HP LaserJet E50045 User Manual [sr]

HP LaserJet Managed E50045
Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca
Žigovi
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde navedeno ne sme se smatrati kao davanje dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži ovaj dokument.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
i
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple,
egistrovani u SAD i u drugim zemljama.
Inc, r
MacOS je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
egistrovan u SAD i u drugim zemljama.
r
AirPrint je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
egistrovan u SAD i u drugim zemljama.
r
Google™ je registrovani žig kompanije Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
ta® su registrovani zaštitni znaci korporacije
Vis Microsoft u SAD.
predstavlja registrovani žig kompanije The
UNIX® Open Group.
Sadržaj
1 Pregled štampača ..................................................................................................................................................................................... 1
Za više informacija .................................................................................................................................................................... 1
Ikone upozorenja ...................................................................................................................................................................... 2
Prikaz štampača ....................................................................................................................................................................... 3
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 3
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 4
Priključci interfejsa ............................................................................................................................................... 5
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................................... 5
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir ................................................... 7
Specikacije štampača ............................................................................................................................................................. 7
Tehničke specikacije .......................................................................................................................................... 8
Podržani operativni sistemi ................................................................................................................................ 9
Dimenzije štampača .......................................................................................................................................... 11
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova ............................................................... 13
Opsezi radnih uslova - okruženja .................................................................................................................... 13
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera .................................................................................................... 14
2 Ležišta za papir ....................................................................................................................................................................................... 15
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 15
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište) ........................................................................................................ 16
Uvod ..................................................................................................................................................................... 16
Položaj papira u ležištu 1 ................................................................................................................................. 17
Koristite alternativni režim za memorandum ............................................................................................... 17
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli
štampača ........................................................................................................................................ 17
Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5 ........................................................................................................................................... 18
Uvod ..................................................................................................................................................................... 18
Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 550 listova ..................................................................................... 20
Koristite alternativni režim za memorandum ............................................................................................... 20
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli
štampača ........................................................................................................................................ 21
Umetanje i štampanje koverti .............................................................................................................................................. 22
SRWW iii
Uvod ..................................................................................................................................................................... 22
Štampanje koverata .......................................................................................................................................... 22
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 22
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 23
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 23
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 24
Naručivanje ......................................................................................................................................................... 24
Potrošni materijal i dodatna oprema .............................................................................................................. 24
Delovi koje korisnik samostalno popravlja .................................................................................................... 25
Zamena kertridža sa tonerom ............................................................................................................................................. 27
Uvod ..................................................................................................................................................................... 27
Informacije o kertridžu sa tonerom ................................................................................................................ 27
Uklanjanje i zamena kertridža ......................................................................................................................... 28
4 Štampanje ............................................................................................................................................................................................... 31
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 31
Zadaci za štampanje (Windows) .......................................................................................................................................... 32
Štampanje (Windows) ....................................................................................................................................... 32
Automatsko dvostrano štampanje (Windows) ............................................................................................. 33
Ručno dvostrano štampanje (Windows) ........................................................................................................ 33
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 35
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 35
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 36
Zadaci za štampanje (macOS) .............................................................................................................................................. 37
Štampanje (macOS) ........................................................................................................................................... 37
Automatsko dvostrano štampanje (macOS) ................................................................................................. 37
Ručno dvostrano štampanje (macOS) ............................................................................................................ 37
Štampanje više stranica na listu (macOS) ..................................................................................................... 38
Izbor tipa papira (macOS) ................................................................................................................................. 38
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 38
Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču
za kasnije ili privatno štampanje) ........................................................................................................................................ 40
Uvod ..................................................................................................................................................................... 40
Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows)) ........................................ 40
Create a stored job (macOS) (Kreiranje uskladištenog zadatka (macOS)) ................................................ 41
Štampanje sačuvanog zadatka ....................................................................................................................... 42
Brisanje sačuvanog zadatka ............................................................................................................................ 42
Brisanje zadatka koji je sačuvan na štampaču ......................................................................... 42
Promena ograničenja za skladištenje zadataka ...................................................................... 43
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka ............................................ 43
iv SRWW
Štampanje sa USB porta ....................................................................................................................................................... 44
Uvod ..................................................................................................................................................................... 44
Omogućite USB port za štampanje ................................................................................................................ 44
Štampanje sa USB eš diska ........................................................................................................................... 45
5 Upravljanje štampačem ......................................................................................................................................................................... 47
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 47
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) .......................................................................... 48
Uvod ..................................................................................................................................................................... 48
Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS) ..................................................... 48
Funkcije HP ugrađenog Web servera .............................................................................................................. 49
Kartica Information (Informacije) ............................................................................................... 49
Kartica General (Opšte) ................................................................................................................ 50
Kartica Print (Štampanje) ............................................................................................................. 50
Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema) ....................................................................... 51
Kartica Security (Bezbednost) ..................................................................................................... 51
Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) .......................................................................... 52
Kartica Networking (Umrežavanje) ............................................................................................ 52
Lista Other Links (Druge veze) .................................................................................................... 53
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 55
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ............................................................................................... 55
Pregled i promena mrežnih postavki ............................................................................................................. 55
Promena imena štampača na mreži .............................................................................................................. 55
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 56
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 56
Brzina veze i postavke dupleksa ..................................................................................................................... 57
Bezbednosne funkcije štampača ......................................................................................................................................... 59
Uvod ..................................................................................................................................................................... 59
Izjave o bezbednosti ......................................................................................................................................... 59
IP bezbednost .................................................................................................................................................... 59
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera .................................. 59
Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi ................................................... 60
Zaključavanje formatora .................................................................................................................................. 60
Podešavanja štednje energije .............................................................................................................................................. 61
Uvod ..................................................................................................................................................................... 61
Štampanje pomoću režima EconoMode ........................................................................................................ 61
Podešavanje postavke Sleep/Auto O After Inactivity (Mirovanje/automatsko isključivanje posle
neaktivnosti) ....................................................................................................................................................... 61
Podesite tajmer za mirovanje i kongurišite štampač tako da troši najviše 1 W struje ......................... 62
Podešavanje rasporeda mirovanja ................................................................................................................. 62
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) ............................................................ 63
SRWW v
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 64
Ažuriranje softvera i rmvera ............................................................................................................................................... 65
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 67
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 67
Korisnička podrška ................................................................................................................................................................. 68
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli ....................................................................................................................................... 69
Vraćanje fabričkih postavki ................................................................................................................................................... 70
Uvod ..................................................................................................................................................................... 70
Prvi način: Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table štampača ................................................. 70
Drugi način: Vraćanje fabričkih postavki sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji
su povezani na mrežu) ..................................................................................................................................... 70
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................................... 72
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ................................................................................................... 73
Uvod ..................................................................................................................................................................... 73
Štampač ne uvlači papir ................................................................................................................................... 73
Štampač uvlači više listova papira istovremeno ........................................................................................... 75
Uklanjanje zaglavljenog papira ............................................................................................................................................ 79
Uvod ..................................................................................................................................................................... 79
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................................................. 79
Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira .............................................................................. 80
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? .......................................................... 80
13.A1 zaglavljen papir u ležištu 1 ................................................................................................................... 80
13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5 zaglavljen papir u ležištu 2, ležištu 3, ležištu 4, ležištu 5 .......................... 83
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom ............................................................... 86
13.B zadnja vratanca i zaglavljivanje papira u grejaču ................................................................................ 88
13.E1 zaglavljivanje papira u izlaznoj korpi ................................................................................................... 89
13.C, 13.D, 13.B papir je zaglavljen u jedinici za dvostrano štampanje .................................................... 90
Poboljšavanje kvaliteta štampe ........................................................................................................................................... 95
Uvod ..................................................................................................................................................................... 95
Štampanje iz drugog programa ...................................................................................................................... 95
Proverite podešavanje vrste papira za zadatak za štampanje .................................................................. 95
Provera postavki vrste papira na štampaču ............................................................................. 95
Provera postavki vrste papira (Windows) ................................................................................. 95
Provera postavki vrste papira (macOS) ..................................................................................... 96
Provera stanja kertridža sa tonerom .............................................................................................................. 96
Štampanje stranice za čišćenje ....................................................................................................................... 97
Vizuelni pregled kertridža sa tonerom ........................................................................................................... 97
Provera papira i okruženja za štampanje ...................................................................................................... 97
Prvi korak: Koristite papir koji ispunjava HP specikacije ....................................................... 97
vi SRWW
Drugi korak: Proverite okruženje ................................................................................................ 98
Treći korak: Podesite poravnavanje za svako ležište .............................................................. 98
Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa ............................................................. 98
Indeks ......................................................................................................................................................................................................... 101
SRWW vii
viii SRWW

1 Pregled štampača

Za više informacija

Ikone upozorenja
Prikaz štampača
Specikacije štampača
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW Za više informacija 1

Ikone upozorenja

Denicije ikone upozorenja: Sledeće ikone upozorenja mogu se pojaviti na HP proizvodima. Budite oprezni u odgovarajućim situacijama.
Oprez: Strujni udar
Oprez: Vrela površina
Oprez: Ne približavajte delove tela pokretnim delovima
Oprez: Oštra ivica u neposrednoj blizini
2 Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW

Prikaz štampača

3
2
1
6
7
8
9
10
4
5

Prednja strana štampača

Zadnja strana štampača
Priključci interfejsa
Prikaz kontrolne table
Prednja strana štampača
1 Gornji poklopac (pristup kertridžu s tonerom)
2 USB priključak za lak pristup
Priključite USB memoriju da biste štampali bez računara ili da biste ažurirali rmver štampača.
NAPOMENA: Pre upotrebe administrator mora da omogući ovaj priključak.
3 Standardna izlazna korpa
4 Dugme za uključivanje/isključivanje
5 Kontrolna tabla sa ekranom osetljivim na dodir
6 Otvor za integraciju hardvera za priključivanje dodatne opreme i uređaja drugih proizvođača
NAPOMENA: Da biste koristili otvor za integraciju hardvera (HIP), instalirajte HP interne USB priključke (B5L28A). USB
priključak unutar otvora za integraciju hardvera (HIP) u suprotnom neće raditi.
7 Poklopac formatora
8 Ležište 2
9 Ime modela
10 Ležište 1
SRWW Prikaz štampača 3

Zadnja strana štampača

1
2
3
6
5
4
1 Zadnja vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira)
2 Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda
3 Dugme za otvaranje gornjeg poklopca
4 Poklopac protiv prašine za ležište 2 (okreće se kada se postavi papir formata Legal)
5 Priključak za napajanje
6 Formator (sadrži portove interfejsa)
4 Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW

Priključci interfejsa

1
2
3
4
1 Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
2 Ethernet (RJ-45) mrežni priključak lokalne mreže (LAN)
3 Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje
4 USB priključak za povezivanje eksternih USB uređaja (ovaj priključak može biti prekriven)
NAPOMENA: Za lako USB štampanje koristite USB priključak pored kontrolne table.

