Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim
pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®
PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
i
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple,
egistrovani u SAD i u drugim zemljama.
Inc, r
MacOS je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
egistrovan u SAD i u drugim zemljama.
r
AirPrint je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
Za više informacija .................................................................................................................................................................... 1
Prikaz štampača ....................................................................................................................................................................... 3
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 3
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 4
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................................... 5
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir ................................................... 7
Podržani operativni sistemi ................................................................................................................................ 9
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera .................................................................................................... 14
2 Ležišta za papir ....................................................................................................................................................................................... 15
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 15
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište) ........................................................................................................ 16
Položaj papira u ležištu 1 ................................................................................................................................. 17
Koristite alternativni režim za memorandum ............................................................................................... 17
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 22
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 23
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 23
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 24
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 31
Zadaci za štampanje (Windows) .......................................................................................................................................... 32
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 35
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 35
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 36
Zadaci za štampanje (macOS) .............................................................................................................................................. 37
Štampanje više stranica na listu (macOS) ..................................................................................................... 38
Izbor tipa papira (macOS) ................................................................................................................................. 38
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 38
Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču
za kasnije ili privatno štampanje) ........................................................................................................................................ 40
Brisanje zadatka koji je sačuvan na štampaču ......................................................................... 42
Promena ograničenja za skladištenje zadataka ...................................................................... 43
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka ............................................ 43
ivSRWW
Štampanje sa USB porta ....................................................................................................................................................... 44
Omogućite USB port za štampanje ................................................................................................................ 44
Štampanje sa USB eš diska ........................................................................................................................... 45
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 47
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) .......................................................................... 48
Lista Other Links (Druge veze) .................................................................................................... 53
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 55
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ............................................................................................... 55
Pregled i promena mrežnih postavki ............................................................................................................. 55
Promena imena štampača na mreži .............................................................................................................. 55
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 56
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 56
Brzina veze i postavke dupleksa ..................................................................................................................... 57
Bezbednosne funkcije štampača ......................................................................................................................................... 59
Izjave o bezbednosti ......................................................................................................................................... 59
IP bezbednost .................................................................................................................................................... 59
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera .................................. 59
Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi ................................................... 60
Podešavanja štednje energije .............................................................................................................................................. 61
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) ............................................................ 63
SRWWv
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 64
Ažuriranje softvera i rmvera ............................................................................................................................................... 65
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 67
Za više informacija ................................................................................................................................................................. 67
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli ....................................................................................................................................... 69
Prvi način: Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table štampača ................................................. 70
Drugi način: Vraćanje fabričkih postavki sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji
su povezani na mrežu) ..................................................................................................................................... 70
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................................... 72
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ................................................................................................... 73
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................................................. 79
Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira .............................................................................. 80
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? .......................................................... 80
13.A1 zaglavljen papir u ležištu 1 ................................................................................................................... 80
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWZa više informacija1
Ikone upozorenja
Denicije ikone upozorenja: Sledeće ikone upozorenja mogu se pojaviti na HP proizvodima. Budite oprezni u
odgovarajućim situacijama.
●
Oprez: Strujni udar
●
Oprez: Vrela površina
●
Oprez: Ne približavajte delove tela pokretnim delovima
●
Oprez: Oštra ivica u neposrednoj blizini
2Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Prikaz štampača
3
2
1
6
7
8
9
10
4
5
●
Prednja strana štampača
●
Zadnja strana štampača
●
Priključci interfejsa
●
Prikaz kontrolne table
Prednja strana štampača
1Gornji poklopac (pristup kertridžu s tonerom)
2USB priključak za lak pristup
Priključite USB memoriju da biste štampali bez računara ili da biste ažurirali rmver štampača.
NAPOMENA: Pre upotrebe administrator mora da omogući ovaj priključak.
