Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
P
ostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Gr
Za več informacij ....................................................................................................................................................................... 1
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 3
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 3
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 4
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 5
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 5
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 6
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 9
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................ 13
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 15
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 15
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj) .................................................................................................... 16
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 23
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 23
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov .......................................................................................... 24
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 27
Odstranite in zamenjajte kartušo .................................................................................................................... 28
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 31
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 38
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 38
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku ............................................................................... 42
Spreminjanje omejitve shrambe opravil ................................................................................... 42
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov ..................................................................... 43
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 44
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 44
Tiskanje s pogona USB ..................................................................................................................................... 45
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 47
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom .............................................................................. 48
Seznam Druge povezave ............................................................................................................. 53
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 54
Izjava o skupni rabi tiskalnika .......................................................................................................................... 54
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 54
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 54
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 55
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 55
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................................... 56
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 58
izjave o varnosti ................................................................................................................................................. 58
Varnost IP ............................................................................................................................................................ 58
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 58
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ................................................................ 59
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 60
Tiskanje s funkcijo EconoMode ........................................................................................................................ 60
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti .................................................. 60
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ..................................................................................................................................................................... 61
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 63
SLWWv
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ............................................................................................. 64
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 65
Za več informacij .................................................................................................................................................................... 65
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 66
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 67
Prvi način: Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ............................................. 68
Drugi način: Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo
tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................................... 68
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" ....... 69
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno .................................................................................................. 70
Mesta zastojev ................................................................................................................................................... 76
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja ............................................................................ 77
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 77
13.A1 Zastoj papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 77
Tiskanje iz drugega programa ......................................................................................................................... 92
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel .................................................................................. 92
Preverjanje nastavitve vrste papirja v tiskalniku ...................................................................... 92
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ....................................................................... 92
Preverjanje nastavitve vrste papirja (macOS) ........................................................................... 93
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ........................................................................................................... 93
Tiskanje čistilne strani ....................................................................................................................................... 93
Vizualno preverjanje kartuš s tonerjem ......................................................................................................... 94
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ......................................................................................................... 94
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................... 94
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................... 94
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ...................................................... 95
viSLWW
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ............................................................................................................ 95
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljE50045.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij1
Opozorilne ikone
Denicije opozorilnih ikon: Na HP-jevih izdelkih so lahko prikazane te opozorilne ikone. Ravnajte previdno, kjer je
to potrebno.
●
Opozorilo: Električni udar
●
Opozorilo: Vroča površina
●
Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●
Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogledi na tiskalnik
3
2
1
6
7
8
9
10
4
5
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Zgornji pokrov (za dostop do kartuše s tonerjem)
2Neposredno tiskanje prek vrat USB
Če želite tiskati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
3Standardni izhodni predal
4Gumb Vklop/izklop
5Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
6Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
OPOMBA: Če želite uporabiti držalo za priključitev strojne opreme (HIP), namestite dodatna HP-jeva notranja vrata USB
(B5L28A). Vrata USB v držalu HIP drugače ne delujejo.
7Pokrov za matično ploščo
8Pladenj 2
9Ime modela
10Pladenj 1
SLWWPogledi na tiskalnik3
Pogled na tiskalnik od zadaj
1
2
3
6
5
4
1Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
3Gumb za sprostitev zgornjega pokrova
4Protiprašni pokrov za pladenj 2 (pri nalaganju papirja velikosti Legal se obrne navzgor)
5Vtičnica za napajanje
6Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Vrata vmesnika
1
2
3
4
1Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
3Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
SLWWPogledi na tiskalnik5
4
6
7
5
8
2
3
1
1Gumb PonastaviIzberite gumb Ponastavi, da izbrišete spremembe, prekinete stanje začasne ustavitve tiskalnika, da se v
primeru napak prikaže središče za sporočila in da obnovite privzete nastavitve.
2Gumb Vpis ali IzpisGumb Prijava izberite za dostop do zaščitenih funkcij.
