Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
P
ostScript® sú ochranné známky spoločnosti
A
dobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
macOS je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Google™ je ochranná známka spoločnosti
Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Gr
Ďalšie informácie ...................................................................................................................................................................... 1
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 3
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 3
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 4
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 5
Ako používať dotykový ovládací panel ......................................................................................... 7
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 7
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 8
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 9
Ďalšie informácie .................................................................................................................................................................... 15
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník) ................................................................................................ 16
Vkladanie a tlač na obálky .................................................................................................................................................... 22
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 22
3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely .......................................................................................................................................... 23
Ďalšie informácie .................................................................................................................................................................... 23
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov ........................................................................................ 24
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 27
Vybratie a výmena kazety ................................................................................................................................ 28
Ďalšie informácie .................................................................................................................................................................... 31
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 32
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 33
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 33
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 35
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 35
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 36
Tlačové úlohy (macOS) .......................................................................................................................................................... 37
Automatická tlač na obidve strany (macOS) ................................................................................................. 37
Manuálna tlač na obidve strany (macOS) ...................................................................................................... 37
Tlač viacerých strán na jeden hárok (macOS) ............................................................................................... 38
Výber typu papiera (macOS) ............................................................................................................................ 38
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 38
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač ................................................................... 40
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 40
Vytvorenie uloženej úlohy (macOS) ................................................................................................................ 41
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 42
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 42
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni ...................................................................................... 42
Zmena limitu na počet uložených úloh ..................................................................................... 42
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh ......................................................................... 43
Tlač z portu USB ..................................................................................................................................................................... 44
Zapnutie portu USB na tlač .............................................................................................................................. 44
Tlač z pamäťového kľúča USB ......................................................................................................................... 45
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 47
Ďalšie informácie .................................................................................................................................................................... 47
Rozšírená kongurácia so vstavaným webovým serverom HP (EWS) .......................................................................... 48
Zobrazenie vstavaného webového servera HP (EWS) ................................................................................. 48
Funkcie vstavaného webového servera HP ................................................................................................... 49
Karta Information (Informácie) ................................................................................................... 49
Karta General (Všeobecné) .......................................................................................................... 50
Karta Print (Tlačiť) ......................................................................................................................... 50
Karta Troubleshooting (Riešenie problémov) .......................................................................... 51
Karta Security (Zabezpečenie) .................................................................................................... 51
Karta HP Web Services (Webové služby HP) ............................................................................. 52
Karta Networking (Siete) .............................................................................................................. 52
Zoznam Other Links (Iné prepojenia) ......................................................................................... 54
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 55
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní ....................................................................................................................... 55
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ...................................................................................................... 55
Premenovanie tlačiarne v sieti ........................................................................................................................ 55
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .............................................................................. 57
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 59
IP Security ........................................................................................................................................................... 59
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera HP ................ 59
Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP .................................... 60
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 61
Softvér HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................................... 64
Aktualizácie softvéru a rmvéru .......................................................................................................................................... 65
SKWWv
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 67
Ďalšie informácie .................................................................................................................................................................... 67
Systém Pomocníka na ovládacom paneli .......................................................................................................................... 69
Miesta zaseknutia média .................................................................................................................................. 78
Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera .............................................................. 79
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? .......................................................................... 79
13.A1 tray 1 paper jam (Zaseknutie papiera v zásobníku 3) ...................................................................... 79
13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5 tray 2, tray 3, tray 4, tray 5 paper jam (Zaseknutie papiera
13.E1 output bin paper jam (Zaseknutie papiera vo výstupnej priehradke) ............................................ 89
13.C, 13.D, 13.B paper jam in the duplexer (zaseknutý papier v duplexnej jednotke) ........................... 89
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................................................... 94
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................................. 94
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 94
Kontrola nastavenia typu papiera v tlačiarni ............................................................................ 94
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .......................................................................... 94
Kontrola nastavenia typu papiera (macOS) .............................................................................. 95
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................... 95
Tlač čistiacej strany ........................................................................................................................................... 95
Vizuálna kontrola kazety alebo kaziet s tonerom ........................................................................................ 96
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................................ 96
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................... 96
Krok č. 2: Kontrola prostredia ..................................................................................................... 97
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Tieto informácie sú správne v čase publikácie.
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/LaserJet.
