HP LaserJet CP6015 Getting Started Guide [pt]

CP6015n CP6015dn CP6015de
CP6015x CP6015xh
Read Me FirstGetting Started Installation Guide A lire avant de continuerGuide d’installation et de mise en route Zuerst lesenInstallation: Erste Schritte Informazioni preliminariGuida rapida all'installazione Lea esto primeroGuía de instalación inicial Llegiu això primerManual de primers passos d’instal·lació Lees eerst deze handleidingBeknopte installatiehandleiding Leia-me primeiroGuia de primeiros passos de instalação
HP Color LaserJet CP6015 Series HP Color LaserJet série CP6015
Lea esto primero
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: Q3931-90962 Edition 1, 4/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Copyright et licence
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation
expresse par écrit est interdite, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées sans préavis.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire. HP n’est pas responsable des erreurs d’ordre technique ou éditorial ou des omissions contenues dans ce document.
Numéro de référence : Q3931-90962 Edition 1, 4/2008
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spéciées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection sufsante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’apparition d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles (qui peuvent être déterminées en éteignant et rallumant l’appareil) à des communications radio ou télévision, corrigez ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Toute modication apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis an de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. Pour de plus amples informations sur les réglementations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur au format électronique. Hewlett-Packard ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres pouvant résulter de la mise à disposition de ces informations ou de leur utilisation.
Marques commerciales et déposées
Windows® est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
1
Overview
In-box documentation
Product information
Unpack the product
Set up the product
Install the software
Documentation fournie
Présentation
Informations produit
Déballage du produit
Conguration du produit
Installation du logiciel
Übersicht
Mitgelieferte Dokumentation
Produktinformationen
Auspacken des Produkts
Einrichten des Produkts
Installieren der Software
Panoramica
Documentazione acclusa alla confezione
Informazioni sul prodotto
Disimballaggio del prodotto
Installazione del prodotto
Installazione del software
Generalidades
Documentación incluida
Información del producto
Desembalaje del producto
Conguración del producto
Instalación del software
Descripció general
Documentació que hi ha a la caixa
Informació del producte
Desembalatge del producte
Conguració del producte
Instal·lació del programari
Overzicht
Meegeleverde documentatie
Productinformatie
Het product uitpakken
Het product installeren
De software installeren
Visão geral
Documentação contida na caixa
Informações sobre o produto
Desembalagem do produto
Conguração do produto
Instalação do software
2
In-box documentation
Getting Started Guide Software CD
• User Guide
• Job Aids
• Software Drivers
• Installer
• Embedded Web Server Guide
HP Support Flyer
Documentation fournie
Guide de mise en route CD du logiciel
• Guide de l’utilisateur
• Aides sur les tâches
• Pilotes du logiciel
• Programme d’installation
• Guide du serveur Web intégré
Prospectus d’assistance HP
Mitgelieferte Dokumentation
Erste Schritte Software-CD
• Benutzerhandbuch
• Job Aids
• Softwaretreiber
• Installationsprogramm
• Anleitung für den eingebetteten Webserver
Faltblatt zum HP Support
Documentazione acclusa
alla confezione
Guida rapida CD del software
• Guida dell’utente
• Procedure di supporto
• Driver software
• Programma di installazione
• Guida del server Web incorporato
Pieghevole dell’assistenza HP
Documentación incluida
Guía de instalación inicial CD de software
• Guía del usuario
• Ayuda sobre trabajos
• Controladores de software
• Instalador
• Guía del Servidor Web incorporado
Folleto de asistencia de HP
Documentació que hi ha
a la caixa
Manual de primers passos CD de programari
• Guia de l’usuari
• Ajuda sobre tasques
• Controladors de programari
• Instal·lador
• Guia del servidor web incrustat
Prospecte d’ajuda HP
Meegeleverde documentatie
Beknopte handleiding Cd-rom met software
• Gebruikershandleiding
• Hulpmiddelen voor taken
• Softwaredrivers
• Installatieprogramma
• Gebruikershandleiding voor de geïntegreerde webserver
Ondersteuningsbrochure van HP
Documentação contida
na caixa
Guia de primeiros passos CD do software
• Guia do usuário
• Auxílio para o trabalho
• Drivers do software
• Instalador
• Guia do servidor da Web
incorporado
Folheto de suporte HP
3
1
Product information
Select a well-ventilated, dust-free area to position the product
Informations produit
Choisissez une zone correctement ventilée et exempte de poussière pour installer le produit.
Produktinformationen
Stellen Sie das Produkt an einem gut belüfteten, staubfreien Ort auf.
Informazioni sul prodotto
Scegliere un’area ben ventilata e priva di polvere in cui collocare il prodotto.
Información del producto
Elija un lugar que esté bien ventilado y no tenga polvo para colocar el producto.
Informació del producte
Seleccioneu una zona ben ventilada i sense pols per situar-hi el producte.
Productinformatie
Plaats het product in een goed geventileerde, stofvrije ruimte
Informações sobre o produto
Selecione uma área bem ventilada e sem poeira para posicionar o produto.
4
2
Space requirements. NOTE: The back of the product must be at least 152 mm (6 in) from the wall. Espace requis. REMARQUE : L’arrière du produit doit se trouver à une distance minimum de 152 mm du mur.
Platzbedarf. HINWEIS: Die Rückseite des Produkts muss mindestens 152 mm (6 Zoll) von der Wand entfernt sein.
Requisiti di spazio. NOTA: il retro del prodotto deve essere posizionato a una distanza di almeno 152 mm dal muro.
