HP LaserJet E50145 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
LaserJet Managed E50145
www.hp.com/videos/LaserJet www.hp.com/support/ljE50145
HP LaserJet Managed E50145
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Crèdits de marca registrada
Es prohibeix la reproducció, l’adaptació o la traducció d'aquest material sense el consentiment previ per escrit, excepte en els termes que s'especiquin a les lleis de drets d'autor.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d'aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable dels errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i PostScript
®
són marques comercials d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països.
macOS és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i en altres països.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i en altres països.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques registrades als EUA de Microsoft Corporation.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
Índex de continguts
1 Descripció general de la impressora ...................................................................................................................................................... 1
Icones d'advertència ................................................................................................................................................................. 1
Possible risc de descàrrega ..................................................................................................................................................... 3
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 4
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 4
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 5
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 5
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 7
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 8
Especicacions de la impressora ......................................................................................................................................... 10
Especicacions tècniques ................................................................................................................................. 10
Sistemes operatius compatibles ..................................................................................................................... 11
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 13
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 14
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 14
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Introducció ............................................................................................................................................................................... 15
Càrrega de paper a la safata 1 ............................................................................................................................................. 16
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ....................................................................................... 16
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 17
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 18
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 18
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ......................................................................................... 19
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ..................................................................... 19
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ............................................................... 21
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 18
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 18
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 23
CAWW iii
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 23
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 23
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 24
Alimentació manual d'etiquetes ...................................................................................................................... 24
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 24
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 25
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 26
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 26
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 26
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 26
Substituciódel cartutx de tòner de color ............................................................................................................................ 28
Informació del cartutx ...................................................................................................................................... 28
Extracció i substitució dels cartutxos ............................................................................................................. 29
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 33
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 34
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 34
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 34
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 35
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 36
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 36
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 37
Tasques d'impressió (macOS) .............................................................................................................................................. 38
Procediment d'impressió (macOS) .................................................................................................................. 38
Impressió automàtica a les dues cares (macOS) .......................................................................................... 38
Impressió manual a les dues cares (macOS) ................................................................................................. 38
Impressió de diverses pàgines per full (macOS) ........................................................................................... 39
Selecció del tipus de paper (macOS) .............................................................................................................. 39
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 37
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard ............................................ 41
Introducció .......................................................................................................................................................... 41
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 41
Creació d'una tasca emmagatzemada (macOS) ........................................................................................... 42
Impressió d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 43
Eliminació d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 44
Supressió d'una tasca emmagatzemada a la impressora ..................................................... 44
Modicació del límit d'emmagatzematge de tasques ............................................................ 44
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques ........................................ 44
Impressió des d'una unitat de memòria USB .................................................................................................................... 45
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 46
iv CAWW
Mètode 1: habilitació del USB des del tauler de control de la impressora .......................... 46
Mètode 2: habilitació del port USB des del servidor web incrustat d'HP (només
impressores connectades a la xarxa) ........................................................................................ 46
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 46
Impressió amb port USB 2.0 d’alta velocitat (amb ls) .................................................................................................... 48
Habilitació del port USB d’alta velocitat per imprimir .................................................................................. 49
Mètode 1: habilitació del port USB 2.0 d’alta velocitat des dels menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 49
Mètode 2: habilitació del port USB 2.0 d’alta velocitat des del servidor web
incrustat d'HP (només impressores connectades a la xarxa) ................................................ 49
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 51
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 52
