Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les
lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està
subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i
serveis de HP s’especifiquen en les
declaracions de garantia expresses que
acompanyen els productes i serveis
esmentats. Cap informació d’aquest
document pot ésser considerada com una
garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 10/2014
Número de referència: CE955-90982
Intel® Core™ és una marca registrada
d'Intel Corporation als EUA i a altres
països/regions.
Java™ és una marca registrada de Sun
Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i
Windows Vista® són marques de Microsoft
Corporation registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The
UNIX
Open Group.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR
són marques registrades als EUA.
Convencions utilitzades en aquesta guia
SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils.
NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una
tasca.
ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades
o fer malbé el producte.
ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar
lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
CAWWiii
iv Convencions utilitzades en aquesta guiaCAWW
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics del producte .......................................................................................... 1
Comparació de productes ......................................................................................................... 2
Solució de problemes de xarxa sense cables ........................................................................... 178
Llista de comprovació de connectivitat sense cables .................................................. 178
Al tauler de control es mostra un missatge com el següent: La funció sense cables
d'aquest producte s'ha desactivat ........................................................................... 179
El producte no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables .................... 179
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor . 179
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el
producte sense cables ............................................................................................ 180
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ..................... 180
El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....... 180
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ............................................... 181
La xarxa sense cables no funciona .......................................................................... 181
Resolució de problemes de programari del producte amb Windows .......................................... 182
Resolució de problemes de programari del producte amb Mac ................................................. 184
El controlador de la impressora no apareix a la llista Impressió i fax ........................... 184
El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Impressió i fax ..... 184
El controlador de la impressora no configura automàticament el producte seleccionat a
la llista Impressió i fax ........................................................................................... 184
Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ...................................... 185
Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte
no apareix a la llista Impressió i fax ........................................................................ 185
Esteu utilitzant un controlador d'impressora genèric amb una connexió USB ................ 185
Apèndix A Subministraments i accessoris ......................................................................... 187
Encarregueu peces, accessoris i subministraments .................................................................... 188
Números de referència ......................................................................................................... 188
Apèndix B Servei i assistència .......................................................................................... 189
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ................................................................ 190
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió
Rendiment: Imprimeix 18 pàgines per minut (ppm) en paper de mida A4 i 19 ppm en
●
paper de mida carta.
Gestió del paper:
●
La safata 1 admet 50 fulls, la safata 2 admet 250 fulls
La safata opcional 3 admet 250 fulls
La safata de sortida admet 150 fulls
Sistemes operatius compatibles:
●
Windows XP de 32 bits
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
Windows 7 de 32 bits i 64 bits
Mac OS X v10.5 i posteriors
Connectivitat: USB 2.0 d'alta velocitat
●
Instal·lació del programari: Per al Windows, utilitzeu el CD del producte per instal·lar
●
el programari.
Memòria: 128 MB de RAM, ampliable a 384 MB
●
Pantalla del tauler de control: Text de 2 línies
●
Impressora en color HP LaserJet Pro 400
M451nw
CE956A
Inclou les mateixes característiques que el model Impressora en color HP LaserJet Pro 300
M351a, amb les següents diferències:
Rendiment: Imprimeix 20 pàgines per minut (ppm) en paper mida A4 i 21 ppm en
●
paper mida carta.
Connectivitat:
●
USB 2.0 d'alta velocitat
Connexió LAN Ethernet 10/100
Connexió de xarxa sense cables
2Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
Impressora en color HP LaserJet Pro 400
M451dn
Inclou les mateixes característiques que el model Impressora en color HP LaserJet Pro 300
M351a, amb les següents diferències:
CE957A
Impressora en color HP LaserJet Pro 400
M451dw
CE958A
Rendiment: Imprimeix 20 pàgines per minut (ppm) en paper mida A4 i 21 ppm en
●
paper mida carta.
Connectivitat:
●
USB 2.0 d'alta velocitat
Connexió LAN Ethernet 10/100
Impressió dúplex automàtica
●
Inclou les mateixes característiques que el model Impressora en color HP LaserJet Pro 300
M351a, amb les següents diferències:
Rendiment: Imprimeix 20 pàgines per minut (ppm) en paper mida A4 i 21 ppm en
●
paper mida carta.
Connectivitat:
●
USB 2.0 d'alta velocitat
Connexió LAN Ethernet 10/100
Connexió de xarxa sense cables
Impressió dúplex automàtica
●
CAWW
Comparació de productes
3
Característiques mediambientals
Impressió dúplexEstalvieu paper mitjançant l'opció d'impressió dúplex (a les dues cares) manual. La impressió
dúplex automàtica està disponible amb els models Impressora en color HP LaserJet Pro 400
M451dn i Impressora en color HP LaserJet Pro 400 M451dw.
Imprimir diverses pàgines per
full.
ReciclatgeReduïu els residus fent servir paper reciclat.
Estalvi energèticLa tecnologia d'activació instantània per a la fusió i el mode de repòs permet a aquest
Estalvieu paper imprimint dues o més pàgines d'un document en un únic full de paper.
Accediu a aquesta opció a través del controlador de la impressora.
Permet reciclar cartutxos d’impressió mitjançant el procés de devolució HP Planet Partners.
producte passar ràpidament a una reducció de potència quan no imprimeix, amb la qual
cosa es redueix el consum d'energia.
Opcions d'accessibilitat
El producte inclou diferents funcions que ajuden els usuaris amb dificultats d'accessibilitat.
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
●
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
●
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
●
4Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
Vistes del producte
Vista frontal
1Safata de sortida
2Extensió de sortida per a paper Legal
3Porta frontal (permet accedir als cartutxos d’impressió)
4Safata 1 (safata polivalent)
5Safata 2 (permet accedir als embussos)
6Safata opcional 3
7Botó d'encès
8Botó de la funció sense cables (només model sense cables)
9Tauler de control
10Porta DIMM (per afegir memòria addicional)
CAWW
Vistes del producte
5
Vista posterior
1Port USB 2.0 d'alta velocitat i port de xarxa
NOTA: El port de xarxa només és present als models M451nw, M451dn i M451dw.
2Connexió elèctrica
3Porta posterior (per a accés a embussos)
Connexions d'interfície
1Port de xarxa (part superior)
2Port USB (part inferior)
6Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
Ubicació del número de sèrie i del número del model
El número de sèrie i el número de model del producte es troben a l'interior de la porta frontal.
CAWW
Vistes del producte
7
Presentació del tauler de control
1Pantalla del tauler de control: La pantalla ofereix informació sobre el producte. Utilitzeu els menús de la pantalla per
establir les opcions del producte.
2
Botó de fletxa enrere
Sortir dels menús del tauler de control.
●
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
●
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els canvis de l'element de menú).
●
3
Botó de fletxa esquerra
: Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
: Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
4Botó OK: Premeu el botó OK per a les accions següents:
Obrir els menús del tauler de control.
●
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
●
Seleccionar un element de menú.
●
Esborrar alguns errors.
●
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per exemple, quan el missatge
●
Premeu [OK] per continuar apareix a la pantalla del tauler de control).
5
Botó de fletxa dreta
6
Botó Cancel·la
sortir dels menús del tauler de control.
7Llum A punt (verd): El llum A punt s'encén quan el producte està preparat per imprimir. Parpelleja quan el producte rep
dades d'impressió o quan el producte es troba en mode d'hibernació.
8Llum Atenció (taronja): El llum d'atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan el producte necessita
l'atenció de l'usuari.
: Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
: Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió quan parpellegi el llum d'atenció o per
8Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
2Menús del tauler de control
Menú Serveis web d'HP
●
Menú Informes
●
Menú Formularis ràp.
●
menú Configuració del sistema
●
menú Servei
●
Menú Config. xarxa
●
CAWW9
Menú Serveis web d'HP
Element de menúDescripció
Mostra l'adreçaSelecciona si mostrar l'adreça de correu electrònic del producte al tauler de control
quan la funció d'ePrint estigui activada.
Full d'informació d'impressióImprimeix una pàgina amb l'adreça de correu electrònic del producte a més d'altra
informació per als Serveis web d'HP.
ePrint activat/desactivatEngega o apaga l'HP ePrint.
Elimina serveisElimina els Serveis web d'HP d'aquest producte.
10Capítol 2 Menús del tauler de controlCAWW
Menú Informes
Element de menúDescripció
Estructura de menúsImprimeix un mapa amb la distribució dels menús del tauler de control. S'hi mostren els
paràmetres actius de cada menú.
Informe de configuracióImprimeix una llista de tots els paràmetres del producte. Si el producte està connectat a una
xarxa també inclou informació de la xarxa bàsica.
Estat dels subministramentsImprimeix l'estat de cada cartutx, inclosa la informació següent:
Percentatge estimat de durada del cartutx d'impressió
●
Pàgines restants aproximades
●
Números de referència de cartutxos d'impressió d'HP
●
Nombre de pàgines impreses
●
Informació sobre com encarregar nous cartutxos d'impressió d'HP i sobre el reciclatge
●
de cartutxos d'impressió d'HP usats
Resum de xarxaImprimeix una llista de tots els paràmetres de xarxa del producte.
Pàgina d’utilitzacióImprimeix una pàgina que inclou les pàgines que s'han embussat o s'han carregat
malament al producte, les pàgines en color i en blanc i negre, i el recompte total de
pàgines.
Llista tipus PCLImprimeix una llista amb tots els tipus de fonts PCL instal·lats.
Llista tipus PSImprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PostScript (PS) instal·lats
Llista tipus PCL6Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PCL6 (PS) instal·lats
Registre d'ús del colorImprimeix un informe amb el nom de la impressora, el nom de l'aplicació i informació d'ús
del color per a cada tasca
Service Page (Pàgina de servei)Imprimeix l'informe de servei
Pàg. diagnòsticImprimeix les pàgines de calibratge i de diagnòstic de color
Pàgina Qualitat d'impressióImprimeix una pàgina que ajuda a solucionar problemes de qualitat d'impressió
CAWW
Menú Informes
11
Menú Formularis ràp.
Element de menúElement de submenúDescripció
Paper blocPauta estreta
Pauta ampla
Pauta infantil
Paper gràfic1/8 polzada
5 mm
Llista comprob.1-Columna
2-Columnes
Pauta musicalVertical
Paisatge
Imprimeix pàgines amb línies preimpreses
Imprimeix pàgines amb línies de gràfics preimpreses
Imprimeix pàgines que tenen línies preimpreses amb quadres
de verificació
Imprimeix pàgines amb línies preimpreses per escriure
composicions musicals
12Capítol 2 Menús del tauler de controlCAWW
menú Configuració del sistema
A la taula següent, els elements amb asterisc (*) indiquen el paràmetre per defecte de fàbrica.
Element de
menú
Idioma Seleccioneu l'idioma dels missatges de la
Config. paperDef. Mida de
Def. Tipus de
Safata 1Tipus de paper
Safata 2Tipus de paper
Acció paper esg. Espera indef.*
Element de
menú
subordinat
paper
paper
Element de
menú
subordinat
Carta
A4
Legal
Apareix un llistat
dels tipus de paper
disponibles.
Mida de paper
Mida de paper
Cancel·la
Anul·la
Element de
submenú
Seleccioneu la mida d'impressió dels informes
Seleccioneu el tipus de paper per a la impressió
Seleccioneu la mida i el tipus predeterminats per
Seleccioneu la mida i el tipus predeterminats per
Indiqueu com ha de reaccionar el producte quan
Descripció
pantalla del tauler de control i dels informes del
producte.
interns o de qualsevol altra tasca d'impressió
que no especifiqui una mida.
d'informes interns o de qualsevol altra tasca
d'impressió on no s'especifiqui cap tipus.
a la safata 1 de la llista de mides i tipus
disponibles.
a la safata 2 de la llista de mides i tipus
disponibles.
una tasca d'impressió sol·licita una mida o un
tipus no disponible o quan la safata
especificada és buida.
