Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por escrito,
salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios
HP se detallan en las declaraciones de garantía
expresas que acompañan a dichos productos y
servicios. Ninguna información contenida en
este documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable de
los errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Edition 4, 01/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® y
PostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU.
y otros países/regiones.
OS X es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
AirPrint es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
iPad es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
Microsoft® y Windows® son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos.
UNIX® es una marca comercial registrada de The
Open Group.
Tabla de contenido
1 Información general sobre la impresora ............................................................................................................................................... 1
Iconos de advertencia .............................................................................................................................................................. 2
Vistas de la impresora ............................................................................................................................................................. 3
Vista frontal de la impresora .............................................................................................................................. 3
Vista posterior de la impresora .......................................................................................................................... 3
Vista del panel de control ................................................................................................................................... 4
Especicaciones de la impresora ........................................................................................................................................... 5
Soluciones de impresión móvil .......................................................................................................................... 7
Dimensiones de la impresora ............................................................................................................................ 7
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas ................................................... 8
Características del entorno de funcionamiento .............................................................................................. 8
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora ......................................................................... 9
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 11
Cargar las bandejas de papel ............................................................................................................................................... 12
Bandeja de entrada ........................................................................................................................................... 12
Carga e impresión de sobres ................................................................................................................................................ 13
Impresión de sobres .......................................................................................................................................... 13
Orientación del sobre ........................................................................................................................................ 13
Carga e impresión de etiquetas ........................................................................................................................................... 14
Alimentación manual de etiquetas ................................................................................................................. 14
Orientación de las etiquetas ............................................................................................................................ 15
ESWWiii
3 Consumibles, accesorios y piezas ........................................................................................................................................................ 17
Pedido de consumibles, accesorios y piezas ..................................................................................................................... 18
Consumibles y accesorios ................................................................................................................................ 18
Sustitución del cartucho de tóner ....................................................................................................................................... 19
Información del cartucho ................................................................................................................................. 19
Extracción y sustitución del cartucho de tóner ............................................................................................. 19
Impresión manual en ambas caras (OS X) ..................................................................................................... 27
Impresión de varias páginas por hoja (OS X) ................................................................................................. 27
Selección del tipo de papel (OS X) ................................................................................................................... 28
Haga una copia ....................................................................................................................................................................... 34
Copia de documento de identidad ....................................................................................................................................... 35
Escaneo mediante el software HP Scan (Windows) ......................................................................................................... 38
Escaneo mediante el software HP Easy Scan (OS X) ........................................................................................................ 39
Tareas de escaneo adicionales ............................................................................................................................................. 40
7 Gestión de la impresora ......................................................................................................................................................................... 41
Cambio del tipo de conexión de la impresora (Windows) ................................................................................................ 42
Conguración avanzada con el servidor web incorporado de HP (EWS) y HP Device Toolbox (Windows) .............. 43
Conguración avanzada con HP Utility para OS X ............................................................................................................. 46
ivESWW
Cómo abrir HP Utility ......................................................................................................................................... 46
Características de HP Utility ............................................................................................................................. 46
Conguración de la IP de la red ............................................................................................................................................ 48
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras ................................................... 48
Visualización o cambio de la conguración de red ....................................................................................... 48
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP ................................................................................ 48
Funciones de seguridad de la impresora ........................................................................................................................... 50
Establecer o cambiar la contraseña del sistema con el servidor web incorporado de HP .................... 50
Conguración de ahorro de energía .................................................................................................................................... 52
Conguración del ajuste Reposo/Desactivación automática tras un periodo de inactividad ................ 52
Establezca el retraso del apagado tras un periodo de inactividad y congure la impresora para
que consuma 1 vatio de energía como máximo .......................................................................................... 53
Conguración del retraso del apagado .......................................................................................................... 54
Actualización del rmware ................................................................................................................................................... 56
