
8 hodiny
24 hodiny
Nikdy
Úloha USB
Úloha LAN
Bezdrátová úloha
Vyberte dobu, po jejímž uplynutí se má zařízení
automaticky vypnout.
POZNÁMKA: Výchozí hodnota pro Zpoždění při
vypnutí je 30 minut.
Vyberte, zda se má zařízení spustit z režimu spánku,
pokud přijme některou z následujících úloh či akcí.
Výchozí nastavení pro každou možnost je Ano.
Nast. hlasitostiHlasitost
upozornění
Hlasitost zvonění
H
l
asitost tlačítek
Hlasitost telefonní
linky
Čas/datum(Nastavení formátu
času, aktuálního
času, formátu data
a aktuálního data.)
Zabezpečení
produktu
Flash disk USBZapnuto
Zakázat faxZapnuto
Zapnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Stisknutí tlačítka
Nastavuje úroveň hlasitosti zařízení. Pro každé
nastavení hlasitosti jsou k dispozici následující možnosti:
Vypnuto
●
●Jemné
Středně*
●
Nahlas
●
Nastavuje čas a datum zařízení.
Slouží k nastavení zabezpečení zařízení. Pokud
vyberete nastavení Zapnuto, je nutné nastavit heslo.
V přední části produktu povolte nebo zakažte možnost
tisku přímo z portu USB.
Povolte nebo zakažte funkci Fax.
20Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Page 37
Položka
nabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Nastavení
spotřebního
materiálu
Dolní limitZadat
Černá tisková
kazeta
Nastavení při
velmi nízké úrovni
Výzva
Pokračovat*
Zastavit
procentuální
hodnotu
Nastavte chování produktu, když černá tisková kazeta
dosáhne nejnižší prahové hodnoty.
Výzva: Tiskárna přestane tisknout a vyzve vás
●
k výměně tiskové kazety. Výzvu můžete potvrdit
a pokračovat v tisku. Uživatel může na tomto
zařízení vybrat jednu z následujících možností:
Prompt to Remind Me in 100 pages, 200 pages,
300 pages or never (Připomenutí po
100 stránkách, po 200 stránkách, po
300 stránkách nebo nikdy). Tato možnost je
k dispozici pouze pro pohodlí uživatelů, neslouží
jako indikace přijatelné kvality tisku.
Pokračovat: Produkt zobrazí upozornění, že
●
kazeta obsahuje velmi málo inkoustu, ale tisk
pokračuje.
●Zastavit: Produkt zastaví tisk, dokud nebude
vyměněna tisková kazeta.
Pomocí tlačítek se šipkami zvyšte nebo snižte procento
odhadované životnosti tiskové kazety, po jehož
dosažení vás má zařízení upozornit na nízkou úroveň
toneru v kazetě.
Výchozí nastavení pro černou tiskovou kazetu, která je
součástí balení, je 27 %. Výchozí nastavení pro
náhradní čer
apacitou je 15 %. Výchozí nastavení pro náhradní
k
vysokokapacitní černou tiskovou kazetu je 8 %.
nou tiskovou kazetu se standardní
Výchozí hodnoty poskytují přibližně další dva týdny
používání před úplným vyčerpáním kazety.
CSWW
Nabídka Nastavení
21
Page 38
Položka
nabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Kazety s barevným
tonerem
Nastavení při
velmi nízké úrovni
Zastavit
Výzva
Pokračovat
Černobílý tisk*
Nastavte chování produktu, když jedna z kazet pro
barevný tisk dosáhne velmi nízké prahové hodnoty.
Výzva: Tiskárna přestane tisknout a vyzve vás
●
k výměně tiskové kazety. Výzvu můžete potvrdit
a pokračovat v tisku. Uživatel může na tomto
zařízení vybrat jednu z následujících možností:
Prompt to Remind Me in 100 pages, 200 pages,
300 pages or never (Připomenutí po
100 stránkách, po 200 stránkách, po
300 stránkách nebo nikdy). Tato možnost je
k dispozici pouze pro pohodlí uživatelů, neslouží
jako indikace přijatelné kvality tisku.
Pokračovat: Produkt zobrazí upozornění, že
●
kazeta obsahuje velmi málo inkoustu, ale tisk
pokračuje.
●Černobílý tisk: Pokud je úroveň barev velmi nízká,
je produkt uživatelsky nakonfigurován tak, aby se
tisklo s použitím pouze černé tiskové kazety.
Samotné barvy však stále mohou zajišťovat
přijatelnou kvalitu tisku. Chcete-li tisknout barevně,
vyměňte barvy nebo upravte nastavení produktu.
Pokud se rozhodnete vyměnit kazetu s velmi malým
množstvím inkoustu, barevný tisk se automaticky
obnoví.
Do
lní
limitAzurová
Purpurová
Žlutá
●Zastavit: Produkt zastaví tisk, dokud nebude
vyměněna tisková kazeta.
Zadat procentuální hodnotu
Pomocí tlačítek se šipkami zvyšte nebo snižte procento
odhadované životnosti tiskové kazety, po jehož
dosažení vás má zařízení upozornit na nízkou úroveň
toneru v kazetě.
Výchozí nastavení pro barevné tiskové kazety, které
jsou součástí balení, je 20 %. Výchozí nastavení pro
náhradní barevné tiskové kazety se standardní
kapacitou je 10 %.
Výchozí hodnoty poskytují přibližně další dva týdny
používání před úplným vyčerpáním kazety.
22Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Page 39
Položka
nabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Uložení údajů o
využití
Písmo CourierBěžný
Tmavý
Barevná kopieZapnuto
Vypnuto
V zásobách*
Není v zásobách
Nastavuje hodnoty písma Courier.
Povolí nebo zakáže barevné kopírování.
Zařízení ve své interní paměti automaticky ukládá údaje
o využití tiskové kazety. Rovněž dokáže tato data
ukládat na paměťové čipy v tiskových kazetách. Chceteli data ukládat pouze v paměti zařízení, vyberte
možnost Není v zásobách.
Údaje uložené v paměťových čipech tiskových kazet
napomáhají společnosti HP navrhovat budoucí zařízení
tak, aby vyhovovala tiskovým požadavkům našich
zákazníků. Společnost HP shromažďuje informace
o paměťových čipech z tiskových kazet vrácených
společnosti HP v rámci programu bezplatného vracení
a recyklace spotřebního materiálu. Tyto informace jsou
analyzovány za účelem dalšího vylepšování produktů HP.
Data shromážděná z paměťového čipu tiskové kazety
neobsahují informace, pomocí kterých by bylo možné
identifikovat zákazníka nebo uživatele tiskové kazety či
konkrétního produktu.
Nabídka Servis
V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
Položka
nabídky
Služba FaxSmazat uložené faxyVymaže všechny faxy z paměti.
Spustit test faxuProvede test faxu k ověření, zda je telefonní kabel zapojen
Vytisknout hlášení T.30 Teď
Oprava chybZapnuto*
Protokol služby FaxProtokol faxové služby vytiskne posledních 40 položek
Položka
podnabídky
Položka podnabídkyPopis
do správné zásuvky a na telefonní lince je signál. Vytiskne
se zpráva o testu faxu s uvedenými výsledky.
Vytiskne nebo naplánuje tisk zprávy, která se používá při
odstraňování problémů s přenosem faxů.
Nikdy*
Při chybě
Na konci hovoru
Režim opravy chyb umožňuje odesílajícímu zařízení
opakovaně přenést data, pokud zjistí signál chyby.
Vypnuto
protokolu faxu.
CSWW
Nabídka Nastavení
23
Page 40
Položka
nabídky
Čisticí stránkaProvede čištění zařízení, pokud se na výstupu objevují
Položka
podnabídky
Položka podnabídkyPopis
barevné tečky nebo jiné kazy. Čisticí proces odstraní prach
a zbytky toneru z tiskové dráhy papíru.
Po výběru této nabídky vás produkt vyzve k vložení papíru
formátu Letter nebo A4 do zásobníku 1. Proces čištění
spustíte stisknutím tlačítka OK. Počkejte, dokud nebude
proces dokončen. Vytištěnou stránku vyhoďte.
POZNÁMKA: U modelů bez funkce automatického
oboustranného tisku vytiskne produkt první stranu
a následně vás vyzve k odebrání stránky z výstupní
přihrádky a k jejímu vložení do zásobníku 1 se zachováním
stejné orientace.
Rychlost USBVysoká*
Plná
Neohýbat
papír
Tisk pro
archivaci
Datový kód
firmwaru
Obnovit
výchozí
hodnoty
HP Smart Install Zapnuto*
Zapnuto
Vypnuto*
Zapnuto
Vypnuto*
Zobrazí kód data aktuálního firmwaru.
Nastaví všechny hodnoty na výchozí výrobní nastavení.
Vypnuto
Nastaví rychlost jednotky USB pro připojení USB k počítači.
Tiskárna bude ve skutečnosti přenášet data vysokou
rychlostí, pouze pokud je vysoká rychlost povolena a
tiskárna je připojena k hostitelskému řadiči EHCI, který také
pracuje vysokou rychlostí. Tato položka nabídky také
neodráží aktuální pracovní rychlost zařízení.
Pokud jsou vytištěné stránky rovnoměrně pokroucené,
nastavuje tato volba zařízení do režimu, který pokroucení
omezí.
Pokud mají být vytištěné
uchovány, nastavuje tato volba zařízení do režimu, který
omezuje mazání a prášení toneru.
Povolte nebo zakažte použití nástroje HP Smart Install.
Zakažte použití tohoto nástroje v případě, že se chcete
připojit k síti pomocí kabelu sítě Ethernet.
Pokud zakážete možnost HP Smart Install, musíte k instalaci
softwaru produktu použít disk CD se softwarem produktu.
ránky po dlouhou dobu
st
Nabídka Nastavení sítě
V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
24Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Page 41
Položka nabídkyPoložka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Bezdrátová nabídka
POZNÁMKA: Tato
nabídka je také
přístupná stisknutím
tlačítka Bezdrátové
na ovládacím panelu.
Nastavení funkce
Wireless Direct
Průvodce instalací
bezdrátové sítě
Nastavení chráněné
pomocí sítě Wi-Fi
Spustit test sítě Otestuje bezdrátovou síť a vytiskne zprávu s výsledky.