3Standardna izlazna korpa
4Dugme za uključivanje/isključivanje
5Kontrolna tabla sa ekranom osetljivim na dodir
6Otvor za integraciju hardvera za priključivanje dodatne opreme i uređaja drugih proizvođača
NAPOMENA: Da biste koristili otvor za integraciju hardvera (HIP), instalirajte HP interne USB priključke (B5L28A). USB
priključak unutar otvora za integraciju hardvera (HIP) u suprotnom neće raditi.
7Poklopac formatora
8Ležište 2
9Ime modela
10Ležište 1
SRWWPrikaz štampača3
Zadnja strana štampača
1
2
3
6
5
4
1Zadnja vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira)
2Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda
3Dugme za otvaranje gornjeg poklopca
4Poklopac protiv prašine za ležište 2 (okreće se kada se postavi papir formata Legal)
5Priključak za napajanje
6Formator (sadrži portove interfejsa)
4Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Priključci interfejsa
1
2
3
4
1Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
2Ethernet (RJ-45) mrežni priključak lokalne mreže (LAN)
3Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje
4USB priključak za povezivanje eksternih USB uređaja (ovaj priključak može biti prekriven)
NAPOMENA: Za lako USB štampanje koristite USB priključak pored kontrolne table.
Prikaz kontrolne table
Glavni ekran omogućava pristup funkcijama uređaja i označava njegovo trenutno stanje.
U svakom trenutku se možete vratiti na glavni ekran tako što ćete dodirnuti dugme za glavni ekran.
NAPOMENA:Funkcije koje se pojavljuju na Glavnom ekranu mogu da budu drugačije, što zavisi od konguracije
štampača.
SRWWPrikaz štampača5
4
6
7
5
8
2
3
1
1Dugme Reset (Resetuj)Dodirnite dugme Reset (Resetuj) da biste poništili izmene, probudili štampač iz stanja mirovanja,
otvorili centar sa porukama u slučaju da postoje greške ili vratili postavke na podrazumevane vrednosti.
2Dugmad Sign In
(Prijavljivanje) i Sign Out
(Odjavljivanje)
3
Dugme Informacije
4
Dugme za pomoć
5Trenutno vremePrikaz trenutnog vremena.
Izaberite dugme Sign In (Prijavljivanje) da biste pristupili zaštićenim funkcijama.
Izaberite dugme Sign Out (Odjavljivanje) da biste se odjavili sa štampača. Štampač će vratiti sve opcije
na podrazumevane vrednosti.
NAPOMENA: Ovo dugme se prikazuje samo ako je administrator podesio da štampač zahteva dozvolu
za pristup funkcijama.
Dodirnite dugme „Information“ (Informacije) da biste pristupili ekranu koji pruža pristup različitim
tipovima informacija o štampaču. Na raspolaganju vam je sledeća dugmad na ekranu „Information“
(Information) za prikaz informacija o štampaču:
●Display Language (Jezik prikaza): Promenite postavku jezika za sesiju trenutnog korisnika.
●Sleep Mode (Režim mirovanja): Postavite štampač u režim mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Pogledajte informacije o načinu direktnog povezivanja na štampač pomoću telefona,
tableta i drugih uređaja sa Wi-Fi mrežom.
●Wireless (Bežična mreža): Prikažite ili izmenite postavke za bežičnu vezu (samo za modele sa
dodatnim priborom za bežičnu mrežu).
●Ethernet: Prikažite ili izmenite podešavanja za Ethernet vezu.
●HP Web Services (HP mrežne usluge): Prikažite informacije o priključivanju i štampanju putem
štampača pomoću HP mrežne usluge (ePrint).
Dodirnite dugme „Help“ (Pomoć) da biste otvorili ugrađeni sistem pomoći.
6Oblast aplikacijaIzaberite bilo koju ikonu da biste otvorili aplikaciju. Prevucite ekran u stranu da biste pristupili ostalim
aplikacijama.
NAPOMENA: Dostupne aplikacije se razlikuju u zavisnosti od štampača. Administrator može
7Indikator stranice
početnog ekrana
kongurisati koje aplikacije će se pojavljivati i redosled kojim se pojavljuju.
