HP LaserJet CP6015 User's Guide [ca]

CP6015n CP6015dn CP6015de
CP6015x CP6015xh
HP Color LaserJet CP6015
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Crèdits de marques comercials
®
, Acrobat® i PostScript® són marques
Adobe comercials d'Adobe Systems Incorporated.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Número de referència: Q3931-90988
Edition 2, 8/2019
Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® i Windows®XP són marques comercials registrades als EUA de Microsoft Corporation.
Windows Vista™ és una marca registrada o una marca de Microsoft Corporation als EUA i/o altres països/regions.
PANTONE® és la marca de control estàndar de color de Pantone, Inc.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX Group.
®
ENERGY STAR
és una marca registrada de la United States Environmental Protection Agency als EUA.
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte
Comparació de productes .................................................................................................................... 2
Característiques del producte .............................................................................................................. 3
Identificació de les parts del producte .................................................................................................. 6
Vista frontal .......................................................................................................................... 6
HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn i HP Color
LaserJet CP6015de ............................................................................................ 6
HP Color LaserJet CP6015x ............................................................................... 7
HP Color LaserJet CP6015xh ............................................................................. 7
Vista posterior ...................................................................................................................... 8
Ports d'interfície ................................................................................................................... 9
Ubicació del número de sèrie i del número de model ......................................................... 9
2 Tauler de control
Utilització del tauler de control ........................................................................................................... 12
Menús del quadre de comandament .................................................................................................. 14
Jerarquia de menús ............................................................................................................................ 15
Menú Mostra'm com ........................................................................................................................... 16
Menú de recuperació de treballs ........................................................................................................ 17
Menú d'informació .............................................................................................................................. 18
Menú de manipulació del paper ......................................................................................................... 19
Menú de configuració de dispositiu .................................................................................................... 20
Menú de diagnòstics .......................................................................................................................... 45
Disseny del tauler de control ............................................................................................. 12
Interpretació dels indicadors lluminosos del quadre de comandament ............................. 13
Introducció bàsica .............................................................................................................. 14
Obertura dels menús ......................................................................................................... 15
Menú d'impressió ............................................................................................................... 20
Submenú PCL ................................................................................................... 21
Menú Print Quality (Qualitat de la impressió) .................................................................... 21
Menú de configuració del sistema ..................................................................................... 27
Menú Configuració de sortida ............................................................................................ 34
Menú E/S ........................................................................................................................... 37
Menú de reinicialització ..................................................................................................... 44
CAWW iii
Menú Servei ....................................................................................................................................... 50
3 Programari per a Windows
Sistemes operatius compatibles per al Windows ............................................................................... 52
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ............................................................. 53
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP .................................................................................. 54
Modes d'instal·lació de l'UPD ............................................................................................ 54
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows .................................................. 55
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................. 56
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................... 57
Eliminació del software al Windows ................................................................................................... 58
Utilitats admeses per al Windows ...................................................................................................... 59
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 59
Servidor web incrustat ....................................................................................................... 59
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 59
Programari per a altres sistemes operatius ........................................................................................ 61
4 Ús del producte amb Macintosh
Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 64
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 64
Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................... 64
Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh ................................................... 64
Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh ................................................. 64
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh ....................... 65
Programari per a ordinadors Macintosh ............................................................................ 66
Utilitat de la impressora HP ............................................................................... 66
Programes d’utilitat admesos per al Macintosh ................................................................. 67
Servidor web incrustat ....................................................................................... 67
Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Macintosh ............................................... 68
Imprimeix ........................................................................................................................... 68
Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh .............................. 68
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper
personalitzada ................................................................................................... 68
Imprimir una portada ......................................................................................... 68
Utilització de filigranes ...................................................................................... 69
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh ...................... 69
Impressió en ambdues cares del paper (impressió dúplex) .............................. 70
Definició de les opcions de grapat .................................................................... 71
Tasca emmagatzemada .................................................................................... 71
Definició de les opcions de color ....................................................................... 71
Ús del menú Services (Serveis) ........................................................................ 72
Obriu la utilitat de la impressora HP ................................................. 66
Paràmetres de la utilitat de la impressora HP .................................. 66
iv CAWW
5 Connexió al producte
Connexió USB .................................................................................................................................... 74
Connexió de xarxa ............................................................................................................................. 75
6 Configuració de xarxa
Avantatges d'una connexió de xarxa ................................................................................................. 78
Protocols de xarxa admesos .............................................................................................................. 79
Configuració dels paràmetres de xarxa .............................................................................................. 80
TCP/IP ............................................................................................................................... 80
Configurar manualment els paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control. ............... 82
Configuració manual dels paràmetres TCP/IP des del tauler de control. .......................... 83
Utilitats de xarxa ................................................................................................................................. 84
Altres components i utilitats ............................................................................................... 84
Protocol d'Internet (IP) ...................................................................................... 80
Protocol de control de la transmissió (TCP) ...................................................... 80
Adreça IP .......................................................................................................... 80
Configuració dels paràmetres d'IP .................................................................... 81
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ................................. 81
BOOTP ............................................................................................. 81
Subxarxes ......................................................................................................... 81
Màscara de subxarxa ....................................................................... 81
Passarel·les ....................................................................................................... 81
Passarel·la predeterminada .............................................................. 81
7 Paper i material d'impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 86
Mides de paper i de suport d'impressió admesos .............................................................................. 87
Tipus de paper admesos .................................................................................................................... 90
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ................................................................. 92
Càrrega de paper i suports d'impressió ............................................................................................. 93
Carregueu la safata 1 ........................................................................................................ 93
Safates de càrrega 2, 3, 4 o 5 ........................................................................................... 94
Configuració de les safates .............................................................................................................. 100
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ....................................................... 100
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió .......... 100
Configuració d'una safata des del menú Gestió del paper .............................................. 101
Imprimiu sobres ................................................................................................. 94
Carregueu paper de pancarta a la safata 1 ...................................................... 94
Carregueu paper de mida estàndard a les safates 2, 3, 4 o 5 .......................... 94
Carregueu paper no detectable de mida estàndard a les safates 2, 3, 4 i
5 ........................................................................................................................ 96
Carregueu paper de mida personalitzada a la safata 2, 3, 4 o 5 ...................... 97
Carregueu paper de mida gran a la safata 3, 4 o 5 .......................................... 98
CAWW v
Detecció automàtica del tipus de suport (mode de detecció automàtica) ....................... 101
Paràmetres de detecció automàtica ................................................................ 101
Seleccioneu el suport per origen, tipus o mida ................................................................ 102
Source (Origen) ............................................................................................... 102
Type (Tipus) i Size (Mida) ............................................................................... 102
Seleccioneu una ubicació de sortida ................................................................................................ 103
Safata de sortida estàndard ............................................................................................. 103
Accessoris de sortida opcionals ...................................................................................... 103
Característiques de grapadora/apilador de 3 safates ..................................... 103
Característiques de l'acabador generador de fullets ....................................... 104
Identificació dels accessoris ............................................................................ 104
Configurar el mode d'operació accessòria ...................................................................... 106
Seleccioneu el mode de funcionament al tauler de control ............................. 106
Seleccioneu el mode de funcionament al controlador de la impressora
(Windows) ....................................................................................................... 107
Selecció del mode de funcionament al controlador de la impressora (Mac OS
X) ..................................................................................................................... 107
8 Ús de les característiques del producte
Configuració econòmica ................................................................................................................... 110
Retard d'aturada temporal ............................................................................................... 110
Establiment del retard per a repòs .................................................................. 110
Habilitar o inhabilitar el mode de repòs ........................................................... 110
Hora d'activació ............................................................................................................... 111
Establiment de l'hora d'activació ..................................................................... 111
Definiu els modes econòmics des de l'EWS ................................................... 111
Utilitzeu la grapadora ....................................................................................................................... 112
Mides de paper compatibles per a la grapadora ............................................................. 112
Grapar tasques d'impressió ............................................................................................. 113
Utilitzeu les característiques d'emmagatzematge de tasques ......................................................... 115
Obteniu accés als paràmetres d'emmagatzematge de tasques ...................................... 115
Utilització de la característica Proof and hold (Prova i mantén) ...................................... 115
Creació de tasques d'impressió de prova ....................................................... 115
Imprimir una tasca d'impressió de prova ......................................................... 116
Suprimir una tasca d'impressió de prova ........................................................ 116
Utilització de la característica de treballs personals ........................................................ 117
Impressió d'un treball personal ....................................................................... 117
Supressió d'un treball personal ....................................................................... 117
Utilitzeu la funció Còpia ràpida ........................................................................................ 118
Creeu una tasca de còpia ràpida .................................................................... 118
Impressió de Tasques de còpia ràpida ........................................................... 118
Supressió d'una tasca de còpia ràpida ........................................................... 118
Utilització de la característica Stored job (Feina emmagatzemada) ................................ 120
Creeu una tasca d'impressió emmagatzemada .............................................. 120
vi CAWW
Impressió de bàners ......................................................................................................................... 121
Imprimiu els bàners des de la safata 1. ........................................................................... 121
Impressió de fotos o material de màrqueting ................................................................................... 122
Paper setinat compatible ................................................................................................. 122
Configuració de la safata de paper .................................................................................. 122
Configuració dels paràmetres del controlador ................................................................. 123
Impressió de mapes impermeables i senyals per a l'exterior ........................................................... 124
Paper resistent compatible .............................................................................................. 124
Configuració de la safata de paper .................................................................................. 124
Configuració dels paràmetres del controlador ................................................................. 124
Definició de l'alineació a doble cara ................................................................................................. 125
9 Tasques d'impressió
Cancel·lació d'una feina d'impressió ................................................................................................ 128
Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control .................................... 128
Com aturar la tasca d'impressió actual des del programa ............................................... 128
Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Windows ............................................... 129
Obertura del controlador de la impressora ...................................................................... 129
Ús de dreceres d'impressió ............................................................................................. 129
Definició de les opcions de paper i qualitat ..................................................................... 129
Definició dels efectes del document ................................................................................ 130
Definició de les opcions d'acabat del document .............................................................. 130
Definició de les opcions de sortida del producte ............................................................. 131
Definició de les opcions d’emmagatzematge de tasques ................................................ 131
Definició de les opcions de color ..................................................................................... 132
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte ...................................... 132
Definició de les opcions avançades d'impressió ............................................................. 132
Imprimir una tasca emmagatzemada .............................................................. 120
Eliminar una tasca emmagatzemada .............................................................. 120
10 Utilització del color
Gestió del color ................................................................................................................................ 136
Ajust automàtic o manual del color .................................................................................. 136
Opcions de color manuals ............................................................................... 136
Imprimir en escala de grisos ............................................................................................ 137
Restricció de l'ús del color ............................................................................................... 137
Restricció de la impressió en color ................................................................. 137
Color RGB (Temes de color) ........................................................................................... 138
Ajusteu els colors ............................................................................................................................. 139
Correspondència de colors de llibres de mostra ............................................................. 139
Impressió de mostres de color ........................................................................................ 140
Coincidència de colors PANTONE® ................................................................................ 140
Ús avançat del color ......................................................................................................................... 141
CAWW vii
HP ImageREt 4800 .......................................................................................................... 141
Selecció del paper ........................................................................................................... 141
sRGB ............................................................................................................................... 141
Impressió amb quatre colors — CMYK ........................................................................... 141
Emulació del joc de tintes CMYK (Emulació HP Postscript nivell 3) ............... 141
TrueCMYK ...................................................................................................... 142
11 Gestió i manteniment del producte
Pàgines d'informació ........................................................................................................................ 144
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 145
Obriu el programari HP Easy Printer Care ..................................................................... 145
Apartats de programari HP Easy Printer Care ................................................................. 145
Servidor web incrustat ...................................................................................................................... 148
Obriu el servidor web incrustat mitjançant una connexió de xarxa .................................. 148
Apartats del servidor web incrustat .................................................................................. 149
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ........................................................................................ 151
Característiques de seguretat .......................................................................................................... 152
Com protegir el servidor web incrustat ............................................................................ 152
Esborrament segur de disc .............................................................................................. 152
Dades afectades ............................................................................................. 152
Informació addicional ...................................................................................... 153
Emmagatzematge de tasques ........................................................................ 153
Bloqueig dels menús del tauler de control ....................................................................... 153
Configuració del rellotge a temps real .............................................................................................. 154
Configuració del rellotge en temps real ........................................................................... 154
Gestió dels consumibles .................................................................................................................. 156
Emmagatzematge del cartutx d'impressió ....................................................................... 156
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP ......................................... 156
Línia directa de fraus d'HP i lloc web ............................................................................... 156
Substitució de consumibles .............................................................................................................. 157
Localització de consumibles ............................................................................................ 157
Indicacions de substitució de consumibles ...................................................................... 157
Intervals aproximats de substitució de consumibles ........................................................ 158
Canvieu els cartutxos d'impressió ................................................................................... 158
Canvieu els tambors d'imatges ........................................................................................ 160
Instal·lar memòria ............................................................................................................ 163
Instal·lació de mòduls DIMM de memòria DDR .............................................. 163
Habiliteu la memòria per al Windows .............................................................. 167
Instal·lació d'HP Jetdirect o d'una targeta del servidor d'impressió EIO o d'un
disc dur EIO .................................................................................................... 168
Substituïu el cartutx de grapes ........................................................................................ 170
Substituïu els cartutxos de grapes del grapat en quadernet al generador de fullets ....... 172
Netegeu el producte ......................................................................................................................... 175
Netegeu l'exterior ............................................................................................................. 175
viii CAWW
Netegeu les taques de tòner ............................................................................................ 175
Actualització del microprogramari .................................................................................................... 176
Determinació de la versió actual del microprogramari ..................................................... 176
Descàrrega de microprogramari nou des del lloc web d'HP ........................................... 176
Transferència del microprogramari nou al producte ........................................................ 176
Actualitzar el microprogramari HP Jetdirect .................................................................... 179
12 Solució de problemes
Solució de problemes generals ........................................................................................................ 182
Llista de comprovació de solució de problemes .............................................................. 182
Restaura els paràmetres de fàbrica ................................................................................. 183
Factors que afecten el rendiment del producte ............................................................... 183
Calibració neutra automàtica ........................................................................................... 184
Tipus de missatges del tauler de control .......................................................................................... 185
Missatges del tauler de control ......................................................................................................... 186
Embussos ......................................................................................................................................... 209
Causes comunes d'embussos ......................................................................................... 209
Ubicacions dels embussos .............................................................................................. 210
Elimineu els embussos .................................................................................................... 210
Opció Jam recovery ......................................................................................................... 239
Problemes amb el tractament del paper .......................................................................................... 241
El producte agafa més d'un full alhora ............................................................................ 241
Utilització de l'FTP per carregar el microprogramari a través d'un
navegador ....................................................................................................... 176
Amb Microsoft Windows, utilitzeu l'FTP per actualitzar el microprogramari en
una connexió de xarxa .................................................................................... 177
Utilitzeu l'HP Web Jetadmin per actualitzar el microprogramari ..................... 178
Utilitzeu ordres d'MS-DOS per a actualitzar el microprogramari per a
connexions USB .............................................................................................. 179
ZONA 1: Elimineu els embussos de la safata de sortida ................................ 212
ZONA 2 i ZONA 3: Elimineu els embussos a la zona del fusor i a la zona de
transferència ................................................................................................... 213
ZONA 4: Elimineu els embussos a la zona dúplex ......................................... 217
ZONA 5: Elimineu els embussos de la safata 2 i del camí intern del paper . . . 221
ZONA 6: Elimineu els embussos de la safata 1 .............................................. 223
Elimineu els embussos en imprimir pancartes ................................................ 226
ZONA 7: Elimineu els embussos de les safates opcionals 3, 4 i 5 ................. 228
ZONA 8: Elimineu els embussos dels dispositius opcionals d'acabat ............ 231
Elimineu els embussos del pont accessori de sortida .................... 231
Elimineu els embussos de la zona de classificació ........................ 231
Elimineu els embussos del generador de fullets ............................ 233
Elimineu els embussos de grapes .................................................................. 235
Elimineu els embussos de grapes de la grapadora principal ......... 235
Elimineu els embussos de grapes del generador de fullets ........... 236
CAWW ix
El producte agafa una mida incorrecta de paper ............................................................. 241
El producte agafa paper de la safata incorrecta. ............................................................. 242
El paper no entra automàticament a la impressora ......................................................... 242
El paper no entra a la safata 2, 3, 4 o 5 ........................................................................... 242
Les transparències o el paper setinat no entren .............................................................. 243
Hi ha un embús de sobres o els sobres no entren al producte ....................................... 244
La impressió surt arrugada o rebregada .......................................................................... 244
El producte no fa impressions a doble cara o no les fa correctament ............................. 245
Informació sobre els llums del formatador ....................................................................................... 246
HP Jetdirect LED ............................................................................................................. 246
LED de senyal d'operativitat ............................................................................................ 246
Resoleu problemes de la qualitat d'imatge ...................................................................................... 247
Exemples de problemes de qualitat d'impressió ............................................................. 247
Regle per defectes repetitius ........................................................................................... 247
Defectes de transparències ............................................................................................. 249
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb l'entorn ............................................ 249
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb els embussos ................................. 249
Optimitzeu i milloreu la qualitat d'imatge ......................................................................... 250
Utilitzeu paper compatible ............................................................................... 250
Calibreu el producte ........................................................................................ 250
Especifiqueu el tipus correcte de paper .......................................................... 250
Netegeu el fusor .............................................................................................. 252
Responeu els missatges d'error del tauler de control ..................................... 252
Netegeu el conjunt de la segona transferència de registre ............ 253
Utilitzeu els modes d'impressió manual .......................................................... 255
Pàgines de solució de problemes de qualitat d'impressió ............................... 256
Problemes de funcionament ............................................................................................................. 257
Solució de problemes de connectivitat de xarxa .............................................................................. 258
Solució de problemes d'impressió de xarxa .................................................................... 258
Comprovació de les comunicacions de xarxa ................................................................. 259
Problemes del programari del producte ........................................................................................... 260
Solució de problemes habituals del Macintosh ................................................................................ 261
Apèndix A Consumibles i accessoris
Comanda de consumibles, peces i accessoris ................................................................................ 266
Comanda directament a HP ............................................................................................ 266
Comanda a través de proveïdors de serveis o d'assistència tècnica. ............................. 266
Feu la comanda directament a través del servidor web incrustat (per a les impressores
connectades a la xarxa) ................................................................................................... 266
Fer la comanda directament a través del programari HP Easy Printer Care ................... 266
Números de referència ..................................................................................................................... 267
Accessoris ....................................................................................................................... 267
Cartutxos d'impressió ...................................................................................................... 267
Tambors d'imatges .......................................................................................................... 267
x CAWW
Kits de manteniment ........................................................................................................ 268
Memòria ........................................................................................................................... 268
Cables i interfícies ........................................................................................................... 268
Apèndix B Serveis i suport
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 269
Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió i el tambor d'imatges ................................. 271
Declaració de garantia limitada del kit del fusor Color LaserJet, del joc de transferència i del joc
de rodets .......................................................................................................................................... 272
Servei de garantia amb reparacions pròpies del client .................................................................... 273
Assistència al client .......................................................................................................................... 274
Disponibilitat d'assistència i servei ................................................................................................... 275
Contractes de manteniment d'HP .................................................................................................... 276
Contractes de serveis in situ ............................................................................................ 276
Servei in situ prioritari ...................................................................................................... 276
Servei in situ del dia següent ........................................................................................... 276
Servei in situ setmanal (volum) ........................................................................................ 276
Apèndix C Especificacions del producte
Especificacions físiques ................................................................................................................... 278
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 279
Especificacions acústiques .............................................................................................................. 280
Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 281
Apèndix D Informació sobre normes
Normatives de la FCC ...................................................................................................................... 284
Programa d'administració ambiental dels productes ........................................................................ 285
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 285
Producció d'ozó ............................................................................................................... 285
Consum elèctric ............................................................................................................... 285
Utilització del paper ......................................................................................................... 285
Plàstics ............................................................................................................................ 285
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 285
Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 286
Estats Units i Puerto Rico ............................................................................... 286
Devolucions des de fora dels Estats Units ...................................................... 286
Paper ............................................................................................................................... 286
Restriccions de materials ................................................................................................. 287
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 287
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 288
Devolucions múltiples (més d'un cartutx) ....................................... 286
Devolucions d'un sol cartutx ........................................................... 286
Enviament ....................................................................................... 286
CAWW xi
Si voleu més informació ................................................................................................... 288
Declaració de conformitat ................................................................................................................. 289
Certificat de volatilitat ....................................................................................................................... 290
Tipus de memòria ............................................................................................................ 290
Memòria volàtil ................................................................................................ 290
Memòria no volàtil ........................................................................................... 290
Memòria de la unitat de disc dur ..................................................................... 290
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 291
Seguretat del làser ........................................................................................................... 291
Normativa del DOC per a Canadà ................................................................................... 291
Declaració de VCCI (Japó) .............................................................................................. 291
Declaració del cable elèctric (Japó) ................................................................................. 291
Declaració d'interferències electromagnètiques (Corea) ................................................. 291
Declaració sobre el làser a Finlàndia ............................................................................... 292
Taula de substàncies (Xina) ............................................................................................ 293
Índex ................................................................................................................................................................. 295
xii CAWW