Vypnout/zapnout
bezdrátové sítě
Zapnout/vypnout funkci
Wireless Direct
Název Wireless DirectNastavuje název zařízení Direct Wifi, který umožňuje
Režim Wireless DirectNastavuje na produktu režim Direct Wifi.
Provede vás kroky nastavení produktu v bezdrátové síti.
Pokud bezdrátový směrovač tuto funkci podporuje, slouží
Povolí nebo zakáže funkci bezdrátové sítě.
Povoluje či zakazuje bezdrátový přístup k funkci Direct WiFi.
přístup k produktu z dalších bezdrátových zařízení
s podporou protokolu Wi-Fi Direct.
Chcete-li pro mobilní zařízení povolit pouze přístup
●
k tiskovým funkcím produktu, vyberte možnost Pouze
tisk (výchozí nastavení).
Výběrem možnosti Otevřená síť umožníte bezdrátový
●
přístup ke všem funkcím a nastavením produktu
z mobilního zařízení.
tato metoda k nastavení produktu v bezdrátové síti. Jde o
nejjednodušší metodu.
Konfigurace TCP/IPAutomaticky*
Ruční režim
Automatický přesahZapnuto*
Vypnuto
Síťové službyIPv4
IPv6
Rychlost připojeníAutomaticky*
10T Plný
10T Poloviční
100TX Plný
100TX Poloviční
Automaticky: Produkt automaticky nakonfiguruje všechna
nastavení TCP/IP prostřednictvím funkcí DHCP, BootP nebo
AutoIP.
Ruční režim: Můžete ručně nakonfigurovat IP adresu,
masku podsítě a v
výzvu pro zadání všech částí adresy. Po zadání kompletní
adresy vyžaduje zařízení její potvrzení, poté přejde
k zadání další adresy. Po nastavení všech tří adres
proběhne opětovná inicializace sítě.
Povolí nebo zakáže použití standardního síťového kabelu
10/100, je-li zařízení připojené přímo k počítači.
Povolte nebo zakažte protokol IPv4 a IPv6. Ve výchozím
nastavení jsou povoleny oba protokoly.
Umožňuje v případě potřeby ručně nastavit rychlost
připojení.
Po zadání rychlosti připojení k síti se zařízení automaticky
restartuje.
ý
chozí bránu. Ovládací panel zobrazí
CSWW
Nabídka Nastavení
25
Page 42
Položka nabídkyPoložka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Vynucení HTTPSAno
Č.*
Obnovit výchozí
hodnoty
Obnoví výchozí výrobní nastavení všech konfigurací sítě.
Nastaví produkt tak, aby komunikoval pouze s webovými
stránkami využívajícími zabezpečený protokol pro přenos
dat HTTPS.
26Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Page 43
Nabídky pro určité funkce
Zařízení obsahuje nabídky pro určité funkce kopírování, faxování a skenování. Chcete-li tyto nabídky
otevřít, stiskněte tlačítko dané funkce na ovládacím panelu.
Nabídka Kopírovat
Chcete-li tuto nabídku otevřít, na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Kopírovat a potom
tlačítko Nastavení....
POZNÁMKA: Nastavení změněné pomocí této nabídky skončí 2 minuty po skončení posledního
Vytisknout poslední protokolVytiskne podrobnou zprávu o
Protokol činnosti faxuVytisknout protokol
Autotisk protokolu
Nastaví, zda zařízení po faxové
úloze vytiskne výpis s potvrzením.
Nastaví, zda zařízení do zprávy
zahrne miniaturu první stránky
faxu.
Nastaví, zda zařízení po
neúspěšné faxové úloze vytiskne
zprávu.
poslední operaci faxu, buď
odeslání, nebo přijetí faxu.
Vytisknout protokol: Vytiskne
seznam faxů, které byly
odeslány nebo přijaty na tomto
zařízení.
Autotisk protokolu: Automaticky
vytiskne zprávu po každé faxové
úloze.
Vytisknout telefonní seznamVytiskne seznam rychlých voleb,
které byly pro toto zařízení
nastaveny.
Vytisknout seznam nevyžádaných
faxů
Vytisknout sestavu účtováníVytiskne seznam účtovacích
Tisk všech výpisů faxuVytiskne všechny sestavy
Nastavit možnostiOdeslat fax později Umožňuje fax odeslat později
Vysílací faxOdešle fax více příjemcům.
Vytiskne seznam telefonních
čísel, pro které je zablokováno
zasílání faxů na toto zaříz
kódů, které byly použity pro
odesílané faxy. Tato zpráva
ukazuje, kolik z odeslaných faxů
bylo naúčtováno na jednotlivé
kódy. Tato položka nabídky se
zobrazí pouze v případě, že je
zapnuta funkce účtovacích kódů.
související s faxy.
konkrétní den nebo čas.
en
í.
Stav faxových úloh Zobrazí faxové úlohy čekající na
Možnosti příjmuVytisknout soukromé faxyVytiskne uložené faxy, pokud je
Blokování nevyžádaných faxůPřidat číslo
Odstranit číslo
Odstranit všechna čísla
Vytisknout seznam
nevyžádaných faxů
Nastavuje rozlišení pro
odesílané dokumenty. Obrázky
s vyšším rozlišením obsahují více
bodů na palec (dpi), takže
zobrazí větší množství detailů.
Obrázky s nižším rozlišením
obsahují menší počet bodů na
palec a zobrazí menší množství
detailů, ale velikost souboru je
menší.
zapnuta funkce soukromého
příjmu. Tato položka nabídky se
zobrazí pouze v případě, že je
zapnuta funkce soukromého
příjmu. Zařízení vás vyzve
k zadání systémového hesla.
Upravuje seznam nevyžádaných
faxů. Seznam nevyžádaných
faxových čísel může obsahovat
až 30 čísel. Po obdržení hovoru
z nevyžádaného faxového čísla
dojde k odstranění příchozího
faxu. Nevyžádaný fax se také
zapíše do protokolu činnosti
spolu s informacemi o úloze.
Znovu vytisknout faxy Vytiskne přijaté faxy uložené
v dostupné paměti. Tato položka
je k dispozici pouze v případě
zapnutí funkce Povolit
opakovaný tisk faxu v
Nastavení faxu.
Předat fax dálZapnuto
Vypnuto*
Vyžádání př.faxu Umožňuje zařízení volat jiný
Nastavení telefonního seznamuJednot. nastav.Upravuje rychlé volby a volby
Nastavení skupiny
Odstranit položkuOdstraní příslušnou položku
telefonního seznamu.
Odstranit všechny položkyOdstraní všechny položky
telefonního seznamu.
Nastavuje zařízení tak, aby
odeslalo přijaté faxy dál na jiné
faxové zařízení.
faxový přístroj s povoleným
odesláním na vyžádání.
skupinového vytáčení telefonního
seznamu faxu. Zařízení
podporuje až 120 položek
seznamu, jednotlivá čísla nebo
skupinové volby.
můžete procházet pomocí tlačítek se šipkami. Dotkněte se
obrázku náhledu u každé fotografie, kterou chcete vytisknout.
Můžete upravit nastavení a uložit změny nového výchozího
nastavení. Jakmile budete připraveni tisknout fotografie,
stiskněte tlačítko Tisk.
obrázek JPEG na jednotku USB flash.
32Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Page 49
3Software pro Windows
Podporované operační systémy a ovladače tiskárny pro systém Windows
●
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
●
Změna nastavení tiskové úlohy v systému Windows
●
Odebrání ovladače tiskárny v systému Windows
●
Podporované nástroje pro systém Windows
●
Software pro jiné operační systémy
●
CSWW33
Page 50
Podporované operační systémy a ovladače tiskárny
pro systém Windows
Zařízení podporuje následující operační systémy Windows:
Doporučená instalace softwaru
Windows XP (32bitový, Service Pack 2)
●
Windows Vista (32 a 64 bitů)
●
●Windows 7 (32 a 64 bitů)
Pouze ovladače tiskárny a skeneru
Windows 2003 Server (32bitový, Service Pack 3)
●
Windows 2008 Server
●
●Windows 2008 Server R2
Zařízení podporuje následující ovladače tiskárny pro systém Windows:
HP PCL 6 (je výchozí ovladač tiskárny, který je na disku CD produktu a v programu HP Smart Install)
●
Univerzální tiskový ovladač HP pro postskriptový tisk v systému Windows
●
●Univerzální tiskový ovladač HP pro PCL 5
Ovladače tiskárny obsahují nápovědu online s pokyny pro běžné úlohy spojené s tiskem a popisem
tlačítek, zaškrtávacích políček a rozevíracích seznamů nacházejících se v ovladači tiskárny.
POZNÁMKA: Další informace o ovladači UPD najdete na stránce www.hp.com/go/upd.
Volba správného ovladače tiskárny pro systém
Windows
Ovladače tiskáren poskytují přístup k funkcím zařízení a umožňují počítači komunikovat se zařízením
(prostřednictvím jazyka tiskárny). Následující ovladače tiskárny jsou k dispozici na adrese
go/LJColorMFPM375_software nebo www.hp.com/go/LJColorMFPM475_software.
Ovladač HP PCL 6●
Ovladač HP UPD PS●
www.hp.com/
Výchozí ovladač. Tento ovladač je nainstalován automaticky, pokud se
nerozhodnete instalovat jiný.
●Doporučený pro všechny systémy Windows
Nabízí celkově nejlepší rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí produktu pro
●
většinu uživatelů
●Navržen v souladu s grafickým rozhraním zařízení (GDI) pro nejlepší rychlost
v systémech Windows
●Nemusí být zcela kompatibilní se softwarem třetích stran a zvláštními
softwarovými programy založenými na jazyce PCL 5
Doporučený pro tisk prostřednictvím softwarových programů společnosti
®
Adobe
nebo podobných softwarových programů pro náročnou práci s grafikou
●Nabízí podporu tisku s dodatkovou emulací a podporu dodatkových flash fontů
34Kapitola 3 Software pro WindowsCSWW
Page 51
HP UPD PCL 5
●Doporučený pro základní kancelářský tisk v systémech Windows
Kompatibilní s předchozími verzemi jazyka PCL a staršími produkty HP LaserJet
●
Nejlepší volba pro tisk se softwarem třetích stran a zvláštními softwarovými
●
programy
Nejlepší volba při práci ve smíšených prostředích, která vyžadují nastavení
●
produktu na jazyk PCL 5 (UNIX, Linux, sálové počítače)
●Navržený pro použití ve firemních prostředích systémů Windows k zajištění
jediného ovladače pro několik různých modelů tiskáren
Doporučený při tisku na několika modelech tiskáren z notebooku se systémem
●
Windows
HP UPD PCL 6●
Doporučeno pro tisk ve všech prostředích Windows
Poskytuje nejlepší celkovou rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí tiskáren pro
●
většinu uživatelů
Vyvinuto v souladu s rozhraním Windows GDI (Graphic Device Interface) pro
●
optimální rychlost v prostředích Windows
●Nemusí být plně kompatibilní s řešeními jiných výrobců a vlastními řešeními
založenými na standardu PCL5
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD)
Univerzální tiskový ovladač (UPD) společnosti HP pro systém Windows je ovladač, díky kterému získáte
z libovolného místa a bez stahování samostatných ovladačů okamžitý přístup téměř k jakémukoli
zařízení HP LaserJet. Je založen na osvědčené technologii tiskových ovladačů společnosti HP, byl
důkladně testován a používán s mnoha programy. Jedná se o stabilně výkonné řešení.
