HP LaserJet M351, LaserJet M451 User Manual [sk]

LASERJET PRO 300 COLOR LASERJET PRO 400 COLOR
Používateľská príručka
M351 M451
Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 300 color M351 a HP LaserJet Pro 400 color M451
Autorské práva a licencia
© 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Obchodné známky príslušných spoločností
®
, Acrobat® a PostScript® sú
Adobe obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je obchodná známka spoločnosti Intel Corporation v USA a v iných krajinách/oblastiach.
Java™ je americká ochranná známka spoločnosti Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows Vista® sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
®
je registrovaná obchodná známka
UNIX skupiny The Open Group.
Edition 1, 10/2014
Číslo publikácie: CE955-91007
ENERGY STAR a znak ENERGY STAR sú známky registrované v USA.
Dohody použité v tejto príručke
TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky.
POZNÁMKA: Poznámky poskytujú dôležité informácie na vysvetlenie pojmu alebo dokončenie
úlohy.
UPOZORNENIE: Výstrahy uvádzajú postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa
vyhli strate údajov alebo poškodeniu produktu.
VAROVANIE! Varovania vás upozorňujú na špecifické postupy, podľa ktorých by ste mali
postupovať, aby ste sa vyhli zraneniam osôb, katastrofálnym stratám údajov alebo výraznému poškodeniu produktu.
SKWW iii
iv Dohody použité v tejto príručke SKWW
Obsah
1 Základné informácie o produkte ...................................................................................... 1
Porovnanie produktov ............................................................................................................... 2
Funkcie ochrany životného prostredia ......................................................................................... 4
Funkcie zjednodušeného prístupu ............................................................................................... 4
Pohľady na produkt ................................................................................................................. 5
Predný pohľad .......................................................................................................... 5
Zadný pohľad .......................................................................................................... 6
Pripojenia rozhrania .................................................................................................. 6
Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu .................................................................. 7
Rozloženie ovládacieho panela .................................................................................. 8
2 Ponuky ovládacieho panela ............................................................................................. 9
Ponuka Webové služby HP ..................................................................................................... 10
Ponuka Reports (Správy) ......................................................................................................... 11
Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre) .................................................................................... 12
Ponuka System Setup (Nastavenia systému) ............................................................................... 13
Ponuka Service (Údržba) ......................................................................................................... 19
Ponuka Network Setup (Inštalácia siete) .................................................................................... 20
3 Softvér pre systém Windows .......................................................................................... 23
Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systém Windows .................................. 24
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ............................................................. 24
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ..................................................................... 26
Režimy inštalácie UPD .............................................................................. 26
Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows ................................................................. 27
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ..................................................................... 27
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru ....................... 27
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh ............................................... 28
Zmena nastavení konfigurácie produktu ..................................................................... 28
Odstránenie ovládača tlačiarne v systéme Windows .................................................................. 29
Podporované pomocné programy v systéme Windows ............................................................... 30
SKWW v
Iné komponenty a pomocné programy systému Windows ............................................ 30
Softvér pre iné operačné systémy ............................................................................................. 30
4 Používanie produktu s počítačmi Mac ............................................................................. 31
Softvér pre počítače Mac ........................................................................................................ 32
Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systémy Mac ......................... 32
Inštalácia softvéru v rámci operačných systémov Mac .................................................. 32
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené priamo k zariadeniu .............. 32
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k drôtovej sieti ....................... 33
Konfigurácia IP adresy ............................................................... 33
Inštalácia softvéru ...................................................................... 33
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k bezdrôtovej sieti .................. 33
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti využívajúcej WPS
pomocou ponúk ovládacieho panelu ........................................... 34
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti. .......... 34
Odstránenie ovládača tlačiarne z operačných systémov Mac ....................................... 35
Priorita pre nastavenia tlače v systéme Mac ............................................................... 35
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Mac .................................................. 35
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru ........ 35
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh ................................ 36
Zmena nastavení konfigurácie produktu ...................................................... 36
Softvér pre počítače Mac ......................................................................................... 36
Pomôcka na nastavenie tlačiarne HP Utility pre systém Mac .......................... 36
Spustenie aplikácie HP Utility ...................................................... 36
Funkcie programu HP Utility ........................................................ 36
Podporované pomôcky pre operačný systém Mac ........................................ 37
Vstavaný webový server HP ........................................................ 37
HP ePrint .................................................................................. 37
AirPrint .................................................................................... 37
Základné úlohy tlače v systéme Mac ........................................................................................ 39
Zrušenie tlačovej úlohy v počítači Mac ...................................................................... 39
Zmena formátu a typu papiera na počítači Mac ......................................................... 39
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier neštandardnej veľkosti v systéme Mac . 39 Vytvorenie a používanie predvolieb tlače
Tlač titulnej strany v systéme Mac .............................................................................. 40
Používanie vodotlače v systéme Mac ......................................................................... 40
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Mac ........................................ 41
Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) v systémoch Mac ..................................... 41
Nastavenie možností farieb v systéme Mac ................................................................ 42
Použite AirPrint ...................................................................................................................... 43
Riešenie problémov s počítačom Mac ....................................................................................... 44
v systéme Mac ............................................. 40
vi SKWW
5 Pripojenie produktu v systéme Windows ........................................................................ 45
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní .............................................................................................. 46
Pripojenie pomocou rozhrania USB .......................................................................................... 46
Inštalácia z disku CD ............................................................................................... 46
Pripojenie k sieti v systéme Windows ........................................................................................ 47
Podporované sieťové protokoly ................................................................................. 47
Inštalácia produktu do káblovej siete v systéme Windows ............................................ 47
Získanie IP adresy .................................................................................... 47
Inštalácia softvéru ..................................................................................... 48
Inštalácia zariadenia do bezdrôtovej siete v systéme Windows (len pre modely
s bezdrôtovým pripojením) ....................................................................................... 48
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou WPS .............................. 49
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti využívajúcej WPS pomocou ponúk
ovládacieho panelu .................................................................................. 49
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti. ......................... 49
Inštalácia softvéru pre produkt s bezdrôtovým pripojením, ktorý je práve
pripojený k sieti ....................................................................................... 50
Konfigurácia nastavení IP siete v systéme Windows ..................................................... 51
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete .................................................... 51
Nastavenie alebo zmena hesla zariadenia .................................................. 51
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho
panela .................................................................................................... 52
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky ................................ 53
6 Papier a tlačové médiá ................................................................................................... 55
Vysvetlenie spôsobu používania papiera .................................................................................. 56
Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera v systéme Windows ..................... 57
Podporované formáty papiera ................................................................................................. 58
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov ..................................................................... 60
Vkladanie papiera do zásobníkov ............................................................................................ 63
Plnenie zásobníka 1 ................................................................................................ 63
Plnenie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka 3 .................................................... 64
Konfigurácia zásobníkov ........................................................................................................ 66
7 Tlačové kazety ............................................................................................................... 67
Informácie o tlačovej kazete .................................................................................................... 68
Zobrazenia spotrebného materiálu ........................................................................................... 69
Zobrazenia tlačových kaziet ..................................................................................... 69
Správa tlačových kaziet .......................................................................................................... 70
Zmena nastavení tlačových kaziet ............................................................................. 70
Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tlačovej kazety ................ 70
SKWW vii
Zapnutie alebo vypnutie nastavení At Very Low (Pri dosiahnutí veľmi nízkej
hladiny) na ovládacom paneli ................................................................... 70
Tlač v režime EconoMode ......................................................................... 71
Uskladnenie a recyklácia spotrebného materiálu ......................................................... 71
Recyklácia spotrebného materiálu .............................................................. 71
Uskladnenie tlačových kaziet ..................................................................... 72
Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných výrobcov ..... 72
Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom .............................................. 72
Pokyny na výmenu ................................................................................................................. 73
Výmena tlačových kaziet .......................................................................................... 73
Riešenie problémov so spotrebným materiálom .......................................................................... 77
Kontrola tlačových kaziet ......................................................................................... 77
Tlač stránky s údajmi o stave spotrebného materiálu ..................................... 78
Interpretácia stránky kvality tlače ................................................................ 79
Kontrola poškodenia tlačovej kazety .......................................................... 79
Opakujúce sa chyby ................................................................................. 80
Význam hlásení na ovládacom paneli týkajúcich sa spotrebného materiálu .................... 81
10.XXXX Supply Error (10.XXXX Chyba spotrebného materiálu) ..................... 81
Black cartridge low (Nízka úroveň v čiernej kazete) ..................................... 81
Black in wrong position (Čierna na nesprávnej pozícii) ................................. 81
Black very low (Veľmi nízka hladina čiernej) ............................................... 82
Cyan cartridge low (Nízka úroveň v azúrovej kazete) .................................. 82
Cyan in wrong position (Azúrová na nesprávnej pozícii) .............................. 82
Cyan very low (Veľmi nízka hladina azúrovej) ............................................. 82
Genuine HP supply installed (Nainštalovaný originálny spotrebný materiál
HP) ......................................................................................................... 83
Incompatible <color> (Nekompatibilná <farba>) ......................................... 83
Incorrect supplies (Nesprávny spotrebný materiál) ........................................ 83
Install <color> cartridge (Nainštalujte kazetu <farba>) .................................. 83
Magenta cartridge low (Nízka úroveň purpurovej kazety) ............................. 84
Magenta in wrong position (Purpurová na nesprávnej pozícii) ....................... 84
Magenta very low (Veľmi nízka hladina purpurovej) .................................... 84
Remove shipping lock from <color> cartridge (Odstráňte prepravný zámok
z <farba> kazety) .................................................................................... 84
Remove shipping locks from cartridges (Odstráňte prepravné poistky
z kaziet) .................................................................................................. 85
Replace <color> (Vymeňte <farba>) ........................................................... 85
Supplies low (Nedostatok spotrebného materiálu) ........................................ 85
Unsupported <color> (Nepodporovaná <farba>) Press [OK] to continue
(Pokračujte stlačením tlačidla OK) .............................................................. 85
Used <color> installed (Nainštalovaná použitá <farba>) Press [OK] to continue (Pokračujte stlačením tlačid
la OK) ................................................. 86
v
iii SKWW
Used <color> in use (Používa sa použitá <farba>) ....................................... 86
Used supplies in use (Používa sa opotrebovaný spotrebný materiál) ............... 86
Yellow cartridge low (Nízka úroveň v žltej kazete) ....................................... 86
Yellow in wrong position (Yellow na nesprávnej pozícii) ............................... 86
Yellow very low (Veľmi nízka hladina žltej) ................................................. 87
8 Tlačové úlohy ................................................................................................................. 89
Zrušenie tlačovej úlohy ........................................................................................................... 90
Základné úlohy tlače v systéme Windows ................................................................................. 91
Otvorenie ovládača tlačiarne v systéme Windows ...................................................... 91
Získajte pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače v systéme Windows ............................... 92
Zmena počtu tlačených kópií v systéme Windows ....................................................... 92
Uloženie vlastných nastavení tlače na opakované použitie v systéme Windows .............. 92
Používanie klávesovej skratky pre tlač v systéme Windows ............................ 92
Tvorba klávesových skratiek pre tlač ........................................................... 94
Zlepšenie kvality tlače v systéme Windows ................................................................. 96
Zvoľte veľkosť stránky v systéme Windows .................................................. 96
Zvolenie vlastnej veľkosti strany v systéme Windows .................................... 96
Výber typu papiera v systéme Windows ..................................................... 97
Výber zásobníka na papier v systéme Windows .......................................... 97
Tlač na obidve strany (duplexná tlač) v systéme Windows ............................................ 97
Tlač na obidve strany manuálne v systéme Windows .................................... 97
Automatická tlač na obidve strany v systéme Windows ................................. 99
Tlač viacerých strán na jeden hárok v systéme Windows ........................................... 100
Výber orientácie stránky Windows .......................................................................... 102
Nastavenie možností farieb v systéme Windows ....................................................... 103
Používanie funkcie HP ePrint .................................................................................................. 105
Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows ............................................................................. 106
Tlač farebného textu v čiernobielom režime (odtiene sivej) v systéme Windows ............ 106
Tlač na predtlačený hlavičkový papier alebo formuláre v systéme Windows ................. 106
Tlač na špeciálny papier, štítky alebo priehľadné fólie v systéme Windows ................. 108
Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier v systéme Windows ..................... 111
Zmena mierky dokumentu, aby sa prispôsobil ve Pr
idanie vodotlače k dokumentu v systéme Windows ................................................. 114
Vytvorenie brožúry v systéme Windows ................................................................... 115
ľkosti strany v systéme Windows ........ 113
9 Farba ........................................................................................................................... 117
Nastavenie farieb ................................................................................................................ 118
Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu ................................................................... 118
Zmena možností farieb .......................................................................................... 119
Možnosti manuálnej farby ...................................................................................... 119
SKWW ix
Používanie možnosti HP EasyColor ........................................................................................ 121
Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača .......................................................... 122
10 Správa a údržba ........................................................................................................ 123
Stránky s informáciami o tlači ................................................................................................ 124
Použitie vstavaného webového servera HP .............................................................................. 125
Otvorenie vstavaného webového servera HP ............................................................ 125
Funkcie vstavaného webového servera HP ................................................................ 125
Používanie softvéru HP Web Jetadmin .................................................................................... 126
Funkcie zabezpečenia produktu ............................................................................................. 126
Nastavenie hesla systému ...................................................................................... 126
Ekonomické nastavenia ......................................................................................................... 127
Tlač v režime EconoMode ...................................................................................... 127
Režimy šetrenia energie ......................................................................................... 127
Nastavenie režimu spánku ...................................................................... 127
Nastavte oneskorenie Automatické vypnutie napájania ............................... 127
Archivačná tlač ..................................................................................................... 128
Inštalácia pamäte DIMM ....................................................................................................... 129
Inštalácia pamäte DIMM ........................................................................................ 129
Aktivovanie pamäte ............................................................................................... 133
Kontrola inštalácie modulu DIMM ........................................................................... 134
Vyčlenenie pamäte ................................................................................................ 134
Vyčistenie produktu .............................................................................................................. 135
Aktualizácie produktu ........................................................................................................... 135
11 Riešenie problémov .................................................................................................... 137
Pomôž si sám ...................................................................................................................... 138
Kontrolný zoznam riešenia bežných problémov ....................................................................... 139
Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu ............................................................ 140
Obnovenie výrobných nastavení ............................................................................................ 141
Interpretácia hlásení na ovládacom paneli .............................................................................. 142
Typy hlásení na ovládacom paneli .......................................................................... 142
Hlásenia na ovládacom paneli ............................................................................... 142
10.XXXX Supply Error (10.XXXX Chyba spotrebného materiálu) ................... 142
49 Error (79 Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) .............. 143
50.X Fuser Error (50.X Chyba natavovacej jednotky) Turn off then on
(Vypnite a následne zapnite) ................................................................... 143
51.XX Error (54.XX Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) ..... 143
54.XX Error (54.XX Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) ..... 144
55.X Error (59.X Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) ......... 144
x SKWW
57 Fan Error (57 Chyba ventilátora) Turn off then on (Vypnite a následne
zapnite) ................................................................................................ 144
59.X Error (59.X Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) ......... 144
79 Error (79 Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) .............. 145
79 Service Error (79 Servisná chyba) Turn off then on (Vypnite a následne
zapnite) ................................................................................................ 145
Black cartridge low (Nízka úroveň v čiernej kazete) ................................... 145
Black in wrong position (Čierna na nesprávnej pozícii) ............................... 146
Black very low (Veľmi nízka hladina čiernej) ............................................. 146
Cleaning . . . ......................................................................................... 146
Cyan cartridge low (Nízka úroveň v azúrovej kazete) ................................ 146
Cyan in wrong position (Azúrová na nesprávnej pozícii) ............................ 147
Cyan very low (Veľmi nízka hladina azúrovej) ........................................... 147
Device error (Chyba zariadenia) Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) ............... 147
Front door open (Predné dvierka sú otvorené) ............................................ 147
Genuine HP supply installed (Nainštalovaný originálny spotrebný materiál
HP) ....................................................................................................... 148
Incompatible <color> (Nekompatibilná <farba>) ....................................... 148
Incorrect supplies (Nesprávny spotrebný materiál) ...................................... 148
Install <color> cartridge (Nainštalujte kazetu <farba>) ................................ 148
Invalid driver (Neplatný ovládač) Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) .............. 148
Jam in <location> (Zaseknutie na <miesto>) .............................................. 149
Jam in tray # (Zaseknutý papier v zásobníku č.) Clear jam and then
(Odstráňte zaseknuté médium a potom)Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) ...... 149
Load tray # <TYPE> <SIZE> (Vložte papier do zásobníka č. <TYP>
<VEĽKOSŤ>) .......................................................................................... 149
Load tray <X> (Naplňte zásobník <X>) Press [OK] for available media
(Stlačte tlačidlo [OK] pre dostupné médiá) ................................................ 149
Load tray 1 <TYPE> <SIZE> (Vložte papier do zásobníka 1 <TYP>
<VEĽKOSŤ>) .......................................................................................... 150
Load tray 1 plain <SIZE> (Vložte obyčajný papier do zásobníka 1 <VEĽKOSŤ>) Cleaning Mode [OK] to start (Ak chcete spustiť režim čistenia,
stlačte tlačidlo [OK]) ............................................................................... 150
Magenta cartridge low (Nízka úroveň purpurovej kazety) ........................... 150
Magenta in wrong position (Purpurová na nesprávnej pozícii) ..................... 150
Mag
e
nta very low (Veľmi nízka hladina purpurovej) .................................. 150
Manual duplex (Ručná obojstranná tlač) Load tray <X> (Naplňte zásobník
<X>) Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) ...................................................... 151
Manual feed <TYPE> <SIZE> (Manuálne podávanie <TYP> <VEĽKOSŤ>)
Press [OK] for available media (Stlačte tlačidlo [OK] pre dostupné médiá) .... 151
Memory is low (Nedostatok pamäte) Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) ......... 151
Misprint (Chybná tlač) Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) ............................. 151
SKWW xi
Print failure, press OK. (Zlyhanie tlače, stlačte OK.) If error repeats, turn off
then on. (Ak sa chyba zopakuje, vypnite a zapnite zariadenie.) .................. 152
Rear door open (Zadné dvierka sú otvorené) ............................................. 152
Remove shipping lock from <color> cartridge (Odstráňte prepravný zámok
z <farba> kazety) .................................................................................. 152
Remove shipping locks from cartridges (Odstráňte prepravné poistky
z kaziet) ................................................................................................ 152
Replace <color> (Vymeňte <farba>) ......................................................... 153
Supplies low (Nedostatok spotrebného materiálu) ...................................... 153
Unexpected size in tray # (Neočakávaná veľkosť papiera v zásobníku č.)
Load <size> (Vložte <veľkosť>) Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) ................ 153
Unsupported <color> (Nepodporovaná <farba>) Press [OK] to continue
(Pokračujte stlačením tlačidla OK) ............................................................ 153
Used <color> installed (Nainštalovaná použitá <farba>) Press [OK] to
continue (Pokračujte stlačením tlačidla OK) ............................................... 154
Used <color> in use (Používa sa použitá <farba>) ..................................... 154
Used supplies in use (Používa sa opotrebovaný spotrebný materiál) ............. 154
Yellow cartridge low (Nízka úroveň v žltej kazete) ..................................... 154
Yellow in wrong position (Yellow na nesprávnej pozícii) ............................. 155
Yellow very low (Veľmi nízka hladina žltej) ............................................... 155
Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva ...................................................................... 156
Zariadenie nepreberá papier ................................................................................. 156
Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne ............................................. 156
Predchádzanie zaseknutiam papiera ....................................................................... 156
Odstránenie zaseknutých médií ............................................................................................. 158
Miesta zaseknutia média ....................................................................................... 158
Odstránenie zaseknutia v zásobníku 1 .................................................................... 159
Odstránenie zaseknutia v zásobníku 2 .................................................................... 160
Odstraňovanie zaseknutí z oblasti natavovacej jednotky ............................................ 161
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke .......................................................... 163
Odstránenie zaseknutia v duplexnej jednotke (iba pri modeloch s podporou duplexnej
tlače) ................................................................................................................... 163
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................... 166
Použitie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarne ................................ 166
Zmena nastavenia typu papiera v systéme Windows .................................. 166
Zmena nastavenia typu papiera v systéme Mac ......................................... 166
Konfigurácia nastavení farieb v ovládači tlačiarne .................................................... 167
Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu ..................................................... 167
Zmena možností farieb ........................................................................... 168
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnos
Tlač čistiacej strany ............................................................................................... 169
Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb ............................................................ 169
t
i HP ............... 168
xii SKWW
Kontrola tlačových kaziet ....................................................................................... 170
Tlač stránky s údajmi o stave spotrebného materiálu ................................... 171
Interpretácia stránky kvality tlače .............................................................. 172
Kontrola poškodenia tlačovej kazety ........................................................ 172
Opakujúce sa chyby ............................................................................... 173
Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač ....... 173
Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly ..................................................................................... 175
Zariadenie netlačí ................................................................................................. 175
Zariadenie tlačí pomaly ......................................................................................... 176
Riešenie problémov so sieťovým pripojením ............................................................................ 177
Riešenie problémov s priamym pripojením ............................................................... 177
Riešenie sieťových problémov ................................................................................. 177
Nekvalitné fyzické pripojenie .................................................................. 177
Počítač používa nesprávnu IP adresu zariadenia ........................................ 177
Počítač nie je schopný komunikácie so zariadením ..................................... 178
Zariadenie používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky
v rámci siete .......................................................................................... 178
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ........ 178
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne ............ 178
Zariadenie je vypnuté alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ................ 178
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ................................................................................ 179
Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia ............................................................. 179
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie: The wireless feature on this product has been turned off (Funkcia bezdrôtového pripojenia zariadenia bola
vypnutá) ............................................................................................................... 180
Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia ...................... 180
Zariadenie netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externej spoločnosti ........... 180
Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotného
zariadenia nefunguje ............................................................................................ 181
K bezdrôtovému zariadeniu nie je možné pripojiť ďalšie počítače .............................. 181
Zariadenie s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN ................... 181
Sieť s
a nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí ................................................... 181
rôtová sieť nefunguje ...................................................................................... 182
Bezd
Riešenie problémov so softvérom zariadenia v systéme Windows .............................................. 183
Riešenie problémov so softvérom zariadenia v systéme Mac ...................................................... 185
Ovládač tlačiarne nie je uvedený v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie). ................ 185
Názov produktu sa neobjavuje v zozname zariadení v zozname Print & Fax (Tlač
a faxovanie) ......................................................................................................... 185
Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v zozname Print & Fax
(Tlač a faxovanie) ................................................................................................. 185
Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného zariadenia ....................................... 186
SKWW xiii
Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v zozname
Print & Fax (Tlač a faxovanie). ................................................................................ 186
Ak používate univerzálny ovládač tlačiarne pri pripojení prostredníctvom rozhrania
USB ..................................................................................................................... 186
Príloha A Spotrebné materiály a príslušenstvá ................................................................. 187
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ................................... 188
Čísla dielov ......................................................................................................................... 188
Príloha B Služba a podpora ............................................................................................. 189
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ............................ 190
Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové
kazety LaserJet ..................................................................................................................... 192
Údaje uložené na tlačovej kazete .......................................................................................... 193
Licenčná zmluva pre koncového používateľa ........................................................................... 194
OpenSSL ............................................................................................................................. 197
Podpora zákazníkov ............................................................................................................ 198
Opätovné zabalenie produktu ............................................................................................... 199
Príloha C Technické údaje produktu ................................................................................. 201
Fyzické technické údaje ........................................................................................................ 202
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie .................................................. 202
Požiadavky na okolité prostredie ........................................................................................... 202
Príloha D Regulačné informácie ....................................................................................... 203
Smernice komisie FCC .......................................................................................................... 204
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov .................................................... 205
Ochrana životného prostredia ................................................................................ 205
Produkcia ozónu ................................................................................................... 205
Spotreba energie .................................................................................................. 205
Spotreba tonera .................................................................................................... 205
Spotreba papiera .................................................................................................. 205
Plasty ................................................................................................................... 205
Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet .................................................................. 206
Pokyny k vráteniu a recyklácii ................................................................................. 206
Spojené štáty a Portoriko ......................................................................... 206
Viacnásobné vrátenie (viac ako jednej kazety) ............................ 206
Vrátenie jednotlivých kaziet ...................................................... 206
Preprava ................................................................................ 207
Vrátenia mimo USA ................................................................................ 207
Papier .................................................................................................................. 207
xiv SKWW
Obmedzenia materiálov ........................................................................................ 207
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci
Európskej únie ...................................................................................................... 208
Chemické látky ..................................................................................................... 208
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) ....................................................... 208
Ďalšie informácie .................................................................................................. 209
Vyhlásenie o zhode .............................................................................................................. 210
Vyhlásenie o zhode (pre modely s bezdrôtovým pripojením) ..................................................... 212
vyhlásenia o bezpečnosti ...................................................................................................... 214
Bezpečnosť laserového zariadenia .......................................................................... 214
Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu .......................................... 214
Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ................................................................................... 214
Pokyny pre napájací kábel ..................................................................................... 214
Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) .................................................. 215
Vyhlásenie EMC (Kórea) ........................................................................................ 215
Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko ........................................................... 215
Vyhlásenie o GS (Nemecko) ................................................................................... 217
Tabuľka susbtancií (Čína) ....................................................................................... 217
Vyhlásenie o obmedzení nebezpečných látok (Turecko) ............................................. 217
Vyhlásenie o obmedzení používania nebezpečných látok(Ukrajina) ............................ 217
Doplnkové vyhlásenia pre bezdrôtové produkty ....................................................................... 218
Vyhlásenie o súlade s predpismi komisie FCC – Spojené štáty americké ...................... 218
Vyhlásenie pre Austráliu ........................................................................................ 218
Vyhlásenie agentúry ANATEL pre Brazíliu ................................................................ 218
Vyhlásenia pre Kanadu .......................................................................................... 218
Regulačná poznámka pre Európsku úniu .................................................................. 218
Poznámka k používaniu vo Francúzsku .................................................................... 219
Poznámka k používaniu v Rusku ............................................................................. 219
Vyhlásenie pre Kóreu ............................................................................................ 219
Vyhlásenie pre Taiwan .......................................................................................... 220
Označenie schválených drôtových/bezdrôtových telekomunikačných zariadení typu
ICTQC pre Vietnam ............................................................................................... 220
Register ............................................................................................................................ 221
SKWW xv
xvi SKWW