Introducció .......................................................................................................................................................... 52
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ....................................................................................... 52
Característiques del servidor web incrustat d' HP ........................................................................................ 54
Pestanya Informació ..................................................................................................................... 54
Pestanya General .......................................................................................................................... 54
Pestanya Impressió ...................................................................................................................... 55
Pestanya Subministraments ....................................................................................................... 56
Pestanya Solució de problemes ................................................................................................. 56
Pestanya Seguretat ...................................................................................................................... 56
Pestanya Serveis web d'HP ......................................................................................................... 57
Fitxa Xarxa ..................................................................................................................................... 57
Llista Altres enllaços ..................................................................................................................... 59
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 60
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 60
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 60
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 60
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 61
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 61
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 62
Característiques de seguretat de la impressora ............................................................................................................... 64
Introducció .......................................................................................................................................................... 64
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 64
Assignació d'una contrasenya d'administrador ............................................................................................ 65
Utilitzeu el servidor web incrustat d’HP (EWS) per establir la contrasenya ........................ 65
Proporcioneu credencials d'accés d'usuaris al tauler de control de la impressora ............ 65
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 66
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 66
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 66
CAWW v
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 67
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 68
Conguració de l'EconoMode mitjançant el controlador d'impressió ................................... 68
Conguració del mode eco des del tauler de control de la impressora ............................... 68
Denició del temporitzador d'hibernació i conguració de la impressora per utilitzar 1 watt o
menys de potència ............................................................................................................................................ 68
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 69
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 69
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 71
Atenció al client ...................................................................................................................................................................... 71
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 72
Restableix els valors per defecte de fàbrica ...................................................................................................................... 73
Introducció .......................................................................................................................................................... 73
Mètode 1: restauració de la conguració original des del tauler de control de la impressora ............. 73
Mètode 2: Restauració de la conguració original des del servidor web incrustat d'HP (només
impressores connectades a la xarxa) ............................................................................................................. 73
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 74
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 75
Introducció .......................................................................................................................................................... 75
La impressora no agafa paper ......................................................................................................................... 75
La impressora recull més d'un full de paper alhora ..................................................................................... 77
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 81
Introducció .......................................................................................................................................................... 81
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 81
Autonavegació per eliminar embussos de paper ......................................................................................... 82
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 82
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1—13.A1 ............................................................................... 82
Eliminació d’embussos de paper a les safates 2, 3, 4 i 5—13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5 ....................... 85
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida—13.E1 ............................................................... 88
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex—13.CX.XX, 13.DX.XX .................................... 89
Eliminació dels embussos de paper de l'àrea del cartutx de tòner ........................................................... 93
Eliminació d'embussos de paper al fusor—13.B9, 13.B2, 13.FF .............................................................. 95
Solució de problemes de qualitat d'impressió .................................................................................................................. 97
Introducció .......................................................................................................................................................... 97
Solucionar problemes de qualitat d'impressió ............................................................................................. 98
Impressió des d'un altre programa ............................................................................................ 98
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió .................................................... 99
Comproveu la conguració del tipus de paper a la impressora ........................ 99
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................... 99
Comprovació del paràmetre de tipus paper (macOS) ........................................ 99
vi CAWW
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .......................................................................... 100
Pas 1: impressió de la pàgina d'estat dels subministraments ....................... 100
Pas 2: Comprovació de l'estat dels subministraments .................................... 100
Impressió d'una pàgina de neteja ............................................................................................ 100
Inspeccioneu visualment el cartutx o els cartutxos de tòner ............................................. 101
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ................................................................... 102
Pas 1: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ............................ 102
Pas 2: Comprovació de l'entorn ........................................................................... 102
Pas 3: conguració de l'alineament de la safata individual ............................. 102
Proveu amb un altre controlador d'impressió ....................................................................... 103
Solucionar problemes de defectes d'imatge .......................................................................... 103
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 113
CAWW vii
viii CAWW