Ovladač HP UPD komunikuje přímo s každým zařízením společnosti HP, sbírá informace o nastavení a
poté přizpůsobí uživatelské rozhraní tak, aby zobrazilo jedinečné funkce dostupné u daného zařízení.
Automaticky povoluje dostupné funkce zařízení, např. oboustranný tisk a sešívání, takže je nemusíte
zapínat ručně.
Další informace najdete na stránce
www.hp.com/go/upd.
CSWW
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
35
Page 52
Režimy instalace UPD
Tradiční režim
Dynamický režim
Tento režim použijte, pokud ovladač instalujete z disku CD do jednoho počítače.
●
Po instalaci z disku CD dodaného s produktem ovladač UPD pracuje jako
●
standardní ovladač tiskárny. Pracuje s konkrétním produktem.
Pokud použijete tento režim, musíte nainstalovat ovladač UPD zvlášť do
●
každého počítače a pro každý produkt.
Chcete-li použít tento režim, stáhněte ovladač UPD z Internetu. Informace
●
najdete na stránce
●Dynamický režim umožňuje použít jedinou instalaci ovladače – produkty HP
pak lze vyhledat a tisknout na ně z libovolného místa.
Tento režim použijte, pokud instalujete ovladač UPD pro pracovní skupinu.
●
www.hp.com/go/upd.
36Kapitola 3 Software pro WindowsCSWW
Page 53
Změna nastavení tiskové úlohy v systému Windows
Priorita nastavení tisku
Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
●
Dialogové okno Vzhled stránky: Toto dialogové okno otevřete kliknutím na příkaz
Nastavení stránky nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny
nastavení provedené zde potlačí změny nastavení provedené kdekoliv jinde.
●Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete kliknutím na položku Tisk, Nastavení
tisku nebo podobný příkaz v nabídce Soubor programu, v němž pracujete. Nastavení
změněná v dialogovém okně Tisk mají nižší prioritu a obvykle nepřepisují nastavení
nakonfigurovaná v dialogovém okně Vzhled stránky.
●
Dialogové okno Vlastnosti tiskárny (ovladač tiskárny): Kliknutím na možnost
Vlastnosti v dialogovém okně Tisk otevřete ovladač tiskárny. Nastavení změněná v dialogovém
okně Vlastnosti tiskárny obvykle nepřepisují nastavení provedená jinde v tiskovém softwaru.
Lze zde změnit většinu nastavení tisku.
●
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje
nastavení použitá ve všech tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových
oknech Vzhled stránky, Ti
sk a
Vlastnosti tiskárny.
●
Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím
panelu tiskárny mají nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení
programu
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte ovladač a klikněte na položku Vlastnosti nebo Předvolby.
Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup.
CSWW
Změna nastavení tiskové úlohy v systému Windows
37
Page 54
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a v oblasti
Hardware a zvuk klikněte na možnost Tiskárna.
Windows 7: Klikněte na tlačítko Start a poté na možnost Zařízení a tiskárny.
2.Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače a pak klikněte na položku Předvolby tisku.
Změna nastavení konfigurace zařízení
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a v oblasti
Hardware a zvuk klikněte na možnost Tiskárna.
Windows 7: Klikněte na tlačítko Start a poté na možnost Zařízení a tiskárny.
2.Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače a pak vyberte položku Vlastnosti nebo
položku Vlastnosti tiskárny
3.Klikněte na kartu Nastavení zařízení.
38Kapitola 3 Software pro WindowsCSWW
Page 55
Odebrání ovladače tiskárny v systému Windows
Windows XP
1.Klikněte na tlačítko Start a poté na položku Tiskárny a faxy.
V seznamu najděte požadovaný produkt, klikněte na něj pravým tlačítkem a poté vyberte možnost
2.
Odstranit.
3.V nabídce Soubor klikněte na položku Vlastnosti serveru. Otevře se dialogové okno
Vlastnosti tiskového serveru.
4.Klikněte na kartu Ovladače a v seznamu vyberte ovladač, který chcete odebrat.
5.Klikněte na tlačítko Odebrat a poté na tlačítko Ano, tím odebrání potvrdíte.
Windows Vista
1.Klikněte na tlačítko Start a poté na položku Ovládací panely.
2.Vyberte kategorii Hardware a zvuk a klikněte na položku Tiskárna.
3.Najděte daný produkt, klikněte na něj pravým tlačítkem, zvolte možnost Odstranit a klikněte na
tlačítko Ano, tím odstranění potvrdíte.
4.V nabídce Soubor klikněte na
5.Klikněte na kartu Ovladače a v seznamu vyberte ovladač, který chcete odebrat.
6.Klikněte na tlačítko Odebrat a poté na tlačítko Ano, tím odebrání potvrdíte.
Windows 7
1.Klikněte na tlačítko Start a poté na položku Zařízení a tiskárny.
2.
3.Klikněte na tlačítko Odebrat zařízení v horní části dialogového okna a poté klikněte na tlačítko
4.Klikněte na tlačítko Vlastnosti tiskového serveru v horní části dialogového okna a klikněte
5.Ze seznamu vyberte váš produkt a klikněte na tlačítko Odebrat.
6.
položku V
Vlastnosti tiskového serveru.
Vyhledejte a vyberte produkt ze seznamu.
Ano, tím odebrání potvrdíte.
na kartu Ovladače.
Vyberte jednu z možností, buď odstranit pouze ovladač, nebo softwarový balík ovladače,
a klikněte na tlačítko OK.
lastnosti serveru. Otevře se dialogové okno
CS
WW
brání ovladače tiskárny v systému Windows
Ode
39
Page 56
Podporované nástroje pro systém Windows
HP Web Jetadmin
●
Implementovaný webový server HP
●
●HP ePrint
Další součásti a nástroje systému Windows
HP Smart Install – automatizuje instalaci tiskového systému
●
Online registrace na webu
●
●Skenování HP LaserJet
Odesílání faxů z počítače
●
HP Device Toolbox
●
●HP Uninstall
Centrum nápovědy a vzdělávání HP
●
Překonfigurace zařízení HP
●
●Průvodce nastavením faxů HP
Program Spoluúčast zákazníka HP LaserJet
●
Software pro jiné operační systémy
Operační systémSoftware
UNIXPokud používáte síť HP-UX nebo Solaris, přejděte na webové stránky
support/net_printing a stáhněte si instalační program tiskárny HP Jetdirect pro systém UNIX.
Informace o ovladačích pro systém Unix najdete na stránkách
modelscripts/index2.
LinuxDalší informace naleznete na webových stránkách
www.hp.com/
www.hp.com/pond/
www.hp.com/go/linuxprinting.
40Kapitola 3 Software pro WindowsCSWW
Page 57
4Použití produktu se systémem Mac
Software pro systém Mac
●
Tisk s počítačem Macintosh
●
Použití protokolu AirPrint
●
Faxování v počítači Macintosh
●
Skenování v systému Mac
●
Řešení problémů v systémech Mac
●
CSWW41
Page 58
Software pro systém Mac
Podporované operační systémy a ovladače tiskárny pro systém
Mac
Produkt podporuje tyto operační systémy Mac OS:
●Mac OS X 10.5 a 10.6
POZNÁMKA: U systému Mac OS X 10.5 a vyšších jsou podporovány počítače Macintosh
s procesorem PPC a Intel® Core™. U systému Mac OS X 10.6 jsou podporovány počítače Macintosh
s procesorem Intel Core.
Instalační program softwaru HP LaserJet poskytuje soubory PostScript® Printer Description (PPD), Printer
Dialog Extensions (PDE) a nástroj HP Utility pro počítače s operačním systémem Mac OS X. Soubory
PPD a PDE tiskáren HP v kombinaci s integrovanými ovladači tiskárny Apple PostScript poskytují plnou
funkčnost tisku a přístup ke konkrétním funkcím tiskáren HP.
Instalace softwaru pro operační systémy Mac OS
Instalace softwaru pro počítače Mac připojené přímo k produktu
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití
kabelu kratšího než 2 metry.
Připojte kabel USB k produktu a počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD.
2.
Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
4.Na obrazovce Gratulujeme klikněte na tlačítko OK.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
5.
42Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Page 59
Instalace softwaru pro počítače Mac v kabelové síti
Konfigurace IP adresy
Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
1.
Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí
2.
mu IP adresu nebo název hostitele.
Instalace softwaru
Nainstalujte software z disku CD. Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na
1.
obrazovce.
Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
2.
Instalace softwaru pro počítače Mac v bezdrátové síti
Před instalací softwaru produktu nesmí být produkt připojen k síti pomocí síťového kabelu. Váš počítač
Mac musí být připojen ke stejné bezdrátové síti, ke které chcete připojit produkt.
Produkt připojte k bezdrátové síti jedním z následujících postupů.
Připojení produktu k bezdrátové síti používající protokol WPS pomocí nabídek ovládacího panelu
●
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB
●
Pokud váš směrovač podporuje nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi (WPS), použijte k přidání
produktu do vaší sítě tuto metodu. To je nejjednodušší způsob nastavení produktu v bezdrátové síti.
POZNÁMKA: Bezdrátové směrovače Apple AirPort nepodporují nastavení tlačítkem WPS.