1 Základné informácie o produkte

Porovnanie produktov
Funkcie ochrany životného prostredia
Funkcie zjednodušeného prístupu
Pohľady na produkt
SKWW 1
Porovnanie produktov
Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 300 M351a
CE955A
Výkon: Tlačí 18 strán za minútu (str./min.) na papier formátu A4 a 19 str./min. na
papier formátu Letter
Manipulácia s papierom:
Zásobník 1 má kapacitu 50 listov, zásobník 2 pojme 250 listov
Voliteľný zásobník 3 pojme 250 listov
Výstupná priehradka má kapacitu 150 listov
Podporované operačné systémy:
Windows XP, 32-bitový
Windows Vista, 32-bitový a 64-bitový
Windows 7, 32-bitový a 64-bitový
Mac OS X v10.5 a novší
Pripojiteľnosť: Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Inštalácia softvéru: V systéme Windows použite na inštaláciu softvéru CD k produktu.
Pamäť: 128 MB pamäte RAM, rozšíriteľnej až na 384 MB
Displej ovládacieho panela: Dvojriadkový textový
Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 400 M451nw
CE956A
Má rovnaké funkcie ako model Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 300 M351a a navyše nasledujúce:
Výkon: Tlačí 20 strán za minútu (str./min.) na papier formátu A4 a 21 str./min. na
papier formátu Letter
Pripojiteľnosť:
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Pripojenie k sieti 10/100 Ethernet LAN
Bezdrôtové sieťové pripojenie
2 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 400 M451dn
Má rovnaké funkcie ako model Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 300 M351a a navyše nasledujúce:
CE957A
Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 400 M451dw
CE958A
Výkon: Tlačí 20 strán za minútu (str./min.) na papier formátu A4 a 21 str./min. na
papier formátu Letter
Pripojiteľnosť:
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Pripojenie k sieti 10/100 Ethernet LAN
Automatická obojstranná tlač
Má rovnaké funkcie ako model Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 300 M351a a navyše nasledujúce:
Výkon: Tlačí 20 strán za minútu (str./min.) na papier formátu A4 a 21 str./min. na
papier formátu Letter
Pripojiteľnosť:
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Pripojenie k sieti 10/100 Ethernet LAN
Bezdrôtové sieťové pripojenie
Automatická obojstranná tlač
SKWW
Porovnanie produktov
3

Funkcie ochrany životného prostredia

Obojstranná tlač Šetrite papier pomocou manuálnej obojstrannej tlače. Automatická duplexná tlač je dostupná
u modelov Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 400 M451dn a Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 400 M451dw.
Tlačiť viacero strán na jeden hárok
Recyklácia Znižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera.
Úspora energie Technológia okamžitého natavovania a režimu spánku umožňuje tomuto produktu za účelom
Uložte papier tak, že vytlačíte dve alebo viac strán dokumentu jednu po druhej na hárok papiera. K tejto funkcii sa dostanete pomocou ovládača tlačiarne.
Tlačové kazety recyklujte pomocou vratných postupov HP Planet Partners.
úspory energie rýchlo vstupovať do stavov zníženého napájania, keď tlač neprebieha.

