Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Ochranné známky
®
, Acrobat® a PostScript® jsou
Adobe
ochranné známky společnosti Adobe
Systems Incorporated.
Intel® Core™ je ochranná známka
společnosti Intel Corporation v USA
a dalších zemích/oblastech.
Změna informací obsažených v tomto
dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních
o záruce dodaných s těmito výrobky
a službami. Z tohoto dokumentu nelze
vyvozovat další záruky. Společnost HP není
odpovědná za technické nebo textové chyby
nebo opomenutí obsažená v tomto
dokumentu.
Edition 1, 10/2014
Číslo dílu: CE955-90983
Java™ je v USA ochranná známka
společnosti Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP
a Windows Vista® jsou v USA registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation.
®
je registrovaná ochranná známka
UNIX
sdružení Open Group.
Značky ENERGY STAR a ENERGY STAR
jsou registrované ochranné známky v USA.
Symboly použité v této příručce
TIP: Tipy poskytují užitečné rady a zjednodušení.
POZNÁMKA: Poznámky poskytují důležité informace vysvětlující koncept nebo popisující provedení
úlohy.
UPOZORNĚNÍ: Upozornění označují postupy, které je třeba použít pro prevenci ztráty dat nebo
poškození produktu.
VAROVÁNÍ! Varování upozorňují na konkrétní postupy, které je třeba použít pro prevenci úrazu,
katastrofické ztráty dat nebo pro rozsáhlé poškození produktu.
CSWWiii
iv Symboly použité v této příručceCSWW
Obsah
1 Základní údaje o zařízení ................................................................................................. 1
7Kontrolka Připraveno (zelená): Kontrolka Připraveno svítí, když je tiskárna připravena k tisku. Bliká během příjmu
tiskových dat nebo v režimu spánku produktu.
8Kontrolka Pozor (žlutá): Kontrolka Pozor bliká, když zařízení vyžaduje pozornost uživatele.
šipka vpravo: Pomocí tohoto tlačítka lze procházet nabídky nebo zvýšit hodnotu zobrazenou na displeji.
: Stisknutím tohoto tlačítka zrušíte tiskovou úlohu v případě, že bliká kontrolka Pozor, případně zavřete
8Kapitola 1 Základní údaje o zařízeníCSWW
2Nabídky ovládacího panelu
Nabídka Webové služby HP
●
Nabídka Sestavy
●
Nabídka Rychlé formuláře
●
Nabídka Systémová nastavení
●
Nabídka Servis
●
Nabídka Nastavení sítě
●
CSWW9
Nabídka Webové služby HP
Položka nabídkyPopis
Zobrazit adresuPokud je povolena služba ePrint, vyberte, zda chcete zobrazit e-mailovou adresu
zařízení na ovládacím panelu.
Tisk inform. listuVytiskne stránku s e-mailovou adresou zařízení a dalšími údaji pro Webové
služby HP.
ePrint zap./vyp.Slouží k aktivaci či deaktivaci služby HP ePrint.
Odebrat službyOdebere položku Webové služby HP z tohoto zařízení.
10Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Nabídka Sestavy
Položka nabídkyPopis
Struktura nabídkyVytiskne schéma rozvržení nabídek ovládacího panelu. Na mapě jsou zobrazena aktivní
nastavení pro každé nabídky.
Konfigurační sestavaVytiskne seznam všech nastavení zařízení. Je-li zařízení připojeno k síti, obsahuje základní
informace o síti.
Stav spotřebního materiáluTisk stavu každé tiskové kazety, včetně těchto údajů:
Odhadované procento zbývající životnosti kazety
●
Přibližný počet zbývajících stran
●
Čísla dílů tiskových kazet HP
●
Počet vytištěných stránek
●
Informace o objednávání nových tiskových kazet HP a recyklaci použitých tiskových
●
kazet HP
Přehled sítěVytiskne seznam všech síťových nastavení produktu.
Stránka využitíVytiskne stránku se seznamem počtů stran, které během tisku uvízly nebo byly chybně
podány, stran vytištěných monochromaticky (černobíle) a barevně a celkový počet stran.
Seznam písem PCLVytiskne seznam všech nainstalovaných písem PCL.
Seznam písem PSVytiskne seznam všech nainstalovaných postscriptových písem (písem PS).
Seznam písem PCL6Vytiskne seznam všech nainstalovaných písem PCL6.
Protokol využití barevVytiskne protokol, který obsahuje jméno uživatele, název aplikace a informace o využití
barev pro jednotlivé tiskové úlohy.
Servisní stránkaVytiskne servisní sestavu.
Diagnostická stránkaVytiskne stránky s diagnostickými informaci o kalibraci a barvách.
Tisk stránky zabezpečeníVytiskne stránku, která pomáhá s řešením problémů s kvalitou tisku.
CSWW
Nabídka Sestavy
11
Nabídka Rychlé formuláře
Položka nabídkyPoložka podnabídkyPopis
Papír pro poznámkyOmezené pravidlo
Rozšířené pravidlo
Podřízené pravidlo
Grafický papír1/8 palce
5 mm
Kontrolní seznam1sloupcový
2sloupcový
Notový papírNa výšku
Na šířku
Tiskne stránky s předtištěnými řádky
Tiskne stránky s předtištěnými řádky grafu
Tiskne stránky s předtištěnými řádky obsahujícími zaškrtávací
políčka
Tiskne stránky s předtištěnými řádky pro zápis not
12Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Nabídka Systémová nastavení
V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
Položka nabídky Položka
podnabídky
Jazyk Výběr jazyka pro zprávy na displeji ovládacího
Nastavení
papíru
Výchozí Typ
Zásobník 1Typ papíru
Zásobník 2Typ papíru
Akce při
Výchozí Formát
papíru
papíru
nedostatku
papíru
Položka
podnabídky
Letter
A4
Legal
Zobrazí se seznam
dostupných formátů
papíru.
Formát papíru
Formát papíru
Čekat stále*
Storno
Přesto
pokračovat
Položka
podnabídky
Výběr formátu pro tisk interních sestav
Nastavuje typ papíru pro tisk interních sestav
Vyberte ze seznamu dostupných formátů a typů
Vyberte výchozí velikost a typ papíru pro
Výběr chování produktu v případě, že tisková
Popis
panelu a sestavy produktu.
a tiskových úloh, u nichž formát není určen.
nebo jakýchkoli tiskových úloh, které nemají
určený typ papíru.
výchozí formát a typ pro zásobník 1.
zásobník 2 ze seznamu dostupných velikostí
a typů.
úloha vyžaduje formát nebo typ, který není
dostupný, nebo pokud je určený zásobník
prázdný.
Vyberete-li možnost Čekat stále, zařízení bude
čekat až do vložení správného média a stisknutí
tlačítka OK. Toto je výchozí nastavení.
Kvalita tiskuKalibrace barevPo zapnutí
Kalibrovat hned
CSWW
Chcete-li po určité prodlevě tisknout na jiný
formát nebo typ média, vyberte možnost Přesto
pokračov
Ch
zrušena, zvolte možnost Storno.
Pokud vyberete možnost Přesto pokračovat
nebo Storno, na ovládacím panelu se zobrazí
výzva k zadání prodlevy v sekundách. Pomocí
tlačítek se šipkami prodlužte nebo zkraťte dobu.
Po zapnutí: Zvolte dobu, po jejímž uplynutí se
má zařízení po zapnutí zkalibrovat. Výchozí
nastavení je 15 minut.
Kalibrovat hned: Zařízení provede kalibraci
ihned. Pokud se zpracovává úloha, provede
zařízení kalibraci po jejím dokončení. Zobrazí-li
se na displeji chybové hlášení, je třeba nejprve
odstranit chybu.
at.
cete-li, aby byla tisková úloha po určité době
Nabídka Systémová nastavení
13
Položka nabídky Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Úprava
zarovnání
Nastavení
Nastavení
úspory energie
Zpoždění
spánku
Tisk zkušební
stránky
zásobníku <X>
15 minut*
30 minut
1 hodina
2 hodiny
Vypnuto
1 minuta
Pomocí této nabídky posunete zarovnání okraje
do středu obrazu na stránce vodorovně i svisle.
Než tyto hodnoty upravíte, vytiskněte testovací
stránku. Poskytuje pokyny pro vyrovnání a směry
X a Y, abyste mohli určit nezbytné opravy.
Posun X1
Posun X2
Posun Y
Určuje, jak dlouho zařízení zůstane nečinné
Nastavení Posun X1 je určené k vodorovnému
zarovnání obrazu na střed na jednostranném
výtisku či na druhé straně oboustranného výtisku.
Nastavení Posun X2 je určené k vodorovnému
zarovnání obrazu na střed na první straně
oboustranného výtisku.
Nastavení Posun Y je určené ke svislému
zarovnání obrazu na střed.
před přechodem do režimu spánku. Zařízení
automaticky ukončí režim spánku, pokud
odešlete tiskovou úlohu nebo stisknete tlačítko na
ovládacím panelu.
POZNÁMKA: Výchozí hodnota pro
Zpožděn
í spánku j
e 15 minut.
Automatické
vypnutí napájení
Události
Kontrast displeje Střední*
Tmavší
Nejtmavší
Zpoždění při
vypnutí
probuzení
Vyberte úroveň kontrastu na displeji.
30 minut*
1 hodina
2 hodiny
4 hodiny
8 hodiny
24 hodiny
Nikdy
Úloha USB
Úloha LAN
Bezdrátová
úloha
Stisknutí tlačítka
Vyberte dobu, po jejímž uplynutí se má zařízení
automaticky vypnout.
POZNÁMKA: Výchozí hodnota pro
Zpoždění při vypnutí je 30 minut.
Vyberte, zda se má zařízení spustit z režimu
spánku, pokud přijme některou z následujících
úloh či akcí.
Výchozí nastavení pro každou možnost je Ano.
Nejsvětlejší
Světlejší
14Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Položka nabídky Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Nastavení
spotřebního
materiálu
Dolní limitZadat
Černá kazetaNastavení při
velmi nízké
úrovni
Výzva*
Pokračovat
Zastavit
procentuální
hodnotu
Nastavte chování produktu, když černá tisková
kazeta dosáhne nejnižší prahové hodnoty.
Výzva: Tiskárna přestane tisknout a vyzve
●
vás k výměně tiskové kazety. Výzvu můžete
potvrdit a pokračovat v tisku. Uživatel může
na tomto zařízení vybrat jednu
z následujících možností: Prompt to Remind
Me in 100 pages, 200 pages, 300 pages
or never (Připomenutí po 100 stránkách, po
200 stránkách, po 300 stránkách nebo
nikdy). Tato možnost je k dispozici pouze
pro pohodlí uživatelů, neslouží jako
indikace přijatelné kvality tisku.
Pokračovat: Produkt zobrazí upozornění,
●
že kazeta obsahuje velmi málo inkoustu,
ale tisk pokračuje.
Zastavit: Produkt zastaví tisk, dokud
●
nebude vyměněna tisková kazeta.
Pomocí tlačítek se šipkami zvyšte nebo snižte
procento odhadované životnosti tiskové kazety,
po jehož dosažení vás má zařízení upozornit na
nízkou úroveň toneru v kazetě.
Výchozí nastavení pro černou tiskovou kazetu,
která je součástí balení, je 24 %. Výchozí
nastavení pro náhradní černou tiskovou kazetu
se
standardní kapacitou je 13 %. Výchozí
nastavení pro náhradní vysokokapacitní černou
tiskovou kazetu je 7 %.
CSWW
Výchozí hodnoty poskytují přibližně další dva
týdny používání před úplným vyčerpáním
kazety.