Actualice el rmware utilizando la Utilidad de actualización de rmware ............................................... 56
8 Solución de problemas .......................................................................................................................................................................... 57
Asistencia al cliente ................................................................................................................................................................ 58
Advertencia de láser .............................................................................................................................................................. 59
Interpretación de los patrones de luz del panel de control ............................................................................................. 60
Restauración de los valores predeterminados de fábrica ............................................................................................... 64
Se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo" ..................................................................................... 65
Cambio de la conguración "Muy bajo" .......................................................................................................... 65
El producto no recoge papel ............................................................................................................................ 67
El producto recoge varias hojas de papel ...................................................................................................... 67
Eliminación de atascos de papel ......................................................................................................................................... 68
Ubicaciones de atasco ...................................................................................................................................... 68
Atascos de papel frecuentes o que se repiten .............................................................................................. 69
Despejar atascos de la bandeja de entrada .................................................................................................. 71
Despejar atascos desde el interior del producto .......................................................................................... 73
Despejar atascos de las áreas de salida ........................................................................................................ 75
Mejora de la calidad de impresión ....................................................................................................................................... 77
Actualizar el rmware de la impresora .......................................................................................................... 77
ESWWv
Impresión desde un programa de software diferente ................................................................................. 78
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión ................................ 78
Comprobación de la conguración del tipo de papel en la impresora ................................. 78
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows) .......................................... 78
Comprobación de la conguración del tipo de papel (OS X) .................................................. 78
Comprobación del estado del cartucho de tóner ......................................................................................... 78
Limpieza del cartucho ....................................................................................................................................... 79
Impresión de una página de limpieza ............................................................................................................ 80
Inspección visual del cartucho de tóner ........................................................................................................ 80
Comprobación del papel y el entorno de impresión .................................................................................... 81
Paso uno: Uso de papel conforme a las especicaciones de HP ........................................... 81
Paso dos: Comprobación del entorno ....................................................................................... 81
Ajuste de la densidad de impresión ................................................................................................................ 81
Solución de problemas de calidad ....................................................................................................................................... 83
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner ...................................................................... 92
Revisión de los ajustes del papel .................................................................................................................... 92
Optimización para texto o imágenes .............................................................................................................. 94
Copia borde a borde .......................................................................................................................................... 94
Solución de problemas de red inalámbrica ........................................................................................................................ 95
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica ................................................................................... 95
La impresora no imprime una vez nalizada la conguración inalámbrica ............................................. 96
La impresora no imprime y el equipo tiene un rewall de terceros instalado ......................................... 96
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora inalámbricos ........ 96
No se pueden conectar más equipos a la impresora inalámbrica ............................................................. 97
La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN ................................. 97
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas .................................................................................... 97
La red inalámbrica no funciona ....................................................................................................................... 97
Realización de un test de diagnóstico de la red inalámbrica ...................................................................... 98
Reducción de interferencias en una red inalámbrica ................................................................................... 98
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora
Para obtener más información:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljM28MFP.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de
problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descarga de las actualizaciones de software
●Cómo unirse a foros de asistencia
●Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW1
Iconos de advertencia
Deniciones de los iconos de advertencia: Pueden aparecer los siguientes iconos de advertencia en los productos
HP. Tenga la precaución adecuada cuando corresponda.
●
Precaución: descarga eléctrica
●
Precaución: supercie caliente
●
Precaución: mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento
●
Precaución: borde alado a muy poca distancia
2Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESWW
Vistas de la impresora
1
2
3
4
1
2
●
Vista frontal de la impresora
●
Vista posterior de la impresora
●
Vista del panel de control
Vista frontal de la impresora
1Panel de control
2Escáner de supercie plana
3Bandeja de salida
4Bandeja de entrada
Vista posterior de la impresora
1Conexión de alimentación
2Puerto de interfaz USB
ESWWVistas de la impresora3
Vista del panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Modelos inalámbricos
1Pantalla LED del panel de controlLa pantalla LED del panel de control muestra información numérica para la conguración
2Botón Congurar copiaUtilice este botón para desplazarse a través de las opciones Número de copias, Más
de copia y los códigos de eventos.
claro/Más oscuro y Reducir/Ampliar. La opción predeterminada es Número de copias.
3Botón Iniciar copiaUtilice este botón para iniciar un trabajo de copia. Como alternativa, en el modo a doble
cara manual, pulse este botón para imprimir la segunda cara de la página.
4
Botón Cancelar
5LED ConsumiblesEl indicador de consumibles parpadea cuando se produce un error con un consumible, y se
6Botón de encendido/Indicador Listo●Utilice este botón para encender o apagar la impresora.
7Indicador de avisoLa luz Atención parpadea cuando la impresora requiere la atención del usuario. Si la luz
8Botón e indicador de conexión
inalámbrica (solo modelos
inalámbricos)
9Botón Copia IDUtilice este botón para copiar un documento de identidad.
10Botón de echa hacia abajo Utilice este botón para reducir el valor que aparece en la pantalla.
Pulse este botón para cancelar un trabajo.
ilumina en jo cuando el nivel del consumible está muy bajo y se requiere una sustitución.
