Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Obchodné známky príslušných spoločností
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat
®
a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi
a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce
sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 4, 01/2019
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPad je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPod je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Microsoft® a Windows® sú ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation registrované
v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Group.
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 3
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 3
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 4
Modely s bezdrôtovým pripojením ............................................................................................... 4
Základné modely ............................................................................................................................. 5
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 5
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 5
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 6
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 13
Informácie o kazetách ...................................................................................................................................... 19
Vyberanie a výmena tonerových kaziet ......................................................................................................... 19
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 24
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 25
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 26
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 26
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 27
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 27
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 27
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 27
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 28
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows) ......................................................................................................... 38
Skenovanie pomocou softvéru HP Easy Scan (OS X) ....................................................................................................... 39
Doplnkové úlohy skenovania ................................................................................................................................................ 40
7 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 41
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ...................................................................................................................... 42
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a panela nástrojov HP Device
Rozšírená kongurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X ........................................................................ 46
Otvorenie aplikácie HP Utility .......................................................................................................................... 46
Funkcie aplikácie HP Utility .............................................................................................................................. 46
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 48
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 50
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera HP ................ 50
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 52
Nastavenie režimu spánku/automatického vypnutia pri nečinnosti ......................................................... 52
Nastavte oneskorenie vypnutia pri nečinnosti a nakongurujte tlačiareň tak, aby využívala
maximálne 1 watt energie ............................................................................................................................... 53
Aktualizácia rmvéru pomocou nástroja Firmware Update Utility ............................................................ 56
8 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 57
Zobrazí sa hlásenie „Cartridge is low“ (Nízka úroveň obsahu kazety) alebo „Cartridge is very low“ (Veľmi
nízka úroveň obsahu kazety) ............................................................................................................................................... 65
Zmena nastavení pri veľmi nízkom stave ...................................................................................................... 65
Objednanie spotrebného materiálu ................................................................................................................ 66
Tlačiareň nepreberá papier alebo dochádza k chybe podávania ................................................................................... 67
Zariadenie nepreberá papier ........................................................................................................................... 67
Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne ............................................................................. 67
Miesta uviaznutia ............................................................................................................................................... 68
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? .......................................................................... 69
Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka ........................................................................................ 71
Odstránenie uviaznutia z vnútorných oblastí produktu .............................................................................. 73
Odstránenie uviaznutia z oblasti výstupov ................................................................................................... 75
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................................................... 77
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................................. 77
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 78
Kontrola nastavenia typu papiera v tlačiarni ............................................................................ 78
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .......................................................................... 78
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) .................................................................................. 78
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................... 78
Tlač čistiacej strany ........................................................................................................................................... 80
Vizuálna kontrola tonerovej kazety ................................................................................................................ 80
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................................ 81
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................... 81
Krok č. 2: Kontrola prostredia ..................................................................................................... 81
Riešenie problémov s kvalitou tlače .................................................................................................................................... 83
Riešenie problémov s kvalitou tlače ............................................................................................................... 83
Zlepšenie kvality kopírovania a skenovania ....................................................................................................................... 92
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy .......................................................................... 92
Kontrola nastavení papiera .............................................................................................................................. 92
Optimalizácia pre text alebo obrázky ............................................................................................................. 94
Kopírovanie od okraja po okraj ........................................................................................................................ 94
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ......................................................................................................................... 95
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ...................................................................... 96
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN ................................................ 97
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí ..................................................................................... 97
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................... 97
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................................... 97
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................... 98
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM28MFP.
V ostatných krajinách prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na položku
Podpora produktov a riešenie problémov. Zadajte názov produktu a potom vyberte položku Hľadať.
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Prevzatie aktualizácií softvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Výstražné ikony
Denície výstražných ikon: Na výrobkoch spoločnosti HP môžu byť zobrazené nasledujúce výstražné ikony.
V príslušných prípadoch postupujte opatrne.
●
Upozornenie: Úraz elektrickým prúdom
●
Upozornenie: Horúci povrch
●
Upozornenie: Nepribližujte sa k pohyblivým častiam
●
Upozornenie: Ostrý okraj v blízkosti
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Pohľady na tlačiareň
1
2
3
4
1
2
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
1Ovládací panel
2Plochý skener
3Výstupná priehradka
4Vstupný zásobník
Tlačiareň, pohľad zozadu
1Pripojenie napájania
2Port rozhrania USB
SKWWPohľady na tlačiareň3
Pohľad na ovládací panel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Modely s bezdrôtovým pripojením
1Displej ovládacieho panela LEDNa displeji LED ovládacieho panela sa zobrazí číselný údaj nastavení kopírovania a kódov
2Tlačidlo Nastavenia kopírovaniaToto tlačidlo používajte na listovanie možnosťami Počet kópií, Svetlejšie/tmavšie
udalostí.
a Zmenšiť/Zväčšiť. Predvolená možnosť je Počet kópií.