Prikaz kontrolne table

Glavni ekran omogućava pristup funkcijama uređaja i označava njegovo trenutno stanje.
U svakom trenutku se možete vratiti na glavni ekran tako što ćete dodirnuti dugme za glavni ekran.
NAPOMENA: Funkcije koje se pojavljuju na Glavnom ekranu mogu da budu drugačije, što zavisi od konguracije
štampača.
SRWW Prikaz štampača 5
4
6
7
5
8
2
3
1
1 Dugme Reset (Resetuj) Dodirnite dugme Reset (Resetuj) da biste poništili izmene, probudili štampač iz stanja mirovanja,
otvorili centar sa porukama u slučaju da postoje greške ili vratili postavke na podrazumevane vrednosti.
2 Dugmad Sign In
(Prijavljivanje) i Sign Out (Odjavljivanje)
3
Dugme Informacije
4
Dugme za pomoć
5 Trenutno vreme Prikaz trenutnog vremena.
Izaberite dugme Sign In (Prijavljivanje) da biste pristupili zaštićenim funkcijama.
Izaberite dugme Sign Out (Odjavljivanje) da biste se odjavili sa štampača. Štampač će vratiti sve opcije na podrazumevane vrednosti.
NAPOMENA: Ovo dugme se prikazuje samo ako je administrator podesio da štampač zahteva dozvolu
za pristup funkcijama.
Dodirnite dugme „Information“ (Informacije) da biste pristupili ekranu koji pruža pristup različitim tipovima informacija o štampaču. Na raspolaganju vam je sledeća dugmad na ekranu „Information“ (Information) za prikaz informacija o štampaču:
Display Language (Jezik prikaza): Promenite postavku jezika za sesiju trenutnog korisnika.
Sleep Mode (Režim mirovanja): Postavite štampač u režim mirovanja.
Wi-Fi Direct: Pogledajte informacije o načinu direktnog povezivanja na štampač pomoću telefona,
tableta i drugih uređaja sa Wi-Fi mrežom.
Wireless (Bežična mreža): Prikažite ili izmenite postavke za bežičnu vezu (samo za modele sa
dodatnim priborom za bežičnu mrežu).
Ethernet: Prikažite ili izmenite podešavanja za Ethernet vezu.
HP Web Services (HP mrežne usluge): Prikažite informacije o priključivanju i štampanju putem
štampača pomoću HP mrežne usluge (ePrint).
Dodirnite dugme „Help“ (Pomoć) da biste otvorili ugrađeni sistem pomoći.
6 Oblast aplikacija Izaberite bilo koju ikonu da biste otvorili aplikaciju. Prevucite ekran u stranu da biste pristupili ostalim
aplikacijama.
NAPOMENA: Dostupne aplikacije se razlikuju u zavisnosti od štampača. Administrator može
7 Indikator stranice
početnog ekrana
kongurisati koje aplikacije će se pojavljivati i redosled kojim se pojavljuju.
Pokazuje broj stranica na glavnom ekranu ili u aplikaciji. Istaknuta je trenutna stranica. Prevucite ekran u stranu da biste se kretali između stranica.
8 Dugme za glavni ekran Dodirnite dugme „Home“ (Glavni ekran) da biste se vratili na glavni ekran.
6 Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir
Na sledeće načine koristite kontrolnu tablu štampača osetljivog na dodir.
Akcija Opis Primer
Dodir Dodirnite stavku na ekranu da izaberete tu
stavku ili otvorite taj meni. Takođe, prilikom kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran da biste zaustavili kretanje.
Prevlačenje Dodirnite ekran a zatim pomerite prst
horizontalno da biste pomerali ekran u stranu.
Pomeranje Dodirnite ekran a zatim pomerite prst vertikalno
da biste pomerali ekran gore i dole. Prilikom kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran da biste zaustavili kretanje.
Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili aplikaciju Settings (Postavke).
Prevlačite dok se ne prikaže aplikacija Settings (Postavke).
Krećite se kroz aplikaciju Settings (Podešavanje).
Specikacije štampača
VAŽNO: Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Tehničke specikacije
Podržani operativni sistemi
Dimenzije štampača
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
SRWW Specikacije štampača 7
Opsezi radnih uslova - okruženja
Tehničke specikacije
Ime modela E50045dw
Broj proizvoda 3GN19A
Rad sa papirom Ležište 1 (kapacitet 100 listova)
Ležište 2 (kapacitet 550 listova)
Ulagač papira za 1 x 550 listova
NAPOMENA: Svaki model štampača prihvata do tri
opciona ulagača papira kapaciteta 550 listova (ležišta 3, 4 i 5).
Spremište/postolje štampača Opciono
Automatsko dupleks štampanje
Povezanost 10/100/1000 Ethernet LAN veza sa IPv4 i IPv6
protokolima
Hi-Speed USB 2.0
USB priključak za lako štampanje bez računara i
nadogradnju rmvera
Otvor za integraciju hardvera za povezivanje dodataka i
uređaja drugih proizvođača
HP interni USB priključci Opciono
HP Jetdirect 3000w NFC/bežična dodatna oprema za
štampanje sa mobilnih uređaja
Integrisane HP Near-Field Communication (NFC) i Wi-Fi
Direct funkcije za štampanje sa mobilnih uređaja
Dodatna oprema za HP Jetdirect 2900nw server za
štampanje za bežično povezivanje
Opciono
Opciono
Opciono
Memorija Osnovna memorija od 512 MB, proširiva na 1,5 GB
dodavanjem modula DIMM od 1 GB
Masovno skladištenje Ugrađeni Multi-Media kontroler (eMMC) od 4 GB
HP bezbedni čvrsti disk visokih performansi od 320 GB Opciono
Security (Bezbednost) Modul HP Trusted Platform za šifrovanje svih podataka
koji prolaze kroz štampač
Ekran i ulazni interfejs kontrolne table Kontrolna tabla sa ekranom u boji osetljivim na dodir
Štampanje Štampa 45 stranica u minutu (ppm) na papiru letter
formata i 43 ppm na papiru formata A4
USB priključak za lako štampanje (nije neophodan
računar)
Čuvanje zadataka u memoriji štampača za kasnije ili
privatno štampanje
Opciono
8 Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW

Podržani operativni sistemi

Linux: Informacije i upravljačke programe štampača za Linux potražite na adresi www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije i upravljačke programe štampača za UNIX®, posetite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Naredne informacije odnose se na upravljačke programe HP PCL 6 konkretnog štampača, kao i na HP upravljačke programe za macOS.
Windows: Posetite Web stranicu sa podrškom za ovaj štampač: www.hp.com/support/ljE50045 za preuzimanje i instaliranje HP upravljačkog programa štampača.
macOS: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com/LaserJet da biste instalirali HP upravljački program štampača.
1. Posetite adresu 123.hp.com/LaserJet.
2. Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača
Operativni sistem Instalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows 7, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije za podršku za štampač. Preuzmite upravljački program, a zatim ga instalirajte pomoću alata Dodavanje štampača kompanije Microsoft.
Windows 8, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije za podršku za štampač. Preuzmite upravljački program, a zatim ga instalirajte pomoću alata Dodavanje štampača kompanije Microsoft.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije za podršku za štampač. Preuzmite upravljački program, a zatim ga instalirajte pomoću alata Dodavanje štampača kompanije Microsoft.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije za podršku za štampač. Preuzmite upravljački program, a zatim ga instalirajte pomoću alata Dodavanje štampača kompanije Microsoft.
Napomene
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitni Upravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije za podršku za štampač. Preuzmite upravljački program, a zatim ga instalirajte pomoću alata Dodavanje štampača kompanije Microsoft.
SRWW Specikacije štampača 9
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno)
Operativni sistem Instalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows Server 2012, 64-bitni Upravljački program "PCL 6" za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije za podršku za štampač. Preuzmite upravljački program, a zatim ga instalirajte pomoću alata Dodavanje štampača kompanije Microsoft.
Windows Server 2012 R2, 64-bitni Upravljački program "PCL 6" za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije za podršku za štampač. Preuzmite upravljački program, a zatim ga instalirajte pomoću alata Dodavanje štampača kompanije Microsoft.
Windows Server 2016, 64-bitni Upravljački program "PCL 6" za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije za podršku za štampač. Preuzmite upravljački program, a zatim ga instalirajte pomoću alata Dodavanje štampača kompanije Microsoft.
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Preuzmite HP Easy Start sa lokacije
123.hp.com/LaserJet, a zatim pomoću
njega instalirajte upravljački program štampača.
Napomene
NAPOMENA: Podržani operativni sistemi mogu biti promenjeni. Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema
naći ćete na www.hp.com/support/ljE50045 gde ćete naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
NAPOMENA: Detalje o klijentskim i serverskim operativnim sistemima, kao i za podršku HP UPD upravljačkih
programa za ovaj štampač, potražite na adresi www.hp.com/go/upd. U okviru opcije Additional information (Dodatne informacije) kliknite na linkove.
Tabela 1-2 Minimalni sistemski zahtevi
Windows macOS
Internet veza
Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
2 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
1 GB RAM (32-bitni) ili 2 GB RAM (64-bitni)
Veza sa Internetom
Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
1,5 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
10 Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW

Dimenzije štampača

1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
1
Slika 1-1 Dimenzije za dw model
Potpuno zatvoren štampač Potpuno otvoren štampač
1. Visina 296 mm 296 mm
2. Dubina Poklopac protiv prašine za ležište 2 zatvoren: 376 mm
Poklopac protiv prašine za ležište 2 otvoren: 444 mm
3. Širina 410 mm 410 mm
Težina 12 kg
Slika 1-2 Dimenzije za ulagač papira kapaciteta 550 listova
1. Visina 130 mm
2. Dubina Ležište zatvoreno: 376 mm
Ležište otvoreno: 569 mm
3. Širina 410 mm
569 mm
Težina 1,4 kg
SRWW Specikacije štampača 11
Slika 1-3 Dimenzije za postolje i spremište
1
2
3
2
3
1
1
2
3
1
2
3
1. Visina 381 mm
2. Dubina Vratanca zatvorena: 632 mm
Vratanca otvorena i zadnji točkići rotirani: 865 mm
3. Širina Vratanca zatvorena: 600 mm
Vratanca otvorena i zadnji točkići rotirani: 630 mm
Težina 9,0 kg
1
Ove vrednosti su podložne promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/ljE50045.
Slika 1-4 Dimenzije štampača sa tri ulagača papira u ležište kapaciteta 550 listova i spremištem/postoljem
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreni Štampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
1. Visina 1067 mm 1067 mm
2. Dubina 632 mm 865 mm
12 Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreni Štampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
3. Širina 600 mm 630 mm
Težina 25,2 kg
1
Ova vrednost je podložna promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/ljE50045.
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljE50045 .
OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. T
o će oštetiti štampač i poništiti garanciju.

Opsezi radnih uslova - okruženja

Tabela
1-3 Specikacije radne sredine
Sredina Preporučuje se Dozvoljeno je
Temperatura 17° do 25°C 15° do 30°C
Relativna vlažnost vazduha 30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
10% do 80% RV
SRWW Specikacije štampača 13

Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera

Osnovna uputstva za podešavanja potražite u dokumentu Hardware Installation Guide (Vodič za instalaciju softvera) koji ste dobili uz uređaj. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljE50045 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za sledeće:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
14 Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW

2 Ležišta za papir

Za više informacija

Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5
Umetanje i štampanje koverti
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW Za više informacija 15

Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)

Uvod

Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 1. U ovo ležište može da se smesti 100 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Pre štampanja, u upravljačkom programu štampača izaberite odgovarajući tip papira.
OPREZ: Da se papir ne bi zaglavio, nemojte dodavati papir u ležište 1 ili ga vaditi iz ležišta za vreme štampanja.
1. Uhvatite ručicu sa bilo koje strane ležišta 1 i
povucite ga ka napred da biste ga otvorili.
2. Izvucite produžetak ležišta kako bi pridržavalo
papir.
3. Raširite vođice za papir na odgovarajuću veličinu, a
zatim stavite papir u ležište. Za informacije o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Položaj papira u ležištu 1
na stranici 17.
Vodite računa da papir ne prelazi liniju nivoa punjenja na vođicama za papir.
NAPOMENA: Maksimalna visina naslaganog
papira je 10 mm ili približno 100 listova papira od 75g.
4. Podesite bočne vođice tako da ovlaš dodiruju
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
16 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW

Položaj papira u ležištu 1

Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće tabele.
NAPOMENA: Postavka Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) utiče na način
stavljanja memoranduma ili papira na kome je već nešto odštampano. Ova postavka je prema podrazumevanim postavkama onemogućena. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje. Više informacija potražite u Koristite alternativni režim za memorandum na stranici 17.
Tip papira Jednostrano štampanje Dvostrano štampanje i alternativni režim za
memorandum
Memorandum, odštampan ili perforiran Okrenut nagore
Gornja ivica prema štampaču
Okrenut nadole
Donja ivica prema štampaču

Koristite alternativni režim za memorandum

Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1. Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača s desna na levo sve dok se ne otvori meni Settings
(Postavke). Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2. Otvorite sledeće menije:
Manage Trays (Upravljanje ležištima)
Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3. Izaberite Enabled (Omogućeno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu).
SRWW Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište) 17

Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5

B5
11 LTR
14 LGL

Uvod

Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 2 i opciona ležišta za 550 listova (broj dela F2A72A). U ova ležišta može da se smesti do 550 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Postupak za umetanje papira u ležišta za 550 listova je isti kao za ležište 2. Ovde je prikazano
samo ležište 2.
NAPOMENA: Vođice za papir mogu biti zaključane pre upotrebe i možda neće moći da se prilagode.
OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
1. Otvorite ležište.
NAPOMENA: Nemojte otvarati ovo ležište kada se
koristi.
2. Pre nego što postavite papir, podesite vođice širine
papira tako što ćete pritisnuti reze za podešavanje i pomerati vođice dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
3. Podesite vođicu dužine papira tako što ćete
pritisnuti rezu za podešavanje i pomerati vođicu dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
18 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
4. Da biste umetnuli papir formata legal u ležište,
14 LGL
stisnite ručicu sa zadnje strane ležišta koja se nalazi na levoj strani i izvucite ležište za odgovarajuću veličinu papira.
NAPOMENA: Ovaj korak se ne primenjuje na
druge veličine papira.
5. Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za
550 listova na stranici 20.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima ili oznakama na ležištu.
NAPOMENA: Da se papir ne bi zaglavio,
prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i nemojte prepunjavati ležište. Proverite da li je visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na ležištu, kao što je prikazano na uvećanom delu na ilustraciji.
6. Zatvorite ležište.
SRWW Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5 19
7. Na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka
X
Y
123
123
za konguraciju ležišta.
8. Ukoliko veličina papira i prikazani tip nisu
odgovarajući, izaberite Modify (Izmeni) da biste izabrali drugu veličinu ili tip papira.
Za papir prilagođene veličine, navedite dimenzije X i Y za papir kada se na kontrolnoj tabli štampača prikaže odgovarajući upit.

Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 550 listova

Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće tabele.
NAPOMENA: Postavka Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) utiče na način
stavljanja memoranduma ili papira na kome je već nešto odštampano. Ova postavka je prema podrazumevanim postavkama onemogućena. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje. Više informacija potražite u Koristite alternativni režim za memorandum na stranici 20.
Tip papira Jednostrano štampanje Dvostrano štampanje i alternativni režim za
memorandum
Memorandum, odštampan ili perforiran Okrenut nadole
Gornja ivica sa prednje strane ležišta
Okrenut nagore
Donja ivica sa prednje strane ležišta

Koristite alternativni režim za memorandum

Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
20 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1. Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača s desna na levo sve dok se ne otvori meni Settings
(Postavke). Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2. Otvorite sledeće menije:
Manage Trays (Upravljanje ležištima)
Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3. Izaberite Enabled (Omogućeno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu).
SRWW Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5 21

Umetanje i štampanje koverti

Uvod

Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. Za štampanje na kovertama koristite isključivo Ležište 1. U ležište 1 može da se smesti do 10 koverti.
Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za štampanje u štampač.

Štampanje koverata

1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj sa liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4. Na padajućoj listi Paper size (Format papira) izaberite odgovarajući format za koverte.
5. Na padajućoj listi Paper type (Vrsta papira), izaberite Envelope (Koverta).
6. Na padajućoj listi Paper source (Izvor papira), izaberite Manual feed (Ručno umetanje).
7. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
8. Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).

Položaj koverte

Umetnite koverte u ležište 1 tako da budu okrenute nagore, tako da kraća ivica s markicom bude okrenuta prema štampaču.
22 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW

3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi

Za više informacija

Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
Zamena kertridža sa tonerom
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW Za više informacija 23

Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova

Naručivanje

Poručite potrošni materijal i papir www.hp.com/go/suresupply
Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS) Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na računaru
unesite IP adresu štampača ili ime glavnog računarskog sistema u polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web lokaciji HP SureSupply na kojoj se nalaze opcije za kupovinu originalnog HP potrošnog materijala.

Potrošni materijal i dodatna oprema

Za kupovinu kertridža sa tonerom, obratite se ovlašćenom servisnom centru. Nemojte zaboraviti broj modela uređaja, koji se nalazi na nalepnici uređaja na zadnjim vratancima štampača.
Deo Opis Broj kertridža Broj dela
Dodatna oprema
Ulagač papira za 1 x 550 listova Opcioni ulagač papira za 550 listova
NAPOMENA: Štampač podržava do tri
ulagača papira u ležište kapaciteta 550 listova.
Postolje i spremište štampača Opciono postolje za držanje štampača
sa spremištem za odlaganje
Preporučuje se kada se koristi više opcionih ulagača papira.
FIPS čvrsti disk od 500 GB Opcioni čvrsti disk Nije primenjivo B5L29A
1 GB DDR3 DIMM modul Opcioni DIMM modul za proširenje
memorije
HP interni USB priključci Dva opciona USB priključka za
povezivanje uređaja drugih proizvođača
HP interni USB priključak Dodatni HP interni USB portovi Nije primenjivo F2A87A
HP Trusted Platform Module Automatski šifruje sve podatke koji
prolaze kroz štampač
Sadrži uputstvo za instaliranje
Nije primenjivo F2A72A
Nije primenjivo F2A73A
Nije primenjivo G6W84A
Nije primenjivo B5L28A
Nije primenjivo F5S62A
24 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi SRWW
Deo Opis Broj kertridža Broj dela
HP Jetdirect 2900nw server za štampanje
HP Jetdirect 3000w NFC/bežična dodatna oprema
NAPOMENA: Za korišćenje u otvoru za
integraciju hardvera. HP Jetdirect 3000w NFC / bežična dodatna oprema zahteva dodatne HP interne USB portove (B2L28A). J8031A može takođe biti povezan putem glavnog USB porta sa zadnje strane. u tom slučaju se ne koristi otvor za integraciju hardvera (HIP).
Dodatna oprema USB servera za bežično štampanje
Wi-Fi Direct dodatak za „dodirno“ štampanje sa mobilnih uređaja

Delovi koje korisnik samostalno popravlja

Delovi za popravku od strane korisnika (CSR) dostupni su za mnoge HP LaserJet štampače kako bi se skratilo vreme popravke. Više informacija o CSR programu i prednostima možete pronaći na lokacijama www.hp.com/go/
csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP rezervne delove možete naručiti sa lokacije www.hp.com/buy/parts ili tako što ćete se obratiti HP ovlašćenom servisu ili službi za podršku. Prilikom naručivanja biće potrebno jedno od sledećeg: broj dela, serijski broj (nalazi se na zadnjoj strani štampača), broj proizvoda ili naziv štampača.
Nije primenjivo J8031A
Nije primenjivo J8030A
Delove koji su označeni kao Obavezno menja korisnik, morate sami da postavite, osim ako niste spremni da
platite HP serviseru da izvrši popravku. Za ove delove HP izjava o garanciji ne pokriva dolazak radi servisiranja niti slanje delova u servis.
Delove sa oznakom Opcionalno menja korisnik, a takođe ih može postaviti HP serviser na vaš zahtev bez
dodatnih troškova sve dok je štampač pod garancijom.
Deo Opis Opcije samostalne zamene Broj dela
Komplet poluprovodničke memorijske jedinice
Komplet za čvrsti disk Zamenski čvrsti disk Obavezno 5851-6417
Komplet za FIPS HDD 500 GB (samo za vladu SAD)
USB komplet za server za bežično štampanje
Komplet NFC dodatne opreme Zamenska HP Jetdirect 3000w NFC/bežična
1 GB DDR3 DIMM modul Zamenski DIMM modul Obavezno 5851-6422
Komplet HP internih USB portova Zamenski interni USB priključci Obavezno B5L28–67902
Komplet za bezbedni čvrsti disk Zamenski HP bezbedni čvrsti disk visokih
Zamenska poluprovodnička memorijska jedinica
Zamenski čvrsti disk Obavezno B5L29–67903
Zamenski HP Jetdirect 2900nw server za štampanje
dodatna oprema
performansi
Obavezno 5851-6415
Obavezno 5851-6421
Obavezno 5851-6429
Obavezno B5L29–67903
Komplet za servisiranje valjka za prenos Rezervni komplet za prenos Obavezno F2A76-67905
Komplet za uvlačenje papira i valjaka za razdvajanje za ležište 1
Rezervni valjci za ležište 1 Obavezno F2A76-67906
SRWW Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova 25
Deo Opis Opcije samostalne zamene Broj dela
Komplet valjka za ležište 2-X Rezervni valjci za ležišta 2, 3, 4 i 5 Obavezno F2A76-67907
Ulagač papira u ležište kapaciteta 550 listova
Postolje i spremište štampača Zamensko postolje i spremište štampača Obavezno F2A73–67901
Zamena ulagača papira Obavezno F2A72–67901
26 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi SRWW

Zamena kertridža sa tonerom

1 2

Uvod

Sledeće informacije pružaju detalje o kertridžu sa tonerom za ovaj štampač i sadrže uputstva za njegovu zamenu.

Informacije o kertridžu sa tonerom

Uklanjanje i zamena kertridža
Informacije o kertridžu sa tonerom
Ovaj štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak ili veoma nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite rezervni kertridž kako biste mogli da ga instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv.
Za kupovinu kertridža ili proveru kompatibilnosti kertridža sa štampačem posetite lokaciju HP SureSupply na adresi www.hp.com/go/suresupply. Dođite do dna stranice i proverite da li je ispravna zemlja/region.
NAPOMENA: Kertridži sa tonerom visokog učinka sadrže više tonera od standardnih kertridža u cilju štampanja
većeg broja stranica. Više informacija potražite na lokaciji www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Ne vadite kertridž sa tonerom iz pakovanja dok ne dođe vreme da se zameni.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kertridža sa tonerom, ne izlažite ga svetlu duže od nekoliko minuta. Ako
morate na duže vreme da uklonite kertridž sa tonerom iz štampača, pokrijte zeleni bubanj za obradu slike.
Sledeća ilustracija prikazuje komponente kertridža sa tonerom.
1 Memorijski čip
2 Bubanj za obradu slike
OPREZ: Ne dodirujte bubanj za obradu slike. Otisci prstiju mogu da prouzrokuju probleme sa kvalitetom štampe.
OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete
koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju.
SRWW Zamena kertridža sa tonerom 27
NAPOMENA: Informacije o recikliranju iskorišćenih kertridža s tonerom nalaze se u kutiji kertridža.

Uklanjanje i zamena kertridža

1. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
2. Otvorite prednja vratanca.
3. Uhvatite ručicu potrošenog kertridža s tonerom i
izvucite ga.
28 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi SRWW
4. Izvadite novi kertridž sa tonerom iz zaštitnog
1
2
3
omota – skinite plastičnu traku i otvorite paket. Sačuvajte sva pakovanja zbog recikliranja istrošenih kertridža.
5. Poravnajte kertridž s tonerom sa odgovarajućim
prorezom, a zatim umetnite kertridž u štampač.
SRWW Zamena kertridža sa tonerom 29
6. Zatvorite prednja vratanca.
1
2
7. Spakujte istrošeni kertridž sa tonerom u kutiju iz
koje ste izvadili novi kertridž ili koristite veliku kartonsku kutiju u koju možete odložiti nekoliko kertridža koje treba reciklirati. Pogledajte priloženi vodič za recikliranje za informacije o recikliranju.
U SAD i Kanadi u kutiji se nalazi nalepnica sa plaćenim troškovima slanja. U drugim zemljama/ regionima, posetite lokaciju www.hp.com/recycle da biste odštampali nalepnicu sa plaćenim troškovima slanja.
Nalepnicu sa plaćenim troškovima slanja zalepite na kutiju i pošaljite iskorišćeni kertridž kompaniji HP na recikliranje.
30 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi SRWW

4 Štampanje

Za više informacija

Zadaci za štampanje (Windows)
Zadaci za štampanje (macOS)
Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za kasnije ili privatno štampanje)
Štampanje sa USB porta
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW Za više informacija 31

Zadaci za štampanje (Windows)

Štampanje (Windows)

Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite željeni štampač sa liste štampača. Da biste promenili postavke, kliknite na dugme Properties
(Svojstva) ili Preferences (Izbori) da biste otvorili upravljački program za štampač.
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
NAPOMENA: Za više informacija kliknite na dugme Help (?) (Pomoć) u upravljačkom programu štampača.
3. Na karticama upravljačkog programa podesite dostupne opcije. Na primer, podesite opciju za orijentaciju
papira na kartici Finishing (Završna faza), a zatim podesite opcije za izvor papira, vrstu papira, format papira i kvalitet štampe na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste se vratili u dijalog Print (Štampanje). U ovom ekranu izaberite broj
primeraka koje želite da štampate.
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj) da biste odštampali zadatak.
32 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

Automatsko dvostrano štampanje (Windows)

Ovu proceduru koristite za štampače na kojima je instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje. Ako na štampaču nije instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje ili želite da štampate na vrstama papira koje jedinica za dvostrano štampanje ne podržava, možete ručno štampati sa obe strane.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
3. Kliknite na karticu Finishing (Fina obrada).
4. Izaberite opciju Print on both sides (Obostrano štampanje). Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili
dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
5. Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Ručno dvostrano štampanje (Windows)

Ovu proceduru koristite za štampače koji nemaju instaliranu jedinicu za automatsko dvostrano štampanje ili da biste štampali na papiru koji jedinica za dvostrano štampanje ne podržava.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
3. Kliknite na karticu Finishing (Fina obrada).
4. Izaberite opciju Print on both sides (manually) (Obostrano štampanje (ručno)), a zatim kliknite na dugme OK
(U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
SRWW Zadaci za štampanje (Windows) 33
5. U dijalogu Print (Štampanje), kliknite na dugme Print (Odštampaj) da biste odštampali prvu stranu zadatka
za štampanje.
6. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe i stavite ih u Ležište 1.
7. Ako bude bilo potrebno, dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli da biste nastavili štampanje.
34 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

Štampanje više stranica na listu (Windows)

1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
3. Kliknite na karticu Finishing (Fina obrada).
4. Sa padajuće liste Pages per sheet (Stranica po listu) izaberite broj stranica po listu.
5. Izaberite odgovarajuće opcije za Print page borders (Štampaj ivice stranice), Page order (Redosled stranica)
i Orientation (Orijentacija). Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
6. Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Izbor tipa papira (Windows)

1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4. Izaberite vrstu papira u padajućoj listi Paper type (Vrsta papira).
5. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta). Da biste
štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Ako je potrebno da podesite ležište, na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka za konguraciju ležišta.
SRWW Zadaci za štampanje (Windows) 35
6. Stavite u ležište izabranu vrstu i veličinu papira, a zatim zatvorite ležište.
7. Dodirnite dugme OK (U redu) da biste prihvatili detektovani tip i veličinu ili dodirnite dugme Modify
(Modikuj) da biste izabrali drugi tip ili veličinu papira.
8. Izaberite odgovarajući tip i veličinu, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).