Funkcie zjednodušeného prístupu

Zariadenie poskytuje niekoľko funkcií, ktoré môžu byť nápomocné pre používateľov vyžadujúcich zjednodušený prístup.
Elektronická používateľská príručka, ktorá je kompatibilná s programami na čítanie textu.
Tlačové kazety sa dajú nainštalovať a vybrať pomocou jednej ruky.
Všetky dvierka a kryty sa dajú otvoriť pomocou jednej ruky.
4 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Pohľady na produkt
Predný pohľad
1 Výstupný zásobník
2 Predlžovacia časť na výstup médií formátu Legal
3 Predné dvierka (umožňujú prístup k tlačovým kazetám)
4 Zásobník 1 (viacúčelový zásobník)
5 Zásobník 2 (na prístup k zaseknutému médiu)
6 Voliteľný zásobník č. 3
7 Tlačidlo Power (Napájanie)
8 Tlačidlo Wireless (Bezdrôtová sieť) (len u bezdrôtových modelov)
9 Ovládací panel
10 Dvierka DIMM (na pridanie dodatočnej pamäte)
SKWW
Pohľady na produkt
5

Zadný pohľad

1 Vysokorýchlostný port USB 2.0 a sieťový port
POZNÁMKA: Sieťový port sa nachádza iba na modeloch M451nw, M451dn a M451dw.
2 Pripojenie napájania
3 Zadné dvierka (na prístup k zaseknutému médiu)

Pripojenia rozhrania

1Sieťový port (vrch)
2 Port USB (spodok)
6 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu
Štítok so sériovým číslom a číslom modelu zariadenia sa nachádza vo vnútri predných dvierok.
SKWW
Pohľady na produkt
7
Rozloženie ovládacieho panela
1 Displej ovládacieho panela: displej poskytuje informácie o produkte. Pomocou ponúk na displeji potvrďte nastavenia
produktu.
2
Tlačidlo šípka späť
Ukončenie ponúk ovládacieho panela.
Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname podponúk.
Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname podponúk (bez uloženia zmien do položky
ponuky).
: toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti:
3
Tlačidlo šípka vľavo na displeji.
4 Tlačidlo OK: Stlačením tlačidla OK vykonáte nasledujúce činnosti:
Otvorenie ponúk ovládacieho panela.
Otvorenie podponuky zobrazenej na displeji ovládacieho panela.
Výber položky ponuky.
Vymazanie niektorých chýb.
Začatie tlačovej úlohy ako odozvy na výzvu na ovládacom paneli (napríklad, keď sa na displeji ovládacieho
panela zobrazí správa Press [OK] to continue (Pokračujte stlačením tlačidla OK)).
5
Tlačidlo šípka vpravo na displeji.
6
Tlačidlo Zrušiť ponuky ovládacieho panela.
7 Kontrolka pripravenosti (zelená): kontrolka pripravenosti svieti, keď je produkt pripravený na tlač. Bliká, keď zariadenie
prijíma tlačové údaje alebo keď je v režime spánku.
8 Kontrolka upozornenia (jantárová): kontrolka upozornenia bliká, keď produkt potrebuje upozorniť používateľa.
: toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zníženie hodnoty, ktorá sa zobrazí
: toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zvýšenie hodnoty, ktorá sa zobrazí
: stlačením tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu vždy, keď bliká kontrolka upozornenia, alebo opustíte
8 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

2 Ponuky ovládacieho panela

Ponuka Webové služby HP
Ponuka Reports (Správy)
Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre)
Ponuka System Setup (Nastavenia systému)
Ponuka Service (Údržba)
Ponuka Network Setup (Inštalácia siete)
SKWW 9

Ponuka Webové služby HP

Položka ponuky Popis
Display Address (Adresa displeja) Vyberte, či chcete zobraziť e-mailovú adresu produktu na ovládacom paneli pri
povolení funkcie ePrint.
Print Info Sheet (Vytlačiť list s informáciami)
ePrint On/Off (ePrint Zap./Vyp.) Funkciu HP ePrint zapnite alebo vypnite.
Remove Services (Odobrať služby)
Vytlačte stránku, ktorá obsahuje e-mailovú adresu pre produkt, ako aj iné informácie pre webové služby HP.
Odoberte webové služby HP z tohto produktu.
10 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Ponuka Reports (Správy)

Položka ponuky Popis
Štruktúra ponuky (Štruktúra ponuky) Vytlačí mapu rozloženia ponúk ovládacieho panela. Uvedené sú aktívne nastavenia každej
ponuky.
Config Report (Správa konfigurácie) Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu. Obsahuje základné sieťové informácie, keď je
produkt pripojený k sieti.
Stav spotrebného materiálu Vytlačí stav každej tlačovej kazety, vrátane nasledujúcich informácií:
Odhadované percento zostávajúcej životnosti kazety
Približný počet zostávajúcich strán
Čísla dielcov pre tlačové kazety HP
Počet vytlačených strán
Informácie o objednávaní nových tlačových kaziet HP a recyklácii použitých tlačových
kaziet HP
Network Summary (Prehľad siete) Vytlačí zoznam všetkých sieťových nastavení produktu
Stránka používania Vytlačí stranu, ktorá zahŕňa stránky, ktoré sa zasekli alebo ich produkt nezobral,
monochromatické (čiernobiele) alebo farebné stránky a celkový počet stránok.
Zoznam písiem PCL Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL, ktoré sú nainštalované.
Zoznam písiem PS Vytlačí zoznam všetkých písiem PostScript (PS), ktoré sú nainštalované.
Zoznam písiem PCL6 Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL6, ktoré sú nainštalované.
Color Usage Log (Denník použitia farby v úlohe)
Service Page (Servisná stránka) Vytlačí servisnú stranu.
Diagnostická stránka Vytlačí stránky kalibrácie a diagnostiky farieb
Print Quality Page (Stránka kvality tlače)
Vytlačí správu, ktorá obsahuje informácie o mene používateľa, názve aplikácie a používaní farieb pre každú jednotlivú úlohu.
Vytlačí sa stránka, ktorá pomáha riešiť problémy s kvalitou tla
če.
SKWW
Ponuka Reports (Správy)
11

Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre)

Položka ponuky Položka podponuky Popis
Notebook Paper (Papier pracovného zošita)
Graph Paper (Grafový papier)
Checklist (Kontrolný zoznam)
Music Paper (Hudobný papier)
Narrow Rule (Pravidlo o zúžení)
Wide Rule (Pravidlo o rozšírení)
Child Rule (Pravidlo pre deti)
1/8 inch (1/8 palca)
5 mm
1-Column (1-stĺpcový)
2-Column (2-stĺpcový)
Portrait (Na výšku)
Landscape (Na šírku)
Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami
Tlačí na stránky s predtlačenými grafovými čiarami
Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami a zaškrtávacími políčkami
Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami na zápis hudby
12 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Ponuka System Setup (Nastavenia systému)

V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkami (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
Položka ponuky Položka
podponuky
Language (Jazyk)
Paper Setup (Nastavenie papiera)
Def. Paper Type
Zásobník č. 1 Paper Type (Typ
Zásobník č. 2 Paper Type (Typ
Paper Out
Vyberie jazyk pre správy na displeji
Def. Paper Size (Formát papiera)
(Typ papiera)
Action (Činnosť, keď sa minie papier)
Položka podponuky
Letter
A4
Legal
Zobrazí sa zoznam dostupných typov papiera.
papiera)
Paper Size (Formát papiera)
papiera)
Paper Size (Formát papiera)
Wait Forever (Čakať st
Zr
ále)*
ušiť
Položka podponuky
Vyberie veľkosť pre tlač interných správ alebo
Vyberte typ papiera pre tlač interných správ
V zozname dostupných veľkostí a typov vyberte
V zozname dostupných veľkostí a typov vyberte
Vyberte, ako by mal produkt reagovať, keď
Popis
ovládacieho panelu a správy o produkte.
akejkoľvek tlačovej úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť.
alebo akúkoľvek tlačovú úlohu, ktorá neurčuje typ.
predvolenú veľkosť a typ pre zásobník č. 1.
predvolenú veľkosť a typ pre zásobník 2.
tlačová úloha vyžaduje veľkosť alebo typ, ktorý nie je dostupný, alebo ak je určený zásobník prázdny.
SKWW
Override (Vyradiť)
Vyberte možnosť Wait Forever (Čakať stále), aby produkt čakal, kým nevložíte
správny papier a nestlačíte tlačidlo OK. Toto je predvolené nastavenie.
Vyberte možnosť Override (Vyradiť), ak chcete tlačiť na inú veľkosť alebo typ po zadanom oneskorení.
Vyberte možnosť Zrušiť, aby sa po zadanom oneskorení tlačová úloha automaticky zrušila.
Ak vyberiete možnosť Override (Vyradiť) alebo Zrušiť, ovládací panel vás vyzve, aby ste určili počet sekúnd oneskorenia. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýšte alebo znížte časovú hodnotu.
Ponuka System Setup (Nastavenia systému)
13
Položka ponuky Položka
podponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Popis
Kvalita tlače Calibrate Color
(Kalibrovať farbu)
Upraviť
zarovnanie
Nastaviť
After Power On (Po zapnutí)
Calibrate Now (Kalibrovať teraz)
Vytlačiť testovaciu stránku
zásobník <X>
After Power On (Po zapnutí): vyberte, kedy
po zapnutí má produkt vykonať kalibráciu. Predvolené nastavenie je 15 Minutes (15
minút).
Calibrate Now (Kalibrovať teraz): produkt
vykoná kalibráciu okamžite. Ak sa úloha spracováva, produkt vykoná kalibráciu po jej dokončení. Ak sa zobrazí správa o chybe, budete ju musieť najskôr odstrániť.
Túto ponuku použite na posun zarovnania
okrajov na výšku aj na šírku tak, aby sa obrázok nachádzal v strede strany. Pred nastavovaním týchto hodnôt vytlačte testovaciu stránku. Poskytuje vodiace prvky na zarovnanie v smere X a Y, na základe ktorých zistíte, aké úpravy je potrebné vykonať.
Posun X1
Posun X2
Posun Y
Pomocou nastavenia Posun X1 vycentrujte snímku zo strany na stranu na jednostrannej stránke alebo pre druhú stranu obojstrannej stránky.
Pomocou nastavenia Posun X2 vycentrujte snímku zo strany na stranu na prvej strane obojstrannej stránky.
Nastavenia energie
Oneskorenie spánku
15 Minutes (15 minút)*
30 Minutes (30 minút)
1 Hour (1 hodina)
2 Hours (2 hodiny)
Off (Vyp.)
1 Minute (1 minúta)
Pomocou nastavenia Posun Y vycentrujte snímku zhora nadol na stránke.
Nastavenie dĺžky neči
sa prepne do režimu spánku. Produkt automaticky opustí režim spánku, keď odošlete tlačovú úlohu alebo stlačíte tlačidlo na ovládacom paneli.
POZNÁMKA: Predvolená doba je 15
minút.Oneskorenie spánku
nnosti tlačia
rne skôr, než
14 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky Položka
podponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Popis
Automatické
vypnutie napájania
Udalosti
Display Contrast (Kontrast displeja)
Medium (Stredná)*
Darker (Tmavšie)
Oneskorenie vypnutia
prebúdzania
Vyberte úrovne kontrastu displeja.
30 Minutes (30 minút)*
1 Hour (1 hodina)
2 Hours (2 hodiny)
4 hodín
8 hodín
24 hodín
Never (Nikdy)
Úloha siete LAN
Úloha siete LAN
Úloha bezdrôtovej siete
Stlačenie tlačidla
Vyberte dobu, po ktorej uplynutí sa zariadenie automaticky vypne.
POZNÁMKA: Predvolená doba je 30
minút.Oneskorenie vypnutia
Vyberte, či sa zariadenie zobudí po prijatí týchto typov úloh alebo činností.
Predvolené nastavenie pre túto možnosť je Áno.
Darkest (Najtmavšie)
Lightest (Najsvetlejšie)
Lighter (Svetlejšie)
SKWW
Ponuka System Setup (Nastavenia systému)
15
Položka ponuky Položka
podponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Popis
Nastavenia spotrebného materiálu
Nízky prah Zadajte percento Pomocou tlačidiel šípok zvýšte alebo znížte
Black Cartridge (Čierna kazeta)
Nastavenia pri veľmi nízkej hladine
Prompt (Výzva)*
Continue (Pokračovať)
Stop (Zastaviť)
Nastavte, ako sa produkt správa, keď sa čierna tlačová kazeta nachádza na veľmi nízkej hodnote.
Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač
a vyzve vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači. Zákazník môže na tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán alebo nikdy.“ Táto možnosť sa poskytuje v mene pohodlia zákazníka a nepoukazuje na skutočnosť, že tieto stránky budú za každých okolností vykazovať prijateľnú kvalitu tlače.
Continue (Pokračovať): Zariadenie vás
upozorní na to, že tlačová kazeta je na veľmi nízkej hodnote, ale pokračuje v tlači.
Stop (Zastaviť): Zariadenie zastaví tlač,
k
m nevymeníte tlačovú kazetu.
ý
percento odhadovanej zostávajúcej životnosti, pri ktorom si želáte, aby vás produkt upozornil na nízky stav toneru v tlačovej kazete.
V prípade čiernej kazety, ktorá sa dodáva spolu so zariadením, je predvolená hodnota 24 %. U štandardnej náhradnej čiernej kazety je predvolená hodnota 13 %. U vysokokapacitnej náhradnej čiernej kazety je predvolená hodnota 7 %.
Predvolené hodnoty majú za účel zabezpečiť približne dva týždne použitia, kým kazeta dosiahne veľmi nízku hladinu.
16 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky Položka
podponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Popis
Color Cartridges
(Zásobníky farebného tonera)
Nastavenia pri veľmi nízkej hladine
Stop (Zastaviť)
Prompt (Výzva)*
Continue (Pokračovať)
Print Black (Vytlačiť čiernobielo)
Nastavte, ako sa produkt správa, keď sa jedna z farebných tlačových kaziet nachádza na veľmi nízkej hodnote.
Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač
a vyzve vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači. Zákazník môže na tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán alebo nikdy.“ Táto možnosť sa poskytuje v mene pohodlia zákazníka a nepoukazuje na skutočnosť, že tieto stránky budú za každých okolností vykazovať prijateľnú kvalitu tlače.
Continue (Pokračovať): Zariadenie vás
upozorní na to, že tlačová kazeta je na veľmi nízkej hodnote, ale pokračuje v tlači.
Print Black (Vytlačiť čie
rodukt ste nakonfigurovali tak, aby tlačil
P len čiernobielo v prípade, ak hladina farebného spotrebného materiálu dosiahla veľmi nízku hodnotu. Farebný spotrebný materiál môže byť stále schopný poskytovania prijateľnej kvality tlače. Ak chcete tlačiť farebne, buď vymeňte farebný spotrebný materiál alebo zmeňte nastavenie zariadenia.
rnobielo):
Nízky prah Cyan (Azúrová)
Magenta (Purpurová)
Yellow (Žltá)
Keď sa rozhodnete pre výmenu tlačovej kazety s veľmi nízkou hladinou, farebná tlač sa obnoví automaticky.
Stop (Zastaviť): Zariadenie zastaví tlač,
kým nevymeníte tlačovú kazetu.
Zadajte percento
Pomocou tlačidiel šípok zvýšte alebo znížte percento odhadovanej zostávajúcej životnosti, pri ktorom si želáte, aby vás produkt upozornil na nízky stav toneru v tlačovej kazete.
U farebných tlačových kaziet dodávaných so zariadením je predvolená hodnota 16 %. U náhradných farebných kaziet je predvolená hodnota 7 %.
Predvolené hodnoty majú za účel zabezpečiť približne dva týždne použitia, kým kazeta dosiahne veľmi nízku hladinu.
SKWW
Ponuka System Setup (Nastavenia systému)
17
Položka ponuky Položka
podponuky
Položka podponuky
Položka podponuky
Popis
Uložiť údaje
úlohy
Písmo Courier Normálne*
Tmavé
Na spotrebnom materiáli*
Nie je na spotrebnom materiáli
Vyberte verziu typu písma Courier.
Zariadenie do internej pamäte automaticky
ukladá údaje o používaní tlačovej kazety. Tieto údaje môže ukladať aj na pamäťové čipy v tlačových kazetách. Výberom tejto možnosti Nie je na spotrebnom materiáli uložíte údaje len do pamäte zariadenia.
Informácie uložené v pamäťovom čipe tlačovej kazety pomáhajú pri návrhu budúcich produktov HP zohľadňovať potreby našich zákazníkov. Spoločnosť HP zhromažďuje vzorky z pamäťových čipov tlačových kaziet, ktoré boli vrátené v rámci programu bezplatného návratu a recyklácie HP. Pamäťové čipy z tohto zberu sa načítavajú a študujú s cieľom zdokonaliť budúce produkty od spoločnosti HP.
Zozbierané údaje z čipu tlačovej kazety neobsahujú informácie, na základe ktorých by bolo možné priradiť konkrétny produkt alebo kazetu k danému zákazníkovi alebo používateľovi.
18 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Ponuka Service (Údržba)