3Tlačidlo Start Copy (Spustiť
kopírovanie)
4
Tlačidlo Zrušiť
5Dióda LED spotrebného materiáluIndikátor spotrebného materiálu bliká, keď sa vyskytne chyba spotrebného materiálu,
6Tlačidlo Napájanie/indikátor LED
Pripravené
7Indikátor LED upozorneníIndikátor upozornení bliká, keď tlačiareň potrebuje upozorniť používateľa. Ak je zapnutý
8Tlačidlo a indikátor LED bezdrôtového
pripojenia (len bezdrôtové
modely)
9Tlačidlo ID kópieToto tlačidlo sa používa na kopírovanie preukazov totožnosti.
10Tlačidlo so šípkou nadol Pomocou tohto tlačidla znížite hodnotu, ktorá sa zobrazí na displeji.
Pomocou tohto tlačidla spustíte úlohu kopírovania. V režime manuálnej obojstrannej tlače
stlačením tohto tlačidla vytlačíte druhú stranu stránky.
Stlačením tohto tlačidla zrušíte úlohu.
a svieti neprerušovane, keď zostáva už len veľmi málo spotrebného materiálu a je
potrebná výmena.
●Pomocou tohto tlačidla zapnete alebo vypnete tlačiareň.
●Indikátor pripravenosti svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň
prijíma údaje o tlači a stlmí sa, keď je tlačiareň v režime spánku.
indikátor upozornení, tlačiareň sa nachádza v chybovom stave.
Stlačte toto tlačidlo, ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu bezdrôtového pripojenia,
prípadne kongurovať pripojenie WiFi Direct.
Stlačte a podržte toto tlačidla na konguráciu pripojenia s chráneným nastavením Wi-Fi.
Ak indikátor LED bezdrôtového pripojenia svieti, bezdrôtové pripojenie je stabilné. Ak bliká,
momentálne nie je k dispozícii bezdrôtové pripojenie alebo prebieha kongurácia
chráneného nastavenia Wi-Fi alebo WiFi Direct. Ak bliká rýchlo, vyskytol sa problém
s bezdrôtovým pripojením.
11Tlačidlo so šípkou nahor Pomocou tohto tlačidla zvýšite hodnotu, ktorá sa zobrazí na displeji.
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Základné modely
2
1
3
4
5
6
1Tlačidlo Copy ID (len model
HP LaserJet Pro MFP M29)
2Tlačidlo Start Copy (Spustiť
kopírovanie)
3Dióda LED spotrebného materiáluIndikátor spotrebného materiálu bliká, keď sa vyskytne chyba spotrebného materiálu,
4Tlačidlo Napájanie/indikátor LED
Pripravené
5Indikátor LED upozorneníIndikátor upozornení bliká, keď tlačiareň potrebuje upozorniť používateľa. Ak je zapnutý
6
Tlačidlo Zrušiť
Toto tlačidlo sa používa na kopírovanie preukazov totožnosti.
Pomocou tohto tlačidla spustíte úlohu kopírovania.
a svieti neprerušovane, keď zostáva už len veľmi málo spotrebného materiálu a je
potrebná výmena.
●Pomocou tohto tlačidla zapnete alebo vypnete tlačiareň.
●Indikátor pripravenosti svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň
indikátor upozornení, tlačiareň sa nachádza v chybovom stave.
Stlačením tohto tlačidla zrušíte úlohu.
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM28MFP.
●
Technické špecikácie
prijíma údaje o tlači a stlmí sa, keď je tlačiareň v režime spánku.
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM28MFP.
SKWWTechnické parametre tlačiarne5
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows a HP systému OS X pre danú tlačiareň a pre
inštalačný program softvéru.
Windows: Inštalačný program softvéru HP nainštaluje ovládač PCLmS alebo PCLm-S (v závislosti od operačného
systému Windows) spolu s voliteľným softvérom v prípade použitia kompletného inštalačného softvéru. Ďalšie
informácie nájdete v poznámkach na inštaláciu softvéru.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite si aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com/
LaserJet alebo zo stránky podpory tlačiarne a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač
tlačiarne HP. Aplikácia HP Easy Start nie je súčasťou inštalačného programu softvéru HP.