Seleccioneu l'opció Espera indef. perquè el
producte s'esperi fins que carregueu el paper
correcte i premeu el botó OK. Aquest és el
paràmetre per defecte.
CAWW
Seleccioneu l’opció Anul·la per imprimir en
una mida o tipus diferent després d'un retard
especificat.
Seleccioneu l’opció Cancel·la per cancel·lar
automàticament la tasca d'impressió després
d'un retard especificat.
Si seleccioneu l’opció Anul·la o l’opció
Cancel·la, el tauler de control us demanarà
que especifiqueu el nombre de segons del
retard. Utilitzeu els botons de fletxa per
augmentar o reduir el temps.
menú Configuració del sistema
13
Element de
menú
Element de
menú
subordinat
Element de
menú
subordinat
Element de
submenú
Descripció
Qualitat impresCalibratge de
color
Ajustament de
l'alineació
Com ajustar la
Desp.
funcionam.
Calibra ara
Imprimeix
pàgina de prova
safata <X>
Desp. funcionam.: Seleccioneu l'interval de
temps per al calibratge del producte després
d'encendre'l. El paràmetre per defecte és
15 minuts.
Calibra ara: El producte fa un calibratge
immediatament. Si s'està processant una tasca,
el producte es calibra un cop s'ha acabat
aquesta tasca. Si apareix un missatge d'error,
abans heu d'esborrar l'error.
Utilitzeu aquest menú per canviar l’alineació
dels marges i centrar la imatge a la pàgina de
dalt a baix i d’esquerra a dreta. Abans d'ajustar
aquests valors, imprimiu una pàgina de prova.
Proporciona guies d'alineació en les direccions
X i Y per poder determinar quins ajustaments
són necessaris.
Desplaçament X
1
Desplaçament X
2
Desplaçament Y
Utilitzeu el paràmetre Desplaçament X1 per
centrar la imatge horitzontalment a una pàgina
a una sola cara o per a la segona cara d'una
pàgina a dues cares.
Utilitzeu el paràmetre Desplaçament X2 per
centrar la imatge horitzontalment a la primera
cara d'una pàgina a dues cares.
Paràmetres
d'energia
Desconnexió
Retard
hibernació
automàtica
15 minuts*
30 Minuts
1 hora
2 hores
Desactivat
1 minut
Retard de
desconnexió
Utilitzeu el paràmetre Desplaçament Y per
centrar la imatge verticalment a la pàgina.
Configura el temps que el producte estarà
inactiu abans de passar al mode de repòs. El
producte sortirà automàticament del mode de
repòs quan envieu una tasca d'impressió o quan
premeu un botó del tauler de control.
NOTA: El valor predeterminat és Retard
hibernació de 15 minuts.
30 Minuts*
1 hora
2 hores
4 hores
8 hores
24 hores
Mai
Seleccioneu el període de temps per a la
desconnexió automàtica del producte.
NOTA: El valor predeterminat és Retard de
desconnexió de 30 minuts.
14Capítol 2 Menús del tauler de controlCAWW
Element de
menú
Element de
menú
subordinat
Element de
menú
subordinat
Element de
submenú
Descripció
Esdeveniments
d'activació
Contrast pant.Mitjà*
Més fosc
Foscor màxima
El més clar
Més clar
Configuració de
subministrament
Cartutx negreParàmetre Molt
Trieu el nivell de contrast de la pantalla.
baix
Tasca USB
Tasca LAN
Tasca sense
cables
Premeu botó
Alerta*
Continua
Atura
Seleccioneu si el producte ha d'activar-se quan
rebi aquests tipus de tasques o accions.
El valor per defecte per a cada opció és Sí.
Configureu el comportament del producte quan
el cartutx d'impressió de color negre arriba al
límit molt baix.
Alerta: El producte deixa d'imprimir i
●
mostra un missatge per indicar-vos que cal
substituir el cartutx d'impressió. Podeu
confirmar el missatge i seguir imprimint.
Una opció configurable pel client en aquest
producte és "Mostra un recordatori d'aquí
a 100 pàgines, 200 pàgines, 300 pàgines
o mai". Aquesta opció s'ofereix per a la
comoditat del client i no vol dir que
aquestes pàgines s'imprimeixin amb una
qualitat d'impressió acceptable.
Llindar baixIntroduïu
percentatge
CAWW
Continua: El producte us avisa que el
●
nivell del cartutx d'impressió és molt baix,
però continua imprimint.
Atura: El producte deixa d'imprimir fins
●
que se substitueix el cartutx d'impressió.
Utilitzeu els botons de fletxa per augmentar o
reduir el percentatge de vida útil aproximada en
què el producte ha d'avisar l'usuari que el nivell
del cartutx d'impressió és baix.
El valor predeterminat per al cartutx negre que
s'inclou amb el producte és el 24%. Per al
cartutx negre de recanvi estàndard, el valor per
defecte és el 13%. Per al cartutx negre de
recanvi d'alta capacitat, el valor per defecte és
el 7%.
Els valors predeterminats ofereixen normalment
unes dues setmanes d'ús abans d'arribar a un
nivell de tinta molt baix.
menú Configuració del sistema
15
Element de
menú
Element de
menú
subordinat
Element de
menú
subordinat
Element de
submenú
Descripció
Cartutxos colorParàmetre Molt
baix
Atura
Alerta*
Continua
Impressió en
negre
Configureu el comportament quan un dels
cartutxos d'impressió en color arriba al límit molt
baix.
Alerta: El producte deixa d'imprimir i
●
mostra un missatge per indicar-vos que cal
substituir el cartutx d'impressió. Podeu
confirmar el missatge i seguir imprimint.
Una opció configurable pel client en aquest
producte és "Mostra un recordatori d'aquí
a 100 pàgines, 200 pàgines, 300 pàgines
o mai". Aquesta opció s'ofereix per a la
comoditat del client i no vol dir que
aquestes pàgines s'imprimeixin amb una
qualitat d'impressió acceptable.
Continua: El producte us avisa que el
●
nivell del cartutx d'impressió és molt baix,
però continua imprimint.
Impressió en negre: El producte ha
●
estat configurat pel client per imprimir
utilitzant només tinta negra quan el nivell
d'un subministrament de color és molt baix.
No obstant això, és possible que el
subministrament de color encara pugui
oferir una qualitat d'impressió acceptable.
Per imprimir en color, substituïu el
subministrament de color o torneu a
configurar el producte.
Llindar baixTurquesa
Magenta
Groc
Quan decidiu substituir el cartutx
d'impressió que ha arribat a un nivell molt
baix, la impressió en color es reprendrà
automàticament.
Atura: El producte deixa d'imprimir fins
●
que se substitueix el cartutx d'impressió.
Introduïu percentatge
Utilitzeu els botons de fletxa per augmentar o
reduir el percentatge de vida útil aproximada en
què el producte ha d'avisar l'usuari que el nivell
del cartutx d'impressió és baix.
El valor predeterminat per als cartutxos de color
que s'inclouen amb el producte és el 16%. Per
al cartutx de color de recanvi, el valor per
defecte és el 7%.
Els valors predeterminats ofereixen normalment
unes dues setmanes d'ús abans d'arribar a un
nivell de tinta molt baix.
16Capítol 2 Menús del tauler de controlCAWW
Element de
menú
Element de
menú
subordinat
Element de
menú
subordinat
Element de
submenú
Descripció
Desa dades d'úsSe subministra*
No se
subministra
Tipus CourierNormal*
Fosca
Seleccioneu una versió de la font Courier.
El producte emmagatzema automàticament les
dades d'ús del cartutx d'impressió a la memòria
interna. També pot emmagatzemar aquestes
dades als xips de memòria dels cartutxos
d'impressió. Seleccioneu l'opció No sesubministra per emmagatzemar les dades
només a la memòria del producte.
La informació emmagatzemada al xip de
memòria del cartutx de memòria permet a HP
dissenyar productes que satisfan les necessitats
d'impressió futures dels clients. HP recull una
mostra dels xips de memòria dels cartutxos
d'impressió retornats al programa de devolució i
reciclatge gratuït d'HP. Els xips de memòria
obtinguts de les mostres recollides es llegeixen i
s'estudien com a mitjà per millorar els productes
futurs d'HP.
Les dades recollides mitjançant el xip de
memòria dels cartutxos d'impressió no contenen
informació que es pugui utilitzar per identificar
el client o l'usuari del cartutx ni del producte.
CAWW
menú Configuració del sistema
17
menú Servei
Utilitzeu aquest menú per restaurar els valors predeterminats, netejar el producte i activar modes
especials per al document imprès. Els elements amb asterisc (*) indiquen el paràmetre per defecte de
fàbrica.
Element de menúElement de submenúDescripció
Pàgina de netejaUtilitzeu aquesta opció per netejar el producte si
veieu taques de tòner o altres marques al document
imprès. El procés de neteja dura elimina la pols i
l'excés de tòner de la ruta del paper.
Si seleccioneu aquest element, el producte us demana
que carregueu paper normal a la safata 1 i que, a
continuació, premeu el botó OK per iniciar el procés
de neteja. Espereu fins que finalitzi el procés.
Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
NOTA: Per als models sense unitat duplicadora
automàtica, el producte imprimeix la primera cara i
us demana que tragueu la pàgina de la safata de
sortida i la torneu a carregar a la Safata1 amb la
mateixa orientació.
Velocitat USBAlta*
Completa
Menys ris paperActivat
Desactivat*
Impress. arxiuActivat
Desactivat*
Codi de data del
microprogramari
Restaura valors per defecte Defineix tots els paràmetres del menú personalitzats
Mostra el codi de data actual del microprogramari.
Perquè el producte funcioni a alta velocitat, ha de
tenir l'alta velocitat activada i ha d'estar connectat a
un controlador amfitrió EHCI que també funcioni a
alta velocitat. Aquest element del menú no reflecteix
la velocitat actual de funcionament del producte.
Si les pàgines impreses acostumen a quedar
arrissades, utilitzeu aquesta opció per establir un
mode que redueixi aquest fenomen.
Si imprimiu documents que voleu desar durant molt
temps, utilitzeu aquesta opció per definir un mode
que redueixi les taques del tòner i les taques de la
pols.
als paràmetres de fàbrica.
18Capítol 2 Menús del tauler de controlCAWW
Menú Config. xarxa
Utilitzeu aquest menú per definir les opcions de la configuració de xarxa. Els elements amb asterisc (*)
indiquen el paràmetre per defecte de fàbrica.
Element de menúElement de menú subordinatDescripció
Menú sense cables (només models
sense cables)
NOTA: També podeu accedir a
aquest menú amb el botó
cables a la part frontal del producte.
Configuració de la funció WPSSi l'encaminador sense cables admet aquesta funció,
Prova de xarxaComprova la xarxa sense cables i imprimeix un informe
Sense cables desactivada/
Config. TCP/IPAutomàtic*
Encreuam. auto.Activat*
Sense
Direct WiFiProporciona el nom de Direct Wifi del producte de forma
que hi podeu accedir des d'altres dispositius sense cables
compatibles amb el protocol Wi-Fi Direct.
utilitzeu aquest mètode per configurar el producte a una
xarxa sense cables. Aquest és el mètode més senzill.
amb els resultats.