Dodatni zadaci za štampanje

Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljE50045.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
Biranje orijentacije stranice
Kreiranje brošure
Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
Štampanje vodenih žigova na dokumentu
36 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

Zadaci za štampanje (macOS)

Štampanje (macOS)

Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za macOS.
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite štampač.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim izaberite druge menije
za podešavanje postavki štampanja.
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Automatsko dvostrano štampanje (macOS)

NAPOMENA: Ove informacije se primenjuju na štampače koji imaju automatsku jedinicu za dvostrano
štampanje.
NAPOMENA: Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite štampač.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Layout
(Raspored).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4. Izaberite opciju za heftanje sa padajuće liste Two-Sided (Dvostrano).
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Ručno dvostrano štampanje (macOS)

NAPOMENA: Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite štampač.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Manual
Duplex (Ručno dvostrano štampanje).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4. Kliknite na polje Manual Duplex (Ručno dvostrano štampanje), zatim izaberite neku od opcija povezivanja.
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
6. Idite do štampača i izvadite prazne listove koji su ostali u ležištu za papir 1.
SRWW Zadaci za štampanje (macOS) 37
7. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude
okrenuta nadole.
8. Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli.

Štampanje više stranica na listu (macOS)

1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite štampač.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Layout
(Raspored).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4. U padajućoj listi Pages per sheet (Broj stranica po listu) izaberite koliko stranica želite da odštampate na
svakom listu.
5. U oblasti Layout Direction (Smer rasporeda) izaberite raspored i položaj stranica na listu.
6. Pomoću menija Borders (Okviri) izaberite tip okvira koji će se štampati oko svake stranice na listu.
7. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Izbor tipa papira (macOS)

1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite štampač.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Media &
Quality (Medijum i kvalitet) ili meni Paper/Quality (Papir/kvalitet).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4. Izaberite željene opcije u meniju Media & Quality (Medijum i kvalitet) odnosno meniju Paper/Quality (Papir/
Kvalitet).
NAPOMENA: Sledeća lista sadrži glavni skup dostupnih opcija. Neke opcije nisu dostupne na svim
štampačima.
Media Type (Vrsta medijuma): Izaberite opciju za vrstu papira za zadatak za štampanje.
Print Quality (Kvalitet štampe): Izaberite rezoluciju za zadatak za štampanje.
Edge-To-Edge Printing (Štampanje od ivice do ivice) Izaberite ovu opciju da biste štampali blizu ivica
papira.
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Dodatni zadaci za štampanje

Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljE50045.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
38 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
Biranje orijentacije stranice
Kreiranje brošure
Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
Štampanje vodenih žigova na dokumentu
SRWW Zadaci za štampanje (macOS) 39
Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za kasnije ili privatno štampanje)

Uvod

Sledeće informacije sadrže procedure za kreiranje i štampanje dokumenata koji su sačuvani u štampaču. Ovi zadaci se mogu odštampati kasnije ili odštampati privatno.

Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows))

Create a stored job (macOS) (Kreiranje uskladištenog zadatka (macOS))
Štampanje sačuvanog zadatka
Brisanje sačuvanog zadatka
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka
Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows))
Zadatke možete sačuvati na štampaču u cilju privatnog ili odloženog štampanja.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite štampač u listi štampača, a zatim izaberite opciju Properties (Svojstva) ili Preferences (Željene
postavke) (ime se razlikuje u zavisnosti od programa).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
3. Izaberite karticu Job storage (Skladištenje zadatka).
4. Izaberite opciju Job Storage Mode (Režim skladištenja zadatka).
Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte
još kopija.
Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli
štampača. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete jednu od opcija Make Job Private/ Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan). Ako zadatku dodelite lični identikacioni broj (PIN), moraćete da navedete traženi PIN u kontrolnoj tabli. Ako šifrujete zadatak, morate da navedete odgovarajuću lozinku na kontrolnoj tabli. Zadatak za štampanje će se izbrisati iz memorije nakon što se odštampa i izgubiti ako na štampaču dođe do prekida napajanja.
40 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
Quick Copy (Brzo kopiranje): Odštampajte željeni broj kopija zadatka, a zatim kopije zadatka sačuvajte u memoriji štampača da biste kasnije mogli ponovo da ih odštampate.
Stored Job (Uskladišteni zadatak): Uskladištite zadatak na štampaču i dozvolite drugim korisnicima da u svakom trenutku odštampaju zadatak. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete jednu od opcija Make Job Private/Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan). Ako zadatku dodelite lični identikacioni broj (PIN), osoba koja štampa zadatak mora uneti traženi PIN broj na kontrolnoj tabli. Ako šifrujete zadatak, osoba koja štampa zadatak mora uneti traženu lozinku na kontrolnoj tabli.
5. Da biste koristili prilagođeno korisničko ime ili ime zadatka, kliknite na dugme Custom (Prilagođeno), a
zatim unesite korisničko ime ili ime zadatka.
Izaberite opciju koja će se koristiti ako postoji drugi sačuvani zadatak sa istim imenom:
Use Job Name + (1-99) (Koristi ime zadatka + (1-99)): Dodajte jedinstveni broj na kraju imena
zadatka.
Replace Existing File (Zameni postojeću datoteku): Zamenite postojeći sačuvani zadatak novim.
6. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta). Da biste
štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Create a stored job (macOS) (Kreiranje uskladištenog zadatka (macOS))

Zadatke možete sačuvati na štampaču u cilju privatnog ili odloženog štampanja.
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. U meniju Printer (Štampač) izaberite štampač.
3. Podrazumevano, upravljački program za štampač prikazuje meni Copies & Pages (Kopije i stranice). Otvorite
padajuću listu menija, a zatim kliknite na meni Job Storage (Skladište zadatka).
4. U padajućoj listi Mode (Režim) izaberite tip uskladištenog zadatka.
Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte
još kopija.
Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli
štampača. Ako je zadatku dodeljen lični identikacioni broj (PIN), navedite traženi PIN na kontrolnoj tabli. Zadatak za štampanje će se izbrisati iz memorije nakon što se odštampa i izgubiti ako na štampaču dođe do prekida napajanja.
Quick Copy (Brzo kopiranje): Odštampajte željeni broj kopija zadatka, a zatim kopije zadatka sačuvajte
u memoriji štampača da biste kasnije mogli ponovo da ih odštampate.
Stored Job (Uskladišteni zadatak): Uskladištite zadatak na štampaču i dozvolite drugim korisnicima da
u svakom trenutku odštampaju zadatak. Ako je zadatku dodeljen lični identikacioni broj (PIN), osoba koja štampa zadatak mora uneti traženi PIN broj na kontrolnoj tabli.
5. Da biste koristili prilagođeno korisničko ime ili ime zadatka, kliknite na dugme Custom (Prilagođeno), a
zatim unesite korisničko ime ili ime zadatka.
Izaberite koju opciju treba koristiti ako postoji drugi sačuvani zadatak sa istim imenom.
SRWW Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za
kasnije ili privatno štampanje)
41
Use Job Name + (1-99) (Koristi ime zadatka + (1-99)): Dodajte jedinstveni broj na kraju imena zadatka.
Replace Existing File (Zameni postojeću datoteku): Zamenite postojeći sačuvani zadatak novim.
6. Ako ste izabrali opciju Stored Job (Uskladišteni zadatak) ili opciju Personal Job (Lični zadatak) u 4. koraku,
možete da zaštitite zadatak pomoću PIN koda. Ukucajte četvorocifreni broj u polje Use PIN to Print (Koristi PIN za štampanje). Kada neka treća osoba pokuša da odštampa zadatak, štampač traži da se unese PIN kôd.
7. Kliknite na dugme Print (Odštampaj) da biste odštampali zadatak.

Štampanje sačuvanog zadatka

Ovaj postupak koristite za štampanje dokumenta koji se nalazi u fascikli za skladištenje zadataka na štampaču.
1. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača izaberite stavku Print (Štampanje), a zatim izaberite Print from Job Storage (Štampanje iz skladišta zadataka).
2. U okviru Stored Jobs to Print (Sačuvani zadaci za štampanje) izaberite Choose (Odaberi), a zatim izaberite
fasciklu u kojoj je dokument sačuvan.
3. Izaberite dokument, a zatim dodirnite Select (Izaberi).
Ako je u pitanju privatni dokument, unesite četvorocifreni PIN u polje Password (Lozinka), a zatim izaberite
OK (U redu).
4. Da biste izabrali broj kopija, potvrdite izbor u polju sa leve strane dugmeta Print (Štampanje), a zatim
izaberite broj kopija pomoću tastature koja se bude prikazala. Dodirnite dugme „Close“ (Zatvori) da biste zatvorili tastaturu.
5. Izaberite opciju Print (Štampanje) da biste odštampali dokument.

Brisanje sačuvanog zadatka

Možete da izbrišete dokumente koji su sačuvani na štampaču kada vam više ne budu bili potrebni. Takođe, možete da podesite maksimalni broj zadataka koji mogu da se sačuvaju na štampaču.
Brisanje zadatka koji je sačuvan na štampaču
Promena ograničenja za skladištenje zadataka
Brisanje zadatka koji je sačuvan na štampaču
Pratite sledeće korake da biste izbrisali zadatak koji je sačuvan u memoriji štampača.
1. Na početnom ekranu kontrolne table štampača izaberite stavku Print (Štampanje).
2. Izaberite stavku Print from Job Storage (Štampanje iz skladišta zadataka).
3. Izaberite stavku Choose (Odaberi), a zatim izaberite ime fascikle u kojoj je sačuvan zadatak.
4. Izaberite ime zadatka.
5. Dodirnite dugme „Trash“ (Korpa za otpatke) da biste izbrisali zadatak.
Ako je zadatak privatan ili šifrovan, unesite PIN broj ili lozinku, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).
6. Izaberite Delete Jobs (Izbriši zadatke) u prikazanoj poruci.
42 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
Promena ograničenja za skladištenje zadataka
Kada se u memoriju štampača sačuva novi zadatak, štampač će zameniti sve prethodne zadatke koji imaju isto korisničko ime i naziv zadatka. Ukoliko zadatak nije već uskladišten korišćenjem istog korisničkog imena i imena zadatka, a štampaču je potreban dodatan prostor, on može da izbriše druge uskladištene zadatke počevši od najstarijeg. Pratite sledeće korake da biste promenili broj zadataka koji mogu biti sačuvani na štampaču:
1. Na početnom ekranu kontrolne table štampača izaberite stavku Settings (Postavke).
2. Otvorite sledeće menije:
Copy/Print (Kopiranje/štampanje) ili Print (Štampanje)
Manage Stored Jobs (Upravljanje sačuvanim zadacima)
Temporary Job Storage Limit (Privremeno ograničenje skladišta zadataka)
3. Pomoću tastature unesite broj zadataka koji se čuvaju na štampaču.
4. Izaberite stavku Done (Gotovo) da biste sačuvali postavku.

Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka

Zadaci štampanja koji se šalju sa upravljačkih programa na klijentski uređaj (npr. računar) mogu da šalju lične podatke na uređaje za štampanje i snimanje kompanije HP. Ove informacije mogu da obuhvataju, bez ograničenja, korisničko ime i ime klijenta od kojeg zadatak potiče i one se mogu koristiti u svrhu vođenja evidencije zadataka, kao što je to odredio administrator uređaja za štampanje. Ove iste informacije takođe možete da sačuvate zajedno sa zadatkom na uređaju za skladištenje velikog kapaciteta (npr. disk jedinicu) uređaja za štampanje kada koristite funkciju skladištenja zadataka.
SRWW Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za
kasnije ili privatno štampanje)
43

Štampanje sa USB porta

Uvod

Ovaj štampač pruža mogućnost brzog USB štampanja, što znači da možete brzo da štampate datoteke bez potrebe da ih šaljete sa računara. USB port ovog štampača, u blizini kontrolne table, podržava standardne USB memorije. Podržava sledeće tipove datoteka:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Omogućite USB port za štampanje

Prema podrazumevanim podešavanjima, USB port je onemogućen. Da biste mogli da koristite ovu funkciju, omogućite USB port. Omogućite port na jedan od sledećih načina:
Prvi način: Omogućite USB port iz menija na kontrolnoj tabli štampača
1. Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača sve dok se ne otvori meni Settings (Postavke). Dodirnite
ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2. Otvorite sledeće menije:
USB Settings (TCP/IP postavke)
Print From USB Drive Settings (Postavke štampanja sa USB memorije)
Enable Print From USB Drive (Omogućavanje štampanja sa USB memorije)
3. Izaberite opciju Enabled (Omogućeno).
Drugi način: Omogućite USB port sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji su povezani na mrežu)
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim
ikonu Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara.
2. Otvorite karticu Copy/Print (Kopiranje/štampanje).
44 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
3. Na levoj strani ekrana kliknite na stavku Retrieve from USB Setup (Podešavanje preuzimanja sa USB
uređaja).
4. Potvrdite izbor u polju za potvrdu Enable Retrieve from USB (Omogući preuzimanje sa USB uređaja).
5. Kliknite na dugme Apply (Primeni).
Štampanje sa USB eš diska
1. Umetnite USB memoriju u port za brzo USB štampanje.
NAPOMENA: Taj port je možda zatvoren poklopcem. Na nekim štampačima taj poklopac se otvara kao
vratanca. Na drugim štampačima taj poklopac se skida tako što se izvuče pravo.
2. Na početnom ekranu kontrolne table štampača izaberite stavku Print (Štampanje).
3. Izaberite stavku Print from USB Drive (Štampanje sa USB memorije).
4. Dodirnite stavku Choose (Odaberi), a zatim izaberite ime dokumenta koji štampate. Dodirnite stavku Select
(Izaberi).
NAPOMENA: Dokument se možda nalazi u nekoj fascikli. Otvorite željenu fasciklu.
5. Da biste podesili broj kopija, dodirnite polje sa brojem kopija u donjem levom uglu ekrana. Pomoću
tastature unesite broj kopija za štampanje.
6. Izaberite opciju Print (Štampanje) da biste odštampali dokument.
SRWW Štampanje sa USB porta 45
46 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

5 Upravljanje štampačem

Za više informacija

Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS)
Podešavanje postavki IP mreže
Bezbednosne funkcije štampača
Podešavanja štednje energije
HP Web Jetadmin
Ažuriranje softvera i rmvera
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW Za više informacija 47
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS)

Uvod

Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS)

Funkcije HP ugrađenog Web servera
Pomoću ugrađenog HP Web servera možete da upravljate funkcijama štampanja sa računara umesto sa kontrolne table uređaja.
Prikaz informacija o statusu proizvoda
Utvrđivanje preostale količine potrošnog materijala i naručivanje novog
Pogledajte i promenite podešavanja ležišta za papir
Pogledajte i promenite konguraciju menija na kontrolnoj tabli štampača
Pogledajte i odštampajte interne stranice
Dobijajte obaveštenja o događajima u vezi sa štampačem i potrošnim materijalima
Pregledati i menjati mrežna podešavanja
Ugrađeni HP Web server radi kada je proizvod povezan sa mrežom zasnovanom na IP protokolu. Ugrađeni HP Web server ne podržava veze zasnovane na IPX protokolu. Nije vam neophodan pristup Internetu da biste otvorili i koristili ugrađeni HP Web server.
Kada je uređaj povezan na mrežu, ugrađeni HP Web server automatski postaje dostupan.
NAPOMENA: Ugrađeni HP Web server ne može se koristiti ako je na mreži aktiviran zaštitni zid.
Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS)
1. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim ikonu
Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
2. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao
što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti bezbedan,
izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara.
Da biste koristili ugrađeni HP Web server, pregledač mora da zadovoljava sledeće zahteve:
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 ili noviji, odnosno Netscape 6.2 ili noviji
macOS: Safari ili Firefox korišćenjem protokola Bonjour ili IP adrese
Linux: samo Netscape Navigator
HP-UX 10 i HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
48 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW

Funkcije HP ugrađenog Web servera

Kartica Information (Informacije)
Kartica General (Opšte)
Kartica Print (Štampanje)
Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema)
Kartica Security (Bezbednost)
Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge)
Kartica Networking (Umrežavanje)
Lista Other Links (Druge veze)
Kartica Information (Informacije)
Tabela 5-1 Kartica Information (Informacije) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
Device Status (Status uređaja) Prikazuje stanje uređaja i preostali vek trajanja HP potrošnog materijala. Stranica takođe
prikazuje i tip i veličinu papira koji su podešeni za svako ležište. Da biste promenili podrazumevane postavke, kliknite na vezu Change Settings (Promena postavki).
Job Log (Evidencija zadatka) Prikazuje rezime svih zadataka koje je uređaj obradio.
Conguration Page (Stranica za konguraciju)
Stranica sa stanjem potrošnog materijala Prikazuje stanje potrošnog materijala za proizvod.
Event Log Page (Stranica sa evidencijom događaja)
Usage page (Stranica o korišćenju) Prikazuje rezime broja stranica koje je uređaj odštampao, grupisano po veličini, tipu i putanji
Device Information (Informacije o uređaju) Prikazuje mrežno ime uređaja, adresu i informaciju o modelu. Da biste prilagodili ove
Control Panel Snapshot (Snimak ekrana kontrolne table)
Štampanje Otpremite datoteku spremnu za štampanje sa svog računara da biste je odštampali.
Stranice i izveštaji spremni za štampanje Navodi interne izveštaje i stranice za proizvod. Izaberite jednu ili više stavki koje ćete
Prikazuje informacije pronađene na stranici za konguraciju.
Prikazuje listu svih događaja i grešaka u vezi sa štampačem. Koristite vezu HP Instant Support (HP instant podrška) (u oblasti Other Links (Ostale veze) na svim stranicama ugrađenog HP Web servera) za povezivanje na skup dinamičkih Web stranica koje vam mogu pomoći da rešite probleme. Na ovim stranicama su prikazane i dodatne usluge dostupne za ovaj uređaj.
štampanja papira.
stavke, otvorite meni Device Information (Informacije o uređaju) na kartici General (Opšte).
Prikaz slike trenutnog ekrana na kontrolnoj tabli.
Proizvod koristi podrazumevane postavke za štampanje datoteke.
prikazati ili odštampati.
SRWW Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) 49
Kartica General (Opšte)
Tabela 5-2 Kartica General (Opšte) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
Alerts (Upozorenja) Podešavanje obaveštenja e-pošte za različite događaje u vezi sa uređajem i potrošnim
materijalom.
Control Panel Administration Menu (Meni kontrolne table za administraciju)
AutoSend (Automatsko slanje) Kongurisanje uređaja za slanje automatskih e-poruka o konguraciji uređaja i potrošnom
Edit Other Links (Uredi druge veze) Dodajte ili prilagodite vezu ka drugoj Web lokaciji. Ova veza će biti prikazana u oblasti Other
Informacije o naručivanju Unesite informacije o naručivanju rezervnih kertridža sa tonerom. Ove informacije su
Device Information (Informacije o uređaju) Dajte ime uređaju i dodelite mu broj opreme. Unesite ime primarne kontakt osobe koja će
Language (Jezik) Podesite jezik na kojem će se prikazivati informacije sa HP ugrađenog Web servera.
Date and Time (Datum i vreme) Podesite datum i vreme ili sinhronizujte sa mrežnim serverom za vreme.
Energy Settings (Postavke štednje energije) Podesite ili uredite vreme buđenja, vreme spavanja i odlaganje spavanja za uređaj. Možete
Backup and Restore (Pravljenje rezervne kopije i vraćanje)
Restore Factory Settings (Vrati fabričke postavke)
Prikaz strukture menija Administration (Administracija) na kontrolnoj tabli.
NAPOMENA: Na ovom ekranu možete kongurisati postavke, ali i na ugrađenom HP Web
serveru koji nudi još naprednije opcije kongurisanja od onih koje su dostupne u meniju
Administration (Administracija).
materijalu na određene e-adrese.
Links (Druge veze) na svim stanicama sa ugrađenog HP Web servera.
prikazane na stranici sa stanjem potrošnog materijala.
primati informacije o proizvodu.
da podesite drugačiji raspored za svaki dan u nedelji i za praznike.
Odredite koje će komande probuditi uređaj iz režima mirovanja.
Napravite datoteku sa rezervnom kopijom koja sadrži podatke o proizvodu i korisniku. Ako je potrebno, pomoću ove datoteke možete da vratite podatke na uređaj.
Vraćanje postavki uređaja na fabrički podrazumevane vrednosti.
Solution Installer (Program za instaliranje rešenja)
Firmware upgrade (Nadogradnja rmvera) Preuzimanje i instaliranje datoteka za ažuriranje rmvera proizvoda.
Statistics Services (Usluge statistike) Obezbeđuje informacije o vezi za za usluge nezavisnih proizvođača o statistici zadataka.
Instalirajte softverske programe treće strane koji mogu da poboljšaju funkcionalnost proizvoda.
Kartica Print (Štampanje)
Tabela
5-3 Kartica Print (Štampanje) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
Preuzmi sa podešavanja USB-a Omogućavanje ili onemogućavanje menija Retrieve from USB (Preuzimanje iz USB
memorije) na kontrolnoj tabli.
Manage Stored Jobs (Upravljanje sačuvanim zadacima)
Adjust Paper Types (Podesi vrste papira) Menjanje podrazumevanih fabričkih postavki režima u slučaju da se jave problemi sa
50 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW
Omogućavanje/onemogućavanje funkcije skladištenja zadataka u memoriji štampača.
Podesite opcije skladištenja zadataka.
kvalitetom štampanja kada se koristi određeni tip papira.
Tabela 5-3 Kartica Print (Štampanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno)
Meni Opis
Restrict color (Ograničenje boje)
(samo za uređaje sa tonerima za boju)
General Print Settings (Opšte postavke štampanja)
Manage Trays (Upravljanje ležištima) Kongurisanje postavki ležišta za papir.
Omogućavanje ili onemogućavanje štampanja u boji.
Dodelite dozvole pojedinačnim korisnicima ili za zadatke koji su poslati iz određenih programa.
Kongurisanje postavki za sve zadatke štampanja.
Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema)
Tabela 5-4 Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
General Troubleshooting (Rešavanje opštih problema)
Pomoć na mreži Pribavite QR kodove i Web veze ka stranicama sa rešenjima za uređaj.
Dijagostički podaci
NAPOMENA: Ova stavka je dostupna samo
ako je lozinka administratora podešena na kartici Security (Bezbednost).
Calibration/Cleaning (Kalibracija/čišćenje)
(samo za uređaje sa tonerima za boju)
Izaberite neki od brojnih izveštaja i testova koji će vam pomoći u rešavanju problema sa uređajem.
Izvezite informacije o uređaju u datoteku koja vam može biti od koristi za detaljnu analizu problema.
Omogućite funkciju automatskog čišćenja, kreirajte i odštampajte stranicu za čišćenje i izaberite opciju za trenutnu kalibraciju uređaja.
Firmware Upgrade (Nadogradnja rmvera) Preuzimanje i instaliranje datoteka za ažuriranje rmvera proizvoda.
Restore Factory Settings (Vrati fabričke postavke)
Kartica Security (Bezbednost)
Tabela
5-5 Kartica Security (Bezbednost) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
General Security (Opšta bezbednost) Postavke opšte bezbednosti, uključujući sledeće:
Access Control (Kontrola pristupa) Podesite pristup funkcijama uređaja za određene osobe ili grupe i izaberite način na koji će
Vraćanje postavki uređaja na fabrički podrazumevane vrednosti.
Podesite administratorsku lozinku da biste ograničili pristup određenim funkcijama
proizvoda.
Podesite PJL lozinku za obradu PJL komandi.
Podesite pristup sistemu datoteka i bezbednost prilikom nadogradnje rmvera.
Omogućavanje ili onemogućavanje Host USB porta na kontrolnoj tabli ili USB porta za
povezivanje na formateru za štampanje direktno sa računara.
Prikažite status svih bezbednosnih postavki.
se korisnici prijavljivati na uređaj.
SRWW Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) 51
Tabela 5-5 Kartica Security (Bezbednost) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno)
Meni Opis
Protect Stored Data (Zaštita sačuvanih podataka)
Certicate Management (Upravljanje certikatom)
Bezbednost mrežne usluge Dozvolite pristup resursima na ovom uređaju preko Web stranica sa različitih domena. Ako
Self Test (Samostalno testiranje) Proverite da li bezbednosne funkcije rade u skladu sa očekivanim sistemskim parametrima.
Kongurisanje i upravljanje internim čvrstim diskom uređaja.
Kongurisanje postavki za zadatke koji se čuvaju na čvrstom disku proizvoda.
Instaliranje i upravljanje certikatima za pristup proizvodu i mreži.
nijedna lokacija nije dodata u listu, sve lokacije se smatraju pouzdanim.
Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge)
Pomoću kartice HP Web Services (HP mrežna usluga) možete da kongurišete i omogućite funkciju HP mrežne usluge za ovaj uređaj. Da biste koristili funkciju HP ePrint, morate da omogućite HP mrežne usluge.
Tabela 5-6 Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) za ugrađeni HP Web server
Meni Opis
Web Services Setup (Podešavanje mrežnih usluga)
Web Proxy Podesite proxy server ako postoji problem sa omogućavanjem HP mrežnih usluga ili
HP-ePrint Debugging (Rešavanje problema sa HP e-Print uslugama)
Povežite ovaj uređaj na HP Connected na Internetu tako što ćete omogućiti HP mrežne usluge.
povezivanjem uređaja na Internet.
Omogućite funkcije za rešavanje problema koji se jave prilikom povezivanja sa HP ePrint uslugama.
Kartica Networking (Umrežavanje)
Pomoću kartice Networking (Umrežavanje) kongurišite i obezbedite mrežne postavke uređaja kada je povezan na mrežu zasnovanu na IP protokolu. Ova kartica se ne prikazuje ako je uređaj povezan sa mrežom drugog tipa.
Tabela
5-7 Kartica Networking (Umrežavanje) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
TCP/IP Settings (TCP/IP postavke) Podesite TCP/IP postavke za IPv4 i IPv6 mreže.
Network Settings (Mrežne postavke) Podesite IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC i SNMP postavke, u zavisnosti od modela servera za
Other Settings (Ostale postavke) Podesite opšte protokole štampanja i usluge koje podržava server za štampanje. Dostupne
AirPrint Omogućite, podesite ili onemogućite štampanje na mreži sa uređaja koji podržavaju Apple.
Select Language (Izaberite jezik) Promenite jezik prikaza na ugrađenom HP Web serveru. Ova stranica će se prikazati ako
NAPOMENA: Dostupnost opcija zavisi od modela servera za štampanje.
štampanje.
opcije zavise od modela servera za štampanje, ali mogu da obuhvate nadogradnju rmvera, LPD redove za čekanje, USB postavke, informacije o podršci i učestalost osvežavanja.
Web stranice podržavaju više jezika. Odnosno, izaberite podržane jezike pomoću željenih postavki za jezik u pregledaču.
52 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW
Tabela 5-7 Kartica Networking (Umrežavanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno)
Meni Opis
Settings (Postavke) Prikažite i vratite trenutne bezbednosne postavke na fabričke vrednosti.
Podesite bezbednosne postavke pomoću čarobnjaka za podešavanje bezbednosti.
NAPOMENA: Nemojte da koristite čarobnjak za podešavanje bezbednosti da biste
kongurisali bezbednosne postavke pomoću aplikacija za upravljanje mrežom, kao što je HP Web Jetadmin.
Authorization (Autorizacija) Kontrolišite upravljanje konguracijom i korišćenje ovog uređaja, uključujući sledeće:
Podesite ili promenite administratorsku lozinku da biste kontrolisali pristup
parametrima za kongurisanje.
Tražite, instalirajte i upravljajte digitalnim certikatima na HP Jetdirect serveru za
štampanje.
Ograničite pristup glavnog računara na ovaj uređaj pomoću liste za kontrolu pristupa
(ACL) (za izabrane servere za štampanje samo na IPv4 mrežama).
Mgmt. Protocols (Protokoli upravljanja) Podesite i upravljajte bezbednosnim protokolima za ovaj uređaj, uključujući sledeće:
Podesite nivo bezbednosti za ugrađeni HP Web server i upravljajte saobraćajem preko
HTTP i HTTPS protokola.
Podesite SNMP (Simple Network Management Protocol) postupak. Omogućite/
onemogućite SNMP v1/v2c ili SNMP v3 agente na serveru za štampanje.
Upravljajte pristupom preko protokola koji možda nisu bezbedni, kao što su protokoli
za štampanje, usluge štampanja, protokoli otkrivanja, usluge razrešavanja imena i protokoli upravljanja konguracijom.
802.1X Authentication (802.1X provera identiteta)
(samo za izabrane HP Jetdirect modele)
IPsec/Firewall (IPsec/zaštitni zid)
(samo za izabrane HP Jetdirect modele)
Announcement Agent (Agent za objavljivanje)
(samo za izabrane HP Jetdirect modele)
Network Statistics (Mrežna statistika) Prikažite mrežnu statistiku koja je prikupljena i sačuvana na HP Jetdirect serveru za
Protocol Info (Informacije o protokolu) Prikažite listu postavki za konguraciju mreže za svaki protokol na HP Jetdirect serveru za
Conguration Page (Stranica za konguraciju)
Podesite postavke 802.1X provere identiteta na Jetdirect serveru za štampanje prema potrebi za proveru identiteta klijenta na mreži i vratite postavke 802.1X provere identiteta na fabričke postavke.
OPREZ: Kada menjate postavke 802.1X provere identiteta; uređaj može da izgubi vezu sa
serverom. Da biste ponovo uspostavili vezu, možda ćete morati da vratite postavke servera za štampanje na fabričke vrednosti i da ponovo instalirate uređaj.
Pogledajte ili kongurišite smernice za zaštitni zid ili smernice za IPsec/zaštitni zid.
Omogućite/onemogućite agenta za objavljivanje HP uređaja, podesite server za konguraciju i podesite obostranu proveru identiteta pomoću certikata.
štampanje.
štampanje.
Prikažite HP Jetdirect stranicu za konguraciju na kojoj su prikazani status i informacije o
konguraciji.
Lista Other Links (Druge veze)
NAPOMENA: Pomoću menija Edit Other Links (Uredi druge veze) na kartici General (Opšte) možete da odredite
koje će veze biti prikazane u listi Other Links (Druge veze). Sledeće veze su podrazumevane.
SRWW Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) 53
Tabela 5-8 Lista Other Links (Druge veze) na ugrađenom HP Web serveru.
Meni Opis
Product Support (Podrška za proizvod) Povežite se na lokaciju za podršku za uređaj kako biste potražili pomoć za razne teme.
Shop for Supplies (Kupovina potrošnog materijala)
HP Instant Support (HP instant podrška) Povežite se na HP Web lokaciju na kojoj možete pronaći rešenja za probleme sa uređajem.
Povežite se na Web lokaciju HP SureSupply da biste dobili informacije o kupovini originalnog HP potrošnog materijala, kao što su kertridži sa tonerom i papir.
54 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW

Podešavanje postavki IP mreže

Odricanje odgovornosti o deljenju štampača

Pregled i promena mrežnih postavki

Promena imena štampača na mreži

Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table
Brzina veze i postavke dupleksa
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača
HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je ta karakteristika funkcija Microsoft operativnih sistema, a ne upravljačkih programa HP štampača. Idite na Microsoft lokaciju na adresi www.microsoft.com.
Pregled i promena mrežnih postavki
Za pregled ili promenu postavki IP adrese koristite ugrađeni HP Web server.
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim
ikonu Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara.
2. Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Promenite postavke po
potrebi.
Promena imena štampača na mreži
Ako želite da promenite ime štampača na mreži kako bi bilo jedinstveno kada se koristi za identikaciju, koristite ugrađeni HP Web server.
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim
ikonu Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
SRWW Podešavanje postavki IP mreže 55
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara.
2. Otvorite karticu General (Opšte).
3. Na stranici Device Information (Informacije o uređaju) podrazumevano ime štampača navedeno je u polju
Device Name (Ime uređaja). Ovo ime možete da promenite kako bi bilo jedinstveno za identikaciju štampača.
NAPOMENA: Popunjavanje ostalih polja na ovoj stranici je opcionalno.
4. Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene.

Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table

Pomoću menija Settings (Postavke) na kontrolnoj tabli možete ručno da podesite IPv4 adresu, podmrežnu masku i podrazumevani mrežni prolaz.
1. Na početnom ekranu kontrolne table štampača izaberite stavku Settings (Postavke).
2. Otvorite sledeće menije:
Networking (Umrežavanje)
Ethernet
TCP/IP
IPV 4 postavke (IPV 4 Settings)
Cong Method (Metod kongurisanja)
3. Izaberite opciju Manual (Ručno), a zatim izaberite OK (U redu).
4. Otvorite meni Manual Settings (Ručne postavke).
5. Izaberite opciju IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Podmrežna maska) ili Default Gateway
(Podrazumevani mrežni prolaz).
6. Dodirnite prvo polje da biste otvorili tastaturu. Unesite odgovarajuće cifre u polje, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).
Ponovite postupak za svako polje koje želite da kongurišete.

Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table

Pomoću menija Settings (Postavke) na kontrolni tabli ručno podesite IPv6 adresu.
1. Na početnom ekranu kontrolne table štampača izaberite stavku Settings (Postavke).
2. Da biste omogućili ručnu konguraciju, otvorite sledeće menije:
56 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW
Networking (Umrežavanje)
Ethernet
TCP/IP
IPV6 Settings (IPv6 postavke)
3. Izaberite Enable (Omogući), pa On (Uključeno), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
4. Da biste kongurisali adresu, otvorite meni Address (Adresa), a zatim dodirnite polje da biste otvorili
tastaturu.
5. Pomoću tastature unesite adresu, a zatim pritisnite dugme OK (U redu).

Brzina veze i postavke dupleksa

NAPOMENA: Ove informacije odnose se samo na Ethernet mreže. Ne odnose se na bežične mreže.
Brzina veze i režim komunikacije servera za štampanje moraju odgovarati mrežnom čvorištu. Za većinu situacija najbolje je štampač ostaviti u automatskom režimu rada. Pogrešne promene brzine veze i postavki dvostranog štampanja mogu sprečiti komunikaciju štampača sa drugim mrežnim uređajima. Da biste izvršili određene promene, koristite kontrolnu tablu štampača.
NAPOMENA: Postavke štampača moraju odgovarati postavkama za mrežni uređaj (mrežno čvorište, komutator,
mrežni prolaz, ruter ili računar).
NAPOMENA: Promena ovih podešavanja izaziva isključenje, a zatim ponovno uključenje štampača. Promene
obavljajte samo kada je štampač pasivan.
1. Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača sve dok se ne otvori meni Settings (Postavke). Dodirnite
ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2. Otvorite sledeće menije:
Networking (Umrežavanje)
Ethernet
Link Speed (Brzina veze)
3. Izaberite jednu od sledećih opcija:
Auto (Automatski): Server za štampanje se automatski konguriše kako bi se prilagodio najvećoj
dozvoljenoj brzini veze i najboljem režimu komunikacije na mreži.
10T Half (Polovični 10T): 10 megabita u sekundi (Mbps), rad u poludupleksu
10T Full (Puni 10T): 10 Mbit/s, rad u punom dupleksu
10T Auto (Automatski 10T): 10 Mbit/s, rad u automatskom dupleksu
100TX Half (Polovični 100TX): 100 Mbit/s, rad u poludupleksu
100TX Full (Puni 100TX): 100 Mbit/s, rad u punom dupleksu
SRWW Podešavanje postavki IP mreže 57
100TX Auto (Automatski 100TX): 100 Mbit/s, rad u automatskom dupleksu
1000T Full (Puni 1000T): 1000 Mbit/s, rad u punom dupleksu
4. Izaberite OK (Dvostrano). Štampač će se isključiti, a zatim ponovo uključiti.
58 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW

Bezbednosne funkcije štampača

Uvod

Štampač poseduje nekoliko bezbednosnih funkcija koje određuju ko ima pristup postavkama konguracije, štite podatke i sprečavaju pristup dragocenim hardverskim komponentama.