1 Informació bàsica del producte

Comparació de productes
Característiques del producte
Identificació de les parts del producte
CAWW 1

Comparació de productes

Taula 1-1 Models de producte
Model Paràmetres
HP Color LaserJet CP6015n
HP Color LaserJet CP6015dn
HP Color LaserJet CP6015de
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 2)
Servidor d'impressió incorporat HP Jetdirect per a connexió amb una xarxa
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 2)
Servidor d'impressió incorporat HP Jetdirect per a connexió amb una xarxa
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
Comunicador dúplex
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 2)
Servidor d'impressió incorporat HP Jetdirect per a connexió amb una xarxa
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
Impressió dúplex
®
Segueix les directrius d'ENERGY STAR
, versió 1.0
HP Color LaserJet CP6015x
HP Color LaserJet CP6015xh
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Dues safates d'entrada per a 500 fulls (safates 2 i 3)
Servidor d'impressió incorporat HPJetdirect per a connexió amb una xarxa
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
Comunicador dúplex
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Quatre safates d'entrada per a 500 fulls (safates 2, 3, 4 i 5)
Servidor d'impressió incorporat HPJetdirect per a connexió amb una xarxa
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
Comunicador dúplex
Disc dur de 40 GB
2 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Característiques del producte

Taula 1-2 Paràmetres
Velocitat i rendiment
Resolució
Memòria
Interfície de l'usuari
Impressió màxima de 40 pàgines per minut (ppm) amb paper de carta i 41 ppm
amb paper A4
Menys d'11 segons per a imprimir la primera pàgina
El volum màxim d'impressió mensual recomanat és d'entre 4.000 i 17.000 pàgines
Un microprocessador de 835 megahertzs (MHz)
Impressió de bàners
Doble cara a velocitat
600 punts per polzada (ppp) amb tecnologia de millora de resolució de la imatge a
4800 per obtenir una imatge general òptima
1200 x 600 ppp per a treballs detallats amb línies i text petit
Els models HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn i HP Color
LaserJet CP6015de tenen 512 MB de memòria d'accés aleatori (RAM), ampliable a 1 gigabyte (GB) mitjançant mòduls de memòria amb contactes dobles en línia de perfil petit de 200 contactes (SODIMM) que admeten 128, 256 o 512 MB de RAM.
Els models HP Color LaserJet CP6015x i HP Color LaserJet CP6015xh tenen 512 MB de RAM, ampliables a 1 GB.
La tecnologia de millora de la memòria (MEt) comprimeix les dades
automàticament per utilitzar la RAM més eficientment.
Pantalla gràfica de quatre línies al quadre de comandament
Manipulació del paper
Servidor web incorporat per poder accedir a l'assistència tècnica i encarregar
consumibles (per a productes de xarxa)
Programari HP Easy Printer Care (eina d'informació d'estat i solució de problemes
basada en web)
Capacitat per fer comandes de consumibles habilitada per a Internet per mitjà del
programari HP Easy Printer Care i servidor web incrustat
Entrada
Safata 1 (safata multiús): Safata polivalent per a paper, transparències,
etiquetes, sobres i altres tipus de paper. Vegeu
a la pàgina 90 per obtenir una llista de tipus de paper. La safata 1 admet
fins a 100 fulls de paper, 50 transparències o 10 sobres. Vegeu
i de suport d'impressió admesos a la pàgina 87.
Safates 2, 3, 4 i 5: Safates de 500 fulls. Aquestes safates detecten
automàticament mides de paper comunes i permeten la impressió sobre paper de mida personalitzada. La safata 2 admet mides de paper de fins a 279 x 432 mm i A3, i les safates 3, 4 i 5 admeten mides de fins a 305 x 457 mm i SRA3. Vegeu
a la pàgina 87 per obtenir una llista de les mides de paper admeses. Per
obtenir una llista dels tipus de paper admesos, vegeu
a la pàgina 90.
Impressió a doble cara: Permet la impressió automàtica a dues cares
(impressió en ambdós costats del paper). No disponible en el model HP Color LaserJet CP6015n. Aquest model no es pot actualitzar per admetre la impressió automàtica a doble cara.
Mides de paper i de suport d'impressió admesos
Tipus de paper admesos
Mides de paper
Tipus de paper admesos
CAWW Característiques del producte 3
Taula 1-2 Paràmetres (continuació)
L'interval de mides de paper per a la impressió automàtica a doble cara és de 175 mm a 320 mm x 210 mm a 457 mm. L'interval de pesos del material és de 60–220 g/m
2
.
Sortida
Safata de sortida estàndard: La safata de sortida estàndard es troba a la
part superior del producte. Aquesta safata admet fins a 500 fulls de paper. El producte té un sensor que indica quan és plena la safata.
Grapadora/apilador de 3 safates opcional: Proporciona separació de
tasques en diverses safates de sortida, sistema pràctic de grapat (tasques de fins a 50 fulls), capacitat de desplaçament de tasques i capacitat de sortida addicional. L'apilador té tres safates: una safata per a 100 fulls, una safata per a 500 fulls i una safata per a 1000 fulls.
Acabador generador de fullets opcional: Proporciona un sistema pràctic
de grapat (tasques de fins a 50 fulls), grapat en quadernet (fullets de fins a 15 fulls), plegat en V d'un sol full, separació de tasques i capacitat de desplaçament, com també capacitat de sortida addicional. L'acabador generador de fullets té tres safates: dues safates per a 1000 fulls i una safata que admet fins a 25 fullets grapats en quadernet.
NOTA: La capacitat de les safates de sortida està pensada per a paper de 75 g/
2
. Si el paper és més gruixut, se'n redueix la capacitat.
m
Idiomes i fonts
Cartutxos d'impressió/tambors d'imatges (4 de cada)
Sistemes operatius compatibles
Llenguatge de control de la impressora HP (HP Printer Control Language, PCL) 6
Controlador d'impressora universal HP (HP Universal Printer Driver, UPD) PCL 5
PostScript (PS) HP UPD
Llenguatge de gestió d'impressores
93 tipus de lletra TrueType interns variables en els controladors HP PCL. 93 tipus
de lletra interns variables en emulació Postscript de nivell 3 d' HP (símbols d'Euro incorporats). Solucions de tipus de lletra addicionals disponibles a través de productes de memòria flaix de tercers.
Sistema de tòner/imatges de dues parts
Cartutxos d'impressió negres amb capacitat màxima d'impressió per a 16.500
pàgines; cartutxos d'impressió cian, magenta o groc amb capacitat màxima d'impressió per a 21.000 pàgines cadascun.
Tambors d'imatge amb capacitat màxima d'impressió per a 35.000 pàgines a una
cobertura del 5%
Detecció de cartutxos d'impressió HP autèntics
Eliminador automàtic de la tira del tòner
Microsoft
Macintosh OS X, V10.2,8 , V10.3, V10.4, V10.5 i versions posteriors
Novell NetWare
Unix
®
Windows® 2000, Windows® XP i Windows Vista™
®
Linux
4 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Taula 1-2 Paràmetres (continuació)
Connectivitat
Connector de xarxa local (LAN) (RJ-45) per al servidor d'impressió HPJetdirect incorporat
Dues ranures d'entrada/sortida (EIO)
Connexió USB 2.0
Opcions mediambientals
Característiques de seguretat
La funció de repòs permet estalviar energia
Gran quantitat de components i materials reciclables
Esborrament segur de disc
Bloqueig de seguretat (opcional)
Retenció de la tasca
Autenticació de PIN d'usuari per a tasques emmagatzemades
Seguretat IPv6
CAWW Característiques del producte 5

Identificació de les parts del producte

Vista frontal

HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn i HP Color LaserJet CP6015de
1
2 3
4
5
6
789
1 Pantalla del tauler de control
2 Safata de sortida (admet aproximadament 500 fulls de paper)
3 Safata d'impressió a doble cara en ziga-zaga (només HP Color LaserJet CP6015dn i HP Color LaserJet
4 Porta dreta (proporciona accés per eliminar embussos de paper i substituir peces)
5 Safata 1 (safata polivalent per a 100 fulls)
CP6015de)
6 Connexió elèctrica
7 Interruptor engegat/apagat
8 Safata 2 (safata d'entrada per a 500 fulls)
9 Coberta frontal (proporciona accés als cartutxos d'impressió i els tambors d'imatges)
6 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
HP Color LaserJet CP6015x
2
1 Porta dreta inferior
1
2 Safata 3 (safata d'entrada per a 500 fulls)
HP Color LaserJet CP6015xh
2
1
1 Porta dreta inferior
2 Safates 3, 4 i 5 (safates d'entrada per a 500 fulls)
CAWW Identificació de les parts del producte 7

Vista posterior

1
2
1 Ports d'interfície
2 Palanca de bloqueig per a safates d'entrada addicionals (només HP Color LaserJet CP6015x i HP Color LaserJet
CP6015xh)
8 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Ports d'interfície

El producte té fins a 4 ports (2 estàndards) per connectar a un ordinador o una xarxa. Els ports són situats al costat esquerre de la part posterior del producte.
1 Dues ranures d'expansió de la interfície d'EIO
2 Port d'accés per al cadenat Kensington
3 Port USB 2.0
4 Connexió de xarxa (servidor d'impressió HPJetdirect incorporat)
1
2
3
4

Ubicació del número de sèrie i del número de model

El número de model i el número de sèrie es troben a les etiquetes d'identificació de la part posterior del producte. El número de sèrie conté informació sobre el país o la regió d'origen, la versió de la impressora, el codi de producció i el número de producció del producte.
Figura 1-1 Model d'exemple i etiqueta del número de sèrie
Nom del model Número de model
HP Color LaserJet CP6015n Q3931A
HP Color LaserJet CP6015dn Q3932A
HP Color LaserJet CP6015de Q3935A
HP Color LaserJet CP6015x Q3933A
HP Color LaserJet CP6015xh Q3934A
CAWW Identificació de les parts del producte 9
10 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

2 Tauler de control

Utilització del tauler de control
Menús del quadre de comandament
Jerarquia de menús
Menú Mostra'm com
Menú de recuperació de treballs
Menú d'informació
Menú de manipulació del paper
Menú de configuració de dispositiu
Menú de diagnòstics
Menú Servei
CAWW 11

Utilització del tauler de control

El tauler de control té una pantalla de text que proporciona accés a totes les funcions del producte. Utilitzeu els botons i el teclat numèric per controlar les tasques i l'estat del producte. Els indicadors lluminosos indiquen l'estat general del producte.

