Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje
zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti,
osim pod uvjetima određenim u zakonu o
autorskom pravu.
Trgovačke marke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i
Adobe
PostScript
®
zaštitni su znakovi tvrtke Adobe
Systems Incorporated.
Apple i logotip Apple zaštitni su znaci tvrtke
Apple Inc., registrirani u SAD-u i drugim
državama/regijama.
Informacije sadržane u ovom dokumentu su
predmet promjene bez prethodne najave.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge
navedena su u izričitim jamstvenim izjavama
koje se isporučuju s takvim proizvodima i
uslugama. Ništa što je ovdje navedeno ne
sadrži dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za
eventualne tehničke i uredničke pogreške te
propuste koji se nalaze u tekstu.
Edition 2, 01/2019
OS X zaštitni je znak tvrtke Apple Inc.,
registriran u SAD-u i drugim državama.
AirPrint zaštitni je znak tvrtke Apple Inc.,
registriran u SAD-u i drugim državama.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrirani zaštitni znakovi tvrtke
Microsoft u Sjedinjenim Američkim Državama.
Kopiranje na obje strane (obostrano) ................................................................................................................. 62
Prije početka ...................................................................................................................................... 68
Prva metoda: Korištenje Čarobnjaka za postavljanje skeniranja u e-poštu (Windows) .................. 69
Druga metoda: Postavljanje značajke skeniranja u e-poštu putem HP ugrađenog web-
Prije početka ...................................................................................................................................... 77
Prva metoda: Korištenje čarobnjaka za skeniranje u mrežnu mapu (Windows) ............................. 77
Druga metoda: Postavljanje značajke skeniranja u mrežnu mapu putem HP ugrađenog web-
Postavljanje za slanje i primanje faksova ........................................................................................................... 88
Prije početka ...................................................................................................................................... 88
Korak 1: Identificirajte vrstu telefonske veze .................................................................................. 88
Napredna konfiguracija pomoću programa HP Utility za OS X ......................................................................... 108
Otvaranje programa HP Utility ........................................................................................................ 108
Značajke programa HP Utility ......................................................................................................... 108
Konfiguriranje postavki IP mreže ...................................................................................................................... 110
Dodjeljivanje ili promjena lozinke sustava pomoću ugrađenog web-poslužitelja ........................ 115
Zaključavanje ploče za proširenja .................................................................................................. 116
Postavke uštede energije .................................................................................................................................. 117
Provjera bežične veze ..................................................................................................................... 175
Pisač ne ispisuje nakon dovršetka bežične konfiguracije .............................................................. 176
Pisač ne ispisuje, a na računalu je instaliran vatrozid treće strane ............................................... 176
Bežična veza ne radi nakon premještanja bežičnog usmjerivača ili pisača ................................... 176
Na bežični pisač se ne može priključiti više računala ..................................................................... 176
Bežični pisač izgubi vezu kad se priključi na VPN ........................................................................... 177
Mreža se ne prikazuje na popisu bežičnih
Bežična mreža ne radi ..................................................................................................................... 177
Provođenje dijagnostičkog testa bežične mreže ........................................................................... 177
Smanjivanje interferencije na bežičnoj mreži ................................................................................ 178
Rješavanje problema s faksom ......................................................................................................................... 179
Postavljanje hardvera pisača i instalacija softvera
Dodatne informacije:
U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su informacije ispravne. Važeće informacije potražite u odjeljku
www.hp.com/support/ljM129MFP.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za pisač obuhvaća sljedeće informacije:
●
Instalacija i konfiguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWW1
Prikazi pisača
Prikaz prednje strane pisača
7
?
