Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
P
ostScript® són marques registrades d'Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Inc., registrades als Estats
Units i a altres països/regions.
macOS és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i en altres països.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Gr
oup.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Per a més informació ............................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 3
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 3
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 4
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 5
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 5
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 7
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 7
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 9
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 11
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 13
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Per a més informació ............................................................................................................................................................. 15
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................................ 16
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 17
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 17
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 17
Càrrega de paper a les safates 2, 3, 4 i 5 ........................................................................................................................... 18
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ............................................................... 20
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 20
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 21
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 22
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 22
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 22
3 Subministraments, accessoris i peces ................................................................................................................................................ 23
Per a més informació ............................................................................................................................................................. 23
Comanda de peces, accessoris i subministraments ......................................................................................................... 24
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 24
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 25
Substitució del cartutx de tòner de color ........................................................................................................................... 27
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 27
Extracció i substitució dels cartutxos ............................................................................................................. 28
Per a més informació ............................................................................................................................................................. 31
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 32
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 33
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 33
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 35
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 35
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 40
Creació d'una tasca emmagatzemada (macOS) ........................................................................................... 41
Impressió d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 42
Supressió d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 42
Supressió d'una tasca emmagatzemada a la impressora ..................................................... 42
Modicació del límit d'emmagatzematge de tasques ............................................................ 43
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques ........................................ 43
ivCAWW
Impressió des del port USB .................................................................................................................................................. 44
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 44
Impressió des d'una unitat de memòria USB ................................................................................................ 45
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 47
Per a més informació ............................................................................................................................................................. 47
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 48
Llista Altres enllaços ..................................................................................................................... 54
Conguració dels paràmetres IP de xarxa ......................................................................................................................... 55
Baixada per compartir impressora ................................................................................................................. 55
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 55
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 55
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 56
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 56
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 57
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 58
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 58
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 58
Assignació o canvi de la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ........... 58
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 59
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 59
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 60
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d’inactivitat ................. 60
Denició del temporitzador d'hibernació i conguració de la impressora per utilitzar 1 watt o
menys de potència ............................................................................................................................................ 61
Conguració del programa d'hibernació ........................................................................................................ 61
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 62
CAWWv
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 63
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 64
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 65
Per a més informació ............................................................................................................................................................. 65
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 66
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 67
Restauració dels paràmetres de fàbrica ............................................................................................................................. 68
La impressora no agafa paper ......................................................................................................................... 70
La impressora recull més d'un full de paper alhora ..................................................................................... 72
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 76
Autonavegació per eliminar embussos de paper ......................................................................................... 77
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 77
13.A1 Embús de paper a la safata 1 .............................................................................................................. 77
13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5 Embús de paper a la safata 2, safata 3, safata 4 safata 5 ........................ 80
Eliminació dels embussos de paper de l'àrea del cartutx de tòner ........................................................... 83
13.B Embús de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor .................................................................... 85
13.E1 Embús de paper a la safata de sortida ............................................................................................... 86
13.C, 13.D, 13.B Embús de paper al comunicador dúplex .......................................................................... 87
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 92
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 92
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 92
Comproveu la conguració del tipus de paper a la impressora ............................................ 92
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 92
Comprovació del paràmetre de tipus paper (macOS) ............................................................. 93
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 93
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................... 93
Inspeccioneu visualment el cartutx o els cartutxos de tòner .................................................................... 94
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 94
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP .......................................... 94
Segon pas: Comprovació de l'entorn ......................................................................................... 95
viCAWW
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................... 95
Proveu amb un altre controlador d'impressió .............................................................................................. 95
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE50045.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWWPer a més informació1
Icones d'advertència
Denicions de les icones d'advertència: Les icones d'advertència següents poden aparèixer als productes d'HP.
Apliqueu la precaució adequada si s'escau.
●
Precaució: Descàrrega elèctrica
●
Precaució: Superfície calenta
●
Precaució: No us acosteu a les peces que es mouen
●
Precaució: Hi ha una vora alada a prop
2Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Vistes de la impressora
3
2
1
6
7
8
9
10
4
5
●
Vista frontal de la impressora
●
Vista posterior de la impressora
●
Ports de la interfície
●
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1Coberta superior (accés al cartutx de tòner)
2Port USB de fàcil accés
Inseriu una unitat de memòria ash USB per imprimir sense utilitzar un ordinador o per actualitzar el microprogramari de la
impressora.
NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo.
3Safata de sortida estàndard
4Botó d'engegat/apagat
5Tauler de control amb pantalla tàctil a color
6Compartiment d'integració de maquinari per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers
NOTA: Per utilitzar el compartiment d'integració de maquinari (HIP), instal·leu l'accessori de ports USB interns d'HP
(B5L28A). Si no ho feu, el port USB de dins de l'HIP no funcionarà.