Disseny del tauler de control

El tauler de control inclou una pantalla de text, botons de control de tasques, un teclat numèric i tres indicadors lluminosos LED d'estat.
1
2
12 11 10
1 Botó Atura Atura la tasca actual, presenta una opció per reprendre o cancel·lar la tasca
2 Botó Menú Obra i tanca menús.
3 Pantalla Mostra informació de l'estat, menús, informació d'ajuda i missatges d'error.
4
5 Botó de fletxa amunt ( ) Permet desplaçar-se pels menús i pel text i augmenta els valors dels
6 Botó de marca de selecció ( ) Permet seleccionar, reprendre la impressió després d'errors de continuïtat
3
4 5 76
9 8
Botó de fletxa endarrere ( )
actual, treu paper del producte i elimina qualsevol error de continuïtat associat a la tasca aturada. Si el producte no està imprimint una tasca, premeu Atura per posar en pausa el producte.
Permet tornar enrere en els menús imbricats.
elements numèrics de la pantalla.
i ignora un cartutx d'impressió que no sigui HP.
7 Botó de fletxa avall ( ) Permet desplaçar-se pels menús i el text, i disminueix els valors dels
8 Teclat numèric Permet introduir valor numèrics per a PIN i altres valors numèrics.
9 Botó Ajuda ( ) Proporciona informació detallada sobre missatges o menús del producte.
10 Indicador lluminós Attention (Avís) L'indicador lluminós Attention (Avís) indica que el producte té algun
11 Indicador lluminós Data (Dades) L'indicador lluminós Data (Dades) indica que el producte està rebent dades.
12 Indicador lluminós A punt L'indicador lluminós A punt indica que el dispositiu està preparat per
elements numèrics de la pantalla.
problema que requereix intervenció. Entre els exemples s'inclouen una safata de paper buida o un missatge d'error a la pantalla.
processar qualsevol tasca.
12 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Interpretació dels indicadors lluminosos del quadre de comandament

Indicador Encès Apagat Intermitent
A punt
(verd)
Dades
(verd)
Atenció
(taronja)
El producte està connectat (pot acceptar i processar dades).
Hi ha dades processades al producte, però calen més dades per completar el treball.
S’ha produït un error crític. Cal fer alguna acció amb el producte.
El producte està desconnectat o apagat.
El producte no processa ni rep dades.
No existeix cap circumstància per la qual calgui fer cap acció.
El producte està intentant aturar la impressió i desconnectar-se.
El producte està processant i rebent dades.
S'ha produït un error. Cal fer alguna acció amb el producte.
CAWW Utilització del tauler de control 13

Menús del quadre de comandament

Podeu dur a terme les tasques d'impressió més habituals des de l'ordinador a través de l'aplicació de programari o el controlador de la impressora. Aquesta és la manera més pràctica de controlar el producte i substituir els paràmetres del tauler de control del producte. Consulteu els fitxers d'ajuda associats al programari; per obtenir més informació sobre com accedir al controlador de la impressora, consulteu
a la pàgina 63.
També podeu controlar el producte canviant-ne els paràmetres al tauler de control. Utilitzeu el tauler de control per accedir a característiques no admeses pel controlador de la impressora o l'aplicació de programari i per configurar les safates quant a la mida i el tipus de paper.

Introducció bàsica

Programari per a Windows a la pàgina 51 o Ús del producte amb Macintosh
Accediu als menús prement el botó Menú.
Seleccioneu un element del menú amb el botó de marca de selecció
Utilitzeu les fletxes amunt i avall
desplaçament pels menús, les fletxes amunt i avall serveixen per augmentar i disminuir les opcions amb valor numèrics. Manteniu premudes les fletxes amunt o avall per desplaçar-vos més ràpidament.
El botó endarrere
en la configuració de la impressora.
Per sortir de tots els menús, premeu Menú.
Si no es prem cap tecla durant 60 segons, el producte torna a l'estat A punt.
permet tornar a les opcions de menú anteriors i seleccionar valors numèrics
per desplaçar-vos pels menús. A més de permetre el
.
14 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Jerarquia de menús

A les taules següents s'indiquen les jerarquies de cada menú.

Obertura dels menús

Premeu Menú.
Premeu els botons de fletxa amunt
Premeu el botó de marca de selecció
Estan disponibles els següents menús de nivell superior:
MOSTRA'M COM: Per obtenir més informació, vegeu
RECUPERA TASCA. Per obtenir més informació, vegeu
a la pàgina 17.
INFORMACIÓ. Per obtenir més informació, vegeu
TRACTAMENT DEL PAPER. Per obtenir més informació, vegeu
a la pàgina 19.
CONFIGUREU DISPOSITIU. Per obtenir més informació, vegeu
dispositiu a la pàgina 20.
DIAGNÒSTIC. Per obtenir més informació, vegeu
SERVEI. Per obtenir més informació, vegeu
o fletxa avall per desplaçar-vos per les llistes.
per seleccionar l'opció apropiada.
Menú d'informació a la pàgina 18.
Menú de diagnòstics a la pàgina 45.
Menú Servei a la pàgina 50.
Menú Mostra'm com a la pàgina 16.
Menú de recuperació de treballs
Menú de manipulació del paper
Menú de configuració de
CAWW Jerarquia de menús 15

Menú Mostra'm com

El menú MOSTRA'M COM imprimeix una pàgina que proporciona més informació sobre el producte.
Per visualitzar: Premeu Menú i, a continuació, seleccioneu MOSTRA'M COM.
Element Explicació
GUIA D'AJUDA PER A LA IMPRESSIÓ Imprimeix una pàgina que mostra enllaços a ajuda addicional de la web.
16 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú de recuperació de treballs

El menú RECUPERA TASCA permet veure llistes de totes les tasques emmagatzemades.
Per visualitzar: Premeu Menú i, a continuació, seleccioneu RECUPERA TASCA.
Element Subelement Opcions Descripció
USUARI <X> Els usuaris que han emmagatzemat
treballs apareixen identificats pel nom. Seleccioneu el nom d'usuari que vulgueu per veure una llista dels treballs que ha emmagatzemat.
TOTES LES
TASQUES PRIVADES
<NOM DE LA
TASCA>
IMPRIMEIX Seleccioneu aquesta opció per
CÒPIES Número de còpies del treball que es
SUPRIMEIX Seleccioneu aquesta opció per
Aquest missatge apareix si un usuari
ha emmagatzemant treballs que requereixen un PIN.
Cada tasca apareix ordenada per
nom.
imprimir una tasca emmagatzemada. Quan un usuari vol imprimir un treball privat, se li demana que introdueixi un PIN.
vol imprimir. El valor per defecte és
1.
suprimir una tasca emmagatzemada. Quan un usuari vol suprimir un treball privat, se li demana que introdueixi un PIN.
CAWW Menú de recuperació de treballs 17

Menú d'informació

Utilitzeu el menú INFORMACIÓ per accedir a informació específica del producte i imprimir-la.
Per visualitzar: premeu Menú i, a continuació, seleccioneu INFORMACIÓ.
Element Descripció
IMPRIMEIX MAPA DE MENÚS Imprimeix el mapa de menús del tauler de control, que mostra el format i els
paràmetres actuals dels elements de menú del tauler de control.
IMPRIMEIX CONFIGURACIÓ Imprimeix les pàgines de configuració del producte, que mostra els
IMPRIMEIX PÀGINA D'ESTAT DELS CONSUMIBLES
ESTAT DELS CONSUMIBLES Mostra l'estat dels cartutxos d'impressió, dels tambors d'imatges, del kit del
IMPRIMEIX PÀGINA D'UTILITZACIÓ Imprimeix un recompte de totes les mides de paper que han passat pel
IMPRIMEIX REGISTRE DE TASQUES D'ÚS DE COLOR
DEMOSTRACIÓ D'IMPRESSIÓ Imprimeix una pàgina de mostra.
IMPRIMEIX MOSTRES RGB Imprimeix mostres de colors per a diferents valors RGB. Utilitzeu les mostres
IMPRIMEIX MOSTRES CMYK Imprimeix mostres de colors per a diferents valors CMYK. Utilitzeu les
IMPRIMEIX DIRECTORI DE FITXERS Imprimeix el nom i el directori dels fitxers emmagatzemats al producte.
IMPRIMEIX LLISTA DE FONTS PCL Imprimeix els tipus de lletra PCL disponibles.
IMPRIMEIX LLISTA DE FONTS PS Imprimeix els tipus de lletra PS disponibles.
paràmetres de la impressora i els accessoris instal·lats.
Imprimeix una estimació de la vida útil restant dels consumibles; genera un informe estadístic sobre el nombre total de pàgines i treballs processats, el número de sèrie, recomptes de pàgines i informació sobre manteniment.
fusor, del joc de rodets i del joc de transferència en una llista per la qual l'usuari es pot desplaçar.
producte; hi indica si eren simples o a doble cara, monocrom o en color, i el recompte de pàgines.
Imprimeix les estadístiques d'ús de color de la impressora.
com a guia per a colors impresos.
mostres com a guia per a colors impresos.
18 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú de manipulació del paper

Utilitzeu aquest menú per configurar les safates d'entrada per mida i per tipus. És important configurar correctament les safates amb aquest menú abans d'imprimir per primera vegada.
Per visualitzar: Premeu Menú i, a continuació, seleccioneu TRACTAMENT DEL PAPER.
NOTA: Si heu utilitzat altres models de productes HP LaserJet, és possible que ja sapigueu configurar
la safata 1 en mode Primer o en mode Casset. En impressores HP Color LaserJet sèrie CP6015, configurar la safata 1 a QUALSEVOL MIDA i QUALSEVOL TIPUS equival al mode Primer. Si es defineix la safata 1 en un paràmetre que no sigui QUALSEVOL MIDA ni QUALSEVOL TIPUS, això equivaldrà al mode Casset.
Element de menú Valor Descripció
MIDA DE SAFATA 1 Apareix una llista de mides
disponibles.
TIPUS SAFATA 1 Apareix una llista de tipus
disponibles.
MIDA SAFATA X
X = 2 o bé 3, 4 o 5 opcionals
TIPUS SAFATA X
X = 2 o bé 3, 4 o 5 opcionals
Apareix una llista de mides disponibles.
Apareix una llista de tipus disponibles.
Permet configurar la mida del paper per a la safata 1. El valor per defecte és QUALSEVOL MIDA. Vegeu
paper i de suport d'impressió admesos a la pàgina 87 per obtenir una llista
completa de mides disponibles.
Permet configurar el tipus de paper per a la safata 1. El valor per defecte és QUALSEVOL TIPUS. Vegeu
paper admesos a la pàgina 90 per obtenir
una llista completa dels tipus disponibles.
Permet configurar la mida del paper per a la safata 2 o les safates opcionals 3, 4 o 5. La mida per defecte és CARTA o A4, en funció del país o de la regió. La mida del paper es detecta mitjançant les guies de la safata. Vegeu
d'impressió admesos a la pàgina 87 per
obtenir una llista completa de mides disponibles.
Permet configurar el tipus de paper per a la safata 2 o les safates opcionals 3, 4 o 5. El valor per defecte és NORMAL. Vegeu
Tipus de paper admesos a la pàgina 90
per obtenir una llista completa dels tipus disponibles.
Mides de paper i de suport
Mides de
Tipus de
CAWW Menú de manipulació del paper 19

Menú de configuració de dispositiu

El menú CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU permet canviar els paràmetres d'impressió per defecte, ajustar la qualitat d'impressió, canviar la configuració del sistema i les opcions d'E/S, i reinicialitzar els paràmetres per defecte.

Menú d'impressió

Aquests paràmetres només afecten els treballs sense propietats identificades. La majoria de treballs identifiquen totes les propietats i anul·len els valors definits des d'aquest menú.
Per visualitzar: Premeu Menú, seleccioneu CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, a continuació, seleccioneu IMPRESSIÓ.
Element del menú Valors Descripció
CÒPIES Interval: 1 - 32000 Permet establir el nombre per defecte de
MIDA DEL PAPER PER DEFECTE Apareix una llista de mides
MIDA DE PAPER PERSONALITZADA PER DEFECTE
UNITAT DE MESURA
DIMENSIÓ X
DIMENSIÓ Y
SUBSTITUEIX A4/CARTA NO
ALIMENTACIÓ MANUAL DESACTIVAT
TIPUS DE FONT COURIER NORMAL
disponibles.
ACTIVAT
FOSCA
còpies per a les tasques d'impressió. El número per defecte és 1.
Permet definir la mida del paper per defecte.
Permet definir la mida per defecte per a qualsevol tasca d'impressió personalitzada. La unitat de mesura per defecte és MIL·LÍMETRES.
Permet definir el producte perquè imprimeixi els treballs de mida A4 amb paper de carta quan no hi ha paper A4 carregat. El valor per defecte és SÍ.
El valor per defecte és DESACTIVAT. Si es defineix a ACTIVAT ALIMENTACIÓ MANUAL serà el valor per defecte per a les tasques que no seleccionin una safata. Podeu anul·lar aquest paràmetre al controlador de la impressora.
Permet seleccionar una versió del tipus de lletra Courier. El valor per defecte és
NORMAL.
A4 AMPLE NO
IMPRIMEIX ERRORS DE PS DESACTIVAT
ACTIVAT
IMPRIMEIX ERRORS DE PDF DESACTIVAT
ACTIVAT
Permet canviar l'àrea d'impressió del paper A4 per tal que es puguin imprimir 80 caràcters de 10 punts en una sola línia. El valor per defecte és NO.
Permet seleccionar la impressió de pàgines d'error PS. El valor per defecte és DESACTIVAT.
Permet seleccionar la impressió de pàgines d'error PDF. El valor per defecte és DESACTIVAT.
20 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Submenú PCL
Aquest menú configura els paràmetres per al llenguatge de control de la impressora.
Per visualitzar: Premeu Menú, seleccioneu CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU, seleccioneu IMPRESSIÓ i, a continuació, seleccioneu SUBMENÚ PCL.
Element Descripció
LONGITUD DEL FORMULARI defineix un espaiat vertical de 5 a 128 línies per a la mida de paper per defecte.
ORIENTACIÓ permet seleccionar com a orientació de pàgina per defecte la vertical o l'horitzontal.
ORIGEN DE LA FONT selecciona l’origen del tipus de lletra.
NÚMERO DE FONT El producte assigna un número a cada tipus de lletra i inclou els números a la llista
PAS DE FONT Selecciona la mida del tipus de lletra. És possible que aquest element no aparegui,
JOC DE SÍMBOLS Selecciona una de les diverses taules de símbols disponibles al tauler de control
AFEGEIX CR A LF Seleccioneu SÍ per afegir un retorn de carro a cada salt de línia en els treballs PCL
SUPRIMEIX PÀGINES EN BLANC Si genereu el vostre propi PCL, s'introdueixen fulls addicionals que fan que
ASSIGNACIÓ ORIGEN MATERIAL L'ordre ASSIGNACIÓ ORIGEN MATERIAL de PCL5 selecciona una safata
de tipus de lletra PCL. L'interval és de 0 a 999.
segons el tipus de lletra seleccionat. L'interval és de 0,44 a 99,99.
del producte. Un joc de símbols és un conjunt únic de tots els caràcters d'una font. Per als caràcters de línia, es recomanen les taules PC-8 o PC-850.
compatibles amb versions anteriors (text pur, sense control de la tasca). Alguns entorns indiquen una línia nova únicament amb el codi de control de salt de línia. Utilitzeu aquesta opció per afegir el retorn de carro necessari a cada salt de línia.
s'imprimeixi una pàgina en blanc. Seleccioneu perquè no s'introdueixin fulls addicionals si la pàgina està en blanc.
d'entrada mitjançant un número que s'assigna als diversos alimentadors i safates disponibles.