Activa o desactiva la funció de xarxa sense cables.
activada
Seleccioneu l’opció Automàtic per configurar
Manual
Desactivat
automàticament tots els paràmetres TCP/IP.
Seleccioneu l’opció Manual per configurar manualment
l'adreça IP, la màscara de subxarxa i la passarel·la per
defecte.
Habilita o inhabilita l'ús d'un cable de xarxa 10/100
estàndard si es connecta el producte directament a un
ordinador.
Serveis de xarxaIPv4
IPv6
Mostra adreça IPNo
Sí*
Velocitat d'enllaçAutomàtic*
10T completa
10T intermèdia
100TX completa
100TX interm.
HTTPS forçósNo*
Sí
Restaura valors per defecteRestaura els valors per defecte dels paràmetres de
Habilita o inhabilita els protocols IPv4 i IPv6. Per defecte,
ambdós protocols estan habilitats.
No: L'adreça IP del producte no apareixerà a la pantalla
del tauler de control.
Sí: L'adreça IP del producte apareixerà a la pantalla del
tauler de control.
Permet definir la velocitat d'enllaç manualment si és
necessari.
Un cop definida, el producte es reinicia automàticament.
Configura el producte perquè es comuniqui només amb
llocs web que fan servir l'HTTPS.
configuració de la xarxa.
CAWW
Menú Config. xarxa
19
20Capítol 2 Menús del tauler de controlCAWW
3Programari per al Windows
Sistemes operatius i controladors d'impressora compatibles per a Windows
●
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
●
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió per al Windows
●
Eliminació del controlador de la impressora amb Windows
●
Utilitats compatibles per al Windows
●
Programari per a altres sistemes operatius
●
CAWW21
Sistemes operatius i controladors d'impressora
compatibles per a Windows
El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows:
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
●
Windows Server 2008 (32 i 64 bits)
●
Windows Vista (32 i 64 bits)
●
Windows 7 (32 i 64 bits)
●
El producte és compatible amb els següents controladors d'impressora del Windows:
HP PCL 6 (aquest és el controlador de la impressora per defecte que s'inclou al CD)
●
Controlador d'impressió universal d'HP per al Windows - Postscript
●
Controlador d'impressió universal per a PCL 5
●
Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les
tasques habituals d'impressió i descriu els botons, els quadres de verificació i les llistes desplegables
del controlador de la impressora.
NOTA: Per obtenir més informació sobre el controlador d'impressió universal (UPD), consulteu
www.hp.com/go/upd.
Selecció del controlador de la impressora correcte
per al Windows
El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi
comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Els següents controladors d'impressora estan
disponibles a
Controlador HP PCL 6
www.hp.com/go/LJColorM351_software o www.hp.com/go/LJColorM451_software.
S'ofereix com a controlador per defecte. Aquest controlador s'instal·la
●
automàticament si no en seleccioneu cap altre.
Recomanat per a tots els entorns Windows.
●
Ofereix la millor velocitat, qualitat d'impressió i suport de funcions del
●
producte per a la majoria d'usuaris.
Ha estat dissenyat per treballar amb la Windows Graphic Device Interface
●
(GDI) per oferir la millor velocitat en entorns Windows.
Pot no ser totalment compatible amb programes de tercers i programes
●
personalitzats basats en PCL 5.
22Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Controlador HP UPD PS
●
Recomanat per imprimir amb programes d'Adobe
de gràfics.
Ofereix suport per imprimir des d'emulació de postscript o suport de tipus de
●
lletra flash de postscript.
®
o amb altres programes
HP UPD PCL 5
HP UPD PCL 6
Recomanat per a impressió general d'oficina en entorns Windows.
●
Compatible amb versions anteriors de PCL i productes HP LaserJet anteriors.
●
La millor opció per imprimir des de programes de tercers o personalitzats.
●
La millor opció quan es treballa en entorns mixtes que demanen PCL 5 (UNIX,
●
Linux, mainframe).
Dissenyat per a entorns Windows corporatius quan es vol oferir un sol
●
controlador per a diversos models d'impressora.
Recomanat quan s'imprimeix en diversos models d'impressora des d'un
●
ordinador Windows mòbil.
Recomanat per a imprimir en tots els entorns de Windows
●
Proporciona la millor velocitat, qualitat d'impressió i compatibilitat amb
●
característiques de la impressora per a la major part d'usuaris
Desenvolupat per a alinear amb la interfície de dispositiu gràfic (GDI) del
●
Windows per a obtenir la millor velocitat en entorns Windows
És possible que no sigui totalment compatible amb solucions de tercers o
●
personalitzades basades en PCL 5
CAWW
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
23
HP Universal Print Driver (Controlador d'impressió universal d'HP)
El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona
accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui
descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors
d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució
potent que ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
L'UPD d'HP es comunica directament amb cada producte HP, aplega informació de configuració i
després personalitza la interfície d'usuari per mostrar les funcions disponibles i pròpies de cada
producte. També activa automàticament les funcions que el producte té disponibles, com la impressió a
dues cares o el grapat, perquè l'usuari no ho hagi de fer manualment.
Trobareu més informació a
www.hp.com/go/upd.
Modes d'instal·lació de l'UPD
Mode tradicional
Mode dinàmic
Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un CD per a un sol
●
ordinador.
Quan s'instal·la des del CD que s'inclou amb el producte, l'UPD funciona com
●
els controladors d'impressió tradicionals. Funciona amb un producte específic.
Si feu servir aquest mode, heu d'instal·lar l'UPD per a cada ordinador i per a
●
cada producte.
Per fer servir aquest mode, descarregueu l'UPD d'Internet. Consulteu
●
www.hp.com/go/upd.
El mode dinàmic us permet utilitzar la instal·lació d'un sol controlador per tal
●
de poder detectar i imprimir en productes d'HP a qualsevol ubicació.
Feu servir aquest mode si instal·leu l'UPD per a un grup de treball.
●
24Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió
per al Windows
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a
●
Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí
anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Feu clic a Imprimeix, Configuració de la impressió o a
●
una ordre semblant del menú Fitxer del programa en el qual estigueu treballant per obrir aquest
quadre de diàleg. Els paràmetres modificats en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una
prioritat més baixa i normalment no anul·len els canvis realitzats al quadre de diàleg Format de
pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu
●
clic a Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Es
paràmetres modificats al quadre de diàleg Propietats de la impressora normalment no
anul·len els paràmetres definits en altres seccions del programari d'impressió. En aquest quadre
de diàleg es poden modificar la majoria dels paràmetres d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del
●
controlador de la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes
les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina,
Imprimeix o Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al
●
tauler de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en
altres llocs.
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es
tanqui el programa
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual.
CAWW
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió per al Windows
25
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques
d'impressió
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista
predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i
faxos.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista
clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la categoria de
Maquinari i so, feu clic a Impressora.
Windows 7: Feu clic a Inici i, a continuació, feu clic a Dispositius i impressores.
2.Feu clic amb el botó dret a la icona del controlador i seleccioneu Preferències d'impressió.
Canvi dels paràmetres de configuració del producte
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista
predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i
faxos.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista
clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la categoria de
Maquinari i so, feu clic a Impressora.
Windows 7: Feu clic a Inici i, a continuació, feu clic a Dispositius i impressores.
2.Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu
Propietats o Propietats d'impressió.
3.Feu clic a la pestanya Configuració del dispositiu.
26Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Eliminació del controlador de la impressora amb
Windows
Windows XP
1.Feu clic al botó Inicia i, a continuació, al botó Impressores i faxos.
2.Cerqueu i feu clic amb el botó dret a un producte de la llista i, seguidament, feu clic a
Suprimeix.
3.Al menú Fitxer, feu clic a Propietats del servidor. S'obre el quadre de diàleg Propietats
del servidor d'impressió.
4.Feu clic a la pestanya Controladors i, a la llista, seleccioneu el controlador que voleu suprimir.
5.Feu clic al botó Elimina i al botó Sí per confirmar la supressió.
Windows Vista
1.Feu clic al botó Inicia i, a continuació, al botó Tauler de control.
2.Al grup Maquinari i so, feu clic a l'element Impressora.
3.Cerqueu el producte, feu-hi clic amb al botó dret i seleccioneu l'element Suprimeix i el botó Sí
per confirmar la supressió.
4.Al menú Fitxer, feu clic a Propietats del servidor. S'obre el quadre de diàleg Propietats
5.Feu clic a la pestanya Controladors i, a la llista, seleccioneu el controlador que voleu suprimir.
6.Feu clic al botó Elimina i al botó Sí per confirmar la supressió.
Windows 7
1.Feu clic al botó Inicia i, a continuació, a Dispositius i impressores.
2.Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista.
3.Feu clic al botó Suprimeix dispositiu de la part superior del quadre de diàleg i, a
4.Feu clic al botó Propietats del servidor d'impressió de la part superior del quadre de
5.Seleccioneu el producte de la llista i feu clic al botó Suprimeix.
6.Seleccioneu per suprimir només el controlador o el paquet de programari del controlador i,
del servidor d'impressió.
continuació, al botó Sí per confirmar la supressió.
diàleg i, a continuació, a la pestanya Controladors.
seguidament, feu clic al botó D'acord.
CAWW
Eliminació del controlador de la impressora amb Windows
27
Utilitats compatibles per al Windows
HP Web Jetadmin
●
Servidor web incrustat HP
●
HP ePrint
●
Altres components i utilitats per al Windows
Registre web en línia
●
Caixa d'eines del dispositiu HP
●
Desinstal·lador d'HP
●
Ajuda i centre d'aprenentatge d'HP
●
Reconfiguració del dispositiu HP
●
Programa HP LaserJet Customer Participation
●
Programari per a altres sistemes operatius
SOProgramari
UNIXPer a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a
descarregar l'instal·lador d'impressora HP Jetdirect per a UNIX.
Per a controladors d'impressió Unix, aneu a
LinuxPer obtenir més informació, aneu a
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing per
www.hp.com/pond/modelscripts/index2.
28Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
4Ús del producte amb ordinadors
Mac
Programari per a Mac
●
Tasques bàsiques d'impressió amb Mac
●
Utilitzeu AirPrint
●
Resolució de problemes en equips Mac
●
CAWW29
Programari per a Mac
Sistemes operatius i controladors d'impressora compatibles per a
Mac
El producte és compatible amb els següents sistemes operatius Mac:
Mac OS X 10.5 i 10.6
●
NOTA: Per al Mac OS X 10.5 i posteriors, s'admeten equips Mac amb processadors PPC i Intel®
Core™. Per al Mac OS X 10.6 s'admeten Macs amb processador Intel Core.
L'instal·lador del programari d' HP LaserJet proporciona fitxers PPD (descripció d'impressora
PostScript
amb Mac OS X. Els fitxers PPD i PDE d'impressora d' HP, juntament amb els controladors d' impressora
Apple PostScript integrats, ofereixen unes funcions d'impressió completes i accés a funcions
específiques de la impressora HP.
Instal·lació del programari als sistemes operatius Mac
Instal·lació de programari per ordinadors Mac connectats directament al
producte
®
), PDE (extensions de diàleg de la impressora) i l' HP Utility per utilitzar-los amb ordinadors
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana
utilitzar un cable que no sobrepassi els 2 metres.
1.Connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador.
2.Instal·leu el programari des del CD.
