Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim
pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®
PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
i
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple,
egistrovani u SAD i u drugim zemljama.
Inc, r
MacOS je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
egistrovan u SAD i u drugim zemljama.
r
AirPrint je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
Za više informacija .................................................................................................................................................................... 1
Prikaz štampača ....................................................................................................................................................................... 3
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 3
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 4
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................................... 5
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir ................................................... 7
Podržani operativni sistemi ................................................................................................................................ 9
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera .................................................................................................... 14
2 Ležišta za papir ....................................................................................................................................................................................... 15
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 15
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište) ........................................................................................................ 16
Položaj papira u ležištu 1 ................................................................................................................................. 17
Koristite alternativni režim za memorandum ............................................................................................... 17
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 22
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 23
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 23
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 24
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 31
Zadaci za štampanje (Windows) .......................................................................................................................................... 32
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 35
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 35
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 36
Zadaci za štampanje (macOS) .............................................................................................................................................. 37
Štampanje više stranica na listu (macOS) ..................................................................................................... 38
Izbor tipa papira (macOS) ................................................................................................................................. 38
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 38
Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču
za kasnije ili privatno štampanje) ........................................................................................................................................ 40
Brisanje zadatka koji je sačuvan na štampaču ......................................................................... 42
Promena ograničenja za skladištenje zadataka ...................................................................... 43
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka ............................................ 43
ivSRWW
Štampanje sa USB porta ....................................................................................................................................................... 44
Omogućite USB port za štampanje ................................................................................................................ 44
Štampanje sa USB eš diska ........................................................................................................................... 45
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 47
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) .......................................................................... 48
Lista Other Links (Druge veze) .................................................................................................... 53
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 55
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ............................................................................................... 55
Pregled i promena mrežnih postavki ............................................................................................................. 55
Promena imena štampača na mreži .............................................................................................................. 55
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 56
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 56
Brzina veze i postavke dupleksa ..................................................................................................................... 57
Bezbednosne funkcije štampača ......................................................................................................................................... 59
Izjave o bezbednosti ......................................................................................................................................... 59
IP bezbednost .................................................................................................................................................... 59
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera .................................. 59
Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi ................................................... 60
Podešavanja štednje energije .............................................................................................................................................. 61
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) ............................................................ 63
SRWWv
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 64
Ažuriranje softvera i rmvera ............................................................................................................................................... 65
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 67
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 67
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli ....................................................................................................................................... 69
Prvi način: Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table štampača ................................................. 70
Drugi način: Vraćanje fabričkih postavki sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji
su povezani na mrežu) ..................................................................................................................................... 70
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................................... 72
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ................................................................................................... 73
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................................................. 79
Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira .............................................................................. 80
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? .......................................................... 80
13.A1 zaglavljen papir u ležištu 1 ................................................................................................................... 80
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWZa više informacija1
Ikone upozorenja
Denicije ikone upozorenja: Sledeće ikone upozorenja mogu se pojaviti na HP proizvodima. Budite oprezni u
odgovarajućim situacijama.
●
Oprez: Strujni udar
●
Oprez: Vrela površina
●
Oprez: Ne približavajte delove tela pokretnim delovima
●
Oprez: Oštra ivica u neposrednoj blizini
2Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Prikaz štampača
3
2
1
6
7
8
9
10
4
5
●
Prednja strana štampača
●
Zadnja strana štampača
●
Priključci interfejsa
●
Prikaz kontrolne table
Prednja strana štampača
1Gornji poklopac (pristup kertridžu s tonerom)
2USB priključak za lak pristup
Priključite USB memoriju da biste štampali bez računara ili da biste ažurirali rmver štampača.
NAPOMENA: Pre upotrebe administrator mora da omogući ovaj priključak.
3Standardna izlazna korpa
4Dugme za uključivanje/isključivanje
5Kontrolna tabla sa ekranom osetljivim na dodir
6Otvor za integraciju hardvera za priključivanje dodatne opreme i uređaja drugih proizvođača
NAPOMENA: Da biste koristili otvor za integraciju hardvera (HIP), instalirajte HP interne USB priključke (B5L28A). USB
priključak unutar otvora za integraciju hardvera (HIP) u suprotnom neće raditi.
7Poklopac formatora
8Ležište 2
9Ime modela
10Ležište 1
SRWWPrikaz štampača3
Zadnja strana štampača
1
2
3
6
5
4
1Zadnja vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira)
2Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda
3Dugme za otvaranje gornjeg poklopca
4Poklopac protiv prašine za ležište 2 (okreće se kada se postavi papir formata Legal)
5Priključak za napajanje
6Formator (sadrži portove interfejsa)
4Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Priključci interfejsa
1
2
3
4
1Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
2Ethernet (RJ-45) mrežni priključak lokalne mreže (LAN)
3Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje
4USB priključak za povezivanje eksternih USB uređaja (ovaj priključak može biti prekriven)
NAPOMENA: Za lako USB štampanje koristite USB priključak pored kontrolne table.
Prikaz kontrolne table
Glavni ekran omogućava pristup funkcijama uređaja i označava njegovo trenutno stanje.
U svakom trenutku se možete vratiti na glavni ekran tako što ćete dodirnuti dugme za glavni ekran.
NAPOMENA:Funkcije koje se pojavljuju na Glavnom ekranu mogu da budu drugačije, što zavisi od konguracije
štampača.
SRWWPrikaz štampača5
4
6
7
5
8
2
3
1
1Dugme Reset (Resetuj)Dodirnite dugme Reset (Resetuj) da biste poništili izmene, probudili štampač iz stanja mirovanja,
otvorili centar sa porukama u slučaju da postoje greške ili vratili postavke na podrazumevane vrednosti.
2Dugmad Sign In
(Prijavljivanje) i Sign Out
(Odjavljivanje)
3
Dugme Informacije
4
Dugme za pomoć
5Trenutno vremePrikaz trenutnog vremena.
Izaberite dugme Sign In (Prijavljivanje) da biste pristupili zaštićenim funkcijama.
Izaberite dugme Sign Out (Odjavljivanje) da biste se odjavili sa štampača. Štampač će vratiti sve opcije
na podrazumevane vrednosti.
NAPOMENA: Ovo dugme se prikazuje samo ako je administrator podesio da štampač zahteva dozvolu
za pristup funkcijama.
Dodirnite dugme „Information“ (Informacije) da biste pristupili ekranu koji pruža pristup različitim
tipovima informacija o štampaču. Na raspolaganju vam je sledeća dugmad na ekranu „Information“
(Information) za prikaz informacija o štampaču:
●Display Language (Jezik prikaza): Promenite postavku jezika za sesiju trenutnog korisnika.
●Sleep Mode (Režim mirovanja): Postavite štampač u režim mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Pogledajte informacije o načinu direktnog povezivanja na štampač pomoću telefona,
tableta i drugih uređaja sa Wi-Fi mrežom.
●Wireless (Bežična mreža): Prikažite ili izmenite postavke za bežičnu vezu (samo za modele sa
dodatnim priborom za bežičnu mrežu).
●Ethernet: Prikažite ili izmenite podešavanja za Ethernet vezu.
●HP Web Services (HP mrežne usluge): Prikažite informacije o priključivanju i štampanju putem
štampača pomoću HP mrežne usluge (ePrint).
Dodirnite dugme „Help“ (Pomoć) da biste otvorili ugrađeni sistem pomoći.
6Oblast aplikacijaIzaberite bilo koju ikonu da biste otvorili aplikaciju. Prevucite ekran u stranu da biste pristupili ostalim
aplikacijama.
NAPOMENA: Dostupne aplikacije se razlikuju u zavisnosti od štampača. Administrator može
7Indikator stranice
početnog ekrana
kongurisati koje aplikacije će se pojavljivati i redosled kojim se pojavljuju.
Pokazuje broj stranica na glavnom ekranu ili u aplikaciji. Istaknuta je trenutna stranica. Prevucite ekran
u stranu da biste se kretali između stranica.
8Dugme za glavni ekran Dodirnite dugme „Home“ (Glavni ekran) da biste se vratili na glavni ekran.
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir
Na sledeće načine koristite kontrolnu tablu štampača osetljivog na dodir.
AkcijaOpisPrimer
DodirDodirnite stavku na ekranu da izaberete tu
stavku ili otvorite taj meni. Takođe, prilikom
kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran da
biste zaustavili kretanje.
PrevlačenjeDodirnite ekran a zatim pomerite prst
horizontalno da biste pomerali ekran u stranu.
PomeranjeDodirnite ekran a zatim pomerite prst vertikalno
da biste pomerali ekran gore i dole. Prilikom
kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran da
biste zaustavili kretanje.
Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste
otvorili aplikaciju Settings (Postavke).
Prevlačite dok se ne prikaže aplikacija Settings
(Postavke).
Krećite se kroz aplikaciju Settings (Podešavanje).
Specikacije štampača
VAŽNO:Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operativni sistemi
●
Dimenzije štampača
●
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Povezanost10/100/1000 Ethernet LAN veza sa IPv4 i IPv6
protokolima
Hi-Speed USB 2.0
USB priključak za lako štampanje bez računara i
nadogradnju rmvera
Otvor za integraciju hardvera za povezivanje dodataka i
uređaja drugih proizvođača
HP interni USB priključciOpciono
HP Jetdirect 3000w NFC/bežična dodatna oprema za
štampanje sa mobilnih uređaja
Integrisane HP Near-Field Communication (NFC) i Wi-Fi
Direct funkcije za štampanje sa mobilnih uređaja
Dodatna oprema za HP Jetdirect 2900nw server za
štampanje za bežično povezivanje
Opciono
Opciono
Opciono
MemorijaOsnovna memorija od 512 MB, proširiva na 1,5 GB
dodavanjem modula DIMM od 1 GB
Masovno skladištenjeUgrađeni Multi-Media kontroler (eMMC) od 4 GB
HP bezbedni čvrsti disk visokih performansi od 320 GBOpciono
Security (Bezbednost)Modul HP Trusted Platform za šifrovanje svih podataka
koji prolaze kroz štampač
Ekran i ulazni interfejs kontrolne tableKontrolna tabla sa ekranom u boji osetljivim na dodir
ŠtampanjeŠtampa 45 stranica u minutu (ppm) na papiru letter
formata i 43 ppm na papiru formata A4
USB priključak za lako štampanje (nije neophodan
računar)
Čuvanje zadataka u memoriji štampača za kasnije ili
privatno štampanje
Opciono
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Podržani operativni sistemi
Linux: Informacije i upravljačke programe štampača za Linux potražite na adresi www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije i upravljačke programe štampača za UNIX®, posetite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Naredne informacije odnose se na upravljačke programe HP PCL 6 konkretnog štampača, kao i na HP upravljačke
programe za macOS.
Windows: Posetite Web stranicu sa podrškom za ovaj štampač: www.hp.com/support/ljE50045 za preuzimanje i
instaliranje HP upravljačkog programa štampača.
macOS: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com/LaserJet da biste
instalirali HP upravljački program štampača.
1.Posetite adresu 123.hp.com/LaserJet.
2.Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Napomene
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
SRWWSpecikacije štampača9
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno)
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows Server 2012, 64-bitniUpravljački program "PCL 6" za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows Server 2012 R2, 64-bitniUpravljački program "PCL 6" za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows Server 2016, 64-bitniUpravljački program "PCL 6" za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12
Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Preuzmite HP Easy Start sa lokacije
123.hp.com/LaserJet, a zatim pomoću
njega instalirajte upravljački program
štampača.