Nabídka Systémová nastavení
15
Položka nabídky Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Kazety
s barevným
tonerem
Nastavení při
velmi nízké
úrovni
Zastavit
Výzva*
Pokračovat
Černobílý tisk
Nastavte chování produktu, když jedna z kazet
pro barevný tisk dosáhne velmi nízké prahové
hodnoty.
Výzva: Tiskárna přestane tisknout a vyzve
●
vás k výměně tiskové kazety. Výzvu můžete
potvrdit a pokračovat v tisku. Uživatel může
na tomto zařízení vybrat jednu
z následujících možností: Prompt to Remind
Me in 100 pages, 200 pages, 300 pages
or never (Připomenutí po 100 stránkách, po
200 stránkách, po 300 stránkách nebo
nikdy). Tato možnost je k dispozici pouze
pro pohodlí uživatelů, neslouží jako
indikace přijatelné kvality tisku.
Pokračovat: Produkt zobrazí upozornění,
●
že kazeta obsahuje velmi málo inkoustu,
ale tisk pokračuje.
Černobílý tisk: Pokud je úroveň barev
●
velmi nízká, je produkt uživatelsky
nakonfigurován tak, aby se tisklo s použitím
pouze černé tiskové kazety. Samotné barvy
však stále mohou zajišťovat přijatelnou
kvalitu tisku. Chcete-li tisknout barevně,
vyměňte barvy nebo upravte nastavení
produktu.
Do
lní limit
Azurová
Purpurová
Žlutá
Pokud se rozhodnete vyměnit kazetu s velmi
malým množstvím inkoustu, barevný tisk se
automaticky obnoví.
Zastavit: Produkt zastaví tisk, dokud
●
nebude vyměněna tisková kazeta.
Zadat procentuální hodnotu
Pomocí tlačítek se šipkami zvyšte nebo snižte
procento odhadované životnosti tiskové kazety,
po jehož dosažení vás má zařízení upozornit na
nízkou úroveň toneru v kazetě.
Výchozí nastavení pro barevné tiskové kazety,
které jsou součástí balení, je 16 %. Výchozí
nastavení pro náhradní barevné tiskové kazety
se standardní kapacitou je 7 %.
Výchozí hodnoty poskytují přibližně další dva
týdny používání před úplným vyčerpáním
kazety.
16Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Položka nabídky Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Položka
podnabídky
Popis
Uložení údajů
o využití
Písmo CourierNormální*
Tmavý
V zásobách*
Není v zásobách
Zvolte verzi písma Courier.
Zařízení ve své interní paměti automaticky
ukládá údaje o využití tiskové kazety. Rovněž
dokáže tato data ukládat na paměťové čipy
v tiskových kazetách. Chcete-li data ukládat
pouze v paměti zařízení, vyberte možnost Nenív zásobách.
Údaje uložené v paměťových čipech tiskových
kazet napomáhají společnosti HP navrhovat
budoucí zařízení tak, aby vyhovovala tiskovým
požadavkům našich zákazníků. Společnost HP
shromažďuje informace o paměťových čipech
z tiskových kazet vrácených společnosti HP
v rámci programu bezplatného vracení
a recyklace spotřebního materiálu. Tyto
informace jsou analyzovány za účelem dalšího
vylepšování produktů HP.
Data shromážděná z paměťového čipu tiskové
kazety neobsahují informace, pomocí kterých by
bylo možné identifikovat zákazníka nebo
uživatele tiskové kazety či konkrétního produktu.
CSWW
Nabídka Systémová nastavení
17
Nabídka Servis
Pomocí této nabídky lze obnovit výchozí nastavení, provést čištění zařízení a aktivovat zvláštní režimy,
které mají vliv na výstup tisku. Položky označené hvězdičkou (*) označují výchozí nastavení z výroby.
Položka nabídkyPoložka podnabídkyPopis
Čisticí stránkaPomocí této možnosti lze provést čištění produktu,
pokud se na vytištěném materiálu objevují tonerové
šmouhy nebo jiné skvrny. Čisticí proces odstraní
prach a zbytky toneru z tiskové dráhy papíru.
Při výběru této položky se zobrazí výzva k vložení
běžného papíru do zásobníku 1 a následnému
stisknutí tlačítka OK, které spustí proces čištění.
Počkejte na dokončení procesu. Vytištěnou stránku
vyhoďte.
POZNÁMKA: U modelů bez funkce
automatického oboustranného tisku vytiskne produkt
první stranu a následně vás vyzve k odebrání stránky
z výstupní přihrádky a k jejímu vložení do
zásobníku 1 se zachováním stejné orientace.
USB SpeedVysoká*
Plná
Neohýbat papírZapnuto
Vypnuto*
Tisk pro archivaciZapnuto
Vypnuto*
Datum firmwaruZobrazí kód data aktuálního firmwaru.
Obnovit výchozí hodnotyNastaví všechna uživatelská nastavení nabídky zpět
Tiskárna bude ve skutečnosti přenášet data vysokou
rychlostí, pouze pokud je vysoká rychlost povolena
a tiskárna je připojena k hostitelskému řadiči EHCI,
který také pracuje vysokou rychlostí. Tato položka
nabídky také neodráží aktuální pracovní rychlost
zařízení.
Pokud jsou vytištěné stránky často zvlněné, pomocí
této možnosti nastavte v produktu režim, který zvlnění
papíru redukuje.
Pokud tisknete stránky určené k dlouhodobému
skladování, pomocí této možnosti nastavte produkt do
režimu, který redukuje tonerové skvrny a prach.
na tovární konfiguraci.
18Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Nabídka Nastavení sítě
Pomocí této nabídky lze provádět nastavení konfigurace sítě. Položky označené hvězdičkou (*)
označují výchozí nastavení z výroby.
Položka nabídkyPoložka podnabídkyPopis
Bezdrátová nabídka (pouze pro
bezdrátová zařízení)
POZNÁMKA: Tato nabídka je
také přístupná stisknutím tlačítka
Bezdrátové
produktu.
Nastavení WPSPokud bezdrátový směrovač tuto funkci podporuje, slouží
Test sítěOtestuje bezdrátovou síť a vytiskne sestavu výsledků.
Bezdrát. připojení zap./vyp.Vypne nebo zapne funkci bezdrátové sítě.
Konfigurace TCP/IPAutomatický režim*
Automatický přesahZapnuto*
Síťové službyIPv4
na přední straně
Direct WiFiPoskytuje název zařízení Direct Wifi, který umožňuje
přístup k produktu z dalších bezdrátových zařízení
s podporou protokolu Wi-Fi Direct.
tato metoda k nastavení produktu v bezdrátové síti. Jde
o nejjednodušší metodu.
Chcete-li automaticky nakonfigurovat všechna nastavení
protokolu TCP/IP, vyberte možnost Automatický režim.
Ruční režim
Chcete-li ručně zvolit IP adresu, masku podsítě a výchozí
bránu, zvolte možnost Ruční režim.
Povolí nebo zakáže použití standardního síťového kabelu
10/100, je-li zařízení připojené přímo k počítači.
Vypnuto
Povolte nebo zakažte protokol IPv4 a IPv6. Ve výchozím
nastavení jsou povoleny oba protokoly.
IPv6
Zobrazit IP adresuNe
Ano*
Rychlost připoje
Vynucený protokol HTTPSNe*
Obnovit výchozí hodnotyObnoví se nastavení konfigurace sítě na výchozí hodnoty.
níA
utomatický režim*
10T Plný
10T Poloviční
100TX Plný
100TX Poloviční
Ano
CSWW
Ne: IP adresa zařízení se nezobrazí na displeji
ovládacího panelu.
Ano: IP adresa zařízení se zobrazí na displeji ovládacího
panelu.
Umožňuje v případě potřeby ručně nastavit rychlost
připojení.
Po zadání rychlosti připojení k síti se zařízení automaticky
restartuje.
Nastaví produkt tak, aby komunikoval pouze s webovými
stránkami využívajícími zabezpečený protokol pro přenos
dat HTTPS.
Nabídka Nastavení sítě
19
20Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
3Software pro systém Windows
Podporované operační systémy a ovladače tiskárny pro systém Windows
●
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
●
Změna nastavení tiskové úlohy v systému Windows
●
Odebrání ovladače tiskárny v systému Windows
●
Podporované nástroje pro systém Windows
●
Software pro jiné operační systémy
●
CSWW21
Podporované operační systémy a ovladače tiskárny
pro systém Windows
Zařízení podporuje tyto operační systémy Windows:
Windows XP (32bitový, Service Pack 2)
●
Windows Server 2003 (32bitový, Service Pack 3)
●
Windows Server 2008 (32bitová a 64bitová verze)
●
Windows Vista (32bitová a 64bitová verze)
●
Windows 7 (32bitová a 64bitová verze)
●
Zařízení podporuje následující ovladače tiskárny pro systém Windows:
HP PCL 6 (toto je výchozí ovladač tiskárny, který je součástí disku CD s produktem)
●
Univerzální tiskový ovladač HP pro postskriptový tisk v systému Windows
●
Univerzální tiskový ovladač HP pro PCL 5
●
Ovladače tiskárny obsahují online nápovědu s pokyny k provádění běžných tiskových úloh a také
popisují tlačítka, zaškrtávací políčka a rozevírací seznamy, které daný ovladač obsahuje.
POZNÁMKA: Další informace o ovladači UPD naleznete na webu www.hp.com/go/upd.
Volba správného ovladače tiskárny pro systém
Windows
Ovladače tiskáren poskytují přístup k funkcím zařízení a umožňují počítači komunikovat se zařízením
(prostřednictvím jazyka tiskárny). Následující ovladače tiskárny jsou k dispozici na adrese
www.hp.com/go/LJColorM351_software nebo www.hp.com/go/LJColorM451_software.
Ovladač HP PCL 6
Výchozí ovladač. Tento ovladač je nainstalován automaticky, pokud se
●
nerozhodnete instalovat jiný.
Doporučený pro všechny systémy Windows
●
Nabízí celkově nejlepší rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí produktu pro
●
většinu uživatelů
Navržen v souladu s grafickým rozhraním zařízení (GDI) pro nejlepší rychlost
●
v systémech Windows
Nemusí být zcela kompatibilní se softwarem třetích stran a zvláštními
●
softwarovými programy založenými na jazyce PCL 5
22Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Ovladač HP UPD PS
Doporučený pro tisk prostřednictvím softwarových programů společnosti
●
●
®
Adobe
nebo podobných softwarových programů pro náročnou práci
s grafikou
Nabízí podporu tisku s dodatkovou emulací a podporu dodatkových flash
fontů
HP UPD PCL 5
HP UPD PCL 6
Doporučený pro základní kancelářský tisk v systémech Windows
●
Kompatibilní s předchozími verzemi jazyka PCL a staršími produkty
●
HP LaserJet
Nejlepší volba pro tisk se softwarem třetích stran a zvláštními softwarovými
●
programy
Nejlepší volba při práci ve smíšených prostředích, která vyžadují nastavení
●
produktu na jazyk PCL 5 (UNIX, Linux, sálové počítače)
Navržený pro použití ve firemních prostředích systémů Windows k zajištění
●
jediného ovladače pro několik různých modelů tiskáren
Doporučený při tisku na několika modelech tiskáren z notebooku se systémem
●
Windows
Doporučeno pro tisk ve všech prostředích Windows
●
Poskytuje nejlepší celkovou rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí tiskáren pro
●
většinu uživatelů
Vyvinuto v souladu s rozhraním Windows GDI (Graphic Device Interface) pro
●
optimální rychlost v prostředích Windows
Nemusí být plně kompatibilní s řešeními jiných výrobců a vlastními řešeními
●
založenými na standardu PCL5
CSWW
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
23
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD)
Univerzální tiskový ovladač (UPD) společnosti HP pro systém Windows je ovladač, díky kterému získáte
z libovolného místa a bez stahování samostatných ovladačů okamžitý přístup téměř k jakémukoli
zařízení HP LaserJet. Je založen na osvědčené technologii tiskových ovladačů společnosti HP, byl
důkladně testován a používán s mnoha programy. Jedná se o stabilně výkonné řešení.