3.Feu clic a la icona del programari d'instal·lació d'HP i seguiu les instruccions a la pantalla.
4.A la pantalla de confirmació d'instal·lació correcta, feu clic al botó OK.
5.Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
instal·lat correctament.
30Capítol 4 Ús del producte amb ordinadors MacCAWW
Instal·lació del programari als ordinadors Mac connectats a una xarxa
cablejada
Configuració de l'adreça IP
1.Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa.
2.Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el
producte i li assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió.
Instal·lació del programari
1.Instal·leu el programari des del CD. Feu clic a la icona del producte i seguiu les instruccions en
pantalla.
2.Imprimiu una pàgina de prova des de qualsevol programa per comprovar que el programari
estigui correctament instal·lat.
Instal·lació del programari als ordinadors Mac connectats a una xarxa sense
cables
Abans d'instal·lar el programari del producte, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a la
xarxa mitjançant un cable de xarxa. Comproveu que l'ordinador Mac està connectat a la mateixa
xarxa sense cables on voleu connectar el producte.
Utilitzeu un dels procediments següents per connectar el producte a la xarxa sense cables.
Connexió del producte a una xarxa sense cables amb WPS mitjançant els menús del tauler de
●
control
Connexió del producte a una xarxa sense cables mitjançant un cable USB
●
Si l'encaminador admet la configuració protegida Wi-Fi (WPS), feu servir aquest mètode per afegir el
producte a la xarxa. És la manera més senzilla de configurar el producte en una xarxa sense cables.
NOTA: Els encaminadors sense cables Apple AirPort no admeten la configuració amb WPS.
CAWW
Programari per a Mac
31
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), demaneu a
l'administrador del sistema els paràmetres de la xarxa de l'encaminador sense cables o feu les tasques
següents:
Obteniu el nom de la xarxa sense cables o l'identificador de xarxa SSID.
●
Determineu la contrasenya de seguretat o la clau de codificació de la xarxa sense cables.
●
Connexió del producte a una xarxa sense cables amb WPS mitjançant els menús del tauler de
control
1.A la part frontal del producte, premeu el botó Sense cables. Mireu la pantalla del tauler de
control per veure si s'ha obert l'element Menú sense cables. Si no s'ha obert, completeu
aquests passos:
a.Al tauler de control, premeu el botó OK per obrir els menús.
b.Obriu els següents menús:
Config. xarxa
●
Menú sense cables
●
2.Seleccioneu l'element Configuració de la funció WPS.
3.Feu servir un dels mètodes següents per completar la configuració:
Botó d'ordres: Seleccioneu l'opció Botó d'ordres i seguiu les instruccions del tauler de
●
control. Potser caldran uns minuts per establir la connexió sense cables.
PIN: Seleccioneu l'opció Genera PIN. El producte genera un PIN exclusiu que haureu
●
d'escriure a la pantalla de configuració de l'encaminador sense cables. Potser caldran uns
minuts per establir la connexió sense cables.
4.
A l'ordinador, obriu el menú d'Apple
del sistema) i, tot seguit, feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax).
5.Feu clic al símbol (+) de la part inferior esquerra de la columna Noms d'impressora.
Per defecte, Mac OS X utilitza el mètode Bonjour per cercar el producte a la xarxa local i afegirlo al menú emergent de la impressora. Aquest mètode és el millor en la majoria de casos. Si Mac
OS X no troba el controlador de la impressora HP, apareix un missatge d'error. Torneu a instal·lar
el programari.
6.Imprimiu una pàgina de prova des de qualsevol programa per comprovar que el programari
estigui correctament instal·lat.
NOTA: Si aquest mètode no funciona, proveu d'utilitzar la xarxa sense cables mitjançant un cable
USB.
, feu clic al menú System Preferences (Preferències
Connexió del producte a una xarxa sense cables mitjançant un cable USB
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), utilitzeu aquest
mètode per configurar el producte a una xarxa sense cables. L'ús d'un cable USB per a la
32Capítol 4 Ús del producte amb ordinadors MacCAWW
transferència de paràmetres simplifica la configuració d'una connexió sense cables. Un cop finalitzada
la configuració, podeu desconnectar el cable USB i utilitzar la connexió sense cables.
1.Introduïu el CD del programari a la safata de CD de l'ordinador.
2.Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan us ho demani el programari, seleccioneu l'opció
Configure your device for a wireless network (Configureu el dispositiu per a una xarxa
sense cables). Connecteu el cable USB al producte quan us ho demani el programari.
ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programa d'instal·lació us ho demani.
3.Un cop s'hagi completat la instal·lació, imprimiu una pàgina de configuració per assegurar-vos
que el producte té un nom SSID.
4.Imprimiu una pàgina de prova des de qualsevol programa per comprovar que el programari
estigui correctament instal·lat.
Eliminació del controlador de la impressora de sistemes operatius
Mac
Cal que tingueu drets d'administrador per tal d'eliminar el programari.
1.Obriu Preferències de sistema.
2.Seleccioneu Impressores i faxos.
3.Ressalteu el producte.
4.Feu clic al signe negatiu (-).
5.Si cal, suprimiu la cua d'impressió.
Prioritat de paràmetres d'impressió de Mac
Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Page Setup (Configuració de la pàgina): feu clic a Page Setup
●
(Configuració de la pàgina) o a una ordre semblant del menú File (Fitxer) del programa on
estigueu treballant per obrir aquest quadre de diàleg. Els paràmetres que es canviïn aquí poden
anul·lar els que s'hagin canviat a qualsevol altre lloc.
Quadre de diàleg Imprimeix: per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
●
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres
que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens
canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
CAWW
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: els paràmetres del
●
controlador de la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes
Programari per a Mac
33
les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina,
Imprimeix o Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: els paràmetres que es canvien al
●
tauler de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en
altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per Mac
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el
programari
1.Al menú File (Fitxer), feu clic al botó Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús.
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió
1.Al menú File (Fitxer), feu clic al botó Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús.
3.Al menú Presets (Valors predefinits), feu clic a l'opció Save As... (Anomena i desa...) i
escriviu un nom per al valor predefinit.
Aquests paràmetres es desen al menú Presets (Valors predefinits). Per utilitzar els paràmetres
nous, heu de seleccionar la configuració predefinida que heu desat cada cop que obriu un programa i
imprimiu.
Canvi dels paràmetres de configuració del producte
1.
En el menú d'Apple
tot seguit, feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax).
2.Seleccioneu el producte a la part esquerra de la finestra.
3.Feu clic al botó Options & Supplies (Opcions i subministraments).
4.Feu clic a la fitxa Driver (Controlador).
5.Configureu les opcions instal·lades.
, feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i,
Programari per a ordinadors Mac
HP Utility per a Mac
Utilitzeu la utilitat d' HP per configurar característiques del producte que no es troben disponibles al
controlador de la impressora.
Podeu utilitzar la utilitat d' HP si el producte fa servir un cable de bus en sèrie universal (USB) o si s'ha
connectat a una xarxa basada en TCP/IP.
34Capítol 4 Ús del producte amb ordinadors MacCAWW
Com obrir l'HP Utility
Al Dock, feu clic a HP Utility.
▲
o
A Aplicacions, obriu la carpeta de Hewlett-Packard, feu clic a Hewlett Packard i després a
HP Utility.
Característiques d' HP Utility
Utilitzeu el programari HP Utility per realitzar les tasques següents:
Obtenir informació sobre l'estat dels subministraments.
●
Obtenir informació sobre el producte, com ara la versió del microprogramari i el número de sèrie.
●
Imprimiu una pàgina de configuració.
●
Per a productes connectats a una xarxa basada en IP, obtenir informació sobre la xarxa i obrir el
●
servidor web incrustat d'HP.
Configurar la mida y el tipus de paper de la safata.
●
Transferir fitxers i fonts de l'ordinador al producte.
●
Actualitzar el microprogramari del producte.
●
Visualitzar la pàgina d'ús del color.
●
Programes d'utilitat admesos per a Mac
Servidor web incrustat HP
El producte està equipat amb un servidor web incrustat d'HP, mitjançant el qual podreu accedir a
informació sobre activitats relacionades amb els productes i la xarxa. Accediu al servidor web incrustat
d'HP mitjançant l'HP Utility. Obriu el menú Paràmetres de la impressora i, a continuació,
seleccioneu l'opció Paràmetres addicionals.
També podeu accedir al servidor web incrustat d'HP des del navegador web Safari:
1.Seleccioneu la icona de la pàgina a la part esquerra de la barra d'eines de Safari.
2.Feu clic al logotip de Bonjour.
3.A la llista d'impressores, feu doble clic en aquest producte. S'obre el servidor web incrustat d’HP.
HP ePrint
Amb HP ePrint podeu imprimir des de qualsevol lloc i en qualsevol moment, mitjançant un telèfon
mòbil, un ordinador portàtil o des de qualsevol altre dispositiu mòbil. HP ePrint funciona amb qualsevol
dispositiu habilitat per a correu electrònic. Si podeu fer servir el correu electrònic, podreu imprimir amb
qualsevol producte habilitat per a HP ePrint. Per a obtenir-ne més informació, accediu a
www.hpeprintcenter.com.
CAWW
Programari per a Mac
35
AirPrint
NOTA: Per a fer servir HP ePrint, cal que el producte estigui connectat a una xarxa i que tingui
accés a Internet.
De manera predeterminada, HP ePrint està desactivat al producte. Seguiu aquest procediment per a
activar-lo.
1.Escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça d'un navegador web per a obrir el servidor
web incrustat d'HP.
2.Feu clic a la pestanya Serveis web d'HP.
3.Seleccioneu l'opció per a activar els serveis web.
La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iOS 4.2 o superior. Feu servir
AirPrint per a imprimir directament al producte mitjançant la pantalla tàctil d'un iPad (iOS 4.2), iPhone
(3GS o superior) o iPod (tercera generació o superior) a les següents aplicacions:
Correu electrònic
●
Fotos
●
Safari
●
Aplicacions externes seleccionades
●
Per utilitzar AirPrint, cal que el producte estigui connectat a una xarxa sense cables. Per a obtenir més
informació sobre l'ús d'AirPrint i sobre els productes d'HP que són compatibles amb AirPrint, accediu a
www.hp.com/go/airprint.
NOTA: Potser caldrà actualitzar el codi del producte per a utilitzar AirPrint. Aneu a www.hp.com/
support/LJColorM351 o www.hp.com/support/LJColorM451.
36Capítol 4 Ús del producte amb ordinadors MacCAWW
Tasques bàsiques d'impressió amb Mac
Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Mac
1.Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la al tauler de
control del producte.
NOTA: Quan premeu el botó Cancel·la , s'esborra la tasca que el producte processa
actualment. Si hi ha més d'un procés executant-se i premeu el botó Cancel·la
procés que aparegui actualment al tauler de control del producte.
2.També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que
●
us permet cancel·lar la tasca d'impressió.
Cua d'impressió: Obriu la cua d'impressió fent doble clic a la icona del producte al Dock.
●
Seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Delete (Suprimeix).
Canvi de la mida i el tipus de paper amb ordinadors Mac
1.Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2.Al menú Copies & Pages (Còpies i pàgines), feu clic al botó Page Setup (Format de
pàgina).
, s'esborrarà el
3.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Paper Size (Mida del paper) i, tot seguit, feu
clic al botó OK.
4.Obriu el menú Finishing (Acabat).
5.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material).