Menú Print Quality (Qualitat de la impressió)

Per visualitzar: Premeu Menú, seleccioneu CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, a continuació,
seleccioneu QUALITAT D'IMPRESSIÓ.
CAWW Menú de configuració de dispositiu 21
Element Subelement Valors Descripció
AJUSTEU EL COLOR CLAROR
DENSITAT DE CIAN
DENSITAT DE MAGENTA
DENSITAT DE GROC
DENSITAT DE NEGRE
TONS INTERMEDIS
DENSITAT DE CIAN
DENSITAT DE MAGENTA
DENSITAT DE GROC
DENSITAT DE NEGRE
OMBRES
DENSITAT DE CIAN
DENSITAT DE MAGENTA
DENSITAT DE GROC
DENSITAT DE NEGRE
RESTAURA ELS PARÀMETRES DE COLOR
De +5 a –5. El valor per defecte és 0.
De +5 a –5. El valor per defecte és 0.
De +5 a –5. El valor per defecte és 0.
Permet restaurar els paràmetres de color
Ajusteu la foscor o la claror de la brillantor de les pàgines impreses. Els valors més baixos representen una brillantor més suau a la pàgina impresa, mentre que els valors més alts representen una brillantor més fosca.
Ajusteu la foscor o la claror dels tons intermedis de les pàgines impreses. Els valors més baixos representen uns tons intermedis més suaus a la pàgina impresa, mentre que els valors més alts representen uns tons intermedis més foscos.
Ajusteu la foscor o la claror de les ombres de les pàgines impreses. Els valors més baixos representen unes ombres més suaus a la pàgina impresa, mentre que els valors més alts representen unes ombres més fosques.
reinicialitzant els valors de densitat de cada color.
DEFINIU REGISTRE Si es defineix el registre, es canvia l'alineació dels
marges per centrar la imatge al full de dalt a baix i d'esquerra a dreta. També podeu alinear la imatge del davant amb la imatge impresa al darrera.
IMPRIMEIX PÀGINA DE
PROVA
ORIGEN TOTES LES
AJUSTEU LA SAFATA <X>
CANVI X1
CANVI X2
CANVI Y
Imprimiu una pàgina de prova per configurar el
registre.
SAFATES
SAFATA 1
SAFATA 2
SAFATA <X> (X = 3, 4
o 5)
Passeu de -20 a 20 a l'eix X o Y. El valor per defecte és 0.
Seleccioneu la safata d'entrada d'origen per imprimir la pàgina de prova DEFINIU REGISTRE.
Realitzeu el procés d'alineació per a cadascuna de les safates.
En crear una imatge, el producte escaneja de banda a banda de la pàgina a mida que el full avança dins del dispositiu des de dalt fins a baix.
A la direcció de l'escàner se l'anomena X. X1 és la direcció de l'escàner per a la primera cara d'una pàgina a dues cares. X2 és la direcció de l'escàner per a la segona cara d'una pàgina a dues cares. La direcció de l'avançament s'anomena Y.
22 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element Subelement Valors Descripció
MODE DE DETECCIÓ AUTOMÀTICA
DETECCIÓ DE LA SAFATA 1 DETECCIÓ TOTAL
DETECCIÓ AMPLIADA
NOMÉS TRANSPARÈNCIA
DETECCIÓ DE LA SAFATA <X>
DETECCIÓ TOTAL
DETECCIÓ AMPLIADA
NOMÉS TRANSPARÈNCIA
Defineix l'opció de detecció per a la safata 1 per a tipus de paper amb el mode DETECCIÓ AUTOMÀTICA.
Quan se selecciona DETECCIÓ TOTAL, el producte reconeix paper normal, gruixut, setinat i resistent, i transparències.
Quan se selecciona DETECCIÓ AMPLIADA, el producte reconeix paper normal, gruixut, setinat i resistent, i transparències. Només detecta la primera pàgina, menys en el cas de les transparències, en què es detecten totes les pàgines. Totes les safates (1–5) tenen aquesta funció.
Quan NOMÉS TRANSPARÈNCIA està seleccionat, el producte només reconeix els tipus de transparències i els que no ho són.
Defineix l'opció de detecció per a la safata 2 i les safates opcionals 3, 4 i 5 per a tipus de paper que utilitzin el mode DETECCIÓ AUTOMÀTICA.
Quan se selecciona DETECCIÓ AMPLIADA, el producte reconeix paper normal, setinat i resistent, i transparències.
Quan NOMÉS TRANSPARÈNCIA està seleccionat, el producte només reconeix els tipus de transparències i els que no ho són.
AJUSTA ELS TIPUS DE PAPER
<TIPUS> — Llista de
tipus de paper
MILLOR MODE PER A
MODE DE RESISTÈNCIA NORMAL (valor per
A vegades és possible que hagueu d'ajustar el
SETINAT
DESACTIVAT (valor
per defecte)
ACTIVAT
defecte)
AMUNT
AVALL
producte per a un tipus concret de paper o entorn per tal de millorar la qualitat d'impressió.
Per anul·lar els paràmetres del mode d'impressió per defecte per a un tipus de paper concret, seleccioneu-lo i apliqueu qualsevol dels tres ajustaments descrits a continuació.
A més, podeu assignar tipus de material que no sigui HP a un mode d'impressió diferent, tot i que no és recomanable.
Definiu a ACTIVAT aquest paràmetre per mantenir estable el rendiment del mode per a setinat. Aquest paràmetre redueix la velocitat d'impressió.
NORMAL és el paràmetre per defecte.
El paràmetre AMUNT provoca el desviament de transferència secundària. Utilitzeu aquest paràmetre si veieu imatges descolorides o el tòner es dispersa en determinats tipus de paper. Aquests problemes podrien empitjorar a la segona cara d'una pàgina impresa a doble cara. Aquests problemes es produeixen més sovint en entorns amb altes temperatures i molta humitat o amb paper revestit.
Utilitzeu el paràmetre AVALL si feu servir un material lleuger o prim en un entorn amb baixa
CAWW Menú de configuració de dispositiu 23
Element Subelement Valors Descripció
temperatura i poca humitat i obteniu imatges amb taques, distorsionades o granulades, o imatges on falta tòner. Aquest paràmetre redueix la desviació de transferència secundària.
MODE DE DESCÀRREGA NORMAL (valor per
defecte)
ACTIVAT
MODES D'IMPRESSIÓ MODE DE DETECCIÓ
AUTOMÀTICA (valor
per defecte)
NORMAL
MODE TRANSPARÈNCIA
<MODES D'IMPRESSIÓ ADDICIONALS>
RESTAURA MODES Utilitzeu aquesta característica per retornar tots
OPTIMITZA DEFORMACIÓ DEL PAPER NORMAL (valor per
defecte)
REDUÏT
Seleccioneu ACTIVAT si veieu grumolls de tòner o esquitxades en tasques d'impressió. Aquests problemes es poden produir en entorns amb baixa temperatura i poca humitat, amb paper lleuger o prim. És possible que aquests problemes es produeixin més sovint amb tasques a doble cara.
Permet canviar el mode d'impressió per a tipus de paper que no siguin HP, la qual cosa podria afectar la qualitat d'impressió.
Quan s'habilita MODE DE DETECCIÓ AUTOMÀTICA, el sensor de material del producte tria el millor mode d'impressió.
els paràmetres de mode/tipus de paper als valors per defecte.
Per ajudar a reduir les deformacions del paper, definiu aquesta opció a REDUÏT. D'aquesta manera es redueix la velocitat total a 10 PPM (en lloc de 40 ppm) i la velocitat 3/4 a 7,5 ppm (en lloc de 30 ppm).
ROTACIÓ PRÈVIA DESACTIVAT (valor
per defecte)
ACTIVAT
TEMP DE FUSOR NORMAL (valor per
defecte)
ALTERNATIU 1
ALTERNATIU 2
ALTERNATIU 3
SAFATA 1 NORMAL (valor per
defecte)
ALTERNATIU
Definiu aquesta característica a ACTIVAT si apareixen ratlles horitzontals a les pàgines. Amb aquesta característica s'augmenta el temps d'escalfament del producte.
Redueix la temperatura del fusor per evitar un desplaçament en calent.
Si veieu una imatge desdibuixada de la pàgina repetida a la part inferior de la pàgina o a la pàgina següent, primer heu d'assegurar-vos que els paràmetres Tipus de paper i Mode d'impressió siguin correctes per al tipus de paper que estigueu fent servir. Si continueu veient imatges desdibuixades a les tasques d'impressió, definiu la característica Temp. fusor en un dels paràmetres alternatius. Primer proveu el paràmetre Alternatiu 1 i vegeu si es resol el problema. Si continueu veient els problema, proveu Alternatiu 2 i després Alternatiu 3. Amb els paràmetres Alternatiu 2 i Alternatiu 3 observareu un retard addicional entre les tasques.
Si veieu marques a la part posterior del paper en imprimir des de la safata 1, definiu el mode a ALTERNATIU. Això augmenta la freqüència del cicle de neteja.
24 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element Subelement Valors Descripció
MODE SETINAT NORMAL (valor per
defecte)
ALTA
MATERIAL LLEUGER AUTOMÀTIC (valor
per defecte)
ACTIVAT
TEMP. MAT. NORMAL (valor per
defecte)
REDUÏT
ENTORN DESACTIVAT (valor
per defecte)
ACTIVAT
Se selecciona quan cal un setinat elevat i estable.
Definiu aquesta característica a ALTA per a tasques d'impressió setinada, com ara fotografies, si observeu que l'acabat setinat disminueix després que s'imprimeixi la primera pàgina. Aquest paràmetre redueix el rendiment per a tots els tipus de paper.
Evita que el fusor s'emboliqui amb paper lleuger.
Definiu aquesta característica a ACTIVAT si veieu sovint els missatges Embús per retard del fusor o Embús paper al fusor, sobretot en imprimir sobre paper lleuger o en tasques amb molta cobertura de tòner.
Definiu aquesta característica a REDUÏT si teniu problemes amb fulls de paper que s'enganxen entre si a la safata de sortida.
Optimitza el rendiment en entorns amb una temperatura extremadament baixa.
Definiu aquesta característica a ACTIVAT si el producte està funcionant en un entorn amb baixa temperatura i teniu problemes amb la qualitat d'impressió com ara bombolles a la imatge impresa.
VOLTATGE DE LA LÍNIA DESACTIVAT (valor
per defecte)
ACTIVAT
FREQÜÈNCIA DE NETEJA NORMAL (valor per
defecte)
ALTERNATIU
DESVIACIÓ DE FULLA D NORMAL (valor per
defecte)
ALTERNATIU
PAPERERA NORMAL (valor per
defecte)
ALTERNATIU
Optimitza el rendiment en condicions de baix voltatge.
Definiu aquesta característica a ACTIVAT si el producte està funcionant en un entorn amb baix voltatge i teniu problemes amb la qualitat d'impressió com ara bombolles a la imatge impresa.
Definiu aquesta característica a ALTERNATIU si veieu defectes al resultat imprès que es repeteixen a intervals de 38 mm. Aquesta característica augmenta la freqüència amb què es neteja el rodet C. Si es defineix aquesta característica a Alternatiu, és possible que també es redueixi la velocitat d'impressió i augmenti la freqüència de substitució de consumibles.
Definiu aquesta característica a ALTERNATIU si veieu petites línies verticals al resultat imprès. És possible que el paràmetre Alternatiu també provoqui taques al resultat imprès, per tant, assegureu-vos de provar aquest paràmetre en unes quantes tasques d'impressió.
Proveu de definir aquesta característica a ALTERNATIU si veieu ratlles longitudinals de tòner al resultat imprès, sobretot en tasques amb poca cobertura de tòner.
FONS DESACTIVAT (valor
per defecte)
Seleccioneu ACTIVAT si les pàgines s'imprimeixen amb un color ombrejat. Amb
CAWW Menú de configuració de dispositiu 25
Element Subelement Valors Descripció
ACTIVAT aquesta característica es poden reduir els nivells
de setinat.
MODE GRUIXUT 30 PPM (valor per
CONTROL DE SEGUIMENT ACTIVAT (valor per
RESTAURA OPTIM. Utilitzeu aquesta característica per retornar totes
CALIBRATGE RÀPID ARA
CALIBRATGE COMPLET ARA
CALIBRATGE DE NEUTRES
Fa un calibratge parcial del producte.
Fa els calibratges de tots els productes.
ORIGEN DEL CALIBRATGE <MIDA/TIPUS>
defecte)
24 PPM
defecte)
DESACTIVAT
SAFATA 1
<MIDA/TIPUS> SAFATA 2
MIDA/TIPUS SAFATA <X>
El paràmetre per defecte és 30 PPM. Seleccioneu l'opció 24 PPM per reduir la velocitat i millorar la fusió en paper gruixut.
Millora l'estabilitat del color ajustant el voltatge de la desviació. Aquest paràmetre haurà de continuar a ACTIVAT.
les característiques del menú Optimitza als valors per defecte.
Aquest menú afecta la combinació de tòner per tal d'optimitzar colors neutres per a tasques d'impressió en color. Un sensor especial mesura el color en tres pàgines impreses de manera especial d'una safata seleccionada i ajusta els paràmetres de color. D'aquesta manera, es corregeix si hi ha una quantitat massa gran o massa petita de tòner cian, magenta, groc o negre, la qual cosa millora la consistència del color.
Trieu la safata d'origen, el tipus de paper i la mida del paper per a la pàgina de calibratge.
Per executar el calibratge en diferents tipus de paper, carregueu el tipus de paper desitjat en una safata, seleccioneu aquest element del menú i, a continuació, especifiqueu la safata carregada.
TIPUS DE CALIBRATGE <TIPUS> Aquest element està disponible només si el tipus
MIDA DEL CALIBRATGE <MIDA> Aquest element només està disponible si la mida
UNITAT DE MESURA POLZADES
MIL·LÍMETRES
DIMENSIÓ X La dimensió X de la mida de paper personalitzada.
DIMENSIÓ Y La dimensió Y de la mida de paper personalitzada.
de safata seleccionat està definit a QUALSEVOL TIPUS.
de la safata seleccionada està definida a QUALSEVOL MIDA o QUALSEVOL PERSONALITZACIÓ.
La unitat de mesura per descriure una mida de paper personalitzada. Aquest element només està disponible si la mida del paper seleccionada està definida a PERSONALITZAT.
Aquest element només està disponible si la mida del paper seleccionada està definida a PERSONALITZAT.
Aquest element només està disponible si la mida del paper seleccionada està definida a PERSONALITZAT.
26 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element Subelement Valors Descripció
CALIBRATGE AUTOMÀTIC DE NEUTRES
RESOLUCIÓ Image REt 4800 (valor
CONTROL DE MARGES DESACTIVAT
ACTIVAT
DESACTIVAT
per defecte)
1200x600 ppp
LLUM
NORMAL (valor per
defecte)
MÀXIM
Aquest menú controla si el procés CALIBRATGE DE NEUTRES es fa automàticament. Si
seleccioneu ACTIVAT, el producte executa automàticament el calibratge automàtic sempre que les condicions de l'entorn indiquin que és necessari. S'imprimeixen tres pàgines de calibratge. Podeu reciclar aquestes pàgines quan es completi el calibratge.
Defineix la resolució a la qual imprimeix el producte. El valor per defecte és Image REt 4800. Proveu el paràmetre 1200x600 ppp per tal de millorar la impressió de treballs de línia detallada o text petit.
L'opció Control de marges estableix la manera com es tracten els marges. El control de marges té dos components: tons mitjans adaptatius i superposició. L'opció Tons mitjans adaptatius augmenta la precisió dels marges. L'opció Superposició redueix l'efecte de registre erroni de planxa de color superposant lleugerament els marges dels objectes adjacents.
DESACTIVAT desactiva la superposició i
l'opció de tons mitjans adaptatius.
LLUM defineix una superposició mínima i
està activada l'opció de tons mitjans adaptatius.
PROCESSA PÀGINA DE NETEJA
Us permet crear i processar una pàgina que netegi