Pokazuje broj stranica na glavnom ekranu ili u aplikaciji. Istaknuta je trenutna stranica. Prevucite ekran
u stranu da biste se kretali između stranica.
8Dugme za glavni ekran Dodirnite dugme „Home“ (Glavni ekran) da biste se vratili na glavni ekran.
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir
Na sledeće načine koristite kontrolnu tablu štampača osetljivog na dodir.
AkcijaOpisPrimer
DodirDodirnite stavku na ekranu da izaberete tu
stavku ili otvorite taj meni. Takođe, prilikom
kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran da
biste zaustavili kretanje.
PrevlačenjeDodirnite ekran a zatim pomerite prst
horizontalno da biste pomerali ekran u stranu.
PomeranjeDodirnite ekran a zatim pomerite prst vertikalno
da biste pomerali ekran gore i dole. Prilikom
kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran da
biste zaustavili kretanje.
Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste
otvorili aplikaciju Settings (Postavke).
Prevlačite dok se ne prikaže aplikacija Settings
(Postavke).
Krećite se kroz aplikaciju Settings (Podešavanje).
Specikacije štampača
VAŽNO:Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operativni sistemi
●
Dimenzije štampača
●
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Povezanost10/100/1000 Ethernet LAN veza sa IPv4 i IPv6
protokolima
Hi-Speed USB 2.0
USB priključak za lako štampanje bez računara i
nadogradnju rmvera
Otvor za integraciju hardvera za povezivanje dodataka i
uređaja drugih proizvođača
HP interni USB priključciOpciono
HP Jetdirect 3000w NFC/bežična dodatna oprema za
štampanje sa mobilnih uređaja
Integrisane HP Near-Field Communication (NFC) i Wi-Fi
Direct funkcije za štampanje sa mobilnih uređaja
Dodatna oprema za HP Jetdirect 2900nw server za
štampanje za bežično povezivanje
Opciono
Opciono
Opciono
MemorijaOsnovna memorija od 512 MB, proširiva na 1,5 GB
dodavanjem modula DIMM od 1 GB
Masovno skladištenjeUgrađeni Multi-Media kontroler (eMMC) od 4 GB
HP bezbedni čvrsti disk visokih performansi od 320 GBOpciono
Security (Bezbednost)Modul HP Trusted Platform za šifrovanje svih podataka
koji prolaze kroz štampač
Ekran i ulazni interfejs kontrolne tableKontrolna tabla sa ekranom u boji osetljivim na dodir
ŠtampanjeŠtampa 45 stranica u minutu (ppm) na papiru letter
formata i 43 ppm na papiru formata A4
USB priključak za lako štampanje (nije neophodan
računar)
Čuvanje zadataka u memoriji štampača za kasnije ili
privatno štampanje
Opciono
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Podržani operativni sistemi
Linux: Informacije i upravljačke programe štampača za Linux potražite na adresi www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije i upravljačke programe štampača za UNIX®, posetite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Naredne informacije odnose se na upravljačke programe HP PCL 6 konkretnog štampača, kao i na HP upravljačke
programe za macOS.
Windows: Posetite Web stranicu sa podrškom za ovaj štampač: www.hp.com/support/ljE50045 za preuzimanje i
instaliranje HP upravljačkog programa štampača.
macOS: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com/LaserJet da biste
instalirali HP upravljački program štampača.
1.Posetite adresu 123.hp.com/LaserJet.
2.Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Napomene
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
SRWWSpecikacije štampača9
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno)
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows Server 2012, 64-bitniUpravljački program "PCL 6" za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows Server 2012 R2, 64-bitniUpravljački program "PCL 6" za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Windows Server 2016, 64-bitniUpravljački program "PCL 6" za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12
Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Preuzmite HP Easy Start sa lokacije
123.hp.com/LaserJet, a zatim pomoću
njega instalirajte upravljački program
štampača.