6.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
CAWW
Tasques bàsiques d'impressió amb Mac
37
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de
paper personalitzada amb Mac
Mac OS X 10.5 i 10.6
Utilitzeu un d'aquests mètodes.
1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Feu clic al botó Page Setup (Format de pàgina).
3. Seleccioneu el producte i, a continuació, seleccioneu els paràmetres correctes
per a les opcions Paper Size (Mida del paper) i Orientation
(Orientació).
1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Paper Handling (Manipulació del paper).
3. A la secció Destination Paper Size (Mida de paper de destinació),
feu clic al requadre Scale to fit paper size (Ajusta per adequar a la
mida del paper) i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista
desplegable.
Crear i utilitzar valors predefinits d'impressió amb Mac
Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la
impressora i poder tornar a utilitzar-los.
Creació d'un valor predefinit d'impressió
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Seleccioneu la configuració d'impressió que voleu desar per a la seva reutilització.
4.Al menú Presets (Valors predefinits), feu clic a l'opció Save As... (Anomena i desa...) i
escriviu un nom per al valor predefinit.
5.Feu clic al botó OK (D'acord).
Ús de valors predefinits d'impressió
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Al menú Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió.
NOTA: Per utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu
l'opció standard (estàndard).
38Capítol 4 Ús del producte amb ordinadors MacCAWW
Imprimir una portada amb Mac
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Obriu el menú Cover Page (Portada) i, a continuació, seleccioneu on voleu imprimir la
portada. Feu clic al botó Before Document (Abans del document) o al botó After
Document (Després del document).
4.Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a
la portada.
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu l'opció standard (estàndard) al
menú Cover Page Type (Tipus de portada).
Utilització de filigranes amb Mac
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Filigranes.
3.Al menú Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu l'opció
Filigrana per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu l'opció Overlay (Plantilla)
per imprimir un missatge que no sigui transparent.
4.Al menú Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només
a la primera.
5.Al menú Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o seleccioneu l'opció Custom
(Personalitzat) i escriviu un missatge nou al requadre.
6.Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.
Impressió de diverses pàgines en un full de paper amb Mac
CAWW
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
Tasques bàsiques d'impressió amb Mac
39
3.Obriu el menú Layout (Disseny).
4.Al menú Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir
en cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5.A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de
les pàgines en el full.
6.Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de
cada pàgina del full.
Impressió a les dues cares de la pàgina (impressió dúplex) amb
Mac
Utilitzar la impressió dúplex automàtica
1.Inseriu prou paper a una de les safates per acomodar el treball d'impressió.
2.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
3.Obriu el menú Layout (Disseny).
4.Al menú A dues cares, seleccioneu una opció d'enquadernació.
Imprimir a les dues cares manualment
1.Inseriu prou paper a una de les safates per acomodar el treball d'impressió.
2.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
3.Obriu el menú Finishing (Acabat) i feu clic a la fitxa Dúplex manual o obriu el menú
Dúplex manual.
4.Feu clic al requadre Dúplex manual i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5.Feu clic al botó Print (Imprimeix). Seguiu les instruccions de la finestra emergent que apareix
a la pantalla de l'ordinador abans de tornar a col·locar la pila de sortida a la safata 1 per
imprimir la segona meitat.
6.Aneu al producte i traieu els fulls de paper en blanc de la safata 1.
7.Introduïu la pila impresa cara amunt amb la part inferior que entri primer a la impressora a la
safata 1. La segona cara s'ha d'imprimir des de la safata 1.
8.Si apareix un missatge, premeu el botó adequat del tauler de control per continuar.
Establir les opcions de color amb Mac
Si feu servir el controlador d'impressora HP PostScript per a Mac, la tecnologia HP EasyColor
escaneja tots els documents i ajusta automàticament totes les imatges fotogràfiques amb els mateixos
resultats fotogràfics millorats.
En l'exemple següent, les imatges de l'esquerra s'han creat sense utilitzar l'opció HP EasyColor. Les
imatges de la dreta mostren les millores que resulten de la utilització de l'opció HP EasyColor.
40Capítol 4 Ús del producte amb ordinadors MacCAWW
L'opció HP EasyColor està habilitada de forma predeterminada en el controlador d'impressora
HP Mac Postscript, de manera que no cal que feu cap ajustament de color manual. Per desactivar
l'opció i poder ajustar manualment els paràmetres de color, utilitzeu el procediment següent.
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Obriu el menú Color/Quality Options (Opcions de color/qualitat) i, a continuació, feu
clic al quadre de verificació HP EasyColor per esborrar-lo.
4.Obriu el menú Advanced (Avançades) o seleccioneu la fitxa corresponent.
5.Ajusteu els paràmetres individuals al text, als gràfics i a les fotografies.
CAWW
Tasques bàsiques d'impressió amb Mac
41
Utilitzeu AirPrint
La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iOS 4.2 o superior. Feu servir
AirPrint per a imprimir directament al producte mitjançant la pantalla tàctil d'un iPad (iOS 4.2), iPhone
(3GS o superior) o iPod (tercera generació o superior) a les següents aplicacions:
Correu electrònic
●
Fotos
●
Safari
●
Aplicacions externes seleccionades
●
Per a utilitzar AirPrint, cal que el producte estigui connectat a una xarxa. Per a obtenir més informació
sobre l'ús d'AirPrint i sobre els productes d'HP que són compatibles amb AirPrint, accediu a
www.hp.com/go/airprint.
NOTA: Potser caldrà actualitzar el codi del producte per a utilitzar AirPrint. Aneu a www.hp.com/
support/LJColorM351 o www.hp.com/support/LJColorM451.
42Capítol 4 Ús del producte amb ordinadors MacCAWW
Resolució de problemes en equips Mac
Per obtenir informació sobre la resolució de problemes en equips Mac, consulteu Resolució de
problemes de programari del producte amb Mac a la pàgina 184.
CAWW
Resolució de problemes en equips Mac
43
44Capítol 4 Ús del producte amb ordinadors MacCAWW
5Connexió del producte amb
Windows
Descàrrec per compartir impressora
●
Connexió amb USB
●
Connexió a una xarxa amb Windows
●
CAWW45
Descàrrec per compartir impressora
HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels
sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a
www.microsoft.com.
Connexió amb USB
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana
utilitzar un cable que no sobrepassi els 2 metres.
ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programari d'instal·lació us ho demani.
Instal·lació amb CD
1.Tanqueu tots els programes que hi hagi oberts a l'ordinador.
2.Instal·leu el programari des del CD i seguiu les instruccions de la pantalla.
3.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta directament a aquest ordinador amb un
cable USB i, tot seguit, feu clic al botó Següent.
4.Quan el programari us ho sol·liciti, connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador.
5.Quan s'acabi la instal·lació, feu clic al botó Acaba.
6.A la pantalla Més opcions, podeu instal·lar més programaris o podeu fer clic al botó Acaba.
7.Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
instal·lat correctament.
46Capítol 5 Connexió del producte amb WindowsCAWW
Connexió a una xarxa amb Windows
Protocols de xarxa compatibles
Per connectar un producte amb funcions de xarxa necessitareu una xarxa que utilitzi un o més dels
protocols que s'indiquen tot seguit.
TCP/IP (IPv4 o IPv6)
●
Impressió LPD
●
SLP
●
WS Discovery
●
Instal·lació del producte en una xarxa cablejada amb Windows
Obtenció de l’adreça correcta
1.Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa. Engegueu el producte.
CAWW
2.Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el
producte i li assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió.
3.Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
4.Premeu la fletxa a la dreta
5.Premeu la fletxa a la dreta
premeu el botó OK.
per ressaltar el menú Informes i, tot seguit, premeu el botó OK.
per ressaltar l'opció Informe de configuració i, tot seguit,
Connexió a una xarxa amb Windows
47
6.Cerqueu l'adreça IP a la pàgina de prova automàtica/configuració.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Instal·lació del programari
1.Tanqueu tots els programes de l'ordinador.
2.Instal·leu el programari des del CD.
3.Seguiu les instruccions en pantalla.
Page 1
4.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una xarxa amb cables i, tot
seguit, feu clic al botó Següent.
5.A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.
6.Feu clic al botó Acaba.
7.A la pantalla Més opcions, podeu instal·lar més programaris o podeu fer clic al botó Acaba.
8.Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
instal·lat correctament.
Instal·lació del producte en una xarxa sense cables amb el
Windows (només models sense cables)
Abans d'instal·lar el programari del producte, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a la
xarxa mitjançant un cable de xarxa.
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), demaneu a
l'administrador del sistema els paràmetres de la xarxa de l'encaminador sense cables o feu les tasques
següents:
Obteniu el nom de la xarxa sense cables o l'identificador de xarxa SSID.
●
Determineu la contrasenya de seguretat o la clau de codificació de la xarxa sense cables.
●
48Capítol 5 Connexió del producte amb WindowsCAWW
Connexió del producte a una xarxa sense cables que utilitza WPS
Si l'encaminador sense cables admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), aquest és el mètode més
senzill per configurar el producte a una xarxa sense cables.
1.Premeu el botó WPS de l'encaminador sense cables.
2.Mantingueu premut el botó
Deixeu anar el botó quan la llum de la funció sense cables comenci a parpellejar.
3.Espereu fins a dos minuts mentre el producte estableix una connexió de xarxa amb l'encaminador
sense cables.
NOTA: Si aquest mètode no funciona, proveu d'utilitzar la xarxa sense cables mitjançant un cable
USB.
Sense cables del tauler de control del producte durant dos segons.
Connexió del producte a una xarxa sense cables amb WPS mitjançant els
menús del tauler de control
1.A la part frontal del producte, premeu el botó Sense cables. Mireu la pantalla del tauler de
control per veure si s'ha obert l'element Menú sense cables. Si no s'ha obert, completeu
aquests passos:
a.Al tauler de control, premeu el botó OK per obrir els menús.
b.Obriu els següents menús:
Config. xarxa
●
Menú sense cables
●
2.Seleccioneu l'element Configuració de la funció WPS.
3.Feu servir un dels mètodes següents per completar la configuració:
Botó d'ordres: Seleccioneu l'opció Botó d'ordres i seguiu les instruccions del tauler de
●
control. Potser caldran uns minuts per establir la connexió sense cables.
PIN: Seleccioneu l'opció Genera PIN. El producte genera un PIN exclusiu que haureu
●
d'escriure a la pantalla de configuració de l'encaminador sense cables. Potser caldran uns
minuts per establir la connexió sense cables.
NOTA: Si aquest mètode no funciona, proveu d'utilitzar la xarxa sense cables mitjançant un cable
USB.
Connexió del producte a una xarxa sense cables mitjançant un cable USB
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), utilitzeu aquest
mètode per configurar el producte a una xarxa sense cables. L'ús d'un cable USB per a la
CAWW
Connexió a una xarxa amb Windows
49
transferència de paràmetres simplifica la configuració d'una connexió sense cables. Un cop finalitzada
la configuració, podeu desconnectar el cable USB i utilitzar la connexió sense cables.
1.Introduïu el CD del programari a la safata de CD de l'ordinador.
2.Seguiu les instruccions de la pantalla. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant
una xarxa inalàmbrica. Connecteu el cable USB al producte quan us ho demani el
programari.
ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programa d'instal·lació us ho demani.
3.Un cop s'hagi completat la instal·lació, imprimiu una pàgina de configuració per assegurar-vos
que el producte té un nom SSID.
4.Quan hagi finalitzat la instal·lació, desconnecteu el cable USB.
