Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez
predhodnega pisnega dovoljenja je
prepovedano, razen pod pogoji, določenimi v
zakonih o avtorskih pravicah.
Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
navedena v izjavi o garanciji, ki je priložena
vsakemu izdelku ali storitvi. Nobenega dela tega
dokumenta ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem
dokumentu.
Edition 2, 8/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so registrirane blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation v ZDA.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
The Open Group.
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 5
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 6
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 8
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 9
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 28
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 31
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 32
Omogočite ali onemogočite funkcijo zaščite kartuše .................................................................................. 38
Na nadzorni plošči tiskalnika omogočite funkcijo zaščite kartuše ........................................ 38
Na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite funkcijo zaščite kartuše ................................... 38
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo zaščite kartuše ............... 39
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo zaščite kartuše .......... 39
Menjava kartuše s tonerjem ................................................................................................................................................. 41
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 41
Odstranite in zamenjajte kartušo .................................................................................................................... 43
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 52
ivSLWW
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 52
Preden začnete .................................................................................................................................................. 54
Nastavite shrambo opravil ............................................................................................................................... 54
Onemogočanje ali omogočanje funkcije shrambe opravil .......................................................................... 55
Tiskanje prek protokola Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli) ................................................................... 61
Vklop Wi-Fi Direct .......................................................................................................................... 61
Spreminjanje imena tiskalnika za Wi-Fi Direct ......................................................................... 62
Prvi korak: Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika .................... 62
Drugi korak: Spreminjanje imena za Wi-Fi Direct ................................................ 62
HP ePrint prek e-pošte ..................................................................................................................................... 62
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 63
Tiskanje s pogona USB .......................................................................................................................................................... 64
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 71
SLWWv
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje za e-pošto (Windows) .................................................. 71
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vgrajenim spletnim
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 75
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo (Windows) ...................................... 75
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vgrajenim
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ....................................... 78
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja v omrežno mapo ............................. 78
Nastavitev optičnega branja v SharePoint ......................................................................................................................... 79
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ............................................................ 79
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v SharePoint .............................................................................. 79
Nastavitev optičnega branja v računalnika (Windows) ..................................................................................................... 80
Omogočanje optičnega branja v računalnik (Windows) .............................................................................. 80
Optično branje v pogon USB ................................................................................................................................................. 80
Optično branje v e-pošto ...................................................................................................................................................... 81
Optično branje v omrežno mapo ......................................................................................................................................... 82
Optično branje na SharePoint .............................................................................................................................................. 82
Optično branje v računalnik (Windows) .............................................................................................................................. 83
Povezava in konguriranje tiskalnika za faksiranje .......................................................................................................... 86
Priključite tiskalnik na telefonsko linijo .......................................................................................................... 86
Konguriranje tiskalnika za faks ..................................................................................................................... 87
Kongurirajte čas, datum in glavo faksa s HP-jevim čarovnikom za namestitev faksa .... 87
Kongurirajte čas, datum in glavo prek nadzorne plošče tiskalnika .................................... 88
Kongurirajte čas, datum in glavo s pomočjo HP-jevega vgrajenega spletnega
strežnika in domače strani tiskalnika ........................................................................................ 88
Uporaba vnosov v imeniku ............................................................................................................................... 93
Pošiljanje faksa iz programske opreme (Windows) ..................................................................................... 94
Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa Microsoft
Word .................................................................................................................................................................... 95
Ustvarjanje, urejanje in brisanje vnosov v imeniku ........................................................................................................... 96
Ustvarjanje in urejanje posameznih vnosov v imenik .................................................................................. 96
Ustvarjanje in urejanje skupinskih vnosov v imeniku ................................................................................... 96
Brisanje vnosov v imeniku ................................................................................................................................ 97
Ponovno tiskanje prejetih faksov iz pomnilnika tiskalnika .............................................................................................. 97
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev ...................................................................................................................... 99
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) ....................................................................................................... 100
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................ 105
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 105
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 106
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja ....................................................................... 106
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 108
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom ............... 108
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 109
Tiskanje s funkcijo EconoMode ..................................................................................................................... 109
Nastavitev načina mirovanja ......................................................................................................................... 109
Nastavitev načina zaustavitve ...................................................................................................................... 110
Nastavitev za onemogočanje izklopa .......................................................................................................... 110
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 110
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 113
Služba za podporo uporabnikom ...................................................................................................................................... 113
SLWWvii
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 114
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 118
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 123
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 124
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov ........................................................................ 125
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 ................................................................................................. 127
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 ................................................................................................. 128
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 3 ................................................................................................. 132
Odpravljanje zastojev papirja na območju kartuše s tonerjem ali razvijalne enote ............................. 136
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu .................................................................................... 141
Odstranite zastoje papirja v enoti za obojestransko tiskanje .................................................................. 145
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 148
Odpravljanje napak slike ................................................................................................................................ 155
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja slik ................................................................................................ 164
Preverite nastavitve prilagajanja slike ......................................................................................................... 165
Optimiranje za besedilo ali slike .................................................................................................................... 165
Preverjanje nastavitev ločljivosti in barv optičnega bralnika v računalniku ........................................... 166
Smernice za ločljivost in barve ................................................................................................. 166
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 167
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 167
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 169
Preverjanje nastavitve za način odprave napak ......................................................................................... 170
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 170
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 171
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ................................................................................... 171
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 171
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 172
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 172
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 172
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 172
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 173
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 173
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 174
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 174
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 174
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 175
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 175
SLWWix
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 175
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 175
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 176
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 177
Preglejte, kje so na tiskalniku funkcije, zične in tehnične specikacije tiskalnika ter kje najdete informacije o
nastavitvi.