Napomene
NAPOMENA:Podržani operativni sistemi mogu biti promenjeni. Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema
naći ćete na www.hp.com/support/ljE50045 gde ćete naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
NAPOMENA:Detalje o klijentskim i serverskim operativnim sistemima, kao i za podršku HP UPD upravljačkih
programa za ovaj štampač, potražite na adresi www.hp.com/go/upd. U okviru opcije Additional information
(Dodatne informacije) kliknite na linkove.
Tabela 1-2 Minimalni sistemski zahtevi
WindowsmacOS
●Internet veza
●Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
●2 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
●1 GB RAM (32-bitni) ili 2 GB RAM (64-bitni)
●Veza sa Internetom
●Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
●1,5 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Dimenzije štampača
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
1
Slika 1-1 Dimenzije za dw model
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
1. Visina296 mm296 mm
2. DubinaPoklopac protiv prašine za ležište 2 zatvoren:
376 mm
Poklopac protiv prašine za ležište 2 otvoren: 444 mm
3. Širina410 mm410 mm
Težina12 kg
Slika 1-2 Dimenzije za ulagač papira kapaciteta 550 listova
1. Visina130 mm
2. DubinaLežište zatvoreno: 376 mm
Ležište otvoreno: 569 mm
3. Širina410 mm
569 mm
Težina1,4 kg
SRWWSpecikacije štampača11
Slika 1-3 Dimenzije za postolje i spremište
1
2
3
2
3
1
1
2
3
1
2
3
1. Visina381 mm
2. DubinaVratanca zatvorena: 632 mm
Vratanca otvorena i zadnji točkići rotirani: 865 mm
3. ŠirinaVratanca zatvorena: 600 mm
Vratanca otvorena i zadnji točkići rotirani: 630 mm
Težina9,0 kg
1
Ove vrednosti su podložne promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/ljE50045.
Slika 1-4 Dimenzije štampača sa tri ulagača papira u ležište kapaciteta 550 listova i spremištem/postoljem
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
1. Visina1067 mm1067 mm
2. Dubina632 mm865 mm
12Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
3. Širina600 mm630 mm
Težina25,2 kg
1
Ova vrednost je podložna promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/ljE50045.
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljE50045 .
OPREZ:Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. T
o će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova - okruženja
Tabela
1-3 Specikacije radne sredine
SredinaPreporučuje seDozvoljeno je
Temperatura17° do 25°C15° do 30°C
Relativna vlažnost vazduha30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
10% do 80% RV
SRWWSpecikacije štampača13
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanja potražite u dokumentu Hardware Installation Guide (Vodič za instalaciju
softvera) koji ste dobili uz uređaj. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljE50045 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za
sledeće:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
14Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
Za više informacija
●
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
●
Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5
●
Umetanje i štampanje koverti
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWZa više informacija15
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 1. U ovo ležište može da se smesti 100 listova papira
od 75 g/m2.
NAPOMENA:Pre štampanja, u upravljačkom programu štampača izaberite odgovarajući tip papira.
OPREZ:Da se papir ne bi zaglavio, nemojte dodavati papir u ležište 1 ili ga vaditi iz ležišta za vreme štampanja.
1.Uhvatite ručicu sa bilo koje strane ležišta 1 i
povucite ga ka napred da biste ga otvorili.
2.Izvucite produžetak ležišta kako bi pridržavalo
papir.
3.Raširite vođice za papir na odgovarajuću veličinu, a
zatim stavite papir u ležište. Za informacije o
načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u ležištu 1
na stranici 17.
Vodite računa da papir ne prelazi liniju nivoa
punjenja na vođicama za papir.
NAPOMENA:Maksimalna visina naslaganog
papira je 10 mm ili približno 100 listova papira od
75g.
4.Podesite bočne vođice tako da ovlaš dodiruju
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
16Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Položaj papira u ležištu 1
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
NAPOMENA:Postavka Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) utiče na način
stavljanja memoranduma ili papira na kome je već nešto odštampano. Ova postavka je prema podrazumevanim
postavkama onemogućena. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje.
Više informacija potražite u Koristite alternativni režim za memorandum na stranici 17.
Tip papiraJednostrano štampanjeDvostrano štampanje i alternativni režim za
memorandum
Memorandum, odštampan ili perforiranOkrenut nagore
Gornja ivica prema štampaču
Okrenut nadole
Donja ivica prema štampaču
Koristite alternativni režim za memorandum
Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve
zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate
na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano
štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača s desna na levo sve dok se ne otvori meni Settings
(Postavke). Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2.Otvorite sledeće menije:
●Manage Trays (Upravljanje ležištima)
●Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3.Izaberite Enabled (Omogućeno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu).
SRWWUmetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)17
Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5
B5
11 LTR
14 LGL
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 2 i opciona ležišta za 550 listova (broj dela F2A72A). U
ova ležišta može da se smesti do 550 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA:Postupak za umetanje papira u ležišta za 550 listova je isti kao za ležište 2. Ovde je prikazano
samo ležište 2.
NAPOMENA:Vođice za papir mogu biti zaključane pre upotrebe i možda neće moći da se prilagode.
OPREZ:Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
1.Otvorite ležište.
NAPOMENA:Nemojte otvarati ovo ležište kada se
koristi.
2.Pre nego što postavite papir, podesite vođice širine
papira tako što ćete pritisnuti reze za podešavanje i
pomerati vođice dok ne dobijete veličinu papira koji
se koristi.
3.Podesite vođicu dužine papira tako što ćete
pritisnuti rezu za podešavanje i pomerati vođicu
dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
18Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
4.Da biste umetnuli papir formata legal u ležište,
14 LGL
stisnite ručicu sa zadnje strane ležišta koja se
nalazi na levoj strani i izvucite ležište za
odgovarajuću veličinu papira.
NAPOMENA:Ovaj korak se ne primenjuje na
druge veličine papira.
5.Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za
550 listova na stranici 20.
NAPOMENA:Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema
urezima ili oznakama na ležištu.
NAPOMENA:Da se papir ne bi zaglavio,
prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i
nemojte prepunjavati ležište. Proverite da li je
visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na
ležištu, kao što je prikazano na uvećanom delu na
ilustraciji.
6.Zatvorite ležište.
SRWWStavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 519
7.Na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka
X
Y
123
123
za konguraciju ležišta.
8.Ukoliko veličina papira i prikazani tip nisu
odgovarajući, izaberite Modify (Izmeni) da biste
izabrali drugu veličinu ili tip papira.
Za papir prilagođene veličine, navedite dimenzije X
i Y za papir kada se na kontrolnoj tabli štampača
prikaže odgovarajući upit.
Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 550 listova
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
NAPOMENA:Postavka Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) utiče na način
stavljanja memoranduma ili papira na kome je već nešto odštampano. Ova postavka je prema podrazumevanim
postavkama onemogućena. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje.
Više informacija potražite u Koristite alternativni režim za memorandum na stranici 20.
Tip papiraJednostrano štampanjeDvostrano štampanje i alternativni režim za
memorandum
Memorandum, odštampan ili perforiranOkrenut nadole
Gornja ivica sa prednje strane ležišta
Okrenut nagore
Donja ivica sa prednje strane ležišta
Koristite alternativni režim za memorandum
Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve
zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate
na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano
štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
20Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača s desna na levo sve dok se ne otvori meni Settings
(Postavke). Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2.Otvorite sledeće menije:
●Manage Trays (Upravljanje ležištima)
●Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3.Izaberite Enabled (Omogućeno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu).
SRWWStavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 521
Umetanje i štampanje koverti
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. Za štampanje na kovertama koristite isključivo
Ležište 1. U ležište 1 može da se smesti do 10 koverti.
Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće
postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za
štampanje u štampač.
Štampanje koverata
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj sa liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA:Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA:Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4.Na padajućoj listi Paper size (Format papira) izaberite odgovarajući format za koverte.
5.Na padajućoj listi Paper type (Vrsta papira), izaberite Envelope (Koverta).
7.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
8.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Položaj koverte
Umetnite koverte u ležište 1 tako da budu okrenute nagore, tako da
kraća ivica s markicom bude okrenuta prema štampaču.
22Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
3Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi
Za više informacija
●
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
●
Zamena kertridža sa tonerom
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWZa više informacija23
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
Naručivanje
Poručite potrošni materijal i papirwww.hp.com/go/suresupply
Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremuwww.hp.com/buy/parts
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrškeObratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS)Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na računaru
unesite IP adresu štampača ili ime glavnog računarskog sistema u
polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web
lokaciji HP SureSupply na kojoj se nalaze opcije za kupovinu
originalnog HP potrošnog materijala.
Potrošni materijal i dodatna oprema
Za kupovinu kertridža sa tonerom, obratite se ovlašćenom servisnom centru. Nemojte zaboraviti broj modela
uređaja, koji se nalazi na nalepnici uređaja na zadnjim vratancima štampača.
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
Dodatna oprema
Ulagač papira za 1 x 550 listovaOpcioni ulagač papira za 550 listova
NAPOMENA: Štampač podržava do tri
ulagača papira u ležište kapaciteta 550
listova.
Postolje i spremište štampačaOpciono postolje za držanje štampača
sa spremištem za odlaganje
Preporučuje se kada se koristi više
opcionih ulagača papira.
FIPS čvrsti disk od 500 GBOpcioni čvrsti diskNije primenjivoB5L29A
1 GB DDR3 DIMM modulOpcioni DIMM modul za proširenje
memorije
HP interni USB priključciDva opciona USB priključka za
povezivanje uređaja drugih proizvođača
HP interni USB priključakDodatni HP interni USB portoviNije primenjivoF2A87A
HP Trusted Platform ModuleAutomatski šifruje sve podatke koji
prolaze kroz štampač
Sadrži uputstvo za instaliranje
Nije primenjivoF2A72A
Nije primenjivoF2A73A
Nije primenjivoG6W84A
Nije primenjivoB5L28A
Nije primenjivoF5S62A
24Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
HP Jetdirect 2900nw server za
štampanje
HP Jetdirect 3000w NFC/bežična
dodatna oprema
NAPOMENA: Za korišćenje u otvoru za
integraciju hardvera. HP Jetdirect
3000w NFC / bežična dodatna oprema
zahteva dodatne HP interne USB
portove (B2L28A). J8031A može
takođe biti povezan putem glavnog
USB porta sa zadnje strane. u tom
slučaju se ne koristi otvor za integraciju
hardvera (HIP).
Dodatna oprema USB servera za
bežično štampanje
Wi-Fi Direct dodatak za „dodirno“
štampanje sa mobilnih uređaja
Delovi koje korisnik samostalno popravlja
Delovi za popravku od strane korisnika (CSR) dostupni su za mnoge HP LaserJet štampače kako bi se skratilo
vreme popravke. Više informacija o CSR programu i prednostima možete pronaći na lokacijama www.hp.com/go/
csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP rezervne delove možete naručiti sa lokacije www.hp.com/buy/parts ili tako što ćete se obratiti HP
ovlašćenom servisu ili službi za podršku. Prilikom naručivanja biće potrebno jedno od sledećeg: broj dela, serijski
broj (nalazi se na zadnjoj strani štampača), broj proizvoda ili naziv štampača.
Nije primenjivoJ8031A
Nije primenjivoJ8030A
●Delove koji su označeni kao Obavezno menja korisnik, morate sami da postavite, osim ako niste spremni da
platite HP serviseru da izvrši popravku. Za ove delove HP izjava o garanciji ne pokriva dolazak radi
servisiranja niti slanje delova u servis.