Použite túto ponuku, aby ste obnovili predvolené nastavenia, vyčistili produkt a aktivovali špeciálne režimy, ktoré ovplyvňujú výstup tlače. Položky vyznačené hviezdičkami (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Cleaning Page (Čistiaca strana)
USB Speed (Rýchlosť USB) High (Vysoká)*
Less Paper Curl (Menej skrútenia papiera)
Archive Print (Archivačná tlač)
Použite túto možnosť, aby ste vyčistili produkt, ak sa
Full (Úplná)
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
On (Zap.)
Off (Vyp.)*
na vytlačenom výstupe nachádzajú škvrny od tonera alebo iné značky. Proces čistenia odstráni prach a nadmerný toner z dráhy papiera.
Keď vyberiete túto položku, produkt vás vyzve, aby ste vložili do zásobníka č. 1 čistý papier a následným stlačením tlačidla OK spustili proces čistenia. Počkajte, kým sa proces nedokončí. Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
POZNÁMKA: U modelov bez automatického
duplexora zariadenie vytlačí prvú stranu a potom vás vyzve k vybratiu listu papiera z výstupnej priehradky a opakovanému vloženiu do zásobníka 1 pri zachovaní rovnakej orientácie.
Ak chcete, aby produkt fungoval pri vysokej rýchlosti, musíte zapnúť vysokú rýchlosť a musíte ho pripojiť k ovládaču hostiteľského počítača EHCI, ktorý tiež funguje pri vysokej rýchlosti. Táto položka ponuky neodráža aktuálnu prevádzkovú rýchlosť produktu.
Ak sú tlačené stránky nepretržite zvlnené, použite túto možnosť, aby ste produkt prepli do režimu, ktorý obmedzuje vytváranie zvlnenia.
Ak tlačíte stránky, ktoré sa budú dlhú dobu skladovať, p
užite túto možnosť, aby ste produkt nastavili do
o režimu, ktorý obmedzuje rozmazanie a zaprášenie tonera.
Firmware Date (Aktualizácia firmvéru)
Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia)
SKWW
Zobrazuje dátumový kód aktuálneho firmvéru.
Nastaví všetky upravené nastavenia ponuky na
predvolené výrobné hodnoty.
Ponuka Service (Údržba)
19

Ponuka Network Setup (Inštalácia siete)

Túto ponuku používajte na vytváranie nastavení siete. Položky vyznačené hviezdičkami (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) (len modely s bezdrôtovým
rozhraním)
POZNÁMKA: Do tejto ponuky
môžete vstúpiť stlačením tlačidla Bezdrôtové produktu.
WPS Setup (Nastavenia WPS) Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje túto funkciu, na
Network Test (Test siete) Testuje bezdrôtovú sieť a vytlačí správu s výsledkami.
Wireless Off/On (Vypnúť/
TCP IP config (Konfigurácia TCP IP)
Auto Crossover (Automatický presah)
na prednej strane
Priame WiFi Poskytuje priamy Wi-Fi názov produktu, aby ste k nemu
mohli pristupovať z ostatných bezdrôtových zariadení s podporou protokolu Wi-Fi Direct.
inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Ide o najjednoduchšiu metódu.
Umožňuje zapnúť alebo vypnúť funkciu bezdrôtovej siete.
zapnúť bezdrôtové rozhranie)
Automatic (Automaticky)*
Manual (Manuálne)
On (Zap.)*
Off (Vyp.)
Výberom možnosti Automatic (Automaticky) sa automaticky nakonfigurujú všetky nastavenia protokolu TCP/IP.
Výberom možnosti Manual (Manuálne) môžete manuálne nakonfigurovať IP adresu, masku podsiete a predvolenú bránu.
Zapne alebo vypne používanie štandardného sieťového kábla 10/100, keď je produkt priamo pripojený k počítaču.
Network Services (Sieťové služby)
Zobraziť adresu IP Nie
Rýchlosť linky Automatic (Automaticky)*
IPv4
IPv6
Áno*
10T Full (10T Plná)
10T Half (10T Polovičná)
100TX Full (100TX Plná)
100TX Half (100TX Polovičná)
Zapnutie alebo vypnutie protokolu IPv4 a IPv6. Predvolene je zapnutý každý protokol.
Nie: Na displeji ovládacieho panela sa nezobrazí IP adresa produktu.
Áno: Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí IP adresa produktu.
Ak je to potrebné, manuálne nastaví rýchlosť linky.
Po nastavení rýchlosti linky sa produkt automaticky r
artuje.
ešt
20 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Vynútené HTTPS Nie*
Áno
Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia)
Obnoví predvolené hodnoty nastavení konfigurácie siete.
Nastaví zariadenia na komunikáciu len s webovými stránkami, ktoré používajú zabezpečený hypertextový protokol HTTPS.
SKWW
Ponuka Network Setup (Inštalácia siete)
21
22 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

3 Softvér pre systém Windows

Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systém Windows
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows
Odstránenie ovládača tlačiarne v systéme Windows
Podporované pomocné programy v systéme Windows
Softvér pre iné operačné systémy
SKWW 23

Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systém Windows

Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Windows:
Windows XP (32-bitový a Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32-bitový, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový)
Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)
Windows 7 (32-bitový a 64-bitový)
Produkt podporuje nasledujúce ovládače tlačiarní systému Windows:
HP PCL 6 (toto je predvolený ovládač tlačiarne a nájdete ho na CD k produktu)
Univerzálny ovládač tlačiarne HP pre Windows Postscript
Univerzálny ovládač tlačiarne HP pre PCL 5
časťou ovládača tlačiarne je pomocník online, ktorý obsahuje pokyny týkajúce sa bežných tlačových úloh a tiež opisuje tlačidlá, začiarkavacie políčka a rozbaľovacie zoznamy nachádzajúce sa v ovládači tlačiarne.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o univerzálnom ovládači tlačiarne (UPD) nájdete na adrese www.hp.com/go/upd.

Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows

Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Nasledovné ovládače tlačiarne sú dostupné na adrese
www.hp.com/go/LJColorM351_software alebo www.hp.com/go/LJColorM451_software.
Ovládač HP PCL 6
Poskytuje sa ako predvolený ovládač. Tento ovládač sa nainštaluje
automaticky, pokiaľ nevyberiete odlišný.
Odporúča sa pre všetky prostredia Windows
Zabezpečuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu vlastností
zariadenia pre väčšinu používateľov
Vytvorený na spojenie s rozhraním grafického zariadenia Windows (GDI) na
dosiahnutie najlepšej rýchlosti v prostrediach Windows
Nemusí byť plne kompatibilný so softvérovými programami tretích strán
a voliteľnými softvérovými programami, ktoré sú založené na PCL 5
24 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Ovládač HP UPD PS
Odporúča sa pre tlač so softvérovými programami Adobe vysoko graficky intenzívnymi softvérovými programami
Poskytuje podporu pri tlači z potrieb pre emuláciu PostScript, prípadne pre
podporu súprav písiem PostScript pre Flash
®
alebo s inými
HP UPD PCL 5
HP UPD PCL 6
Odporúča sa pre všeobecnú kancelársku tlač v prostrediach Windows
Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími zaradeniami
HP LaserJet
Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebo
z voliteľných softvérových programov
Najlepší výber pri prevádzke so zmiešanými prostrediami, ktoré vyžadujú,
aby sa zariadenie nastavilo na PCL 5 (UNIX, Linux, strediskový počítač)
Navrhnuté na používanie v podnikových prostrediach Windows na
poskytnutie jedného ovládača na používanie s viacerými modelmi tlačiarní
Uprednostňované pri tlači cez viacero modelov tlačiarní z mobilného počítača
so systémom Windows
Odporúča sa na tlač vo všetkých prostrediach systému Windows
Poskytuje kombináciu najvyššej rýchlosti, kvality tlače a podpory funkcií
tlačiarne, ktorá je vhodná pre väčšinu používateľov
Vyvinutý na zosúladenie s rozhraním Graphic Device Interface (GDI) systému
Windows s cieľom dosiahnuť najvyššiu rýchlosť v prostrediach systému Windows
Nemusí byť plne kompatibilný s programami tretích strán a vlastnými
riešeniami založenými na ovládači PCL 5
SKWW
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
25

Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP

Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
HP UPD komunikuje priamo s každým produktom HP, získava konfiguračné informácie a potom prispôsobuje používateľské rozhranie, aby zobrazil jedinečné dostupné funkcie produktu. Automaticky aktivuje funkcie, ktoré sú pri produkte dostupné, ako napríklad obojstranná tlač a zošívanie, takže ich nemusíte aktivovať manuálne.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite
Režimy inštalácie UPD
Bežný režim
Dynamický režim
www.hp.com/go/upd.
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač z disku CD pre samostatný
počítač.
Pri inštalácii z disku CD dodávaného s týmto produktom UPD fungujú ako
bežné ovládače tlačiarní. Funguje s konkrétnym produktom.
Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý
počítač a pre každý produkt.
Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Pozrite si lokalitu
www.hp.com/go/upd.
Dynamický režim vám umožňuje používať jednu inštaláciu ovládača, aby ste
mohli objavovať a tlačiť s použitím produktov od spoločnosti HP bez ohľadu na to, kde sa práve nachádzate.
Aby ste použili tento režim vtedy, ak inštalujete UPD pre pracovnú skupinu.
26 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows

Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup
(Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
Print dialog box (Dialógové okno tlače): Kliknite na položku Print (Tlač), Print Setup
(Nastavenie tlače) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v dialógovom okne Print (Tlač) majú nižšiu prioritu a obyčajne neprevážia zmeny vykonané v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie tlače).
Dialógové okno Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) (ovládač tlačiarne):
Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlač), aby ste otvorili ovládač tlače. Nastavenia zmenené v dialógovom okne Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) obyčajne neprevážia nastavenia kdekoľvek inde v tlačovom softvéri. Tu môžete zmeniťčšinu z nastavení tlače.
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne
určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (T
Properties (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli
tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
lačiť) ale
bo Printer

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru

1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť.
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
SKWW
Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows
27

Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh

1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie
predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.
Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Printing
preferences (Predvoľby tlače).