CSWW
Software pro systém Mac
43
Page 60
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje protokol WPS (Wi-Fi Protected Setup), požádejte o
síťové nastavení bezdrátového směrovače správce sítě nebo proveďte následující akce:
Obstarejte si název bezdrátové sítě nebo identifikátor SSID.
●
●Určete bezpečnostní heslo nebo šifrovací klíč pro bezdrátovou síť.
Připojení produktu k bezdrátové síti používající protokol WPS pomocí nabídek ovládacího
panelu
V přední části produktu stiskněte tlačítko bezdrátové sítě. Na displeji ovládacího panelu se
1.
ujistěte, zda se otevřela položka Bezdrátová nabídka. Pokud se neotevřela, proveďte následující
kroky:
Na ovládacím panelu otevřete nabídky stisknutím tlačítka OK.
a.
Otevřete následující nabídky:
b.
●Nastavení sítě
Bezdrátová nabídka
●
Vyberte položku Nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi.
2.
Nastavení lze dokončit některým z následujících způsobů:
3.
●Tlačítko: Vyberte možnost Příkazové tlačítk
panelu. Nastavení bezdrátového připojení může několik minut trvat.
●PIN: Vyberte možnost Generovat PIN. Produkt vygeneruje jedinečný kód PIN, který je nutné
zadat na instalační obrazovce bezdrátového směrovače. Nastavení bezdrátového připojení
může několik minut trvat.
4.V počítači otevřete nabídku Apple
klikněte na ikonu Tisk a fax.
5.Klikněte na symbol plus (+) v levém dolním rohu sloupce Názvy tiskáren.
Ve výchozím nastavení využívá systém Mac OS X k vyhledání produktu místní sítě a jeho přidání
do místní nabídky tiskárny metodu Bonjour. Tato metoda je ve většině situací nejvhodnější. Pokud
systém Mac OS X nemůže najít ovladač tiskárny HP, zobrazí se chybová zpráva. Software
nainstalujte znovu.
Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
6.
POZNÁMKA: Pokud tato metoda není úspěšná, zkuste připojit bezdrátovou síť pomocí kabelu USB.
, klikněte na nabídku Předvolby systému a potom
o a postupujte
podle pokynů na ovládacím
44Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Page 61
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje nastavení chráněné sítí WiFi (WPS), nastavte produkt
v bezdrátové síti touto metodou. Přenesení nastavení pomocí kabelu USB usnadňuje nastavení
bezdrátového připojení. Po dokončení nastavení můžete kabel USB odpojit a použít bezdrátové připojení.
Vložte disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
1.
2.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyžádání vyberte možnost Configure your device
for a wireless network (Konfigurovat zařízení pro bezdrátovou síť). Po výzvě připojte kabel
USB mezi produkt a počítač.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud vás k tomu instalační program nevyzve.
Po dokončení instalace se vytištěním konfigurační stránky ujistěte, že má produkt název SSID.
3.
Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
4.
Odstranění ovladače tiskárny z operačních systémů Mac
Chcete-li odebrat software, musíte mít práva správce.
1.Otevřete nabídku System Preferences (Předvolby systému).
2.Klikněte na položku Print & Fax (Tisk a fax).
Označte produkt.
3.
Klikněte na symbol (-).
4.
5.Kliknutím na tlačítko Delete Printer (Odstranit tiskárnu) odstraníte tiskovou frontu.
POZNÁMKA: Chcete-li odstranit veškerý software související s produktem, použijte nástroj HP
Uninstaller ve skupině programů Hewlett-Packard.
Priorita nastavení tisku u počítače Macintosh
Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
●Dialogové okno Page Setup (Vzhled stránky): Toto dialogové okno otevřete kliknutím na
položku Page Setup (Vzhled stránky) nebo podobný příkaz v nabídce File (Soubor) programu,
v němž pracujete. Nastavení změněná v tomto okně mohou zrušit nastavení změněná na jiném místě.
●
Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete kliknutím na příkaz Tisk, Nastavení
tisku nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené vdialogovém okně Tisk mají nižší prioritu a nepotlačí změny provedené v dialogovém okně
Vzhled stránky.
CSWW
Software pro systém Mac
45
Page 62
●
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje
nastavení použitá ve všech tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových
oknech Vzhled stránky, Tisk a Vlastnosti tiskárny.
●Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím
panelu tiskárny mají nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.
Změna nastavení ovladače tiskárny u počítače Macintosh
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu
1.V nabídce Soubor klikněte na tlačítko Tisk.
Změňte nastavení v různých nabídkách.
2.
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1.V nabídce Soubor klikněte na tlačítko Tisk.
Změňte nastavení v různých nabídkách.
2.
3.V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
Tato nastavení se uloží v nabídce Předvolby. Pokud chcete nové nastavení použít, musíte vybrat
uloženou předvolbu při každém spuštění programu a tisku.
Změna nastavení konfigurace produktu
1.V nabídce Apple klikněte na nabídku Předvolby systému a potom klikněte na ikonu Tisk a
fax.
Na levé straně okna vyberte produkt.
2.
3.Klikněte na tlačítko Možnosti a spotřební materiál.
4.Klikněte na kartu Ovladač.
Nakonfigurujte nainstalované možnosti.
5.
Software pro počítače Macintosh
Nástroj HP Utility pro počítače Macintosh
K nastavení funkcí, které nejsou dostupné v ovladači tiskárny, použijte nástroj HP Utility.
Nástroj HP Utility můžete použít v případě, že produkt využívá kabel USB nebo je připojen k síti
s protokolem TCP/IP.
46Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Page 63
Otevře nástroj HP Utility
▲
V doku klikněte na položku HP Utility.
-nebo-
Ve složce Aplikace otevřete složku Hewlett Packard a potom klikněte na položku HP Utility.
Funkce nástroje HP Utility
Pomocí softwaru HP Utility můžete provádět následující úkoly:
●získat informace o stavu spotřebního materiálu,
získat informace o produktu, jako je verze firmwaru a sériové číslo,
●
vytisknout konfigurační stránku,
●
u produktů připojených k síti založené na IP adrese získat informace o síti a otevřít vestavěný
●
webový server HP,
nakonfigurovat typ a formát papíru pro zásobník,
●
●přenášet soubory a písma z počítače do produktu,
aktualizovat firmware zařízení,
●
zobrazit stránku používání barev,
●
nakonfigurovat základní nastavení faxu.
●
Podporované nástroje pro systém Mac
Implementovaný webový server HP
Tento produkt je vybaven implementovaným webovým serverem HP, který poskytuje přístup
k informacím o zařízení a o síťovém provozu. Implementovaný webový server HP lze otevřít z nástroje
HP Utility. Otevřete nabídku Nastavení tiskárny a pak vyberte možnost Další nastavení.
Integrovaný webový server HP můžete také otevřít z webového prohlížeče Safari:
Vyberte ikonu stránky na levé straně panelu nástrojů aplikace Safari.
1.
Klikněte na logo Bonjour.
2.
V seznamu tiskáren dvakrát klikněte na tento produkt. Otevře se integrovaný webový server HP.
3.
HP ePrint
Se službou HP ePrint můžete tisknout kdekoli a kdykoli – z mobilního telefonu, notebooku či jiného
mobilního zařízení. Služba HP ePrint funguje v jakémkoli zařízení schopném odesílat e-maily. Pokud
můžete odesílat e-maily, můžete také tisknout v produktu podporujícím funkci HP ePrint. Podrobnosti
naleznete na stránkách
www.hpeprintcenter.com.
CSWW
Software pro systém Mac
47
Page 64
AirPrint
POZNÁMKA: Aby mohl produkt službu HP ePrint používat, musí být připojen k síti a mít přístup
k Internetu.
Ve výchozím nastavení produktu je služba HP ePrint zakázána. Můžete ji povolit pomocí následujícího
postupu.
Spusťte integrovaný webový server zadáním adresy IP produktu do adresního řádku webového
1.
prohlížeče.
2.Klikněte na kartu Webové služby HP.
Vyberte možnost povolení webových služeb.
3.
Přímý tisk pomocí funkce AirPrint od společnosti Apple je podporován systémem iOS 4.2 a novějším.
Prostřednictvím funkce AirPrint můžete tisknout ze zařízení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS nebo novější)
a iPod touch (třetí generace nebo novější) přímo v produktu, a to v následujících aplikacích:
Mail
●
Photos
●
Safari
●
Vybrané aplikace od třetí strany
●
Chcete-li používat funkci AirPrint, musí být produkt připojen k bezdrátové síti. Bližší informace
o používání funkce AirPrint a o tom, které produkty společnosti HP jsou s funkcí AirPrint kompatibilní,
naleznete na stránkách
POZNÁMKA: K použití funkce AirPrint může být vyžadována aktualizace firmwaru produktu.
Přejděte na web
www.hp.com/go/airprint.
www.hp.com/go/LJColorMFPM375 nebo www.hp.com/go/LJColorMFPM475.
48Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Page 65
Tisk s počítačem Macintosh
Zrušení tiskové úlohy v počítači Mac
Pokud právě probíhá tisk úlohy, můžete ji zrušit stisknutím tlačítka Storno
1.
zařízení.
POZNÁMKA: Stisknutím tlačítka Storno se vymaže úloha, kterou zařízení právě
zpracovává. Jestliže je spuštěno více procesů, vymažete stisknutím tlačítka Storno
je právě zobrazen na ovládacím panelu zařízení.
Tiskovou úlohu můžete zrušit i z aplikace nebo z tiskové fronty.
2.
●
Aplikace: Většinou se na obrazovce krátce objeví dialogové okno, které umožňuje zrušit
tiskovou úlohu.
●
Tisková fronta systému Mac: Otevřete tiskovou frontu dvojitým kliknutím na ikonu
zařízení na panelu Dock. Pak zvýrazněte tiskovou úlohu a klikněte na možnost Smazat.
Změna formátu a typu papíru v počítačích Mac
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.V nabídce Kopie a stránky klikněte na tlačítko Vzhled stránky.
3.Z rozbalovacího seznamu Formát papíru vyberte formát a pak klikněte na tlačítko OK.
4.Otevřete nabídku Úpravy.
na ovládacím panelu
proces, který
5.Z rozbalovacího seznamu Typ média vyberte typ.
6.Klikněte na tlačítko Tisk.
Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru u
počítače Macintosh
Mac OS X 10.5 a 10.6
Zvolte jeden z těchto postupů.
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2. Klikněte na tlačítko Vzhled stránky.