●Delove sa oznakom Opcionalno menja korisnik, a takođe ih može postaviti HP serviser na vaš zahtev bez
dodatnih troškova sve dok je štampač pod garancijom.
DeoOpisOpcije samostalne zameneBroj dela
Komplet poluprovodničke memorijske
jedinice
Komplet za čvrsti diskZamenski čvrsti diskObavezno5851-6417
Komplet za FIPS HDD 500 GB (samo za
vladu SAD)
USB komplet za server za bežično
štampanje
Komplet NFC dodatne opremeZamenska HP Jetdirect 3000w NFC/bežična
Komplet HP internih USB portovaZamenski interni USB priključciObaveznoB5L28–67902
Komplet za bezbedni čvrsti diskZamenski HP bezbedni čvrsti disk visokih
Zamenska poluprovodnička memorijska
jedinica
Zamenski čvrsti diskObaveznoB5L29–67903
Zamenski HP Jetdirect 2900nw server za
štampanje
dodatna oprema
performansi
Obavezno5851-6415
Obavezno5851-6421
Obavezno5851-6429
ObaveznoB5L29–67903
Komplet za servisiranje valjka za prenosRezervni komplet za prenosObaveznoF2A76-67905
Komplet za uvlačenje papira i valjaka za
razdvajanje za ležište 1
Rezervni valjci za ležište 1ObaveznoF2A76-67906
SRWWNaručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova25
DeoOpisOpcije samostalne zameneBroj dela
Komplet valjka za ležište 2-XRezervni valjci za ležišta 2, 3, 4 i 5ObaveznoF2A76-67907
Ulagač papira u ležište kapaciteta 550
listova
Postolje i spremište štampačaZamensko postolje i spremište štampačaObaveznoF2A73–67901
Zamena ulagača papiraObaveznoF2A72–67901
26Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
Zamena kertridža sa tonerom
12
Uvod
Sledeće informacije pružaju detalje o kertridžu sa tonerom za ovaj štampač i sadrže uputstva za njegovu
zamenu.
●
Informacije o kertridžu sa tonerom
●
Uklanjanje i zamena kertridža
Informacije o kertridžu sa tonerom
Ovaj štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak ili veoma nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža
sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite rezervni kertridž kako biste mogli da ga
instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv.
Za kupovinu kertridža ili proveru kompatibilnosti kertridža sa štampačem posetite lokaciju HP SureSupply na
adresi www.hp.com/go/suresupply. Dođite do dna stranice i proverite da li je ispravna zemlja/region.
NAPOMENA:Kertridži sa tonerom visokog učinka sadrže više tonera od standardnih kertridža u cilju štampanja
većeg broja stranica. Više informacija potražite na lokaciji www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Ne vadite kertridž sa tonerom iz pakovanja dok ne dođe vreme da se zameni.
OPREZ:Da biste sprečili oštećenje kertridža sa tonerom, ne izlažite ga svetlu duže od nekoliko minuta. Ako
morate na duže vreme da uklonite kertridž sa tonerom iz štampača, pokrijte zeleni bubanj za obradu slike.
Sledeća ilustracija prikazuje komponente kertridža sa tonerom.
1Memorijski čip
2Bubanj za obradu slike
OPREZ: Ne dodirujte bubanj za obradu slike. Otisci prstiju mogu da prouzrokuju probleme sa kvalitetom štampe.
OPREZ:Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete
koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju.
SRWWZamena kertridža sa tonerom27
NAPOMENA:Informacije o recikliranju iskorišćenih kertridža s tonerom nalaze se u kutiji kertridža.
Uklanjanje i zamena kertridža
1.Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
2.Otvorite prednja vratanca.
3.Uhvatite ručicu potrošenog kertridža s tonerom i
izvucite ga.
28Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
4.Izvadite novi kertridž sa tonerom iz zaštitnog
1
2
3
omota – skinite plastičnu traku i otvorite paket.
Sačuvajte sva pakovanja zbog recikliranja
istrošenih kertridža.
5.Poravnajte kertridž s tonerom sa odgovarajućim
prorezom, a zatim umetnite kertridž u štampač.
SRWWZamena kertridža sa tonerom29
6.Zatvorite prednja vratanca.
1
2
7.Spakujte istrošeni kertridž sa tonerom u kutiju iz
koje ste izvadili novi kertridž ili koristite veliku
kartonsku kutiju u koju možete odložiti nekoliko
kertridža koje treba reciklirati. Pogledajte priloženi
vodič za recikliranje za informacije o recikliranju.
U SAD i Kanadi u kutiji se nalazi nalepnica sa
plaćenim troškovima slanja. U drugim zemljama/
regionima, posetite lokaciju www.hp.com/recycle
da biste odštampali nalepnicu sa plaćenim
troškovima slanja.
Nalepnicu sa plaćenim troškovima slanja zalepite
na kutiju i pošaljite iskorišćeni kertridž kompaniji
HP na recikliranje.
30Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
4Štampanje
Za više informacija
●
Zadaci za štampanje (Windows)
●
Zadaci za štampanje (macOS)
●
Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za
kasnije ili privatno štampanje)
●
Štampanje sa USB porta
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWZa više informacija31
Zadaci za štampanje (Windows)
Štampanje (Windows)
Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite željeni štampač sa liste štampača. Da biste promenili postavke, kliknite na dugme Properties
(Svojstva) ili Preferences (Izbori) da biste otvorili upravljački program za štampač.
NAPOMENA:Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA:U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje
preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
NAPOMENA:Za više informacija kliknite na dugme Help (?) (Pomoć) u upravljačkom programu štampača.
3.Na karticama upravljačkog programa podesite dostupne opcije. Na primer, podesite opciju za orijentaciju
papira na kartici Finishing (Završna faza), a zatim podesite opcije za izvor papira, vrstu papira, format papira
i kvalitet štampe na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste se vratili u dijalog Print (Štampanje). U ovom ekranu izaberite broj
primeraka koje želite da štampate.
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj) da biste odštampali zadatak.
32Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Automatsko dvostrano štampanje (Windows)
Ovu proceduru koristite za štampače na kojima je instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje. Ako
na štampaču nije instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje ili želite da štampate na vrstama
papira koje jedinica za dvostrano štampanje ne podržava, možete ručno štampati sa obe strane.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA:Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA:U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje
preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
3.Kliknite na karticu Finishing (Fina obrada).
4.Izaberite opciju Print on both sides (Obostrano štampanje). Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili
dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
5.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Ručno dvostrano štampanje (Windows)
Ovu proceduru koristite za štampače koji nemaju instaliranu jedinicu za automatsko dvostrano štampanje ili da
biste štampali na papiru koji jedinica za dvostrano štampanje ne podržava.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA:Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA:U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje
preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
3.Kliknite na karticu Finishing (Fina obrada).
4.Izaberite opciju Print on both sides (manually) (Obostrano štampanje (ručno)), a zatim kliknite na dugme OK
(U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
SRWWZadaci za štampanje (Windows)33
5.U dijalogu Print (Štampanje), kliknite na dugme Print (Odštampaj) da biste odštampali prvu stranu zadatka
za štampanje.
6.Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe i stavite ih u Ležište 1.
7.Ako bude bilo potrebno, dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli da biste nastavili štampanje.
34Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Štampanje više stranica na listu (Windows)
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA:Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA:U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje
preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
3.Kliknite na karticu Finishing (Fina obrada).
4.Sa padajuće liste Pages per sheet (Stranica po listu) izaberite broj stranica po listu.
5.Izaberite odgovarajuće opcije za Print page borders (Štampaj ivice stranice), Page order (Redosled stranica)
i Orientation (Orijentacija). Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties
(Svojstva dokumenta).
6.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Izbor tipa papira (Windows)
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA:Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA:U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje
preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4.Izaberite vrstu papira u padajućoj listi Paper type (Vrsta papira).
5.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta). Da biste
štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Ako je potrebno da podesite ležište, na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka za konguraciju
ležišta.
SRWWZadaci za štampanje (Windows)35
6.Stavite u ležište izabranu vrstu i veličinu papira, a zatim zatvorite ležište.
7.Dodirnite dugme OK (U redu) da biste prihvatili detektovani tip i veličinu ili dodirnite dugme Modify
(Modikuj) da biste izabrali drugi tip ili veličinu papira.
8.Izaberite odgovarajući tip i veličinu, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).
Dodatni zadaci za štampanje
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljE50045.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
●Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
●Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
●Biranje orijentacije stranice
●Kreiranje brošure
●Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
●Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
●Štampanje vodenih žigova na dokumentu
36Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Zadaci za štampanje (macOS)
Štampanje (macOS)
Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za macOS.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim izaberite druge menije
za podešavanje postavki štampanja.
NAPOMENA:Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Automatsko dvostrano štampanje (macOS)
NAPOMENA:Ove informacije se primenjuju na štampače koji imaju automatsku jedinicu za dvostrano
štampanje.
NAPOMENA:Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Layout
(Raspored).
NAPOMENA:Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Izaberite opciju za heftanje sa padajuće liste Two-Sided (Dvostrano).
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Ručno dvostrano štampanje (macOS)
NAPOMENA:Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Manual
Duplex (Ručno dvostrano štampanje).
NAPOMENA:Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Kliknite na polje Manual Duplex (Ručno dvostrano štampanje), zatim izaberite neku od opcija povezivanja.
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
6.Idite do štampača i izvadite prazne listove koji su ostali u ležištu za papir 1.
SRWWZadaci za štampanje (macOS)37
7.Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude
okrenuta nadole.
8.Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli.
Štampanje više stranica na listu (macOS)
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Layout
(Raspored).
NAPOMENA:Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.U padajućoj listi Pages per sheet (Broj stranica po listu) izaberite koliko stranica želite da odštampate na
svakom listu.
5.U oblasti Layout Direction (Smer rasporeda) izaberite raspored i položaj stranica na listu.
6.Pomoću menija Borders (Okviri) izaberite tip okvira koji će se štampati oko svake stranice na listu.
7.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Izbor tipa papira (macOS)
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Media &
Quality (Medijum i kvalitet) ili meni Paper/Quality (Papir/kvalitet).
NAPOMENA:Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Izaberite željene opcije u meniju Media & Quality (Medijum i kvalitet) odnosno meniju Paper/Quality (Papir/
Kvalitet).
NAPOMENA:Sledeća lista sadrži glavni skup dostupnih opcija. Neke opcije nisu dostupne na svim
štampačima.
●Media Type (Vrsta medijuma): Izaberite opciju za vrstu papira za zadatak za štampanje.
●Print Quality (Kvalitet štampe): Izaberite rezoluciju za zadatak za štampanje.
●Edge-To-Edge Printing (Štampanje od ivice do ivice) Izaberite ovu opciju da biste štampali blizu ivica
papira.
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Dodatni zadaci za štampanje
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljE50045.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
38Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
●Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
●Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
●Biranje orijentacije stranice
Kreiranje brošure
●
●Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
●Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
●Štampanje vodenih žigova na dokumentu
SRWWZadaci za štampanje (macOS)39
Store print jobs on the product to print later or print privately
(Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za kasnije ili privatno
štampanje)
Uvod
Sledeće informacije sadrže procedure za kreiranje i štampanje dokumenata koji su sačuvani u štampaču. Ovi
zadaci se mogu odštampati kasnije ili odštampati privatno.