Zmena nastavení konfigurácie produktu

1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie
predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.
Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties
(Vlastnosti) alebo Printer properties (Vlastnosti tlačiarne).
3. Kliknite na záložku Nastavenia zariadenia.
28 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Odstránenie ovládača tlačiarne v systéme Windows

Windows XP
1. Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Tlačiarne a faxy.
2. V zozname vyhľadajte zariadenie a kliknite naň pravým tlačidlom myši a potom kliknite na
položku Vymazať.
3. V ponuke Súbor kliknite na položku Vlastnosti servera. Otvorí sa dialógové okno Vlastnosti
tlačového servera.
4. Kliknite na kartu Ovládače a v zozname vyberte ovládač, ktorý sa má odstrániť.
5. Kliknite na tlačidlo Odobrať a potom odobratie potvrďte stlačením tlačidla Áno.
Windows Vista
1. Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Ovládací panel.
2. V skupine položiek Hardvér a zvuk kliknite na položku Tlačiareň.
3. Vyhľadajte a pravým tlačidlom kliknite na zariadenie, kliknite na položku Odobrať a potom
odobratie potvrďte kliknutím na položku Áno.
4. V ponuke Súbor kliknite na položku Vlastnosti servera. Otvorí sa dialógové okno Vlastnosti
5. Kl
6. Kliknite na tlačidlo Odobrať a potom odobratie potvrďte stlačením tlačidla Áno.
Windows 7
1. Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Zariadenia a tlačiarne.
2. Vyhľadajte a vyberte produkt zo zoznamu.
3. Kliknite na tlačidlo Odobrať zariadenie v hornej časti dialógového okna a potom odobratie
4. V hornej časti dialógového okna kliknite na tlačidlo Vlastnosti tlačového servera a potom na
5. V zozname vyberte zariadenie a potom kliknite na tlačidlo Odobrať.
6. Vyberte, či chcete vymazať len ovládač alebo celý softvérový balík ovládača a kliknite na tlačidlo
tlačového servera.
i
knite na kartu Ovládače a v zozname vyberte ovládač, ktorý sa má odstrániť.
potvrďte stlačením tlačidla Áno.
kartu Ovládače.
OK.
SKWW
Odstránenie ovládača tlačiarne v sys
t
éme Windows
29

Podporované pomocné programy v systéme Windows

HP Web Jetadmin
Vstavaný webový server HP
HP ePrint

Iné komponenty a pomocné programy systému Windows

Registrácia na webovej lokalite v režime on-line
HP Device Toolbox
HP Uninstall
HP Help & Learn Center
Zmena konfigurácie vášho zariadenia HP
Program HP LaserJet Customer Participation Program

Softvér pre iné operačné systémy

Operačný systém Softvér
UNIX V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect
pre systém UNIX na lokalite
Informácie o tlačových ovládačoch pre systém Unix nájdete na stránke
pond/modelscripts/index2.
Linux Ďalšie informácie nájdete na lokalite
www.hp.com/support/net_printing.
www.hp.com/
www.hp.com/go/linuxprinting.
30 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
4 Používanie produktu s počítačmi
Mac
Softvér pre počítače Mac
Základné úlohy tlače v systéme Mac
Použite AirPrint
Riešenie problémov s počítačom Mac
SKWW 31

Softvér pre počítače Mac

Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systémy Mac

Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Mac:
Mac OS X 10.5 a 10.6
POZNÁMKA: U systémov Mac OS X 10.5 a novších sa podporujú systémy Mac s procesorom
Intel® Core™. V systéme Mac OS V10.6 sa podporujú počítače Mac a procesorom Intel Core.
Inštalačná aplikácia softvéru HP LaserJet poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE) a tlačovú utilitu HP Utility pre použitie s počítačmi Mac OS X. Súbory tlačiarne HP formátu PPD a PDE v kombinácii so vstavanými ovládačmi Apple PostScript poskytujú kompletné možnosti tlače a prístupu k špecifickým funkciám tlačiarne HP.

Inštalácia softvéru v rámci operačných systémov Mac

Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené priamo k zariadeniu
Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.
1. Pripojte kábel USB k zariadeniu a počítaču.
2. Nainštalujte softvér z disku CD.
3. Kliknite na ikonu aplikácie HP Installer a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
4. Na obrazovke Congratulations (Blahoželáme) kliknite na tlačidlo OK.
5. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je softvér správne
nainštalovaný.
32 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačmi Mac SKWW
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k drôtovej sieti
Konfigurácia IP adresy
1. K produktu a sieti pripojte sieťový kábel.
2. Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľuje
produktu IP adresu alebo názov hostiteľa.
Inštalácia softvéru
1. Nainštalujte softvér z disku CD. Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
2. Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k bezdrôtovej sieti
Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou sieťového kábla. Uistite sa, že váš počítač Max je pripojený k bezdrôtovej sieti, ku ktorej chcete pripojiť samotné zariadenie.
Ak chcete zariadenie pripojiť k bezdrôtovej sieti, použite jeden z nasledujúcich postupov.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti využívajúcej WPS pomocou ponúk ovládacieho panelu
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.
Ak váš smerovač podporuje funkciu Wi-Fi Protected Setup (WPS), pomocou tejto metódy pridajte produkt do siete. Ide o najjednoduchší spôsob inštalácie produktu do bezdrôtovej siete.
POZNÁMKA: Bezdrôtové smerovače Apple AirPort nepodporujú inštaláciu pomocou tlačidla WPS.
Ak bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), sieťové nastavenia bezdrôtového smerovača prevezmite od správcu systému alebo vykonajte nasledovné kroky:
Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor súpravy služieb (SSID).
Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť.
SKWW
Softvér pre počítače Mac
33
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti využívajúcej WPS pomocou ponúk ovládacieho panelu
1. Na prednej strane zariadenia stlačte tlačidlo Wireless (Bezdrôtová sieť). Sledujte, či sa na displeji
ovládacieho panelu otvorila položka Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka). Ak sa neotvorila, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
a. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky.
b. Otvorte tieto ponuky:
Network Setup (Inštalácia siete)
Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka)
2. Vyberte položku WPS Setup (Nastavenia WPS).
3. Inštaláciu dokončite jedným z nasledovných spôsobov:
Pushbutton (Tlačidlo): Vyberte možnosť Pushbutton (Tlačidlo) a postupujte podľa
pokynov na ovládacom paneli. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
PIN: Vyberte možnosť Generate PIN (Vygenerovať PIN). Zariadenie vygeneruje
jedinečný kód PIN, ktorý musíte zadať na inštalačnej obrazovke bezdrôtového smerovača. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
4.
V počítači otvorte ponuku Apple kliknite na ikonu Tlač a fax.
5. Kliknite na symbol (+) v ľavom dolnom rohu stĺpca Printer Names (Názvy tlačiarní).
Systém Mac OS X predvolene používa metódu Bonjour na vyhľadanie zariadenia v rámci lokálnej siete a jeho pridanie do rozbaľovacej ponuky tlačiarní. Táto metóda je vo väčšine prípadov najlepšia. Ak systém Mac OS X nemôže vyhľadať ovládač tlačiarne HP, zobrazí sa chybové hlásenie. Preinštalujte softvér.
6. Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť metódu pripojenia k bezdrôtovej
sieti pomocou kábla USB.
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Použitie kábla USB na prenos nastavení zjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiť a používať bezdrôtové pripojenie.
1. Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača.
2. Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na obrazovke. Po zobrazení výzvy vyberte položku
Konfigurácia zariadenia pre bezdrôtovú sieť. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB.
, kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.
34 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačmi Mac SKWW
3. Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradený
názov SSID.
4. Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.

Odstránenie ovládača tlačiarne z operačných systémov Mac

Ak chcete odobrať softvér, musíte mať oprávnenia správcu.
1. Otvorte položku System Preferences (Systémové preferencie).
2. Vyberte položku Print & Fax (Tlač a fax).
3. Označte produkt.
4. Kliknite na symbol mínus (-).
5. V prípade potreby vymažte poradovník tlače.

Priorita pre nastavenia tlače v systéme Mac

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
Dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na položku Page Setup
(Nastavenie strany) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v tejto položke môžu vyradiť nastavenia vykonané v ktorejkoľvek inej položke.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače)
alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne
určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer
Properties (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli
tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Mac

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1. V ponuke Súbor kliknite na tlačidlo Tlač.
SKWW
2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách.
Softvér pre počítače Mac
35
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. V ponuke Súbor kliknite na tlačidlo Tlač.
2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách.
3. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia v ponuke Predvoľby. Aby ste použili nové nastavenia, musíte vybrať uloženú možnosť predvoľby zakaždým, keď otvoríte program a bude sa tlačiť.
Zmena nastavení konfigurácie produktu
1.
V počítači otvorte ponuku Apple kliknite na ikonu Tlač a fax.
2. Na ľavej strane okna zvoľte produkt.
3. Stlačte tlačidlo Možnosti a spotrebný materiál.
4. Kliknite na kartu Ovládač.
5. Nakonfigurujte nainštalované možnosti.
, kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom

Softvér pre počítače Mac

Pomôcka na nastavenie tlačiarne HP Utility pre systém Mac
Program HP Utility použite na nastavenie funkcií zariadenia, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne.
Program HP Utility môžete využiť v prípade tlačiarne, ktorá používa kábel USB (universal serial bus) alebo je pripojená k sieti s protokolom TCP/IP.
Spustenie aplikácie HP Utility
Na dokovacom prvku kliknite na HP Utility.
-alebo-
V časti Aplikácie otvorte priečinok Hewlett-Packard a kliknite na HP Utility.
Funkcie programu HP Utility
Aplikácia HP Utility sa používa na nasledujúce úlohy:
získavanie informácií o stave spotrebného materiálu,
získavanie informácií o produkte, ako je verzia firmvéru a sériové číslo.
Vytlačte konfiguračnú stranu.
Ak máte záujem o zariadenia pripojené k sieti na báze IP, získajte informácie o sieti a spustite
vstavaný webový server HP.
36 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačmi Mac SKWW
Nakonfigurujte typ a formát papiera pre zásobník.
Prenášajte súbory a písma z počítača do zariadenia.
Aktualizuje firmvér zariadenia.
Zobrazte stránku spotreby farieb.
Podporované pomôcky pre operačný systém Mac
Vstavaný webový server HP
Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom HP, ktorý poskytuje prístup k informáciám o zariadení a sieťových aktivitách. Získajte prístup k vstavanému webovému serveru HP z programu HP Utility. Otvorte ponuku Printer Settings (Nastavenia tlačiarne) a potom vyberte možnosť Additional Settings (Dodatočné nastavenia).
Vstavaný webový server HP môžete otvoriť aj pomocou webového prehliadača Safari:
1. V ľavej časti panela s nástrojmi prehliadača Safari vyberte ikonu stránky.
2. Kliknite na logo Bonjour.
3. V zozname tlačiarní dvakrát kliknite na príslušný produkt. Otvorí sa vstavaný webový server HP.
HP ePrint
AirPrint
Pomocou funkcie HP ePrint môžete tlačiť kdekoľvek a kedykoľvek – z mobilného telefónu, prenosného počítača alebo iného mobilného zariadenia. Funkcia HP ePrint funguje vo všetkých zariadeniach, ktoré podporujú e-mailové služby. Ak teda môžete odosielať e-maily a v zariadení máte povolenú funkciu HP ePrint, môžete pomocou tohto zariadenia aj tlačiť. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke
www.hpeprintcenter.com.
POZNÁMKA: Ak chcete používať funkciu HP ePrint, produkt musí byť pripojený k sieti a mať prístup
k internetu.
Funkcia HP ePrint je v predvolených nastaveniach produktu vypnutá. Môžete ju zapnúť týmto spôsobom:
1. Zadajte adresu IP produktu do riadka s adresou webového prehliadača, aby sa otvoril vstavaný
webový server HP.
2. Kliknite na kartu Webové služby HP.
3. Výberom zodpovedajúcej možnosti povoľte webové služby.
Priama tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple má podporu v systéme iOS 4.2 alebo novšom. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do produktu priamo zo zariadení iPad
SKWW
Softvér pre počítače Mac
37
(iOS 4.2), iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia) z týchto aplikácií:
E-mail
Fotografie
Safari
Vybrané aplikácie tretích strán
Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, produkt musí byť pripojený k bezdrôtovej sieti. Ďalšie informácie o používaní aplikácie AirPrint a o tom, ktoré produkty HP sú s ňou kompatibilné, získate na stránke
www.hp.com/go/airprint.
POZNÁMKA: Možno bude potrebné inovovať firmvér produktu, aby ste mohli používať aplikáciu
AirPrint. Prejdite na stránku
LJColorM451.
www.hp.com/support/LJColorM351 alebo www.hp.com/support/
38 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačmi Mac SKWW

Základné úlohy tlače v systéme Mac

Zrušenie tlačovej úlohy v počítači Mac

1. Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli
produktu.
POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak
je spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť zobrazuje na ovládacom paneli produktu.
2. Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.
Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógové
okno, umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu.
Tlačový rad: Otvorte tlačový rad tak, že dvakrát kliknete na ikonu produktu v doku.
Označte tlačovú úlohu a potom kliknite na položku Delete (Odstrániť).

Zmena formátu a typu papiera na počítači Mac

1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlač.
2. V ponuke Kópie a strany kliknite na tlačidlo Nastavenie strany.
sa odstráni proces, ktorý sa práve
3. Vyberte formát v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera a kliknite na tlačidlo OK.
4. Otvorte ponuku Dokončuje sa.
5. Typ vyberte v rozbaľovacom zozname Typ média.
6. Stlačte tlačidlo Tlač.

Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier neštandardnej veľkosti v systéme Mac

Mac OS X 10.5 a 10.6
Použite jednu z týchto metód.
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie strany.
3. Zvoľte produkt a potom zvoľte správne nastavenia pre možnosti Veľkosť
papiera a Orientácia.
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Otvorte ponuku Manipulácia s papierom.
3. V oblasti Veľkosť cieľového papiera kliknite do rámčeka Roztiahnuť,
aby sa prispôsobil veľkosti papiera a potom z rozbaľovacieho
zoznamu vyberte veľkosť.
SKWW
Základné úlohy tlače v systéme Mac
39

Vytvorenie a používanie predvolieb tlače v systéme Mac

Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie.
Vytvorenie predvoľby pre tlač
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Vyberte ovládač.
3. Vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete uložiť pre opakované použitie.
4. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby.
5. Stlačte tlačidlo OK.
Používanie predvolieb pre tlač
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Vyberte ovládač.
3. V ponuke Predvoľby zvoľte predvoľbu tlače.
POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte možnosť
štandardné.