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljE50045.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWĎalšie informácie1
Výstražné ikony
Denície výstražných ikon: Na výrobkoch spoločnosti HP môžu byť zobrazené nasledujúce výstražné ikony.
V príslušných prípadoch postupujte opatrne.
●
Upozornenie: Úraz elektrickým prúdom
●
Upozornenie: Horúci povrch
●
Upozornenie: Nepribližujte sa k pohyblivým častiam
●
Upozornenie: Ostrý okraj v blízkosti
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Pohľady na tlačiareň
3
2
1
6
7
8
9
10
4
5
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Porty rozhrania
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
1Horný kryt (prístup k tonerovej kazete)
2Port USB pre jednoduchý prístup
Vložením pamäťovej jednotky USB môžete tlačiť bez použitia počítača alebo aktualizovať rmvér tlačiarne.
POZNÁMKA: Pred jeho použitím musí administrátor tento port povoliť.
3Štandardný výstupný zásobník
4Vypínač
5Ovládací panel s farebným dotykovým displejom
6Konzola na pripojenie hardvéru (slúži na pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán)
POZNÁMKA: Ak chcete používať konzolu na integráciu hardvéru (HIP), nainštalujte príslušenstvo interných portov USB HP
(B5L28A). Port USB vo vnútri HIP inak nebude funkčný.
7Kryt formátovača
8Zásobník 2
9Názov modelu
10Zásobník 1
SKWWPohľady na tlačiareň3
Tlačiareň, pohľad zozadu
1
2
3
6
5
4
1Zadné dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
2Štítok so sériovým číslom a číslom produktu
3Tlačidlo na uvoľnenie horného krytu
4Protiprachový kryt pre zásobník 2 (otvára sa v prípade tlače na papier veľkosti legal)
5Pripojenie napájania
6Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Porty rozhrania
1
2
3
4
1Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
2Ethernetový (RJ-45) sieťový port lokálnej siete (LAN)
3Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
4Port USB na pripojenie externých zariadení USB (tento port môže byť uzavretý krytom)
POZNÁMKA: Na tlač USB s jednoduchým prístupom použite port USB v blízkosti ovládacieho panela.
Pohľad na ovládací panel
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a naznačuje aktuálny stav tlačiarne.
Dotykom na tlačidlo Domov sa kedykoľvek vrátite na domovskú obrazovku.
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na domovskej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od kongurácie
tlačiarne.
SKWWPohľady na tlačiareň5
4
6
7
5
8
2
3
1
1Tlačidlo Reset (Obnoviť)Výberom tlačidla Reset (Obnoviť) zrušíte zmeny, uvoľníte tlačiareň zo stavu pozastavenia, zobrazíte
centrum správ, ak sa vyskytli chyby, a obnovíte predvolené nastavenia.
2Tlačidlo Sign In (Prihlásiť
sa) alebo Sign Out
(Odhlásiť sa).
3
Tlačidlo Information
(Informácie)
4
Tlačidlo Pomocník
5Aktuálny časZobrazí aktuálny čas.
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, vyberte tlačidlo Sign In (Prihlásiť sa).
Výberom tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite z tlačiarne. Tlačiareň obnoví všetky možnosti na
predvolené nastavenia.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa zobrazí iba vtedy, ak správca nakonguroval vyžiadanie oprávnenia na
prístup k funkciám tlačiarne.
Dotykom na tlačidlo Information (Informácie) otvoríte obrazovku, ktorá poskytuje prístup k viacerým
typom informácií o tlačiarni. Na obrazovke s informáciami máte na výber nasledujúce tlačidlá na
zobrazenie informácií o tlačiarni:
●Jazyk zobrazenia: Zmena nastavenia jazyka pre aktuálnu používateľskú reláciu.
●Režim spánku: Prepnite tlačiareň do režimu spánku.
●Wi-Fi Direct: Zobrazí informácie o priamom pripojení k tlačiarni pomocou telefónu, tabletu alebo
iného zariadenia s Wi-Fi.
●Bezdrôtové: Slúži na zobrazenie alebo zmenu nastavení bezdrôtového pripojenia (len modely
vybavené bezdrôtovým príslušenstvom).
●Ethernet: Zobrazte a zmeňte nastavenia pripojenia Ethernet.
●Webové služby HP: Zobrazte informácie o pripojení a tlači na tlačiarni pomocou webových služieb
HP (ePrint).