3. Vyberte produkt a potom zvolte správné nastavení pro možnosti Formát
papíru a Orientace.
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2. Otevřete nabídku Manipulace s papírem.
3. V oblasti Cílová velikost papíru klikněte na pole Přizpůsobení
velikosti formátu papíru a v rozevíracím seznamu vyberte formát papíru.
CSWW
Tisk s počítačem Macintosh
49
Page 66
Vytváření a používání předvoleb tisku u počítače Macintosh
Předvolby tisku můžete použít, chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny pro budoucí použití.
Tvorba předvolby tisku
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
Vyberte nastavení tisku, které chcete uložit pro budoucí použití.
3.
4.V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
5.Klikněte na tlačítko OK.
Použití předvoleb tisku
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3.V nabídce Předvolby vyberte předvolbu tisku.
POZNÁMKA: Chcete-li použít výchozí nastavení ovladače tiskárny, vyberte možnost standardní.
Tisk titulní stránky u počítače Macintosh
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3.Otevřete nabídku Úvodní stránka a vyberte, kdy chcete vytisknout titulní stranu. Klikněte na
tlačítko Před dokumentem nebo na tlačítko Za dokumentem.
4.V nabídce Typ úvodní stránky vyberte sdělení, které se má vytisknout na titulní stránce.
POZNÁMKA: Pokud chcete vytisknout prázdnou titulní stránku, vyberte možnost standardní
v nabídce Typ úvodní stránky.
Použití vodoznaků u počítače Macintosh
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2.Otevřete nabídku Vodoznaky.
3.V nabídce Režim vyberte typ vodoznaku, který chcete použít. Chcete-li tisknout poloprůhlednou
zprávu, vyberte možnost Vodoznak. Chcete-li tisknout neprůhlednou zprávu, zvolte možnost
Překrýt.
4.V nabídce Stránek určete, zda se má vodoznak tisknout na všechny stránky nebo pouze na
první stránku.
50Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Page 67
5.V nabídce Text můžete vybrat jednu ze standardních zpráv nebo zvolte možnost Vlastní a do
příslušného pole zadejte novou zprávu.
Zvolte možnosti zbývajících nastavení.
6.
Tisk více stránek na jeden list papíru u počítače Macintosh
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3.Otevřete nabídku Rozvržení.
4.V nabídce Počet stránek na list vyberte počet stránek, které chcete vytisknout na každý list (1,
2, 4, 6, 9 nebo 16).
5.V oblasti Směr rozvržení vyberte pořadí a umístění stránek na listu.
6.V nabídce Okraje vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout.
Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk) u počítače Macintosh
Použití automatického oboustranného tisku
Do jednoho ze zásobníků vložte dostatečné množství papíru pro danou tiskovou úlohu.
1.
2.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
3.Otevřete nabídku Rozvržení.
4.V nabídce Oboustranný vyberte nastavení vazby.
Ruční oboustranný tisk
Do jednoho ze zásobníků vložte dostatečné množství papíru pro danou tiskovou úlohu.
1.
CSWW
2.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
3.Otevřete nabídku Úpravy a klikněte na kartu Ruční oboustranný tisk nebo otevřete nabídku
Ruční oboustranný tisk.
Tisk s počítačem Macintosh
51
Page 68
4.Klikněte na pole Ruční oboustranný tisk a vyberte nastavení vazby.
5.Klikněte na tlačítko Tisk. Postupujte podle pokynů v místním okně, které se na obrazovce počítače
zobrazí ve chvíli, kdy je třeba přemístit výstupní stoh v zásobníku 1 pro tisk druhé poloviny.
Přejděte k produktu a ze zásobníku 1 vyjměte veškerý nepotištěný papír.
6.
Vložte stoh potištěného papíru do zásobníku 1 dolní stranou napřed lícem nahoru. Druhou stranu
7.
listů je nutné tisknout ze zásobníku 1.
Budete-li vyzváni, pokračujte stisknutím příslušného tlačítka na ovládacím panelu.
8.
Nastavení možností barev u počítače Macintosh
Pokud používáte na počítači Mac postscriptový ovladač tiskárny HP, technologie HP EasyColor
prohledá každý dokument a automaticky upraví všechny fotografie.
V následujícím příkladu byly obrázky vlevo vytvořeny bez použití funkce HP EasyColor. Obrázky
napravo ukazují výsledné zlepšení při použití funkce HP EasyColor.
Možnost HP EasyColor je standardně povolena v ovladači tiskárny HP Mac Postscript, takže
nemusíte provádět ruční nastavení barev. Chcete-li provádět ruční nastavení barev, musíte tuto možnost
zakázat následujícím postupem.
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3.Otevřete nabídku Možnosti barev/kvality a zrušte zaškrtnutí položky HP EasyColor.
4.Otevřete nabídku Upřesnit nebo vyberte odpovídající kartu.
Upravte samostatná nastavení pro text, grafiku a fotografie.
5.
52Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Page 69
Použití protokolu AirPrint
Přímý tisk pomocí funkce AirPrint od společnosti Apple je podporován systémem iOS 4.2 a novějším.
Prostřednictvím funkce AirPrint můžete tisknout ze zařízení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS nebo novější)
a iPod touch (třetí generace nebo novější) přímo v produktu, a to v následujících aplikacích:
Mail
●
Photos
●
●Safari
Vybrané aplikace od třetí strany
●
Chcete-li používat funkci AirPrint, produkt musí být připojen k síti. Bližší informace o používání funkce
AirPrint a o tom, které produkty společnosti HP jsou s funkcí AirPrint kompatibilní, naleznete na
stránkách
POZNÁMKA: K použití funkce AirPrint může být vyžadována aktualizace firmwaru produktu.
Přejděte na web
www.hp.com/go/airprint.
www.hp.com/go/LJColorMFPM375 nebo www.hp.com/go/LJColorMFPM475.
CSWW
Použití protokolu AirPrint
53
Page 70
Faxování v počítači Macintosh
Při odesílání faxu spuštěním tisku do faxového ovladače postupujte podle následujících pokynů:
Otevřete dokument, který chcete odfaxovat.
1.
2.V nabídce Soubor zvolte příkaz Tisk.
3.V místní nabídce Tiskárna vyberte tiskovou frontu faxů, kterou chcete použít.
4.V poli Kopie nastavte v případě potřeby počet kopií.
5.V místní nabídce Formát papíru nastavte v případě potřeby formát papíru.
6.V oblasti Informace o faxu zadejte číslo faxu jednoho nebo více příjemců.
POZNÁMKA: Chcete-li přidat směrové číslo, zadejte je do pole Směrové číslo.
7.Klikněte na tlačítko Fax.
54Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Page 71
Skenování v systému Mac
Ke skenování obrázků do počítače se systémem Macintosh slouží software Skenování HP.
Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru nebo do podavače dokumentů.
1.
2.Otevřete složku Aplikace a klikněte na položku Hewlett-Packard. Dvakrát klikněte na
položku Skenování HP.
3.Otevřete nabídku Skenování HP a klikněte na položku Předvolby. V místní nabídce Skener
vyberte tento produkt ze seznamu a klikněte na tlačítko Pokračovat.
Chcete-li použít standardní předdefinovaná nastavení, která umožňují dosáhnout přijatelné
4.
výsledky pro obrázky a text, klikněte na tlačítko Skenovat.
Chcete-li použít předvolby optimalizované pro obrázky nebo textové dokumenty, vyberte z místní
nabídky Předvolby skenování příslušnou předvolbu. Chcete-li upravit nastavení, klikněte na
tlačítko Upravit. Jakmile budete připraveni ke skenování, klikněte na tlačítko Skenovat.
5.Chcete-li skenovat více stránek, načtěte další stránku a klikněte
na položku Připojit k seznamu přidáte nové stránky do aktuálního seznamu. Opakujte tento
postup, dokud nebudou naskenovány všechny stránky.
6.Klikněte na tlačítko Uložit a přejděte do složky v počítači, do níž chcete soubor uložit.
POZNÁMKA: Chcete-li nyní naskenované obrázky vytisknout, klikněte na tlačítko Tisk.
na tlačítko Sk
enovat. Kliknutím
CSWW
Skenování v systému Mac
55
Page 72
Řešení problémů v systémech Mac
Informace týkající se řešení potíží se systémem Mac Odstraňování problémů se softwarem zařízení
v systému Mac na stránce 279.
56Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Page 73
5Připojení produktu v systému
Windows
Odmítnutí sdílení tiskárny
●
Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti
●
Připojení přes USB
●
Připojení k síti v systému Windows
●
Odmítnutí sdílení tiskárny
Společnost HP nepodporuje sítě peer-to-peer, protože se jedná o funkci operačních systémů společnosti
Microsoft, a nikoli ovladače tiskáren HP. Přejděte na web společnosti Microsoft (
www.microsoft.com).
CSWW
Odmítnutí sdílení tiskárny
57
Page 74
Použití nástroje HP Smart Install pro připojení
k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti
Instalační soubory softwaru jsou umístěny v paměti produktu. Program HP Smart Install využívá USB
kabel k přenosu instalačních souborů z produktu do počítače. Tento instalační program podporuje
připojení USB, kabelové sítě i bezdrátové sítě. Nainstaluje všechny soubory, které umožňují tisk,
kopírování, skenování a faxování. Chcete-li použít program HP Smart Install, použijte v závislosti na
typu připojení jeden z následujících postupů.
POZNÁMKA: Pokud nechcete použít program HP Smart Install, můžete provést instalaci softwaru
pomocí disku CD produktu.
HP Smart Install pro přímá připojení v systému Windows (USB)
Zařízení zapněte.
1.
Připojte USB kabel typu AB k počítači a produktu. Spuštění programu HP Smart Install může trvat
2.
několik minut.
Program HP Smart Install by se měl spustit automaticky. Při instalaci softwaru postupujte podle
3.
pokynů na obrazovce.
POZNÁMKA: Spuštění programu HP Smart Install může trvat několik minut. Pokud se program
HP Smart Install nespustí automaticky, pravděpodobně je v počítači vypnuta funkce AutoPlay.
Prohledejte počítač a dvojitým kliknutím na jednotku HP Smart Install spusťte program.
POZNÁMKA: Pokud se nezdaří spuštění programu HP Smart Install, odpojte USB kabel,
produkt vypněte a poté znovu zapněte a následně vložte do počítače disk CD produktu.
