Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje
ili prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o
autorskim pravima.
Žigovi
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su žigovi kompanije
Apple, Inc, registrovani u SAD i u drugim
zemljama.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 2, 01/2019
OS X je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
AirPrint je registrovani žig kompanije Apple,
Inc. registrovan u SAD i u drugim zemljama.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrovani zaštitni znaci korporacije
Microsoft u SAD.
Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Windows) ............................................................................................... 68
Skeniranje pomoću softvera HP Easy Scan (OS X) .............................................................................................. 69
Podešavanje funkcije Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu) (samo na modelima sa ekranom osetljivim
na dodir) ............................................................................................................................................................... 70
Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X ....................................................................... 110
Pokretanje programa HP Utility ...................................................................................................... 110
Funkcije softvera HP Utility ............................................................................................................ 110
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................ 113
Pregled i promena mrežnih postavki ............................................................................................. 113
Promena imena štampača na mreži ............................................................................................... 114
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ............................................................ 115
Postavka brzine veze ...................................................................................................................... 116
Bezbednosne funkcije štampača ...................................................................................................................... 118
Podešavanja štednje energije ........................................................................................................................... 120
Prvi način: Ažuriranje firmvera preko kontrolne table sa dva reda ili table sa ekranom
osetljivim na dodir ........................................................................................................................... 125
Drugi način: Ažuriranje firmvera pomoću aplikacije Firmware Update Utility (Uslužni program
za ažuriranje firmvera) .................................................................................................................... 126
......
..................... 125
SRWWvii
9 Rešavanje problema .................................................................................................................................. 129
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli (samo za kontrolne table sa LED lampicama) ............... 131
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) ........................................ 135
Vraćanje fabričkih vrednosti ............................................................................................................................. 136
Na kontrolnoj tabli štampača ili na ugrađenom Web serveru (EWS) prikazuje se poruka „Cartridge is
low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ......................................... 138
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“ ............................................................... 138
Za štampače sa funkcijom faksa .................................................................................. 140
Naručivanje potrošnog materijala .................................................................................................. 140
Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ....................................................................................... 141
Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ............................................................................. 183
Štampač ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže ........................................... 184
Štampač ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača
akon pomeranja bežičnog rutera ili štampača, bežična mreža ne radi ....................................... 184
N
Na bežični štampač nije moguće povezati više računara ............................................................... 184
Komunikacija sa bežičnim štampačem se gubi kada je uspostavljena veza sa VPN mrežom ...... 185
Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mreža ................................................................................ 185
Bežična mreža ne funkcioniše ........................................................................................................ 185
Izvršite dijagnostički test za bežičnu mrežu .................................................................................. 185
Smanjivanje smetnji u bežičnoj mreži ............................................................................................ 186
Rešavanje problema sa faksom ........................................................................................................................ 187
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte
support/ljM129MFP.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●
Instalacija i konfigurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i firmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
www.hp.com/
SRWW1
Prikazi štampača
Prednja strana štampača
7
?
6
5
1Izlazna korpa i gornji poklopac (pristup kertridžu sa tonerom)
2Produžetak izlazne korpe
3Dugme za uključivanje/isključivanje
8
1
2
3
4
4Ulazna fioka
5Kontrolna tabla (moguće je nagnuti je zbog jednostavnijeg pregledanja; tip zavisi od modela)
6Skener
7Ulagač dokumenata
8Ulazno ležište ulagača dokumenata
2Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Zadnja strana štampača
4
3
1I/O priključci
2Priključak za kabl za napajanje
3Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
4Nalepnica sa serijskim brojem i brojem štampača
Priključci interfejsa
2
1
1
2
3
4
1USB priključak
SRWWPrikazi štampača3
2Ethernet priključak (samo na mrežnim modelima)
3Priključak za ulaznu liniju faksa, za povezivanje telefonske linije faksa na uređaj (samo na modelima sa faksom)
4Priključak za izlaznu telefonsku liniju za povezivanje lokala, telefonske sekretarice i drugih uređaja (samo na modelima sa
faksom)
Prikaz kontrolne table sa LED lampicama (modeli M130a, M132a, M133a, M134a)
1
9
2
8
3
7
4
56
1LED ekran kontrolne tableNa ovom ekranu se prikazuju numerički podaci za zadatke kopiranja.