Instal·lació del programari d’un producte sense cables que ja és a la xarxa
Si el producte ja té una adreça IP a una xarxa sense cables i voleu instal·lar programari del producte a
un ordinador, completeu els següents passos.
1.Des del tauler de control del producte, imprimiu una pàgina de configuració per obtenir l'adreça
IP del producte.
2.Instal·leu el programari des del CD.
3.Seguiu les instruccions de la pantalla.
4.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una xarxa inalàmbrica i, tot
seguit, feu clic al botó Següent.
5.A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.
50Capítol 5 Connexió del producte amb WindowsCAWW
Configuració dels paràmetres de xarxa IP amb Windows
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu el servidor web incrustat per veure o modificar la configuració IP.
1.Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP.
Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i
●
dígits. Té un format similar al següent:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Per obrir el servidor web incrustat d'HP, escriviu l'adreça IP (IPv4) del producte a la línia d'adreça
del navegador web. Per a l'IPv6, feu servir el protocol establert pel navegador web per a la
introducció d'adreces IPv6.
3.Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la
configuració segons convingui.
Establiment o canvi de la contrasenya del producte
Utilitzeu el servidor web integrat d'HP per establir una contrasenya o canviar-ne una d'existent per a
un producte de xarxa.
1.Escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador web. Feu clic a la fitxa
Funcions de xarxa i després a l'enllaç Seguretat.
NOTA: Si ja s'havia definit una contrasenya, l'haureu d'especificar. Escriviu la contrasenya i, a
continuació, feu clic al botó Aplica.
2.Escriviu la contrasenya nova als quadres Contrasenya nova i Verifiqueu la contrasenya.
3.A la part inferior de la finestra, feu clic al botó Aplica per desar la contrasenya.
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
1.Al tauler de control, premeu el botó OK per obrir els menús.
2.Obriu els següents menús:
Config. xarxa
●
Config. TCP/IP
●
CAWW
Manual
●
3.Utilitzeu els botons de fletxa per canviar els dígits de l'adreça IP. Premeu el botó OK per passar al
dígit següent.
Connexió a una xarxa amb Windows
51
Paràmetres de velocitat d’enllaç i d’impressió a doble cara
NOTA: Aquesta informació només fa referència a xarxes Ethernet. No és pertinent per a xarxes
sense cables.
NOTA: Els canvis que es facin de manera incorrecta als paràmetres de velocitat d'enllaç poden
impedir que el producte es comuniqui amb altres dispositius de la xarxa. A la majoria dels casos, cal
deixar el producte en mode automàtic. Els canvis poden provocar que el producte s'apagui i es torni a
encendre. Els canvis només es poden realitzar quan el producte està inactiu.
1.Al tauler de control, premeu el botó OK per obrir els menús.
2.Obriu els següents menús:
Config. xarxa
●
Velocitat d'enllaç
●
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar un dels paràmetres següents.
Automàtic (Automàtic)
●
10T Full (10T completa)
●
10T Half (10T mitjana)
●
100TX Full (100TX completa)
●
100TX Half (100TX mitjana)
●
NOTA: El paràmetre ha de coincidir amb el dispositiu de la xarxa al qual us connecteu
(concentrador de xarxa, commutador, passarel·la, encaminador o ordinador).
4.Premeu el botó OK. El producte s'apaga i es torna a engegar.
52Capítol 5 Connexió del producte amb WindowsCAWW
6Paper i suports d'impressió
Comprensió de l'utilització del paper
●
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del
●
paper a Windows
Mides de paper compatibles
●
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
●
Càrrega de safates de paper
●
Configuració de les safates
●
CAWW53
Comprensió de l'utilització del paper
Aquest producte admet diverses mides de paper i altres suports d'impressió. El paper o els suports
d'impressió que no compleixin les següents directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió,
un increment dels embussos i el deteriorament prematur del producte.
És possible que un paper compleixi totes aquestes directrius i que no s'obtinguin resultats satisfactoris.
Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat
inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden
produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda
cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP
●
dissenyats per a impressores làser o multifuncionals.
No utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a impressores d'injecció de tinta.
●
ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al
paper en forma de punts molt precisos. El paper làser d'HP ha estat dissenyat per resistir aquesta
calor extrema. Si feu servir paper d'injecció de tinta, podeu deteriorar el producte.
Hewlett-Packard Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè no en pot
●
controlar la qualitat.
Utilitzeu les directrius següents per obtenir bons resultats quan feu servir paper especial o suports
d'impressió. Definiu el tipus i la mida del paper al controlador d'impressió per obtenir resultats òptims.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
Utilitzeu sobres la junta dels quals
●
arriba fins a la cantonada del
sobre.
Utilitzeu tires adhesives protegides
●
aprovades per a impressores làser.
Utilitzeu només etiquetes que no
●
tinguin espais entre elles.
Feu servir etiquetes llises.
●
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
●
sencers.
No utilitzeu sobres que estiguin
●
arrugats, presentin incisions,
estiguin enganxats o tinguin danys
de cap altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin
●
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
No utilitzeu suports adhesius o
●
altres materials sintètics.
No utilitzeu etiquetes arrugades,
●
amb bombolles o que tinguin
danys.
No imprimiu fulls d'etiquetes que
●
no estiguin sencers.
54Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Tipus de suportSíNo
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només transparències
●
aprovades per a l'ús en
impressores làser en color.
Col·loqueu les transparències sobre
●
una superfície plana després de
treure-les del producte.
Utilitzeu només paper de carta o
●
formularis aprovats per a
impressores làser.
Utilitzeu només paper gruixut
●
aprovat per a impressores làser i
que compleixi les especificacions
de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o
●
recobert aprovat per a impressores
làser.
No utilitzeu suports d'impressió
●
transparents que no hagin estat
aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu paper de carta amb
●
relleu o amb capçalera metàl·lica.
No utilitzeu paper més gruixut que
●
el de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper
HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o
●
recobert dissenyat per a productes
d'injecció de tinta.
Canvi del controlador de la impressora de manera
que coincideixi amb el tipus i la mida del paper a
Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper.
5.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper.
6.Feu clic al botó D'acord.
CAWW
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del
paper a Windows
55
Mides de paper compatibles
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats
al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles
MidaDimensionsSafata 1Safata 2 o
safata 3 opcional
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executiu184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6107 x 152 mm
Impressió dúplex
automàtica
5 x 8127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
PersonalitzatMínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
PersonalitzatMínim: 102 x 153 mm
Màxim: 216 x 356 mm
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles
MidaDimensionsSafata 1Safata 2Impressió dúplex
automàtica
Sobre #10105 x 241 mm
Sobre DL110 x 220 mm
Sobre C5162 x 229 mm
56Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles (continuació)
MidaDimensionsSafata 1Safata 2Impressió dúplex
automàtica
Sobre B5176 x 250 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
Postal100 x 148 mm
Postal doble148 x 200 mm
CAWW
Mides de paper compatibles
57
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
Taula 6-3 Safata 1
Tipus de paperPes
Cada dia:
Normal
●
Lleuger
●
Ordinari
●
Reciclat
●
Presentació:
Paper mat, de pes mitjà a
●
De 60 a 90 g/m
Fins a 176 g/m
gruixut
Paper setinat, de pes mitjà
●
a gruixut
Fullet:
Paper mat, de pes mitjà a
●
Fins a 176 g/m
gruixut
Paper setinat, de pes mitjà
●
a gruixut
Fotografia/portada
Paper per a portades mat
●
Fins a 176 g/m
2
2
(47 lb)
2
2
,
3
2
2
,
3
Capacitat
1
Orientació del paper
Fins a 50 fullsCara d'impressió cap amunt,
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
2
,
3
Pila de fins a 5 mm d'alçadaCara d'impressió cap amunt,
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
Pila de fins a 5 mm d'alçadaCara d'impressió cap amunt,
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
Pila de fins a 5 mm d'alçadaCara d'impressió cap amunt,
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
Paper per a portades
●
setinat
Paper fotogràfic mat
●
Paper fotogràfic setinat
●
Postal
●
Cartolina
●
58Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Taula 6-3 Safata 1 (continuació)
Tipus de paperPes
Altres:
Transparència per a làser
●
●Etiquetes
●
●Sobre
●
●
●
●
●Resistent
4
en color
Capçalera
4
Preimprès
Perforat
Colorejat
Aspre
1
2
3
4
4
4
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del paper i de les condicions ambientals.
El producte admet fins a 220 g/m2 (59 lb) de paper setinat, paper fotogràfic setinat i fotografies.
El producte admet paper de 60-160 g/m2 per a la impressió dúplex automàtica.
Aquest tipus de paper no és compatible per a la impressió dúplex automàtica.
Fins a 50 fulls o 10 sobresCara que s'imprimirà cara
Capacitat
1
Orientació del paper
amunt, amb la vora superior cap
al producte
Taula 6-4 Safata 2 i safata 3
Tipus de materialPes
Cada dia:
Normal
●
Lleuger
●
Ordinari
●
Reciclat
●
Presentació:
Paper mat, de pes mitjà a
●
gruixut
Paper setinat, de pes mitjà
●
a gruixut
Fullet:
Paper mat, de pes mitjà a
●
gruixut
Paper setinat, de pes mitjà
●
a gruixut
De 60 a 90 g/m
Fins a 163 g/m
Fins a 163 g/m
Capacitat
2
Fins a 250 fullsCara d'impressió cap amunt,
1
Orientació del paper
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
2
2
Pila de fins a 12,5 mm d’alçadaCara d'impressió cap amunt,
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
2
2
Pila de fins a 12,5 mm d’alçadaCara d'impressió cap amunt,
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
CAWW
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
59
Taula 6-4 Safata 2 i safata 3 (continuació)
Tipus de materialPes
Fotografia/portada
Paper per a portades mat
●
Paper per a portades
●
Fins a 163 g/m
Postal: Fins a 176 g/m2
setinat
Paper fotogràfic mat
●
Paper fotogràfic setinat
●
Postal
●
Cartolina
●
Altres:
Transparència per a làser
●
●
●
●Sobre
●
3
en color
Etiquetes
Capçalera
3
Preimprès
3
Fins a 50 fulls o 10 sobresLa cara que s'hagi d'imprimir
Capacitat
2
2
2
Pila de fins a 12,5 mm d’alçadaCara d'impressió cap amunt,
1
Orientació del paper
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
cap amunt, amb el marge
superior a la part posterior de la
safata o la part del segell cap a
l'interior de la safata
Perforat
●
Colorejat
●
Aspre
●
●Resistent
3
1
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del paper i de les condicions ambientals.
2
El producte admet paper de 60-160 g/m2 per a la impressió dúplex automàtica.
3
Aquest tipus de paper no és compatible per a la impressió dúplex automàtica.
60Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Càrrega de safates de paper
Com carregar la safata 1
1.Obriu la safata 1.
2.Traieu l'extensió de la safata.
3.Si carregueu fulls de paper llargs, desplegueu
l'extensió.
4.Esteneu totalment les guies del paper (llegenda
1) i carregueu la pila de paper a la safata 1
(llegenda 2). Ajusteu les guies del paper a la
mida del paper.
NOTA: Col·loqueu el paper a la safata 1
amb la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt i
la part superior en direcció al producte.
CAWW
Càrrega de safates de paper
61
Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3
1.Estireu la safata del producte.
2.Desplegueu les guies de longitud i amplada
del paper.
3.Per carregar paper de grandària Legal,
esteneu la safata mantenint premuda la
pestanya d'extensió mentre estireu la part
anterior de la safata en la vostra direcció.