Ovladač HP UPD komunikuje přímo s každým zařízením společnosti HP, sbírá informace o nastavení
a poté přizpůsobí uživatelské rozhraní tak, aby zobrazilo jedinečné funkce dostupné u daného
zařízení. Automaticky povoluje dostupné funkce zařízení, např. oboustranný tisk a sešívání, takže je
nemusíte zapínat ručně.
Další informace najdete na stránce
Režimy instalace UPD
Tradiční režim
Dynamický režim
www.hp.com/go/upd.
Tento režim použijte, pokud ovladač instalujete z disku CD do jednoho
●
počítače.
Po instalaci z disku CD dodaného s produktem ovladač UPD pracuje jako
●
standardní ovladač tiskárny. Pracuje s konkrétním produktem.
Pokud použijete tento režim, musíte nainstalovat ovladač UPD zvlášť do
●
každého počítače a pro každý produkt.
Chcete-li použít tento režim, stáhněte ovladač UPD z Internetu. Informace
●
najdete na stránce
Dynamický režim umožňuje použít jedinou instalaci ovladače – produkty HP
●
pak lze vyhledat a tisknout na ně z libovolného místa.
Tento režim použijte, pokud instalujete ovladač UPD pro pracovní skupinu.
●
www.hp.com/go/upd.
24Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Změna nastavení tiskové úlohy v systému Windows
Priorita nastavení tisku
Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
Dialogové okno Vzhled stránky: Toto dialogové okno otevřete kliknutím na příkaz
●
Nastavení stránky nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny
nastavení provedené zde potlačí změny nastavení provedené kdekoliv jinde.
Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete kliknutím na položku Tisk, Nastavení
●
tisku nebo podobný příkaz v nabídce Soubor programu, v němž pracujete. Nastavení
změněná v dialogovém okně Tisk mají nižší prioritu a obvykle nepřepisují nastavení
nakonfigurovaná v dialogovém okně Vzhled stránky.
Dialogové okno Vlastnosti tiskárny (ovladač tiskárny): Kliknutím na možnost
●
Vlastnosti v dialogovém okně Tisk otevřete ovladač tiskárny. Nastavení změněná v dialogovém
okně Vlastnosti tiskárny obvykle nepřepisují nastavení provedená jinde v tiskovém softwaru.
Lze zde změnit většinu nastavení tisku.
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje
●
nastavení použitá ve všech tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových
oknech Vzhled stránky, Ti
sk a
Vlastnosti tiskárny.
Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím
●
panelu tiskárny mají nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení
programu
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte ovladač a klikněte na položku Vlastnosti nebo Předvolby.
Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup.
CSWW
Změna nastavení tiskové úlohy v systému Windows
25
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a v oblasti
Hardware a zvuk klikněte na možnost Tiskárna.
Windows 7: Klikněte na tlačítko Start a poté na možnost Zařízení a tiskárny.
2.Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače a pak klikněte na položku Předvolby tisku.
Změna nastavení konfigurace zařízení
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a v oblasti
Hardware a zvuk klikněte na možnost Tiskárna.
Windows 7: Klikněte na tlačítko Start a poté na možnost Zařízení a tiskárny.
2.Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače a pak vyberte položku Vlastnosti nebo
položku Vlastnosti tiskárny
3.Klikněte na kartu Nastavení zařízení.
26Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Odebrání ovladače tiskárny v systému Windows
Windows XP
1.Klikněte na tlačítko Start a poté na položku Tiskárny a faxy.
2.V seznamu najděte požadovaný produkt, klikněte na něj pravým tlačítkem a poté vyberte možnost
Odstranit.
3.V nabídce Soubor klikněte na položku Vlastnosti serveru. Otevře se dialogové okno
Vlastnosti tiskového serveru.
4.Klikněte na kartu Ovladače a v seznamu vyberte ovladač, který chcete odebrat.
5.Klikněte na tlačítko Odebrat a poté na tlačítko Ano, tím odebrání potvrdíte.
Windows Vista
1.Klikněte na tlačítko Start a poté na položku Ovládací panely.
2.Vyberte kategorii Hardware a zvuk a klikněte na položku Tiskárna.
3.Najděte daný produkt, klikněte na něj pravým tlačítkem, zvolte možnost Odstranit a klikněte na
tlačítko Ano, tím odstranění potvrdíte.
4.V nabídce Soubor klikněte na
5.Klikněte na kartu Ovladače a v seznamu vyberte ovladač, který chcete odebrat.
6.Klikněte na tlačítko Odebrat a poté na tlačítko Ano, tím odebrání potvrdíte.
Windows 7
1.Klikněte na tlačítko Start a poté na položku Zařízení a tiskárny.
2.Vyhledejte a vyberte produkt ze seznamu.
3.Klikněte na tlačítko Odebrat zařízení v horní části dialogového okna a poté klikněte na tlačítko
4.Klikněte na tlačítko Vlastnosti tiskového serveru v horní části dialogového okna a klikněte
5.Ze seznamu vyberte váš produkt a klikněte na tlačítko Odebrat.
6.Vyberte jednu z možností, buď odstranit pouze ovladač, nebo softwarový balík ovladače,
položku V
Vlastnosti tiskového serveru.
Ano, tím odebrání potvrdíte.
na kartu Ovladače.
a klikněte na tlačítko OK.
lastnosti serveru. Otevře se dialogové okno
CS
WW
debrání ovladače tiskárny v systému Windows
O
27
Podporované nástroje pro systém Windows
HP Web Jetadmin
●
Implementovaný webový server HP
●
HP ePrint
●
Další součásti a nástroje systému Windows
Online registrace na webu
●
HP Device Toolbox
●
HP Uninstall
●
Centrum nápovědy a vzdělávání HP
●
Překonfigurace zařízení HP
●
Program Účast zákazníka HP LaserJet
●
Software pro jiné operační systémy
Operační systémSoftware
UNIXPokud používáte síť HP-UX nebo Solaris, přejděte na webové stránky
support/net_printing a stáhněte si instalační program tiskárny HP Jetdirect pro systém
UNIX.
Informace o ovladačích pro systém Unix najdete na stránkách
modelscripts/index2.
LinuxDalší informace naleznete na webových stránkách
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/pond/
www.hp.com/
28Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
4Použití produktu s počítačem
Macintosh
Software pro počítače Macintosh
●
Základní tiskové úlohy v systému Mac
●
Použití protokolu AirPrint
●
Řešení problémů v systémech Mac
●
CSWW29
Software pro počítače Macintosh
Podporované operační systémy a ovladače tiskárny pro systém
Mac
Produkt podporuje tyto operační systémy Mac OS:
Mac OS X 10.5 a 10.6
●
POZNÁMKA: U systému Mac OS X 10.5 a vyšších jsou podporovány počítače Macintosh
s procesorem PPC a Intel® Core™. U systému Mac OS X 10.6 jsou podporovány počítače Macintosh
s procesorem Intel Core.
Instalační program softwaru HP LaserJet poskytuje soubory PostScript® Printer Description (PPD), Printer
Dialog Extensions (PDE) a nástroj HP Utility pro počítače s operačním systémem Mac OS X. Soubory
PPD a PDE tiskáren HP v kombinaci s integrovanými ovladači tiskárny Apple PostScript poskytují plnou
funkčnost tisku a přístup ke konkrétním funkcím tiskáren HP.
Instalace softwaru pro operační systémy Mac OS
Instalace softwaru pro počítače Mac připojené přímo k produktu
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití
kabelu kratšího než 2 metry.
1.Připojte kabel USB k produktu a počítači.
2.Nainstalujte software z disku CD.
3.Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Na obrazovce Gratulujeme klikněte na tlačítko OK.
5.O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
30Kapitola 4 Použití produktu s počítačem MacintoshCSWW
Instalace softwaru pro počítače Mac v kabelové síti
Konfigurace IP adresy
1.Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
2.Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí
mu IP adresu nebo název hostitele.
Instalace softwaru
1.Nainstalujte software z disku CD. Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
2.Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
Instalace softwaru pro počítače Mac v bezdrátové síti
Před instalací softwaru produktu nesmí být produkt připojen k síti pomocí síťového kabelu. Váš počítač
Mac musí být připojen ke stejné bezdrátové síti, ke které chcete připojit produkt.
Produkt připojte k bezdrátové síti jedním z následujících postupů.
Připojení produktu k bezdrátové síti používající protokol WPS pomocí nabídek ovládacího panelu
●
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB
●
Pokud váš směrovač podporuje nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi (WPS), použijte k přidání
produktu do vaší sítě tuto metodu. To je nejjednodušší způsob nastavení produktu v bezdrátové síti.
POZNÁMKA: Bezdrátové směrovače Apple AirPort nepodporují nastavení tlačítkem WPS.
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje protokol WPS (Wi-Fi Protected Setup), požádejte
o síťové nastavení bezdrátového směrovače správce sítě nebo proveďte následující akce:
Obstarejte si název bezdrátové sítě nebo identifikátor SSID.
●
Určete bezpečnostní heslo nebo šifrovací klíč pro bezdrátovou síť.
●
CSWW
Software pro počítače Macintosh
31
Připojení produktu k bezdrátové síti používající protokol WPS pomocí nabídek ovládacího
panelu
1.V přední části produktu stiskněte tlačítko bezdrátové sítě. Na displeji ovládacího panelu se
ujistěte, zda se otevřela položka Bezdrátová nabídka. Pokud se neotevřela, proveďte
následující kroky:
a.Na ovládacím panelu otevřete nabídky stisknutím tlačítka OK.
b.Otevřete následující nabídky:
Nastavení sítě
●
Bezdrátová nabídka
●
2.Vyberte položku Nastavení WPS.
3.Nastavení lze dokončit některým z následujících způsobů:
Tlačítko: Vyberte možnost Příkazové tlačítko a postupujte podle pokynů na ovládacím
●
panelu. Nastavení bezdrátového připojení může několik minut trvat.
PIN: Vyberte možnost Generovat PIN. Produkt vygeneruje jedinečný kód PIN, který je
●
nutné zadat na instalační obrazovce bezdrátového směrovače. Nastavení bezdrátového
připojení může několik minut trvat.
4.
V počítači otevřete nabídku Apple
klikněte na ikonu Tisk a fax.
5.Klikněte na symbol plus (+) v levém dolním rohu sloupce Názvy tiskáren.
Ve výchozím nastavení využívá systém Mac OS X k vyhledání produktu místní sítě a jeho přidání
do místní nabídky tiskárny metodu Bonjour. Tato metoda je ve většině situací nejvhodnější. Pokud
systém Mac OS X nemůže najít ovladač tiskárny HP, zobrazí se chybová zpráva. Software
nainstalujte znovu.
6.Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
POZNÁMKA: Pokud tato metoda není úspěšná, zkuste připojit bezdrátovou síť pomocí kabelu USB.
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje nastavení chráněné sítí WiFi (WPS), nastavte produkt
v bezdrátové síti touto metodou. Přenesení nastavení pomocí kabelu USB usnadňuje nastavení
bezdrátového připojení. Po dokončení nastavení můžete kabel USB odpojit a použít bezdrátové
připojení.
1.Vložte disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
2.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyžádání vyberte možnost Configure your device
for a wireless network (Konfigurovat zařízení pro bezdrátovou síť). Po výzvě připojte kabel
USB mezi produkt a počítač.
, klikněte na nabídku Předvolby systému a potom
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud vás k tomu instalační program nevyzve.
32Kapitola 4 Použití produktu s počítačem MacintoshCSWW
3.Po dokončení instalace se vytištěním konfigurační stránky ujistěte, že má produkt název SSID.