2Dugme sa strelicom
nagore
3Dugme sa strelicom
nadole
4Dugme Start Copy
(Pokreni kopiranje)
5Dugme Cancel (Otkaži)
6Dugme Copy Setup
(Podešavanje kopiranja)
7LED indikator potrošnog
materijala
Ovo dugme služi za povećanje vrednosti koja je prikazana na ekranu.
Ovo dugme služi za smanjenje vrednosti koja je prikazana na ekranu.
Pritisnite ovo dugme da biste pokrenuli zadatak kopiranja.
Pritisnite ovo dugme da biste izvršili sledeće radnje:
●
Otkazivanje zadatka za štampanje dok je štampanje u toku.
●
Vraćanje trenutnih postavki kopiranja na podrazumevane vrednosti kada je štampač pasivan.
●
Izlaz iz režima podrazumevanih postavki kopiranja bez čuvanja vrednosti kada je štampač u
režimu podrazumevanih postavki kopiranja.
Ovo dugme služi za kretanje kroz opcije Number of Copies (Broj kopija), Lighter/Darker (Svetlije/
tamnije) i Reduce/Enlarge (Smanjivanje/povećavanje). Podrazumevana opcija je Number of Copies
(Broj kopija).
Indikator potrošnog materijala treperi kada dođe do greške u potrošnom materijalu, a neprekidno
svetli kada je potrošni materijal pri kraju pa ga je potrebno zameniti.
4Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
8LED lampica za skretanje
pažnje
Lampica za skretanje pažnje treperi kada štampač zahteva korisnikovu pažnju, kao što je slučaj
kada u štampaču ponestane papira ili kada kertridž sa tonerom treba zameniti. Ako lampica svetli
ali ne treperi, u štampaču je došlo do greške.
9LED lampica spremnosti
Lampica spremnosti neprekidno svetli kada je štampač spreman za štampanje. Treperi kada
štampač prima podatke za štampanje ili kada otkazuje zadatak za štampanje.
Prikaz LCD kontrolne table sa dva reda (modeli M130nw, M132nw, M132snw)
1
2
14
3
4
13
5
12
6
7
891011
1Ekran kontrolne table sa 2
reda
2Dugme sa strelicom
nalevo
3Dugme OK (U redu)Dugme OK (U redu) služi za sledeće radnje:
4Dugme sa strelicom
nadesno
5Dugme za bežičnu mrežu
(samo za bežične modele)
6
Dugme Cancel (Otkaži)
Na ovom ekranu se prikazuju meniji i informacije o štampaču.
Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili smanjivanje vrednosti koja je prikazana na displeju.
●
Otvorite menije kontrolne table.
●
Otvorite meni prikazan na displeju kontrolne table.
●
Izaberite stavku menija.
●
Obrišite neke greške.
●
Započnite štampanje, reagujući na pitanje na kontrolnoj tabli (na primer, kad se poruka Press
OK to continue (Za nastavak pritisnite dugme „U redu“) pojavi na displeju kontrolne table).
Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili povećavanje vrednosti koja je prikazana na displeju.
Ovo dugme služi za otvaranje i kretanje kroz meni Wireless (Bežična mreža) i informacije o stanju
bežične mreže.
Koristite ovo dugme da biste otkazali zadatak za štampanje ili da biste izašli iz menija kontrolne
table.
SRWWPrikazi štampača5
7Dugme Start Copy
(Pokreni kopiranje)
Koristite ovo dugme da biste pokrenuli zadatak kopiranja.
8Dugme Copy Menu (Meni
za kopiranje)
9Dugme Lighter/Darker
(Svetlije/tamnije)
10Dugme Number of Copies
(Broj kopija)
11Dugme Setup
(Podešavanje)
12Dugme sa strelicom
unazad
13LED lampica spremnosti
14LED lampica za skretanje
pažnje
Koristite ovo dugme da biste otvorili meni Copy (Kopiranje).
Koristite ovo dugme da biste posvetlili ili potamnili otisak na kopijama.
Koristite ovo dugme da biste podesili broj kopija koje treba odštampati.
Koristite ovo dugme da biste otvorili meni Setup (Podešavanje).
Koristite ovo dugme u sledećim slučajevima:
●
Izađite iz menija kontrolne table.
●
Vratite se na prethodni meni u listi podmenija.
●
Vratite se na prethodnu stavku menija u listi podmenija (bez čuvanja promena stavke
menija).