●
Opozorilne ikone
●
Možna nevarnost električnega udara
●
Odprtokodne licence
●
Pogledi na tiskalnik
●
Specikacije tiskalnika
●
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM329MFP,
www.hp.com/support/ljM428MFP ali www.hp.com/support/ljM429MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Opozorilne ikone
Bodite pozorni, če se na tiskalniku HP prikaže opozorilna ikona, navedena v opisu ikon.
●Opozorilo: Električni udar
SLWW1
●Opozorilo: Vroča površina
●Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
●Opozorilo
Možna nevarnost električnega udara
Preglejte te pomembne varnostne informacije.
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
●Pazljivo preberite izjave o varnosti, da preprečite nevarnost električnega udara.
●Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
●Pazljivo preberite vsa navodila v tem uporabniškem priročniku.
●Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
●Ko napravo priključujete v električno omrežje, uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
●Ne dotikajte se stikov v katerih koli vtičnicah na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
●Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
●Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
●Izdelek varno namestite na stabilno površino.
●Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer je ne bo nihče pohodil ali se spotaknil ob kable.
Odprtokodne licence
Za informacije o odprtokodni programski opremi, ki jo lahko uporabljate s tem tiskalnikom, obiščite spletno
mesto www.hp.com/software/opensource.
SLWWOdprtokodne licence3
Pogledi na tiskalnik
3
6
7
8
1
2
11
10
9
4
3
5
2
1
Prepoznajte dele na tiskalniku in gumbe na nadzorni plošči.
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
Prepoznajte dele na sprednji strani tiskalnika.
Slika 1-1 Pogled na tiskalnik od spredaj
ŠtevilkaOpis
1Nadzorna plošča (lahko jo nagnete za boljšo vidljivost)
2Podajalnik dokumentov
3Optični bralnik
4Gumb za sprostitev sprednjih vratc (dostop do kartuš s tonerjem)
5Gumb Vklop/izklop
6Pladenj 3 (dodaten)
7Pladenj 2
8Pladenj 1
9Podaljšek izhodnega predala
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
ŠtevilkaOpis
10
7
6
1
2
3
5
4
8
9
10Izhodni predal
11Vrata USB z neposrednim dostopom (za tiskanje in optično branje brez računalnika)
Pogled na tiskalnik od zadaj
Prepoznajte dele na zadnji strani tiskalnika.
Slika 1-2 Pogled na tiskalnik od zadaj
ŠtevilkaOpis
1Vrata USB (za shranjevanje poslov in zasebno tiskanje)
OPOMBA: Vrata so morda prekrita.
2Vmesniška vrata USB
3Vrata za ethernet
4Izhodna vrata za telefonsko linijo (za priključitev dodatnega telefona, odzivnika ali drugih naprav)
5Vhodna vrata za faks (za priključitev telefonske linije za faks na tiskalnik)
6Priključek za napajanje
7Pladenj 3 (dodaten)
OPOMBA: Pladenj 3 se razširi pri nalaganju papirja velikosti Legal in A4.
8Protiprašni pokrov za pladenj 2
9Nalepka s serijsko številko in številko tiskalnika
10Zadnja vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
OPOMBA: Protiprašni pokrov se obrne navzgor pri nalaganju papirja velikosti Legal in A4.