Izjave o bezbednosti

IP bezbednost

Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera

Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi
Zaključavanje formatora
Izjave o bezbednosti
Ovaj štampač podržava bezbednosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u očuvanju bezbednosti štampača, štite informacije od ključnog značaja na vašoj mreži i pojednostavljuju nadzor nad štampačem i njegovo održavanje.
IP bezbednost
IP bezbednost (IPsec) je skup protokola za upravljanje mrežnim saobraćajem koji se zasniva na IP adresi, i to ka štampaču i od njega. IPsec obezbeđuje „host-to-host“ proveru identiteta, integritet podataka i šifrovanje mrežne komunikacije.
Za štampače koji su povezani na mrežu i koriste HP Jetdirect server za štampanje, IPsec možete podesiti preko kartice Networking (Umrežavanje) u okviru ugrađenog HP Web servera.
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera
Dodelite administratorsku lozinku za pristup štampaču i ugrađenom HP Web serveru tako da neovlašćeni korisnici ne mogu da menjaju postavke štampača.
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim
ikonu Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara.
2. Kliknite na karticu Security (Bezbednost).
3. Otvorite meni General Security (Opšta bezbednost).
SRWW Bezbednosne funkcije štampača 59
4. U polje Username (Korisničko ime) u području pod nazivom Set the Local Administrator Password
(Podešavanje lokalne administratorske lozinke) unesite ime koje će biti dodeljeno lozinki.
5. Unesite lozinku u polje New Password (Nova lozinka), a zatim je ponovo unesite u polje Verify Password
(Potvrdite lozinku).
NAPOMENA: Ako menjate postojeću lozinku, najpre morate da unesete tu lozinku u polje Old Password
(Stara lozinka).
6. Kliknite na dugme Primeni.
NAPOMENA: Zabeležite lozinku i čuvajte je na bezbednom mestu. Nije moguće vratiti administratorsku
lozinku. Ako ste izgubili ili zaboravili administratorsku lozinku, kontaktirajte HP podršku na adresi
support.hp.com da biste dobili neophodnu pomoć za potpuno resetovanje štampača.
Neke funkcije na kontrolnoj tabli štampača mogu da se obezbede kako neovlašćene osobe ne bi mogle da ih koriste. Kada je funkcija obezbeđena, štampač će od vas tražiti da se prijavite da biste mogli da je koristite. Takođe, možete da se prijavite i pre nego što to od vas bude zatraženo tako što ćete dodirnuti dugme Sign In (Prijavljivanje) na kontrolnoj tabli štampača.
Akreditivi za prijavljivanje na štampač su obično kao oni za prijavljivanje na mrežu. Obratite se administratoru mreže za ovaj štampač ako niste sigurni koje akreditive treba da koristite.
1. Na početnom ekranu kontrolne table štampača izaberite stavku Sign In (Prijavljivanje).
2. Pratite uputstva da biste uneli akreditive.
NAPOMENA: Da biste zaštitili štampač, dodirnite dugme Sign Out (Odjavljivanje) kada završite sa korišćenjem
štampača.

Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi

Čvrsti disk obezbeđuje šifrovanje koje se zasniva na hardveru tako da možete bezbedno čuvati osetljive podatke bez uticaja na performanse štampača. Ovaj čvrsti disk koristi najnoviji napredni standard šifrovanja (AES) i ima razne funkcije za uštedu vremena i funkcionalnost uređaja.
Koristite meni Security (Bezbednost) u ugrađenom HP Web serveru da biste kongurisali disk.

Zaključavanje formatora

Formator ima otvor u koji možete da stavite bezbednosni kabl. Zaključavanjem formatora sprečavate druge osobe da uklone vredne komponente iz njega.
60 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW

Podešavanja štednje energije

Uvod

Štampanje pomoću režima EconoMode

Podešavanje postavke Sleep/Auto O After Inactivity (Mirovanje/automatsko isključivanje posle neaktivnosti)
Podesite tajmer za mirovanje i kongurišite štampač tako da troši najviše 1 W struje
Podešavanje rasporeda mirovanja
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje)
Podesite postavke režima spavanja da biste smanjili potrošnju električne energije kada je štampač u stanju mirovanja.
Štampanje pomoću režima EconoMode
Ovaj štampač je opremljen opcijom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Upotrebom režima EconoMode koristi se manje tonera. Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe.
Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima EconoMode. Ako se stalno koristi EconoMode, može se dogoditi da toner traje duže od mehaničkih delova kertridža sa tonerom. Ako kvalitet štampanja opadne do te mere da je neprihvatljiv, uzmite u obzir zamenu kertridža sa tonerom.
NAPOMENA: Ukoliko ova opcija nije dostupna u upravljačkom programu štampača, podesite je na kontrolnoj
tabli štampača.
Kongurisanje režima EconoMode iz upravljačkog programa štampača
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite štampač, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4. Potvrdite izbor u polju EconoMode da biste omogućili ovu funkciju, a zatim kliknite na OK (U redu).
Kongurisanje režima EconoMode pomoću kontrolne table štampača
1. Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, otvorite meni Settings (Postavke).
2. Otvorite sledeće menije:
Copy/Print (Kopiranje/štampanje) ili Print (Štampanje)
Default Print Options (Podrazumevane opcije štampanja)
Economode
3. Izaberite stavku On (Uključeno) ili O (Isključeno) da biste omogućili ili onemogućili ovu funkciju.
Podešavanje postavke Sleep/Auto O After Inactivity (Mirovanje/automatsko isključivanje posle neaktivnosti)
SRWW Podešavanja štednje energije 61
Menije kontrolne table možete da koristite da biste podesili trajanje pasivnog čekanja pre nego što štampač uđe u režim mirovanja.
Postavku Sleep/Auto O After (Mirovanje/automatsko isključivanje posle) možete da promenite na sledeći način:
1. Na kontrolnoj tabli štampača otvorite meni Setup (Podešavanje).
2. Otvorite sledeće menije:
System Setup (Sistemska podešavanja)
Energy Settings (Postavke štednje energije)
Sleep/Auto O After (Mirovanje/automatsko isključivanje nakon)
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite vreme koje protekne pre nego što uređaj pređe u režim mirovanja /
automatski se isključi, a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
Izaberite vrednost za vreme koje protekne pre nego što uređaj pređe u režim mirovanja / automatski se isključi.
Podesite tajmer za mirovanje i kongurišite štampač tako da troši najviše 1 W struje
Postavke režima spavanja utiču na količinu energije koju štampač koristi, vreme buđenja/spavanja, brzinu kojom štampač ulazi u režim spavanja i koliko brzo se budi iz režima spavanja.
Da biste podesili štampač da troši najviše 1 vat struje u režimu mirovanja, unesite vreme za postavke Sleep after
Inactivity (Spavanje nakon neaktivnosti) i Auto O after sleep (Automatsko isključivanje nakon spavanja).
1. Na početnom ekranu kontrolne table štampača izaberite stavku Settings (Postavke).
2. Otvorite sledeće menije:
General (Opšte)
Energy Settings (Postavke štednje energije)
Postavke za režim mirovanja
3. Izaberite stavku Sleep after Inactivity (Spavanje nakon neaktivnosti) da biste odredili koliko minuta će
štampač biti neaktivan pre nego što pređe u režim spavanja. Unesite odgovarajući vremenski period.
4. Izaberite stavku Auto O after sleep (Automatsko isključivanje nakon spavanja) da bi štampač prešao u
režim veće uštede energije nakon određenog perioda spavanja. Unesite odgovarajući vremenski period.
NAPOMENA: Prema podrazumevanim postavkama, štampač će se uključiti nakon automatskog
isključivanja u slučaju bilo kakve aktivnosti osim putem USB ili Wi-Fi veze. Za veću uštedu električne energije, podesite štampač da se uključuje samo pritiskom na dugme za napajanje tako što ćete izabrati opciju Shut down (wake on power button only) (Isključivanje (buđenje samo pritiskom na dugme za napajanje)).
5. Izaberite stavku Done (Gotovo) da biste sačuvali postavke.

Podešavanje rasporeda mirovanja

Koristite funkciju Sleep Schedule (Raspored spavanja) da biste podesili štampač tako da se automatski aktivira ili prebaci u režim Sleep mode (Režim spavanja) u određeno vreme određenog dana u nedelji.
62 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW
1. Na početnom ekranu kontrolne table štampača izaberite stavku Settings (Postavke).
2. Otvorite sledeće menije:
General (Opšte)
Energy Settings (Postavke štednje energije)
Sleep Schedule (Raspored mirovanja)
3. Izaberite stavku New Event (Novi događaj), a zatim izaberite tip događaja za raspored: Wake Event (Događaj
za buđenje) ili Sleep Event (Događaj za spavanje).
4. Za događaj buđenja ili mirovanja, podesite vreme i dane u sedmici za događaj. Izaberite stavku Save
(Sačuvaj) da biste sačuvali postavku.

Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje)

Menije kontrolne table možete da koristite da biste izabrali da li će se odložiti isključivanje štampača kada pritisnete dugme za napajanje.
Postavku Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) možete da promenite na sledeći način:
1. Na kontrolnoj tabli štampača otvorite meni Setup (Podešavanje).
2. Otvorite sledeće menije:
System Setup (Sistemska podešavanja)
Energy Settings (Postavke štednje energije)
Delay Shut Down (Odloženo isključivanje)
3. Izaberite jednu od sledećih opcija odlaganja:
No Delay (Bez odlaganja): Štampač će se isključiti nakon perioda neaktivnosti koji određuje postavka
za vreme do isključivanja.
When Ports Are Active (Kada su priključci aktivni): Kada je ova opcija izabrana, štampač će se isključiti
tek kada svi priključci budu neaktivni. Aktivna mrežna veza ili veza za faks sprečiće isključivanje štampača.
SRWW Podešavanja štednje energije 63

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je nagrađivana alatka, koja je vodeća u svojoj oblasti i služi za ekasno upravljanje velikim brojem različitih umreženih HP štampača, što obuhvata štampače, višefunkcionalne štampače i digitalne pošiljaoce. Ovo jedno rešenje vam omogućava daljinsko instaliranje, nadgledanje, održavanje, rešavanje problema i zaštitu svog okruženja za štampanje i izradu slika – što na kraju dovodi do veće poslovne produktivnosti, uštede vremena, kontrole troškova i zaštite investicije.
Periodično se objavljuju dopune za alatku HP Web Jetadmin kako bi se obezbedila podrška za određene funkcije proizvoda. Za više informacija posetite www.hp.com/go/webjetadmin.
64 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW
Ažuriranje softvera i rmvera
HP redovno ažurira funkcije koje su dostupne u rmveru štampača. Da biste maksimalno iskoristili trenutne funkcije, ažurirajte rmver štampača. Preuzmite datoteku s najnovijim ažuriranjem rmvera sa Interneta:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljE50045. Izaberite Drivers & Software (Upravljački programi i softver).
SRWW Ažuriranje softvera i rmvera 65
66 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW

6 Rešavanje problema

Za više informacija

Korisnička podrška
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli
Vraćanje fabričkih postavki
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju)
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju
Uklanjanje zaglavljenog papira
Poboljšavanje kvaliteta štampe
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW Za više informacija 67

Korisnička podrška

Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region
Prethodno pripremite ime štampača, serijski broj, datum kupovine i opis problema
Osigurajte 24-časovnu Internet podršku i preuzmite softverske alatke i upravljačke programe
Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanju www.hp.com/go/carepack
Registrovanje štampača www.register.hp.com
Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji štampača, kao i na adresi support.hp.com.
www.hp.com/support/ljE50045
68 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

Sistem pomoći na kontrolnoj tabli

Štampač sadrži ugrađen sistem pomoći koji sadrži uputstva za korišćenje svakog ekrana. Da biste otvorili sistem pomoći, dodirnite dugme Help (Pomoć) u gornjem desnom uglu ekrana.
Na nekim ekranima, otvoriće se opšti meni pomoći u kojem možete tražiti teme koje vas zanimaju. Meni možete pregledati dodirom na dugmad u meniju.
Neki meniji pomoći sadrže animacije koje prikazuju određene procedure, kao što je uklanjanje zaglavljenog papira.
Ako vas štampač obavesti o grešci ili upozorenju, dodirnite dugme Help (Pomoć) da biste otvorili poruku sa opisom problema. U poruci će se nalaziti i uputstva za rešavanje problema.
SRWW Sistem pomoći na kontrolnoj tabli 69

Vraćanje fabričkih postavki

Uvod

Ako želite da vratite štampač na prvobitne fabričke postavke, to možete da učinite na neki od sledećih načina.
NAPOMENA: Vraćanjem fabričkih postavki većina postavki štampača se vraća na fabrički podrazumevane
vrednosti. Međutim, neke postavke, kao što su jezik, datum, vreme i neke postavke mrežne konguracije, neće biti promenjene.