Postupujte podle pokynů na obrazovce. Kabel připojte pouze tehdy, až vás k tomu software vyzve.
HP Smart Install pro kabelové sítě v systému Windows
Připojte síťový kabel k produktu a k síťovému portu. Vyčkejte několik minut na přiřazení IP adresy.
1.
2.
Stisknutím tlačítka Síť
V počítači otevřete webový prohlížeč a zadáním IP adresy do adresního řádku URL spusťte
3.
integrovaný webový server HP. Klikněte na kartu HP Smart Install a postupujte podle pokynů
na obrazovce.
POZNÁMKA: Pokud se nezdaří spuštění programu HP Smart Install, vložte do počítače disk CD
produktu. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
na ovládacím panelu produktu zobrazíte IP adresu produktu.
58Kapitola 5 Připojení produktu v systému WindowsCSWW
Page 75
HP Smart Install pro bezdrátové sítě v systému Windows,
metoda 1: Používání ovládacího panelu produktu
POZNÁMKA: Tuto metodu použijte pouze tehdy, znáte-li identifikátor SSID a heslo vaší bezdrátové
sítě.
Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Bezdrátové
1.
nabídka a poté vyberte položku Průvodce instalací bezdrátové sítě. Podle pokynů dokončete
nastavení bezdrátové sítě.
Stisknutím tlačítka stavu bezdrátového připojení
2.
adresu produktu.
V počítači otevřete webový prohlížeč a zadáním IP adresy do adresního řádku URL spusťte
3.
integrovaný webový server HP. Klikněte na kartu HP Smart Install a postupujte podle pokynů
na obrazovce.
na ovládacím panelu produktu zobrazíte IP
. Stiskněte tlačítko Bezdrátová
HP Smart Install pro bezdrátové sítě v systému Windows,
metoda 2: Dočasně připojte USB kabel.
Připojte USB kabel typu AB k počítači a produktu. Spuštění programu HP Smart Install může trvat
1.
několik minut.
2.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Jako typ instalace zvolte možnost Bezdrátová síť. Až
k tomu budete vyzváni, odeberte USB kabel.
HP Smart Install pro bezdrátové sítě v systému Windows,
metoda 3: Použití serveru WPS
Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Bezdrátové
1.
nabídka a poté vyberte položku Nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi. Podle pokynů dokončete
nastavení bezdrátové sítě.
Stisknutím tlačítka stavu bezdrátového připojení
2.
adresu produktu.
V počítači otevřete webový prohlížeč a zadáním IP adresy do adresního řádku URL spusťte
3.
integrovaný webový server HP. Klikněte na kartu HP Smart Install a postupujte podle pokynů
na obrazovce.
na ovládacím panelu produktu zobrazíte IP
. Stiskněte tlačítko Bezdrátová
CSWW
Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti
59
Page 76
Připojení přes USB
POZNÁMKA: Postupujte podle tohoto postupu v případě, že nepoužíváte nástroj HP Smart Install.
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití
kabelu kratšího než 2 metry.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete softwarem vyzváni.
Instalace z disku CD
Ukončete všechny otevřené programy v počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD a postupujte podle pokynů na obrazovce.
2.
3.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit k tomuto počítači přímo pomocí kabelu
USB a potom klikněte na tlačítko Další.
Při zobrazení výzvy softwaru připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
4.
5.Po dokončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit.
6.Na obrazovce Další možnosti můžete nainstalovat další software nebo můžete kliknout na
tlačítko Dokončit.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
7.
60Kapitola 5 Připojení produktu v systému WindowsCSWW
Page 77
Připojení k síti v systému Windows
Podporované síťové protokoly
Chcete-li připojit produkt se síťovými funkcemi k síti, potřebujete síť, která používá jeden nebo více
z následujících protokolů.
TCP/IP (IPv4 nebo IPv6)
●
LPD Printing
●
SLP
●
●WS-Discovery
Instalace produktu v kabelové síti v systému Windows
POZNÁMKA: Postupujte podle tohoto postupu v případě, že nepoužíváte nástroj HP Smart Install.
Získání IP adresy
Připojte síťový kabel k produktu a k síti. Zařízení zapněte.
1.
CSWW
Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí
2.
mu IP adresu nebo název hostitele.
Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení
3.
Dotkněte se nabídky Sestavy a potom stisknutím tlačítka Sestava konfigurace vytiskněte sestavu
4.
konfigurace.
.
Připojení k síti v systému Windows
61
Page 78
V sestavě konfigurace vyhledejte IP adresu.
5.
Jetdirect Page
Instalace softwaru
Ukončete všechny programy spuštěné v počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD.
2.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
HP Color LaserJet
Page 1
4.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit pomocí kabelové sitě a potom klikněte na
tlačítko Další.
Ze seznamu dostupných tiskáren vyberte tiskárnu, která má správnou IP adresu.
5.
6.Klikněte na tlačítko Dokončit.
7.Na obrazovce Další možnosti můžete nainstalovat další software nebo můžete kliknout na
tlačítko Dokončit.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
8.
Instalace produktu v bezdrátové síti se systémem Windows (pouze
bezdrátové modely)
POZNÁMKA: Postupujte podle tohoto postupu v případě, že nepoužíváte nástroj HP Smart Install.
Před instalací softwaru produktu nesmí být produkt připojen k síti pomocí síťového kabelu.
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje protokol WPS (Wi-Fi Protected Setup), požádejte o
síťové nastavení bezdrátového směrovače správce sítě nebo proveďte následující akce:
Obstarejte si název bezdrátové sítě nebo identifikátor SSID.
●
Určete bezpečnostní heslo nebo šifrovací klíč pro bezdrátovou síť.
●
62Kapitola 5 Připojení produktu v systému WindowsCSWW
Page 79
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí protokolu WPS
Pokud váš bezdrátový směrovač podporuje nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi (WPS), jedná se o
nejjednodušší způsob nastavení produktu v bezdrátové síti.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení stiskněte tlačítko Bezdrátové
1.
Stiskněte tlačítko Bezdrátová nabídka a potom tlačítko Nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi.
2.
Nastavení lze dokončit některým z následujících způsobů:
3.
●
Tlačítko: Vyberte možnost Příkazové tlačítko a postupujte podle pokynů na ovládacím
panelu. Nastavení bezdrátového připojení může několik minut trvat.
●PIN: Vyberte možnost Generovat PIN a postupujte podle pokynů na ovládacím panelu.
Produkt vygeneruje jedinečný kód PIN, který je nutné zadat na instalační obrazovce
bezdrátového směrovače. Nastavení bezdrátového připojení může několik minut trvat.
POZNÁMKA: Pokud tato metoda není úspěšná, vyzkoušejte Průvodce instalací bezdrátové sítě na
ovládacím panelu produktu nebo metodu připojení pomocí kabelu USB.
.
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí Průvodce instalací bezdrátové sítě
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje nastavení chráněné sítí WiFi (WPS), můžete produkt
nainstalovat v bezdrátové síti touto metodou.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení stiskněte tlačítko Bezdrátové
1.
Stiskněte tlačítko Bezdrátová nabídka a potom tlačítko Průvodce instalací bezdrátové sítě.
2.
.
Produkt vyhledá dostupné bezdrátové sítě a zobrazí seznam síťových názvů (identifikátorů SSID).
3.
V seznamu vyberte identifikátor SSID pro svůj bezdrátový směrovač, pokud je k dispozici. Jestliže
identifikátor SSID pro váš bezdrátový směrovač není v seznamu uveden, stiskněte tlačítko Zadejte
číslo SSID.. Po výzvě k zadání typu zabezpečení sítě vyberte volbu, kterou používá váš
bezdrátový směrovač. Na displeji ovládacího panelu se zobrazí klávesnice.
Pokud váš bezdrátový směrovač používá zabezpečení WPA, zadejte pomocí klávesnice
4.
přístupový kód.
Pokud váš bezdrátový směrovač používá zabezpečení WEP, zadejte pomocí klávesnice kód.
Stiskněte tlačítko OK a počkejte, než produkt naváže připojení s bezdrátovým směrovačem.
5.
Nastavení bezdrátového připojení může několik minut trvat.
CSWW
Připojení k síti v systému Windows
63
Page 80
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje nastavení chráněné sítí WiFi (WPS), nastavte produkt
v bezdrátové síti touto metodou. Přenesení nastavení pomocí kabelu USB usnadňuje nastavení
bezdrátového připojení. Po dokončení nastavení můžete kabel USB odpojit a použít bezdrátové připojení.
Vložte disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
1.
2.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě vyberte volbu Připojit pomocí bezdrátové
sítě. Po výzvě připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud vás k tomu instalační program nevyzve.
Po dokončení instalace se vytištěním konfigurační stránky ujistěte, že má produkt název SSID.
3.
Po dokončení instalace odpojte kabel USB.
4.
Instalace softwaru pro bezdrátový produkt aktuálně nainstalovaný v síti
Pokud již produkt má IP adresu v bezdrátové síti a chcete nainstalovat software produktu do počítače,
proveďte následující kroky.
Z ovládacího panelu produktu vytiskněte konfigurační stránku k získání IP adresy produktu.
1.
Nainstalujte software z disku CD-ROM.
2.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
4.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit pomocí bezdrátové sítě a potom klikněte na
tlačítko Další.
Ze seznamu dostupných tiskáren vyberte tiskárnu, která má správnou IP adresu.
5.
Konfigurace nastavení IP sítě v systému Windows
Zobrazení nebo změna nastavení sítě
K zobrazení a změně konfigurace adresy IP lze použít implementovaný webový server.
Vytiskněte stránku s konfigurací a vyhledejte adresu IP.
1.
Pokud používáte protokol IPv4, bude adresa IP obsahovat pouze čísla. Má následující formát:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Pokud používáte protokol IPv6, představuje adresa IP kombinaci znaků a čísel šestnáctkové
●
soustavy. Má formát podobný následujícímu:
64Kapitola 5 Připojení produktu v systému WindowsCSWW
Page 81
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
Implementovaný webový server HP otevřete zadáním IP adresy (IPv4) do adresního řádku
2.
webového prohlížeče. Pro adresu IPv6 použijte protokol vytvořený webovým prohlížečem pro
zadávání adres IPv6.
3.Kliknutím na kartu Připojení do sítě získáte informace o síti. Nastavení můžete měnit podle
potřeby.