NOTA: Quan està carregada amb paper de
grandària Legal, la safata s'estén
aproximadament 64 mm més enllà de la part
davantera del producte.
62Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
4.Col·loqueu el paper a la safata i comproveu
que queda pla a totes quatre cantonades. Feu
lliscar les guies d'amplada laterals del paper
de manera que coincideixin amb la marca de
la mida del paper de la part inferior de la
safata. Feu lliscar la guia de longitud frontal
del paper de manera que empenyi la pila de
paper contra la part posterior de la safata.
5.Premeu el paper cap avall per assegurar que
la pila quedi per sota de les pestanyes de límit
d'alçada dels laterals de la safata.
6.Inseriu la safata al producte.
CAWW
Càrrega de safates de paper
63
Configuració de les safates
Per defecte, el producte agafa el paper de la safata 1. Si la safata 1 és buida, el producte agafa
paper de la safata 2 o la safata 3, si s'ha instal·lat. En configurar la safata d'aquest producte es
canvien els paràmetres de temperatura i velocitat per tal d'obtenir la millor qualitat d'impressió per al
tipus de paper que utilitzeu. Si utilitzeu paper especial per a totes o la majoria de les tasques
d'impressió amb el producte, canvieu aquest paràmetre predeterminat al producte.
A la següent taula s'indiquen possibles mitjans per utilitzar els paràmetres de safata per satisfer les
vostres necessitats d'impressió.
Consum de paperConfiguració del producteImpressió
Carregueu la safata 1 i una altra safata
amb el mateix paper, i feu que el
producte reculli el paper d'una safata si
l'altra és buida.
Ocasionalment utilitzeu paper especial,
com ara paper gruix o de capçalera,
d'una safata que normalment conté
paper normal.
Utilitzeu sovint paper especial, com ara
paper gruix o de capçalera, d'una
safata.
Configuració de les safates
1.Assegureu-vos que el producte estigui engegat.
2.Realitzeu una de les tasques següents:
Tauler de control: Obriu el menú Configuració del sistema i després obriu el menú
●
Config. paper. Seleccioneu la safata que voleu configurar.
Carregueu paper a la safata 1. No cal
cap configuració si no s'han canviat els
paràmetres per defecte del tipus i la
mida.
Carregueu paper especial a la safata 1. Des del quadre de diàleg d'impressió
Carregueu el paper especial a la safata
1 i configureu la safata per al tipus de
paper.
Imprimiu la tasca des del programa.
del programari, seleccioneu el tipus de
paper que coincideixi amb el paper
especial carregat a la safata abans
d'enviar la tasca d'impressió.
Des del quadre de diàleg d'impressió
del programari, seleccioneu el tipus de
paper que coincideixi amb el paper
especial carregat a la safata abans
d'enviar la tasca d'impressió.
Servidor web incrustat: Feu clic a la fitxa Paràmetres i després a Tractament
●
paper al tauler esquerre.
3.Canvieu el paràmetre desitjat per a la safata i després premeu OK o feu clic a Aplica.
64Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
7Cartutxos d'impressió
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís. Per obtenir la informació més
recent de la Guia de l'usuari, aneu a
support/LJColorM451_manuals.
Informació sobre el cartutx d'impressió
●
Vistes dels subministraments
●
Gestió de cartutxos d'impressió
●
Instruccions per als recanvis
●
Resolució de problemes amb els subministraments
●
www.hp.com/support/LJColorM351_manuals o www.hp.com/
CAWW65
Informació sobre el cartutx d'impressió
ColorNúmero de cartutxNúmero de referència
Cartutx d'impressió negre de recanvi
amb capacitat estàndard
Cartutx d'impressió negre de recanvi
d'alta capacitat
Cartutx d'impressió turquesa de recanvi305ACE411A
Cartutx d'impressió groc de recanvi305ACE412A
Cartutx d'impressió magenta de recanvi305ACE413A
305ACE410A
305XCE410X
Accessibilitat: El cartutx d'impressió es pot instal·lar i desinstal·lar amb una mà.
Opcions mediambientals: Permet reciclar els cartutxos d’impressió mitjançant el programa de
devolució i reciclatge HP Planet Partners.
Per obtenir més informació sobre els subministraments, consulteu
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
66Capítol 7 Cartutxos d'impressióCAWW
Vistes dels subministraments
Vistes del cartutx d'impressió
1Xip de memòria del cartutx
2Protector de plàstic
3Tambor fotogràfic. No toqueu el tambor fotogràfic a la part inferior del cartutx d'impressió. Les ditades al tambor
fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
CAWW
Vistes dels subministraments
67
Gestió de cartutxos d'impressió
L’ús, emmagatzematge i control adequat del cartutx d’impressió us ajudarà a obtenir impressions de
màxima qualitat.
Canvi de la configuració dels cartutxos d'impressió
Impressió quan el cartutx d'impressió arriba al final de la seva vida útil
estimada
Les notificacions relacionades amb els subministraments es comuniquen al tauler de control del
producte.
Un missatge de <Subministrament> baix, on <Subministrament> és el cartutx d'impressió en
color: El producte indica quan un subministrament arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del
cartutx pot variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan
la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir ara el subministrament.
Un missatge <Subministrament> molt baix. El producte indica quan un subministrament arriba a
un nivell molt baix. La vida útil restant real del cartutx pot variar. Tingueu en compte la possibilitat de
tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal
substituir el subministrament en aquest moment a menys que la qualitat d'impressió ja no sigui
acceptable. Quan un subministrament d'HP arriba al nivell molt baix, també finalitza la garantia de
protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament.
Si s'utilitza un cartutx que ha arribat al final de la seva durada prevista, poden produir-se problemes
de qualitat d'impressió. No cal substituir el subministrament en aquest moment, a no ser que la qualitat
d'impressió ja no sigui acceptable.
NOTA: L'ús del paràmetre Continua permet imprimir més enllà del límit "molt baix" sense que hagi
d'intervenir l'usuari, però pot provocar problemes de qualitat d'impressió.
Activació o desactivació dels paràmetres de "Molt baix" des del tauler de
control
Podeu activar o desactivar en qualsevol moment el paràmetre per defecte, i no cal tornar a activar-lo
quan s'instal·la un cartutx nou.
1.Al tauler de control, premeu el botó OK per obrir els menús.
2.Obriu els següents menús:
Configuració del sistema
●
Configuració de subministrament
●
68Capítol 7 Cartutxos d'impressióCAWW
Cartutx negre o bé Cartutxos color
●
Paràmetre Molt baix
●
3.Seleccioneu una d'aquestes opcions.
Seleccioneu l'opció Continua per establir que el producte us avisi quan el nivell del cartutx
●
sigui molt baix, tot i que no deixarà d'imprimir.
Seleccioneu l'opció Atura per establir que el producte deixi d'imprimir fins que substituïu el
●
cartutx d'impressió.
Seleccioneu l'opció Alerta per establir que el producte deixi d'imprimir i que mostri un
●
missatge perquè substituïu el cartutx d'impressió. Podeu confirmar el missatge i seguir
imprimint. Una opció configurable pel client en aquest producte és "Mostra un recordatori
d'aquí a 100 pàgines, 200 pàgines, 300 pàgines o mai". Aquesta opció s'ofereix per a la
comoditat del client i no vol dir que aquestes pàgines s'imprimeixin amb una qualitat
d'impressió acceptable.
Al menú Cartutxos color únicament, seleccioneu Impressió en negre perquè se us avisi
●
quan el nivell del cartutx d'impressió sigui molt baix, però que el producte continuï imprimint
només en negre.
Quan un subministrament d'HP arriba al nivell molt baix, també finalitza la garantia de protecció
Premium d'HP corresponent a aquest subministrament.
Impressió amb Economode
El mode EconoMode (Mode econòmic) consumeix menys tòner, la qual cosa amplia la duració del
cartutx.
HP no aconsella fer servir sempre l'opció EconoMode. Si utilitzeu el mode econòmic de forma
continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx
d'impressió. Si noteu que baixa la qualitat d'impressió i ja no és acceptable, ha arribat l'hora de
substituir el cartutx d'impressió.
1.Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Propietats o al botó Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.Feu clic al quadre de verificació EconoMode (Mode econòmic).
Emmagatzematge i reciclatge de consumibles
Reciclatge dels consumibles
Per reciclar un cartutx d'impressió autèntic d'HP, fiqueu el cartutx exhaurit a la caixa del cartutx nou.
Utilitzeu l’etiqueta de devolució adjunta per enviar el consumible utilitzat a HP perquè el recicli. Per
obtenir informació completa, consulteu la guia de reciclatge que s'inclou amb cada consumible nou
d'HP.
CAWW
Gestió de cartutxos d'impressió
69
Emmagatzematge del cartutx d'impressió
No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir.
ATENCIÓ: Per evitar que el cartutx d'impressió es faci malbé, no l'exposeu al llum més d'uns pocs
minuts.
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP
Hewlett-Packard Company no recomana l'ús de cartutxos d'impressió que no són d'HP, ja siguin nous
o tornats a manufacturar.
NOTA: Qualsevol dany provocat per un cartutx d'impressió que no és d'HP no queda cobert pels
acords de garantia i servei d'HP.
Lloc web contra les falsificacions d'HP
Aneu a www.hp.com/go/anticounterfeit si instal·leu un cartutx d'impressió d'HP i apareix un missatge
al tauler de control que indica que no és un cartutx d'HP. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és
original i prendrà mesures per a resoldre el problema.
Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx
original d'HP:
A la pàgina d'estat dels subministraments s' indica que s'ha instal·lat un subministrament que no
●
és d' HP.
Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió.
●
L'aspecte del cartutx no és l'habitual (per exemple, l'embalatge es diferent del d'HP).
●
70Capítol 7 Cartutxos d'impressióCAWW
Instruccions per als recanvis
Substitució dels cartutxos d'impressió
El producte utilitza quatre colors i té un cartutx d'impressió diferent per a cada color: negre (K),
magenta (M), cian (C) i groc (Y).
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua
freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
1.Obriu la porta frontal.
2.Traieu el calaix del cartutx d'impressió.
3.Agafeu l'ansa del cartutx d'impressió vell i
estireu el cartutx cap amunt per extreure'l.
CAWW
Instruccions per als recanvis
71
4.Traieu de l'embalatge el cartutx d'impressió
nou.
5.Sacsegeu suaument el cartutx d'impressió del
davant al darrere per tal que el tòner es
distribueixi uniformement dins el cartutx.
6.Traieu el protector de plàstic taronja de la part
inferior del cartutx d'impressió nou.
72Capítol 7 Cartutxos d'impressióCAWW
7.No toqueu el tambor fotogràfic a la part
inferior del cartutx d'impressió. Les ditades al
tambor fotogràfic poden provocar problemes
de qualitat d'impressió.
8.Inseriu el cartutx d'impressió nou al producte.
9.Tireu de l'ansa del lateral esquerre del cartutx
d'impressió cap amunt per extreure
completament la cinta de segellat. Recicleu la
cinta de segellat.
CAWW
Instruccions per als recanvis
73
10. Tanqueu el calaix del cartutx d'impressió.
11. Tanqueu la porta frontal.
12. Col·loqueu el cartutx d'impressió antic, la cinta
de segellat i la protecció de plàstic de color
taronja a la caixa del cartutx d'impressió nou.
Seguiu les instruccions de reciclatge que
s'inclouen a la caixa.