SLWWPogledi na tiskalnik5
Pogled na nadzorno ploščo
CopyCopies 1
1
2
3
56789
10
4
Prepoznajte gumbe in funkcije na zaslonu na dotik na nadzorni plošči.
●
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne plošče
tiskalnika, ali tako, da se dotaknete gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA:Če želite več informacij o funkcijah tiskalnikove nadzorne plošče, obiščite spletno mesto
www.hp.com/support/ljM329MFP, www.hp.com/support/ljM428MFP ali www.hp.com/support/ljM429MFP.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
Slika 1-3 Pogled na nadzorno ploščo
ŠtevilkaIzdelekOpis
1Gumb NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
2Gumb DomovDostop do začetnega zaslona.
3Gumb PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
4Barvni zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in podatkov o tiskalniku.
5Ikona Kopiranje: Dotaknite se te ikone, da odprete meni Kopiranje.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
ŠtevilkaIzdelekOpis
6Ikona Optično branje: Dotaknite se te ikone, da odprete menije za Optično branje.
●Optično beri na USB
●Optično branje v omrežno mapo
●Optično branje v e-pošto
●Optično beri v računalnik
●Optično branje na SharePoint
7Ikona Tiskanje: Dotaknite se te ikone, da odprete menije za Tiskanje.
8Ikona Faksiranje: Dotaknite se te ikone, da odprete menije za Faksiranje.
9Ikona Aplikacije: Dotaknite se te ikone, da odprete meni Aplikacije za neposredno
tiskanje iz izbranih spletnih aplikacij.
10Prikazne ikone nadzorne plošče
začetnega zaslona
OPOMBA:Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na dotik
med več dejanji tiskalnika. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga tiskalnik zaključi.
Prikazne ikone nadzorne plošče začetnega zaslona
Tabela
1-1 Ikone začetnega zaslona
IkonaNamen
Oglejte si spodnjo preglednico za opis ikone.
Povlecite navzdol ta zavihek, da odprete meni Opravila.
Ikona Vpis.
Ikona Nastavitev: Odpre se meni Nastavitev, kjer lahko spremenite
nastavitve in izvedete vzdrževanje funkcij.
povezave, kjer lahko preverite stanje brezžične povezave in
spremenite nastavitve brezžične povezave. Natisnete lahko poročilo
o brezžičnem preizkusu, ki pomaga pri diagnosticiranju povezave
težav z omrežno povezavo.
Ikona HP ePrint: Odpre se meni Povzetek spletne storitve, kjer lahko
preverite podrobnosti o stanju funkcije ePrint, spremenite
nastavitve za ePrint ali natisnite stran z informacijami.
Ikona Wi-Fi Direct: Odpre se meni Wi-Fi Direct, kjer lahko vklopite ali
izklopite Wi-Fi Direct in si ogledate ime ter geslo za Wi-Fi Direct.
Ikona Kartuša: Odpre se prikaz s podatki o kartuši, kjer si lahko
ogledate ocenjene ravni in število preostalih strani za kartuše s
tonerjem.
SLWWPogledi na tiskalnik7
Tabela 1-1 Ikone začetnega zaslona (Se nadaljuje)
IkonaNamen
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
Tabela 1-2 Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
UkrepOpisPrimer
Ikona Nastavitev papirja: Odpre se meni Nastavitev papirja, kjer
lahko kongurirate privzeto velikost in vrsto papirja za pladnje za
papir.
Ikona Stanje faksa: Prikaže informacije o funkciji Samodejni odziv,
dnevnikih faksa in glasnosti zvokov faksa.
Ikona ECO: Omogoča konguracijo nekaterih okoljevarstvenih funkcij
tiskalnika.
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Dotaknite se ikone Nastavitev, da odprete
meni
Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu za dostop do
dodatnih možnosti menija.
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Specikacije tiskalnika
Preglejte specikacije strojne in programske opreme ter okoljske specikacije tiskalnika.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Najnovejše
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM329MFP, www.hp.com/support/ljM428MFP ali
www.hp.com/support/ljM429MFP.
Tehnične specikacije
Preglejte tehnične specikacije za tiskalnik.
Oglejte si www.hp.com/support/ljM329MFP, www.hp.com/support/ljM428MFP ali www.hp.com/support/
ljM429MFP za trenutne informacije.
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika za Windows in HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS
in za program za namestitev programske opreme.
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik PCL 6 različice 3 ali 4 glede na
operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme za
namestitev. Za več informacij si oglejte napotke za namestitev programske opreme.
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. HP Easy Start ni
vključen v HP-jevem programu za namestitev programske opreme.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku.