Menú de configuració del sistema

Utilitzeu el menú CONFIGURACIÓ DEL SISTEMA per canviar els valors per defecte de configuració del producte com ara el mode de repòs, la personalitat del producte (idioma) i la recuperació d'embussos.
Per visualitzar-lo: Premeu Menú, seleccioneu CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, a continuació, seleccioneu CONFIGURACIÓ DEL SISTEMA.
NORMAL és l'opció de superposició per
defecte. S'aplica una superposició mitjana i està activada l'opció de tons mitjans adaptatius.
MÀXIM és l'opció de superposició més
agressiva. Està activada l'opció Tons mitjans adaptatius.
l'excés de tòner del rodet de pressió del fusor. Quan s'executa el procés de neteja, s'imprimeix una pàgina en blanc. Aquesta pàgina es pot descartar.
CAWW Menú de configuració de dispositiu 27
Element Subelement Valors Descripció
DATA I HORA DATA ----/[MMM]/[AA] ANY=
[AAAA]/---/[DD] MES=
[AAAA]/[MMM]/-- DIA=
FORMAT DE LA DATA AAAA/MMM/DD
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
HORA --:[MM] [PM] HORA=
[HH]:-- [PM] MINUT=
[HH]:[MM] -- AM/PM=
FORMAT D'HORA 12 HORES
24 HORES
LÍMIT DE TASQUES EMMAGATZEMADES
TEMPS D'ESPERA DE RETENCIÓ DE TASQUES
Valor constant
Interval: 1–100
Valor per defecte = 32
DESACTIVAT
4 HORES
1 DIA
1 SETMANA
Permet definir la data correcta.
Permet triar l'ordre en què apareixeran l'any, el mes i el dia a la data.
Permet seleccionar entre diverses configuracions per al format
HORA. En funció del FORMAT D'HORA seleccionat, apareixen
diferents auxiliars.
Permet seleccionar el format 12 HORES o 24 HORES.
Permet especificar el nombre de tasques de còpia ràpida que es poden emmagatzemar al producte. El valor per defecte és
32. El valor màxim permès és 100.
Permet definir la quantitat de temps que es mantenen les tasques de còpia ràpida abans de suprimir-se automàticament de la cua. Aquest element del menú només apareix quan hi ha un disc dur instal·lat. El valor per defecte és DESACTIVAT.
MOSTRA L'ADREÇA AUTOMÀTIC
DESACTIVAT
RESTRINGEIX EL COLOR ÚS HABILITA COLOR
COLOR SI ÉS PERMÈS
INHABILITA COLOR
COMBINACIÓ COLOR/BLANC I NEGRE
AUTOMÀTIC
MAJORIA DE PÀGINES EN COLOR
MAJORIA DE PÀGINES EN NEGRE
Aquest element determina si l'adreça IP del producte es mostra a la pantalla amb el missatge A
PUNT. El valor per defecte és DESACTIVAT.
Inhabilita o restringeix l'ús del color. El valor per defecte és HABILITA COLOR. Per utilitzar el paràmetre COLOR SI ÉS PERMÈS, configureu els permisos d'usuari mitjançant el servidor web incrustat, HP Easy Printer Care o Web Jetadmin. Vegeu
admeses per al Windows a la pàgina 59.
Aquest element de menú estableix com passa el producte del mode en color al mode monocrom (blanc i negre) per aconseguir el millor rendiment i la màxima durada del cartutx d'impressió.
AUTOMÀTIC reinicialitza el producte als paràmetres per
Utilitats
28 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element Subelement Valors Descripció
defecte. El valor per defecte és AUTOMÀTIC.
Seleccioneu MAJORIA DE PÀGINES EN COLOR si gairebé totes les vostres tasques d'impressió són en color amb una cobertura de pàgina molt alta.
Seleccioneu MAJORIA DE PÀGINES EN NEGRE si acostumeu a imprimir els treballs en monocrom o de vegades en color i de vegades en monocrom.
COMPORTAMENT DE LA SAFATA
UTILITZA LA SAFATA
SOL·LICITUD
Utilitzeu aquest menú per controlar
SOL·LICITADA
D'ALIMENTACIÓ MANUAL
EXCLUSIU
PRIMERA
SEMPRE
EXCEPTE CARREGAT
com tracta el producte les safates de paper i els avisos relacionats al tauler de control.
UTILITZA LA SAFATA SOL·LICITADA tracta tasques
que tenen especificada una safata d'entrada concreta. Hi ha dues opcions disponibles:
EXCLUSIU: El dispositiu mai
no selecciona una safata diferent quan l'usuari ha indicat que s'ha d'utilitzar una safata específica, encara que la safata sigui buida. Aquest és el paràmetre per defecte que ve de fàbrica.
PRIMERA: El dispositiu pot
agafar d'una altra safata si la safata especificada és buida, tot i que l'usuari hagi indicat específicament una safata per a la tasca.
Aquesta opció controla si ha d'aparèixer un missatge d'alimentació manual quan el tipus o mida de material d'una tasca no coincideix amb els de la safata especificada i si, en aquest cas, el dispositiu ha d'agafar el material de la safata polivalent. Hi ha dues opcions disponibles:
SEMPRE: Sempre apareix
un avís abans d'utilitzar la safata polivalent. Aquest és el paràmetre per defecte que ve de fàbrica.
EXCEPTE CARREGAT:
Només apareix un missatge si la safata polivalent és buida.
CAWW Menú de configuració de dispositiu 29
Element Subelement Valors Descripció
MATERIAL AJORNA PS HABILITA
S'HA INABILITAT
SOL·LICITUD DE MIDA/
TIPUS
VISUALITZA
NO VISUALITZIS
Aquesta opció afecta la manera amb què es tracta el paper quan s'imprimeix d'un controlador d'impressió PS Adobe.
HABILITAT utilitza el model
de tractament del paper d'HP.
S'HA INABILITAT utilitza el
model de tractament del paper PS d'Adobe.
Aquesta opció controla si apareix el missatge de configuració de safata sempre que hi hagi una safata tancada. Hi ha dues opcions disponibles:
VISUALITZA: Aquesta opció
mostra el missatge de configuració de safata quan hi hagi una safata tancada. Podeu configurar els paràmetres de la safata directament des d'aquest missatge.
NO VISUALITZIS: Aquesta
opció impedeix que aparegui automàticament el missatge de configuració de safata.
UTILITZA UNA ALTRA
SAFATA
PÀGINES EN BLANC
DOBLE CARA
HABILITA
INHABILITA
AUTOMÀTIC
Aquesta opció activa o desactiva l'avís del tauler de control per a seleccionar una altra safata quan la que s'hagi especificat sigui buida. Hi ha dues opcions disponibles:
HABILITA: Quan se
selecciona aquesta opció, es demana a l'usuari que afegeixi paper a la safata seleccionada o que en triï una altra. Aquest és el paràmetre per defecte que ve de fàbrica.
INHABILITA: Quan se
selecciona aquesta opció, no es dóna a l'usuari l'opció de seleccionar una altra safata. El dispositiu sol·licita a l'usuari que afegeixi paper a la safata que s'ha seleccionat inicialment.
Aquesta opció controla com tracta el dispositiu tasques a dues cares
30 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element Subelement Valors Descripció
(impressió a doble cara). Hi ha dues opcions disponibles:
AUTOMÀTIC habilita la
Impressió intel·ligent a doble cara, que indica al dispositiu que no processi ambdues cares si la segona cara està en blanc. Això pot millorar la velocitat d'impressió.
inhabilita la Impressió
intel·ligent a doble cara i força el comunicador dúplex a girar el full de paper fins i tot si està imprès només per una cara. Això pot ser preferible per a determinades tasques que utilitzen tipus de paper com el paper de capçalera o el paper perforat.
ROTACIÓ D'IMATGE ESQUERRA A DRETA
DRETA A ESQUERRA
ALTERNATIU
RETARD DE REPÒS 1 MINUT
15 MINUTS
30 MINUTS
45 MINUTS
60 MINUTS
90 MINUTS
2 HORES
4 HORES
HORA D'ACTIVACIÓ <DIA DE LA SETMANA> DESACTIVAT
PERSONALITZADA
Aquesta opció permet que una imatge d'un accessori de sortida opcional es giri 180 graus, de manera que les grapes es puguin col·locar a la cantonada superior (normalment dispositius de format estret).
Redueix el consum d'energia quan el producte ha estat inactiu durant el període seleccionat. El valor per defecte és 60 MINUTS.
Permet configurar l'hora diària d'activació del producte per evitar el temps d'escalfament o calibratge. Seleccioneu un dia de la setmana i, a continuació, seleccioneu PERSONALITZADA. Definiu l'hora d'activació per a aquest dia i després trieu si voleu que l'hora d'activació s'apliqui a tots els dies de la setmana.
OPTIM. VELOCITAT/CONSUM ENERGÈTIC
RÀPID PÀGINA 1
ESTALVIA ENERGIA
ESTALVIA EL MÀXIM D'ENERGIA
Defineix el comportament de refredament del fusor.
Si se selecciona RÀPID PÀGINA 1, l'alimentació del fusor no es desactiva entre tasques. Aquesta
CAWW Menú de configuració de dispositiu 31
Element Subelement Valors Descripció
opció no té cap efecte sobre el temps d'espera de primera pàgina.
Si se selecciona ESTALVIA ENERGIA, l'alimentació del fusor es desactiva després de 55 minuts de temps d'inactivitat. Aquesta opció té un efecte mínim sobre el temps d'espera de primera pàgina.
Si se selecciona ESTALVIA EL MÀXIM D'ENERGIA, l'alimentació del fusor es desactiva després de cada tasca. Aquesta opció afecta de forma considerable el temps d'espera de primera pàgina.
VISUAL. BRILLANTOR L'interval es d'1 a 10. Defineix la brillantor de la pantalla
PERSONALITAT AUTOMÀTIC
PCL
PDF
PS
AVISOS TEMPORALS TASCA
ACTIVAT
CONTINUACIÓ AUTOMÀTICA DESACTIVAT
ACTIVAT
SUBSTITUÏU CONSUMIBLES ATURA SI EL NIVELL ÉS BAIX
ATURA A LA SORTIDA
SUBSTITUEIX QUAN NO EN QUEDI 1
SUBSTITUEIX QUAN NO EN QUEDI 2
del quadre de comandament. El valor per defecte és 5.
Defineix la personalitat per defecte dels modes de canvi automàtic, PCL, PDF o PS. El valor per defecte és AUTOMÀTIC.
Defineix si una advertència s'esborra al quadre de comandament o quan s'envia un altre treball. El valor per defecte és ACTIVAT.
Determina el comportament del producte quan el sistema generi un error de continuació automàtica. El valor per defecte és ACTIVAT.
Defineix el comportament del producte quan el nivell d'un cartutx és baix. El valor per defecte és ATURA SI EL NIVELL ÉS BAIX. Aquesta opció permet que el producte continuï imprimint fins que s'esgoti un consumible de color. Quan el producte està definit en ATURA A LA SORTIDA, la impressió s'atura fins que s'hagi substituït el consumible de color.
El producte mostra un missatge que indica "Encarregueu subministraments" quan un subministrament s'està acabant i un missatge que indica “Substituïu subministraments" quan s'ha esgotat un subministrament. Per garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana substituir un subministrament quan apareix el missatge “Substituïu subministraments”. La substitució
32 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element Subelement Valors Descripció
del subministrament en aquest moment pot ajudar a evitar el malbaratament de material o altres subministraments quan un subministrament comença a produir una mala qualitat d'impressió. Les opcions Anul·la permeten que el producte continuï utilitzant subministraments de color, com por exemple cartutxos d'impressió, el tambor d'imatges, el kit de roleus i el kit del fusor d'imatges, que han arribat als punts de substitució recomanats.
ATENCIÓ: L'ús de l'opció Anul·la
pot produir una qualitat d'impressió no satisfactòria i la no disponibilitat de determinades característiques (com ara la informació de tòner restant).
ATENCIÓ: Tots els defectes
d'impressió o errors de subministraments que es produeixin quan s'utilitza un subministrament HP en mode Anul·la no es consideraran defectes de materials o de manufactura segons la declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió i dels tambors d'imatge HP. Per obtenir informació sobre la garantia, consulteu
limitada del cartutx d'impressió i el tambor d'imatges a la pàgina 271.
Declaració de garantia
Les opcions Anul·la es poden habilitar o inhabilitar en qualsevol moment i no cal que es tornin a habilitar per a cada subministrament de color. El producte continua imprimint automàticament quan un subministrament de color ha arribat al punt de substitució recomanat. El missatge “Substituïu subministrament. Anul·lació en ús" apareix al tauler de control quan s'utilitza un subministrament de color en mode Anul·la. Quan se substitueix el subministrament de color per un de nou, el mode Anul·la es desactiva fins un altre subministrament de color arribi al punt de substitució recomanat.
SUBSTITUEIX QUAN NO EN QUEDI permet que la impressió
continuï quan s'esgota un
CAWW Menú de configuració de dispositiu 33
Element Subelement Valors Descripció
consumible de color, però mostra un avís. La impressió s'atura si hi ha risc de fer malbé els components del producte.
SUBSTITUEIX QUAN NO EN QUEDI 2 permet que la impressió
continuï quan s'esgota el consumible de color, però mostra un missatge d'avís. La impressió no s'atura tot i que hi hagi risc de fer malbé els components del producte.
INFORMACIÓ DE CONSUMIBLES
SOL·LICITA INTERVAL=0-100% L'usuari pot definir el percentatge
CONSUMIBLE DE COLOR ESGOTAT
RECUPERACIÓ D'EMBUSSOS AUTOMÀTIC
IDIOMA Apareix una llista d'idiomes
PÀGINES RESTANTS
MISSATGES DE SOL·LICITUD
INDICADOR DE NIVELL
ATURA
ACTIVAT
DESACTIVAT
CONTINUACIÓ AUTOMÀTICA EN NEGRE
DESACTIVAT
ACTIVAT
disponibles.
de consumible restant amb què apareix el missatge SOL·LICITUD. El valor per defecte és 5%.
Defineix el comportament del producte CONSUMIBLE DE COLOR ESGOTAT quan un consumible de color és buit. Quan el producte està definit en
CONTINUACIÓ AUTOMÀTICA EN NEGRE , el producte continua
imprimint només amb tòner negre. El valor per defecte és ATURA.
Defineix si el producte intentarà tornar a imprimir pàgines després d'un embús. El valor per defecte és AUTOMÀTIC.
Defineix l'idioma per defecte. El valor per defecte és ANGLÈS.