Gumb Odjava izberite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
3
Gumb Informacije
4
Gumb Pomoč
5Trenutni časPrikaz trenutnega časa.
6Območje s programiProgram odprete tako, da izberete njegovo ikono. Za dostop do več programov podrsajte po zaslonu
7Indikator strani
začetnega zaslona
8
Gumb Domov
Izberite gumb za informacije za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacij o
tiskalniku. Za prikaz informacij o tiskalniku se na zaslonu z informacijami dotaknite naslednjih gumbov:
●Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
●Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
●Brezžično: Oglejte si ali spremenite nastavitve brezžične povezave (samo modeli s pripomočki za
brezžično povezavo).
●Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
●HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-
jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
Izberite gumb Pomoč, da odprete vdelani sistem pomoči.
vstran.
OPOMBA: Razpoložljivi programi se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, kateri
programi so prikazani in v katerem vrstnem redu.
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za pomikanje
med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Izberite gumb Domov, da se vrnete na začetni zaslon.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljE50045.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
SLWWSpecikacije tiskalnika7
Tehnične specikacije
Ime modelaE50045dw
Številka izdelka3GN19A
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 550 listov)
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov
OPOMBA: Na vse modele tiskalnika je mogoče
namestiti do tri dodatne podajalnike papirja za 1 x 550
listov (pladnji 3, 4 in 5).
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje vseh podatkov, ki
preidejo skozi tiskalnik
Zaslon nadzorne plošče in vnos podatkovNadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
TiskanjeNatisne 45 strani na minuto (strani/min) na papir
velikosti Letter in 43 strani/min na papir velikosti A4
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Shranjevanje poslov v pomnilnik tiskalnika za poznejše
ali zasebno tiskanje
Dodatno
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Podprti operacijski sistemi
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6 in HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS.
Windows: Obiščite spletno mesto s podporo za ta tiskalnik, www.hp.com/support/ljE50045, ter prenesite in
namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ter namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
1
2
2
3
3
1
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.11 El Capitan, macOS 10.12
Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Prenesite pripomoček HP Easy Start s
spletne strani 123.hp.com/LaserJet in z njim
namestite gonilnik tiskalnika.
Opombe
OPOMBA:Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si
lahko ogledate na spletni strani www.hp.com/support/ljE50045, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za
tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
WindowsmacOS
●Internetna povezava
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●2 GB nezasedenega prostora na trdem disku
●1 GB pomnilnika RAM (32-bitna različica) ali 2 GB pomnilnika
RAM (64-bitna različica)
Dimenzije tiskalnika
Slika 1-1 Dimenzije modela dw
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina296 mm296 mm
2. GlobinaProtiprašni pokrov pladnja 2 zaprt: 376 mm
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●1,5 GB nezasedenega prostora na trdem disku
569 mm
Protiprašni pokrov pladnja 2 odprt: 444 mm
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1
2
2
3
3
1
1
2
3
2
3
1
3. Širina410 mm410 mm
Teža12 kg
Slika 1-2 Dimenzije za 1 podajalnik papirja za 550 listov
1. Višina130 mm
2. GlobinaZaprt pladenj: 376 mm
Odprt pladenj: 569 mm
3. Širina410 mm
Teža1,4 kg
Slika 1-3 Dimenzije omarice/stojala
1. Višina381 mm
2. GlobinaZaprta vratca: 632 mm
Vratca odprta, zadnji kolesci zasukani: 865 mm
3. ŠirinaZaprta vratca: 600 mm
Vratca odprta, zadnji kolesci zasukani: 630 mm
Teža9,0 kg
1
Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/ljE50045.
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Slika 1-4 Dimenzije tiskalnika s tremi podajalniki papirja za 1 x 550 listov in omarico/stojalom
1
2
3
1
2
3
Tiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
1. Višina1067 mm1067 mm
2. Globina632 mm865 mm
3. Širina600 mm630 mm
Teža25,2 kg
1
Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/ljE50045.