4.Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
Odstranění ovladače tiskárny z operačních systémů Mac
Chcete-li odebrat software, musíte mít práva správce.
1.Otevřete nabídku System Preferences (Předvolby systému).
2.Klikněte na položku Print & Fax (Tisk a fax).
3.Označte produkt.
4.Klikněte na symbol (-).
5.V případě potřeby vymažte tiskovou frontu.
Priorita nastavení tisku u počítače Macintosh
Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
Dialogové okno Page Setup (Vzhled stránky): Toto dialogové okno otevřete kliknutím na
●
položku Page Setup (Vzhled stránky) nebo podobný příkaz v nabídce File (Soubor) programu,
v němž pracujete. Nastavení změněná v tomto okně mohou zrušit nastavení změněná na jiném
místě.
Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete kliknutím na příkaz Tisk, Nastavení
●
tisku nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené
v dialogovém okně Tisk mají nižší prioritu a ne potlačí změny provedené v dialogovém okně
Vzhled stránky.
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje
●
nastavení použitá ve všech tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových
oknech Vzhled stránky, Tisk a Vlastnosti tiskárny.
Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím
●
panelu tiskárny mají nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.
Změna nastavení ovladače tiskárny u počítače Macintosh
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu
1.V nabídce Soubor klikněte na tlačítko Tisk.
CSWW
2.Změňte nastavení v různých nabídkách.
Software pro počítače Macintosh
33
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1.V nabídce Soubor klikněte na tlačítko Tisk.
2.Změňte nastavení v různých nabídkách.
3.V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
Tato nastavení se uloží v nabídce Předvolby. Pokud chcete nové nastavení použít, musíte vybrat
uloženou předvolbu při každém spuštění programu a tisku.
Změna nastavení konfigurace produktu
1.
V nabídce Apple
a fax.
2.Na levé straně okna vyberte produkt.
3.Klikněte na tlačítko Možnosti a spotřební materiál.
4.Klikněte na kartu Ovladač.
5.Nakonfigurujte nainstalované možnosti.
klikněte na nabídku Předvolby systému a potom klikněte na ikonu Tisk
Software pro počítače Macintosh
Nástroj HP Utility pro počítače Macintosh
K nastavení funkcí, které nejsou dostupné v ovladači tiskárny, použijte nástroj HP Utility.
Nástroj HP Utility můžete použít v případě, že produkt využívá kabel USB nebo je připojen k síti
s protokolem TCP/IP.
Otevření nástroje HP Utility
V doku klikněte na položku HP Utility.
▲
-nebo-
Ve složce Aplikace otevřete složku Hewlett Packard a potom klikněte na položku HP Utility.
Funkce nástroje HP Utility
Pomocí softwaru HP Utility můžete provádět následující úkoly:
získat informace o stavu spotřebního materiálu,
●
získat informace o produktu, jako je verze firmwaru a sériové číslo,
●
vytisknout konfigurační stránku,
●
u produktů připojených k síti založené na IP adrese získat informace o síti a otevřít vestavěný
●
webový server HP,
34Kapitola 4 Použití produktu s počítačem MacintoshCSWW
nakonfigurovat typ a formát papíru pro zásobník,
●
přenášet soubory a písma z počítače do produktu,
●
aktualizovat firmware zařízení,
●
zobrazit stránku používání barev.
●
Podporované nástroje pro systém Mac
Implementovaný webový server HP
Tento produkt je vybaven implementovaným webovým serverem HP, který poskytuje přístup
k informacím o zařízení a o síťovém provozu. Implementovaný webový server HP lze otevřít z nástroje
HP Utility. Otevřete nabídku Nastavení tiskárny a pak vyberte možnost Další nastavení.
Integrovaný webový server HP můžete také otevřít z webového prohlížeče Safari:
1.Vyberte ikonu stránky na levé straně panelu nástrojů aplikace Safari.
2.Klikněte na logo Bonjour.
3.V seznamu tiskáren dvakrát klikněte na tento produkt. Otevře se integrovaný webový server HP.
HP ePrint
AirPrint
Se službou HP ePrint můžete tisknout kdekoli a kdykoli – z mobilního telefonu, notebooku či jiného
mobilního zařízení. Služba HP ePrint funguje v jakémkoli zařízení schopném odesílat e-maily. Pokud
můžete odesílat e-maily, můžete také tisknout v produktu podporujícím funkci HP ePrint. Podrobnosti
naleznete na stránkách
POZNÁMKA: Aby mohl produkt službu HP ePrint používat, musí být připojen k síti a mít přístup
k Internetu.
Ve výchozím nastavení produktu je služba HP ePrint zakázána. Můžete ji povolit pomocí následujícího
postupu.
1.Spusťte integrovaný webový server zadáním adresy IP produktu do adresního řádku webového
prohlížeče.
2.Klikněte na kartu Webové služby HP.
3.Vyberte možnost povolení webových služeb.
Přímý tisk pomocí funkce AirPrint od společnosti Apple je podporován systémem iOS 4.2 a novějším.
Prostřednictvím funkce AirPrint můžete tisknout ze zařízení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS nebo novější)
a iPod touch (třetí generace nebo novější) přímo v produktu, a to v následujících aplikacích:
Mail
●
www.hpeprintcenter.com.
CSWW
Photos
●
Software pro počítače Macintosh
35
Safari
●
Vybrané aplikace od třetí strany
●
Chcete-li používat funkci AirPrint, musí být produkt připojen k bezdrátové síti. Bližší informace
o používání funkce AirPrint a o tom, které produkty společnosti HP jsou s funkcí AirPrint kompatibilní,
naleznete na stránkách
POZNÁMKA: K použití funkce AirPrint může být vyžadována aktualizace firmwaru produktu.
Přejděte na web
www.hp.com/go/airprint.
www.hp.com/support/LJColorM351 nebo www.hp.com/support/LJColorM451.
36Kapitola 4 Použití produktu s počítačem MacintoshCSWW
Základní tiskové úlohy v systému Mac
Zrušení tiskové úlohy v počítači Mac
1.Pokud právě probíhá tisk úlohy, můžete ji zrušit stisknutím tlačítka Storno na ovládacím panelu
zařízení.
POZNÁMKA: Stisknutím tlačítka Storno se vymaže úloha, kterou zařízení právě
zpracovává. Jestliže je spuštěno více procesů, vymažete stisknutím tlačítka Storno
je právě zobrazen na ovládacím panelu zařízení.
2.Tiskovou úlohu můžete zrušit i z aplikace nebo z tiskové fronty.
Aplikace: Většinou se na obrazovce krátce objeví dialogové okno, které umožňuje zrušit
●
tiskovou úlohu.
Tisková fronta: Otevřete tiskovou frontu dvojitým kliknutím na ikonu zařízení na panelu
●
Dock. Pak zvýrazněte tiskovou úlohu a klikněte na možnost Smazat.
Změna formátu a typu papíru v počítačích Mac
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.V nabídce Kopie a stránky klikněte na tlačítko Vzhled stránky.
proces, který
3.Z rozbalovacího seznamu Formát papíru vyberte formát a pak klikněte na tlačítko OK.
4.Otevřete nabídku Úpravy.
5.Z rozbalovacího seznamu Typ média vyberte typ.
6.Klikněte na tlačítko Tisk.
Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru
u počítače Macintosh
Mac OS X 10.5 a 10.6
Zvolte jeden z těchto postupů.
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2. Klikněte na tlačítko Vzhled stránky.
3. Vyberte produkt a potom zvolte správné nastavení pro možnosti Formát
papíru a Orientace.
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2. Otevřete nabídku Manipulace s papírem.
3. V oblasti Cílová velikost papíru klikněte na pole Přizpůsobení
velikosti formátu papíru a v rozevíracím seznamu vyberte formát papíru.
CSWW
Základní tiskové úlohy v systému Mac
37
Vytváření a používání předvoleb tisku u počítače Macintosh
Předvolby tisku můžete použít, chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny pro budoucí použití.
Tvorba předvolby tisku
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2.Vyberte ovladač.
3.Vyberte nastavení tisku, které chcete uložit pro budoucí použití.
4.V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
5.Klikněte na tlačítko OK.
Použití předvoleb tisku
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2.Vyberte ovladač.
3.V nabídce Předvolby vyberte předvolbu tisku.
POZNÁMKA: Chcete-li použít výchozí nastavení ovladače tiskárny, vyberte možnost standardní.
Tisk titulní stránky u počítače Macintosh
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2.Vyberte ovladač.
3.Otevřete nabídku Úvodní stránka a vyberte, kdy chcete vytisknout titulní stranu. Klikněte na
tlačítko Před dokumentem nebo na tlačítko Za dokumentem.
4.V nabídce Typ úvodní stránky vyberte sdělení, které se má vytisknout na titulní stránce.
POZNÁMKA: Pokud chcete vytisknout prázdnou titulní stránku, vyberte možnost standardní
v nabídce Typ úvodní stránky.
Použití vodoznaků u počítače Macintosh
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2.Otevřete nabídku Vodoznaky.
3.V nabídce Režim vyberte typ vodoznaku, který chcete použít. Chcete-li tisknout poloprůhlednou
zprávu, vyberte možnost Vodoznak. Chcete-li tisknout neprůhlednou zprávu, zvolte možnost
Překrýt.
4.V nabídce Stránek určete, zda se má vodoznak tisknout na všechny stránky nebo pouze na
první stránku.
38Kapitola 4 Použití produktu s počítačem MacintoshCSWW
5.V nabídce Text můžete vybrat jednu ze standardních zpráv nebo zvolte možnost Vlastní a do
příslušného pole zadejte novou zprávu.
6.Zvolte možnosti zbývajících nastavení.
Tisk více stránek na jeden list papíru u počítače Macintosh
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2.Vyberte ovladač.
3.Otevřete nabídku Rozvržení.
4.V nabídce Počet stránek na list vyberte počet stránek, které chcete vytisknout na každý list (1,
2, 4, 6, 9 nebo 16).
5.V oblasti Směr rozvržení vyberte pořadí a umístění stránek na listu.
6.V nabídce Okraje vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout.
Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk) u počítače Macintosh
Použití automatického oboustranného tisku
1.Do jednoho ze zásobníků vložte dostatečné množství papíru pro danou tiskovou úlohu.
2.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
3.Otevřete nabídku Rozvržení.
4.V nabídce Oboustranný vyberte nastavení vazby.
Ruční oboustranný tisk
1.Do jednoho ze zásobníků vložte dostatečné množství papíru pro danou tiskovou úlohu.
CSWW
2.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
3.Otevřete nabídku Úpravy a klikněte na kartu Ruční oboustranný tisk nebo otevřete nabídku
Ruční oboustranný tisk.
Základní tiskové úlohy v systému Mac
39
4.Klikněte na pole Ruční oboustranný tisk a vyberte nastavení vazby.
5.Klikněte na tlačítko Tisk. Postupujte podle pokynů v místním okně, které se na obrazovce počítače
zobrazí ve chvíli, kdy je třeba přemístit výstupní stoh v zásobníku 1 pro tisk druhé poloviny.
6.Přejděte k produktu a ze zásobníku 1 vyjměte veškerý nepotištěný papír.
7.Vložte stoh potištěného papíru do zásobníku 1 dolní stranou napřed lícem nahoru. Druhou stranu
listů je nutné tisknout ze zásobníku 1.
8.Budete-li vyzváni, pokračujte stisknutím příslušného tlačítka na ovládacím panelu.
Nastavení možností barev u počítače Macintosh
Pokud používáte na počítači Mac postscriptový ovladač tiskárny HP, technologie HP EasyColor
prohledá každý dokument a automaticky upraví všechny fotografie.