Menú Configuració de sortida

Aquest menú i els subelements associats només apareixen quan hi ha un accessori de sortida opcional connectat al producte.
Per visualitzar-lo: Premeu Menú, seleccioneu CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, a continuació, seleccioneu CONFIGURACIÓ DE SORTIDA.
Element Subelement Valors Descripció
CONFIGURACIÓ DE SORTIDA Aquest menú apareix quan
34 Capítol 2 Tauler de control CAWW
l'accessori grapadora/ apilador HP de 3 safates o
Element Subelement Valors Descripció
l'accessori de generació i acabat de fullets HP siguin connectats.
ACABADOR POLIVALENT
o
GRAPADORA SAFATA MBM-3
GRAPES CAP
NO QUEDEN GRAPES ATURA
MODE OPERATIU BÚSTIA DE CORREU
APILADOR
UNA A L'ESQUERRA EN ANGLE
UNA A LA DRETA EN ANGLE
DUES A L'ESQUERRA
DUES A LA DRETA
DUES A LA PART SUPERIOR
CONTINUA
Permet definir el mode operatiu per defecte. BÚSTIA DE CORREU assigna un usuari o grup a cada safata de sortida. APILADOR tracta totes les safates de sortida com una sola safata gran. Quan una safata s'omple, les tasques s'envien automàticament a la safata següent.
Defineix la selecció de grapat per a documents enviats al dispositiu quan no hi ha cap valor de grapat especificat.
Defineix el comportament per defecte quan una tasca especifica el grapat i la grapadora s'ha quedat sense grapes. ATURA atura la impressió si la grapadora es queda sense grapes. CONTINUA permet que una tasca continuï imprimint-se quan el dispositiu es queda sense grapes.
DESPLAÇAMENT DESACTIVAT
ACTIVAT
GRAPA A4/CARTA NORMAL
ALTERNATIU 1
ALTERNATIU 2
Activa o desactiva la característica de desplaçament. Quan el desplaçament d'una tasca és activat, cada còpia d'una tasca es mou a una banda a la safata de sortida per tal de mantenir cada còpia separada de la resta.
Controla la velocitat del motor d'impressió per tal d'evitar embussos de paper fent servir la memòria intermèdia de la grapadora.
Amb el NORMAL, la velocitat del motor és normal i es fa servir la memòria intermèdia de la grapadora.
Si està habilitat el paràmetre ALTERNATIU 1 i el motor està en Mode de detecció automàtica, el motor s'alenteix per evitar embussos. Si el producte NO
CAWW Menú de configuració de dispositiu 35
Element Subelement Valors Descripció
està en Mode de detecció automàtica, el motor funciona a velocitat normal, fent servir la memòria intermèdia de la grapadora.
Si està habilitat el paràmetre ALTERNATIU 2, el motor sempre s'alenteix per tal d'evitar embussos de paper i no fa servir mai la memòria intermèdia de la grapadora.
PLEC CARTA-R I A4-R –4,0 mm
–3,5 mm
–3,0 mm
–2,5 mm
–2,0 mm
–1,5 mm
–1,0 mm
–0,5 mm
0,0 mm
0,5 mm
1,0 mm
1,5 mm
2,0 mm
2,5 mm
3,0 mm
3,5 mm
Ajusta la línia de plec per a paper de mida carta i A4 (només generador de fullets).
4,0 mm
PLEC LEGAL I JISB4 –4,0 mm
–3,5 mm
–3,0 mm
–2,5 mm
–2,0 mm
–1,5 mm
–1,0 mm
–0,5 mm
0,0 mm
Ajusta la línia de plec per a paper de mida legal i JIS B4 (només generador de fullets).
36 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element Subelement Valors Descripció
0,5 mm
1,0 mm
1,5 mm
2,0 mm
2,5 mm
3,0 mm
3,5 mm
4,0 mm
PLEC 11x17 I A3 –4,0 mm
–3,5 mm
–3,0 mm
–2,5 mm
–2,0 mm
–1,5 mm
–1,0 mm
–0,5 mm
0,0 mm
0,5 mm
1,0 mm
1,5 mm
2,0 mm
2,5 mm
3,0 mm
3,5 mm
Ajusta la línia de plec per a paper de mida legal, 11x17 i A3 (només generador de fullets).
4,0 mm

Menú E/S

Els elements del menú E/S afecten les comunicacions entre el producte i l'ordinador. Si el producte conté un servidor d'impressió HP Jetdirect, podeu configurar paràmetres de xarxa bàsics amb aquest submenú. També podeu configurar aquests i altres paràmetres mitjançant HP Web Jetadmin o el servidor web incrustat.
Per obtenir més informació sobre aquestes opcions, consulteu
a la pàgina 80.
Per visualitzar-lo: Premeu Menú, seleccioneu CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, a continuació, seleccioneu E/S.
CAWW Menú de configuració de dispositiu 37
Configuració dels paràmetres de xarxa
Element Subelement Valors Descripció
TEMPS D'ESPERA D'E/S 15 SEGONS
Interval: 5 - 300
MENÚ JETDIRECT INCRUSTAT Vegeu la següent taula per obtenir una llista d'opcions.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO <X> Menús del Jetdirect
Element Subelement Valors Descripció
TCP/IP HABILITA DESACTIVAT
ACTIVAT
NOM DE L'AMFITRIÓ Una sèrie alfanumèrica, de fins a 20 caràcters,
DESACTIVAT: Inhabiliteu el protocol TCP/IP
ACTIVAT*: Habiliteu el protocol TCP/IP
utilitzada per a identificar el producte. Aquest nom apareix a la pàgina de configuració de Jetdirect d'HP. El nom de l'amfitrió per defecte és NPIxxxxxx, xxxxxx són els últims sis dígits de l'adreça de maquinari de la LAN (MAC).
Permet definir el TEMPS D'ESPERA D'E/S del producte en segons.
Utilitzeu aquest paràmetre per ajustar el temps d'espera per obtenir el millor rendiment. Si apareixen dades d'altres ports pel mig de la tasca d'impressió, augmenteu el valor del temps d'espera.
PARÀMETRES IPV4 MÈTODE DE
IP PER DEFECTE
CONFIGURACIÓ
BOOTP
DHCP
IP AUTOMÀTICA
MANUAL
IP AUTOMÀTICA
LLEGAT
Especifica el mètode en què els paràmetres TCP/IPv4 es configuraran al servidor d'impressió HP Jetdirect.
Utilitzeu BootP (Bootstrap Protocol) per a la configuració automàtica des d'un servidor BootP.
Utilitzeu DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) per a una configuració automàtica des d'un servidor DHCPv4. Si es selecciona i existeix un permís DHCP, amb els menús ALLIBERA DHCP i RENOVA DHCP poden configurar-se les opcions de permís DHCP.
Utilitzeu IP automàtica per a l'assignació automàtica d'adreces IPv4 d'enllaç local. Automàticament s'assigna una adreça amb el format 169.254.x.x.
Utilitzeu el menú CONFIGURACIÓ MANUAL per configurar els paràmetres TCP/IPv4.
Especifiqueu l'adreça IP que apareix per defecte quan el servidor d'impressió no pot obtenir l'adreça IP de la xarxa en una reconfiguració TCP/IP forçada (per exemple, quan es configura manualment per utilitzar BootP o DHCP).
IP AUTOMÀTICA: Es configura una adreça IP d'enllaç local 169.254.x.x.
LLEGAT: Es configura l'adreça 192.0.0.192, coherent amb productes HP Jetdirect anteriors.
38 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO <X> Menús del Jetdirect (continuació)
Element Subelement Valors Descripció
ALLIBERA DHCP
NO
RENOVA DHCP
NO
CONFIGURACIÓ
MANUAL
ADREÇA IP
MÀSCARA DE
SUBXARXA
SERVIDOR
SYSLOG
PASSAREL·LA
PER DEFECTE
Aquest menú apareix si MÈTODE DE CONFIGURACIÓ es va definir a DHCP i hi ha un
permís DHCP per al servidor d'impressió.
NO*: Es desa el permís DHCP actual.
: S'alliberen el permís DHCP actual i l'adreça IP
permesa.
Aquest menú apareix si MÈTODE DE CONFIGURACIÓ es va definir a DHCP i hi ha un permís DHCP per al servidor d'impressió.
NO*: El servidor d'impressió no sol·licita renovar el permís DHCP.
: El servidor d'impressió sol·licita renovar el permís DHCP actual.
(Només està disponible si MÈTODE DE CONFIGURACIÓ es defineix a MANUAL) Configureu els paràmetres directament des del tauler de control de la impressora:
ADREÇA IP: Adreça IP exclusiva de la impressora, on n és un valor del 0 al 255.
MÀSCARA DE SUBXARXA: Màscara de subxarxa de la impressió, on m és un valor del 0 al 255.
SERVIDOR SYSLOG: L'adreça IP del servidor syslog s'utilitza per rebre i registrar missatges syslog.
TEMPS D'ESPERA
PER A INACTIU
DNS PRIMARI Especifiqueu l'adreça IP (n.n.n.n) d'un servidor DNS
DNS SECUNDARI Especifiqueu l'adreça IP (n.n.n.n) d'un servidor DNS
PARÀMETRES IPV6 HABILITA
DESACTIVAT
ACTIVAT
ADREÇA
CONFIGURACIÓ
MANUAL
ADREÇA
PASSAREL·LA PER DEFECTE: L'adreça IP de la passarel·la o encaminador s'utilitza per comunicar-se amb altres xarxes.
TEMPS D'ESPERA PER A INACTIU: El període de temps, en segons, després del qual una connexió de dades d'impressió TCP inactiva es tanca (per defecte el període és de 270 segons, 0 deshabilita el temps d'espera).
primari.
(Domain Name System) secundari.
Utilitzeu aquest element per habilitar o deshabilitar l'operació de IPv6 al servidor d'impressió.
DESACTIVAT*: IPv6 s'ha deshabilitat.
ACTIVAT: IPv6 s'ha habilitat.
Utilitzeu aquest element per configurar manualment l'adreça IPv6.
Utilitzeu el menú CONFIGURACIÓ MANUAL per habilitar i configurar manualment una adreça TCP/ IPv6.
CAWW Menú de configuració de dispositiu 39
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO <X> Menús del Jetdirect (continuació)
Element Subelement Valors Descripció
Seleccioneu HABILITA i escolliu ACTIVAT per habilitar la configuració manual o DESACTIVAT per inhabilitar la configuració manual.
ADREÇA: Utilitzeu aquest element per escriure una adreça de node IPv6 de 32 dígits hexadecimals que utilitzi la sintaxi hexadecimal de dos punts.
DIRECTRIU DHCPV6
ENCAMINADOR
ESPECIFICAT
ENCAMINADOR
NO DISPONIBLE
SEMPRE
DNS PRIMARI Utilitzeu aquest element per especificar una adreça
DNS SECUNDARI Utilitzeu aquest element per especificar una adreça
SERVIDOR PROXY Especifiqueu el servidor proxy que utilitzaran les
ENCAMINADOR ESPECIFICAT: El mètode de configuració automàtica amb estat que farà servir el servidor d'impressió el determina l'encaminador. L'encaminador especifica si el servidor d'impressió obté l'adreça, la informació de configuració o totes dues d'un servidor DHCPv6.
ENCAMINADOR NO DISPONIBLE: L'encaminador no està disponible, el servidor d'impressió intentarà obtenir la configuració d'estat d'un servidor DHCPv6.
SEMPRE: Tant si l'encaminador està disponible o no, el servidor d'impressió sempre intenta obtenir la configuració d'estat d'un servidor DHCPv6.
IPv6 per a un servidor DNS primari que el servidor d'impressió utilitzarà.
IPv6 per a un servidor DNS secundari que el servidor d'impressió utilitzarà.
aplicacions incrustades al producte. Els clients de la xarxa acostumen a utilitzar un servidor proxy per tenir accés a Internet. Emmagatzema en memòria cau pàgines web i dóna un grau de seguretat d'Internet per als clients.
PORT PROXY Teclegeu el número de port que utilitza el servidor
IPX/SPX HABILITA DESACTIVAT
ACTIVAT
TIPUS DE MARC AUTOMÀTIC
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
Per especificar un servidor proxy, introduïu l'adreça IPv4 o el nom del domini totalment qualificat. El nom pot arribar fins a 355 octets.
És possible que en algunes xarxes hagueu de posar­vos en contacte amb el proveïdor de serveis d'Internet (ISP) per obtenir l'adreça de servidor proxy.
proxy per a l'assistència al client. El número de port identifica el port reservat per a l'activitat de proxy de la xarxa. El valor pot ser de 0 a 65536.
DESACTIVAT: Inhabiliteu el protocol IPX/SPX.
ACTIVAT*: Habiliteu el protocol IPX/SPX.
Seleccioneu el paràmetre de tipus de marc per a la vostra xarxa.
AUTOMÀTIC: Configura i limita automàticament el tipus de marc al primer que detecta.
EN_8023, EN_II, EN_8022 i EN_SNAP són seleccions de tipus de marc per a xarxes Ethernet
40 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO <X> Menús del Jetdirect (continuació)
Element Subelement Valors Descripció
APPLETALK HABILITA DESACTIVAT
ACTIVAT
DLC//LLC HABILITA DESACTIVAT
ACTIVAT
SEGURETAT IMPRIMEIX SEGONA
PÀGINA
WEB SEGURA HTTPS OBLIGATORI
IPSEC MANTINGUES
NO
HTTP/HTTPS OPCIONAL
INHABILITA
DESACTIVAT: Inhabiliteu el protocol AppleTalk.
ACTIVAT*: Habiliteu el protocol AppleTalk.
DESACTIVAT: Inhabiliteu el protocol DLC/LLC.
ACTIVAT*: Habiliteu el protocol DLC/LLC.
: Imprimeix una pàgina que conté els paràmetres de
seguretat actuals al servidor d'impressió Jetdirect d'HP.
NO*: No s'ha imprès una pàgina de paràmetres de seguretat.
Per a la gestió de la configuració, especifiqueu si el servidor web incrustat acceptarà comunicacions només amb HTTPS (HTTP segur) o amb HTTP i HTTPS.
HTTPS OBLIGATORI: Per a comunicacions segures, codificades, només s'accepta l'accés HTTPS. El servidor d'impressió apareixerà com a un lloc segur.
HTTP/HTTPS OPCIONAL: S'admet l'accés amb HTTP o HTTPS.
Especifiqueu l'estat de l'IPsec o del tallafocs al servidor d'impressió.
MANTINGUES: L'estat de l'IPsec o del tallafocs és el mateix que el que hi ha configurat actualment.
SEGURETAT DEL
PROCÉS DE REINICIALITZACIÓ
DIAGNÒSTIC PROVES
INCRUSTADES
INHABILITA: S'ha deshabilitat l'utilització de l'IPsec o
del tallafocs al servidor d'impressió.
NO
EXECUTA Aquest menú inclou proves que ajuden a diagnosticar
Especifiqueu si es desaran els paràmetres de seguretat actuals del servidor d'impressió o es restabliran els paràmetres per defecte de fàbrica.
NO*: Es mantenen els paràmetres de seguretat actuals.
: Els paràmetres de seguretat es restabliran als paràmetres per defecte de fàbrica.
els problemes de connexió de la xarxa TCP/IP o del maquinari de la xarxa.
Les proves incrustades ajuden a identificar si l'error de la xarxa és intern o extern al producte. Utilitzeu una prova incrustada per comprovar el maquinari i els camins de comunicació al servidor de la impressora. Després de seleccionar i activar una prova i de configurar el temps d'execució, heu de seleccionar EXECUTA per iniciar la prova.
Segons el temps d'execució, la prova seleccionada funciona contínuament fins que s'apagui el producte o aparegui un error i s'imprimeixi una pàgina de diagnòstic.
PROVA DE MAQUINARI
DE LA LAN
ATENCIÓ: Si executeu aquesta prova incrustada
s'esborrarà la configuració TCP/IP.
CAWW Menú de configuració de dispositiu 41
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO <X> Menús del Jetdirect (continuació)
Element Subelement Valors Descripció
Fa una prova de bucle intern. Una prova de bucle intern enviarà i rebrà paquets només al maquinari de la xarxa interna. No hi ha transmissions externes a la xarxa.
Seleccioneu per escollir aquesta prova o NO per no escollir-la.
PROVA D'HTTP Aquesta prova comprova l'operació d'HTTP
PROVA D'SNMP Aquesta prova comprova el funcionament de les
PROVA DEL CAMÍ DE
DADES
SELECCIONA TOTES
LES PROVES
TEMPS D'EXECUCIÓ [H] Utilitzeu aquest element per especificar la durada de
recuperant les pàgines predefinides del producte i prova el servidor web incrustat.
Seleccioneu per escollir aquesta prova o NO per no escollir-la.
comunicacions d'SNMP accedint a objectes SNMP predefinits al producte.
Seleccioneu per escollir aquesta prova o NO per no escollir-la.
Aquesta prova ajuda a identificar problemes del camí de dades i de corrupció en un producte d'emulació de nivell 3 de postscript d'HP. Envia un fitxer PS predefinit al producte. Malgrat tot, la prova és sense paper i el fitxer no s'imprimirà.
Seleccioneu per escollir aquesta prova o NO per no escollir-la.
Seleccioneu aquest element per executar totes les proves incrustades. Seleccioneu per executar totes les proves o seleccioneu NO per no executar totes les proves.
temps (en hores) per a l'execució d'una prova incrustada. Podeu seleccionar un valor d'1 a 60 hores. Si seleccioneu zero (0), la prova funciona indefinidament fins que apareix un error o fins que s'apaga el producte.
Les dades recollides de les proves de l'HTTP, l'SNMP i el camí de dades s'imprimeixen una vegada completades les proves.
EXECUTA NO*: No s'inicien les proves seleccionades.
: S'inicien les proves seleccionades.
PROVA DE PING Aquesta prova s'utilitza per comprovar les
comunicacions de la xarxa. Aquesta prova envia paquets de nivell d'enllaç a un amfitrió remot de la xarxa i espera una resposta apropiada.
TIPUS DE DEST. Especifiqueu si el dispositiu que heu triat és un node
IPV4 DE DEST. Teclegeu l'adreça IPv4.
IPV6 DE DEST. Teclegeu l'adreça IPv6.
MIDA DEL PAQUET Especifiqueu la mida de cada paquet, en bytes, que
IPv4 o IPv6.
s'enviarà a l'amfitrió remot. El mínim és 64 (per defecte) i el màxim és 2048.
42 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO <X> Menús del Jetdirect (continuació)
Element Subelement Valors Descripció
TEMPS D'ESPERA Especifiqueu la duració de temps, en segons, per
esperar una resposta de l'amfitrió remot. El valor per defecte és 1 i el màxim és 100.
COMPTADOR Especifiqueu el nombre de paquets de prova de ping
per enviar d'aquesta prova. Seleccioneu un valor d'1 a
100. Per configurar la prova perquè s'executi de manera continuada, seleccioneu 0.
RESULTATS
D'IMPRESSIÓ
EXECUTA Especifiqueu si voleu iniciar la prova de ping.
RESULTATS DE PING Utilitzeu aquest element per visualitzar l'estat de la
PAQUETS ENVIATS Mostra el nombre de paquets (0 - 65535) enviats a
PAQUETS REBUTS Mostra el nombre de paquets (0 - 65535) rebuts de
PERCENTATGE DE
PÈRDUA
MÍNIMA D'RTT Mostra l'RTT (Roundtrip Time) mínim detectat, des de
MÀXIMA D'RTT Mostra l'RTT (Roundtrip Time) màxim detectat, des de
Si la prova de ping no s'ha configurat per a un funcionament continu, podeu seleccionar imprimir els resultats de la prova. Seleccioneu per imprimir els resultats. Si seleccioneu NO (per defecte), els resultats no s'imprimeixen.
Seleccioneu per iniciar la prova o NO per no executar-la.
prova de ping i els resultats amb el tauler de control.
l'amfitrió remot des que s'ha iniciat o completat la prova més recent.
l'amfitrió remot des que s'ha iniciat o completat la prova més recent.
Mostra el nombre de paquets de prova de ping que es van enviar sense resposta des de l'amfitrió remot des que s'ha iniciat o completat la prova més recent.
0 fins a 4.096 mil·lèsimes de segon, per a la transmissió de paquet i resposta.
0 fins a 4.096 mil·lèsimes de segon, per a la transmissió de paquet i resposta.
MITJANA D'RTT Mostra la mitjana d'RTT (Roundtrip Time), des de 0 fins
a 4.096 mil·lèsimes de segon, per a la transmissió de paquet i resposta.
PING EN CURS Mostra si la prova de ping s'està executant. indica
si hi ha una prova en execució i NO si s'ha completat o no s'ha executat.
ACTUALITZA Quan es mostren els resultats de la prova de ping,
aquest element actualitza la informació de la prova de ping amb els resultats actuals. Seleccioneu per actualitzar la informació o NO per mantenir la informació existent. Malgrat tot, hi ha una actualització automàtica quan el menú supera el temps d'espera o quan es torna al menú principal manualment.
VELOCITAT D'ENLLAÇ AUTOMÀTIC
10T MITJA: 10 Mbps,
funcionament bidireccional no simultani
La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb la xarxa. Els paràmetres disponibles depenen del producte i del servidor d'impressió instal·lat. Seleccioneu un dels paràmetres següents de configuració d'enllaç:
CAWW Menú de configuració de dispositiu 43
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO <X> Menús del Jetdirect (continuació)
Element Subelement Valors Descripció
PROTOLS D'IMPRESSIÓ
Utilitzeu aquest element per imprimir una pàgina que