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljE50045.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
ajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
nap
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-3
OkoljePriporočljivoDovoljeno
Temperatura17° do 25 °COd 15 do 30 °C
Specikacije delovnega okolja
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 relativne vlažnosti
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljE50045 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika13
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
Za več informacij
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 5
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljE50045.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWZa več informacij15
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1, na katerega lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA:Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno vrsto papirja.
POZOR:Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med tiskanjem.
1.Primite ročaja na obeh straneh pladnja 1 in pladenj
povlecite naprej, da ga odprete.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
3.Vodila za papir prilagodite na ustrezno velikost in
papir naložite na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 1 na strani 17.
Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA:Največja dovoljena višina svežnja je
10 mm ali približno 100 listov 75 g papirja.
4.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata
robov svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji
tabeli.
OPOMBA:Nastavitev Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo vplivajo na način nalaganja pisemski
papirja z glavo in vnaprej natisnjenega papirja. Ta nastavitev je privzeto onemogočena. Ko uporabljate ta način,
papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju. Če želite več informacij, glejte Uporaba načina
nadomestnega pisemskega papirja z glavo na strani 17.
Vrsta papirjaEnostransko tiskanjeObojestransko tiskanje in drugačni način
pisemskega papirja z glavo
Pisemski z glavo, vnaprej natisnjeni in vnaprej
naluknjani
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika podrsajte od desne proti levi, da se prikaže meni
Nastavitve . Dotaknite se ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)17
Nalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 5
B5
11 LTR
14 LGL
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2 in dodatne pladnje za 550 listov (številka dela F2A72A). Na te
pladnje lahko naložite do 550 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA:Na pladnje za 550 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
OPOMBA:Vodila za papir so lahko zaklenjena pred uporabo in jih ni mogoče prilagajati.
POZOR:Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Preden naložite papir, prilagodite vodili za širino
papirja tako, da stisnete prilagoditvena zapaha in
vodili potisnete na velikost uporabljenega papirja.
3.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
stisnete prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
4.Za nalaganje papirja velikosti Legal stisnite vzvod
14 LGL
na zadnjem delu pladnja, ki je levo od sredine, in
nato podaljšajte zadnji del pladnja do ustrezne
velikosti papirja.
OPOMBA:Ta korak ne velja za druge velikosti
papirja.
5.Naložite papir na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov na strani 20.
OPOMBA:Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja. Prilagodite jih na zareze ali oznake
na pladnju.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, vodili papirja
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne
napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod oznako
za poln pladenj, kot je prikazano v povečavi na sliki.
6.Zaprite pladenj.
SLWWNalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 519
7.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
X
Y
123
123
konguraciji pladnja.
8.Če prikazani velikost in vrsta papirja nista pravilni,
izberite možnost Spremeni in izberite drugo
velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji
tabeli.
OPOMBA:Nastavitev Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo vplivajo na način nalaganja pisemski
papirja z glavo in vnaprej natisnjenega papirja. Ta nastavitev je privzeto onemogočena. Ko uporabljate ta način,
papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju. Če želite več informacij, glejte Uporaba načina
nadomestnega pisemskega papirja z glavo na strani 20.
Vrsta papirjaEnostransko tiskanjeObojestransko tiskanje in drugačni način
pisemskega papirja z glavo
Pisemski z glavo, vnaprej natisnjeni in vnaprej
naluknjani
Z licem navzdol
Zgornji rob na sprednjem delu pladnja
Z licem navzgor
Spodnji rob na sprednjem delu pladnja
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika podrsajte od desne proti levi, da se prikaže meni
Nastavitve . Dotaknite se ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
SLWWNalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 521
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za tiskanje na ovojnic uporabljajte samo pladenj 1. Na pladenj 1
lahko naložite do 10 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.
Tiskanje ovojnic
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Usmerjenost ovojnic
Nalaganje ovojnic na pladenj 1 z licem navzgor, s krajšim delom,
delom za znamko naprej v tiskalnik.
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.