●La luz Listo se enciende cuando la impresora está lista para imprimir. Parpadea
cuando la impresora está recibiendo datos de impresión y se atenúa cuando se
encuentra en un estado de bajo consumo.
Atención está encendida, la impresora está en estado de error.
Pulse este botón para activar o desactivar la función inalámbrica, o para congurar una
conexión de Wi-Fi Direct.
Mantenga pulsado este botón para congurar una conexión de WPS.
Si el indicador de conexión inalámbrica está encendido, hay una conexión inalámbrica
estable. Si parpadea, actualmente no existe ninguna conexión inalámbrica o hay un
proceso de conguración de WPS o Wi-Fi Direct en curso. Si parpadea rápidamente, hay un
problema con la conexión inalámbrica.
11Botón de echa hacia arriba Utilice este botón para aumentar el valor que aparece en la pantalla.
4Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESWW
Modelos básicos
2
1
3
4
5
6
1Botón Copia de DNI (solo modelos
HP LaserJet Pro MFP M29)
2Botón Iniciar copiaUtilice este botón para iniciar un trabajo de copia.
3LED ConsumiblesEl indicador de consumibles parpadea cuando se produce un error con un consumible, y se
4Botón de encendido/Indicador Listo●Utilice este botón para encender o apagar la impresora.
5Indicador de avisoLa luz Atención parpadea cuando la impresora requiere la atención del usuario. Si la luz
6
Botón Cancelar
Utilice este botón para copiar un documento de identidad.
ilumina en jo cuando el nivel del consumible está muy bajo y se requiere una sustitución.
●La luz Listo se enciende cuando la impresora está lista para imprimir. Parpadea
cuando la impresora está recibiendo datos de impresión y se atenúa cuando se
encuentra en un estado de bajo consumo.
Atención está encendida, la impresora está en estado de error.
Pulse este botón para cancelar un trabajo.
Especicaciones de la impresora
IMPORTANTE: Las especicaciones siguientes son correctas en el momento de la publicación, pero están
sujetas a posibles cambios. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/ljM28MFP.
●
Especicaciones técnicas
●
Sistemas operativos compatibles
●
Soluciones de impresión móvil
●
Dimensiones de la impresora
●
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
●
Características del entorno de funcionamiento
Especicaciones técnicas
Consulte www.hp.com/support/ljM28MFP para obtener información actualizada.
ESWWEspecicaciones de la impresora5
Sistemas operativos compatibles
La siguiente información se aplica a los controladores de impresión de Windows y HP especícos de la impresora
para OS X, así como al instalador del software.
Windows: HP Software Installer instala los controladores PCLmS o PCLm-S en función del sistema operativo
Windows y del software opcional cuando utiliza el instalador completo de software. Consulte las notas de
instalación del software para obtener más información.
OS X: los equipos Mac son compatibles con esta impresora. Descargue HP Easy Start de 123.hp.com/LaserJet o
desde la página de soporte de impresión y, a continuación, utilice HP Easy Start para instalar el controlador de
impresión de HP. HP Easy Start no se incluye en HP Software Installer.
1.Vaya a 123.hp.com/LaserJet.
2.Siga los pasos indicados para descargar el software de la impresora.
Linux: Para obtener más información y controladores de impresión para Linux, visite www.hp.com/go/
linuxprinting.
Tabla 1-1 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles
Windows 7, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión HP PCLmS
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows 8, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión HP PCLmS
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows 8.1, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión HP PCLm-S
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows 10, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión HP PCLm-S
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows Server 2008 R2, 64 bitsEl controlador de impresión HP PCLm.S
especíco de la impresora se puede
descargar del sitio web de asistencia de la
impresora. Descargue el controlador y luego
utilice la herramienta para agregar
impresoras de Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2008 R2, SP1, 64 bitsEl controlador de impresión HP PCLm.S
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Se proporciona compatibilidad con
Windows 8 RT a través del controlador
Microsoft IN OS versión 4 de 32 bits.
Se proporciona compatibilidad con
Windows 8.1 RT a través del controlador
Microsoft IN OS versión 4 de 32 bits.
Microsoft retiró la asistencia general para
Windows Server 2008 en enero de 2015.
HP hará lo posible por continuar
proporcionando asistencia para el sistema
operativo Server 2008.
Windows Server 2012El controlador de impresión HP PCLmS
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows Server 2012 R2El controlador de impresión HP PCLm-S
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
6Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESWW
Tabla 1-1 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles (continuación)
1
3
2
1
2
3
Windows Server 2016, 64 bitsEl controlador de impresión HP PCLmS
OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra,
OS X 10.13
NOTA: Para obtener una lista actualizada de los sistemas operativos compatibles así como ayuda detallada de
HP para la impresora, visite www.hp.com/support/ljM28MFP.