Napomene
NAPOMENA:Podržani operativni sistemi mogu biti promenjeni. Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema
naći ćete na www.hp.com/support/ljE50045 gde ćete naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
NAPOMENA:Detalje o klijentskim i serverskim operativnim sistemima, kao i za podršku HP UPD upravljačkih
programa za ovaj štampač, potražite na adresi www.hp.com/go/upd. U okviru opcije Additional information
(Dodatne informacije) kliknite na linkove.
Tabela 1-2 Minimalni sistemski zahtevi
WindowsmacOS
●Internet veza
●Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
●2 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
●1 GB RAM (32-bitni) ili 2 GB RAM (64-bitni)
●Veza sa Internetom
●Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
●1,5 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Dimenzije štampača
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
1
Slika 1-1 Dimenzije za dw model
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
1. Visina296 mm296 mm
2. DubinaPoklopac protiv prašine za ležište 2 zatvoren:
376 mm
Poklopac protiv prašine za ležište 2 otvoren: 444 mm
3. Širina410 mm410 mm
Težina12 kg
Slika 1-2 Dimenzije za ulagač papira kapaciteta 550 listova
1. Visina130 mm
2. DubinaLežište zatvoreno: 376 mm
Ležište otvoreno: 569 mm
3. Širina410 mm
569 mm
Težina1,4 kg
SRWWSpecikacije štampača11
Slika 1-3 Dimenzije za postolje i spremište
1
2
3
2
3
1
1
2
3
1
2
3
1. Visina381 mm
2. DubinaVratanca zatvorena: 632 mm
Vratanca otvorena i zadnji točkići rotirani: 865 mm
3. ŠirinaVratanca zatvorena: 600 mm
Vratanca otvorena i zadnji točkići rotirani: 630 mm
Težina9,0 kg
1
Ove vrednosti su podložne promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/ljE50045.
Slika 1-4 Dimenzije štampača sa tri ulagača papira u ležište kapaciteta 550 listova i spremištem/postoljem
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
1. Visina1067 mm1067 mm
2. Dubina632 mm865 mm
12Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
3. Širina600 mm630 mm
Težina25,2 kg
1
Ova vrednost je podložna promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/ljE50045.
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljE50045 .
OPREZ:Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. T
o će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova - okruženja
Tabela
1-3 Specikacije radne sredine
SredinaPreporučuje seDozvoljeno je
Temperatura17° do 25°C15° do 30°C
Relativna vlažnost vazduha30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
10% do 80% RV
SRWWSpecikacije štampača13
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanja potražite u dokumentu Hardware Installation Guide (Vodič za instalaciju
softvera) koji ste dobili uz uređaj. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljE50045 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za
sledeće:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
14Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
Za više informacija
●
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
●
Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5
●
Umetanje i štampanje koverti
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljE50045.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWZa više informacija15
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 1. U ovo ležište može da se smesti 100 listova papira
od 75 g/m2.
NAPOMENA:Pre štampanja, u upravljačkom programu štampača izaberite odgovarajući tip papira.
OPREZ:Da se papir ne bi zaglavio, nemojte dodavati papir u ležište 1 ili ga vaditi iz ležišta za vreme štampanja.
1.Uhvatite ručicu sa bilo koje strane ležišta 1 i
povucite ga ka napred da biste ga otvorili.
2.Izvucite produžetak ležišta kako bi pridržavalo
papir.
3.Raširite vođice za papir na odgovarajuću veličinu, a
zatim stavite papir u ležište. Za informacije o
načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u ležištu 1
na stranici 17.
Vodite računa da papir ne prelazi liniju nivoa
punjenja na vođicama za papir.
NAPOMENA:Maksimalna visina naslaganog
papira je 10 mm ili približno 100 listova papira od
75g.
4.Podesite bočne vođice tako da ovlaš dodiruju
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
16Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Položaj papira u ležištu 1
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
NAPOMENA:Postavka Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) utiče na način
stavljanja memoranduma ili papira na kome je već nešto odštampano. Ova postavka je prema podrazumevanim
postavkama onemogućena. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje.
Više informacija potražite u Koristite alternativni režim za memorandum na stranici 17.