Menú de reinicialització

El menú VALORS INICIALS permet reinicialitzar els paràmetres de fàbrica, habilitar o inhabilitar el mode de repòs i actualitzar el producte després d'haver-hi instal·lat consumibles nous.
10T COMPLETA: 10 Mbps, funcionament bidireccional simultani.
100TX MITJA: 100 Mbps, funcionament bidireccional no simultani
100TX COMPLETA: 100 Mbps, funcionament bidireccional simultani
100TX AUTOMÀTIC: Limita l'autonegociació a una velocitat d'enllaç màxima de 100 Mbp.
10T COMPLETA: 1.000 Mbps, funcionament bidireccional simultani
ATENCIÓ: Si canvieu el paràmetre d'enllaç, es
perdran les comunicacions de la xarxa amb el servidor d'impressió i el dispositiu de la xarxa.
AUTOMÀTIC*: El servidor d'impressió utilitza l'autonegociació per configurar-se amb el mode de comunicació i la velocitat d'enllaç més alta permesos. Si no funciona l'autonegociació, s'estableix 100TX MIG o 10TX MIG depenent de la velocitat d'enllaç detectada del port de conmutació/concentrador. (No s'admet la selecció 1000T semi-dúplex)
indica la configuració dels protocols següents: IPX/ SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Per visualitzar: Premeu Menú, seleccioneu CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, a continuació, seleccioneu VALORS INICIALS.
Element Valors Descripció
RESTAURA ELS PARÀMETRES DE FÀBRICA
REINICIALITZA EL CALIBRATGE Reinicialitza els valors de calibratge a la
MODE DE REPÒS DESACTIVAT
Permet esborrar la memòria intermèdia de
la pàgina, eliminar totes les dades de personalitat que no són fixes, reinicialitzar l'entorn d'impressió i tornar tots els paràmetres per defecte als valors per defecte de fàbrica.
formatadora.
Si MODE DE REPÒS és DESACTIVAT, el
BAIX
ALTA
producte mai no entrarà en mode d'estalvi d'energia i no apareixerà cap asterisc al costat de cap element quan l'usuari accedeixi a l'element del menú RETARD D'ATURADA TEMPORAL.
El paràmetre BAIX té un temps d'activació més curt que el paràmetre ALTA. El paràmetre per defecte és BAIX o ALTA, en funció del país o de la regió.
44 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú de diagnòstics

El menú DIAGNÒSTIC permet executar proves que poden ajudar a identificar i resoldre problemes del producte.
Per visualitzar: Premeu Menú i, a continuació, seleccioneu DIAGNÒSTIC.
Element Subelement Valors Descripció
IMPRIMEIX REGISTRE D'INCIDÈNCIES
MOSTRA REGISTRE D'INCIDÈNCIES
RESOLUCIÓ DE PROBLEMES DE QUALITAT D'IMPRESSIÓ
IMPRIMEIX PÀGINA DE DIAGNÒSTIC
INHABILITA COMPROVACIÓ DEL CARTUTX
SENSORS DEL CAMÍ DEL PAPER
Imprimeix un informe que conté les
últimes 50 entrades del registre d'incidències del producte, començant per la més recent.
Mostra les últimes 50 incidències,
començant per la més recent.
Imprimeix una pàgina que inclou
instruccions, pàgines per a cada color, una pàgina de demostració i una pàgina de configuració. Aquestes pàgines poden ajudar a aïllar els problemes de qualitat d'impressió.
Imprimeix una pàgina que pot
ajudar amb el diagnòstic de problemes del producte.
Aquest element permet eliminar un
cartutx d'impressió per determinar quin cartutx és l'origen d'un problema.
Fa una prova a cadascun dels
sensors del producte per determinar si funcionen correctament i mostra l'estat de cada sensor.
PROVA DEL CAMÍ DEL PAPER
IMPRIMEIX PÀGINA DE PROVA Crea una pàgina per comprovar les
ORIGEN TOTES LES SAFATES
DESTINACIÓ TOTES LES SAFATES
Prova les característiques de
SAFATA 1
SAFATA 2
(Es mostren safates addicionals, si escau.)
(Es mostren safates addicionals, si escau.)
tractament del paper del producte, com ara la configuració de les safates.
característiques de tractament del paper. Heu de definir el camí de la prova per tal de comprovar camins de paper específics.
Indica si la pàgina de prova s'imprimirà des de totes les safates o només des d'una en concret.
Apareix si hi ha un accessori opcional de sortida connectat al producte.
CAWW Menú de diagnòstics 45
Element Subelement Valors Descripció
Selecciona l'opció de sortida per a la pàgina de prova. Podeu enviar la pàgina de prova a totes les safates de sortida o només a una en concret.
DÚPLEX DESACTIVAT
ACTIVAT
CÒPIES 1
10
50
100
500
S'ESTÀ ACABANT LA PROVA DEL CAMÍ DEL PAPER
PILA SAFATA DE DESTINACIÓ
Aquest element només apareix si
MIDA DEL MATERIAL
TIPUS DE MATERIAL
CÒPIES
DÚPLEX
IMPRIMEIX PÀGINA DE PROVA
Determina si el comunicador dúplex està inclòs en la prova.
Determina el nombre de pàgines que s'haurien d'enviar des de l'origen indicat com a part de la prova.
hi ha una grapadora/apilador o un generador de fullets opcionals connectats al producte.
Comprova les característiques de tractament del paper a l'accessori de sortida.
Configura les opcions per comprovar el camí del paper de la grapadora/apilador o del generador de fullets.
Després de configurar totes les opcions, seleccioneu IMPRIMEIX PÀGINA DE PROVA per executar la prova.
GRAPES OPCIONS D'ACABAT
SAFATA DE DESTINACIÓ
MIDA DEL MATERIAL
TIPUS DE MATERIAL
CÒPIES
DÚPLEX
IMPRIMEIX PÀGINA DE PROVA
GENERADOR DE FULLETS
(només generador de fullets)
MIDA DEL MATERIAL
TIPUS DE MATERIAL
CÒPIES
DÚPLEX
IMPRIMEIX PÀGINA DE PROVA
Configura les opcions per comprovar les funcions de grapat de la grapadora/apilador o del generador de fullets.
Després de configurar totes les opcions, seleccioneu IMPRIMEIX PÀGINA DE PROVA per executar la prova.
Configura les opcions per comprovar les funcions de creació de fullets del generador de fullets.
Després de configurar totes les opcions, seleccioneu IMPRIMEIX PÀGINA DE PROVA per executar la prova.
46 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element Subelement Valors Descripció
PROVA DEL SENSOR MANUAL
PROVA DEL SENSOR MANUAL 2
PROVA DEL COMPONENT
Fa proves per determinar si els
sensors del camí del paper funcionen correctament.
Aquest element fa proves
addicionals per determinar si els sensors del camí del paper funcionen correctament.
MOTORS DE TRANSFERÈNCIA
NOMÉS CORRETJA
MOTORS DEL TAMBOR D'IMATGES
ESCÀNER LÀSER NEGRE
ESCÀNER LÀSER CIAN
ESCÀNER LÀSER MAGENTA
ESCÀNER LÀSER GROC
MOTOR DEL FUSOR
MOTOR D'ALLIBERAMENT DE PRESSIÓ DEL FUSOR
MOTOR D'ALIENACIÓ NEGRE
Permet activar peces individuals
de manera independent per aïllar problemes de soroll, de pèrdues i altres problemes de maquinari.
MOTOR D'ALIENACIÓ CIAN
MOTOR D'ALIENACIÓ MAGENTA
MOTOR D'ALIENACIÓ GROC
CONTACTE/ALIENACIÓ ITB
MOTOR DE TRANSPORT DE PAPER
SOLENOIDE DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 1
MOTOR DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 2
SOLENOIDE DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 2
MOTOR DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 3
SOLENOIDE DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 3
MOTOR DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 4
SOLENOIDE DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 4
CAWW Menú de diagnòstics 47
Element Subelement Valors Descripció
MOTOR DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 5
SOLENOIDE DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 5
MOTOR D'INVERSIÓ DE COMUNICADOR DÚPLEX
MOTOR DE REALIMENTACIÓ DE COMUNICADOR DÚPLEX
REPETICIÓ UN COP (per defecte)
CONTINU
PROVA D'IMPRESSIÓ I ATURADA
PROVA DE BANDA DE COLOR
CÒPIES L'interval és de 1 a 30. El valor per
PROVES DE L'ACABADOR
L'interval és de 0 - 60.000
mil·lisegons. El valor per defecte és
0.
IMPRIMEIX PÀGINA DE PROVA Imprimeix una pàgina de prova de
defecte és 1.
Si estan instal·lats la grapadora/
Permet a l'usuari especificar el nombre de cops que seqüència el dispositiu. Per interrompre una prova en qualsevol moment, l'usuari por prémer Atura.
Aïlla errors de qualitat d'impressió amb major precisió aturant el producte a mitjan cicle d'impressió, la qual cosa permet veure on comença a empitjorar la imatge. Això provoca un missatge d'embús que podria haver d'eliminar-se manualment. Aquesta prova l'ha de dur a terme un representant del servei
banda de color que serveixi per identificar arcs a la font d'alimentació d'alta tensió.
Permet a l'usuari determinar quantes còpies de la pàgina interna s'han imprès.
apilador o el generador de fullets, aquest menú executa proves sobre sensors i components específics. Es mostren valors diferents segons l'accessori instal·lat.
PROVA DEL SENSOR MANUAL LLEGEIX TOT UN COP
LECTURA CONSTANT
PROVES DE COMPONENTS M1 - MOTOR DE LLIURAMENT
(només generador de fullets)
M2 - MOTOR DE PLEGAT (només generador de fullets)
M3 - MOTOR DE GUIA (només generador de fullets)
M4 - MOTOR DE PLACA DE GUIA (només generador de fullets)
M9 - MOTOR D'ENTRADA
(només generador de fullets)
Inicia una prova de diagnòstic dels sensors a la grapadora/apilador o el generador de fullets.
Activa una prova de diagnòstic per al motor o solenoide seleccionat.
48 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element Subelement Valors Descripció
M31 - MOTOR D'ENTRADA
M36 - MOTOR D'OSCIL·LACIÓ
M37 - MOTOR DE SAFATA 1
M38 - MOTOR DE SAFATA 2
M39 - MOTOR DE PROCÉS
SL1 - SOLENOIDE DE SOLAPA 1 (només generador de fullets)
SL2 - SOLENOIDE DE SOLAPA 2 (només generador de fullets)
SL4 - SOLENOIDE DE FULLETS
(només generador de fullets)
SL5 - SOLENOIDE D'INTERRUPTOR (només
generador de fullets)
SL31 - RODET 1A
SL32 - SOLENOIDE DE MEMÒRIA INTERMÈDIA
SL33 - SOLENOIDE DE SORTIDA
SL34 - SOLENOIDE DE GUIA
CAWW Menú de diagnòstics 49