6
5
1Izlazni spremnik i gornji poklopac (pristup spremniku s tonerom)
2Produžetak izlaznog spremnika
3Gumb za uključivanje/isključivanje
8
1
2
3
4
4Ulazna ladica
5Upravljačka ploča (može se nagnuti za lakše gledanje, a vrsta ovisi o modelu)
6Skener
7Ulagač dokumenata
8Ulazna ladica za dokumente
2Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Prikaz pozadine pisača
4
3
1I/O priključci
2Priključak kabela za napajanje
3Utor za kabelsko sigurnosno zaključavanje
4Oznaka sa serijskim brojem i brojem pisača
Priključci sučelja
2
1
1
2
3
4
1USB priključak sučelja
HRWWPrikazi pisača3
2Ethernet priključak (samo za mrežne modele)
3“Ulazni” priključak faksa za priključivanje telefonske linije na uređaj (samo modeli s faksom)
4"Izlazni" telefonski priključak za priključivanje dodatnog telefona, automatske sekretarice ili drugog uređaja (samo
modeli s faksom)
Prikaz LED upravljačke ploče (modeli M130a, M132a, M133a, M134a)
9
8
7
1
2
3
4
1LED zaslon upravljačke
ploče
2Gumb strelice za gore
3Gumb sa strelicom prema
dolje
4Gumb Početak kopiranja
5Gumb Odustani
6Gumb Postavljanje
kopiranja
7
Potrošni materijal
LED
56
Ovaj zaslon prikazuje numeričke informacije za zadatke kopiranja.
Ovaj gumb koristite za povećanje vrijednosti prikazane na zaslonu.
Ovaj gumb koristite za smanjenje vrijednosti prikazane na zaslonu.
Pritisnite gumb kako biste pokrenuli zadatak kopiranja.
Ovaj gumb pritisnite za sljedeće radnje:
●
Poništavanje zadatka ispisa kad pisač ispisuje.
●
Ponovno postavljanje trenutnih postavki kopiranja na zadane vrijednosti kad je pisač u stanju
mirovanja.
●
Izlaz iz načina rada zadane postavke kopiranja bez spremanja vrijednost kada pisač je u
načinu rada za zadane postavke kopiranja.
Ovaj gumb koristite za kretanje kroz opcije Broj kopija, Svjetlije/Tamnije i Povećaj/Smanji. Zadana
opcija je Broj kopija.
Indikator potrošnog materijala treperi kad se pojavi pogreška potrošnog materijala i svijetli bez
treperenja kad je razina potrošnog materijala vrlo niska i potrebno ga je zamijeniti.
4Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
8Upozorenje LEDIndikator upozorenja treperi kada pisač zahtijeva pozornost korisnika, npr. kada u pisaču
ponestane papira ili je potrebno promijeniti spremnik s tonerom. Ako indikator svijetli, ali ne
treperi, došlo je do pogreške.
9Pripravnost
LEDIndikator pripravnosti svijetli bez treperenja kada je pisač spreman za ispis. Treperi kada pisač
prima podatke za ispis ili otkazuje zadatak ispisa.
Prikaz LCD upravljačke ploče s 2 retka (modeli M130nw, M132nw, M132snw)
1
2
14
3
4
13
5
12
6
7
891011
1Zaslon upravljačke ploče s
prikazom u 2 retka
2Gumb s lijevom strelicom
3Gumb OKGumb OK upotrijebite za sljedeće akcije:
4Gumb s desnom strelicom
5Gumb za bežično
povezivanje
bežični modeli)
6Gumb Odustani
(samo
Ovaj zaslon prikazuje izbornike i informacije o pisaču.
Ovaj gumb koristite za kretanje kroz izbornike ili za smanjenje vrijednosti prikazane na zaslonu.
●
Otvaranje izbornika na upravljačkoj ploči.
●
Otvaranje podizbornika prikazanog na zaslonu upravljačke ploče.
●
Odabir stavke s izbornika.
●
Uklanjanje nekih pogrešaka.
●
Započinjanje ispisa kao reakcija na upit upravljačke ploče (na primjer, kada se na zaslonu
upravljačke ploče pojavi poruka Za nastavak pritisnite [OK]).
Ovaj gumb upotrijebite za kretanje kroz izbornike ili za povećanje vrijednosti prikazane na zaslonu.
Ovaj gumb koristite za kretanje otvorenim izbornikom Bežično i podacima o statusu bežične veze.