7Coberta del formatador
8Safata 2
9Nom del model
10Safata 1
CAWWVistes de la impressora3
Vista posterior de la impressora
1
2
3
6
5
4
1Porta posterior (accés per eliminar embussos)
2Etiqueta del número de sèrie i número de producte
3Botó d'alliberament de la coberta superior
4Sobrecoberta de la safata 2 (es gira cap amunt quan es carrega paper de mida legal)
5Connexió elèctrica
6Formatador (conté els ports de la interfície)
4Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Ports de la interfície
1
2
3
4
1Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
2Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
3Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
4Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control
Vista del tauler de control
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment seleccionant el botó d'inici.
NOTA:Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
CAWWVistes de la impressora5
4
6
7
5
8
2
3
1
1Botó RestableixSeleccioneu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa,
mostrar el Centre de missatgeria si hi ha errors i restaurar la conguració per defecte.
2Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
3
Botó d'informació
4
Botó d'ajuda
5Hora actualMostra l'hora actual.
Seleccioneu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Seleccioneu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes
les opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquest botó només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
Seleccioneu el botó Informació per accedir a una pantalla que dóna accés a diversos tipus d'informació
de la impressora. Seleccioneu els botons següents a la pantalla Informació per obtenir informació
sobre la impressora:
●Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
●Mode Hibernació: col·loqueu la impressora en el mode hibernació.
●Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant
un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu amb Wi-Fi.
●Sense l: veieu o canvieu la conguració de connexió sense l (només per als models equipats
amb l'accessori sense l).
●Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
●Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els
serveis web d'HP (ePrint).
Seleccioneu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
6Àrea d'aplicacionsSeleccioneu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació. Feu lliscar la pantalla cap als costats per
accedir a més aplicacions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
7Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Feu
lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines.
8
Botó d'inici
Seleccioneu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
6Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
AccióDescripcióExemple
TocarToqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més,
quan us desplaceu pels menús, toqueu
breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Fer lliscar el ditToqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als
costats.
DesplaçarToqueu la pantalla i desplaceu el dit verticalment
per desplaçar la pantalla cap amunt i cap avall.
Quan us desplaceu pels menús, toqueu
breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Toqueu la icona de Conguració per obrir
l'aplicació Conguració.
Feu lliscar el dit ns que es mostri l'aplicació
Conguració.
Desplaceu-vos per l'aplicació Conguració.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT:Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
CAWWEspecicacions de la impressora7
●
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del modelE50045dw
Número de producte3GN19A
Gestió del paperSafata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 (capacitat de 550 fulls)
Alimentador de paper d'1 x 550 fulls
NOTA: Cada model d'impressora accepta ns a tres
alimentadors d'1 x 550 fulls opcionals (safates 3, 4 i 5).
Armari/suport de la impressoraOpcional
Impressió dúplex automàtica
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB de fàcil accés per imprimir sense un ordinador
i per actualitzar el microprogramari
Compartiment d'integració de maquinari per connectar-
hi accessoris i dispositius de tercers
Ports USB interns d'HPOpcional
Accessori sense l i NFC per a imprimir des de
dispositius mòbils HP Jetdirect 3000w
Funcionalitat d'impressió Wi-Fi Direct i NFC (Near Field
Communication) d'HP integrada per a imprimir des de
dispositius mòbils
Accessori per a la connectivitat sense l del servidor
d'impressió HP Jetdirect 2900nw
Opcional
Opcional
Opcional
Memòria512 MB de memòria de base ampliable a 1,5 GB afegint
un mòdul de memòria DIMM d'1 GB
Emmagatzematge massiueMMC de 4 GB
Disc dur segur d'alt rendiment HP de 320 GBOpcional
SeguretatMòdul de plataforma de conança d'HP per codicar
totes les dades que passen per la impressora
Entrada i pantalla del tauler de controlTauler de control amb pantalla tàctil en color
ImprimeixImprimeix 45 pàgines per minut (ppm) en paper de
mida carta i 43 ppm en paper de mida A4
Impressió USB de fàcil accés (no es requereix ordinador)
Emmagatzematge de tasques a la memòria de la
impressora per imprimir-les més tard o en privat
Opcional
8Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Sistemes operatius admesos
Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu www.hp.com/go/unixmodelscripts.
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió HP PCL 6 especícs de la impressora i també
per als controladors d'impressió HP per a macOS.
Windows: Visiteu el lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora: www.hp.com/support/ljE50045 Per baixar i
instal·lar el controlador d'impressió HP.
macOS: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/
LaserJet per instal·lar el controlador d'impressió HP.