1 Descripció general de la impressora

Repasseu la ubicació de les funcions de la impressora, les seves especicacions físiques i tècniques i les ubicacions on es pot consultar informació sobre la conguració.

Icones d'advertència

Possible risc de descàrrega
Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
http://www.hp.com/support/ljE50145.
Per a més informació:
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
Icones d'advertència
Vigileu si veieu una icona d'advertència a la impressora HP com la que es mostren a les denicions d'icones.
Precaució: Descàrrega elèctrica
CAWW 1
Precaució: Superfície calenta
Precaució: No us acosteu a les peces que es mouen
Precaució: Hi ha una vora alada a prop
Advertència
2 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW

Possible risc de descàrrega

Repasseu aquesta informació de seguretat important.
Llegiu i enteneu aquestes declaracions de seguretat per evitar riscos de descàrrega elèctrica.
Seguiu sempre les precaucions de seguretat bàsiques quan utilitzeu aquest producte per reduir el risc de
lesions a causa d'incendis o descàrregues elèctriques.
Llegiu i enteneu totes les instruccions de la guia de l'usuari.
Consulteu totes les advertències i les instruccions marcades al producte.
Utilitzeu només una presa de corrent connectada a terra quan connecteu el producte a una font
d'alimentació. Si no sabeu si la presa de corrent està connectada a terra, consulteu un electricista qualicat.
No toqueu els contactes ni els sòcols dels producte. Substituïu els cables malmesos immediatament.
Desendolleu el producte de les preses de corrent de la paret abans de netejar-lo.
No instal·leu ni utilitzeu el producte a prop d'aigua ni si esteu moll.
Instal·leu el producte de manera segura sobre una superfície estable.
Instal·leu el producte a una ubicació protegida on ningú no pugui trepitjar el cable d'alimentació ni
entrebancar-s'hi.
CAWW Possible risc de descàrrega 3

Vistes de la impressora

3
2
1
6
7
8
9
10
11
4
5
Identiqueu algunes parts de la impressora i el tauler de control.

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora
Ports de la interfície
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
Utilitzeu el diagrama per buscar components importants de la impressora.
1 Coberta superior (accés al cartutx de tòner)
2 Port USB de fàcil accés
Inseriu una unitat de memòria ash USB per imprimir sense utilitzar un ordinador o per actualitzar el microprogramari de la impressora.
NOTA: un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo.
3 Safata de sortida
4 Botó d'engegat/apagat
5 Tauler de control amb pantalla tàctil a color
6 Compartiment d'integració de maquinari per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers
NOTA: Per utilitzar el compartiment d'integració de maquinari (HIP), instal·leu l'accessori de ports USB interns d'HP
(B5L28A). Si no ho feu, el port USB de dins de l'HIP no funcionarà.
7 Coberta del formatador
8 Alimentador de paper opcional d'1 x 550 fulls, safata 3
NOTA: cada model d'impressora accepta ns a tres alimentadors d'1 x 550 fulls opcionals (safates 3, 4 i 5).
9 Safata 2
4 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
10 Nom del model
11 Safata 1

Vista posterior de la impressora

Utilitzeu el diagrama per buscar components importants de la impressora.
1 Porta posterior (accés per eliminar embussos)
2 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
3 Botó d'alliberament de la coberta superior
4 Sobrecoberta de la safata 2 (es gira cap amunt quan es carrega paper de mida legal)
5 Connexió elèctrica
6 Formatador (conté els ports de la interfície)

Ports de la interfície

Utilitzeu el diagrama per identicar els ports de la interfície de la impressora.
CAWW Vistes de la impressora 5
1
2
3
4
1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
2 Port Ethernet (10/100/1000) de la xarxa d'àrea local (LAN)
3 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
4 Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
NOTA: per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control
6 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW

Vista del tauler de control

4
6
7
5
8
2
3
1
Utilitzeu el tauler de control amb pantalla tàctil per obtenir informació de l'estat de la impressora i de les tasques i per congurar la impressora.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
NOTA: Inclineu el tauler de control per facilitar-ne la visualització.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si seleccioneu el botó d'inici que hi ha al tauler de control de la impressora.
NOTA: Per obtenir més informació sobre les funcions de tauler de control d'impressora, aneu a http://www.hp.com/support/ljE50145. Seleccioneu Manuals i, a continuació, seleccioneu Referència general.
NOTA: les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
1 Botó Restableix Seleccioneu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa,
mostrar els errors ocults i restablir la conguració per defecte (inclosos l'idioma i la distribució del teclat).
2 Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
Seleccioneu el botó Inicia sessió per obrir la pantalla d'inici de sessió.
Seleccioneu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
NOTA: aquest botó només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
CAWW Vistes de la impressora 7
3
Botó Informació Seleccioneu el botó Informació per accedir a una pantalla que dóna accés a diversos tipus
d'informació de la impressora. Seleccioneu els botons de la part inferior de la pantalla per obtenir la informació següent:
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
Mode Hibernació: col·loqueu la impressora en el mode hibernació.
Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant
un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu amb Wi-Fi.
Sense l: Veieu o canvieu la conguració de connexió sense l (alguns models requereixen un
accessori sense l opcional).
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els
serveis web d'HP (ePrint).
4
Botó Ajuda Seleccioneu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
El sistema proporciona una llista de temes d'ajuda o informació sobre un tema quan utilitzeu la pantalla inicial, una aplicació, una opció o una funció.
5 Hora actual Mostra l'hora actual.
6 Àrea d'aplicacions Seleccioneu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació. Feu lliscar la pantalla cap als costats per
accedir a més aplicacions.
NOTA: les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
7 Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
8
Botó Inici Seleccioneu el botó Inici per tornar a la pantalla d'inici.
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Feu lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Toqueu la icona de Conguració per obrir l'aplicació Conguració.
8 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Acció Descripció Exemple
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i desplaceu el dit verticalment
per desplaçar la pantalla cap amunt i cap avall. Quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Feu lliscar el dit ns que es mostri l'aplicació
Conguració.
Desplaceu-vos per l'aplicació Conguració.
CAWW Vistes de la impressora 9
Especicacions de la impressora
Utilitzeu les especicacions de la impressora per congurar i utilitzar la impressora.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius compatibles
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
IMPORTANT: les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu http://www.hp.com/support/ljE50145.
Especicacions tècniques
Nom del model E50145dn
Número de producte 1PU51A
Tractament del paper Safata 1 (capacitat de 100 fulls) Inclosa
Safata 2 (capacitat de 550 fulls) Inclosa
Safata 3 (capacitat de 550 fulls)
NOTA: la impressora està limitada a un total de cinc
safates d'entrada, incloses la combinació de safata MP, estoig principal i entrada apilable màxima de 2300 pàgines.
Impressió dúplex automàtica Inclosa
Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i IPv6 Inclosa
USB 2.0 d'alta velocitat Inclosa
Servidor d'impressió per a la connexió de xarxa sense l Opcional
Port USB per a tasques habituals Inclosa
Compartiment d'integració de maquinari per connectar­hi accessoris i dispositius de tercers
Bluetooth de baixa energia (BLE) per imprimir des de dispositius mòbils
Ports USB interns d'HP Opcional
Accessori d'impressió sense l, NFC i BLE HP Jetdirect 3100w
Accessori per a la connectivitat sense l del servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw
Opcional
Opcional
No disponible
Opcional
Opcional
Memòria 1 GB de memòria de base
NOTA: la memòria de base es pot ampliar ns a 2 GB
afegint un mòdul de memòria DIMM.
Inclosa
10 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Nom del model E50145dn
Número de producte 1PU51A
Emmagatzematge massiu HDD FIPS codicat Opcional
Seguretat Mòdul de plataforma de conança d'HP per codicar
totes les dades que passen per la impressora
Entrada i pantalla del tauler de control Tauler de control amb pantalla tàctil en color Inclosa
Impressió Imprimeix ns a 45 pàgines per minut (ppm) en paper
de mida A4 i de mida de carta
Impressió USB Inclosa
Impressió mòbil/núvol No disponible
Emmagatzematge de tasques a la memòria de la impressora per imprimir-les més tard o en privat
(Requereix una unitat USB de 16 GB o superior.)
Inclosa
Inclosa
No disponible