V následujícím příkladu byly obrázky vlevo vytvořeny bez použití funkce HP EasyColor. Obrázky
napravo ukazují výsledné zlepšení při použití funkce HP EasyColor.
Možnost HP EasyColor je standardně povolena v ovladači tiskárny HP Mac Postscript, takže
nemusíte provádět ruční nastavení barev. Chcete-li provádět ruční nastavení barev, musíte tuto možnost
zakázat následujícím postupem.
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2.Vyberte ovladač.
3.Otevřete nabídku Možnosti barev/kvality a zrušte zaškrtnutí položky HP EasyColor.
4.Otevřete nabídku Upřesnit nebo vyberte odpovídající kartu.
5.Upravte samostatná nastavení pro text, grafiku a fotografie.
40Kapitola 4 Použití produktu s počítačem MacintoshCSWW
Použití protokolu AirPrint
Přímý tisk pomocí funkce AirPrint od společnosti Apple je podporován systémem iOS 4.2 a novějším.
Prostřednictvím funkce AirPrint můžete tisknout ze zařízení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS nebo novější)
a iPod touch (třetí generace nebo novější) přímo v produktu, a to v následujících aplikacích:
Mail
●
Photos
●
Safari
●
Vybrané aplikace od třetí strany
●
Chcete-li používat funkci AirPrint, produkt musí být připojen k síti. Bližší informace o používání funkce
AirPrint a o tom, které produkty společnosti HP jsou s funkcí AirPrint kompatibilní, naleznete na
stránkách
POZNÁMKA: K použití funkce AirPrint může být vyžadována aktualizace firmwaru produktu.
Přejděte na web
www.hp.com/go/airprint.
www.hp.com/support/LJColorM351 nebo www.hp.com/support/LJColorM451.
CSWW
Použití protokolu AirPrint
41
Řešení problémů v systémech Mac
Informace týkající se řešení potíží se systémem Mac Odstraňování problémů se softwarem zařízení
v systému Mac na stránce 180.
42Kapitola 4 Použití produktu s počítačem MacintoshCSWW
5Připojení produktu v systému
Windows
Odmítnutí sdílení tiskárny
●
Připojení přes USB
●
Připojení k síti v systému Windows
●
CSWW43
Odmítnutí sdílení tiskárny
Společnost HP nepodporuje sítě peer-to-peer, protože se jedná o funkci operačních systémů společnosti
Microsoft, a nikoli ovladače tiskáren HP. Přejděte na web společnosti Microsoft (
Připojení přes USB
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití
kabelu kratšího než 2 metry.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete softwarem vyzváni.
Instalace z disku CD
1.Ukončete všechny otevřené programy v počítači.
2.Nainstalujte software z disku CD a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit k tomuto počítači přímo pomocí kabelu
USB a potom klikněte na tlačítko Další.
4.Při zobrazení výzvy softwaru připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
www.microsoft.com).
5.Po dokončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit.
6.Na obrazovce Další možnosti můžete nainstalovat další software nebo můžete kliknout na
tlačítko Dokončit.
7.O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
44Kapitola 5 Připojení produktu v systému WindowsCSWW
Připojení k síti v systému Windows
Podporované síťové protokoly
Chcete-li připojit produkt se síťovými funkcemi k síti, potřebujete síť, která používá jeden nebo více
z následujících protokolů.
TCP/IP (IPv4 nebo IPv6)
●
LPD Printing
●
SLP
●
WS-Discovery
●
Instalace produktu v kabelové síti v systému Windows
Získání IP adresy
1.Připojte síťový kabel k produktu a k síti. Zařízení zapněte.
CSWW
2.Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí
mu IP adresu nebo název hostitele.
3.Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko OK.
4.Stisknutím šipky vpravo
5.Stisknutím šipky vpravo
zvýrazněte nabídku Sestavy a stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Konfigurační sestava a stiskněte tlačítko OK.
Připojení k síti v systému Windows
45
6.Vyhledejte IP adresu na stránce autotestu nebo na konfigurační stránce.
Jetdirect Page
Instalace softwaru
1.Ukončete všechny programy spuštěné v počítači.
2.Nainstalujte software z disku CD.
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
HP Color LaserJet
Page 1
4.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit pomocí kabelové sitě a potom klikněte na
tlačítko Další.
5.Ze seznamu dostupných tiskáren vyberte tiskárnu, která má správnou IP adresu.
6.Klikněte na tlačítko Dokončit.
7.Na obrazovce Další možnosti můžete nainstalovat další software nebo můžete kliknout na
tlačítko Dokončit.
8.O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
Instalace produktu v bezdrátové síti se systémem Windows (pouze
bezdrátové modely)
Před instalací softwaru produktu nesmí být produkt připojen k síti pomocí síťového kabelu.
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje protokol WPS (Wi-Fi Protected Setup), požádejte
o síťové nastavení bezdrátového směrovače správce sítě nebo proveďte následující akce:
Obstarejte si název bezdrátové sítě nebo identifikátor SSID.
●
Určete bezpečnostní heslo nebo šifrovací klíč pro bezdrátovou síť.
●
46Kapitola 5 Připojení produktu v systému WindowsCSWW
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí protokolu WPS
Pokud váš bezdrátový směrovač podporuje nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi (WPS), jedná se
o nejjednodušší způsob nastavení produktu v bezdrátové síti.
1.Stiskněte tlačítko WPS na bezdrátovém směrovači.
2.Stiskněte a dvě sekundy podržte tlačítko Bezdrátové
začne blikat kontrolka bezdrátového připojení, tlačítko uvolněte.
3.Počkejte dvě minuty, až produkt naváže síťové připojení s bezdrátovým směrovačem.
POZNÁMKA: Pokud tato metoda není úspěšná, zkuste připojit bezdrátovou síť pomocí kabelu USB.
na ovládacím panelu produktu. Jakmile
Připojení produktu k bezdrátové síti používající protokol WPS pomocí nabídek
ovládacího panelu
1.V přední části produktu stiskněte tlačítko bezdrátové sítě. Na displeji ovládacího panelu se
ujistěte, zda se otevřela položka Bezdrátová nabídka. Pokud se neotevřela, proveďte
následující kroky:
a.Na ovládacím panelu otevřete nabídky stisknutím tlačítka OK.
b.Otevřete následující nabídky:
Nastavení sítě
●
Bezdrátová nabídka
●
2.Vyberte položku Nastavení WPS.
3.Nastavení lze dokončit některým z následujících způsobů:
Tlačítko: Vyberte možnost Příkazové tlačítko a postupujte podle pokynů na ovládacím
●
panelu. Nastavení bezdrátového připojení může několik minut trvat.
PIN: Vyberte možnost Generovat PIN. Produkt vygeneruje jedinečný kód PIN, který je
●
nutné zadat na instalační obrazovce bezdrátového směrovače. Nastavení bezdrátového
připojení může několik minut trvat.
POZNÁMKA: Pokud tato metoda není úspěšná, zkuste připojit bezdrátovou síť pomocí kabelu USB.
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje nastavení chráněné sítí WiFi (WPS), nastavte produkt
v bezdrátové síti touto metodou. Přenesení nastavení pomocí kabelu USB usnadňuje nastavení
CSWW
Připojení k síti v systému Windows
47
bezdrátového připojení. Po dokončení nastavení můžete kabel USB odpojit a použít bezdrátové
připojení.
1.Vložte disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
2.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě vyberte volbu Připojit pomocí bezdrátové
sítě. Po výzvě připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud vás k tomu instalační program nevyzve.
3.Po dokončení instalace se vytištěním konfigurační stránky ujistěte, že má produkt název SSID.
4.Po dokončení instalace odpojte kabel USB.
Instalace softwaru pro bezdrátový produkt aktuálně nainstalovaný v síti
Pokud již produkt má IP adresu v bezdrátové síti a chcete nainstalovat software produktu do počítače,
proveďte následující kroky.
1.Z ovládacího panelu produktu vytiskněte konfigurační stránku k získání IP adresy produktu.
2.Nainstalujte software z disku CD-ROM.
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit pomocí bezdrátové sítě a potom klikněte na
tlačítko Další.
5.Ze seznamu dostupných tiskáren vyberte tiskárnu, která má správnou IP adresu.
48Kapitola 5 Připojení produktu v systému WindowsCSWW
Konfigurace nastavení IP sítě v systému Windows
Zobrazení nebo změna nastavení sítě
K zobrazení a změně konfigurace adresy IP lze použít implementovaný webový server.
1.Vytiskněte stránku s konfigurací a vyhledejte adresu IP.
Pokud používáte protokol IPv4, bude adresa IP obsahovat pouze čísla. Má následující
●
formát:
xxx.xxx.xxx.xxx
Pokud používáte protokol IPv6, představuje adresa IP kombinaci znaků a čísel šestnáctkové
●
soustavy. Má formát podobný následujícímu:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Implementovaný webový server HP otevřete zadáním IP adresy (IPv4) do adresního řádku
webového prohlížeče. Pro adresu IPv6 použijte protokol vytvořený webovým prohlížečem pro
zadávání adres IPv6.
3.Kliknutím na kartu Připojení do sítě získáte informace o síti. Nastavení můžete měnit podle
potřeby.
Nastavení nebo změna hesla produktu
K nastavení hesla nebo změně stávajícího hesla produktu v síti slouží vestavěný webový server HP.
1.Do panelu Adresa webového prohlížeče zadejte IP adresu produktu. Klikněte na kartu Síť
a potom na odkaz Zabezpečení.
POZNÁMKA: Pokud bylo heslo již dříve nastaveno, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte
heslo a klikněte na tlačítko Použít.
2.Zadejte nové heslo do pole Nové heslo a potom jej zadejte znovu do pole Ověřit heslo.
3.Zadejte heslo a klikněte na tlačítko Použít v dolní části okna.
Ruční konfigurace parametrů TCP/IP IPv4 pomocí ovládacího panelu
1.Na ovládacím panelu otevřete nabídky stisknutím tlačítka OK.
2.Otevřete následující nabídky:
Nastavení sítě
●
Konfigurace TCP/IP
●
Ruční režim
●
CSWW
3.Pomocí tlačítek se šipkami změňte jednotlivé číslice IP adresy. Stisknutím tlačítka OK přejděte na
další číslici.
Připojení k síti v systému Windows
49
Nastavení rychlosti připojení a duplexu
POZNÁMKA: Tyto informace platí pouze pro sítě Ethernet. Neplatí pro bezdrátové sítě.
POZNÁMKA: Nesprávné změny rychlosti připojení mohou způsobit, že zařízení nebude
komunikovat s ostatními síťovými zařízeními. Ve většině situací by zařízení mělo být ponecháno
v automatickém režimu. Změny mohou způsobit vypnutí a zapnutí produktu. Změny provádějte pouze
v době, kdy je zařízení nečinné.
1.Na ovládacím panelu otevřete nabídky stisknutím tlačítka OK.
2.Otevřete následující nabídky:
Nastavení sítě
●
Rychlost připojení
●
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte jedno z následujících nastavení.
Automatický režim
●
10T Full
●
10T Half
●
100TX Full
●
100TX Half
●
POZNÁMKA: Nastavení musí být v souladu se síťovým zařízením, ke kterému zařízení
připojujete (síťový rozbočovač, přepínač, brána, směrovač nebo počítač).
4.Stiskněte tlačítko OK. Produkt se vypne a opět zapne.
50Kapitola 5 Připojení produktu v systému WindowsCSWW
6Papír a tisková média
Použití papíru
●
Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu papíru v systému Windows
●
Podporované formáty papíru
●
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků
●
Vložení papíru do zásobníků
●
Konfigurace zásobníků
●
CSWW51
Použití papíru
Toto zařízení podporuje celou řadu různých druhů papíru a dalších tiskových médií. Papír nebo tisková
média, která nesplňují následující pokyny, mohou zapříčinit nízkou kvalitu tisku, zvýšený výskyt uvíznutí
a předčasné opotřebení zařízení.