●
Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows))
●
Create a stored job (macOS) (Kreiranje uskladištenog zadatka (macOS))
●
Štampanje sačuvanog zadatka
●
Brisanje sačuvanog zadatka
●
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka
Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows))
Zadatke možete sačuvati na štampaču u cilju privatnog ili odloženog štampanja.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač u listi štampača, a zatim izaberite opciju Properties (Svojstva) ili Preferences (Željene
postavke) (ime se razlikuje u zavisnosti od programa).
NAPOMENA:Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA:U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
Kada je izabrana opcija More settings (Više postavki), univerzalna HP aplikacija za daljinsko štampanje
preuzima za upravljački program HP PCL-6 V4 dodatne funkcije.
●Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte
još kopija.
●Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli
štampača. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete jednu od opcija Make Job Private/
Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan). Ako zadatku dodelite lični identikacioni broj (PIN),
moraćete da navedete traženi PIN u kontrolnoj tabli. Ako šifrujete zadatak, morate da navedete
odgovarajuću lozinku na kontrolnoj tabli. Zadatak za štampanje će se izbrisati iz memorije nakon što
se odštampa i izgubiti ako na štampaču dođe do prekida napajanja.
40Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
●Quick Copy (Brzo kopiranje): Odštampajte željeni broj kopija zadatka, a zatim kopije zadatka sačuvajte
u memoriji štampača da biste kasnije mogli ponovo da ih odštampate.
●Stored Job (Uskladišteni zadatak): Uskladištite zadatak na štampaču i dozvolite drugim korisnicima da
u svakom trenutku odštampaju zadatak. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete
jednu od opcija Make Job Private/Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan). Ako zadatku
dodelite lični identikacioni broj (PIN), osoba koja štampa zadatak mora uneti traženi PIN broj na
kontrolnoj tabli. Ako šifrujete zadatak, osoba koja štampa zadatak mora uneti traženu lozinku na
kontrolnoj tabli.
5.Da biste koristili prilagođeno korisničko ime ili ime zadatka, kliknite na dugme Custom (Prilagođeno), a
zatim unesite korisničko ime ili ime zadatka.
Izaberite opciju koja će se koristiti ako postoji drugi sačuvani zadatak sa istim imenom:
●Use Job Name + (1-99) (Koristi ime zadatka + (1-99)): Dodajte jedinstveni broj na kraju imena
6.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta). Da biste
štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Create a stored job (macOS) (Kreiranje uskladištenog zadatka (macOS))
Zadatke možete sačuvati na štampaču u cilju privatnog ili odloženog štampanja.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.U meniju Printer (Štampač) izaberite štampač.
3.Podrazumevano, upravljački program za štampač prikazuje meni Copies & Pages (Kopije i stranice). Otvorite
padajuću listu menija, a zatim kliknite na meni Job Storage (Skladište zadatka).
4.U padajućoj listi Mode (Režim) izaberite tip uskladištenog zadatka.
●Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte
još kopija.
●Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli
štampača. Ako je zadatku dodeljen lični identikacioni broj (PIN), navedite traženi PIN na kontrolnoj
tabli. Zadatak za štampanje će se izbrisati iz memorije nakon što se odštampa i izgubiti ako na
štampaču dođe do prekida napajanja.
●Quick Copy (Brzo kopiranje): Odštampajte željeni broj kopija zadatka, a zatim kopije zadatka sačuvajte
u memoriji štampača da biste kasnije mogli ponovo da ih odštampate.
●Stored Job (Uskladišteni zadatak): Uskladištite zadatak na štampaču i dozvolite drugim korisnicima da
u svakom trenutku odštampaju zadatak. Ako je zadatku dodeljen lični identikacioni broj (PIN), osoba
koja štampa zadatak mora uneti traženi PIN broj na kontrolnoj tabli.
5.Da biste koristili prilagođeno korisničko ime ili ime zadatka, kliknite na dugme Custom (Prilagođeno), a
zatim unesite korisničko ime ili ime zadatka.
Izaberite koju opciju treba koristiti ako postoji drugi sačuvani zadatak sa istim imenom.
SRWWStore print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za
kasnije ili privatno štampanje)
41
●Use Job Name + (1-99) (Koristi ime zadatka + (1-99)): Dodajte jedinstveni broj na kraju imena
zadatka.
6.Ako ste izabrali opciju Stored Job (Uskladišteni zadatak) ili opciju Personal Job (Lični zadatak) u 4. koraku,
možete da zaštitite zadatak pomoću PIN koda. Ukucajte četvorocifreni broj u polje Use PIN to Print (Koristi
PIN za štampanje). Kada neka treća osoba pokuša da odštampa zadatak, štampač traži da se unese PIN
kôd.
7.Kliknite na dugme Print (Odštampaj) da biste odštampali zadatak.
Štampanje sačuvanog zadatka
Ovaj postupak koristite za štampanje dokumenta koji se nalazi u fascikli za skladištenje zadataka na štampaču.
1.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača izaberite stavku Print (Štampanje), a zatim izaberite Print
from Job Storage (Štampanje iz skladišta zadataka).
2.U okviru Stored Jobs to Print (Sačuvani zadaci za štampanje) izaberite Choose (Odaberi), a zatim izaberite
fasciklu u kojoj je dokument sačuvan.
3.Izaberite dokument, a zatim dodirnite Select (Izaberi).
Ako je u pitanju privatni dokument, unesite četvorocifreni PIN u polje Password (Lozinka), a zatim izaberite
OK (U redu).
4.Da biste izabrali broj kopija, potvrdite izbor u polju sa leve strane dugmeta Print (Štampanje), a zatim
izaberite broj kopija pomoću tastature koja se bude prikazala. Dodirnite dugme „Close“ (Zatvori) da
biste zatvorili tastaturu.
5.Izaberite opciju Print (Štampanje) da biste odštampali dokument.
Brisanje sačuvanog zadatka
Možete da izbrišete dokumente koji su sačuvani na štampaču kada vam više ne budu bili potrebni. Takođe,
možete da podesite maksimalni broj zadataka koji mogu da se sačuvaju na štampaču.
●
Brisanje zadatka koji je sačuvan na štampaču
●
Promena ograničenja za skladištenje zadataka
Brisanje zadatka koji je sačuvan na štampaču
Pratite sledeće korake da biste izbrisali zadatak koji je sačuvan u memoriji štampača.
2.Izaberite stavku Print from Job Storage (Štampanje iz skladišta zadataka).
3.Izaberite stavku Choose (Odaberi), a zatim izaberite ime fascikle u kojoj je sačuvan zadatak.
4.Izaberite ime zadatka.
5.Dodirnite dugme „Trash“ (Korpa za otpatke) da biste izbrisali zadatak.
Ako je zadatak privatan ili šifrovan, unesite PIN broj ili lozinku, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).
6.Izaberite Delete Jobs (Izbriši zadatke) u prikazanoj poruci.
42Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Promena ograničenja za skladištenje zadataka
Kada se u memoriju štampača sačuva novi zadatak, štampač će zameniti sve prethodne zadatke koji imaju isto
korisničko ime i naziv zadatka. Ukoliko zadatak nije već uskladišten korišćenjem istog korisničkog imena i imena
zadatka, a štampaču je potreban dodatan prostor, on može da izbriše druge uskladištene zadatke počevši od
najstarijeg. Pratite sledeće korake da biste promenili broj zadataka koji mogu biti sačuvani na štampaču:
3.Pomoću tastature unesite broj zadataka koji se čuvaju na štampaču.
4.Izaberite stavku Done (Gotovo) da biste sačuvali postavku.
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka
Zadaci štampanja koji se šalju sa upravljačkih programa na klijentski uređaj (npr. računar) mogu da šalju lične
podatke na uređaje za štampanje i snimanje kompanije HP. Ove informacije mogu da obuhvataju, bez
ograničenja, korisničko ime i ime klijenta od kojeg zadatak potiče i one se mogu koristiti u svrhu vođenja
evidencije zadataka, kao što je to odredio administrator uređaja za štampanje. Ove iste informacije takođe
možete da sačuvate zajedno sa zadatkom na uređaju za skladištenje velikog kapaciteta (npr. disk jedinicu)
uređaja za štampanje kada koristite funkciju skladištenja zadataka.
SRWWStore print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za
kasnije ili privatno štampanje)
43
Štampanje sa USB porta
Uvod
Ovaj štampač pruža mogućnost brzog USB štampanja, što znači da možete brzo da štampate datoteke bez
potrebe da ih šaljete sa računara. USB port ovog štampača, u blizini kontrolne table, podržava standardne USB
memorije. Podržava sledeće tipove datoteka:
●.pdf
●.prn
●.pcl
●.ps
●.cht
Omogućite USB port za štampanje
Prema podrazumevanim podešavanjima, USB port je onemogućen. Da biste mogli da koristite ovu funkciju,
omogućite USB port. Omogućite port na jedan od sledećih načina:
Prvi način: Omogućite USB port iz menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača sve dok se ne otvori meni Settings (Postavke). Dodirnite
ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2.Otvorite sledeće menije:
●USB Settings (TCP/IP postavke)
●Print From USB Drive Settings (Postavke štampanja sa USB memorije)
●Enable Print From USB Drive (Omogućavanje štampanja sa USB memorije)
3.Izaberite opciju Enabled (Omogućeno).
Drugi način: Omogućite USB port sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji su povezani na mrežu)
1.Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim
ikonu Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA:Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
3.Izaberite stavku Print from USB Drive (Štampanje sa USB memorije).
4.Dodirnite stavku Choose (Odaberi), a zatim izaberite ime dokumenta koji štampate. Dodirnite stavku Select
(Izaberi).
NAPOMENA:Dokument se možda nalazi u nekoj fascikli. Otvorite željenu fasciklu.
5.Da biste podesili broj kopija, dodirnite polje sa brojem kopija u donjem levom uglu ekrana. Pomoću
tastature unesite broj kopija za štampanje.
6.Izaberite opciju Print (Štampanje) da biste odštampali dokument.
SRWWŠtampanje sa USB porta45
46Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
5Upravljanje štampačem
Za više informacija
●
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS)
●
Podešavanje postavki IP mreže
●
Bezbednosne funkcije štampača
●
Podešavanja štednje energije
●
HP Web Jetadmin
●
Ažuriranje softvera i rmvera
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWZa više informacija47
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS)
Uvod
●
Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS)
●
Funkcije HP ugrađenog Web servera
Pomoću ugrađenog HP Web servera možete da upravljate funkcijama štampanja sa računara umesto sa
kontrolne table uređaja.
●Prikaz informacija o statusu proizvoda
●Utvrđivanje preostale količine potrošnog materijala i naručivanje novog
●Pogledajte i promenite podešavanja ležišta za papir
●Pogledajte i promenite konguraciju menija na kontrolnoj tabli štampača
●Pogledajte i odštampajte interne stranice
●Dobijajte obaveštenja o događajima u vezi sa štampačem i potrošnim materijalima
●Pregledati i menjati mrežna podešavanja
Ugrađeni HP Web server radi kada je proizvod povezan sa mrežom zasnovanom na IP protokolu. Ugrađeni HP
Web server ne podržava veze zasnovane na IPX protokolu. Nije vam neophodan pristup Internetu da biste otvorili
i koristili ugrađeni HP Web server.
Kada je uređaj povezan na mrežu, ugrađeni HP Web server automatski postaje dostupan.
NAPOMENA:Ugrađeni HP Web server ne može se koristiti ako je na mreži aktiviran zaštitni zid.
Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS)
1.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim ikonu
Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
2.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao
što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se
ugrađeni Veb server.
NAPOMENA:Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti bezbedan,
izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost
računara.