Dotykom na tlačidlo Pomocník otvoríte integrovaný systém pomocníka.
6Oblasť aplikáciíVýberom ktorejkoľvek ikony otvorte danú aplikáciu. Potiahnite obrazovku do strany a získate prístup
k ďalším aplikáciám.
POZNÁMKA: Dostupné aplikácie sa líšia v závislosti od tlačiarne. Správca môže nakongurovať, ktoré
7Indikátor stránky
domovskej obrazovky
aplikácie sa zobrazia a v akom poradí.
Udáva počet strán na domovskej obrazovke alebo v aplikácii. Aktuálna strana je zvýraznená.
Potiahnutím obrazovky do strany môžete prechádzať ďalšími stránkami.
8
Tlačidlo Domov
Výberom tlačidla Domov sa vrátite na domovskú obrazovku.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Ako používať dotykový ovládací panel
Pri používaní dotykového displeja tlačiarne môžete vykonávať nasledujúce úkony.
ÚkonOpisPríklad
DotykDotykom položky na obrazovke vyberiete
príslušnú položku alebo otvoríte príslušnú
ponuku. Pri presúvaní sa cez ponuky tiež
krátkym dotykom obrazovky zastavíte
posúvanie.
Potiahnutie prstomDotknite sa obrazovky a potom vodorovným
pohybom prsta prejdite po obrazovke z jednej
strany na druhú.
PosúvanieDotknite sa obrazovky a potom zvislým
pohybom prsta prejdite po obrazovke zhora dole
a naopak. Pri presúvaní sa cez ponuky krátkym
dotykom obrazovky zastavíte posúvanie.
Dotykom ikony Nastavenia otvoríte aplikáciu
s nastaveniami.
Posúvajte obrazovku prstom, až kým sa zobrazí
aplikácia nastavení.
Posúvajte sa cez aplikáciu nastavení.
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ: Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljE50045.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
SKWWTechnické parametre tlačiarne7
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Názov modeluE50045dw
Číslo produktu3GN19A
Manipulácia s papieromZásobník 1 (kapacita 100 hárkov)
Zásobník 2 (kapacita 550 hárkov)
Podávač papiera na 1 x 550 hárkov
POZNÁMKA: Každý model tlačiarne podporuje až tri
voliteľné podávače s kapacitou 1 x 550 hárkov
(zásobníky 3, 4 a 5).
Skrinka/stojan na tlačiareňVoliteľné
Automatická obojstranná tlač
Možnosti pripojeniaPripojenie k sieti 10/100/1 000 Ethernet LAN
s protokolom IPv4 a IPv6
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Port USB pre jednoduchý prístup na tlač bez použitia
počítača a na inovácie rmvéru
Konzola na pripojenie hardvéru slúži na pripojenie
príslušenstva a zariadení tretích strán
Interné porty USB od spoločnosti HPVoliteľné
Príslušenstvo HP Jetdirect 3000w pre funkcie NFC/
Wireless na tlač z mobilných zariadení
Integrované funkcie HP NFC a Wi-Fi Direct na tlač
z mobilných zariadení
Príslušenstvo tlačového servera HP Jetdirect 2900nw
na bezdrôtové pripojenie
Voliteľné
Voliteľné
Voliteľné
Pamäť512 MB pamäť rozšíriteľná na 1,5 GB pridaním 1 GB
ZabezpečenieModul HP TPM na šifrovanie všetkých údajov
prechádzajúcich cez tlačiareň
Displej ovládacieho panela s možnosťou zadávaniaOvládací panel s farebnou dotykovou obrazovkou
TlačTlačí 45 strán za minútu (str./min.) na papier formátu
Letter a 43 str./min. na papier formátu A4
Tlač USB pre jednoduchý prístup (nevyžaduje sa
počítač)
V pamäti tlačiarne môžete ukladať úlohy na neskoršiu
alebo súkromnú tlač
Voliteľné
Voliteľné
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Podporované operačné systémy
Linux: Informácie a ovládače tlače pre systém Linux nájdete na stránke www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Informácie a ovládače tlačiarní pre systém UNIX® nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Nasledujúce informácie platia pre tlačové ovládače HP PCL 6 pre danú tlačiareň a tlačové ovládače pre systémy
macOS.