Lampica spremnosti neprekidno svetli kada je štampač spreman za štampanje. Treperi kada
štampač prima podatke za štampanje ili kada otkazuje zadatak za štampanje.
Lampica za skretanje pažnje treperi kada štampač zahteva korisnikovu pažnju, kao što je slučaj
kada u štampaču ponestane papira ili kada kertridž sa tonerom treba zameniti. Ako lampica svetli
ali ne treperi, u štampaču je došlo do greške.
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Prikaz LCD kontrolne table sa dva reda (modeli M130fn, M132fn, M132fp, M133fn,
M134fn)
1
16
15
14
13
12
1011
1Ekran kontrolne table sa 2
reda
2Dugme sa strelicom
nalevo
3Dugme OK (U redu)Dugme OK (U redu) služi za sledeće radnje:
Na ovom ekranu se prikazuju meniji i informacije o štampaču.
Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili smanjivanje vrednosti koja je prikazana na displeju.
2
3
4
5
6
7
8
9
4Dugme sa strelicom
nadesno
5
Dugme Cancel (Otkaži)
6Dugme Start Copy
(Pokreni kopiranje)
7Dugme Number of Copies
(Broj kopija)
8Dugme Lighter/Darker
(Svetlije/tamnije)
●
Otvorite menije kontrolne table.
●
Otvorite meni prikazan na displeju kontrolne table.
●
Izaberite stavku menija.
●
Obrišite neke greške.
●
Započnite štampanje, reagujući na pitanje na kontrolnoj tabli (na primer, kad se poruka Press
OK to continue (Za nastavak pritisnite dugme „U redu“) pojavi na displeju kontrolne table).
Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili povećavanje vrednosti koja je prikazana na displeju.
Koristite ovo dugme da biste otkazali zadatak za štampanje ili da biste izašli iz menija kontrolne
table.
Koristite ovo dugme da biste pokrenuli zadatak kopiranja.
Koristite ovo dugme da biste podesili broj kopija koje treba odštampati.
Koristite ovo dugme da biste podesili postavku zatamnjenosti za trenutni zadatak kopiranja.
SRWWPrikazi štampača7
9Dugme Copy Menu (Meni
za kopiranje)
10Alfanumerička tastaturaPomoću tastature se unosi broj faksa.
Koristite ovo dugme da biste otvorili meni Copy (Kopiranje).
11Dugme za ponovno biranje
faksa
12Dugme Start Fax (Pokreni
faks)
13Dugme Setup
(Podešavanje)
14Dugme sa strelicom
unazad
15LED lampica spremnosti
16LED lampica za skretanje
pažnje
Koristite ovo dugme da biste izabrali broj faksa koji je korišćen za prethodni zadatak faksa.
Koristite ovo dugme da biste pokrenuli zadatak faksa.
Koristite ovo dugme da biste otvorili meni Setup (Podešavanje).
Koristite ovo dugme u sledećim slučajevima:
●
Izađite iz menija kontrolne table.
●
Vratite se na prethodni meni u listi podmenija.
●
Vratite se na prethodnu stavku menija u listi podmenija (bez čuvanja promena stavke
menija).
Lampica spremnosti neprekidno svetli kada je štampač spreman za štampanje. Treperi kada
štampač prima podatke za štampanje ili kada otkazuje zadatak za štampanje.
Lampica za skretanje pažnje treperi kada štampač zahteva korisnikovu pažnju, kao što je slučaj
kada u štampaču ponestane papira ili kada kertridž sa tonerom treba zameniti. Ako lampica svetli
ali ne treperi, u štampaču je došlo do greške.
Prikaz kontrolne table sa ekranom osetljivim na dodir (modeli M130fw, M132fw)
1
2
3
4
5
1Dugme NazadVraćanje na prethodni ekran
2Dugme Home (Glavni
ekran)
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Omogućava pristup glavnom ekranu
3Dugme Help (Pomoć)Omogućava pristup sistemu pomoći na kontrolnoj tabli
2
4Ekran u boji osetljiv na
dodir
5Indikator ekrana početne
stranice
NAPOMENA: Dok na kontrolnoj tabli nema standardnog dugmeta Cancel (Otkazivanje), tokom mnogih
procesa štampanja pojavljuje se dugme Cancel (Otkazivanje)na ekranu osetljivom na dodir. Ovo omogućava
korisnicima da otkažu proces pre nego što ga štampač završi.