Tlač titulnej strany v systéme Mac

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Vyberte ovládač.
3. Otvorte ponuku Titulná strana a potom vyberte, kde chcete vytlačiť titulnú stranu. Kliknite na
tlačidlo Pred dokumentom alebo tlačidlo Za dokumentom.
4. V ponuke Typ titulnej strany zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na titulnú stranu.
POZNÁMKA: Aby ste vytlačili prázdnu titulnú stránku, vyberte možnosť štandardné
v ponuke Typ titulnej strany.

Používanie vodotlače v systéme Mac

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Otvorte ponuku Watermarks (Vodotlače).
3. V ponuke Mode (Režim) vyberte typ vodotlače, ktorý chcete používať. Vyberte túto možnosť
Watermark (Vodotlač), ak chcete vytlačiť polopriehľadnú správu. Vyberte túto možnosť Overlay (Prekryť), ak chcete vytlačiť nepriehľadnú správu.
4. V ponuke Pages (Stránky) vyberte, či sa má vytlačiť vodotlač na všetky stránky alebo len na
prvú stránku.
40 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačmi Mac SKWW
5. V ponuke Text vyberte jednu zo štandardných správ alebo vyberte možnosť Vlastná a do
rámčeka zadajte novú správu.
6. Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.

Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Mac

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Vyberte ovládač.
3. Otvorte ponuku Rozloženie.
4. V ponuke Strán na hárok vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6,
9 alebo 16).
5. V oblasti Smer rozloženia vyberte poradie a umiestnenie stránok na hárku.
6. V ponuke Okraje vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku.

Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) v systémoch Mac

Použite automatickú duplexnú tlač
1. Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy.
2. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
3. Otvorte ponuku Rozloženie.
4. V ponuke Two-Sided (Obojstranne) vyberte možnosť viazania.
Tlač na obidve strany ručne
1. Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy.
SKWW
2. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
3. Otvorte ponuku Dokončuje sa a kliknite na kartu Manual Duplex (Manuálna
obojstranná tlač) alebo otvorte ponuku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač).
Základné úlohy tlače v systéme Mac
41
4. Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť
viazania.
5. Stlačte tlačidlo Tlač. Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na
obrazovke počítača pred výmenou vytlačených hárkov v zásobníku 1 na tlač druhej polovice.
6. Choďte k produktu a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier.
7. Vložte vytlačené hárky do zásobníka 1 lícovou stranou nahor tak, aby spodný okraj papiera
vchádzal do tlačiarne ako prvý. Druhú stranu musíte tlačiť zo zásobníka 1.
8. Ak sa zobrazí výzva, pokračujte stlačením tlačidla na ovládacom paneli.

Nastavenie možností farieb v systéme Mac

Ak používate ovládač tlačiarne HP Postscript pre systém Mac, technológia HP EasyColor naskenuje všetky dokumenty a automaticky upraví všetky fotografické snímky, aby ste dosiahli rovnaké, vylepšené fotografické výsledky.
V nasledujúcom príklade boli snímky vľavo vytvorené bez použitia možnosti HP EasyColor. Snímky vpravo znázorňujú vylepšenia, ktoré sa dosahujú pri použití možnosti HP EasyColor.
Možnosť HP EasyColor je v ovládači tlačiarne HP Mac Postscript predvolene zapnutá, preto nie je potrebné, aby ste realizovali manuálne nastavenia farieb. Ak chcete možnosť vypnúť, aby ste mohli manuálne upraviť nastavenia farieb, postupujte nasledovne.
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Vyberte ovládač.
3. Prejdite do ponuky Možnosti farieb/kvality a kliknutím na políčko HP EasyColor zrušte
jeho označenie.
4. Otvorte ponuku Rozšírené alebo zvoľte príslušnú kartu.
5. Prispôsobte jednotlivé nastavenia pre text, grafiku a fotografie.
42 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačmi Mac SKWW

Použite AirPrint

Priama tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple má podporu v systéme iOS 4.2 alebo novšom. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do produktu priamo zo zariadení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia) z týchto aplikácií:
E-mail
Fotografie
Safari
Vybrané aplikácie tretích strán
Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, produkt musí byť pripojený k sieti. Ďalšie informácie o používaní aplikácie AirPrint a o tom, ktoré produkty HP sú s ňou kompatibilné, získate na stránke
go/airprint.
POZNÁMKA: Možno bude potrebné inovovať firmvér produktu, aby ste mohli používať aplikáciu
AirPrint. Prejdite na stránku
LJColorM451.
www.hp.com/
www.hp.com/support/LJColorM351 alebo www.hp.com/support/
SKWW
Použite AirPrint
43

Riešenie problémov s počítačom Mac

Informácie o riešení problémov s počítačmi Mac nájdete v časti Riešenie problémov so softvérom
zariadenia v systéme Mac na strane 185.
44 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačmi Mac SKWW
5 Pripojenie produktu v systéme
Windows
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní
Pripojenie pomocou rozhrania USB
Pripojenie k sieti v systéme Windows
SKWW 45

Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní

Spoločnosť HP nepodporuje siete typu peer-to-peer, keďže nejde o funkciu ovládačov tlačiarní HP, ale operačných systémov spoločnosti Microsoft. Navštívte webové stránky spoločnosti Microsoft v lokalite
www.microsoft.com.

Pripojenie pomocou rozhrania USB

Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.

Inštalácia z disku CD

1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači.
2. Softvér nainštalujte z disku CD a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa priamo k tomuto počítaču pomocou USB kábla
a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
4. Keď vás softvér vyzve, pripojte k zariadeniu a k počítaču kábel USB.
5. Na konci inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť.
6. Na obrazovke Ďalšie možnosti môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne kliknúť na
tlačidlo Dokončiť.
7. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je tlačový softvér správne
nainštalovaný.
46 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW
Pripojenie k sieti v systéme Windows
Podporované sieťové protokoly
Na pripojenie produktu prispôsobeného na pripojenie k sieti potrebujete sieť, ktorá používa jeden alebo niekoľko z nasledujúcich protokolov.
TCP/IP (IPv4 alebo IPv6)
Tlač cez adresu LPD
SLP
Vyhľadanie ws
Inštalácia produktu do káblovej siete v systéme Windows
Získanie IP adresy
1. K zariadeniu a k sieti pripojte sieťový kábel. Zapnite produkt.
SKWW
2. Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľuje
produktu IP adresu alebo názov hostiteľa.
3. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidla šípky vpravo
tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla šípky vpravo
a následne stlačte tlačidlo OK.
zvýrazníte ponuku Reports (Správy) a následne stlačte
zvýrazníte voľbu Config Report (Správa konfigurácie)
Pripojenie k sieti v systéme Windows
47
6. IP adresu vyhľadajte na stránke testu samotného zariadenia/konfigurácie.
Jetdirect Page
Inštalácia softvéru
1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači.
2. Nainštalujte softvér z disku CD.
3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
HP Color LaserJet
Page 1
4. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom drôtovej siete a potom kliknite
na tlačidlo Ďalej.
5. V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou.
6. Stlačte tlačidlo Dokončiť.
7. Na obrazovke Ďalšie možnosti môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne kliknúť na
tlačidlo Dokončiť.
8. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je tlačový softvér správne
nainštalovaný.
Inštalácia zariadenia do bezdrôtovej siete v systéme Windows (len pre modely s bezdrôtovým pripojením)
Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou sieťového kábla.
Ak bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), sieťové nastavenia bezdrôtového smerovača prevezmite od správcu systému alebo vykonajte nasledovné kroky:
Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor súpravy služieb (SSID).
Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť.
48 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou WPS
Ak váš bezdrôtový smerovač podporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto najjednoduchšiu metódu.
1. Na bezdrôtovom smerovači stlačte tlačidlo WPS.
2. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Bezdrôtové
sekundy. Keď indikátor bezdrôtového spojenia začne blikať, tlačidlo uvoľnite.
3. Čakajte dve minúty, kým zariadenie nadviaže sieťové spojenie s bezdrôtovým smerovačom.
POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť metódu pripojenia k bezdrôtovej
sieti pomocou kábla USB.
a podržte ho stlačené dve
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti využívajúcej WPS pomocou ponúk ovládacieho panelu
1. Na prednej strane zariadenia stlačte tlačidlo Wireless (Bezdrôtová sieť). Sledujte, či sa na displeji
ovládacieho panelu otvorila položka Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka). Ak sa neotvorila, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
a. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky.
b. Otvorte tieto ponuky:
Network Setup (Inštalácia siete)
Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka)
2. Vyberte položku WPS Setup (Nastavenia WPS).
3. Inštaláciu dokončite jedným z nasledovných spôsobov:
Pushbutton (Tlačidlo): Vyberte možnosť Pushbutton (Tlačidlo) a postupujte podľa
pokynov na ovládacom paneli. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
PIN: Vyberte možnosť Generate PIN (Vygenerovať PIN). Zariadenie vygeneruje
jedinečný kód PIN, ktorý musíte zadať na inštalačnej obrazovke bezdrôtového smerovača. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.
POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť metódu pripojenia k bezdrôtovej
sieti pomocou kábla USB.
Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.
Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Použitie kábla USB na prenos nastavení
SKWW
Pripojenie k sieti v systéme Windows
49
zjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiť a používať bezdrôtové pripojenie.
1. Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po výzve vyberte možnosť Pripojiť sa
prostredníctvom bezdrôtovej siete. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB.
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.
3. Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradený
názov SSID.
4. Po dokončení inštalácie odpojte kábel USB.
Inštalácia softvéru pre produkt s bezdrôtovým pripojením, ktorý je práve pripojený k sieti
Ak už zariadenie má v bezdrôtovej sieti priradenú UP adresu a vy chcete do počítača nainštalovať softvér zariadenia, postupujte nasledovne.
1. Z ovládacieho panelu zariadenia vytlačte konfiguračnú stránku a vyhľadajte na nej IP adresu
zariadenia.
2. Z disku CD nainštalujte softvér.
3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
4. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom bezdrôtovej siete a potom
kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou.
50 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW

Konfigurácia nastavení IP siete v systéme Windows

Zobrazenie alebo zmena nastavení siete
Na zobrazenie alebo zmenu konfiguračných nastavení protokolu IP môžete použiť vstavaný webový server.
1. Vytlačte konfiguračnú stránku a nájdite adresu IP.
Ak používate protokol IPv4, adresa IP obsahuje iba číslice. Má takýto formát:
xxx.xxx.xxx.xxx
Ak používate protokol IPv6, adresa IP je hexadecimálna kombinácia znakov a číslic.
Nadobúda formát podobný nasledujúcemu:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Ak chcete spustiť vstavaný webový server HP, zadajte IP adresu (IPv4) do adresového riadku
webového prehľadávača. Ak používate IPv6, použite protokol používaný v rámci webového prehliadača na zadávanie adries IPv6.
3. Kliknutím na kartu Networking (Sieť) získajte informácie o sieti. Nastavenia môžete podľa
potreby zmeniť.
Nastavenie alebo zmena hesla zariadenia
Pomocou vstavaného webového servera HP nastavte heslo alebo zmeňte existujúce heslo pre zariadenie pripojené k sieti.
1. Do riadku s adresou webového prehliadača zadajte IP adresu zariadenia. Kliknite na kartu
Networking (Sieťová práca) a následne kliknite na prepojenie Security (Zabezpečenie).
POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Zadajte heslo a potom
kliknite na tlačidlo Apply (Použiť).
2. Zadajte nové heslo do políčka New Password (Nové heslo) a do políčka Verify
Password (Overenie hesla).
3. Heslo uložte kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) v spodnej časti okna.
SKWW
Pripojenie k sieti v systéme Windows
51
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky.
2. Otvorte tieto ponuky:
Network Setup (Inštalácia siete)
TCP IP config (Konfigurácia TCP IP)
Manual (Manuálne)
3. Pomocou tlačidiel so šípkami meňte číslice IP adresy. Stlačením tlačidla OK sa presuňte na
nasledujúce číslo.
52 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky
POZNÁMKA: Tieto informácie sa týkajú len ethernetových sietí. Netýkajú sa bezdrôtových sietí.
POZNÁMKA: Nesprávne zmeny nastavení rýchlosti linky môžu zabrániť, aby produkt komunikoval
s inými sieťovými zariadeniami. Vo väčšine prípadov by sa mal produkt nechať v automatickom režime. Zmeny môžu spôsobiť vypnutie a zapnutie produktu. Zmeny vykonajte len v prípade, že je produkt v nečinnosti.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky.
2. Otvorte tieto ponuky:
Network Setup (Inštalácia siete)
Rýchlosť linky
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte jedno z nasledujúcich nastavení.
Automatic (Automaticky)
10T Full (10T Plná)
10T Half (10T Polovičná)
100TX Full (100TX Plná)
100TX Half (100TX Polovičná)
POZNÁMKA: Nastavenia musia zodpovedať sieťovému produktu, ku ktorému sa pripájate
(sieťový rozbočovač, prepínač, brána, router alebo počítač).
4. Stlačte tlačidlo OK. Tlačiareň sa vypne a potom zapne.
SKWW
Pripojenie k sieti v systéme Windows
53
54 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW
6 Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie spôsobu používania papiera
Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera v systéme Windows
Podporované formáty papiera
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
Vkladanie papiera do zásobníkov
Konfigurácia zásobníkov
SKWW 55

Vysvetlenie spôsobu používania papiera

Tento produkt podporuje rozličné druhy papiera a iných tlačových médií. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú nasledujúce usmernenia, môžu spôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky tieto požiadavky, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám
spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od
spoločnosti HP navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie.
Nepoužívajte papier alebo tlačové médiá určené výlučne pre atramentové tlačiarne.
UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suché
čiastočky tonera na papier v podobe veľmi precíznych bodov. Papier pre laserovú tlač značky HP je navrhnutý tak, aby zniesol tieto extrémy teploty. Používaním papiera pre atramentovú tlač môžete produkt poškodiť.
Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať používanie iných značiek médií, pretože
spoločnosť HP nemôže kontrolovať ich kvalitu.
Ak chcete dosahovať uspokojivé výsledky pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií, dodržiavajte uvedené zásady. V záujme dosahovania optimálnych výsledkov v ovládači tlačiarne nastavte typ a veľkosť papiera.
Typ médií Možno Nemožno
Obálky
Štítky
Skladovať obálky na rovnom
povrchu.
Používať obálky so spojom po
celom okraji obálky.
Používať obálky so samolepiacimi
prúžkami schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať len štítky bez medzier
medzi jednotlivými štítkami.
Používajte štítky, ktoré ležia
naplocho.
Používať len kompletný list štítkov.
Používať pokrčené, zlepené
obálky, obálky so zárezmi alebo inak poškodené obálky.
Používať obálky, ktoré obsahujú
zapínanie, úchytky, priesvitné okná alebo natierané okraje.
Používať samolepiace alebo iné
syntetické materiály.
Používať štítky so záhybmi,
bublinami alebo poškodené štítky.
Tlačiť na listy s chýbajúcimi
štítkami.
56 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Typ médií Možno Nemožno
Fólie
Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre
Ťažký papier
Lesklý alebo natieraný papier
Používajte len priehľadné fólie,
ktoré sú schválené na používanie vo farebných laserových tlačiarňach.
Umiestňovať fólie na rovný povrch
po vybratí z tlačiarne.
Používať len hlavičkový papier
alebo predtlačené formuláre schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať len ťažký papier
schválený na používanie v laserových tlačiarňach, zodpovedajúci hmotnostným špecifikáciám stanoveným pre tento produkt.
Používať len lesklý alebo natieraný
papier schválený na používanie v laserových tlačiarňach
Používať priesvitné tlačové médiá,
ktoré nie sú schválené pre laserové tlačiarne.
Používať hlavičkové papiere
s kovovými časťami alebo so silným reliéfom.
Používať ťažší papier, ako sa
odporúča v špecifikáciách príslušného média pre tento produkt, s výnimkou papiera od spoločnosti HP schváleného pre tento produkt.
Po
užívať lesklý alebo natieraný
papier určený na používanie
.
v tlačiarňach inkjet.

Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera v systéme Windows

1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlačiť.
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4. Formát vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera.
5. Typ papiera vyberte v rozbaľovacom zozname Typ papiera.
6. Stlačte tlačidlo OK.
SKWW
Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera v systéme Windows
57

Podporované formáty papiera

POZNÁMKA: Najlepšie výsledky tlače dosiahnete, ak ešte pred tlačou vyberiete v ovládači
tlačiarne príslušnú veľkosť a typ papiera.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 alebo
voliteľný zásobník 3
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 107 x 152 mm
Automatická obojstranná tlač
5 x 8 127 x 203 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
Vlastná Minimum: 76 x 127 mm
Maximum: 216 x 356 mm
Vlastná Minimum: 102 x 153 mm
Maximum: 216 x 356 mm
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 Automatická
obojstranná tlač
Obálka č. 10 105 x 241 mm
Obálka DL 110 x 220 mm
58 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice (pokračovanie)
Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Zásobník 2 Automatická
obojstranná tlač
Obálka C5 162 x 229 mm
Obálka B5 176 x 250 mm
Obálka Monarch
Pohľadnica 100 x 148 mm
Dvojitá pohľadnica
98 x 191 mm
148 x 200 mm
SKWW
Podporované formáty papiera
59

Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov

Tabuľka 6-3 Zásobník 1
Typ papiera Hmotnosť
Každodenný:
Obyčajný
Ľahký
Kancelársky
Recyklovaný
Prezentácia:
Matný papier, stredne
60 až 90 g/m
Až 176 g/m
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
ťažký
Brožúrka:
Matný papier, stredne
Až do 176 g/m
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
ťažký
Fotografia/úvodná strana
Matný papier na úvodnú
Až do 176 g/m
stranu
2
2
(47 libier)
2
2
,
3
2
2
,
3
Kapacita
1
Otočenie papiera
Až 50 hárkov Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
2
,
3
Až do výšky stohu 5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
Až do výšky stohu 5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
Až do výšky stohu 5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
Lesklý papier na úvodnú
stranu
Matný fotografický papier
Lesklý fotografický papier
Pohľadnica
Kartón
60 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Tabuľka 6-3 Zásobník 1 (pokračovanie)
Typ papiera Hmotnosť
Iné:
Priehľadná fólia na farebnú
laserovú tlač
Štítky
Hlavičkový
Obálka
Predtlačený
Preddierovaný
Farebný
Drsný
Odolný
4
4
4
4
1
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok.
2
Zariadenie podporuje až 220 g/m2 (59 libier) pri lesklom a lesklom fotografickom papieri a pohľadniciach.
3
Zariadenie pri automatickej obojstrannej tlači podporuje hrúbku papiera 60-160 g/m2.
4
Tento typ papiera sa nepodporuje pri automatickej obojstrannej tlači.
Až do 50 hárkov alebo 10
Kapacita
obálok
1
Otočenie papiera
Strana určená na tlač smerom nahor a horný okraj smerom do zariadenia.
Tabuľka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3
Typ média Hmotnosť
Každodenný:
Obyčajný
Ľahký
Kancelársky
Recyklovaný
Prezentácia:
Matný papier, stredne
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
ťažký
Brožúrka:
Matný papier, stredne
ťažký až ťažký
Lesklý papier, stredne ťažký
ťažký
60 až 90 g/m
Až do 163 g/m
Až do 163 g/m
Kapacita
2
Až 250 hárkov Strana, na ktorú sa bude tlačiť
1
Otočenie papiera
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
2
2
Až do výšky stohu 12,5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
2
2
Až do výšky stohu 12,5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
SKWW
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
61
Tabuľka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3 (pokračovanie)
Typ média Hmotnosť
Fotografia/úvodná strana
Matný papier na úvodnú
Až do 163 g/m
Pohľadnica: Až do 176 g/m2
stranu
Lesklý papier na úvodnú
stranu
Matný fotografický papier
Lesklý fotografický papier
Pohľadnica
Kartón
Iné:
Priehľadná fólia na farebnú
laserovú tlač
Štítky
Hlavičkový
Obálka
3
3
3
Až do 50 hárkov alebo 10
Kapacita
2
2
Až do výšky stohu 12,5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť
2
1
Otočenie papiera
smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka
Potlačenou stranou smerom
obálok
nahor s horným okrajom na zadnej strane priečinka alebo okrajom pre známku na zadnej strane priečinka
Predtlačený
Preddierovaný
Farebný
Drsný
Odolný
3
1
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok.
2
Zariadenie pri automatickej obojstrannej tlači podporuje hrúbku papiera 60-160 g/m2.
3
Tento typ papiera sa nepodporuje pri automatickej obojstrannej tlači.
62 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Vkladanie papiera do zásobníkov
Plnenie zásobníka 1
1. Otvorte zásobník 1.
2. Vysuňte vysúvaciu časť zásobníka.
3. AK vkladáte dlhé listy papiera, vysúvaciu časť
vyklopte.
4. Úplne rozšírte vodiace lišty papiera (popis 1)
a potom stoh papiera vložte do zásobníka 1
(popis 2). Prispôsobte polohu vodiacich líšt
formátu vloženého papiera.
POZNÁMKA: Papier vkladajte do
zásobníka 1 stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom smerom k produktu.
SKWW
Vkladanie papiera do zásobníkov
63

Plnenie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka 3

1. Vytiahnite zásobník z produktu.
2. Posunutím roztvorte vodiace lišty dĺžky a šírky
papiera.
3. Aby ste vložili papier veľkosti Legal, rozšírte
zásobník tak, že stlačíte a podržíte stlačenú zarážku rozšírenia zatiaľ, čo potiahnete prednú časť zásobníka smerom k sebe.
POZNÁMKA: Pokiaľ je vložený papier
veľkosti Legal, zásobník sa rozšíri za úroveň prednej strany produktu o približne 64 mm (2,5 palca).
64 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
4. Papier vložte do zásobníka a uistite sa, že je
rovný vo všetkých štyroch rohoch. Vodiace lišty šírky papiera posuňte do polohy, v ktorej sa zarovnajú s označením formátu papiera na dne zásobníka. Prednú vodiacu lištu dĺžky papiera posuňte do polohy, v ktorej bude tlačiť stoh papiera k zadnej strane zásobníka.
5. Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že stoh
papiera sa nachádza pod zarážkami limitujúcimi množstvo papiera na bočnej strane zásobníka.
6. Zasuňte zásobník do produktu.
SKWW
Vkladanie papiera do zásobníkov
65

Konfigurácia zásobníkov

Zariadenie predvolene čerpá papier zo zásobníka 1. Ak je zásobník 1 prázdny, zariadenie čerpá papier zo zásobníka 2, prípadne zásobníka 3 (ak je nainštalovaný). Konfiguráciou zásobníka tohto produktu zmeníte nastavenia tepla a rýchlosti s ohľadom na dosahovanie čo najlepšej kvality tlače vzhľadom na používaný papier. Ak u väčšiny alebo všetkých tlačových úloh využívate špeciálny papier, zmeňte toto predvolené nastavenie zariadenia.
Nasledovná tabuľka uvádza potenciálne spôsoby, ktoré môžete použiť na prispôsobenie nastavení zásobníkov vašim potrebám.
Použitie papiera Konfigurácia zariadenia Tlač
Do zásobníka 1 a jedného ďalšieho zásobníka vložte rovnaký papier a nastavte zariadenie tak, aby po vyprázdnení jedného zásobníka začalo papier čerpať z druhého zásobníka.
Špeciálny papier (napr. ťažký papier alebo hlavičkový papier) pri občasnom použití podávajte zo zásobníka, ktorý zvyčajne obsahuje obyčajný papier.
Časté použitie špeciálneho papiera (napr. ťažký papier alebo hlavičkový papier) z jedného zásobníka.
Konfigurácia zásobníkov
1. Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
2. Vykonajte niektorú z nasledujúcich úloh:
Control panel (Ovládací panel): Otvorte ponuku System Setup (Nastavenia
systému) a potom otvorte ponuku Paper Setup (Nastavenie papiera). Zvoľte si zásobník, ktorý chcete konfigurovať.
Vložte papier do zásobníka 1. Ak ste nezmenili predvolené nastavenia pre typ a veľkosť, nie je potrebná žiadna konfigurácia.
Vložte špeciálny papier do zásobníka 1. V dialógovom okne tlače v príslušnej
Do zásobníka 1 vložte špeciálny papier a nakonfigurujte zásobník pre tento typ papiera.
Z prostredia softvérovej aplikácie vytlačte úlohu.
softvérovej aplikácii pred odoslaním vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje s typom špeciálneho papiera, ktorý je vložený v zásobníku.
V dialógovom okne tlače v príslušnej softvérovej aplikácii pred odoslaním vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje s typom špeciálneho papiera, ktorý je vložený v zásobníku.
Vstavaný webový server: Kliknite na kartu Settings (Nastavenia) a potom kliknite
na položku Paper Handling (Manipulácia s papierom) na ľavom paneli.
3. Zmeňte požadované nastavenie zásobníkov a potom stlačte OK alebo kliknite na Apply (Použiť).
66 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
7Tlačové kazety
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Najnovšiu používateľskú príručku nájdete na adrese
support/LJColorM451_manuals.
Informácie o tlačovej kazete
Zobrazenia spotrebného materiálu
Správa tlačových kaziet
Pokyny na výmenu
Riešenie problémov so spotrebným materiálom
www.hp.com/support/LJColorM351_manuals alebo www.hp.com/
SKWW 67

Informácie o tlačovej kazete

Farba Číslo kazety Číslo súčiastky
Náhradná čierna tlačová kazeta so štandardnou kapacitou
Náhradná čierna tlačová kazeta so vysokou kapacitou
Náhradná azúrová tlačová kazeta 305A CE411A
Náhradná žltá tlačová kazeta 305A CE412A
Náhradná purpurová tlačová kazeta 305A CE413A
305A CE410A
305X CE410X
Prístupnosť: Tlačovú kazetu je možné vložiť a vybrať jednou rukou.
Environmentálne charakteristiky: Tlačové kazety recyklujte pomocou vratných postupov
HP Planet Partners a recyklačného programu.
Bližšie informácie o spotrebnom materiáli nájdete na adrese
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
68 Kapitola 7 Tlačové kazety SKWW

Zobrazenia spotrebného materiálu

Zobrazenia tlačových kaziet

1Pamäťový čip kazety
2 Plastový kryt
3 Prenosový valec. Nedotýkajte sa prenosového valca na spodnej časti tlačovej kazety. Odtlačky prstov na prenosovom
valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
SKWW
Zobrazenia spotrebného materiálu
69

Správa tlačových kaziet

Správne používanie, uskladnenie a sledovanie tlačovej kazety pomôže zaistiť vysokokvalitný výstup tlače.