Může se stát, že papír vyhovuje všem pokynům, a přesto nebude přinášet uspokojivé výsledky. Příčinou
může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň teploty a vlhkosti nebo jiné proměnné, na které
nemá společnost Hewlett-Packard vliv.
UPOZORNĚNÍ: Budou-li použita média nebo papír nevyhovující technickým požadavkům zařízení
Hewlett-Packard, může dojít k problémům se zařízením, které budou vyžadovat opravu. Na takovou
opravu neposkytuje společnost Hewlett-Packard záruku ani servisní smlouvu.
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média
●
společnosti HP určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení.
Nepoužívejte papír a tisková média určená pro inkoustové tiskárny.
●
UPOZORNĚNÍ: Produkty HP LaserJet používají fixační jednotky k navázání suchých částic
toneru na papír, aby zde vytvořily jemné body. Papír pro laserové tiskárny HP je navržen, aby
odolal extrémním teplotám, ke kterým zde dochází. Při použití papíru pro inkoustové tiskárny
může dojít k poškození tohoto produktu.
Společnost HewlettPackard nemůže doporučit používání jiných značek médií, protože nemá
●
možnost kontrolovat jejich kvalitu.
Dodržení následujících pokynů pro používání speciálních papírů a dalších tiskových médií povede
k dosažení uspokojivých výsledků. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud v tiskovém ovladači nastavíte
typ a formát papíru.
Typ médiaSprávné použitíChybné použití
Obálky
Štítky
Skladujte obálky na plocho.
●
Používejte obálky, u nichž se šev
●
táhne po celé délce až do rohu
obálky
Používejte samolepící proužky
●
schválené pro laserové tiskárny
Používejte pouze štítky, které jsou
●
na podkladu těsně vedle sebe
Používejte štítky, které se ukládají
●
naplocho.
Používejte pouze plné listy štítků
●
Nepoužívejte pomačkané,
●
proříznuté, slepené nebo jinak
poškozené obálky.
Nepoužívejte obálky se sponkami,
●
drátky, průhlednými okénky nebo
obálky s vnitřní výstelkou
Nepoužívejte samolepivá lepidla
●
a jiné syntetické materiály
Nepoužívejte štítky se záhyby,
●
bublinkami nebo jinak poškozené.
Netiskněte na neúplné listy štítků.
●
52Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Typ médiaSprávné použitíChybné použití
Průhledné fólie
Hlavičkové papíry a předtištěné
formuláře
Těžký papír
Lesklý nebo potažený papír
Používejte pouze fólie schválené
●
pro použití v barevných laserových
tiskárnách.
Po vyjmutí z tiskárny umístěte fólie
●
na rovnou plochu.
Používejte pouze hlavičkové papíry
●
a formuláře schválené pro laserové
tiskárny.
Používejte pouze těžký papír, který
●
je schválený pro laserové tiskárny
a odpovídá váhovým specifikacím
produktu.
Používejte pouze lesklý nebo
●
potažený papír schválený pro
laserové tiskárny.
Nepoužívejte průhledná tisková
●
média neschválená pro laserové
tiskárny.
Nepoužívejte vyvýšené nebo
●
metalické hlavičkové papíry
Nepoužívejte těžší papír, než
●
uvádějí doporučené specifikace
médií, pokud se nejedná o papír
HP schválený pro tento produkt.
Nepoužívejte lesklý nebo potažený
●
papír určený pro inkoustové
tiskárny.
Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu
papíru v systému Windows
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
4.Z rozbalovacího seznamu Formát papíru vyberte formát.
5.Z rozbalovacího seznamu Typ papíru vyberte typ papíru.
6.Klikněte na tlačítko OK.
CSWW
Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu papíru v systému Windows
53
Podporované formáty papíru
POZNÁMKA: Chcete-li získat nejlepší tiskové výsledky, vyberte před tiskem vhodnou velikost a typ
papíru v ovladači tiskárny.
Tabulka 6-1 Podporovaný papír a velikosti tiskových médií
FormátRozměryZásobník 1Zásobník 2 nebo
volitelný
zásobník 3
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6107 x 152 mm
Automatický
oboustranný tisk
5 x 8127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
VlastníMinimum: 76 × 127 mm
Maximum: 216 × 356 mm
VlastníMinimum: 102 × 153 mm
Maximum: 216 × 356 mm
Tabulka 6-2 Podporované obálky a pohlednice
FormátRozměryZásobník 1Zásobník 2Automatický
oboustranný tisk
Obálka č.10105 x 241 mm
Obálka DL110 x 220 mm
54Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Tabulka 6-2 Podporované obálky a pohlednice (pokračování)
FormátRozměryZásobník 1Zásobník 2Automatický
oboustranný tisk
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka B5176 x 250 mm
Obálka
Monarch
Pohlednice100 x 148 mm
Dvojitá
pohlednice
98 x 191 mm
148 x 200 mm
CSWW
Podporované formáty papíru
55
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků
Tabulka 6-3 Zásobník 1
Typ papíruHmotnost
Každý den:
Běžný
●
Světlý
●
Bankovní
●
Recyklovaný
●
Prezentační:
Středně silný až silný matný
●
60 až 90 g/m
Až 176 g/m
papír
Středně silný až silný lesklý
●
papír
Brožura:
Středně silný až silný matný
●
Až 176 g/m
papír
Středně silný až silný lesklý
●
papír
Fotogr./obálka
Matný obalový papír
●
Až 176 g/m
2
2
(47 lb)
2
2
,
3
2
2
,
3
Kapacita
1
Orientace papíru
Až 50 listůLícová strana nahoru, horní
hrana k zadní části zásobníku
2
,
3
Až 5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
hrana k zadní části zásobníku
Až 5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
hrana k zadní části zásobníku
Až 5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
hrana k zadní části zásobníku
Lesklý obalový papír
●
Matný fotografický papír
●
Lesklý fotografický papír
●
Pohlednice
●
Kartón
●
56Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Tabulka 6-3 Zásobník 1 (pokračování)
Typ papíruHmotnost
Další:
Transparentní fólie do bar.
●
laserových tiskáren
●Štítky
●
●Obálka
●
●
●
●
●Tvrdý
4
Hlavičkový
4
Předtištěný
Děrovaný
Barevný
Hrubý
4
1
2
3
4
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle papíru a na podmínkách provozního prostředí.
Zařízení podporuje lesklý papír, lesklý fotografický papír a pohlednice do gramáže 220 g/m2 (59 lb).
Zařízení podporuje automatický oboustranný tisk pro gramáž 60–160 g/m2.
Tento typ papíru není podporován pro automatický oboustranný tisk.
4
Až 50 stránek nebo 10 obálekPapír tiskovou stranou nahoru,
Kapacita
1
Orientace papíru
horním okrajem dopředu
Tabulka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3
Typ médiaHmotnost
Každý den:
Běžný
●
Světlý
●
Bankovní
●
Recyklovaný
●
Prezentační:
Středně silný až silný matný
●
papír
Středně silný až silný lesklý
●
papír
Brožura:
Středně silný až silný matný
●
papír
Středně silný až silný lesklý
●
papír
60 až 90 g/m
Až 163 g/m
Až 163 g/m
2
2
Kapacita
2
Až 250 listůLícová strana nahoru, horní
1
Orientace papíru
hrana k zadní části zásobníku
2
Až 12,5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
hrana k zadní části zásobníku
2
Až 12,5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
hrana k zadní části zásobníku
CSWW
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků
57
Tabulka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3 (pokračování)
Typ médiaHmotnost
Fotogr./obálka
Matný obalový papír
●
Lesklý obalový papír
●
Matný fotografický papír
●
Lesklý fotografický papír
●
Pohlednice
●
Kartón
●
Další:
Transparentní fólie do bar.
●
laserových tiskáren
●Štítky
●
●Obálka
●
3
Hlavičkový
3
Předtištěný
3
Až 163 g/m
Pohlednice: Až 176 g/m2
Až 50 stránek nebo 10 obálekStrana, na kterou chcete tisknout,
Kapacita
2
2
2
Až 12,5 mm – výška stohuLícová strana nahoru, horní
1
Orientace papíru
hrana k zadní části zásobníku
lícem nahoru a horním okrajem
směrem k zadní části zásobníku
nebo okrajem pro známku
směrem k zadní části zásobníku
●
●
●
●
Děrovaný
Barevný
Hrubý
3
Tvrdý
1
2
3
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle papíru a na podmínkách provozního prostředí.
Zařízení podporuje automatický oboustranný tisk pro gramáž 60–160 g/m2.
Tento typ papíru není podporován pro automatický oboustranný tisk.
58Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Vložení papíru do zásobníků
Plnění zásobníku 1
1.Otevřete zásobník 1.
2.Vytáhněte nástavec zásobníku.
3.Pokud vkládáte dlouhé listy papíru, použijte
nástavec.
4.Roztáhněte zcela vodítka na papír (popisek 1)
a poté vložte stoh papíru do zásobníku 1
(popisek 2). Nastavte vodítka papíru podle
formátu papíru.
POZNÁMKA: Vložte papír do zásobníku 1
tiskovou stranou nahoru a horním okrajem
směrem do tiskárny.
CSWW
Vložení papíru do zásobníků
59
Naplňte zásobník 2 nebo volitelný zásobník 3
1.Vytáhněte zásobník ze zařízení.
2.Vysunutím rozevřete vodítka délky a šířky
papíru.
3.Chcete-li vložit papír formátu Legal, vysuňte
zásobník stisknutím a podržením poutka
nástavce a táhněte přední část zásobníku
směrem k sobě.
POZNÁMKA: Je-li v zásobníku vložený
papír formátu Legal, zásobník vyčnívá
z přední části zařízení přibližně o 64 mm (2,5
palce).
60Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
4.Vložte papír do zásobníku tak, aby byl ve
všech čtyřech rozích rovný. Posuňte boční
vodítka papíru tak, aby se zarovnala se
značkami formátu papíru ve spodní části
zásobníku. Posuňte přední vodítko pro
nastavení délky papíru tak, aby se papír
dotýkal zadního okraje zásobníku.
5.Zatlačte na papír a ujistěte se, že stoh papíru
nepřesahuje zarážky omezení výšky papíru na
boční straně zásobníku.
6.Zasuňte zásobník do zařízení.
CSWW
Vložení papíru do zásobníků
61
Konfigurace zásobníků
Zařízení ve výchozím nastavení podává papír ze zásobníku 1. Pokud je zásobník 1 prázdný, zařízení
podává papír ze zásobníku 2 nebo 3, pokud je nainstalován. Konfigurace zásobníku v tomto zařízení
mění nastavení ohřevu a rychlosti s cílem získat nejlepší kvalitu tisku pro typ papíru, který používáte.
Pokud pro všechny nebo většinu tiskových úloh v zařízení používáte speciální papír, změňte toto
výchozí nastavení v zařízení.
Následující tabulka uvádí možné způsoby, jimiž lze zásobník nastavit tak, aby odpovídal vašim
tiskovým potřebám.
Použití papíruKonfigurace produktuTisk
Vložte zásobník 1 a jeden další
zásobník se stejným papírem a nechte
zařízení podávat papír z jednoho
zásobníku, pokud je druhý z nich
prázdný.
Příležitostně použijte speciální papír,
například těžký papír nebo hlavičkový
papír, ze zásobníku, který zpravidla
obsahuje prostý papír.
Často používejte speciální papír,
například těžký nebo hlavičkový papír,
z jednoho zásobníku.
Konfigurace zásobníků
1.Zkontrolujte, zda je zařízení zapnuté.