Raspored na glavnom ekranu
1
Omogućava pristup menijima, pomoćnim animacijama i informacijama o štampaču.
Na ekranu se prikazuje koji početni ekran se trenutno prikazuje na kontrolnoj tabli.
2
3
1Dugme ResetujDodirnite ovo dugme da biste resetovali sve privremene postavke zadataka na podrazumevane
2Dugme Informacije o veziDodirnite ovo dugme da biste otvorili meni Informacije o vezi koji pruža podatke o mreži. Dugme
3Status štampačaStatusna linija daje informacije o trenutnom statusu štampača.
4
5
6
7Supplies (Potrošni
8
9Setup (Podešavanje)
456
Copy (Kopiranje)
Scan (Skeniranje)
Fax (Faks)
materijal)
Apps (Aplikacije)
postavke štampača.
se pojavljuje kao ikona mreže koja koristi kablove
zavisnosti od tipa mreže na koju je štampač povezan.
Dodirnite ovo dugme da biste otvorili meni kopiranja.
Dodirnite ovo dugme da biste otvorili menije skeniranja:
●
Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu)
●
Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu)
Dodirnite ovo dugme da biste otvorili menije faksa.
Dodirnite ovo dugme da biste prikazali informacije o stanju potrošnog materijala.
Omogućava pristup meniju Aplikacije za direktno štampanje iz određenih Web aplikacija.
Dodirnite ovo dugme da biste otvorili meni Podešavanje.
7
8
9
ili kao ikona bežične mreže , u
SRWWPrikazi štampača9
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir
Na sledeće načine koristite kontrolnu tablu štampača osetljivog na dodir.
AkcijaOpisPrimer
Dodir
Prevlačenje
Pomeranje
Dodirnite stavku na ekranu da izaberete tu
stavku ili otvorite taj meni. Takođe, prilikom
kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran da
biste zaustavili kretanje.
Dodirnite ekran a zatim pomerite prst
horizontalno da biste pomerali ekran u stranu.
Dodirnite ekran, a zatim bez podizanja prsta
pomerite prst vertikalno da biste pomerali
ekran.
Dodirnite ikonu Setup (Podešavanje) da
biste otvorili meni Setup (Podešavanje).
Prevucite glavni ekran da biste pristupili ikoni
Setup (Podešavanje)
Krećite se kroz meni Podešavanje.
.
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Specifikacije štampača
VAŽNO: Naredne specifikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije
informacije, pogledajte
●
Tehničke specifikacije
●
Podržani operativni sistemi
●
Mobilna rešenja za štampanje
●
Dimenzije štampača
●
Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova
●
Opsezi radnih uslova - okruženja
Tehničke specifikacije
Za najnovije informacije pogledajte www.hp.com/support/ljM129MFP.
Podržani operativni sistemi
Sledeće informacije odnose se na Windows PCLmS i OS X upravljačke programe za štampanje za konkretne
štampače.
www.hp.com/support/ljM129MFP.
Windows: HP alat za instaliranje softvera instalira upravljačke programe „PCLm.S“, „PCLmS“ ili „PCLm-S“, u
zavisnosti od Windows operativnog sistema, kao i opcioni softver, kada se koristi kompletna instalacija.
Dodatne informacije potražite u uputstvu za instaliranje softvera.
OS X: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa CD-a za instaliranje upravljačkog
programa za štampanje ili sa lokacije
123.hp.com, a zatim pomoću aplikacije HP Easy Start instalirajte HP
upravljački i uslužni program za štampanje. Dodatne informacije potražite u uputstvu za instaliranje softvera.
1.Posetite adresu
123.hp.com.
2.Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Linux: Za informacije i upravljačke programe štampača za Linux, posetite
hplipopensource.com/hplip-web/
index.html.
Operativni sistemInstalirani upravljački program za
Windows® XP SP3 ili noviji, 32bitni
Windows Vista®, 32-bitniUpravljački program „HP PCLm.S“ za
štampanje
Upravljački program „HP PCLm.S“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Napomene
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za Windows XP u
aprilu 2009. HP će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću
podršku za obustavljeni operativni sistem XP.