Linux: Informácie a ovládače tlače pre systém Linux nájdete na stránke www.hp.com/go/linuxprinting.
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýTlačový ovládač HP PCLmS pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýTlačový ovládač HP PCLmS pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýTlačový ovládač HP PCLm-S pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýTlačový ovládač HP PCLm-S pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows Server 2008 R2, 64-bitová verziaTlačový ovládač HP PCLm.S pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej lokality podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 R2, SP1, 64-bitovýTlačový ovládač HP PCLm.S pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila.
Windows Server 2012Tlačový ovládač HP PCLmS pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows Server 2012 R2Tlačový ovládač HP PCLm-S pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
1
3
2
1
2
3
Windows Server 2016, 64-bitová verziaTlačový ovládač HP PCLmS pre danú
OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra,
OS X 10.13
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM28MFP spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
Riešenia mobilnej tlače
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na tlačiarni HP z prenosného
počítača, tabletu, smartfónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si chcete pozrieť úplný zoznam a určiť
najlepšiu možnosť, prejdite na stránku www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA:V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače vykonajte aktualizáciu rmvéru
tlačiarne.
●Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely)
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Ak chcete nainštalovať tlačový ovládač,
prevezmite z lokality 123.hp.com/LaserJet
aplikáciu HP Easy Start. Podľa zobrazených
krokov nainštalujte softvér tlačiarne
a tlačový ovládač.
●Aplikácia HP All-in-One Remote pre zariadenia so systémom iOS a Android
●Google Cloud Print
●Služba AirPrint
●Tlač zo zariadenia Android
Rozmery tlačiarne
Obrázok 1-1 Rozmery pre tlačiareň
SKWWTechnické parametre tlačiarne7
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška196 mm447 mm
2. Šírka360 mm360 mm
3. Hĺbka263 mm390 mm
Hmotnosť (s kazetami)5,3 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM28MFP.
UPOZORNENIE:Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota15 až 27 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť20 % až 70 % relatívnej vlhkosti (RV), bez
kondenzácie
10 % až 80 % (RV), bez kondenzácie
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej
s tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljM28MFP môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti
HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWNastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru9
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Úvod
●
Vkladanie papiera do zásobníkov
●
Vkladanie a potlač obálok
●
Vkladanie a potlač štítkov
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
ljM28MFP.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW11
Úvod
UPOZORNENIE:Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky.
Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
Vkladanie papiera do zásobníkov
POZNÁMKA:Zabránenie zasekávaniu papiera:
●Počas tlače nikdy nepridávajte papier do zásobníka ani ho z neho nevyberajte.
●Pred pridávaním papiera do zásobníka vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh papiera
zarovnajte.
●Pri vkladaní do zásobníka papier neprelistúvajte.
●Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený.
Vstupný zásobník
Médiá vkladajte hornou časťou dopredu a so stranou určenou na tlač smerom nahor. Aby nedochádzalo
k zasekávaniu a šikmej tlači, vždy upravte bočnú vodiacu lištu médií.
POZNÁMKA:Keď vkladáte nové médiá, vyberte všetky médiá zo vstupného zásobníka a celý stoh zarovnajte.
Zabráni sa tak súčasnému podaniu viacerých listov média do produktu a zníži sa tým riziko zaseknutia médií.
12Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie a potlač obálok
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a potlač obálok. Zásobník 1 má kapacitu na 5 obálok.
Na tlač na obálky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte obálky do zásobníka.
Tlač na obálky
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:V prípade systémov Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami než aplikácie opísané nižšie v časti o počítačových aplikáciách. Ak chcete k tejto
funkcii tlače získať prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8 alebo 8.1: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť) a potom
vyberte tlačiareň.
3.Kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Media (Médiá) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
5.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
6.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Orientácia obálky
ZásobníkVeľkosť obálkySpôsob vkladania obálok
Zásobník 1Obálka č. 10, Obálka C5, Obálka DLLícom nahor
Krátkou stranou s poštovou známkou k zadnej strane
zásobníka
SKWWVkladanie a potlač obálok13
Vkladanie a potlač štítkov
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a potlače štítkov. Zásobník 1 má kapacitu na 50 hárkov so
štítkami.
Na tlač na štítky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte štítky do zásobníka.
Pri používaní ručného podávania bude tlačiareň čakať na pokračovanie v úlohe, kým nezistí, že zásobník bol
otvorený.