Windows: Prejdite na webovú lokalitu podpory tlačiarne pre túto tlačiareň: www.hp.com/support/ljE50045, kde
môžete prevziať a nainštalovať tlačový ovládač HP.
macOS: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite program HP Easy Start zo stránky 123.hp.com/
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitová
verzia
Ovládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Poznámky
Windows Server 2012, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
SKWWTechnické parametre tlačiarne9
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
●Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
●1,5 GB voľného miesta na pevnom disku
pripojenie
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Rozmery tlačiarne
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
1
Obrázok 1-1 Rozmery pre model dw
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška296 mm296 mm
2. HĺbkaProtiprachový kryt zásobníka 2 zatvorený: 376 mm
Protiprachový kryt zásobníka 2 otvorený: 444 mm
3. Šírka410 mm410 mm
Hmotnosť12 kg
Obrázok 1-2 Rozmery pre podávač papiera na 1 x 550 hárkov
1. Výška130 mm
2. HĺbkaZásobník zatvorený: 376 mm
Zásobník otvorený: 569 mm
3. Šírka410 mm
Hmotnosť1,4 kg
569 mm
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
Obrázok 1-3 Rozmery pre skrinku/stojan
1
2
3
2
3
1
1
2
3
1
2
3
1. Výška381 mm
2. HĺbkaDvierka zatvorené: 632 mm
Dvierka otvorené a zadné kolieska otočené: 865 mm
3. ŠírkaDvierka zatvorené: 600 mm
Dvierka otvorené a zadné kolieska otočené: 630 mm
Hmotnosť9,0 kg
1
Tieto hodnoty podliehajú zmene. Aktuálne informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support/ljE50045.
Obrázok 1-4 Rozmery tlačiarne s tromi podávačmi papiera na 1 x 550 hárkov a skrinkou/stojanom
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
1. Výška1067 mm1067 mm
2. Hĺbka632 mm865 mm
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
3. Šírka600 mm630 mm
Hmotnosť25,2 kg
1
Tieto hodnoty podliehajú zmene. Aktuálne informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support/ljE50045.
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljE50045.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňt
e prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Tabuľka
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17° až 25 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívna vlhkosť (RV)10 % až 80 % RV
Technické údaje prevádzkového prostredia
1-3
SKWWTechnické parametre tlačiarne13
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s tlačiarňou. Ďalšie
pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljE50045 môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti
HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
14Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
Ďalšie informácie
●
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
●
Vloženie papiera do zásobníkov 2, 3, 4 a 5
●
Vkladanie a tlač na obálky
Tieto informácie sú správne v čase publikácie.
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/LaserJet.
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljE50045.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWĎalšie informácie15
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1. Tento zásobník má kapacitu až 100
hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
POZNÁMKA: Pred tlačou zvoľte v ovládači tlačiarne správny typ papiera.
UPOZORNENIE: Aby ste predišli zaseknutiu papiera, nikdy nevkladajte ani nevyberajte papier zo zásobníka 1
počas tlače.
1.Uchopte držiak na oboch stranách zásobníka 1 a
potiahnutím dopredu ho otvorte.
2.Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka na podporu
papiera.
3.Roztiahnite vodiace lišty papiera na správnu
veľkosť a potom vložte papier do zásobníka.
Informácie o tom, ako treba otočiť papier, nájdete
v časti Orientácia papiera v zásobníku 1
na strane 17.
Dbajte na to, aby bol papier zasunutý pod hranicou
vkladania na vodiacich lištách papiera.
POZNÁMKA: Maximálna výška stohu je 10 mm
alebo približne 100 hárkov papiera s hmotnosťou
75 g.
4.Nastavte bočné vodiace lišty tak, aby sa stohu
papierov zľahka dotýkali, ale ho neohýbali.
16Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Orientácia papiera v zásobníku 1
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
POZNÁMKA: Nastavenia funkcie Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) majú
vplyv na spôsob, akým vkladáte hlavičkový alebo predtlačený papier. Toto nastavenie je predvolene zakázané.
Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým by ste ho vkladali v automatickom režime
obojstrannej tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
na strane 17.
Typ papieraJednostranná tlačObojstranná tlač a alternatívny režim
hlavičkového papiera
Hlavičkový, predtlačený alebo perforovanýLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
1.Domovskú obrazovku na ovládacom paneli tlačiarne potiahnite prstom sprava doľava, kým sa nezobrazí
ponuka nastavení. Dotknite sa ikony Settings (Nastavenia) a otvorte ponuku.