Zmena nastavení tlačových kaziet

Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tlačovej kazety
Upozornenia v spojitosti so spotrebným materiálom sa zobrazujú na ovládacom paneli zariadenia.
Správa <Supply> Low (Nízka hladina <spotrebný materiál>)—kde <Supply> (<Spotrebný materiál>) je farebná tlačová kazeta: Produkt signalizuje v čase nízkej hladiny spotrebného materiálu. Skutočná zvyšná životnosť kazety môže byť odlišná. Odporúčame mať pripravenú náhradnú kazetu na inštaláciu, keď sa kvalita tlače stane neprijateľnou. Spotrebný materiál sa nemusí vymeniť okamžite, ale až keď bude kvalita tlače neprijateľná.
Hlásenie <Supply> Very Low (Veľmi nízka hladina <spotrebný materiál>). Produkt signalizuje, keď niektorá položka spotrebného materiálu dosiahne veľmi nízku úroveň. Skutočná zvyšná životnosť kazety môže byť odlišná. Odporúčame mať pripravenú náhradnú kazetu na inštaláciu, keď sa kvalita tlače stane neprijateľnou. Spotrebný materiál nemusíte vymeniť hneď, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná. Keď spotrebný materiál značky HP dosiahne very low (veľmi nízku) hladinu, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu.
K problémom s kvalitou tlače môže dochádzať, ak používate tlačovú kazetu, ktorá sa blíži k odhadovanému koncu životnosti. S pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná.
POZNÁMKA: Použitie nastavenia Continue (Pokračovať) vám umožňuje tlačiť za hranicu veľmi
nízkej hladiny bez zásahu klienta. V dôsledku toho však môže dochádzať k tvorbe výtlačkov neuspokojivej kvality.
p
otrebný materiál nemusí byť vymenený hneď v tomto okamihu,
Zapnutie alebo vypnutie nastavení At Very Low (Pri dosiahnutí veľmi nízkej hladiny) na ovládacom paneli
Predvolené nastavenie môžete kedykoľvek zapnúť alebo vypnúť a nemusíte ho opätovne zapnúť, keď nainštalujete novú tlačovú kazetu.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky.
2. Otvorte tieto ponuky:
System Setup (Nastavenia systému)
Nastavenia spotrebného materiálu
70 Kapitola 7 Tlačové kazety SKWW
Black Cartridge (Čierna kazeta) alebo Color Cartridges (Zásobníky farebného
tonera)
Nastavenia pri veľmi nízkej hladine
3. Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:
Výberom možnosti Continue (Pokračovať) nastavíte produkt tak, aby vás upozorňoval na
nízku hladinu tlačovej kazety, ale pokračoval naďalej v tlači.
Výberom tejto možnosti Stop (Zastaviť) nastavíte produkt tak, aby zastavil tlač
a pokračoval až po výmene tlačovej kazety.
Výberom tejto možnosti Prompt (Výzva) nastavíte produkt tak, aby zastavil tlač a vyzval
vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači. Zákazník môže na tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán alebo nikdy.“ Táto možnosť sa poskytuje v mene pohodlia zákazníka a nepoukazuje na skutočnosť, že tieto stránky budú za každých okolností vykazovať prijateľnú kvalitu tlače.
Ak výlučne v ponuke Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera) vyberiete
možnosť Print Black (Vytlačiť čiernobielo), budete upozornení na veľmi nízku hladinu tlačovej kazety, pričom
Keď spotrebný materiál značky HP dosiahne very low (veľmi nízku) hladinu, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu.
však tlač bude pokračovať v čiernobielom režime.
Tlač v režime EconoMode
Ekonomický režim využíva menej toneru, čo môže predĺžiť životnosť tlačovej kazety.
Spoločnosť HP neodporúča trvalé použitie režimu EconoMode. Pri trvalom používaní možnosti Ekonomický režim sa môžu mechanické časti tlačovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera. Ak kvalita tlače začne klesať a prestane byť prijateľná, zvážte výmenu tlačovej kazety.
1. V ponuke Súbor softvérového programu kliknite na položku Tlačiť.
2. Zvoľte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4. Kliknite na zaškrtávacie políčko Nastavenie EconoMode.

Uskladnenie a recyklácia spotrebného materiálu

Recyklácia spotrebného materiálu
Ak chcete recyklovať originálnu tlačovú kazetu HP, vložte použitú kazetu do škatule, v ktorej bola dodaná nová kazeta. Použite priložený štítok určený na vrátenie spotrebného materiálu a použitý spotrebný materiál odošlite spoločnosti HP na recykláciu. Úplné informácie nájdete v príručke k recyklácii, ktorá je priložená ku každej položke spotrebného materiálu HP.
SKWW
Správa tlačových kaziet
71
Uskladnenie tlačových kaziet
Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať.
UPOZORNENIE: Aby sa tlačová kazeta nepoškodila, nevystavujte ju svetlu na viac ako niekoľko
minút.
Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných výrobcov
Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie tlačových kaziet od iných výrobcov, a to nových alebo prerobených.
POZNÁMKA: Záruka poskytovaná spoločnosťou HP ani servisné zmluvy sa nevzťahujú na
poškodenie, ktoré vznikne v dôsledku používania tlačových kaziet od iných výrobcov.

Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom

Ak nainštalujete tlačovú kazetu HP a na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí správa, že jej výrobcom nie je spoločnosť HP, prejdite na adresu vám pomôže zistiť, či je kazeta originálna, a podnikne kroky na vyriešenie problému.
Nasledujúce situácie môžu signalizovať, že kazeta nie je pôvodnou kazetou od spoločnosti HP:
Stránka so stavom spotrebného materiálu informuje o tom, že bol nainštalovaný spotrebný
materiál od iného výrobcu ako HP.
www.hp.com/go/anticounterfeit. Spoločnosť HP
Pri používaní kazety sa vyskytuje mnoho problémov.
Kazeta sa líši od bežnej kazety (napríklad jej balenie sa líši od balenia výrobkov spoločnosti HP).
72 Kapitola 7 Tlačové kazety SKWW
Pokyny na výmenu
Výmena tlačových kaziet
Produkt používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú tlačovú kazetu: čiernu (black – K), purpurovú (magenta – M), azúrovú (cyan – C) a žltú (yellow – Y).
UPOZORNENIE: Ak sa vám toner dostane na oblečenie, oprášte ho suchou handričkou a oblečenie
vyperte v studenej vode. Horúca voda toner naviaže na vlákna.
1. Otvorte predné dvierka.
2. Vytiahnite zásuvku s tlačovými kazetami.
3. Uchopte rukoväť na starej tlačovej kazete
a potom ju priamo potiahnite smerom nahor, aby ste ju vybrali.
SKWW
Pokyny na výmenu
73
4. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu.
5. Jemným pokývaním kazetou smerom dopredu
a späť zabezpečte rovnomernú distribúciu tonera v tlačovej kazete.
6. Odstráňte oranžový plastový kryt zo spodnej
časti novej tlačovej kazety.
74 Kapitola 7 Tlačové kazety SKWW
7. Nedotýkajte sa prenosového valca na spodnej
časti tlačovej kazety. Odtlačky prstov na prenosovom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
8. Do produktu vložte novú tlačovú kazetu.
9. Potiahnutím plôšky na ľavej strane tlačovej
kazety priamo nahor úplne odstráňte tesniacu pásku. Recyklujte tesniacu pásku.
SKWW
Pokyny na výmenu
75
10. Zatvorte zásuvku s tlačovými kazetami.
11. Zatvorte predné dvierka.
12. Starú tlačovú kazetu, tesniacu pásku
a oranžový plastový kryt vložte do škatule od
novej tlačovej kazety. Postupujte podľa pokynov na recykláciu, ktoré sa nachádzajú v škatuli.
76 Kapitola 7 Tlačové kazety SKWW

Riešenie problémov so spotrebným materiálom

Kontrola tlačových kaziet

Ak sa vyskytne niektorý z nasledovných problémov, skontrolujte všetky tlačové kazety a v prípade potreby ich vymeňte:
Tlač je príliš slabá alebo na niektorých oblastiach vyzerá ako vyblednutá.
Na vytlačených stránkach sa nachádzajú malé nevytlačené oblasti.
Na vytlačených stránkach sa nachádzajú pruhy alebo pásy.
POZNÁMKA: Ak používate nastavenie konceptovej tlače, tlač sa môže zdať príliš bledá.
Ak zistíte, že je potrebné vymeniť tlačovú kazetu, vytlačte stránku stavu spotrebného materiálu, na ktorej nájdete číslo príslušnej originálnej tlačovej kazety HP.
Typ tlačovej kazety Postup riešenia problému
Doplnená alebo repasovaná tlačová kazeta
Originálna tlačová kazeta HP. 1. Ovládací panel zariadenia alebo stránka Stav spotrebného materiálu
Spoločnosť Hewlett Packard neodporúča použitie spotrebného materiálu od iných výrobcov, či už nového alebo prerobeného. Pretože to nie sú výrobky spoločnosti HP, spoločnosť HP nemôže ovplyvniť ich konštrukciu ani kvalitu. Ak používate dopĺňanú alebo recyklovanú tlačovú kazetu a nie ste spokojní s kvalitou tlače, vymeňte kazetu za originálnu kazetu HP.
signalizuje stav Very Low (Veľmi nízka hladina) v čase, keď tlačová kazeta dosiahla odhadovaný koniec životnosti. Pokiaľ kvalita tlače viac nie je prijateľná, tlačovú kazetu vymeňte.
2. Vytlačte stránku kvality tlače z ponuky Reports (Správy) na ovládacom
paneli. Ak sa na stránke vyskytnú pruhy alebo značky v jednej farbe, tlačová kazeta tejto farby môže byť chybná. Pozrite si pokyny v tomto dokumente za účelom interpretácie tejto stránky. V prípade potreby tlačovú kazetu vymeňte.
3. Vizuálne skontrolujte, či tlačová kazeta nie je poškodená. Pozrite si
nasledujúce pokyny. V prípade potreby tlačovú kazetu vymeňte.
4. Ak sa na vytlače
niekoľkokrát s rovnakým odstupom, vytlačte čistiacu stránku. Ak sa tým problém nevyrieši, použite pravidlá odstraňovania opakujúcich sa chýb v tomto dokumente a odhaľte príčinu problému.
ných stránkach vyskytujú značky
, ktoré sa opakujú
SKWW
Riešenie problémov so spotrebným materiálom
77
Tlač stránky s údajmi o stave spotrebného materiálu
Stránka Stav spotrebného materiálu uvádza odhadovanú zostávajúcu životnosť tlačových kaziet. Okrem iných užitočných informácií tu nájdete aj číslo dielu originálnej tlačovej kazety HP pre vaše zariadenie, aby ste mohli objednať náhradnú tlačovú kazetu.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky.
2. Otvorte tieto ponuky:
Reports (Správy)
Stav spotrebného materiálu
78 Kapitola 7 Tlačové kazety SKWW
Interpretácia stránky kvality tlače
1. Na ovládacom paneli produktu otvorte ponuku Reports (Správy).
2. Zvolením položky Print Quality Page (Stránka kvality tlače) spustite tlač.
Táto stránka obsahuje päť farebných pruhov, ktoré sú rozdelené do štyroch skupín, ako znázorňuje nasledovný obrázok. Preskúmaním každej skupiny môžete problém pripísať konkrétnej tlačovej kazete.
Časť Tlačová kazeta
1 Žltá
2 Azúrová
3 Čierna
4 Purpurová
Ak sa bodky alebo prúžky objavujú len u jednej skupiny, vymeňte tlačovú kazetu prislúchajúcu
danej skupine.
Ak sa bodky objavujú u viac ako jednej skupiny, vytlačte čistiacu stránku. Ak sa tým problém
nevyrieši, zistite, či majú bodky vždy rovnakú farbu; ak sa napríklad purpurové bodky objavujú na všetkých piatich farebných pruhoch. Ak majú všetky bodky rovnajú farbu, príslušnú tlačovú kazetu vymeňte.
Ak sa prúžky objavujú na viacerých farebných pruhoch, kontaktujte spoločnosť HP. Problém
pravdepodobne spôsobuje iný komponent ako tlačová kazeta.
Kontrola poškodenia tlačovej kazety
1. Tlačovú kazetu vyberte zo zariadenia a overte, či ste odstránili tesniacu pásku.
2. Skontrolujte, či pamäťový čip nie je poškodený.
SKWW
Riešenie problémov so spotrebným materiálom
79
3. Skontrolujte povrch zeleného zobrazovacieho valca na spodnej strane tlačovej kazety.
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného valčeka (zobrazovací valec) na spodnej strane
kazety. Odtlačky prstov na prenosovom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
4. Ak na zobrazovacom valci uvidíte škrabance, odtlačky prstov alebo iné poškodenie, tlačovú
kazetu vymeňte.
5. Ak sa zobrazovací valec nejaví byť poškodený, tlačovú kazetu niekoľkokrát ponakláňajte a vložte
ju späť. Vytlačte niekoľko strán, aby ste videli, či sa problém vyriešil.
Opakujúce sa chyby
Ak sa na stránke v nasledovných intervaloch opakujú chyby, tlačová kazeta môže byť poškodená.
22 mm
27 mm
28 mm
75 mm
80 Kapitola 7 Tlačové kazety SKWW

Význam hlásení na ovládacom paneli týkajúcich sa spotrebného materiálu

10.XXXX Supply Error (10.XXXX Chyba spotrebného materiálu)
Popis
Pamäťový čip jednej z tlačových kaziet nemožno prečítať alebo chýba.
10.0000 = chyba pamäťového čipu čiernej kazety
10.0001 = chyba pamäťového čipu azúrovej kazety
10.0002 = chyba pamäťového čipu purpurovej kazety
10.0003 = chyba pamäťového čipu žltej kazety
10.1000 = chýba čip čiernej kazety
10.1001 = chýba čip azúrovej kazety
10.1002 = chýba čip purpurovej kazety
10.1003 = chýba čip žltej kazety
Odporúčaný postup
Preinštalujte tlačovú kazetu.
Vypnite produkt a znovu ho zapnite.
Ak sa problém nevyriešil, vymeňte tlačovú kazetu.
Black cartridge low (Nízka úroveň v čiernej kazete)
Popis
Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti.
Odporúčaný postup
Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradného spotrebného materiálu.
Black in wrong position (Čierna na nesprávnej pozícii)
Popis
Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky.
Odporúčaný postup
SKWW
Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá.
Riešenie problémov so spotrebným materiálom
81
Black very low (Veľmi nízka hladina čiernej)
Popis
Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Zákazník môže na tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán alebo nikdy.“ Táto možnosť sa poskytuje v mene pohodlia zákazníka a nepoukazuje na skutočnosť, že tieto stránky budú za každých okolností vykazovať prijateľnú kvalitu tlače.
Odporúčaný postup
Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP ihneď vymeniť tlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači, kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače. Skutočná životnosť kazety môže byť odlišná.
Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne very low (veľmi nízku) hladinu, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HP používa v režime pokračovania pri nízkej hladine, všetky chyby tlače alebo zlyhania kaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudú považovať za chyby materiálu ani spracovania spotrebného materiálu, na ktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HP o záruke na tlačové kazety.
Cyan cartridge low (Nízka úroveň v azúrovej kazete)
Popis
Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti.
Odporúčaný postup
Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradného spotrebného materiálu.
Cyan in wrong position (Azúrová na nesprávnej pozícii)
Popis
Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky.
Odporúčaný postup
Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá.
Cyan very low (Veľmi nízka hladina azúrovej)
Popis
Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Zákazník môže na tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán alebo nikdy.“ Táto možnosť sa poskytuje v mene pohodlia zákazníka a nepoukazuje na skutočnosť, že tieto stránky budú za každých okolností vykazovať prijateľnú kvalitu tlače.
82 Kapitola 7 Tlačové kazety SKWW
Loading...