Nastavení nebo změna hesla produktu
K nastavení hesla nebo změně stávajícího hesla produktu v síti slouží vestavěný webový server HP.
1.Do panelu Adresa webového prohlížeče zadejte IP adresu produktu. Klikněte na kartu Síť a
potom na odkaz Zabezpečení.
POZNÁMKA: Pokud bylo heslo již dříve nastaveno, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte
heslo a klikněte na tlačítko Použít.
2.Zadejte nové heslo do pole Nové heslo a potom jej zadejte znovu do pole Ověřit heslo.
3.Zadejte heslo a klikněte na tlačítko Použít v dolní části okna.
Ruční konfigurace parametrů TCP/IP IPv4 pomocí ovládacího panelu
K ručnímu nastavení adresy IPv4, masky podsítě a výchozí brány použijte nabídky ovládacího panelu.
Stiskněte tlačítko Nastavení
1.
Přejděte na nabídku Nastavení sítě a stiskněte ji.
2.
Stiskněte nabídku Konfigurace TCP/IP a poté tlačítko Ruční režim.
3.
Zadejte IP adresu na číselné klávesnici a stiskněte tlačítko OK. Potvrďte stisknutím tlačítka Ano.
4.
Zadejte masku podsítě na číselné klávesnici a stiskněte tlačítko OK. Potvrďte stisknutím tlačítka
5.
Ano.
Zadejte výchozí bránu na číselné klávesnici a stiskněte tlačítko OK. Potvrďte stisknutím tlačítka
6.
Ano.
.
Rychlosti připojení a nastavení oboustranného tisku
POZNÁMKA: Tyto informace platí pouze pro sítě Ethernet. Neplatí pro bezdrátové sítě.
Rychlost připojení a režim komunikace tiskového serveru musí odpovídat rozbočovači sítě. Ve většině
situací by produkt měl být ponechán v automatickém režimu. Nesprávné změny rychlosti připojení a
nastavení oboustranného tisku mohou způsobit, že produkt nebude komunikovat s ostatními síťovými
zařízeními. Potřebujete-li provést změny, použijte ovládací panel produktu.
CSWW
POZNÁMKA: Nastavení musí být v souladu se síťovým zařízením, ke kterému zařízení připojujete
(síťový rozbočovač, přepínač, brána, směrovač nebo počítač).
Připojení k síti v systému Windows
65
Page 82
POZNÁMKA: Provedením změn tohoto nastavení dojde k vypnutí a následnému zapnutí produktu.
Změny provádějte, pouze pokud je produkt v nečinnosti.
Stiskněte tlačítko Nastavení
1.
Přejděte na nabídku Nastavení sítě a stiskněte ji.
2.
Stiskněte nabídku Rychlost připojení.
3.
Vyberte jednu z následujících možností:
4.
NastaveníPopis
AutomatickyTiskový server se automaticky nakonfiguruje na nejvyšší přenosovou rychlost a
10T Poloviční10 Mb/s, poloduplexní provoz
10T Plný10 Mb/s, duplexní provoz
100TX Poloviční100 Mb/s, poloduplexní provoz
100TX Plný100 Mb/s, duplexní provoz
Stiskněte tlačítko OK. Produkt se vypne a opět zapne.
5.
.
režim komunikace povolený v síti.
66Kapitola 5 Připojení produktu v systému WindowsCSWW
Page 83
6Papír a tisková média
Použití papíru
●
Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu papíru v systému Windows
●
Podporované formáty papíru
●
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků
●
Vložení papíru do zásobníků
●
Konfigurace zásobníků
●
CSWW67
Page 84
Použití papíru
Toto zařízení podporuje celou řadu různých druhů papíru a dalších tiskových médií. Papír nebo tisková
média, která nesplňují následující pokyny, mohou zapříčinit nízkou kvalitu tisku, zvýšený výskyt uvíznutí
a předčasné opotřebení zařízení.
Může se stát, že papír vyhovuje všem pokynům, a přesto nebude přinášet uspokojivé výsledky. Příčinou
může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň teploty a vlhkosti nebo jiné proměnné, na které
nemá společnost Hewlett-Packard vliv.
UPOZORNĚNÍ: Budou-li použita média nebo papír nevyhovující technickým požadavkům zařízení
Hewlett-Packard, může dojít k problémům se zařízením, které budou vyžadovat opravu. Na takovou
opravu neposkytuje společnost Hewlett-Packard záruku ani servisní smlouvu.
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média
●
společnosti HP určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení.
Nepoužívejte papír a tisková média určená pro inkoustové tiskárny.
●
UPOZORNĚNÍ: Produkty HP LaserJet používají fixační jednotky k navázání suchých částic
toneru na papír, aby zde vytvořily jemné body. Papír pro laserové tiskárny HP je navržen, aby
odolal extrémním teplotám, ke kterým zde dochází. Při použití papíru pro inkoustové tiskárny
může dojít k poškození tohoto produktu.
Společnost HewlettPackard nemůže doporučit používání jiných značek médií, protože nemá
●
možnost kontrolovat jejich kvalitu.
Dodržení následujících pokynů pro používání speciálních papírů a dalších tiskových médií povede
k dosažení uspokojivých výsledků. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud v tiskovém ovladači nastavíte
typ a formát papíru.
Typ médiaSprávné použitíChybné použití
Obálky
Štítky
Skladujte obálky na plocho.
●
●Používejte obálky, u nichž se šev
táhne po celé délce až do rohu
obálky
●Používejte samolepící proužky
schválené pro laserové tiskárny
Používejte pouze štítky, které jsou
●
na podkladu těsně vedle sebe
●Používejte štítky, které se ukládají
naplocho.
Používejte pouze plné listy štítků
●
Nepoužívejte pomačkané,
●
proříznuté, slepené nebo jinak
poškozené obálky.
Nepoužívejte obálky se sponkami,
●
drátky, průhlednými okénky nebo
obálky s vnitřní výstelkou
Nepoužívejte samolepivá lepidla a
●
jiné syntetické materiály
Nepoužívejte štítky se záhyby,
●
bublinkami nebo jinak poškozené.
●Netiskněte na neúplné listy štítků.
68Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Page 85
Typ médiaSprávné použitíChybné použití
Průhledné fólie
Hlavičkové papíry a předtištěné
formuláře
Těžký papír
Lesklý nebo potažený papír●Používejte pouze lesklý nebo
Používejte pouze fólie schválené
●
pro použití v barevných laserových
tiskárnách.
Po vyjmutí z tiskárny umístěte fólie
●
na rovnou plochu.
Používejte pouze hlavičkové papíry
●
a formuláře schválené pro laserové
tiskárny.
Používejte pouze těžký papír, který
●
je schválený pro laserové tiskárny
a odpovídá váhovým specifikacím
produktu.
potažený papír schválený pro
laserové tiskárny.
Nepoužívejte průhledná tisková
●
média neschválená pro laserové
tiskárny.
Nepoužívejte vyvýšené nebo
●
metalické hlavičkové papíry
Nepoužívejte těžší papír, než
●
uvádějí doporučené specifikace
médií, pokud se nejedná o papír
HP schválený pro tento produkt.
●Nepoužívejte lesklý nebo potažený
papír určený pro inkoustové
tiskárny.
CSWW
Použití papíru
69
Page 86
Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu
papíru v systému Windows
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
4.Z rozbalovacího seznamu Formát papíru vyberte formát.
5.Z rozbalovacího seznamu Typ papíru vyberte typ papíru.
6.Klikněte na tlačítko OK.
Podporované formáty papíru
POZNÁMKA: Chcete-li získat nejlepší tiskové výsledky, vyberte před tiskem vhodnou velikost a typ
papíru v ovladači tiskárny.
Tabulka 6-1 Podporovaný papír a velikosti tiskových médií
FormátRozměryZásobník 1Zásobník 2 nebo
volitelný
zásobník 3
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
Automatický
oboustranný tisk
4 x 6107 x 152 mm
5 x 8127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
70Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Page 87
Tabulka 6-1 Podporovaný papír a velikosti tiskových médií (pokračování)
FormátRozměryZásobník 1Zásobník 2 nebo
volitelný
zásobník 3
VlastníMinimum: 76 × 127 mm
Maximum: 216 × 356 mm
VlastníMinimum: 102 × 153 mm
Maximum: 216 × 356 mm
Automatický
oboustranný tisk
Tabulka 6-2 Podporované obálky a pohlednice
FormátRozměryZásobník 1Zásobník 2Automatický
oboustranný tisk
Obálka č.10105 x 241 mm
Obálka DL110 x 220 mm
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka B5176 x 250 mm
Obálka
Monarch
98 x 191 mm
Pohlednice100 x 148 mm
Dvojitá
pohlednice
148 x 200 mm
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků
Tabulka 6-3 Zásobník 1
Typ papíruHmotnostKapacita
Každý den:
Běžný
●
●Světlý
Bankovní
●
●Recyklovaný
60 až 90 g/m
2
Až 50 listůLícová strana nahoru, horní
1
Orientace papíru
hrana k zadní části zásobníku
CSWW
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků
71
Page 88
Tabulka 6-3 Zásobník 1 (pokračování)
Typ papíruHmotnostKapacita
2
2
,
Prezentační:
●Středně silný až silný matný
papír
●Středně silný až silný lesklý
papír
Brožura:
Středně silný až silný matný
●
papír
Středně silný až silný lesklý
●
papír
Fotogr./obálka
Matný obalový papír
●
●Lesklý obalový papír
Matný fotografický papír
●
Lesklý fotografický papír
●
Až 176 g/m
Až 176 g/m
Až 176 g/m
(47 lb)
2
2
2
2
3
,
3
,
3
Až 5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
Až 5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
Až 5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
1
Orientace papíru
hrana k zadní části zásobníku
hrana k zadní části zásobníku
hrana k zadní části zásobníku
●Pohlednice
Kartón
●
Další:
Transparentní fólie do bar.
●
laserových tiskáren
●Štítky
●
●
4
Hlavičkový
4
Obálka
●Předtištěný
Děrovaný
●
Barevný
●
●Hrubý
4
Tvrdý
●
1
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle papíru a na podmínkách provozního prostředí.
2
Zařízení podporuje lesklý papír, lesklý fotografický papír a pohlednice do gramáže 220 g/m2 (59 lb).
3
Zařízení podporuje automatický oboustranný tisk pro gramáž 60–160 g/m2.