1.Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiuControlador d'impressió instal·lat (des del
programari al web)
Windows 7, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web
de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Windows 8, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web
de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web
de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Windows 10, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web
de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Notes
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot baixar des del lloc web
de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
CAWWEspecicacions de la impressora9
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiuControlador d'impressió instal·lat (des del
programari al web)
Windows Server 2012, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc
web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc
web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2016, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc
web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació,
utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de
Microsoft per instal·lar-lo.
OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra,
OS X 10.13
Baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/
LaserJet i utilitzeu-lo per instal·lar el
controlador d'impressió.
Notes
NOTA:Els sistemes operatius compatibles poden canviar. Per obtenir una llista dels sistemes operatius
admesos, aneu a www.hp.com/support/ljE50045, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA:Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional
information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
WindowsmacOS
●Connexió a Internet
●Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
●2 GB d'espai lliure al disc dur
●1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)
●connexió a Internet
●Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
●1,5 GB d'espai lliure al disc dur
10Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
2. ProfunditatSobrecoberta de la safata 2 tancada: 376 mm
Sobrecoberta de la safata 2 oberta: 444 mm
3. Amplada410 mm410 mm
Pes12 kg
Figura 1-2 Dimensions de l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls
1. Alçada130 mm
2. ProfunditatSafata tancada: 376 mm
Safata oberta: 569 mm
3. Amplada410 mm
Pes1,4 kg
569 mm
CAWWEspecicacions de la impressora11
Figura 1-3 Dimensions de l'armari/suport
1
2
3
2
3
1
1
2
3
1
2
3
1. Alçada381 mm
2. ProfunditatPorta tancada: 632 mm
Porta oberta i rodetes posteriors girades: 865 mm
3. AmpladaPorta tancada: 600 mm
Porta oberta i rodetes posteriors girades: 630 mm
Pes9,0 kg
1
Aquests valors podrien canviar. Per consultar la informació actual, visiteu www.hp.com/support/ljE50045.
Figura 1-4 Dimensions de la impressora amb tres alimentadors de paper d'1 x 550 fulls i l'armari/suport
Impressora i accessoris completament tancatsImpressora i accessoris completament oberts
1. Alçada1067 mm1067 mm
12Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Impressora i accessoris completament tancatsImpressora i accessoris completament oberts
2.
Profunditat
3. Amplada600 mm630 mm
Pes25,2 kg
1
Aquests valors podrien canviar. Per consultar la informació actual, visiteu www.hp.com/support/ljE50045.
632 mm865 mm
Consum d'energia, especicacions
Consulteu www.hp.com/support/ljE50045 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ:Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
t
ensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
Interval de l'entorn operatiu
Taula
1-3 Especicacions de l'entorn operatiu
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 17° a 25°CDe 15° a 30 °C
Humitat relativaDel 30% al 70% d'humitat relativaDel 10 % al 80 % d'humitat relativa
elèctriques i emissions acústiques
CAWWEspecicacions de la impressora13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la
impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljE50045 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu
ajuda en relació amb les qüestions següents:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
2Safates de paper
Per a més informació
●
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
●
Càrrega de paper a les safates 2, 3, 4 i 5
●
Càrrega i impressió de sobres
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE50045.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWWPer a més informació15
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1. Aquesta safata admet ns a 100 fulls de paper de
75 g/m2.
NOTA:Seleccioneu el tipus de paper correcte al controlador d'impressió abans d'imprimir.
ATENCIÓ:Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1.Agafeu qualsevol de les nanses de la safata 1 i
estireu-la cap endavant per obrir-la.
2.Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
3.Obriu les guies del paper ns la mida adequada i, a
continuació, carregueu el paper a la safata. Per
obtenir informació sobre com orientar el paper,
consulteu la Orientació del paper a la safata 1
a la pàgina 17.
Assegureu-vos que el paper queda per sota de la
línia de capacitat de les guies del paper.
NOTA:L'alçada màxima de la pila és de 10 mm o
aproximadament 100 fulls de paper de 75 g.
4.Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper, però sense corbar-la.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Orientació del paper a la safata 1
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de
la taula següent.
NOTA:Els paràmetres Mode de capçalera alternativa afecten la manera de carregar paper amb capçalera o
preimprès. Aquest paràmetre està inhabilitat per defecte. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la
mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica. Per obtenir més informació, consulteu Ús del mode
de capçalera alternativa a la pàgina 17.
Tipus de paperImpressió a una sola caraImpressió dúplex i mode de capçalera alternatiu
Amb capçalera, preimprès o perforat.Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
Cara avall
Marge inferior mirant cap a la impressora
Ús del mode de capçalera alternativa
Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès
de la mateixa manera per a totes les tasques, independentment de si s'imprimeix a una cara del full de paper o a
les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex
automàtica.