2.Otvorte tieto ponuky:
●Manage Trays (Správa zásobníkov)
●Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť Enabled (Zapnuté) a potom sa dotknite tlačidla Save (Uložiť) alebo stlačte tlačidlo OK.
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)17
Vloženie papiera do zásobníkov 2, 3, 4 a 5
B5
11 LTR
14 LGL
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 2 a voliteľných zásobníkov na 550 hárkov
(číslo dielu F2A72A). Tieto zásobníky majú kapacitu až 550 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
POZNÁMKA: Postup pri vkladaní papiera do zásobníkov na 550 hárkov je rovnaký ako postup pre zásobník 2.
V tejto príručke je znázornený postup len pre zásobník 2.
POZNÁMKA: Vodiace lišty papiera môžu byť uzamknuté pred používaním a nemusia byť nastaviteľné.
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník.
papiera stlačením nastavovacích zarážok a
posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného
papiera.
3.Vodiacu lištu dĺžky papiera nastavte stlačením
nastavovacej zarážky a posunutím vodiacej lišty na
veľkosť používaného papiera.
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
4.Aby ste do zásobníka vložili papier veľkosti legal,
14 LGL
zatlačte páčku na zadnej strane zásobníka, ktorá
sa nachádza naľavo od stredu, a potom vysuňte
zásobník späť na správnu veľkosť papiera.
POZNÁMKA: Tento krok sa nevzťahuje na papier
odlišnej veľkosti papiera.
5.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Orientácia
papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov
na strane 20.
POZNÁMKA: Vodiace lišty nepritláčajte nasilu
k stohu papiera. Zarovnajte ich so zarážkami alebo
značkami na zásobníku.
POZNÁMKA: Nastavte vodiace lišty papiera na
správnu veľkosť a neprepĺňajte zásobníky, aby sa
médiá nezasekli. Uistite sa, že horná strana stohu
sa nachádza pod indikátorom plného zásobníka,
ako to znázorňuje zväčšenina na obrázku.
6.Zatvorte zásobník.
SKWWVloženie papiera do zásobníkov 2, 3, 4 a 519
7.Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie
X
Y
123
123
o kongurácii zásobníka.
8.Ak zobrazená veľkosť a typ papiera nie sú správne,
zvoľte položku Modify (Upraviť) a vyberte inú
veľkosť alebo typ papiera.
V prípade použitia papiera vlastnej veľkosti zadajte
rozmery X a Y papiera, keď sa zobrazí výzva na
ovládacom paneli tlačiarne.
Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
POZNÁMKA: Nastavenia funkcie Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) majú
vplyv na spôsob, akým vkladáte hlavičkový alebo predtlačený papier. Toto nastavenie je predvolene zakázané.
Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým by ste ho vkladali v automatickom režime
obojstrannej tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
na strane 20.
Typ papieraJednostranná tlačObojstranná tlač a alternatívny režim
hlavičkového papiera
Hlavičkový, predtlačený alebo perforovanýLícovou stranou nadol
Horný okraj smeruje k prednej časti zásobníka
Lícovou stranou nahor
Dolný okraj smeruje k prednej časti zásobníka
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
20Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
1.Domovskú obrazovku na ovládacom paneli tlačiarne potiahnite prstom sprava doľava, kým sa nezobrazí
ponuka nastavení. Dotknite sa ikony Settings (Nastavenia) a otvorte ponuku.
2.Otvorte tieto ponuky:
●Manage Trays (Správa zásobníkov)
●Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť Enabled (Zapnuté) a potom sa dotknite tlačidla Save (Uložiť) alebo stlačte tlačidlo OK.
SKWWVloženie papiera do zásobníkov 2, 3, 4 a 521
Vkladanie a tlač na obálky
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob tlače a vkladania obálok. Na tlač obálok používajte len zásobník 1.
Zásobník 1 má kapacitu 10 obálok.
Na tlač na obálky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte obálky do zásobníka.
Tlač na obálky
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA: Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
3.Kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre obálky.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
8.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Orientácia obálky
Vkladanie obálok do zásobníka č. 1 lícovou stranou nahor, s krátkym
okrajom s poštovou známkou smerom do tlačiarne.
22Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.