4
Tento typ papíru není podporován pro automatický oboustranný tisk.
Až 50 stránek nebo 10 obálekPapír tiskovou stranou nahoru,
horním okrajem dopředu
4
72Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Page 89
Tabulka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3
Typ médiaHmotnostKapacita
1
Orientace papíru
Každý den:
●Běžný
Světlý
●
Bankovní
●
●Recyklovaný
Prezentační:
●Středně silný až silný matný
papír
Středně silný až silný lesklý
●
papír
Brožura:
Středně silný až silný matný
●
papír
Středně silný až silný lesklý
●
papír
Fotogr./obálka
Matný obalový papír
●
60 až 90 g/m
Až 163 g/m
Až 163 g/m
Až 163 g/m
2
2
2
2
2
2
2
Pohlednice: Až 176 g/m2
Až 250 listůLícová strana nahoru, horní
hrana k zadní části zásobníku
Až 12,5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
hrana k zadní části zásobníku
Až 12,5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
hrana k zadní části zásobníku
Až 12,5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
2
hrana k zadní části zásobníku
●Lesklý obalový papír
Matný fotografický papír
●
Lesklý fotografický papír
●
Pohlednice
●
●Kartón
CSWW
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků
73
Page 90
Tabulka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3 (pokračování)
Typ médiaHmotnostKapacita
1
Orientace papíru
Další:
Až 50 stránek nebo 10 obálekStrana, na kterou chcete tisknout,
●Transparentní fólie do bar.
laserových tiskáren
●Štítky
●
●
3
Hlavičkový
Obálka
3
3
●Předtištěný
●Děrovaný
Barevný
●
Hrubý
●
3
Tvrdý
●
1
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle papíru a na podmínkách provozního prostředí.
2
Zařízení podporuje automatický oboustranný tisk pro gramáž 60–160 g/m2.
3
Tento typ papíru není podporován pro automatický oboustranný tisk.
Vložení papíru do zásobníků
lícem nahoru a horním okrajem
směrem k zadní části zásobníku
nebo okrajem pro známku
směrem k zadní části zásobníku
Plnění zásobníku 1
Otevřete zásobník 1.
1.
74Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Page 91
Vytáhněte nástavec zásobníku.
2.
Pokud vkládáte dlouhé listy papíru, použijte
3.
nástavec.
Roztáhněte zcela vodítka na papír (popisek 1)
4.
a poté vložte stoh papíru do zásobníku 1
(popisek 2). Nastavte vodítka papíru podle
formátu papíru.
POZNÁMKA: Vložte papír do zásobníku 1
tiskovou stranou nahoru a horním okrajem
směrem do tiskárny.
CSWW
Vložení papíru do zásobníků
75
Page 92
Naplňte zásobník 2 nebo volitelný zásobník 3
Vytáhněte zásobník ze zařízení.
1.
Vysunutím rozevřete vodítka délky a šířky
2.
papíru.
Chcete-li vložit papír formátu Legal, vysuňte
3.
zásobník stisknutím a podržením poutka
nástavce a táhněte přední část zásobníku
směrem k sobě.
POZNÁMKA: Je-li v zásobníku vložený
papír formátu Legal, zásobník vyčnívá
z přední části zařízení přibližně o 64 mm (2,5
palce).
76Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Page 93
Vložte papír do zásobníku tak, aby byl ve
4.
všech čtyřech rozích rovný. Posuňte boční
vodítka papíru tak, aby se zarovnala se
značkami formátu papíru ve spodní části
zásobníku. Posuňte přední vodítko pro
nastavení délky papíru tak, aby se papír
dotýkal zadního okraje zásobníku.
Zatlačte na papír a ujistěte se, že stoh papíru
5.
nepřesahuje zarážky omezení výšky papíru na
boční straně zásobníku.
Zasuňte zásobník do zařízení.
6.
Vložení papíru do podavače dokumentů
Podavač dokumentů pojme až 50 listů dokumentového papíru o gramáži 75 g/m2.
CSWW
Vložení papíru do zásobníků
77
Page 94
UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k poškození zařízení, nevkládejte předlohy opravované korekční
páskou či barvou obsahující kancelářské sponky, ani předlohy sešité svorkami. Do podavače
dokumentů nevkládejte ani fotografie, malé nebo křehké předlohy.
Umístěte předlohy do podavače dokumentů
1.
lícem nahoru.
Nastavte vodítka tak, aby přiléhala k papíru.
2.
78Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Page 95
Konfigurace zásobníků
Zařízení ve výchozím nastavení podává papír ze zásobníku 1. Pokud je zásobník 1 prázdný, zařízení
podává papír ze zásobníku 2 nebo 3, pokud je nainstalován. Konfigurace zásobníku v tomto zařízení
mění nastavení ohřevu a rychlosti s cílem získat nejlepší kvalitu tisku pro typ papíru, který používáte.
Pokud pro všechny nebo většinu tiskových úloh v zařízení používáte speciální papír, změňte toto
výchozí nastavení v zařízení.
Následující tabulka uvádí možné způsoby, jimiž lze zásobník nastavit tak, aby odpovídal vašim
tiskovým potřebám.
Použití papíruKonfigurace produktuTisk
Vložte zásobník 1 a jeden další
zásobník se stejným papírem a nechte
zařízení podávat papír z jednoho
zásobníku, pokud je druhý z nich
prázdný.
Příležitostně použijte speciální papír,
například těžký papír nebo hlavičkový
papír, ze zásobníku, který zpravidla
obsahuje prostý papír.
Často používejte speciální papír,
například těžký nebo hlavičkový papír,
z jednoho zásobníku.
Konfigurace zásobníků
Zkontrolujte, zda je zařízení zapnuté.
1.
Proveďte některou z následujících akcí:
2.
●Ovládací panel: Otevřete nabídku Systémová nastavení a potom nabídku Nastavení
papíru. Vyberte zásobník, který chcete nakonfigurovat.
Vložte papír do zásobníku 1. Pokud
nebylo změněno výchozí nastavení pro
typ a velikost, není třeba žádná
konfigurace.
Vložte speciální papír do zásobníku 1.V dialogovém okně Tisk softwarového
Vložte speciální papír do zásobníku 1 a
nakonfigurujte zásobník pro typ papíru.
Vytiskněte úlohu ze softwarového
programu.
programu vyberte typ papíru, který
odpovídá speciálnímu papíru vloženému
v zásobníku. Teprve potom odešlete
tiskovou úlohu.
V dialogovém okně Tisk softwarového
programu vyberte typ papíru, který
odpovídá speciálnímu papíru vloženému
v zásobníku. Teprve potom odešlete
tiskovou úlohu.
CSWW
●Vestavěný webový server: Klikněte na kartu Nastavení a pak na položku
Manipulace s papírem na levém panelu.
Změňte požadované nastavení zásobníku a stiskněte tlačítko OK nebo Použít.
3.
Konfigurace zásobníků
79
Page 96
80Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Page 97
7Tiskové kazety
Informace zde uvedené mohou být změněny bez předchozího oznámení. Nejnovější informace týkající
se uživatelské příručky naleznete na webové stránce
nebo
www.hp.com/go/LJColorMFPM475_manuals.
Informace o tiskových kazetách
●
Zobrazení spotřebního materiálu
●
Správa tiskových kazet
●
Návod k výměně
●
Řešení problémů se spotřebním materiálem
●
www.hp.com/go/LJColorMFPM375_manuals
CSWW81
Page 98
Informace o tiskových kazetách
BarvaČíslo kazetyVýrobní číslo
Náhradní černá tisková kazeta se
standardní kapacitou
Náhradní vysokokapacitní černá tisková
kazeta
Náhradní azurová tisková kazeta305ACE411A
Náhradní žlutá tisková kazeta305ACE412A
Náhradní purpurová tisková kazeta305ACE413A
305ACE410A
305XCE410X
Usnadnění přístupu: Tiskovou kazetu lze vložit a vyjmout lehce jednou rukou.
Ekologické vlastnosti: Tiskové kazety recyklujte v souladu s postupem vracení a recyklace v rámci
programu HP Planet Partners.
Další informace o spotřebním materiálu naleznete na webu
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
82Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Page 99
Zobrazení spotřebního materiálu
Zobrazení tiskových kazet
1Paměťový čip kazety
2Plastový kryt
3Obrazový válec. Nedotýkejte se obrazového válce na spodní straně tiskové kazety. Otisky prstů na obrazovém válci
mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
CSWW
Zobrazení spotřebního materiálu
83
Page 100
Správa tiskových kazet
Správné používání, skladování a monitorování tiskové kazety pomáhá zajistit vysokou kvalitu
výsledného tisku.
Změna nastavení tiskových kazet
Tisk v případě, že tisková kazeta dosáhne konce životnosti
Upozornění týkající se spotřebního materiálu se zobrazují na ovládacím panelu zařízení.
●
Když se blíží odhadovaný konec životnosti kazety, zobrazí se zpráva Velmi nízká úroveň –
<spotřební materiál>, kde <spotřební materiál> je barevná kazeta.
●
Zpráva Velmi nízká úroveň – <spotřební materiál> se zobrazí, jestliže tisková kazeta
dosáhla konce odhadované životnosti. V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP
doporučuje vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení zprávy Velmi nízká úroveň – <spotřebnímateriál>.
Pokud používáte kazetu, která je na odhadovaném konci životnosti, mohou nastat problémy s kvalitou
tisku. Pokud nedojde ke snížení kvality tisku na nepřijatelnou úroveň, spotřební materiál není třeba
vyměnit.
POZNÁMKA: Použití nastavení Pokračovat umožňuje tisk mimo velmi nízkou úroveň bez zásahu
uživatele a může vést k neuspokojivé kvalitě tisku.
Jakmile barevná tisková kazeta obsahuje velmi málo inkoustu, produkt tiskne pouze černou barvou,
aby se zabránilo přerušování faxu. Chcete-li produkt nakonfigurovat tak, aby tisknul v barvách, a
používal zbývající toner v tiskové kazetě, i když je ho velmi málo, postupujte takto:
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
Otevřete následující nabídky:
2.
Systémová nastavení
●
Nastavení spotřebního materiálu
●
Kazety s barevným tonerem
●
Nastavení při velmi nízké úrovni
●
●Pokračovat
Pokud se rozhodnete vyměnit kazetu s velmi malým množstvím inkoustu, barevný tisk se automaticky
obnoví .
.
84Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.