2.Proveďte některou z následujících akcí:
Ovládací panel: Otevřete nabídku Systémová nastavení a potom nabídku
●
Nastavení papíru. Vyberte zásobník, který chcete nakonfigurovat.
Vložte papír do zásobníku 1. Pokud
nebylo změněno výchozí nastavení pro
typ a velikost, není třeba žádná
konfigurace.
Vložte speciální papír do zásobníku 1.V dialogovém okně Tisk softwarového
Vložte speciální papír do zásobníku 1
a nakonfigurujte zásobník pro typ
papíru.
Vytiskněte úlohu ze softwarového
programu.
programu vyberte typ papíru, který
odpovídá speciálnímu papíru vloženému
v zásobníku. Teprve potom odešlete
tiskovou úlohu.
V dialogovém okně Tisk softwarového
programu vyberte typ papíru, který
odpovídá speciálnímu papíru vloženému
v zásobníku. Teprve potom odešlete
tiskovou úlohu.
Vestavěný webový server: Klikněte na kartu Nastavení a pak na položku
●
Manipulace s papírem na levém panelu.
3.Změňte požadované nastavení zásobníku a stiskněte tlačítko OK nebo Použít.
62Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
7Tiskové kazety
Informace zde uvedené mohou být změněny bez předchozího oznámení. Nejnovější informace týkající
se uživatelské příručky naleznete na webové stránce
nebo
www.hp.com/support/LJColorM451_manuals.
Informace o tiskových kazetách
●
Zobrazení spotřebního materiálu
●
Správa tiskových kazet
●
Návod k výměně
●
Řešení problémů se spotřebním materiálem
●
www.hp.com/support/LJColorM351_manuals
CSWW63
Informace o tiskových kazetách
BarvaČíslo kazetyVýrobní číslo
Náhradní černá tisková kazeta se
standardní kapacitou
Náhradní vysokokapacitní černá tisková
kazeta
Náhradní azurová tisková kazeta305ACE411A
Náhradní žlutá tisková kazeta305ACE412A
Náhradní purpurová tisková kazeta305ACE413A
305ACE410A
305XCE410X
Usnadnění přístupu: Tiskovou kazetu lze vložit a vyjmout lehce jednou rukou.
Ekologické vlastnosti: Tiskové kazety recyklujte v souladu s postupem vracení a recyklace v rámci
programu HP Planet Partners.
Další informace o spotřebním materiálu naleznete na webu
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
64Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Zobrazení spotřebního materiálu
Zobrazení tiskových kazet
1Paměťový čip kazety
2Plastový kryt
3Obrazový válec. Nedotýkejte se obrazového válce na spodní straně tiskové kazety. Otisky prstů na obrazovém válci
mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
CSWW
Zobrazení spotřebního materiálu
65
Správa tiskových kazet
Správné používání, skladování a monitorování tiskové kazety pomáhá zajistit vysokou kvalitu
výsledného tisku.
Změna nastavení tiskových kazet
Tisk v případě, že tisková kazeta dosáhne konce životnosti
Upozornění týkající se spotřebního materiálu se zobrazují na ovládacím panelu zařízení.
Zobrazí se zpráva <Spotřební materiál> Nízká – kde <Spotřební materiál> představuje barevnou
tiskovou kazetu: Produkt signalizuje stav s nízkou úrovní spotřebního materiálu. Doba zbývající
životnosti kazety se může ve skutečnosti lišit. Dbejte na to, aby byla k dispozici náhradní kazeta pro
situaci, kdy už kvalita tisku začne být nepřijatelná. Momentálně není nutné vyměnit spotřební materiál.
Zpráva <Spotřební materiál> Velmi nízká úroveň. Produkt signalizuje stav s velmi nízkou
úrovní spotřebního materiálu. Doba zbývající životnosti kazety se může ve skutečnosti lišit. Zvažte
pořízení náhradní kazety pro případ, kdy by kvalita tisku přestala být přijatelná. Pokud nedojde
k snížení kvality tisku na nepřijatelnou úroveň, spotřební materiál teď není třeba vyměnit. Jakmile
spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky HP Premium
Protection Warranty.
Pokud používáte tiskovou kazetu, která je na odhadovaném konci životnosti, mohou nastat problémy
s kvalitou tisku. Pokud nedojde ke snížení kvality tisku na nepřijatelnou úroveň, spotřební materiál není
třeba vyměnit.
POZNÁMKA: Použití nastavení Pokračovat umožňuje tisk mimo velmi nízkou úroveň bez zásahu
uživatele a může vést k neuspokojivé kvalitě tisku.
Povolení nebo zakázání funkce Téměř prázdná na ovládacím panelu
Výchozí nastavení můžete kdykoli povolit nebo zakázat a není je třeba znovu povolovat po instalaci
nové tiskové kazety.
1.Na ovládacím panelu otevřete nabídky stisknutím tlačítka OK.
2.Otevřete následující nabídky:
Systémová nastavení
●
Nastavení spotřebního materiálu
●
66Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Černá kazeta nebo Kazety s barevným tonerem
●
Nastavení při velmi nízké úrovni
●
3.Vyberte jednu z následujících možností:
Pokud vyberete možnost Pokračovat, produkt vás upozorní, že je toner téměř prázdný, ale
●
že tisk bude pokračovat.
Pokud vyberete možnost Zastavit, produkt nebude tisknout, dokud nevyměníte tiskovou
●
kazetu.
Pokud vyberete možnost Výzva, zařízení nebude tisknout a zobrazí výzvu k výměně tiskové
●
kazety. Výzvu můžete potvrdit a pokračovat v tisku. Uživatel může na tomto zařízení vybrat
jednu z následujících možností: Prompt to Remind Me in 100 pages, 200 pages, 300 pages
or never (Připomenutí po 100 stránkách, po 200 stránkách, po 300 stránkách nebo nikdy).
Tato možnost je k dispozici pouze pro pohodlí uživatelů, neslouží jako indikace přijatelné
kvality tisku.
Pouze v nabídce Kazety s barevným tonerem vyberte možnost Černobílý tisk, která
●
vás upozorní na téměř prázdnou tiskovou kazetu, přičemž tisk bude pokračovat pouze
černou barvou.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky
HP Premium Protection Warranty.
Tisk v režimu EconoMode
V režimu EconoMode spotřebovává zařízení méně toneru, což může prodloužit životnost tiskové
kazety.
Společnost HP nedoporučuje trvalé používání režimu EconoMode. Při trvalém provozu tiskárny
v režimu EconoMode hrozí, že zásoba toneru překoná životnost mechanických součástí tiskové kazety.
Pokud se kvalita tisku začíná zhoršovat a nejsou-li výtisky přijatelné, je vhodné vyměnit tiskovou kazetu.
1.V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
4.Zaškrtněte políčko Režim EconoMode.
Uchovávání a recyklace spotřebního materiálu
Recyklace spotřebního materiálu
Chcete-li recyklovat originální tiskovou kazetu HP, vložte ji do krabice, v níž byla dodána nová kazeta.
Použijte přiložený zpáteční štítek a zašlete použitý spotřební materiál společnosti HP k recyklaci.
Kompletní informace naleznete v recyklační příručce, která je přiložena ke každému balení nového
spotřebního materiálu HP.
CSWW
Správa tiskových kazet
67
Skladování tiskových kazet
Nevyjímejte tiskovou kazetu z obalu, dokud ji nechcete skutečně použít.
UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte tiskovou kazetu světlu déle než několik minut. Mohla by se poškodit.
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálních tiskových kazet
Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje používání nových nebo repasovaných tiskových kazet od
jiných výrobců.
POZNÁMKA: Společnost HP neposkytuje na škody způsobené jinou tiskovou kazetou záruku
a servisní smlouvu HP.
Webové stránky společnosti HP proti padělání
Pokud se při instalaci tiskové kazety od společnosti HP na ovládacím panelu zobrazí zpráva, že se
nejedná o originální kazetu od společnosti HP, přejděte na web
Společnost HP vám pomůže určit, zda je kazeta originální, a podnikne kroky vedoucí k vyřešení
problému.
Nastanou-li níže uvedené skutečnosti, tisková kazeta pravděpodobně není originální tiskovou kazetou
HP.
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Na stránce stavu spotřebního materiálu se zobrazuje informace, že se používá neoriginální
●
spotřební materiál.
Vyskytuje se příliš velký počet problémů s tiskovou kazetou.
●
Kazeta nevypadá jako obvykle (například balení kazety se liší od balení výrobků HP).
●
68Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Návod k výměně
Výměna tiskové kazety
Produkt používá čtyři barvy a pro každou z nich má zvláštní tiskovou kazetu: černá (K), purpurová (M),
azurová (C) a žlutá (Y).
UPOZORNĚNÍ: Pokud se vám toner dostane na oblečení, oprašte jej suchým hadříkem a oblečení
vyperte ve studené vodě. Horká voda zapustí toner do látky.
1.Otevřete přední dvířka.
2.Vytáhněte zásuvku s tiskovými kazetami.
3.Uchopte držadlo staré tiskové kazety a poté
kazetu odeberte tahem přímo vzhůru.
CSWW
Návod k výměně
69
4.Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu.
5.Jemně zatřepejte kazetou zepředu dozadu,
aby se toner rovnoměrně rozprostřel uvnitř
kazety.
6.Odstraňte oranžový plastový kryt z spodní
strany nové tiskové kazety.
70Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
7.Nedotýkejte se obrazového válce na spodní
části tiskové kazety. Otisky prstů na
obrazovém válci mohou způsobit problémy
s kvalitou tisku.
8.Vložte novou tiskovou kazetu do zařízení.
9.Tahem za poutko na levé straně tiskové kazety
odstraňte úplně těsnicí pásku. Recyklujte ji.
CSWW
Návod k výměně
71
10. Zavřete zásuvku s tiskovými kazetami.
11. Zavřete přední dvířka.
12. Do obalu od nové tiskové kazety vložte starou
kazetu, těsnicí pásku a oranžový plastový kryt.
Postupujte podle pokynů pro recyklaci, které
naleznete na obalu.
72Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Řešení problémů se spotřebním materiálem
Kontrola tiskových kazet
Každou čisticí kazetu zkontrolujte a vyměňte, pokud dochází k následujícím potížím:
Tisk je příliš světlý nebo se některé oblasti zdají vybledlé.
●
Potištěné stránky mají malé nepotištěné plochy.
●
Potištěné stránky mají skvrny nebo pruhy.
●
POZNÁMKA: Pokud používáte nastavení tisku konceptu, může se tisk jevit světlejší.
Pokud určíte, že je třeba tiskovou kazetu vyměnit, vytiskněte stránku stavu spotřebního materiálu
a vyhledejte číslo dílu správné originální tiskové kazety HP.
Typ tiskové kazetyKroky k vyřešení problému
Doplněné nebo recyklované tiskové
kazety
Originální tisková kazeta HP1. Jakmile se blíží odhadovaný konec životnosti kazety, na ovládacím panelu
Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití nového nebo recyklovaného
spotřebního materiálu od jiných výrobců. Vzhledem k tomu, že nejde o originální
výrobky, nemůže společnost HP ovlivnit jejich konstrukci ani kontrolovat jejich
kvalitu. Pokud používáte naplněnou nebo recyklovanou tiskovou kazetu a nejste
spokojení s její kvalitou tisku, vyměňte tuto kazetu za originální kazetu HP.
produktu nebo na stránce Stav spotřebního materiálu je vyznačen stav
Velmi nízká. Jestliže je kvalita tisku nepřijatelná, vyměňte tiskovou kazetu.
2. Vytiskněte stránku Kvalita tisku z nabídky Sestavy na ovládacím panelu.
Pokud jsou na stránce skvrny nebo značky jedné barvy, je možné, že je vadná
daná barevná kazeta. Interpretaci stránky naleznete v pokynech v této
dokumentaci. V případě potřeby tiskovou kazetu vyměňte.