Da biste koristili ugrađeni HP Web server, pregledač mora da zadovoljava sledeće zahteve:
●Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 ili noviji, odnosno Netscape 6.2 ili noviji
●macOS: Safari ili Firefox korišćenjem protokola Bonjour ili IP adrese
●Linux: samo Netscape Navigator
●HP-UX 10 i HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
48Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Funkcije HP ugrađenog Web servera
●
Kartica Information (Informacije)
●
Kartica General (Opšte)
●
Kartica Print (Štampanje)
●
Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema)
●
Kartica Security (Bezbednost)
●
Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge)
●
Kartica Networking (Umrežavanje)
●
Lista Other Links (Druge veze)
Kartica Information (Informacije)
Tabela 5-1 Kartica Information (Informacije) na ugrađenom HP Web serveru
MeniOpis
Device Status (Status uređaja)Prikazuje stanje uređaja i preostali vek trajanja HP potrošnog materijala. Stranica takođe
prikazuje i tip i veličinu papira koji su podešeni za svako ležište. Da biste promenili
podrazumevane postavke, kliknite na vezu Change Settings (Promena postavki).
Job Log (Evidencija zadatka)Prikazuje rezime svih zadataka koje je uređaj obradio.
Conguration Page (Stranica za
konguraciju)
Stranica sa stanjem potrošnog materijalaPrikazuje stanje potrošnog materijala za proizvod.
Event Log Page (Stranica sa evidencijom
događaja)
Usage page (Stranica o korišćenju)Prikazuje rezime broja stranica koje je uređaj odštampao, grupisano po veličini, tipu i putanji
Device Information (Informacije o uređaju)Prikazuje mrežno ime uređaja, adresu i informaciju o modelu. Da biste prilagodili ove
Control Panel Snapshot (Snimak ekrana
kontrolne table)
ŠtampanjeOtpremite datoteku spremnu za štampanje sa svog računara da biste je odštampali.
Stranice i izveštaji spremni za štampanjeNavodi interne izveštaje i stranice za proizvod. Izaberite jednu ili više stavki koje ćete
Prikazuje informacije pronađene na stranici za konguraciju.
Prikazuje listu svih događaja i grešaka u vezi sa štampačem. Koristite vezu HP Instant
Support (HP instant podrška) (u oblasti Other Links (Ostale veze) na svim stranicama
ugrađenog HP Web servera) za povezivanje na skup dinamičkih Web stranica koje vam
mogu pomoći da rešite probleme. Na ovim stranicama su prikazane i dodatne usluge
dostupne za ovaj uređaj.
štampanja papira.
stavke, otvorite meni Device Information (Informacije o uređaju) na kartici General (Opšte).
Prikaz slike trenutnog ekrana na kontrolnoj tabli.
Proizvod koristi podrazumevane postavke za štampanje datoteke.
prikazati ili odštampati.
SRWWNapredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS)49
Kartica General (Opšte)
Tabela 5-2 Kartica General (Opšte) na ugrađenom HP Web serveru
MeniOpis
Alerts (Upozorenja)Podešavanje obaveštenja e-pošte za različite događaje u vezi sa uređajem i potrošnim
materijalom.
Control Panel Administration Menu (Meni
kontrolne table za administraciju)
AutoSend (Automatsko slanje)Kongurisanje uređaja za slanje automatskih e-poruka o konguraciji uređaja i potrošnom
Edit Other Links (Uredi druge veze)Dodajte ili prilagodite vezu ka drugoj Web lokaciji. Ova veza će biti prikazana u oblasti Other
Informacije o naručivanjuUnesite informacije o naručivanju rezervnih kertridža sa tonerom. Ove informacije su
Device Information (Informacije o uređaju)Dajte ime uređaju i dodelite mu broj opreme. Unesite ime primarne kontakt osobe koja će
Language (Jezik)Podesite jezik na kojem će se prikazivati informacije sa HP ugrađenog Web servera.
Date and Time (Datum i vreme)Podesite datum i vreme ili sinhronizujte sa mrežnim serverom za vreme.
Energy Settings (Postavke štednje energije)Podesite ili uredite vreme buđenja, vreme spavanja i odlaganje spavanja za uređaj. Možete
Backup and Restore (Pravljenje rezervne
kopije i vraćanje)
Prikaz strukture menija Administration (Administracija) na kontrolnoj tabli.
NAPOMENA: Na ovom ekranu možete kongurisati postavke, ali i na ugrađenom HP Web
serveru koji nudi još naprednije opcije kongurisanja od onih koje su dostupne u meniju
Administration (Administracija).
materijalu na određene e-adrese.
Links (Druge veze) na svim stanicama sa ugrađenog HP Web servera.
prikazane na stranici sa stanjem potrošnog materijala.
primati informacije o proizvodu.
da podesite drugačiji raspored za svaki dan u nedelji i za praznike.
Odredite koje će komande probuditi uređaj iz režima mirovanja.
Napravite datoteku sa rezervnom kopijom koja sadrži podatke o proizvodu i korisniku. Ako
je potrebno, pomoću ove datoteke možete da vratite podatke na uređaj.
Vraćanje postavki uređaja na fabrički podrazumevane vrednosti.
Solution Installer (Program za instaliranje
rešenja)
Firmware upgrade (Nadogradnja rmvera)Preuzimanje i instaliranje datoteka za ažuriranje rmvera proizvoda.
Statistics Services (Usluge statistike)Obezbeđuje informacije o vezi za za usluge nezavisnih proizvođača o statistici zadataka.
Instalirajte softverske programe treće strane koji mogu da poboljšaju funkcionalnost
proizvoda.
Kartica Print (Štampanje)
Tabela
5-3 Kartica Print (Štampanje) na ugrađenom HP Web serveru
MeniOpis
Preuzmi sa podešavanja USB-aOmogućavanje ili onemogućavanje menija Retrieve from USB (Preuzimanje iz USB
memorije) na kontrolnoj tabli.
Manage Stored Jobs (Upravljanje sačuvanim
zadacima)
Adjust Paper Types (Podesi vrste papira)Menjanje podrazumevanih fabričkih postavki režima u slučaju da se jave problemi sa
50Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Omogućavanje/onemogućavanje funkcije skladištenja zadataka u memoriji štampača.
Podesite opcije skladištenja zadataka.
kvalitetom štampanja kada se koristi određeni tip papira.
Tabela 5-3 Kartica Print (Štampanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno)
MeniOpis
Restrict color (Ograničenje boje)
(samo za uređaje sa tonerima za boju)
General Print Settings (Opšte postavke
štampanja)
Manage Trays (Upravljanje ležištima)Kongurisanje postavki ležišta za papir.
Omogućavanje ili onemogućavanje štampanja u boji.
Dodelite dozvole pojedinačnim korisnicima ili za zadatke koji su poslati iz određenih
programa.
Kongurisanje postavki za sve zadatke štampanja.
Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema)
Tabela 5-4 Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema) na ugrađenom HP Web serveru
MeniOpis
General Troubleshooting (Rešavanje opštih
problema)
Pomoć na mrežiPribavite QR kodove i Web veze ka stranicama sa rešenjima za uređaj.
Dijagostički podaci
NAPOMENA: Ova stavka je dostupna samo
ako je lozinka administratora podešena na
kartici Security (Bezbednost).
Calibration/Cleaning (Kalibracija/čišćenje)
(samo za uređaje sa tonerima za boju)
Izaberite neki od brojnih izveštaja i testova koji će vam pomoći u rešavanju problema sa
uređajem.
Izvezite informacije o uređaju u datoteku koja vam može biti od koristi za detaljnu analizu
problema.
Omogućite funkciju automatskog čišćenja, kreirajte i odštampajte stranicu za čišćenje i
izaberite opciju za trenutnu kalibraciju uređaja.
Firmware Upgrade (Nadogradnja rmvera)Preuzimanje i instaliranje datoteka za ažuriranje rmvera proizvoda.
5-5 Kartica Security (Bezbednost) na ugrađenom HP Web serveru
MeniOpis
General Security (Opšta bezbednost)Postavke opšte bezbednosti, uključujući sledeće:
Access Control (Kontrola pristupa)Podesite pristup funkcijama uređaja za određene osobe ili grupe i izaberite način na koji će
Vraćanje postavki uređaja na fabrički podrazumevane vrednosti.
●Podesite administratorsku lozinku da biste ograničili pristup određenim funkcijama
proizvoda.
●Podesite PJL lozinku za obradu PJL komandi.
●Podesite pristup sistemu datoteka i bezbednost prilikom nadogradnje rmvera.
●Omogućavanje ili onemogućavanje Host USB porta na kontrolnoj tabli ili USB porta za
povezivanje na formateru za štampanje direktno sa računara.
●Prikažite status svih bezbednosnih postavki.
se korisnici prijavljivati na uređaj.
SRWWNapredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS)51
Tabela 5-5 Kartica Security (Bezbednost) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno)
MeniOpis
Protect Stored Data (Zaštita sačuvanih
podataka)
Certicate Management (Upravljanje
certikatom)
Bezbednost mrežne uslugeDozvolite pristup resursima na ovom uređaju preko Web stranica sa različitih domena. Ako
Self Test (Samostalno testiranje)Proverite da li bezbednosne funkcije rade u skladu sa očekivanim sistemskim parametrima.
Kongurisanje i upravljanje internim čvrstim diskom uređaja.
Kongurisanje postavki za zadatke koji se čuvaju na čvrstom disku proizvoda.
Instaliranje i upravljanje certikatima za pristup proizvodu i mreži.
nijedna lokacija nije dodata u listu, sve lokacije se smatraju pouzdanim.
Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge)
Pomoću kartice HP Web Services (HP mrežna usluga) možete da kongurišete i omogućite funkciju HP mrežne
usluge za ovaj uređaj. Da biste koristili funkciju HP ePrint, morate da omogućite HP mrežne usluge.
Tabela 5-6 Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) za ugrađeni HP Web server
MeniOpis
Web Services Setup (Podešavanje mrežnih
usluga)
Web ProxyPodesite proxy server ako postoji problem sa omogućavanjem HP mrežnih usluga ili
HP-ePrint Debugging (Rešavanje problema
sa HP e-Print uslugama)
Povežite ovaj uređaj na HP Connected na Internetu tako što ćete omogućiti HP mrežne
usluge.
povezivanjem uređaja na Internet.
Omogućite funkcije za rešavanje problema koji se jave prilikom povezivanja sa HP ePrint
uslugama.
Kartica Networking (Umrežavanje)
Pomoću kartice Networking (Umrežavanje) kongurišite i obezbedite mrežne postavke uređaja kada je povezan
na mrežu zasnovanu na IP protokolu. Ova kartica se ne prikazuje ako je uređaj povezan sa mrežom drugog tipa.
Tabela
5-7 Kartica Networking (Umrežavanje) na ugrađenom HP Web serveru
MeniOpis
TCP/IP Settings (TCP/IP postavke)Podesite TCP/IP postavke za IPv4 i IPv6 mreže.
Network Settings (Mrežne postavke)Podesite IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC i SNMP postavke, u zavisnosti od modela servera za
Other Settings (Ostale postavke)Podesite opšte protokole štampanja i usluge koje podržava server za štampanje. Dostupne
AirPrintOmogućite, podesite ili onemogućite štampanje na mreži sa uređaja koji podržavaju Apple.
Select Language (Izaberite jezik)Promenite jezik prikaza na ugrađenom HP Web serveru. Ova stranica će se prikazati ako
NAPOMENA: Dostupnost opcija zavisi od modela servera za štampanje.