Soluciones de impresión móvil
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos
portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles. Para ver la lista completa y determinar cuál es la
mejor opción, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualice el rmware de la impresora para asegurarse de que todas las funciones de impresión móvil
son compatibles.
●Wi-Fi Direct (solo modelos inalámbricos)
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Para instalar al controlador de impresión,
descargue HP Easy Start desde
123.hp.com/LaserJet. Siga los pasos
indicados para instalar el software de la
impresora y el controlador de impresión.
●Aplicación HP All-in-One Remote para dispositivos iOS y Android
●Google Cloud Print
●AirPrint
●Impresión con Android
Dimensiones de la impresora
Figura 1-1 Dimensiones de la impresora
ESWWEspecicaciones de la impresora7
Impresora completamente cerradaImpresora completamente abierta
1. Altura196 mm447 mm
2. Ancho360 mm360 mm
3. Profundidad263 mm390 mm
Peso (con cartuchos)5,3 kg
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/support/ljM28MFP para obtener información actualizada.
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación eléctrica son diferentes según el país/región de venta de la
impresora. No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañará la impresora e invalidará la garantía de la
impresora.
Características del entorno de funcionamiento
EntornoRecomendadoPermitido
TemperaturaDe 15 y 27 °CEntre 15 y 30 °C
Humedad relativaDel 20 al 70 % de humedad relativa (HR), sin
condensación
Del 10 al 80 % (HR), sin condensación
8Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESWW
Conguración del hardware e instalación del software de la
impresora
Para obtener instrucciones de conguración básica, consulte el póster de instalación y la guía de instalación
inicial que se suministra con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte
de HP.
Vaya a www.hp.com/support/ljM28MFP si desea obtener ayuda detallada de HP para la impresora. Encuentre
ayuda sobre los temas siguientes:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Cómo unirse a foros de asistencia
●Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWWConguración del hardware e instalación del software de la impresora9
10Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESWW
2Bandejas de papel
●
Introducción
●
Cargar las bandejas de papel
●
Carga e impresión de sobres
●
Carga e impresión de etiquetas
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/ljM28MFP.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Cómo unirse a foros de asistencia
●Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW11
Introducción
PRECAUCIÓN: Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre.
Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora.
Cargar las bandejas de papel
NOTA: Para evitar atascos de papel:
●Nunca agregue ni retire papel de la bandeja durante la impresión.
●Antes de cargar la bandeja, retire la totalidad del papel de la bandeja de entrada y enderece la pila.
●Al cargar la bandeja, no airee el papel.
●Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado.
Bandeja de entrada
Cargue el soporte con el borde superior primero y el lado que se va a imprimir hacia arriba. Para evitar atascos y
la inclinación de las hojas, ajuste siempre la guía del papel.
NOTA: Cuando agregue un soporte nuevo, no olvide retirar la totalidad del papel de la bandeja de entrada y
enderezar la pila. De esta manera evitará que entren varias hojas de papel simultáneamente en el producto y
reducirá el riesgo de atascos.
12Capítulo 2 Bandejas de papelESWW
Carga e impresión de sobres
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar e imprimir los sobres. La bandeja 1 admite hasta 5 sobres.
Para imprimir sobres con la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la conguración
adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue los sobres en la bandeja después de enviar el
trabajo de impresión a la impresora.
Impresión de sobres
1.En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2.Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic o toque el botón Propiedades o
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
NOTA: En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño diferente y funciones distintas a las
que se describen a continuación para aplicaciones de escritorio. Para acceder a la función de impresión
desde una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
●Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
●Windows 8 o 8.1: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
3.Haga clic o toque la cha Papel/Calidad.
4.En la lista desplegable Soporte, seleccione Sobre.
5.Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
6.En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Orientación del sobre
BandejaTamaño sobreCómo cargar sobres
Bandeja 1Sobre n.º 10, Sobre C5, Sobre DLBoca arriba
Margen postal corto hacia la parte posterior de la bandeja
ESWWCarga e impresión de sobres13
Carga e impresión de etiquetas
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar e imprimir etiquetas. La bandeja 1 admite hasta 50 hojas de
etiquetas.
Para imprimir etiquetas mediante la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la
conguración adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue las etiquetas en la bandeja
después de enviar el trabajo de impresión a la impresora. Cuando utiliza la alimentación manual, la impresora
espera para imprimir el trabajo hasta que detecta que la bandeja se ha abierto.