Tip papiraJednostrano štampanjeDvostrano štampanje i alternativni režim za
memorandum
Memorandum, odštampan ili perforiranOkrenut nagore
Gornja ivica prema štampaču
Okrenut nadole
Donja ivica prema štampaču
Koristite alternativni režim za memorandum
Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve
zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate
na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano
štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača s desna na levo sve dok se ne otvori meni Settings
(Postavke). Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2.Otvorite sledeće menije:
●Manage Trays (Upravljanje ležištima)
●Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3.Izaberite Enabled (Omogućeno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu).
SRWWUmetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)17
Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5
B5
11 LTR
14 LGL
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 2 i opciona ležišta za 550 listova (broj dela F2A72A). U
ova ležišta može da se smesti do 550 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA:Postupak za umetanje papira u ležišta za 550 listova je isti kao za ležište 2. Ovde je prikazano
samo ležište 2.
NAPOMENA:Vođice za papir mogu biti zaključane pre upotrebe i možda neće moći da se prilagode.
OPREZ:Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
1.Otvorite ležište.
NAPOMENA:Nemojte otvarati ovo ležište kada se
koristi.
2.Pre nego što postavite papir, podesite vođice širine
papira tako što ćete pritisnuti reze za podešavanje i
pomerati vođice dok ne dobijete veličinu papira koji
se koristi.
3.Podesite vođicu dužine papira tako što ćete
pritisnuti rezu za podešavanje i pomerati vođicu
dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
18Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
4.Da biste umetnuli papir formata legal u ležište,
14 LGL
stisnite ručicu sa zadnje strane ležišta koja se
nalazi na levoj strani i izvucite ležište za
odgovarajuću veličinu papira.
NAPOMENA:Ovaj korak se ne primenjuje na
druge veličine papira.
5.Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za
550 listova na stranici 20.
NAPOMENA:Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema
urezima ili oznakama na ležištu.
NAPOMENA:Da se papir ne bi zaglavio,
prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i
nemojte prepunjavati ležište. Proverite da li je
visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na
ležištu, kao što je prikazano na uvećanom delu na
ilustraciji.
6.Zatvorite ležište.
SRWWStavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 519
7.Na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka
X
Y
123
123
za konguraciju ležišta.
8.Ukoliko veličina papira i prikazani tip nisu
odgovarajući, izaberite Modify (Izmeni) da biste
izabrali drugu veličinu ili tip papira.
Za papir prilagođene veličine, navedite dimenzije X
i Y za papir kada se na kontrolnoj tabli štampača
prikaže odgovarajući upit.
Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 550 listova
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
NAPOMENA:Postavka Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) utiče na način
stavljanja memoranduma ili papira na kome je već nešto odštampano. Ova postavka je prema podrazumevanim
postavkama onemogućena. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje.
Više informacija potražite u Koristite alternativni režim za memorandum na stranici 20.
Tip papiraJednostrano štampanjeDvostrano štampanje i alternativni režim za
memorandum
Memorandum, odštampan ili perforiranOkrenut nadole
Gornja ivica sa prednje strane ležišta
Okrenut nagore
Donja ivica sa prednje strane ležišta
Koristite alternativni režim za memorandum
Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve
zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate
na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano
štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
20Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Prevlačite početni ekran kontrolne table štampača s desna na levo sve dok se ne otvori meni Settings
(Postavke). Dodirnite ikonu Settings (Postavke) da biste otvorili meni.
2.Otvorite sledeće menije:
●Manage Trays (Upravljanje ležištima)
●Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3.Izaberite Enabled (Omogućeno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu).
SRWWStavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 521
Umetanje i štampanje koverti
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. Za štampanje na kovertama koristite isključivo
Ležište 1. U ležište 1 može da se smesti do 10 koverti.
Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće
postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za
štampanje u štampač.
Štampanje koverata
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj sa liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA:Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA:Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4.Na padajućoj listi Paper size (Format papira) izaberite odgovarajući format za koverte.
5.Na padajućoj listi Paper type (Vrsta papira), izaberite Envelope (Koverta).