štampanje.
opcije zavise od modela servera za štampanje, ali mogu da obuhvate nadogradnju rmvera,
LPD redove za čekanje, USB postavke, informacije o podršci i učestalost osvežavanja.
Web stranice podržavaju više jezika. Odnosno, izaberite podržane jezike pomoću željenih
postavki za jezik u pregledaču.
52Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Tabela 5-7 Kartica Networking (Umrežavanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno)
MeniOpis
Settings (Postavke)Prikažite i vratite trenutne bezbednosne postavke na fabričke vrednosti.
Podesite bezbednosne postavke pomoću čarobnjaka za podešavanje bezbednosti.
NAPOMENA: Nemojte da koristite čarobnjak za podešavanje bezbednosti da biste
kongurisali bezbednosne postavke pomoću aplikacija za upravljanje mrežom, kao što je
HP Web Jetadmin.
Authorization (Autorizacija)Kontrolišite upravljanje konguracijom i korišćenje ovog uređaja, uključujući sledeće:
●Podesite ili promenite administratorsku lozinku da biste kontrolisali pristup
parametrima za kongurisanje.
●Tražite, instalirajte i upravljajte digitalnim certikatima na HP Jetdirect serveru za
štampanje.
●Ograničite pristup glavnog računara na ovaj uređaj pomoću liste za kontrolu pristupa
(ACL) (za izabrane servere za štampanje samo na IPv4 mrežama).
Mgmt. Protocols (Protokoli upravljanja)Podesite i upravljajte bezbednosnim protokolima za ovaj uređaj, uključujući sledeće:
●Podesite nivo bezbednosti za ugrađeni HP Web server i upravljajte saobraćajem preko
onemogućite SNMP v1/v2c ili SNMP v3 agente na serveru za štampanje.
●Upravljajte pristupom preko protokola koji možda nisu bezbedni, kao što su protokoli
za štampanje, usluge štampanja, protokoli otkrivanja, usluge razrešavanja imena i
protokoli upravljanja konguracijom.
802.1X Authentication (802.1X provera
identiteta)
(samo za izabrane HP Jetdirect modele)
IPsec/Firewall (IPsec/zaštitni zid)
(samo za izabrane HP Jetdirect modele)
Announcement Agent (Agent za
objavljivanje)
(samo za izabrane HP Jetdirect modele)
Network Statistics (Mrežna statistika)Prikažite mrežnu statistiku koja je prikupljena i sačuvana na HP Jetdirect serveru za
Protocol Info (Informacije o protokolu)Prikažite listu postavki za konguraciju mreže za svaki protokol na HP Jetdirect serveru za
Conguration Page (Stranica za
konguraciju)
Podesite postavke 802.1X provere identiteta na Jetdirect serveru za štampanje prema
potrebi za proveru identiteta klijenta na mreži i vratite postavke 802.1X provere identiteta
na fabričke postavke.
OPREZ: Kada menjate postavke 802.1X provere identiteta; uređaj može da izgubi vezu sa
serverom. Da biste ponovo uspostavili vezu, možda ćete morati da vratite postavke servera
za štampanje na fabričke vrednosti i da ponovo instalirate uređaj.
Pogledajte ili kongurišite smernice za zaštitni zid ili smernice za IPsec/zaštitni zid.
Omogućite/onemogućite agenta za objavljivanje HP uređaja, podesite server za
konguraciju i podesite obostranu proveru identiteta pomoću certikata.
štampanje.
štampanje.
Prikažite HP Jetdirect stranicu za konguraciju na kojoj su prikazani status i informacije o
konguraciji.
Lista Other Links (Druge veze)
NAPOMENA:Pomoću menija Edit Other Links (Uredi druge veze) na kartici General (Opšte) možete da odredite
koje će veze biti prikazane u listi Other Links (Druge veze). Sledeće veze su podrazumevane.
SRWWNapredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS)53
Tabela 5-8 Lista Other Links (Druge veze) na ugrađenom HP Web serveru.
MeniOpis
Product Support (Podrška za proizvod)Povežite se na lokaciju za podršku za uređaj kako biste potražili pomoć za razne teme.
Shop for Supplies (Kupovina potrošnog
materijala)
HP Instant Support (HP instant podrška)Povežite se na HP Web lokaciju na kojoj možete pronaći rešenja za probleme sa uređajem.
Povežite se na Web lokaciju HP SureSupply da biste dobili informacije o kupovini originalnog
HP potrošnog materijala, kao što su kertridži sa tonerom i papir.
54Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Podešavanje postavki IP mreže
●
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača
●
Pregled i promena mrežnih postavki
●
Promena imena štampača na mreži
●
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table
●
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table
●
Brzina veze i postavke dupleksa
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača
HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je ta karakteristika funkcija Microsoft operativnih sistema, a ne
upravljačkih programa HP štampača. Idite na Microsoft lokaciju na adresi www.microsoft.com.
Pregled i promena mrežnih postavki
Za pregled ili promenu postavki IP adrese koristite ugrađeni HP Web server.
1.Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim
ikonu Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA:Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
2.Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Promenite postavke po
potrebi.
Promena imena štampača na mreži
Ako želite da promenite ime štampača na mreži kako bi bilo jedinstveno kada se koristi za identikaciju, koristite
ugrađeni HP Web server.
1.Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim
ikonu Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
SRWWPodešavanje postavki IP mreže55
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA:Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
2.Otvorite karticu General (Opšte).
3.Na stranici Device Information (Informacije o uređaju) podrazumevano ime štampača navedeno je u polju
Device Name (Ime uređaja). Ovo ime možete da promenite kako bi bilo jedinstveno za identikaciju
štampača.
NAPOMENA:Popunjavanje ostalih polja na ovoj stranici je opcionalno.
4.Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene.
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table
Pomoću menija Settings (Postavke) na kontrolnoj tabli možete ručno da podesite IPv4 adresu, podmrežnu
masku i podrazumevani mrežni prolaz.
3.Izaberite Enable (Omogući), pa On (Uključeno), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
4.Da biste kongurisali adresu, otvorite meni Address (Adresa), a zatim dodirnite polje da biste otvorili
tastaturu.
5.Pomoću tastature unesite adresu, a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
Brzina veze i postavke dupleksa
NAPOMENA:Ove informacije odnose se samo na Ethernet mreže. Ne odnose se na bežične mreže.
Brzina veze i režim komunikacije servera za štampanje moraju odgovarati mrežnom čvorištu. Za većinu situacija
najbolje je štampač ostaviti u automatskom režimu rada. Pogrešne promene brzine veze i postavki dvostranog
štampanja mogu sprečiti komunikaciju štampača sa drugim mrežnim uređajima. Da biste izvršili određene
promene, koristite kontrolnu tablu štampača.
NAPOMENA:Postavke štampača moraju odgovarati postavkama za mrežni uređaj (mrežno čvorište, komutator,
mrežni prolaz, ruter ili računar).
NAPOMENA:Promena ovih podešavanja izaziva isključenje, a zatim ponovno uključenje štampača. Promene
obavljajte samo kada je štampač pasivan.
1.Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača sve dok se ne otvori meni Settings (Postavke). Dodirnite
ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2.Otvorite sledeće menije:
●Networking (Umrežavanje)
●Ethernet
●Link Speed (Brzina veze)
3.Izaberite jednu od sledećih opcija:
●Auto (Automatski): Server za štampanje se automatski konguriše kako bi se prilagodio najvećoj
dozvoljenoj brzini veze i najboljem režimu komunikacije na mreži.
●10T Half (Polovični 10T): 10 megabita u sekundi (Mbps), rad u poludupleksu
●10T Full (Puni 10T): 10 Mbit/s, rad u punom dupleksu
●10T Auto (Automatski 10T): 10 Mbit/s, rad u automatskom dupleksu
●100TX Half (Polovični 100TX): 100 Mbit/s, rad u poludupleksu
●100TX Full (Puni 100TX): 100 Mbit/s, rad u punom dupleksu
SRWWPodešavanje postavki IP mreže57
●100TX Auto (Automatski 100TX): 100 Mbit/s, rad u automatskom dupleksu
●1000T Full (Puni 1000T): 1000 Mbit/s, rad u punom dupleksu
4.Izaberite OK (Dvostrano). Štampač će se isključiti, a zatim ponovo uključiti.
58Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Bezbednosne funkcije štampača
Uvod
Štampač poseduje nekoliko bezbednosnih funkcija koje određuju ko ima pristup postavkama konguracije, štite
podatke i sprečavaju pristup dragocenim hardverskim komponentama.
●
Izjave o bezbednosti
●
IP bezbednost
●
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera
●
Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi
●
Zaključavanje formatora
Izjave o bezbednosti
Ovaj štampač podržava bezbednosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u očuvanju
bezbednosti štampača, štite informacije od ključnog značaja na vašoj mreži i pojednostavljuju nadzor nad
štampačem i njegovo održavanje.
IP bezbednost
IP bezbednost (IPsec) je skup protokola za upravljanje mrežnim saobraćajem koji se zasniva na IP adresi, i to ka
štampaču i od njega. IPsec obezbeđuje „host-to-host“ proveru identiteta, integritet podataka i šifrovanje mrežne
komunikacije.
Za štampače koji su povezani na mrežu i koriste HP Jetdirect server za štampanje, IPsec možete podesiti preko
kartice Networking (Umrežavanje) u okviru ugrađenog HP Web servera.
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera
Dodelite administratorsku lozinku za pristup štampaču i ugrađenom HP Web serveru tako da neovlašćeni
korisnici ne mogu da menjaju postavke štampača.
1.Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim
ikonu Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA:Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
2.Kliknite na karticu Security (Bezbednost).
3.Otvorite meni General Security (Opšta bezbednost).
SRWWBezbednosne funkcije štampača59
4.U polje Username (Korisničko ime) u području pod nazivom Set the Local Administrator Password
(Podešavanje lokalne administratorske lozinke) unesite ime koje će biti dodeljeno lozinki.
5.Unesite lozinku u polje New Password (Nova lozinka), a zatim je ponovo unesite u polje Verify Password
(Potvrdite lozinku).
NAPOMENA:Ako menjate postojeću lozinku, najpre morate da unesete tu lozinku u polje Old Password
(Stara lozinka).
6.Kliknite na dugme Primeni.
NAPOMENA:Zabeležite lozinku i čuvajte je na bezbednom mestu. Nije moguće vratiti administratorsku
lozinku. Ako ste izgubili ili zaboravili administratorsku lozinku, kontaktirajte HP podršku na adresi
support.hp.com da biste dobili neophodnu pomoć za potpuno resetovanje štampača.
Neke funkcije na kontrolnoj tabli štampača mogu da se obezbede kako neovlašćene osobe ne bi mogle da ih
koriste. Kada je funkcija obezbeđena, štampač će od vas tražiti da se prijavite da biste mogli da je koristite.
Takođe, možete da se prijavite i pre nego što to od vas bude zatraženo tako što ćete dodirnuti dugme Sign In
(Prijavljivanje) na kontrolnoj tabli štampača.
Akreditivi za prijavljivanje na štampač su obično kao oni za prijavljivanje na mrežu. Obratite se administratoru
mreže za ovaj štampač ako niste sigurni koje akreditive treba da koristite.
NAPOMENA:Da biste zaštitili štampač, dodirnite dugme Sign Out (Odjavljivanje) kada završite sa korišćenjem
štampača.
Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi
Čvrsti disk obezbeđuje šifrovanje koje se zasniva na hardveru tako da možete bezbedno čuvati osetljive podatke
bez uticaja na performanse štampača. Ovaj čvrsti disk koristi najnoviji napredni standard šifrovanja (AES) i ima
razne funkcije za uštedu vremena i funkcionalnost uređaja.
Koristite meni Security (Bezbednost) u ugrađenom HP Web serveru da biste kongurisali disk.
Zaključavanje formatora
Formator ima otvor u koji možete da stavite bezbednosni kabl. Zaključavanjem formatora sprečavate druge
osobe da uklone vredne komponente iz njega.
60Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Podešavanja štednje energije
Uvod
●
Štampanje pomoću režima EconoMode
●
Podešavanje postavke Sleep/Auto O After Inactivity (Mirovanje/automatsko isključivanje posle
neaktivnosti)
●
Podesite tajmer za mirovanje i kongurišite štampač tako da troši najviše 1 W struje
●
Podešavanje rasporeda mirovanja
●
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje)
Podesite postavke režima spavanja da biste smanjili potrošnju električne energije kada je štampač u stanju
mirovanja.
Štampanje pomoću režima EconoMode
Ovaj štampač je opremljen opcijom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Upotrebom
režima EconoMode koristi se manje tonera. Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe.
Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima EconoMode. Ako se stalno koristi EconoMode, može se
dogoditi da toner traje duže od mehaničkih delova kertridža sa tonerom. Ako kvalitet štampanja opadne do te
mere da je neprihvatljiv, uzmite u obzir zamenu kertridža sa tonerom.
NAPOMENA:Ukoliko ova opcija nije dostupna u upravljačkom programu štampača, podesite je na kontrolnoj
tabli štampača.
Kongurisanje režima EconoMode iz upravljačkog programa štampača
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4.Potvrdite izbor u polju EconoMode da biste omogućili ovu funkciju, a zatim kliknite na OK (U redu).
Kongurisanje režima EconoMode pomoću kontrolne table štampača
1.Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, otvorite meni Settings (Postavke).
2.Otvorite sledeće menije:
●Copy/Print (Kopiranje/štampanje) ili Print (Štampanje)
3.Izaberite stavku On (Uključeno) ili O (Isključeno) da biste omogućili ili onemogućili ovu funkciju.
Podešavanje postavke Sleep/Auto O After Inactivity (Mirovanje/automatsko isključivanje
posle neaktivnosti)
SRWWPodešavanja štednje energije61
Menije kontrolne table možete da koristite da biste podesili trajanje pasivnog čekanja pre nego što štampač uđe
u režim mirovanja.
Postavku Sleep/Auto O After (Mirovanje/automatsko isključivanje posle) možete da promenite na sledeći način:
1.Na kontrolnoj tabli štampača otvorite meni Setup (Podešavanje).
2.Otvorite sledeće menije:
●System Setup (Sistemska podešavanja)
●Energy Settings (Postavke štednje energije)
●Sleep/Auto O After (Mirovanje/automatsko isključivanje nakon)
3.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite vreme koje protekne pre nego što uređaj pređe u režim mirovanja /
automatski se isključi, a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
Izaberite vrednost za vreme koje protekne pre nego što uređaj pređe u režim mirovanja / automatski se
isključi.
Podesite tajmer za mirovanje i kongurišite štampač tako da troši najviše 1 W struje
Postavke režima spavanja utiču na količinu energije koju štampač koristi, vreme buđenja/spavanja, brzinu kojom
štampač ulazi u režim spavanja i koliko brzo se budi iz režima spavanja.
Da biste podesili štampač da troši najviše 1 vat struje u režimu mirovanja, unesite vreme za postavke Sleep after
Inactivity (Spavanje nakon neaktivnosti) i Auto O after sleep (Automatsko isključivanje nakon spavanja).
3.Izaberite stavku Sleep after Inactivity (Spavanje nakon neaktivnosti) da biste odredili koliko minuta će
štampač biti neaktivan pre nego što pređe u režim spavanja. Unesite odgovarajući vremenski period.
4.Izaberite stavku Auto O after sleep (Automatsko isključivanje nakon spavanja) da bi štampač prešao u
režim veće uštede energije nakon određenog perioda spavanja. Unesite odgovarajući vremenski period.
NAPOMENA:Prema podrazumevanim postavkama, štampač će se uključiti nakon automatskog
isključivanja u slučaju bilo kakve aktivnosti osim putem USB ili Wi-Fi veze. Za veću uštedu električne
energije, podesite štampač da se uključuje samo pritiskom na dugme za napajanje tako što ćete izabrati
opciju Shut down (wake on power button only) (Isključivanje (buđenje samo pritiskom na dugme za
napajanje)).
5.Izaberite stavku Done (Gotovo) da biste sačuvali postavke.
Podešavanje rasporeda mirovanja
Koristite funkciju Sleep Schedule (Raspored spavanja) da biste podesili štampač tako da se automatski aktivira ili
prebaci u režim Sleep mode (Režim spavanja) u određeno vreme određenog dana u nedelji.
3.Izaberite stavku New Event (Novi događaj), a zatim izaberite tip događaja za raspored: Wake Event (Događaj
za buđenje) ili Sleep Event (Događaj za spavanje).
4.Za događaj buđenja ili mirovanja, podesite vreme i dane u sedmici za događaj. Izaberite stavku Save
(Sačuvaj) da biste sačuvali postavku.
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje)
Menije kontrolne table možete da koristite da biste izabrali da li će se odložiti isključivanje štampača kada
pritisnete dugme za napajanje.
Postavku Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) možete da promenite na sledeći način:
1.Na kontrolnoj tabli štampača otvorite meni Setup (Podešavanje).
2.Otvorite sledeće menije:
●System Setup (Sistemska podešavanja)
●Energy Settings (Postavke štednje energije)
●Delay Shut Down (Odloženo isključivanje)
3.Izaberite jednu od sledećih opcija odlaganja:
●No Delay (Bez odlaganja): Štampač će se isključiti nakon perioda neaktivnosti koji određuje postavka
za vreme do isključivanja.
●When Ports Are Active (Kada su priključci aktivni): Kada je ova opcija izabrana, štampač će se isključiti
tek kada svi priključci budu neaktivni. Aktivna mrežna veza ili veza za faks sprečiće isključivanje
štampača.
SRWWPodešavanja štednje energije63
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nagrađivana alatka, koja je vodeća u svojoj oblasti i služi za ekasno upravljanje velikim
brojem različitih umreženih HP štampača, što obuhvata štampače, višefunkcionalne štampače i digitalne
pošiljaoce. Ovo jedno rešenje vam omogućava daljinsko instaliranje, nadgledanje, održavanje, rešavanje
problema i zaštitu svog okruženja za štampanje i izradu slika – što na kraju dovodi do veće poslovne
produktivnosti, uštede vremena, kontrole troškova i zaštite investicije.
Periodično se objavljuju dopune za alatku HP Web Jetadmin kako bi se obezbedila podrška za određene funkcije
proizvoda. Za više informacija posetite www.hp.com/go/webjetadmin.
64Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Ažuriranje softvera i rmvera
HP redovno ažurira funkcije koje su dostupne u rmveru štampača. Da biste maksimalno iskoristili trenutne
funkcije, ažurirajte rmver štampača. Preuzmite datoteku s najnovijim ažuriranjem rmvera sa Interneta:
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju)
●
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju
●
Uklanjanje zaglavljenog papira
●
Poboljšavanje kvaliteta štampe
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWZa više informacija67
Korisnička podrška
Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region
Prethodno pripremite ime štampača, serijski broj, datum kupovine i
opis problema
Osigurajte 24-časovnu Internet podršku i preuzmite softverske
alatke i upravljačke programe
Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanjuwww.hp.com/go/carepack
Registrovanje štampačawww.register.hp.com
Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste
dobili u kutiji štampača, kao i na adresi support.hp.com.
www.hp.com/support/ljE50045
68Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli
Štampač sadrži ugrađen sistem pomoći koji sadrži uputstva za korišćenje svakog ekrana. Da biste otvorili sistem
pomoći, dodirnite dugme Help (Pomoć) u gornjem desnom uglu ekrana.
Na nekim ekranima, otvoriće se opšti meni pomoći u kojem možete tražiti teme koje vas zanimaju. Meni možete
pregledati dodirom na dugmad u meniju.
Neki meniji pomoći sadrže animacije koje prikazuju određene procedure, kao što je uklanjanje zaglavljenog
papira.
Ako vas štampač obavesti o grešci ili upozorenju, dodirnite dugme Help (Pomoć) da biste otvorili poruku sa
opisom problema. U poruci će se nalaziti i uputstva za rešavanje problema.
SRWWSistem pomoći na kontrolnoj tabli69
Vraćanje fabričkih postavki
Uvod
Ako želite da vratite štampač na prvobitne fabričke postavke, to možete da učinite na neki od sledećih načina.
NAPOMENA:Vraćanjem fabričkih postavki većina postavki štampača se vraća na fabrički podrazumevane
vrednosti. Međutim, neke postavke, kao što su jezik, datum, vreme i neke postavke mrežne konguracije, neće
biti promenjene.
Prvi način: Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table štampača
1.Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača sve dok se ne otvori meni Settings (Postavke). Dodirnite
ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2.Otvorite sledeće menije:
●General (Opšte)
●Reset Factory Settings (Vrati fabričke postavke)
3.Dodirnite stavku Reset (Resetuj).
Pojaviće se verikaciona poruka koja će vas upozoriti da dovršavanje procesa resetovanja može da dovede
do brisanja podataka.
4.Izaberite stavku Reset (Resetuj) da biste dovršili proces.
NAPOMENA:Štampač će se automatski ponovo pokrenuti čim se završi operacija vraćanja na početne
vrednosti.
Drugi način: Vraćanje fabričkih postavki sa ugrađenog HP Web servera (samo za
štampače koji su povezani na mrežu)
1.Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Information (Informacije) , a zatim
ikonu Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA:Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
2.Otvorite karticu General (Opšte).
3.Na levoj strani ekrana kliknite na stavku Reset Factory Settings (Vrati fabričke postavke).
4.Kliknite na dugme Reset (Resetuj).
70Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
NAPOMENA:Štampač će se automatski ponovo pokrenuti čim se završi operacija vraćanja na početne
vrednosti.
SRWWVraćanje fabričkih postavki71
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“
(Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri
kraju)
Cartridge is low (Kertridž pri kraju): Štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak. Stvarni preostali
radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da
je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti kertridž sa tonerom.
Cartridge is very low (Kertridž je pri kraju): Štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu pri kraju. Stvarni
preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste
mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Kertridž sa tonerom ne mora odmah da se
zameni, osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv.
Kada HP kertridž sa tonerom bude bio pri kraju, garancija HP Premium Protection na taj kertridž sa tonerom
prestaje da važi.
72Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju
Uvod
Sledeća rešenja mogu da pomognu ako štampač ne uvlači papir iz ležišta ili ako uvlači više listova odjednom. Bilo
koja od tih situacija može dovesti do zaglavljivanja papira.
●
Štampač ne uvlači papir
●
Štampač uvlači više listova papira istovremeno
Štampač ne uvlači papir
Ako štampač ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima.
1.Ako se papir zaglavio, otvorite štampač i izvadite ga. Uverite se da u štampaču nema ostataka pocepanog
papira.
2.U ležište umetnite format papira koji odgovara datom zadatku.
3.Proverite da li su na kontrolnoj tabli štampača pravilno podešeni format i vrsta papira.
SRWWŠtampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju73
4.Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite
vođice na odgovarajući urez u ležištu. Strelica na vođici u ležištu treba da bude poravnata sa oznakom na
ležištu.
NAPOMENA:Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima
ili oznakama na ležištu.
Na sledećim slikama prikazani su primeri ureza za format papira na ležištima za različite štampače. Većina
HP štampača ima oznake slične ovima.
Slika 6-1 Oznake za format na ležištu 1 ili višenamenskom ležištu
Slika 6-2 Oznake za format na ležištima sa kasetom
74Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
5.Proverite da li je vlažnost u prostoriji u skladu sa specikacijama za ovaj štampač i da li je papir uskladišten
1
2
u neotvorenom pakovanju. Većina risova papira prodaje se u pakovanju otpornom na vlagu kako bi papir
ostao suv.
U okruženjima sa visokim nivoom vlažnosti, papir na vrhu naslaganih medijuma u ležištu može da upije
vlagu i da poprimi talasast ili neravan oblik. Ako se to dogodi, uklonite gornjih 5 do 10 listova naslaganog
papira.
U okruženju sa niskim nivoom vlažnosti prekomerni statički elektricitet može da dovede do slepljivanja
listova papira. U tom slučaju, izvadite naslagani papir iz ležišta i blago ga savijte tako što ćete ga uhvatiti za
oba kraja i povući ih nagore tako da papir dobije oblik slova U. Zatim obrnite krajeve, tako da oblik slova U
bude okrenut naopako. Nakon toga, uhvatite oba kraja naslaganog papira i ponovite ovaj postupak. Ovim
postupkom se odvajaju pojedinačni listovi papira bez stvaranja statičkog elektriciteta. Poravnajte naslagani
papir na stolu pre nego što ga vratite u ležište.
Slika 6-3 Tehnika savijanja naslaganog papira
6.Pogledajte kontrolnu tablu štampača da biste videli da li čeka da odgovorite na zahtev za ručnim
umetanjem papira. Umetnite papir i nastavite.
7.Valjci iznad ležišta mogu biti uprljani. Očistite valjke krpom koja ne ostavlja dlačice, a koju ste navlažili
toplom vodom. Koristite destilovanu vodu ako vam je na raspolaganju.
OPREZ:Nemojte prskati vodu direktno na štampač. Umesto toga, krpu koja ne ostavlja dlačice naprskajte
vodom ili je umočite u vodu i iscedite pre čišćenja valjaka.
Na sledećoj slici prikazani su primeri položaja valjka na različitim štampačima.
Slika 6-4 Položaj valjka na ležištu 1 ili višenamenskom ležištu
Štampač uvlači više listova papira istovremeno
Ako štampač uvlači više listova papira iz ležišta istovremeno, pokušajte sa sledećim rešenjima.
SRWWŠtampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju75
1.Izvadite ris papira iz ležišta i blago ga savijte, okrenite ga za 180 stepeni i okrenite ga na drugu stranu.
1
2
Nemojte razlistavati papir. Vratite ris papira u ležište.
NAPOMENA:Razlistavanje papira dovodi do stvaranja statičkog elektriciteta. Umesto razlistavanja papira,
blago savijte naslagani papir tako što ćete ga uhvatiti za oba kraja i povući ih nagore tako da papir dobije
oblik slova U. Zatim obrnite krajeve, tako da oblik slova U bude okrenut naopako. Nakon toga, uhvatite oba
kraja naslaganog papira i ponovite ovaj postupak. Ovim postupkom se odvajaju pojedinačni listovi papira
bez stvaranja statičkog elektriciteta. Poravnajte naslagani papir na stolu pre nego što ga vratite u ležište.
Slika 6-5 Tehnika savijanja naslaganog papira
2.Koristite samo papir koji ispunjava HP specikacije za ovaj štampač.
3.Proverite da li je vlažnost u prostoriji u skladu sa specikacijama za ovaj štampač i da li je papir uskladišten
u neotvorenom pakovanju. Većina risova papira prodaje se u pakovanju otpornom na vlagu kako bi papir
ostao suv.
U okruženjima sa visokim nivoom vlažnosti, papir na vrhu naslaganih medijuma u ležištu može da upije
vlagu i da poprimi talasast ili neravan oblik. Ako se to dogodi, uklonite gornjih 5 do 10 listova naslaganog
papira.
U okruženju sa niskim nivoom vlažnosti prekomerni statički elektricitet može da dovede do slepljivanja
listova papira. Ako se to dogodi, uklonite papir iz ležišta i blago ga savijte kao što je prethodno opisano.
4.Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog pakovanja.
76Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
5.Pazite da ne prepunite ležište tako što ćete proveravati oznake za visinu naslaganog papira u ležištu. Ako je
ležište prepunjeno, uklonite ceo ris papira iz ležišta, poravnajte ris papira, a zatim vratite deo papira u
ležište.
Na sledećim slikama prikazani su primeri oznaka za visinu naslaganog papira u ležištu za različite
štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima. Takođe, proverite da li su svi listovi papira ispod
jezičaka pored oznaka za visinu naslaganog papira. Ovi jezičci omogućavaju da papir bude u odgovarajućem
položaju pri ulasku u štampač.
Slika 6-6 Oznake za visinu naslaganog papira
Slika 6-7 Jezičak za naslagani papir
SRWWŠtampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju77
6.Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite
vođice na odgovarajući urez u ležištu. Strelica na vođici u ležištu treba da bude poravnata sa oznakom na
ležištu.
NAPOMENA:Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima
ili oznakama na ležištu.
Na sledećim slikama prikazani su primeri ureza za format papira na ležištima za različite štampače. Većina
HP štampača ima oznake slične ovima.
Slika 6-8 Oznake za format na ležištu 1 ili višenamenskom ležištu
Slika 6-9 Oznake za format na ležištima sa kasetom
7.Utvrdite da li je okruženje uređaja u okviru preporučenih specikacija.
78Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
Uklanjanje zaglavljenog papira
1
2
3
4
Uvod
Sledeće informacije sadrže uputstva za uklanjanje zaglavljenog papira iz štampača.
●
Položaj zaglavljenog papira
●
Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira
●
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju?
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom
●
13.B zadnja vratanca i zaglavljivanje papira u grejaču
●
13.E1 zaglavljivanje papira u izlaznoj korpi
●
13.C, 13.D, 13.B papir je zaglavljen u jedinici za dvostrano štampanje
Položaj zaglavljenog papira
1Izlazna korpa
2Područje gornjeg poklopca i kertridža sa tonerom
3Ležište 1
4Ležište 2 i opcioni ulagač papira kapaciteta 550 listova
NAPOMENA: Izvadite ležište 2 da biste pristupili zaglavljenom papiru u jedinici za dvostrano štampanje.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira79
Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira
Funkcija automatske navigacije pomaže vam u čišćenju zaglavljenog papira jer pruža detaljna uputstva na
kontrolnoj tabli. Kad završite jedan korak, štampač daje uputstva za sledeći korak sve dok ne završite sve korake
u proceduri.
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju?
Da bi što ređe dolazilo do zaglavljivanja papira, pokušajte sa sledećim rešenjima.
NAPOMENA:Da biste pogledali video koji pokazuje kako da stavite papir tako da se smanji broj zaglavljenih
papira, kliknite ovde.
1.Koristite samo papir koji ispunjava HP specikacije za ovaj štampač.
2.Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog pakovanja.
3.Nemojte koristiti papir koji je već korišćen za štampanje ili kopiranje.
4.Vodite računa da ne prepunite ležište. Ako je ležište prepunjeno, uklonite ceo ris papira iz ležišta, poravnajte
ris papira, zatim vratite deo papira u ležište.
5.Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite
vođice tako da dodiruju ris papira, ali da ga ne savijaju.
6.Proverite da li je ležište umetnuto u štampač do kraja.
7.Ako štampate na teškom, reljefnom ili perforiranom papiru, koristite funkciju ručnog umetanja i umećite
jedan po jedan list.
8.Otvorite meni Trays (Ležišta) na kontrolnoj tabli štampača. Proverite da li je ležište ispravno kongurisano
za vrstu i veličinu papira.
9.Utvrdite da li je okruženje uređaja u okviru preporučenih specikacija.
13.A1 zaglavljen papir u ležištu 1
Da biste uklonili zaglavljeni papir iz ležišta 1, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na
kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1.Ako se u ležištu vidi veći deo lista papira, polako
izvucite papir iz štampača. Proverite da li je
uklonjen sav papir. Ako se pocepa, nastavite sa
sledećim koracima da biste pronašli deliće.
Ako je veći deo lista papira uvučen u uređaj, pratite
sledeće korake.
80Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
2.Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
3.Otvorite prednja vratanca.
4.Uklonite kertridž sa tonerom.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira81
5.Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru
i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da
ne pocepate papir.
Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu ležišta 2 i ležišta za 550 listova, postupite na sledeći
način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1.Izvadite ležište iz štampača.
2.Uklonite papir iz ležišta i odbacite oštećeni papir.
3.Proverite da li je zadnja vođica za papir podešena
za ispravnu veličinu papira. Ako bude potrebno,
stisnite mehanizam za otpuštanje i pomerite
zadnju vođicu za papir u ispravan položaj. Treba da
se čuje „klik“ kada legne na svoje mesto.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira83
4.Umetnite papir u ležište. Proverite da li naslagani
papir leži ravno u ležištu, poravnat u sva četiri ugla,
kao i to da ne prelazi indikatore za maksimalnu
visinu papira.
5.Ponovo postavite i zatvorite ležište.
6.Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
7.Otvorite prednja vratanca.
84Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
8.Uklonite kertridž sa tonerom.
9.Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru
i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da
ne pocepate papir.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira85
10. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
11. Zatvorite prednja vratanca.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom
Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu područja kertridža s tonerom, postupite na sledeći način.
Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1.Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
86Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
2.Otvorite prednja vratanca.
3.Uklonite kertridž sa tonerom.
4.Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru
i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da
ne pocepate papir.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira87
5.Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
6.Zatvorite prednja vratanca.
13.B zadnja vratanca i zaglavljivanje papira u grejaču
Da biste uklonili zaglavljeni papir iz zadnjih vratanca i područja grejača, postupite na sledeći način. Kada dođe do
zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
NAPOMENA:Grejač je vreo u toku upotrebe štampača. Sačekajte da se grejač ohladi pre nego što uklonite
zaglavljeni papir.
1.Otvorite zadnja vratanca.
88Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
2.Uklonite sav zaglavljeni papir.
3.Zatvorite zadnja vratanca
13.E1 zaglavljivanje papira u izlaznoj korpi
Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu izlazne korpe, postupite na sledeći način. Kada dođe do
zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1.Ako papir viri iz izlazne korpe, uhvatite ivicu koja viri
i izvucite ga.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira89
13.C, 13.D, 13.B papir je zaglavljen u jedinici za dvostrano štampanje
Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu jedinice za dvostrano štampanje, postupite na sledeći
način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1.Izvadite ležište 2 iz štampača.
2.Povucite napred zeleni jezičak u području ležišta da
biste oslobodili ploču za dvostrano štampanje.
3.Uklonite sav zaglavljeni papir.
90Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
4.Zatvorite ploču za dvostrano štampanje.
5.Ponovo postavite i zatvorite ležište.
6.Otvorite zadnja vratanca.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira91
7.Uklonite sav zaglavljeni papir.
8.Zatvorite zadnja vratanca
9.Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
10. Otvorite prednja vratanca.
92Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.