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
1-3 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Tabela
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske opreme v spletu)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
1
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Tabela 1-3 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske opreme v spletu)
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL-6 (različice 4) se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske
2
opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL-6 (različice 4) se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske
opreme.
Windows Server 2008 R2, 64-bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s
spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga
nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2008 R2, SP1, 64-bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s
spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga
nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012Poseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s
spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga
nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2Poseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s
spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga
nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s
spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga
nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
macOS Sierra 10.12, macOS High Sierra 10.13, macOS Mojave
10.14
Za namestitev gonilnika tiskalnika prenesite pripomoček HP Easy
Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet. Po navedenem
postopku namestite programsko opremo in gonilnik tiskalnika.
1
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
2
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
3
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008.
3
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na spletni strani www.hp.com/
support/ljM329MFP, www.hp.com/support/ljM428MFP ali www.hp.com/support/ljM429MFP, kjer vam je na voljo
HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
Tabela 1-4 Minimalne sistemske zahteve
Windows 7, 8, 8.1, 10macOS Sierra 10.12, macOS
High Sierra 10.13, macOS
Mojave 10.14Mobilne naprave, iOS, Android
●32-bitna ali 64-bitna
različica
●2 GB prostora na trdem
disku
●Microsoft Internet Explorer
●Internetna povezava
●Vrata USB
●2 GB prostora na trdem
disku
●Internetna povezava
Povezava prek usmerjevalnika ni
potrebna
www.hp.com/go/mobileprinting
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Rešitve mobilnega tiskanja
11
3
2
2
1
H
EWLETT
-PA
CK
AR
D
HEWL
ET
T
-P
A
C
KA
R
D
2
2
1
2
3
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave.
Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
Tiskalnik podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
●Bluetooth Low Energy
●Aplikacija HP Smart za naprave iOS in Android
●Google Tiskanje v oblaku
●AirPrint
●Tiskanje prek sistema Android
●HP Roam
Dimenzije tiskalnika
Zagotovite, da je okolje za tiskalnik dovolj veliko za tiskalnik.
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Da bo tiskalnik pravilno deloval, mora biti v okolju, ki ustreza določenim specikacijam napajanja.
Za najnovejše informacije si oglejte domačo stran podpore za tiskalnik:www.hp.com/support/ljM329MFP,
www.hp.com/support/ljM428MFP ali www.hp.com/support/ljM429MFP.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
delovnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Razpon delovnega okolja
Preglejte priporočene specikacije delovnega okolja za tiskalnik.
SLWWSpecikacije tiskalnika13
Tabela 1-8Specikacije delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
TemperaturaOd 17,5 do 25 °C15 do 32,5 °C
Relativna vlažnostOd 30 do 70 % relativne vlage (RH)Od 10 do 80 % relativne vlage
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Pojdite na www.hp.com/support/ljM329MFP, www.hp.com/support/ljM428MFP ali www.hp.com/support/
ljM429MFP HP-jevo celovito podporo za tiskalnik, ki vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
●Poiščite navodila za uporabo Microsoftovega orodja za dodajanje tiskalnikov
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
Spoznajte, kako naložiti in uporabiti pladnje za papir in kako položiti posebne predmete, kot so ovojnice.
●
Uvod
●
Nalaganje papirja na pladenj 1
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
●
Nalaganje papirja na pladenj 3
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Uvod
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Preglejte naslednje informacije o pladnjih za papir.
POZOR:Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji zaprti.
SLWW15
Nalaganje papirja na pladenj 1
Preglejte naslednje informacije o nalaganju papirja na pladenj 1.
●
Uvod
●
Nalaganje papirja na pladenj 1
●
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1.
Nalaganje papirja na pladenj 1
Na ta pladenj je mogoče naložiti do 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
POZOR:Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1 tako, da primete ročaja na levi in desni strani pladnja in ju povlečete navzdol.
2.Izvlecite podaljšek pladnja.
3.Pri dolgem papirju odprite podaljšek pladnja, da podrete papir.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
4.Pritisnite jeziček na desnem vodilu za papir in nato razpnite vodila za papir do ustrezne velikosti.
5.Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da je papir nameščen pod jezički in pod oznakami za največjo
višino.
Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 18.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 117
6.Pritisnite jeziček na desnem vodilu za papir in nato prilagodite vodila za papir tako, da se rahlo dotikajo
svežnja papirja, vendar ne upogibajo listov.
7.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz programske aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik nastavljen
na ustrezno vrsto in velikost papirja za tiskanje papirja s pladnja.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.