Manuálne podávanie štítkov
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:V prípade systémov Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami než aplikácie opísané nižšie v časti o počítačových aplikáciách. Ak chcete k tejto
funkcii tlače získať prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8 alebo 8.1: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť) a potom
vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Media (Médiá) vyberte možnosť Labels (Štítky).
5.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
6.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
14Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Orientácia štítka
ZásobníkSpôsob vkladania štítkov
Zásobník 1Lícovou stranou nahor
Horným okrajom smerom k zadnej strane zásobníka
SKWWVkladanie a potlač štítkov15
16Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely
●
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
●
Výmena tonerovej kazety
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
ljM28MFP.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW17
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
Objednávanie
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HPwww.hp.com/buy/parts
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
podpory.
Objednávajte pomocou vstavaného webového servera HP (EWS)V podporovanom webovom prehliadači v počítači zadajte do poľa
adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo názov hostiteľa. Server
EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP SureSupply, na
ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho
spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
Spotrebný materiál a príslušenstvo
PoložkaPopisČíslo kazetyČíslo súčiastky
Spotrebný materiál
Len na použitie v Európe, Rusku, SNŠ, na Strednom východe a v Afrike
Čierna tonerová kazeta HP 44ANáhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
Len na použitie v Severnej Amerike, Latinskej Amerike, krajinách/oblastiach tichomorskej Ázie (okrem Číny a Indie)
Čierna tonerová kazeta HP 48ANáhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
Na použitie len v Číne a Indii
Čierna tonerová kazeta HP 47ANáhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
44ACF244A
48ACF248A
47ACF247A
18Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena tonerovej kazety
Informácie o kazetách
Pokračovanie v tlači pomocou aktuálnej kazety do zmeny rozloženia tonera už neposkytuje prijateľnú kvalitu
tlače. Ak chcete rozložiť toner, vyberte tonerovú kazetu z tlačiarne a jemne ňou zatraste po jej horizontálnej osi.
Gracké znázornenie nájdete v pokynoch na výmenu kazety. Kazetu s tonerom znova vložte do tlačiarne
a zatvorte kryt.
PoložkaPopisČíslo kazetyČíslo súčiastky
Spotrebný materiál
Len na použitie v Európe, Rusku, SNŠ, na Strednom východe a v Afrike
Čierna tonerová kazeta HP 44ANáhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
Len na použitie v Severnej Amerike, Latinskej Amerike, krajinách/oblastiach tichomorskej Ázie (okrem Číny a Indie)
Čierna tonerová kazeta HP 48ANáhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
Na použitie len v Číne a Indii
Čierna tonerová kazeta HP 47ANáhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
44ACF244A
48ACF248A
47ACF247A
Pokračovanie v tlači pomocou aktuálnej kazety do zmeny rozloženia tonera už neposkytuje prijateľnú kvalitu
tlače. Ak chcete rozložiť toner, vyberte tonerovú kazetu z tlačiarne a jemne ňou zatraste po jej horizontálnej osi.
Gracké znázornenie nájdete v pokynoch na výmenu kazety. Kazetu s tonerom znova vložte do tlačiarne
a zatvorte kryt.
Vyberanie a výmena tonerových kaziet
Keď sa blíži koniec životnosti tlačovej kazety, môžete pokračovať v tlači so súčasnou kazetou, kým rozloženie
tonera poskytuje prijateľnú kvalitu tlače.
1.Otvorte dvierka tlačovej kazety a vyberte starú tlačovú kazetu.
SKWWVýmena tonerovej kazety19
2.Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu. Použitú tlačovú kazetu uložte do vrecka a škatule na účely recyklácie.
UPOZORNENIE:Poškodeniu tlačovej kazety predídete tým, že ju budete držať na oboch koncoch.
Nedotýkajte sa krytu OPC ani povrchu valčeka.
3.Uchopte obe strany tlačovej kazety a opatrne ňou potraste, aby sa toner rovnomerne rozmiestnil v kazete.
4.Ohýbajte úchytku na ľavej strane kazety, kým sa úchytka neuvoľní, a potom úchytku ťahajte, kým sa
z kazety neodstráni celá páska. Úchytku a pásku dajte do škatule od tlačovej kazety, aby ju bolo možné
vrátiť na recykláciu.
20Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
5.Z tlačovej kazety odstráňte oranžový kryt.
6.Vložte tlačovú kazetu do zariadenia a zavrite dvierka na vloženie tlačovej kazety.
UPOZORNENIE:Ak vám toner kvapne na oblečenie, zotrite ho suchou handričkou a oblečenie vyperte
v studenej vode. Horúca voda by spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
SKWWVýmena tonerovej kazety21
22Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.