Pomoću ovog gumba možete poništiti zadatak ispisa ili izići iz izbornika upravljačke ploče.
HRWWPrikazi pisača5
7Gumb Početak kopiranjaUpotrijebite ovaj gumb kako biste pokrenuli zadatak kopiranja.
8Gumb Izbornik za
kopiranje
9Gumb Svjetlije/tamnije
10
Gumb Broj kopija
11Gumb Postavljanje
12Gumb sa strelicom za
natrag
13Pripravnost
14Upozorenje
LEDIndikator pripravnosti svijetli bez treperenja kada je pisač spreman za ispis. Treperi kada pisač
LEDIndikator upozorenja treperi kada pisač zahtijeva pozornost korisnika, npr. kada u pisaču
Dodirnite ovaj gumb za otvaranje izbornika Kopiranje.
Koristite ovaj gumb kako biste posvijetlili ili potamnili kopije.
Pomoću ovog gumba možete postaviti broj kopija koje će se napraviti.
Dodirnite ovaj gumb za otvaranje izbornika Postavljanje.
Ovaj gumb koristite za sljedeće radnje:
●
Napuštanje izbornika na upravljačkoj ploči.
●
Pomicanje na prethodni izbornik na popisu podizbornika.
●
Pomicanje na prethodnu stavku izbornika na popisu podizbornika (bez spremanja promjena
na stavci izbornika).
prima podatke za ispis ili otkazuje zadatak ispisa.
ponestane papira ili je potrebno promijeniti spremnik s tonerom. Ako indikator svijetli, ali ne
treperi, došlo je do pogreške.
6Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Prikaz LCD upravljačke ploče s 2 retka (modeli M130fn, M132fn, M132fp, M133fn,
M134fn)
1
16
15
14
13
12
1011
1Zaslon upravljačke ploče s
prikazom u 2 retka
2Gumb s lijevom strelicom
3Gumb OKGumb OK upotrijebite za sljedeće akcije:
Ovaj zaslon prikazuje izbornike i informacije o pisaču.
Ovaj gumb koristite za kretanje kroz izbornike ili za smanjenje vrijednosti prikazane na zaslonu.
2
3
4
5
6
7
8
9
4Gumb s desnom strelicom
5
Gumb Odustani
6Gumb Početak kopiranja
7
Gumb Broj kopija
8Gumb Svjetlije/tamnije
●
Otvaranje izbornika na upravljačkoj ploči.
●
Otvaranje podizbornika prikazanog na zaslonu upravljačke ploče.
●
Odabir stavke s izbornika.
●
Uklanjanje nekih pogrešaka.
●
Započinjanje ispisa kao reakcija na upit upravljačke ploče (na primjer, kada se na zaslonu
upravljačke ploče pojavi poruka Za nastavak pritisnite [OK]).
Ovaj gumb upotrijebite za kretanje kroz izbornike ili za povećanje vrijednosti prikazane na zaslonu.
Pomoću ovog gumba možete poništiti zadatak ispisa ili izići iz izbornika upravljačke ploče.
Upotrijebite ovaj gumb kako biste pokrenuli zadatak kopiranja.
Pomoću ovog gumba možete postaviti broj kopija koje će se napraviti.
Ovaj gumb koristite za podešavanje postavke tamnoće za trenutni zadatak kopiranja.
HRWWPrikazi pisača7
9Gumb Izbornik za
kopiranje
10Alfanumerička tipkovnicaPomoću tipkovnice upišite broj faksa.
Dodirnite ovaj gumb za otvaranje izbornika Kopiranje.
11Gumb za ponovno biranje
za faks
12
Gumb Slanje faksa
13Gumb Postavljanje
14Gumb sa strelicom za
natrag
15Pripravnost
16Upozorenje
LEDIndikator pripravnosti svijetli bez treperenja kada je pisač spreman za ispis. Treperi kada pisač
LEDIndikator upozorenja treperi kada pisač zahtijeva pozornost korisnika, npr. kada u pisaču
Ovaj gumb koristite za ponovno biranje posljednjeg broja koji ste koristili za prethodni zadatak
faksiranja
Upotrijebite ovaj gumb kako biste pokrenuli zadatak slanja faksa.