SRWWSpecifikacije štampača11
Operativni sistemInstalirani upravljački program za
štampanje
Napomene
Windows Server 2003 SP2 ili
noviji, 32-bitni
Windows Server 2003 R2, 32bitni
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCLmS“ za
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCLmS“ za
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCLm-S“ za
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCLm-S“ za
Upravljački program „HP PCLm.S“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Upravljački program „HP PCLm.S“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za Windows Server
2003 u julu 2010. HP će nastaviti da obezbeđuje najbolju
moguću podršku za obustavljeni operativni sistem Server
2003.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za Windows Server
2003 u julu 2010. HP će nastaviti da obezbeđuje najbolju
moguću podršku za obustavljeni operativni sistem Server
2003.
Podrška za Windows 8 RT obezbeđena je kroz 32-bitni
upravljački program za Microsoft IN OS, verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT obezbeđena je kroz 32-bitni
upravljački program za Microsoft IN OS, verzije 4.
Windows Server 2008, 32-bitni i
64-bitni
Windows Server 2008 R2, 64bitni
Windows Server 2012, 64-bitniUpravljački program „HP PCLmS“ za
Windows Server 2012 R2, 64bitni
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite i OS X 10.11 El Capitan
Upravljački program „HP PCLm.S“ za
e
tan štampač instaliran je za
konkr
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Upravljački program „HP PCLmS“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Upravljački program „HP PCLm-S“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
OS X upravljački program za
štampanje i uslužni program za
štampanje mogu se preuzeti sa CD-a
za instaliranje softvera ili sa lokacije
123.hp.com.
Preuzmite HP Easy Start sa CD-a za instaliranje
upravljačkog programa za štampanje ili sa lokacije
123.hp.com, a zatim pomoću aplikacije HP Easy Start
instalirajte HP upravljački i uslužni program za štampanje.
1.Posetite adresu
2.Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za
štampač.
123.hp.com.
12Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
NAPOMENA: Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema naći ćete na www.hp.com/support/ljM129MFP
gde ćete naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
Mobilna rešenja za štampanje
Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju
jednostavno štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog
prenosnog uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NAPOMENA: Ažurirajte firmver štampača da bi bile podržane sve funkcije štampanja sa mobilnih uređaja i
funkcija ePrint.
●
Wi-Fi Direct (samo za bežične modele)
●
HP ePrint preko e-pošte (zahteva da bude omogućena stavka HP Web Services (HP mrežne usluge) i da
štampač bude registrovan na lokaciji HP Connected)
●
HP ePrint softver
●
Android štampanje
●
AirPrint
Dimenzije štampača
1
?
3
2
3
2
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
1. Visina231 mm388 mm
2. Širina398 mm398 mm
3. Dubina288 mm482 mm
Težina (sa kertridžima)9,1 kg do 9,33 kg
1
SRWWSpecifikacije štampača13
1
1
3
2
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
1. Visina279,5 mm423,7 mm
2. Širina423 mm423 mm
3. Dubina288,6 mm511 mm
Težina (sa kertridžima)10,2 kg do 10,6 kg
3
Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM129MFP .
OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte
radni napon. To će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova - okruženja
2
SredinaPreporučuje seDozvoljeno je
Temperaturaod 15° do 27°Cod 15° do 30°C
Relativna vlažnost vazduha20% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH), bez kondenzacije
14Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
10% do 80% relativne vlažnosti vazduha
(RH), bez kondenzacije
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanje potražite u Priručniku za početak rada i posteru za podešavanje koje ste
dobili uz štampač. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na
sledeće:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/ljM129MFP za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za
Instalacija i konfigurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver i firmver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWPodešavanje hardvera štampača i instalacija softvera15
16Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
●
Umetanje papira u ulazno ležište
●
Umetanje i štampanje koverti
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte
support/ljM129MFP.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●
Instalacija i konfigurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i firmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
www.hp.com/
SRWW17
Umetanje papira u ulazno ležište
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u ulazno ležište. U ovo ležište može da se smesti do 150 listova papira
od 75 g/m
2
.
Umetanje papira u ulazno ležište
NAPOMENA: Kada dodajete novi papir, proverite da li ste uklonili sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte
štos papira. Nemojte razlistavati papir. Na ovaj način smanjuje se zaglavljivanje papira tako što se sprečava
istovremeno uvlačenje više listova u štampač.
1.Ako nije već otvoreno, otvorite ulazno ležište.
2.Podesite vođice koje naležu i na dužu i na kraću
ivicu papira ka spolja.
18Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.