Requisitos de espacio. NOTA: La parte trasera del producto debe estar al menos a 152 mm (6 pulg.) de la pared.
Requisits d’espai. NOTA: La part posterior del producte ha d’estar, com a mínim, a 152 mm de la paret. Vereisten voor de locatie. OPMERKING: de achterzijde van dit product dient minimaal 152 mm van de muur
af te staan. Requisitos de espaço. NOTA: A parte de trás do produto deve estar pelo menos a 152 mm (6 pol.) da
parede.
5
3
H
P
L
a
se
r
J
e
t
M
2
7
2
7
m
f
p
G
e
tt
i
n
g
S
t
a
r
t
e
d
G
u
i
d
e
Unpack the Product
Remove the box and set aside the CD, documentation, and accessories.
Déballage du produit
Retirez la boîte et mettez de côté le CD, la documentation et les accessoires.
Auspacken des Produkts
Entfernen Sie die Verpackung, und legen Sie CD, Dokumentation und Zubehör zur Seite.
Disimballaggio del prodotto
Rimuovere la confezione esterna e conservare il CD, la documentazione e gli accessori.
Desembalaje del producto
Retire la caja y deje aparte el CD, la documentación y los accesorios.
Desembalatge del producte
Retireu la caixa i deixeu a un costat el CD, la documentació i els accessoris.
Het product uitpakken
Verwijder de doos en leg de cd-rom, de documentatie en de accessoires opzij.
Desembalagem do produto
Remova a caixa e reserve ao lado o CD, a documentação e os acessórios.
6
4
Printers with optional input trays: Remove the packaging and the ramps. Remove the plastic bag and install the ramps onto the pallet.
Use two people to gently roll the device off of the pallet.
Imprimantes avec bacs d’alimentation optionnels : Retirez l’emballage et les rampes. Retirez le plastique et installez les rampes sur la palette. Faites que deux personnes se chargent de faire glisser doucement le
périphérique hors du plateau de chargement. Drucker mit optionalen Zufuhrfächern: Entfernen Sie die Verpackung und die Rampen. Entfernen Sie die
Plastikverpackung, und bringen Sie die Rampen auf der Palette an. Rollen Sie das Gerät mit einer weiteren Person langsam von der Palette.
Stampanti con vassoi di alimentazione opzionali. Rimuovere l'imballaggio e i piani inclinati. Rimuovere la busta in plastica e installare i piani inclinati sul pallet. In due persone, rimuovere delicatamente la periferica
dal pallet. Impresoras con bandejas de entrada opcionales: Retire el material de embalaje y las rampas. Retire la
bolsa de plástico y coloque las rampas en la paleta. Pida ayuda a otra persona para retirar con cuidado el dispositivo de la paleta.
Impressores amb safates d’entrada opcionals: Retireu l’embalatge i les rampes. Retireu la bossa de plàstic i instal·leu les rampes al palet. Traieu el dispositiu del palet amb l’ajut d’una altra persona.
Printers met optionele invoerladen: verwijder de verpakking en de steunrails. Verwijder de plastic zak en plaats de steunrails op de pallet. Rol het apparaat voorzichtig met twee personen van de pallet.
Impressoras com bandejas de entrada opcionais: Remova a embalagem e as rampas. Remova a embalagem de plástico e instale as rampas na palete. Duas pessoas devem retirar com cuidado o
dispositivo da palete.
5
Printers without optional input trays: Remove the plastic bag.
Use four people to lift the product.
Imprimantes sans bac d’alimentation optionnel : Retirez le plastique. Quatre personnes sont nécessaires pour soulever le produit.
Drucker ohne optionale Zufuhrfächer: Entfernen Sie die Plastikverpackung. Heben Sie das Produkt mit vier weiteren Personen an.
Stampanti senza vassoi di alimentazione opzionali. Rimuovere la busta in plastica. In quattro persone, sollevare il prodotto.
Impresoras sin bandejas de entrada opcionales: Retire la bolsa de plástico. Levante el producto con la ayuda de tres personas más.
Impressores sense safates d’entrada opcionals: Retireu la bossa de plàstic. Alceu el producte entre quatre persones.
Printers zonder optionele invoerladen: verwijder de plastic zak. Til het product met vier personen op. Impressoras sem bandejas de entrada opcionais: Remova a embalagem de plástico. Use quatro pessoas
para levantar o produto.
8
6
Remove all orange shipping tape and packing material, including all cardboard and shipping tape in the paper trays.
Retirez tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif orange utilisé pour l’expédition, y compris les cartons et le ruban adhésif à l’intérieur des bacs papier.
Entfernen Sie alle orangefarbenen Klebestreifen sowie das komplette Verpackungsmaterial inklusive Pappe und Klebestreifen in den Papierfächern.
Rimuovere il nastro di trasporto arancione e il materiale di imballaggio, inclusi il cartone e il nastro di trasporto nei vassoi della carta.
Retire toda la cinta de embalaje naranja y el material de embalaje, incluyendo el cartón y la cinta de embalaje de las bandejas de papel.
Retireu tota la cinta de transport taronja i el material d’embalatge, inclosos els cartrons i cintes de transport de les safates de paper.
Verwijder alle oranje transporttape en verpakkingsmateriaal, inclusief al het karton en alle transporttape in de papierladen.
Remova toda a ta de embalagem laranja e o material de embalagem, incluindo todo o papelão e as tas de embalagem na bandeja de papel.
Loading...
+ 22 hidden pages