Dodirnite ovaj gumb za otvaranje izbornika Postavljanje.
Ovaj gumb koristite za sljedeće radnje:
●
Napuštanje izbornika na upravljačkoj ploči.
●
Pomicanje na prethodni izbornik na popisu podizbornika.
●
Pomicanje na prethodnu stavku izbornika na popisu podizbornika (bez spremanja promjena
na stavci izbornika).
prima podatke za ispis ili otkazuje zadatak ispisa.
ponestane papira ili je potrebno promijeniti spremnik s tonerom. Ako indikator svijetli, ali ne
treperi, došlo je do pogreške.
Prikaz upravljačke ploče s dodirnim zaslonom (modeli M130fw, M132fw)
3Gumb PomoćSluži za pristupanje sustavu pomoći na upravljačkoj ploči
8Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
4Dodirni zaslon u bojiPruža pristup izbornicima, pomoćnim animacijama i informacijama o pisaču.
2
5Indikator na zaslonu za
početnu stranicu
NAPOMENA: Iako upravljačka ploča nema standardni gumb Odustani, gumb Odustani prikazuje se na
zaslonu osjetljivom na dodir prilikom različitih zadataka. To korisnicima omogućuje poništavanje zadatka
prije nego što se ispuni.
Izgled početnog zaslona
1
Zaslon označava koji je početni zaslon trenutačno prikazan na upravljačkoj ploči.
2
3
1Gumb Ponovno
2Gumb Informacije o vezi.Dodirnite ovaj gumb kako biste otvorili izbornik Informacije o vezi koji pruža informacije o mreži.
3Status pisačaOvo područje zaslona pruža informacije o cjelokupnom statusu pisača.
4
5
6
7
8
9Postavljanje
456
postavljanje
Kopiraj
Skeniranje
Faksiranje
Potrošni materijal
Aplikaci je
Dodirnite ovaj gumb kako biste ponovno postavili bilo koju postavku privremenog zadatka na
zadanu postavku pisača.
Izgled gumba u obliku je ikone za kabelsku mrežu
mreže na koju je pisač priključen.
Dodirnite ovaj gumb za otvaranje izbornika kopiranja.
Dodirnite ovaj gumb za otvaranje izbornika skeniranja:
●
Skeniranje u mrežnu mapu
●
Skeniranje u e-poštu
Dodirnite ovaj gumb za otvaranje izbornika faksiranja.
Dodirnite ovaj gumb za dobivanje informacija o statusu potrošnog materijala.
Dodirnite ovaj gumb za otvaranje izbornika Aplikacije za izravan ispis s odabranih web-aplikacija.
Dodirnite ovaj gumb za otvaranja izbornika Postavljanje.
7
8
9
ili bežičnu mrežu , ovisno o vrsti
HRWWPrikazi pisača9
Kako upotrebljavati upravljačku ploču na dodirnom zaslonu
Za upotrebu upravljačke ploče na dodirnom zaslonu upotrebljavajte ove radnje.
RadnjaOpisPrimjer
Dodir
Listanje
Pomicanje
Dodirnite stavku na zaslonu kako biste je
odabrali ili otvorili izbornik. Prilikom pomicanja
kroz izbornike, nakratko dodirnite ekran za
prestanak pomicanja.
Dodirnite zaslon i potom pomaknite prst
vodoravno i pomičite zaslon u stranu.
Dodirnite zaslon i bez odvajanja prsta sa
zaslona pomičite prst okomito kako biste
pomicali zaslon.
Dodirnite Postavljanje kako biste otvorili
izbornik Postavljanje.
Prolistajte početni zaslon i dodirnite
Postavljanje
Pomaknite zaslon do izbornika Postavljanje.
.
10Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Specifikacije pisača
VAŽNO: U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su specifikacije ispravne, no podložne su izmjeni. Važeće
informacije potražite u odjeljku
●
Tehničke specifikacije
●
Podržani operacijski sustavi
●
Mobilna rješenja za ispis
●
Dimenzije pisača
●
Potrošnja energije, električne specifikacije i akustične emisije
●
Specifikacije radnog okruženja
Tehničke specifikacije
Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.com/support/ljM129MFP.
Podržani operacijski sustavi
Sljedeće informacije odnose se na upravljačke programe specifične za pisač Windows PCLmS i OS X.
Windows: HP program za instalaciju softvera služi za instaliranje upravljačkog programa PCLm.S, PCLmS, ili
PCLm-S, ovisno o operacijskom sustavu Windows i dodatni softver ako se koristi puna softverska instalacija.
Dodatne informacije potražite u napomenama za instalaciju softvera.
www.hp.com/support/ljM129MFP.
OS X: Ovaj pisač podržava korištenje s Mac računalima. Preuzmite HP Easy Start s CD-a za instalaciju pisača ili
na adresi
123.hp.com, a zatim pomoću usluge HP Easy Start instalirajte HP upravljački program pisača i
uslužni program. Dodatne informacije potražite u napomenama za instalaciju softvera.
1.Posjetite stranicu
123.hp.com.
2.Slijedite korake za preuzimanje softvera pisača.
Linux: Za informacije i upravljačke programe pisača za sustav Linux posjetite
hplipopensource.com/hplip-
web/index.html.
Operacijski sustavInstalirani upravljački program
Windows® XP SP3 ili novija
verzija, 32-bitni
Windows Vista®, 32-bitniUpravljački program HP PCLm.S
pisača
Upravljački program HP PCLm.S
specifičan za vaš uređaj instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
specifičan za vaš uređaj instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Napomene
Microsoft je ukinuo standardnu podršku za Windows XP u
travnju 2009. godine. HP će nastaviti davati najbolju
moguću podršku za napušteni operacijski sustav XP.
HRWWSpecifikacije pisača11
Operacijski sustavInstalirani upravljački program
pisača
Napomene
Windows Server 2003, SP2 ili
novija verzija, 32-bitni
Windows Server 2003, R2, 32bitni
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCLmS
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCLmS
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCLm-S
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCLm-S
Upravljački program HP PCLm.S
specifičan za vaš uređaj instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Upravljački program HP PCLm.S
specifičan za vaš uređaj instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
specifičan za vaš pisač instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
pune softverske instalacije.
specifičan za vaš pisač instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
specifičan za vaš pisač instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
specifičan za vaš pisač instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
n
e softverske instalacije.
osnov
Microsoft je ukinuo standardnu podršku za Windows Server
2003 u srpnju 2010. godine. HP će nastaviti davati najbolju
moguću podršku za napušteni operacijski sustav Windows
Server 2003.
Microsoft je ukinuo standardnu podršku za Windows Server
2003 u srpnju 2010. godine. HP će nastaviti davati najbolju
moguću podršku za napušteni operacijski sustav Windows
Server 2003.
Podrška za Windows 8 RT osigurana je putem 32-bitnog
upravljačkog programa Microsoft IN OS verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT osigurana je putem 32-bitnog
upravljačkog programa Microsoft IN OS verzije 4.
Windows Server 2008, 32-bitni i
64-bitni
Windows Server 2008, R2, 64bitni
Windows Server 2012, 64-bitniUpravljački program HP PCLmS
Windows Server 2012 R2, 64bitni
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite i OS X 10.11 El Capitan
Upravljački program HP PCLm.S
specifičan za vaš uređaj instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Upravljački program HP PCLmS
specifičan za vaš pisač instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
specifičan za vaš pisač instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Upravljački program HP PCLm-S
specifičan za vaš pisač instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Upravljački program pisača za OS X i
uslužni program za ispis možete
preuzeti s CD-a za instalaciju ili na
123.hp.com.
adresi
Preuzmite HP Easy Start s CD-a za instalaciju pisača ili na
adresi
123.hp.com, a zatim pomoću usluge HP Easy Start
instalirajte HP upravljački program pisača i uslužni
program.