Per poder utilitzar la funció, cal que l'habiliteu mitjançant els menús del tauler de control de la impressora.
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la
impressora
1.A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit de la dreta a l'esquerra ns que es
mostri el menú Conguració. Toqueu la icona de Conguració per obrir el menú.
2.Obriu els següents menús:
●Gestiona safates
●Mode de capçalera alternativa
3.Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK.
CAWWCàrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)17
Càrrega de paper a les safates 2, 3, 4 i 5
B5
11 LTR
14 LGL
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2 i a les safates opcionals per a 550 fulls (número de
referència: F2A72A). Aquestes safates admeten ns a 550 fulls de paper de 75 g/m2.
NOTA:El procediment per carregar paper a les safates per a 550 fulls és el mateix que per a la safata 2. Aquí
només es mostra el de la 2.
NOTA:És possible que les guies de paper estiguin bloquejades abans de utilitzar-se i que no es puguin ajustar.
ATENCIÓ:No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
1.Obriu la safata.
NOTA:No obriu la safata mentre estigui en ús.
2.Abans de carregar el paper, premeu les pestanyes
d'ajustament i desplaceu les guies d'amplada del
paper ns que s'ajustin a la mida del paper que
estigueu utilitzant.
3.Premeu la pestanya d'ajustament i desplaceu la
guia d'amplada del paper ns que s'ajusti a la mida
del paper que estigueu utilitzant.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
4.Per carregar paper de mida legal a la safata,
14 LGL
premeu la palanca de la part posterior de la safata
que hi ha a l'esquerra del centre i, a continuació,
esteneu la safata ns a la mida de paper correcta.
NOTA:Aquest pas no s'aplica a altres mides de
paper.
5.Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
sobre com orientar el paper, consulteu la
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per
a 550 fulls a la pàgina 20.
NOTA:No poseu les guies del paper de manera
ajustada contra la pila de paper. Ajusteu-les als
marges o a les marques que hi ha a la safata.
NOTA:Per evitar embussos, ajusteu les guies de
paper a la mida adequada i no sobrecarregueu la
safata. Assegureu-vos que la part superior de la
pila es troba per sota de l'indicador de límit de
càrrega de la safata, tal com es mostra a
l'ampliació de la il·lustració.
6.Tanqueu la safata.
CAWWCàrrega de paper a les safates 2, 3, 4 i 519
7.El missatge de conguració de la safata es mostra
X
Y
123
123
al tauler de control de la impressora.
8.Si la mida i el tipus del paper que es mostra no són
els correctes, seleccioneu Modica per escollir una
mida o un tipus de paper diferents.
Per al paper de mida personalitzada, especiqueu
les dimensions X i Y del paper quan es mostri el
missatge al tauler de control de la impressora.
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de
la taula següent.
NOTA:La conguracióMode de capçalera alternativa afecta la manera de carregar paper amb capçalera o
preimprès. Aquesta conguració está deshabilitada per defecte. Quan feu servir aquest mode, carregueu el
paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica. Per obtenir més informació, consulteu Ús
del mode de capçalera alternativa a la pàgina 20.
Tipus de paperImpressió a una sola caraImpressió dúplex i mode de capçalera alternatiu
Amb capçalera, preimprès o perforat.Cara avall
Vora superior cap a la part frontal de la safata
Cara amunt
Vora inferior cap a la part frontal de la safata
Ús del mode de capçalera alternativa
Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès
de la mateixa manera per a totes les tasques, independentment de si s'imprimeix a una cara del full de paper o a
les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex
automàtica.
Per poder utilitzar la funció, cal que l'habiliteu mitjançant els menús del tauler de control de la impressora.
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la
impressora
1.A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit de la dreta a l'esquerra ns que es
mostri el menú Conguració. Toqueu la icona de Conguració per obrir el menú.
2.Obriu els següents menús:
●Gestiona safates
●Mode de capçalera alternativa
3.Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK.
CAWWCàrrega de paper a les safates 2, 3, 4 i 521
Càrrega i impressió de sobres
Introducció
A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Utilitzeu només la safata 1 per imprimir en sobres. La
safata 1 admet ns a 10 sobres.
Per imprimir sobres amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració
correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu els sobres a la safata després d'enviar la tasca
d'impressió a la impressora.
Impressió de sobres
1.Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA:El nom del botó varia segons el programari.
NOTA:Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als sobres.
5.A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Sobre.
6.A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
7.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Orientació del sobre
Carregueu els sobres a la safata 1 cara amunt, amb la vora curta del
franqueig mirant cap a la impressora.
22Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.