Prvi način: Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table štampača

1. Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača sve dok se ne otvori meni Settings (Postavke). Dodirnite
ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2. Otvorite sledeće menije:
General (Opšte)
Reset Factory Settings (Vrati fabričke postavke)
3. Dodirnite stavku Reset (Resetuj).
Pojaviće se verikaciona poruka koja će vas upozoriti da dovršavanje procesa resetovanja može da dovede do brisanja podataka.
4. Izaberite stavku Reset (Resetuj) da biste dovršili proces.
NAPOMENA: Štampač će se automatski ponovo pokrenuti čim se završi operacija vraćanja na početne
vrednosti.
Drugi način: Vraćanje fabričkih postavki sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji su povezani na mrežu)
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim
ikonu Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara.
2. Otvorite karticu General (Opšte).
3. Na levoj strani ekrana kliknite na stavku Reset Factory Settings (Vrati fabričke postavke).
4. Kliknite na dugme Reset (Resetuj).
70 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
NAPOMENA: Štampač će se automatski ponovo pokrenuti čim se završi operacija vraćanja na početne
vrednosti.
SRWW Vraćanje fabričkih postavki 71
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju)
Cartridge is low (Kertridž pri kraju): Štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti kertridž sa tonerom.
Cartridge is very low (Kertridž je pri kraju): Štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu pri kraju. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Kertridž sa tonerom ne mora odmah da se zameni, osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv.
Kada HP kertridž sa tonerom bude bio pri kraju, garancija HP Premium Protection na taj kertridž sa tonerom prestaje da važi.
72 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju

Uvod

Sledeća rešenja mogu da pomognu ako štampač ne uvlači papir iz ležišta ili ako uvlači više listova odjednom. Bilo koja od tih situacija može dovesti do zaglavljivanja papira.

Štampač ne uvlači papir

Štampač uvlači više listova papira istovremeno
Štampač ne uvlači papir
Ako štampač ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima.
1. Ako se papir zaglavio, otvorite štampač i izvadite ga. Uverite se da u štampaču nema ostataka pocepanog
papira.
2. U ležište umetnite format papira koji odgovara datom zadatku.
3. Proverite da li su na kontrolnoj tabli štampača pravilno podešeni format i vrsta papira.
SRWW Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju 73
4. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite
vođice na odgovarajući urez u ležištu. Strelica na vođici u ležištu treba da bude poravnata sa oznakom na ležištu.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima
ili oznakama na ležištu.
Na sledećim slikama prikazani su primeri ureza za format papira na ležištima za različite štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima.
Slika 6-1 Oznake za format na ležištu 1 ili višenamenskom ležištu
Slika 6-2 Oznake za format na ležištima sa kasetom
74 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
5. Proverite da li je vlažnost u prostoriji u skladu sa specikacijama za ovaj štampač i da li je papir uskladišten
1
2
u neotvorenom pakovanju. Većina risova papira prodaje se u pakovanju otpornom na vlagu kako bi papir ostao suv.
U okruženjima sa visokim nivoom vlažnosti, papir na vrhu naslaganih medijuma u ležištu može da upije vlagu i da poprimi talasast ili neravan oblik. Ako se to dogodi, uklonite gornjih 5 do 10 listova naslaganog papira.
U okruženju sa niskim nivoom vlažnosti prekomerni statički elektricitet može da dovede do slepljivanja listova papira. U tom slučaju, izvadite naslagani papir iz ležišta i blago ga savijte tako što ćete ga uhvatiti za oba kraja i povući ih nagore tako da papir dobije oblik slova U. Zatim obrnite krajeve, tako da oblik slova U bude okrenut naopako. Nakon toga, uhvatite oba kraja naslaganog papira i ponovite ovaj postupak. Ovim postupkom se odvajaju pojedinačni listovi papira bez stvaranja statičkog elektriciteta. Poravnajte naslagani papir na stolu pre nego što ga vratite u ležište.
Slika 6-3 Tehnika savijanja naslaganog papira
6. Pogledajte kontrolnu tablu štampača da biste videli da li čeka da odgovorite na zahtev za ručnim
umetanjem papira. Umetnite papir i nastavite.
7. Valjci iznad ležišta mogu biti uprljani. Očistite valjke krpom koja ne ostavlja dlačice, a koju ste navlažili
toplom vodom. Koristite destilovanu vodu ako vam je na raspolaganju.
OPREZ: Nemojte prskati vodu direktno na štampač. Umesto toga, krpu koja ne ostavlja dlačice naprskajte
vodom ili je umočite u vodu i iscedite pre čišćenja valjaka.
Na sledećoj slici prikazani su primeri položaja valjka na različitim štampačima.
Slika 6-4 Položaj valjka na ležištu 1 ili višenamenskom ležištu

Štampač uvlači više listova papira istovremeno

Ako štampač uvlači više listova papira iz ležišta istovremeno, pokušajte sa sledećim rešenjima.
SRWW Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju 75
1. Izvadite ris papira iz ležišta i blago ga savijte, okrenite ga za 180 stepeni i okrenite ga na drugu stranu.
1
2
Nemojte razlistavati papir. Vratite ris papira u ležište.
NAPOMENA: Razlistavanje papira dovodi do stvaranja statičkog elektriciteta. Umesto razlistavanja papira,
blago savijte naslagani papir tako što ćete ga uhvatiti za oba kraja i povući ih nagore tako da papir dobije oblik slova U. Zatim obrnite krajeve, tako da oblik slova U bude okrenut naopako. Nakon toga, uhvatite oba kraja naslaganog papira i ponovite ovaj postupak. Ovim postupkom se odvajaju pojedinačni listovi papira bez stvaranja statičkog elektriciteta. Poravnajte naslagani papir na stolu pre nego što ga vratite u ležište.
Slika 6-5 Tehnika savijanja naslaganog papira
2. Koristite samo papir koji ispunjava HP specikacije za ovaj štampač.
3. Proverite da li je vlažnost u prostoriji u skladu sa specikacijama za ovaj štampač i da li je papir uskladišten
u neotvorenom pakovanju. Većina risova papira prodaje se u pakovanju otpornom na vlagu kako bi papir ostao suv.
U okruženjima sa visokim nivoom vlažnosti, papir na vrhu naslaganih medijuma u ležištu može da upije vlagu i da poprimi talasast ili neravan oblik. Ako se to dogodi, uklonite gornjih 5 do 10 listova naslaganog papira.
U okruženju sa niskim nivoom vlažnosti prekomerni statički elektricitet može da dovede do slepljivanja listova papira. Ako se to dogodi, uklonite papir iz ležišta i blago ga savijte kao što je prethodno opisano.
4. Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog pakovanja.
76 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
5. Pazite da ne prepunite ležište tako što ćete proveravati oznake za visinu naslaganog papira u ležištu. Ako je
ležište prepunjeno, uklonite ceo ris papira iz ležišta, poravnajte ris papira, a zatim vratite deo papira u ležište.
Na sledećim slikama prikazani su primeri oznaka za visinu naslaganog papira u ležištu za različite štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima. Takođe, proverite da li su svi listovi papira ispod jezičaka pored oznaka za visinu naslaganog papira. Ovi jezičci omogućavaju da papir bude u odgovarajućem položaju pri ulasku u štampač.
Slika 6-6 Oznake za visinu naslaganog papira
Slika 6-7 Jezičak za naslagani papir
SRWW Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju 77
6. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite
vođice na odgovarajući urez u ležištu. Strelica na vođici u ležištu treba da bude poravnata sa oznakom na ležištu.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima
ili oznakama na ležištu.
Na sledećim slikama prikazani su primeri ureza za format papira na ležištima za različite štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima.
Slika 6-8 Oznake za format na ležištu 1 ili višenamenskom ležištu
Slika 6-9 Oznake za format na ležištima sa kasetom
7. Utvrdite da li je okruženje uređaja u okviru preporučenih specikacija.
78 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

Uklanjanje zaglavljenog papira

1
2
3
4

Uvod

Sledeće informacije sadrže uputstva za uklanjanje zaglavljenog papira iz štampača.

Položaj zaglavljenog papira

Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju?
13.A1 zaglavljen papir u ležištu 1
13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5 zaglavljen papir u ležištu 2, ležištu 3, ležištu 4, ležištu 5
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom
13.B zadnja vratanca i zaglavljivanje papira u grejaču
13.E1 zaglavljivanje papira u izlaznoj korpi
13.C, 13.D, 13.B papir je zaglavljen u jedinici za dvostrano štampanje
Položaj zaglavljenog papira
1 Izlazna korpa
2 Područje gornjeg poklopca i kertridža sa tonerom
3 Ležište 1
4 Ležište 2 i opcioni ulagač papira kapaciteta 550 listova
NAPOMENA: Izvadite ležište 2 da biste pristupili zaglavljenom papiru u jedinici za dvostrano štampanje.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 79

Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira

Funkcija automatske navigacije pomaže vam u čišćenju zaglavljenog papira jer pruža detaljna uputstva na kontrolnoj tabli. Kad završite jedan korak, štampač daje uputstva za sledeći korak sve dok ne završite sve korake u proceduri.

Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju?

Da bi što ređe dolazilo do zaglavljivanja papira, pokušajte sa sledećim rešenjima.
NAPOMENA: Da biste pogledali video koji pokazuje kako da stavite papir tako da se smanji broj zaglavljenih
papira, kliknite ovde.
1. Koristite samo papir koji ispunjava HP specikacije za ovaj štampač.
2. Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog pakovanja.
3. Nemojte koristiti papir koji je već korišćen za štampanje ili kopiranje.
4. Vodite računa da ne prepunite ležište. Ako je ležište prepunjeno, uklonite ceo ris papira iz ležišta, poravnajte
ris papira, zatim vratite deo papira u ležište.
5. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite
vođice tako da dodiruju ris papira, ali da ga ne savijaju.
6. Proverite da li je ležište umetnuto u štampač do kraja.
7. Ako štampate na teškom, reljefnom ili perforiranom papiru, koristite funkciju ručnog umetanja i umećite
jedan po jedan list.
8. Otvorite meni Trays (Ležišta) na kontrolnoj tabli štampača. Proverite da li je ležište ispravno kongurisano
za vrstu i veličinu papira.
9. Utvrdite da li je okruženje uređaja u okviru preporučenih specikacija.

13.A1 zaglavljen papir u ležištu 1

Da biste uklonili zaglavljeni papir iz ležišta 1, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1. Ako se u ležištu vidi veći deo lista papira, polako
izvucite papir iz štampača. Proverite da li je uklonjen sav papir. Ako se pocepa, nastavite sa sledećim koracima da biste pronašli deliće.
Ako je veći deo lista papira uvučen u uređaj, pratite sledeće korake.
80 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
2. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
3. Otvorite prednja vratanca.
4. Uklonite kertridž sa tonerom.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 81
5. Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru
i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da ne pocepate papir.
6. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
7. Zatvorite prednja vratanca.
82 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5 zaglavljen papir u ležištu 2, ležištu 3, ležištu 4, ležištu 5

B5
11 LTR
14 LGL
Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu ležišta 2 i ležišta za 550 listova, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1. Izvadite ležište iz štampača.
2. Uklonite papir iz ležišta i odbacite oštećeni papir.
3. Proverite da li je zadnja vođica za papir podešena
za ispravnu veličinu papira. Ako bude potrebno, stisnite mehanizam za otpuštanje i pomerite zadnju vođicu za papir u ispravan položaj. Treba da se čuje „klik“ kada legne na svoje mesto.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 83
4. Umetnite papir u ležište. Proverite da li naslagani
papir leži ravno u ležištu, poravnat u sva četiri ugla, kao i to da ne prelazi indikatore za maksimalnu visinu papira.
5. Ponovo postavite i zatvorite ležište.
6. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
7. Otvorite prednja vratanca.
84 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
8. Uklonite kertridž sa tonerom.
9. Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru
i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da ne pocepate papir.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 85
10. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
11. Zatvorite prednja vratanca.

Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom

Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu područja kertridža s tonerom, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
86 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
2. Otvorite prednja vratanca.
3. Uklonite kertridž sa tonerom.
4. Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru
i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da ne pocepate papir.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 87
5. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
6. Zatvorite prednja vratanca.

13.B zadnja vratanca i zaglavljivanje papira u grejaču

Da biste uklonili zaglavljeni papir iz zadnjih vratanca i područja grejača, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
NAPOMENA: Grejač je vreo u toku upotrebe štampača. Sačekajte da se grejač ohladi pre nego što uklonite
zaglavljeni papir.
1. Otvorite zadnja vratanca.
88 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
2. Uklonite sav zaglavljeni papir.
3. Zatvorite zadnja vratanca

13.E1 zaglavljivanje papira u izlaznoj korpi

Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu izlazne korpe, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1. Ako papir viri iz izlazne korpe, uhvatite ivicu koja viri
i izvucite ga.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 89

13.C, 13.D, 13.B papir je zaglavljen u jedinici za dvostrano štampanje

Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu jedinice za dvostrano štampanje, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1. Izvadite ležište 2 iz štampača.
2. Povucite napred zeleni jezičak u području ležišta da
biste oslobodili ploču za dvostrano štampanje.
3. Uklonite sav zaglavljeni papir.
90 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
4. Zatvorite ploču za dvostrano štampanje.
5. Ponovo postavite i zatvorite ležište.
6. Otvorite zadnja vratanca.
SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 91
7. Uklonite sav zaglavljeni papir.
8. Zatvorite zadnja vratanca
9. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
10. Otvorite prednja vratanca.
92 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
Loading...