1.Posjetite stranicu
2.Slijedite korake za preuzimanje softvera pisača.
123.hp.com.
12Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
NAPOMENA: Najnoviji popis podržanih operacijskih sustava potražite na adresi www.hp.com/support/
ljM129MFP u sveobuhvatnoj pomoći tvrtke HP za svoj pisač.
Mobilna rješenja za ispis
HP nudi više mobilnih i ePrint rješenja za omogućavanje lakog ispisa na HP-pisač s prijenosnog računala,
tableta, pametnog telefona ili drugog mobilnog uređaja. Za prikaz cijelog popisa i za najbolji odabir posjetite
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NAPOMENA: Ažurirajte programske datoteke pisača kako biste osigurali sve mogućnosti mobilnog ispisa i
opcije ePrint.
●
Wi-Fi Direct (samo bežični modeli)
●
HP ePrint putem e-pošte (zahtijeva omogućenu uslugu HP Web Services i registraciju pisača na webmjestu HP Connected)
●
Softver HP ePrint
●
Ispis iz sustava Android
●
AirPrint
Dimenzije pisača
1
?
3
2
Pisač do kraja zatvorenPisač do kraja otvoren
1. Visina231 mm388 mm
2. Širina398 mm398 mm
3. Dubina288 mm482 mm
Masa (sa spremnicima)9,1 kg do 9,33 kg
3
1
2
HRWWSpecifikacije pisača13
1
1
3
2
Pisač do kraja zatvorenPisač do kraja otvoren
1. Visina279,5 mm423,7 mm
2. Širina423 mm423 mm
3. Dubina288,6 mm511 mm
Masa (sa spremnicima)10,2 kg do 10,6 kg
3
Potrošnja energije, električne specifikacije i akustične emisije
Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.com/support/ljM129MFP.
OPREZ: Električne specifikacije ovise o državi/regiji gdje se pisač prodaje. Nemojte pretvarati radne napone.
Time možete oštetiti pisač i poništiti jamstvo pisača.
Specifikacije radnog okruženja
2
OkruženjePreporučenoDopušteno
Temperaturaod 15 do 27 °Cod 15 do 30 °C
Relativna vlažnostod 20 do 70 % relativne vlažnosti (RV), bez
kondenzacije
14Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
10% do 80% (RV), bez kondenzacije
Postavljanje hardvera pisača i instalacija softvera
Osnovne upute za postavljanje potražite u Instalacijskom posteru i Vodiču za početak rada koji su isporučeni
uz pisač. Dodatne upute potražite u pomoći tvrtke HP na internetu.
Sveobuhvatnu pomoć tvrtke HP za pisač potražite na
podršku:
●
Instalacija i konfiguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
www.hp.com/support/ljM129MFP. Pronađite sljedeću
HRWWPostavljanje hardvera pisača i instalacija softvera15
16Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
2Ladice za papir
●
Umetanje papira u ulaznu ladicu
●
Umetanje i ispis omotnica
Dodatne informacije:
U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su informacije ispravne. Važeće informacije potražite u odjeljku
www.hp.com/support/ljM129MFP.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za pisač obuhvaća sljedeće informacije:
●
Instalacija i konfiguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWW17
Umetanje papira u ulaznu ladicu
Uvod
Sljedeće informacije opisuju umetanje papira u ulaznu ladicu. Kapacitet ove ladice je do 150 listova papira od
2
75 g/m
Umetnite papir u ulaznu ladicu
NAPOMENA: Prilikom dodavanja novog papira, obavezno izvadite sav papir iz ulazne ladice i poravnajte
snop papira. Nemojte protresati papir. Tako se smanjuje zaglavljivanje jer se sprečava istovremeno uvlačenje
nekoliko stranica papira u uređaj.
1.Ako već nije otvorena, otvorite ulaznu ladicu.
.
2.Podesite vodilice za širinu i duljinu papira prema
van.
18Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.