Sistemes operatius compatibles

Utilitzeu la informació següent per assegurar-vos que la impressora és compatible amb el sistema operatiu de l'ordinador.
Linux: per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: per obtenir informació i accedir als controladors d'impressió per a UNIX®, aneu a www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió de Windows HP PCL 6 especícs de la impressora, i també per a controladors d'impressió HP i l'instal·lador del programari.
Windows: baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/LaserJet per instal·lar el controlador d’impressió HP. O visiteu el lloc web d'assistència per a la impressora, http://www.hp.com/support/ljE50145, per descarregar el controlador d’impressió o l'instal·lador de programari per instal·lar el controlador d’impressió HP
macOS: els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió d'HP.
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari d'impressora.
Taula
1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat (per al
Windows, o l'instal·lador del web per al macOS)
Windows 7, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Notes
CAWW Especicacions de la impressora 11
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat (per al
Windows, o l'instal·lador del web per al macOS)
Windows 8, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora “HP PCL-6” V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora “HP PCL-6” V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Notes
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2016, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/
LaserJet i utilitzeu-lo per instal·lar el
controlador d'impressió.
NOTA: els sistemes operatius compatibles poden canviar. Per obtenir una llista dels sistemes operatius
admesos, aneu a http://www.hp.com/support/ljE50145, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA: per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd. A Informació addicional, feu clic als enllaços.
12 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
Windows macOS
Connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
2 GB d'espai lliure al disc dur
1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)
NOTA: l'instal·lador de programari de Windows instal·la el servei HP Smart Device Agent Base. La mida del txer
és d’aproximadament 100 kb. La seva única funció és comprovar si hi ha impressores connectades a través d'USB cada hora. No s'han recollit dades. Si es troba una impressora USB, tot seguit, s'intenta buscar una instància JetAdvantage Management Connector (JAMc) a la xarxa. Si es troba una JAMc, l'HP Smart Device Agent Base s'actualitza amb seguretat a un agent de dispositiu intel·ligent complet de la JAMc que, a continuació, permetrà que les pàgines impreses es comptabilitzin per a un compte de Serveis Gestionats d'Impressió (MPS). Els paquets web de només controlador descarregats del lloc hp.com de la impressora i instal·lats a través de l'assistent Afegeix una impressora no instal·len aquest servei.
Per desinstal·lar el servei, obriu el Tauler de control de Windows, seleccioneu Programes o Programes i característiques
i seleccioneu Afegeix o suprimeix programes o Desinstal·la un programa per eliminar el servei. El
nom del txer és HPSmartDeviceAgentBase.

Dimensions de la impressora

Taula
1-3 Dimensions de la impressora base
Connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
1,5 GB d'espai lliure al disc dur
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 296 mm 296 mm
Profunditat Sobrecoberta de la safata 2 tancada:376 mm
Sobrecoberta de la safata 2 oberta:444 mm
Amplada 410 mm 410 mm
Pes 12 kg
569 mm
Taula 1-4 Dimensions de l'alimentador de paper de 550 fulls
Alçada 130 mm
Profunditat Safata tancada: 376 mm
Safata oberta: 569 mm
Amplada 410 mm
Pes 1,4 kg
Taula 1-5 Dimensions de l’armari de la impressora
Alçada 381 mm
CAWW Especicacions de la impressora 13
Taula 1-5 Dimensions de l’armari de la impressora (continuació)
Profunditat Porta tancada: 632 mm
Porta oberta i rodetes posteriors girades: 865 mm
Amplada Porta tancada: 600 mm
Porta oberta i rodetes posteriors girades: 630 mm
Pes 9 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu http://www.hp.com/support/ljE50145 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu els
voltatges de funcionament. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Interval de l'entorn operatiu

Taula 1-6 Especicacions de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 25 °C De 15° a 30 °C
Humitat relativa Del 30 % al 70 % d'humitat relativa (HR) Del 10 % al 80 % d'humitat relativa
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a http://www.hp.com/support/ljE50145 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Apreneu a carregar i fer servir les safates de paper, inclosa l’acció de carregar els articles especials, com ara sobres i etiquetes.