74Capítol 7 Cartutxos d'impressióCAWW
Resolució de problemes amb els subministraments
Comprovació dels cartutxos d'impressió
Comproveu tots els cartutxos d'impressió i substituïu-ne els que calgui si teniu algun dels següents
problemes:
La impressió és massa clara o sembla descolorida a algunes zones.
●
A les pàgines impreses hi ha petites àrees que no s'han imprès.
●
Apareixen ratlles o bandes a les pàgines impreses.
●
NOTA: Si utilitzeu un paràmetre d'impressió d'esborrany, la impressió pot tenir una aparença molt
clara.
Si arribeu a la conclusió que heu de substituir un cartutx d'impressió, imprimiu la pàgina d'estat dels
subministraments per esbrinar el número de referència del cartutx d'impressió original d'HP que
correspongui.
Tipus de cartutx d'impressióMesures per resoldre el problema
Cartutx emplenat o reciclatHewlett-Packard Company no recomana la utilització de subministraments que no
siguin d'HP, ja siguin nous o reciclats. Com que no són productes d'HP, HP no pot
influir-ne al disseny ni controlar-ne la qualitat. Si feu servir un cartutx d'impressió
reomplert o refabricat i la qualitat d'impressió no us convenç, substituïu el cartutx
per un cartutx original d'HP.
Cartutx d’impressió original d'HP1. Al tauler de control del producte o a la pàgina Estat dels
subministraments s'indica l'estat Molt baix quan el cartutx ha arribat al
final de la seva vida útil prevista. Substituïu el cartutx d'impressió si la qualitat
d'impressió ja no és acceptable.
2. Imprimiu una Pàgina de qualitat d'impressió des del menú Informes del
tauler de control. Si a la pàgina apareixen ratlles o marques d'un color, pot
ser que el cartutx d'aquest color tingui un defecte. Consulteu les instruccions
d'aquest document per interpretar la pàgina. Substituïu el cartutx d'impressió
si cal.
3. Inspeccioneu visualment el cartutx d'impressió per comprovar si està malmès.
Consulteu les instruccions següents. Substituïu el cartutx d'impressió si cal.
4. Si a les pàgines impreses apareixen marques que es repeteixen a determinats
intervals, imprimiu una pàgina de neteja. Si el problema no es soluciona,
utilitzeu el regle per a defectes repetitius d'aquest document per tal
d'identificar quin és l'origen.
CAWW
Resolució de problemes amb els subministraments
75
Impressió de la pàgina d'estat dels subministraments
La pàgina Estat dels subministraments indica la durada aproximada que li queda als cartutxos
d'impressió. També mostra el número de referència del cartutx d'impressió original d'HP correcte per
al producte perquè pugueu encarregar un cartutx de recanvi, a més d'altres dades d'utilitat.
1.Al tauler de control, premeu el botó OK per obrir els menús.
2.Obriu els següents menús:
Informes
●
Estat dels subministraments
●
76Capítol 7 Cartutxos d'impressióCAWW
Interpretació de la pàgina Qualitat d'impressió
1.Al tauler de control del producte, obriu el menú Informes.
2.Seleccioneu l'element Pàgina Qualitat d'impressió per imprimir-lo.
Aquesta pàgina conté cinc bandes de color dividides en quatre grups, tal com s'indica a la següent
il·lustració. Si examineu cadascun dels grups podreu atribuir el problema a un cartutx d'impressió en
concret.
SeccióCartutx d'impressió
1Groc
2Turquesa
3Negre
4Magenta
Si apareixen punts o ratlles només a un dels grups, substituïu el cartutx d'impressió relacionat amb
●
el grup.
Si apareixen punts a més d'un grup, imprimiu una pàgina de neteja. Si el problema no es
●
soluciona, comproveu si els punts són sempre del mateix color; per exemple, si apareixen punts
magenta a les cinc bandes de color. Si tots els punts són del mateix color, substituïu aquest cartutx
d'impressió.
Si apareixen ratlles a més d'una banda de color, poseu-vos en contacte amb HP. És probable que
●
un component diferent del cartutx d'impressió estigui provocant el problema.
Inspecció de danys al cartutx d'impressió
1.Retireu el cartutx d'impressió del producte i comproveu que s'ha tret la cinta de segellat.
2.Comproveu si s'ha malmès el xip de memòria.
CAWW
Resolució de problemes amb els subministraments
77
3.Examineu la superfície del tambor d'imatges de color verd de la part inferior del cartutx
d'impressió.
ATENCIÓ: No toqueu el roleu verd (tambor d'imatges) que hi ha a la part inferior del cartutx.
Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
4.Si veieu ratllades, ditades o altres danys al tambor d'imatges, substituïu el cartutx d'impressió.
5.Si el tambor d'imatges no apareix malmès, sacsegeu suaument el cartutx d'impressió diverses
vegades i torneu a instal·lar-lo. Imprimiu algunes pàgines per veure si el problema s'ha resolt.
Repetició de defectes
Si un defecte es repeteix en qualsevol dels següents intervals a la pàgina, pot ser que hi hagi un
cartutx d'impressió malmès.
22 mm
●
27 mm
●
28 mm
●
75 mm
●
78Capítol 7 Cartutxos d'impressióCAWW
Interpretació dels missatges del tauler de control respecte als
subministraments
Cartutx groc baix
Descripció
El cartutx d'impressió s'està exhaurint.
Acció recomanada
Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un subministrament
de recanvi.
Cartutx groc instal·lat a una ubicació incorrecta
Descripció
El cartutx d'impressió s'ha instal·lat a una ranura que no li correspon.
Acció recomanada
Comproveu que tots els cartutxos d'impressió s'han instal·lat a la ranura correcta. De davant a darrera,
els cartutxos s'instal·len en aquest ordre: negre, turquesa, magenta i groc.
Cartutx magenta baix
Descripció
El cartutx d'impressió s'està exhaurint.
Acció recomanada
Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un subministrament
de recanvi.
Cartutx magenta instal·lat a una ubicació incorrecta
Descripció
El cartutx d'impressió s'ha instal·lat a una ranura que no li correspon.
Acció recomanada
Comproveu que tots els cartutxos d'impressió s'han instal·lat a la ranura correcta. De davant a darrera,
els cartutxos s'instal·len en aquest ordre: negre, turquesa, magenta i groc.
Cartutx negre baix
Descripció
CAWW
El cartutx d'impressió s'està exhaurint.
Resolució de problemes amb els subministraments
79
Acció recomanada
Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un subministrament
de recanvi.
Cartutx negre instal·lat a una ubicació incorrecta
Descripció
El cartutx d'impressió s'ha instal·lat a una ranura que no li correspon.
Acció recomanada
Comproveu que tots els cartutxos d'impressió s'han instal·lat a la ranura correcta. De davant a darrera,
els cartutxos s'instal·len en aquest ordre: negre, turquesa, magenta i groc.
Cartutx turquesa baix
Descripció
El cartutx d'impressió s'està exhaurint.
Acció recomanada
Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un subministrament
de recanvi.
Cartutx turquesa instal·lat a una ubicació incorrecta
Descripció
El cartutx d'impressió s'ha instal·lat a una ranura que no li correspon.
Acció recomanada
Comproveu que tots els cartutxos d'impressió s'han instal·lat a la ranura correcta. De davant a darrera,
els cartutxos s'instal·len en aquest ordre: negre, turquesa, magenta i groc.
Error de subministrament 10.XXXX
Descripció
Un dels cartutxos no té el xip de memòria o no es pot llegir.
10.0000 = error de xip de memòria negre
◦
10.0001 = error de xip de memòria turquesa
◦
10.0002 = error de xip de memòria magenta
◦
10.0003 = error de xip de memòria groc
◦
10.1000 = falta de xip de memòria negre
◦
10.1001 = falta de xip de memòria turquesa
◦
80Capítol 7 Cartutxos d'impressióCAWW
10.1002 = falta de xip de memòria magenta
◦
10.1003 = falta de xip de memòria groc
◦
Acció recomanada
Torneu a instal·lar el cartutx.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
Si no se soluciona el problema, canvieu el cartutx d'impressió.
Incompatible <color>
Descripció
Heu instal·lat un cartutx d'impressió pensat per a un altre model de producte d'HP. El producte podria
no funcionar correctament amb aquest cartutx d'impressió instal·lat.
Acció recomanada
Instal·leu el cartutx d'impressió correcte per a aquest producte.
Incompatible <color> Premeu [OK] per continuar
Descripció
El producte ha detectat un cartutx d'impressió no fabricat per HP.
Acció recomanada
Premeu el botó OK per continuar imprimint.
Si pensàveu que havíeu adquirit un consumible HP, aneu a
garantia d'HP no cobreix els serveis ni les reparacions per l'ús de subministraments no compatibles.
Instal·leu cartutx <color>
Descripció
El cartutx d'impressió no s'ha instal·lat o no s'ha instal·lat correctament.
Acció recomanada
Instal·leu el cartutx.
Niv. submin. baixos
Descripció
www.hp.com/go/anticounterfeit. La
CAWW
Hi ha més d'un subministrament amb nivell baix.
Acció recomanada
Comproveu els indicadors de nivell de subministrament al tauler de control o imprimiu una pàgina
d'estat de subministrament per esbrinar quins són els cartutxos d'impressió amb nivell baix.
Resolució de problemes amb els subministraments
81
Continuarà la impressió fins que aparegui el missatge Molt baix. Tingueu en compte la possibilitat de
tenir subministraments a l'abast.
Nivell de cartutx groc molt baix
Descripció
El cartutx d'impressió s'està exhaurint. Una opció configurable pel client en aquest producte és "Mostra
un recordatori d'aquí a 100 pàgines, 200 pàgines, 300 pàgines o mai". Aquesta opció s'ofereix per
a la comoditat del client i no vol dir que aquestes pàgines s'imprimeixin amb una qualitat d'impressió
acceptable.
Acció recomanada
Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió
en aquest moment. Podeu continuar imprimint fins que detecteu una reducció de la qualitat d'impressió.
La vida útil real del cartutx pot variar.
Quan un subministrament d'HP arriba al nivell molt baix, també finalitza la garantia de protecció
Premium d'HP corresponent a aquest subministrament. Els defectes d'impressió o els errors dels
cartutxos que es produeixen quan un subministrament d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell
sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de
garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Nivell de cartutx magenta molt baix
Descripció
El cartutx d'impressió s'està exhaurint. Una opció configurable pel client en aquest producte és "Mostra
un recordatori d'aquí a 100 pàgines, 200 pàgines, 300 pàgines o mai". Aquesta opció s'ofereix per
a la comoditat del client i no vol dir que aquestes pàgines s'imprimeixin amb una qualitat d'impressió
acceptable.
Acció recomanada
Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió
en aquest moment. Podeu continuar imprimint fins que detecteu una reducció de la qualitat d'impressió.
La vida útil real del cartutx pot variar.
Quan un subministrament d'HP arriba al nivell molt baix, també finalitza la garantia de protecció
Premium d'HP corresponent a aquest subministrament. Els defectes d'impressió o els errors dels
cartutxos que es produeixen quan un subministrament d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell
sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de
garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Nivell de cartutx negre molt baix
Descripció
El cartutx d'impressió s'està exhaurint. Una opció configurable pel client en aquest producte és "Mostra
un recordatori d'aquí a 100 pàgines, 200 pàgines, 300 pàgines o mai". Aquesta opció s'ofereix per
a la comoditat del client i no vol dir que aquestes pàgines s'imprimeixin amb una qualitat d'impressió
acceptable.
82Capítol 7 Cartutxos d'impressióCAWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.