3. Vizuálně ověřte, zda tisková kazeta není poškozená. Viz následující pokyny.
V případě potřeby tiskovou kazetu vyměňte.
4. Pokud potištěné stránky obsahují značky, které se několikrát opakují ve stejné
vzdálenosti od sebe, vytiskněte čisticí stránku. Jestliže se tím problém nevyřeší,
pomocí pravítka opakovaných vad v tomto dokumentu určete příčinu
problému.
CSWW
Řešení problémů se spotřebním materiálem
73
Tisk stránky stavu spotřebního materiálu
Stránka Stav spotřebního materiálu uvádí odhadovanou zbývající životnost tiskových kazet.
Uvádí také číslo dílu správné originální tiskové kazety HP pro váš produkt, abyste si mohli objednat
náhradní tiskovou kazetu, spolu s dalšími užitečnými informacemi.
1.Na ovládacím panelu otevřete nabídky stisknutím tlačítka OK.
2.Otevřete následující nabídky:
Sestavy
●
Stav spotřebního materiálu
●
74Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Interpretace stránky Kvalita tisku
1.Na ovládacím panelu produktu otevřete nabídku Sestavy.
2.Vyberte položku Tisk stránky zabezpečení a vytiskněte ji.
Tato stránka obsahuje pět barevných pásem, která jsou rozdělena do čtyř skupin, jak znázorňuje
následující obrázek. Prozkoumáním jednotlivých skupin lze lokalizovat konkrétní tiskovou kazetu, která
problém způsobuje.
ČástTisková kazeta
1Žlutá
2Azurová
3Černá
4Purpurová
Pokud se tečky nebo skvrny zobrazují pouze v jedné ze skupin, vyměňte tiskovou kazetu, která
●
s danou skupinou koreluje.
Pokud se tečky zobrazují ve více skupinách, vytiskněte čisticí stránku. Jestliže se tím problém
●
nevyřeší, posuďte, zda jsou tečky vždy stejné barvy, například pokud se purpurové tečky
zobrazují ve všech pěti barevných pásmech. Jsou-li tečky stejné barvy, vyměňte danou tiskovou
kazetu.
Pokud se skvrny objevují ve více barevných pásmech, obraťte se na společnost HP. Příčinou
●
problému může být jiná součást než tisková kazeta.
Kontrola poškození tiskové kazety
1.Vyjměte tiskovou kazetu z produktu a ověřte, zda byla sundána lepicí páska.
2.Zkontrolujte, zda není poškozen paměťový čip.
CSWW
Řešení problémů se spotřebním materiálem
75
3.Zkontrolujte povrch zeleného obrazového válce v dolní části tiskové kazety.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného válečku (obrazový válec) v dolní části kazety. Otisky
prstů na obrazovém válci mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
4.Pokud na obrazovém válci uvidíte škrábance, otisky prstů nebo jiná poškození, vyměňte jej.
5.Jestliže obrazový válec nejeví známky poškození, několikrát jím opakovaně zakývejte a pak jej
znovu vložte. Zkuste vytisknout několik stránek, abyste zjistili, zda došlo k vyřešení problému.
Opakované vady
Pokud se závada na stránce opakuje v některém z následujících intervalů, je možné, že je poškozena
tisková kazeta.
22 mm
●
27 mm
●
28 mm
●
75 mm
●
76Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Interpretace zpráv ovládacího panelu týkajících se spotřebního
materiálu
10.XXXX Chyba spotř. mat.
Popis
Paměťový čip jedné z tiskových kazet nelze načíst nebo chybí.
10.0000 = chyba paměťového čipu černé kazety
◦
10.0001 = chyba paměťového čipu azurové kazety
◦
10.0002 = chyba paměťového čipu purpurové kazety
◦
10.0003 = chyba paměťového čipu žluté kazety
◦
10.1000 = chybí paměťový čip černé kazety
◦
10.1001 = chybí paměťový čip azurové kazety
◦
10.1002 = chybí paměťový čip purpurové kazety
◦
10.1003 = chybí paměťový čip žluté kazety
◦
Doporučený zásah
Vložte tiskovou kazetu zpět.
Vypněte a znovu zapněte zařízení.
Pokud problém není vyřešen, vyměňte tiskovou kazetu.
Azurová kazeta je nesprávně umístěna.
Popis
Tisková kazeta je nainstalována v nesprávné zásuvce.
Doporučený zásah
Je třeba, aby každá tisková kazeta byla nainstalována ve správné zásuvce. Tiskové kazety se instalují
v tomto pořadí odpředu dozadu: černá, azurová, purpurová a žlutá.
Azurová kazeta je téměř prázdná.
Popis
Životnost tiskové kazety vypršela. Uživatel může na tomto zařízení vybrat jednu z následujících
možností: Prompt to Remind Me in 100 pages, 200 pages, 300 pages or never (Připomenutí po
100 stránkách, po 200 stránkách, po 300 stránkách nebo nikdy). Tato možnost je k dispozici pouze
pro pohodlí uživatelů, neslouží jako indikace přijatelné kvality tisku.
CSWW
Řešení problémů se spotřebním materiálem
77
Doporučený zásah
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou
kazetu po zobrazení zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky
HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi
nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení
o záruce na tiskové kazety HP.
Černá kazeta je nesprávně umístěna.
Popis
Tisková kazeta je nainstalována v nesprávné zásuvce.
Doporučený zásah
Je třeba, aby každá tisková kazeta byla nainstalována ve správné zásuvce. Tiskové kazety se instalují
v tomto pořadí odpředu dozadu: černá, azurová, purpurová a žlutá.
Černá kazeta je téměř prázdná.
Popis
Životnost tiskové kazety vypršela. Uživatel může na tomto zařízení vybrat jednu z následujících
možností: Prompt to Remind Me in 100 pages, 200 pages, 300 pages or never (Připomenutí po
100 stránkách, po 200 stránkách, po 300 stránkách nebo nikdy). Tato možnost je k dispozici pouze
pro pohodlí uživatelů, neslouží jako indikace přijatelné kvality tisku.
Doporučený zásah
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou
kazetu po zobrazení zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky
HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi
nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení
o záruce na tiskové kazety HP.
Dochází azurová kazeta.
Popis
Blíží se konec životnosti tiskové kazety.
Doporučený zásah
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotřební materiál.
78Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Dochází černá kazeta.
Popis
Blíží se konec životnosti tiskové kazety.
Doporučený zásah
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotřební materiál.
Dochází purpurová kazeta.
Popis
Blíží se konec životnosti tiskové kazety.
Doporučený zásah
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotřební materiál.
Dochází žlutá kazeta.
Popis
Blíží se konec životnosti tiskové kazety.
Doporučený zásah
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotřební materiál.
Nainstalována použitá <color> Pokračujte stisknutím tlačítka [OK]
Popis
Nainstalovali jste tiskovou kazetu, která dosáhla výchozí nízké prahové hodnoty při instalaci v jiném
produktu.
Doporučený zásah
Stisknutím tlačítka OK můžete pokračovat.
Nainstalován originální spotřební materiál HP.
Popis
Byl nainstalován originální spotřební materiál.
Doporučený zásah
Není nutný žádný zásah.
CSWW
Řešení problémů se spotřebním materiálem
79
Nainstalovat kazetu barvy <color>
Popis
V produktu není nainstalována tisková kazeta, nebo je nainstalována nesprávně.
Doporučený zásah
Nainstalujte tiskovou kazetu.
Nedostatek zásob
Popis
Dochází více než jeden spotřební materiál.
Doporučený zásah
Chcete-li zjistit, ve kterých tiskových kazetách dochází toner, zkontrolujte ukazatele stavu spotřebního
materiálu na ovládacím panelu nebo vytiskněte stránku stavu spotřebního materiálu.
Tisk bude pokračovat až do zobrazení zprávy Velmi nízká úroveň. Je vhodné mít náhradní spotřební
materiál po ruce.
Nekompatibilní barva <color>
Popis
Nainstalovali jste tiskovou kazetu určenou pro jiný produkt od společnosti HP. Zařízení pravděpodobně
nebude s touto tiskovou kazetou fungovat správně.
Doporučený zásah
Nainstalujte správnou tiskovou kazetu určenou pro toto zařízení.
Zařízení zjistilo, že byla vložena tisková kazeta jiného výrobce než společnosti HP.
Doporučený zásah
Stisknutím tlačítka OK můžete pokračovat v tisku.
Pokud soudíte, že jste zakoupili originální spotřební materiál HP, navštivte stránku
anticounterfeit. Záruka HP se nevztahuje na servis a opravy zapříčiněné použitím spotřebního materiálu
od nepodporovaného výrobce.
Nesprávný spotř. materiál
www.hp.com/go/
Popis
Více než jedna tisková kazeta je nainstalována v nesprávné zásuvce.
80Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Doporučený zásah
Je třeba, aby každá tisková kazeta byla umístěna ve správné zásuvce. Tiskové kazety se instalují
v tomto pořadí odpředu dozadu: černá, azurová, purpurová, žlutá.
Odstraňte přepravní pojistku z kazety barvy <color>.
Popis
Je nainstalována přepravní pojistka tiskové kazety.
Doporučený zásah
Zatažením za oranžový štítek odstraňte z kazety přepravní pojistku.
Odstraňte přepravní pojistky z kazety.
Popis
U jedné nebo více tiskových kazet je nainstalována přepravní pojistka tiskové kazety.
Doporučený zásah
Zatažením za oranžový štítek odstraňte z kazety přepravní pojistku.
Používá se použitá <color>.
Popis
Používáte tiskovou kazetu, která dosáhla výchozí nízké prahové hodnoty při instalaci v zařízení.
Doporučený zásah
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotřební materiál.
Používá se použitý spotřební materiál.
Popis
Používáte více než jednu tiskovou kazetu, která dosáhla výchozí nízké prahové hodnoty při instalaci
v zařízení.
Doporučený zásah
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotřební materiál.
Purpurová kazeta je nesprávně umístěna.
Popis
CSWW
Tisková kazeta je nainstalována v nesprávné zásuvce.
Řešení problémů se spotřebním materiálem
81
Doporučený zásah
Je třeba, aby každá tisková kazeta byla nainstalována ve správné zásuvce. Tiskové kazety se instalují
v tomto pořadí odpředu dozadu: černá, azurová, purpurová a žlutá.
Purpurová kazeta je téměř prázdná.
Popis
Životnost tiskové kazety vypršela. Uživatel může na tomto zařízení vybrat jednu z následujících
možností: Prompt to Remind Me in 100 pages, 200 pages, 300 pages or never (Připomenutí po
100 stránkách, po 200 stránkách, po 300 stránkách nebo nikdy). Tato možnost je k dispozici pouze
pro pohodlí uživatelů, neslouží jako indikace přijatelné kvality tisku.
Doporučený zásah
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou
kazetu po zobrazení zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky
HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi
nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení
o záruce na tiskové kazety HP.
Vyměnit: <color>
Popis
Tisková kazeta dosáhla svého maximálního využití a zařízení je uživatelem nastavené tak, aby po
dosažení stavu velmi nízké úrovně přestalo tisknout.
Doporučený zásah
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou
kazetu po zobrazení zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit. Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké
úrovně, skončí u něj platnost záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety,
k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu
a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
Žlutá kazeta je nesprávně umístěna.
Popis
Tisková kazeta je nainstalována v nesprávné zásuvce.
Doporučený zásah
Je třeba, aby každá tisková kazeta byla nainstalována ve správné zásuvce. Tiskové kazety se instalují
v tomto pořadí odpředu dozadu: černá, azurová, purpurová a žlutá.
82Kapitola 7 Tiskové kazetyCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.