Introducció

Càrrega de paper a la safata 1
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls
Càrrega i impressió de sobres
Càrrega i impressió d'etiquetes
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
http://www.hp.com/support/ljE50145.
Per a més informació:
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
Introducció
Aneu amb compte quan carregueu les safates de paper.
ATENCIÓ: no obriu més d'una safata per a paper a la vegada.
No utilitzeu la safata per a paper com a suport.
No poseu les mans a les safates per a paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
CAWW 15

Càrrega de paper a la safata 1

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1.

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

Orientació del paper a la safata 1
Ús del mode de capçalera alternativa
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Aquesta safata admet ns a 100 fulls de paper de 75 g/m2 , o bé deu sobres.
NOTA: seleccioneu el tipus de paper correcte al controlador d'impressió abans d'imprimir.
ATENCIÓ: per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1. Agafeu qualsevol de les nanses de la safata 1 i
estireu-la cap endavant per obrir-la.
2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Obriu les guies del paper ns la mida adequada i, a
continuació, carregueu el paper a la safata. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu Orientació del paper a la safata 1
a la pàgina 17.
Assegureu-vos que el paper queda per sota de la línia de capacitat de les guies del paper.
NOTA: l'alçada màxima de la pila és de 10 mm o
aproximadament 100 fulls de paper de 75 g/m2 .
4. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper, però sense corbar-la.

Orientació del paper a la safata 1

Tipus de paper Impressió a una sola cara Impressió dúplex i mode de capçalera alternatiu
Amb capçalera, preimprès o perforat. Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
Cara avall
Marge inferior mirant cap a la impressora
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 17

Ús del mode de capçalera alternativa

Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès de la mateixa manera per a totes les tasques, independentment de si s'imprimeix a una cara del full de paper o a les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica.
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la impressora
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la impressora
Utilitzeu el menú Conguració per denir l'opció Mode de capçalera alternativa
1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
Còpia/Impressió o Impressió
Gestiona safates
Mode de capçalera alternativa
3. Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK.
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2 i a les safates opcionals per a 550 fulls.

Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls

Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls
Ús del mode de capçalera alternativa
NOTA: el procediment per carregar paper a les safates per a 550 fulls és el mateix que per a la safata 2. Aquí
només es mostra el de la 2.
ATENCIÓ: no obriu més d'una safata per a paper a la vegada.
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2 i a les safates opcionals per a 550 fulls. Aquestes safates admeten
NOTA: el procediment per carregar paper a les safates per a 550 fulls és el mateix que per a la safata 2. Aquí
només es mostra el de la 2.
NOTA: no obriu més d'una safata per a paper a la vegada.
ns a 550 fulls de paper de 75 g/m2.
1. Obriu la safata.
NOTA: no obriu la safata mentre estigui en ús.
2. Abans de carregar el paper, premeu les pestanyes
d'ajustament i desplaceu les guies d'amplada del paper ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls 19
3. Premeu la pestanya d'ajustament i desplaceu la
B5
11 LTR
14 LGL
14 LGL
guia d'amplada del paper ns que s'ajusti a la mida del paper que estigueu utilitzant.
4. Per carregar paper de mida legal a la safata,
premeu la palanca de la part posterior de la safata que hi ha a l'esquerra del centre i, a continuació, esteneu la safata ns a la mida de paper correcta.
NOTA: aquest pas no s'aplica a altres mides de
paper.
5. Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
sobre com orientar el paper, consulteu la
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls a la pàgina 21.
NOTA: ajusteu les guies del paper fermament
contra la pila de paper. Ajusteu-les a les marques de la safata.
NOTA: per evitar embussos, ajusteu les guies de
paper a la mida adequada i no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador de límit de càrrega de la safata, tal com es mostra a l'ampliació de la il·lustració.
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Loading...
+ 96 hidden pages