Alimentación manual de etiquetas
1.En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2.Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic o toque el botón Propiedades o
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
NOTA: En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño diferente y funciones distintas a las
que se describen a continuación para aplicaciones de escritorio. Para acceder a la función de impresión
desde una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
●Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
●Windows 8 o 8.1: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
3.Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4.En la lista desplegable Soporte, seleccione Etiquetas.
5.Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
6.En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
14Capítulo 2 Bandejas de papelESWW
Orientación de las etiquetas
BandejaCómo cargar etiquetas
Bandeja 1Boca arriba
Borde superior hacia la parte posterior de la bandeja
ESWWCarga e impresión de etiquetas15
16Capítulo 2 Bandejas de papelESWW
3Consumibles, accesorios y piezas
●
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
●
Sustitución del cartucho de tóner
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/ljM28MFP.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Cómo unirse a foros de asistencia
●Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW17
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
Pedidos
Realice su pedido de consumibles y papelwww.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HPwww.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de
asistencia
Pedido mediante el servidor web incorporado de HP (EWS)Para acceder, en un navegador web compatible de su equipo,
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora en el
campo de dirección/URL. El servidor Web incorporado incluye un
enlace al sitio Web HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de
comprar consumibles de HP originales.
Consumibles y accesorios
ElementoDescripciónNúmero de cartuchoNúmero de pieza
Consumibles
Para uso solo en Europa, Rusia, CIS, Oriente Medio y África
Cartucho de tóner negro HP 44ACartucho de tóner de recambio de capacidad
estándar negro
Para uso solo en Norteamérica, Latinoamérica, países/regiones de Asia-Pacíco (a excepción de China y la India)
Cartucho de tóner negro HP 48ACartucho de tóner de recambio de capacidad
estándar negro
Para uso solo en China y la India
Cartucho de tóner negro HP 47ACartucho de tóner de recambio de capacidad
estándar negro
44ACF244A
48ACF248A
47ACF247A
18Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezasESWW
Sustitución del cartucho de tóner
Información del cartucho
Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de
impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora y agítelo con cuidado
hacia delante y hacia atrás. Para ver una representación gráca, consulte las instrucciones de sustitución del
cartucho. Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y cierre la cubierta.
ElementoDescripciónNúmero de cartuchoNúmero de pieza
Consumibles
Para uso solo en Europa, Rusia, CIS, Oriente Medio y África
Cartucho de tóner negro HP 44ACartucho de tóner de recambio de capacidad
estándar negro
Para uso solo en Norteamérica, Latinoamérica, países/regiones de Asia-Pacíco (a excepción de China y la India)
Cartucho de tóner negro HP 48ACartucho de tóner de recambio de capacidad
estándar negro
Para uso solo en China y la India
Cartucho de tóner negro HP 47ACartucho de tóner de recambio de capacidad
estándar negro
44ACF244A
48ACF248A
47ACF247A
Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de
impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora y agítelo con cuidado
hacia delante y hacia atrás. Para ver una representación gráca, consulte las instrucciones de sustitución del
cartucho. Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y cierre la cubierta.
Extracción y sustitución del cartucho de tóner
Cuando un cartucho de impresión se acerca al término de su vida útil, puede continuar imprimiendo con el
cartucho actual hasta que la distribución del tóner ya no produzca impresiones de calidad aceptable.
1.Abra la puerta del cartucho de impresión y, a continuación, retire el cartucho de impresión antiguo.
ESWWSustitución del cartucho de tóner19
2.Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su envoltorio. Coloque el cartucho de impresión usado en el
envase y la caja para reciclarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, tómelo de los extremos. No toque el OPC ni la
supercie del rodillo.
3.Sujete ambos lados del cartucho de impresión y agítelo con cuidado para que el tóner se distribuya
uniformemente en su interior.
4.Doble la pestaña en la parte izquierda del cartucho hasta dejarla suelta y, a continuación, tire de ella hasta
que haya extraído toda la cinta del cartucho. Coloque la pestaña y la cinta en la caja del cartucho de
impresión para enviarla a reciclar.
20Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezasESWW
5.Retire la cubierta naranja del cartucho de impresión.
6.Vuelva a insertar el cartucho de impresión en el producto y, a continuación, cierre la puerta del cartucho de
impresión.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con el tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El agua
caliente ja el tóner en los tejidos.
ESWWSustitución del cartucho de tóner21
22Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezasESWW
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.