Menú Servei

El menú SERVEI està bloquejat i cal un PIN per accedir-hi. Aquest menú ha estat dissenyat perquè l'utilitzin persones autoritzades.
50 Capítol 2 Tauler de control CAWW

3 Programari per a Windows

Sistemes operatius compatibles per al Windows
Controladors de la impressora compatibles per al Windows
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
Eliminació del software al Windows
Utilitats admeses per al Windows
Programari per a altres sistemes operatius
CAWW 51

Sistemes operatius compatibles per al Windows

El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows:
Windows XP (32 bits i 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits)
Windows 2000
Windows Vista
52 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW

Controladors de la impressora compatibles per al Windows

HP PCL 6
Controlador d'impressió universal d'emulació HP PostScript (HP UPD PS)
Controlador d'impressió universal UPD PCL 5 d'HP (HP UPD PCL 5)
Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora.
NOTA: Si voleu més informació sobre l'UPD, aneu a www.hp.com/go/upd.
CAWW Controladors de la impressora compatibles per al Windows 53

Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP

El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent que ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
L'UPD d'HP es comunica directament amb cada producte HP, aplega informació de configuració i després personalitza la interfície d'usuari per mostrar les funcions disponibles i pròpies de cada producte. També activa automàticament les funcions que el producte té disponibles, com la impressió a dues cares o el grapat, perquè l'usuari no ho hagi de fer manualment.
Trobareu més informació a
www.hp.com/go/upd.

Modes d'instal·lació de l'UPD

Mode tradicional
Mode dinàmic
Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un CD per a un sol
ordinador.
Quan s'instal·la amb aquest mode, l'UPD funciona com els controladors
d'impressió tradicionals.
Si feu servir aquest mode, heu d'instal·lar l'UPD per a cada ordinador.
Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un ordinador portàtil,
de manera que pugueu detectar i imprimir en productes HP des de qualsevol lloc.
Feu servir aquest mode si instal·leu l'UPD per a un grup de treball.
Per fer servir aquest mode, descarregueu l'UPD d'Internet. Consulteu
www.hp.com/go/upd.
54 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW

Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows

El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els fitxers "llegeix­me" del CD del producte si busqueu programari i llenguatges addicionals.
Descripció del controlador HP PCL 6.
Proporcionat com a controlador per defecte
Recomanat per imprimir en tots els entorns Windows.
Ofereix la millor velocitat, qualitat d'impressió i compatibilitat amb funcions del producte per a la
majoria d'usuaris.
Desenvolupat per treballar amb la interfície del dispositiu gràfic (Graphic Device Interface, GDI)
del Windows per oferir la millor velocitat en entorns Windows.
És possible que no sigui totalment compatible amb programaris de tercers o personalitzats basats
en PCL 5.
Descripció del controlador HP UPD PS.
Proporcionat al CD del producte i a
S'instal·la des de l'auxiliar Afegeix una impressora
Recomanat per imprimir amb programari d'Adobe
de gràfics.
Ofereix compatibilitat per a les necessitats d'impressió amb l'emulació PostScript o per a fonts
PostScript flash
Descripció del controlador HP UPD PCL 5
Proporcionat al CD del producte i a
S'instal·la des de l'auxiliar Afegeix una impressora
Recomanat per a tasques d'impressió d'oficina generals en entorns Windows.
Compatible amb versions PCL anteriors i productes HP LaserJet més antics.
La millor opció per imprimir des de programari de tercers o personalitzat.
La millor opció quan es treballa en entorns mixtes, que exigeixen la configuració del producte a
PCL 5 (UNIX, Linux, servidor).
Dissenyat per utilitzar-se en entorns corporatius Windows, per tenir un sol controlador per a
diversos models d'impressores.
www.hp.com/go/cljcp6015_software
®
o amb altres programaris amb un alt nivell d'ús
www.hp.com/go/cljcp6015_software
Opció prioritària per imprimir en diversos models d'impressora des d'un ordinador Windows portàtil.
CAWW Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows 55

Prioritat dels paràmetres d'impressió

Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de
pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a
Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres que canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres llocs del programari d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de
la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o
Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al tauler
de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
56 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows

Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa
1. Al menú Fitxer del programa, feu
clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic
a Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual.
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió
1. Windows XP i Windows Server
2003 (utilitzant la vista del menú Inicia predeterminada): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos.
o
Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003 (utilitzant la vista clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
o
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la
categoria de Maquinari i so, feu clic a Impressora.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Preferències d'impressió.
Canvi dels paràmetres de configuració del producte
1. Windows XP i Windows Server
2003 (utilitzant la vista del menú Inicia predeterminada): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos.
o
Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003 (utilitzant la vista clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
o
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la
categoria de Maquinari i so, feu clic a Impressora.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Propietats.
3. Feu clic a la pestanya
Configuració del dispositiu.
CAWW Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows 57

Eliminació del software al Windows

1. Feu clic a Inicia i a Tots els programes.
2. Feu clic a HP i, després, a HP Color LaserJet sèrie CP6015 producte.
3. Feu clic a Desinstal·la HP Color LaserJet sèrie CP6015 producte i seguiu les instruccions de
la pantalla per eliminar el programari.
58 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW

Utilitats admeses per al Windows

HP Web Jetadmin

L'HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en el navegador per a les impressores connectades a l'HP Jetdirect de la intranet i només s'ha d'instal·lar a l'ordinador de l'administrador.
Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes amfitrions admesos, visiteu
Si l'instal·leu a un servidor amfitrió, qualsevol client del Windows podrà accedir a l'HP Web Jetadmin mitjançant un dels navegadors de web admesos (com el Microsoft® Internet Explorer 4.x o el Netscape Navigator 4.x o versions posteriors) navegant a l'amfitrió de l'HP Web Jetadmin.

Servidor web incrustat

El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador de web, com el Microsoft Internet Explorer, el Netscape Navigator, el Apple Safari o el Firefox.
El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície per accedir al dispositiu a tots els usuaris amb un ordinador connectat a la xarxa i un Navegador de Web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels Navegadors de Web admesos. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del dispositiu a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una pàgina de configuració. Si voleu saber com imprimir una pàgina de configuració, vegeu
Pàgines d'informació a la pàgina 144.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Si us cal una explicació completa de les funcions i la funcionalitat del servidor web incrustat, consulteu
Servidor web incrustat a la pàgina 148.

HP Easy Printer Care

El programari HP Easy Printer Care és una solució que podeu fer servir per a les tasques següents:
Comprovar l'estat del producte.
Comprovar l'estat dels subministraments i utilitzar HP SureSupply per comprar subministraments
en línia.
Configurar avisos.
Veure informes d'ús del producte.
Veure informació sobre el producte.
Accedir a les eines de manteniment i resolució de problemes.
Fer servir l'HP Proactive Support per analitzar regularment el vostre sistema d'impressió i evitar
possibles problemes. L'HP Proactive Suport pot actualitzar el programari, el firmware i els controladors d'impressora HP.
Podeu veure el programari HP Easy Printer Care si el producte està connectat directament al vostre ordinador o a una xarxa.
CAWW Utilitats admeses per al Windows 59
Sistemes operatius compatibles
®
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (edicions Home i
Professional)
Microsoft Windows Server 2003
Microsoft Windows Vista™
Windows 2000
Navegadors compatibles
Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0
Per descarregar el programari HP Easy Printer Care, aneu a www.hp.com/go/easyprintercare. Aquest lloc web també té informació actualitzada sobre els navegadors compatibles i una llista de productes HP que admeten el programari HP Easy Printer Care.
Trobareu més informació sobre l'ús del programari HP Easy Printer Care a
HP Easy Printer Care
a la pàgina 145.
60 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW

Programari per a altres sistemes operatius

SO Programari
UNIX Respecte a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/go/
Linux Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
jetdirectunix_software per instal·lar seqüències de model amb l'instal·lador d'impressores
HP Jetdirect (HPPI) per a UNIX.
Per obtenir les seqüències de model més recents, aneu a
unixmodelscripts.
www.hp.com/go/
CAWW Programari per a altres sistemes operatius 61
62 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW

4 Ús del producte amb Macintosh

Programari per al Macintosh
Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Macintosh
CAWW 63

Programari per al Macintosh

Sistemes operatius compatibles per al Macintosh

El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh:
Mac OS X V10.2,8, V10.3, V10.4 i posteriors
NOTA: Per al Mac OS V10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.

Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh

L'instal·lador d'HP proporciona arxius PPD (descripció d'impressora PostScript®), PDE (extensions de diàleg de la impressora) i l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per utilitzar amb els ordinadors Macintosh.
Els PPD i els controladors de la impressora Apple PostScript permeten accedir a les funcions del dispositiu. Utilitzeu el controlador de la impressora Apple PostScript de l'ordinador.

Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh

Per eliminar el programari d'un ordinador Macintosh, arrossegueu els fitxers PPD a la paperera de reciclatge.

Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh

Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Page Setup (Configuració de la pàgina): Feu clic a Page Setup (Configuració
de la pàgina) o a una ordre semblant del menú File (Fitxer) del programa on estigueu treballant per obrir aquest quadre de diàleg. Els paràmetres que es canviïn aquí poden anul·lar els que s'hagin canviat a qualsevol altre lloc.
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de
la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o
Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al tauler
de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
64 Capítol 4 Ús del producte amb Macintosh CAWW

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh

Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a
Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres que
vulgueu dels diferents menús.
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a
Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres que
vulgueu dels diferents menús.
3. Al menú Presets (Valors
predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom de la configuració predefinida.
Aquests paràmetres s'arxiven al menú Presets (Valors predefinits). Per utilitzar els paràmetres nous, heu de seleccionar la configuració predefinida que heu arxivat cada cop que obriu un programa i imprimiu.
Canvi dels paràmetres de configuració del producte
Mac OS X V10.2,8
1. Al Finder, aneu al menú Go (Vés a)
i feu clic a Applications (Aplicacions).
2. Obriu Utilities (Utilitats) i Print
Center (Centre d'impressió).
3. Feu clic a una cua d'impressió.
4. Al menú Printers (Impressores),
feu clic a Configure (Configura).
5. Feu clic al menú Installable
Options (Opcions instal·lables).
NOTA: Els paràmetres de configuració
potser no són disponibles al mode Classic.
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1. Des del menú d'Apple, feu clic a
System Preferences
(Preferències del sistema) i després a Print & Fax (Impressió i fax).
2. Feu clic a Printer Setup
(Configuració de la impressora).
3. Feu clic al menú Installable
Options (Opcions instal·lables).
Mac OS X V10.5
1. Des del menú d'Apple, feu clic a
System Preferences
(Preferències del sistema) i després a Print & Fax (Impressió i fax).
2. Feu clic a Options & Supplies
(Opcions i subministraments).
3. Feu clic al menú Driver
(Controlador).
4. Seleccioneu el controlador de la
llista i configureu les opcions
al·lades.
t
ins
CAWW Programari per al Macintosh 65

Programari per a ordinadors Macintosh

Utilitat de la impressora HP
Feu servir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per configurar funcions del producte que no estan disponibles al controlador de la impressora.
Podeu fer servir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) si el producte utilitza un cable USB (bus sèrie universal) o està connectat a una xarxa basada en TCP/IP.
Obriu la utilitat de la impressora HP
Obriu la utilitat de la impressora HP amb el Mac OS X V10.2.8
1. Obriu el Finder (Localitzador) i feu clic a Applications (Aplicacions).
2. Feu clic a Library (Biblioteca) i a Printers (Impressores).
3. Feu clic a HP i a Utilities (Utilitats).
4. Feu doble clic a HP Printer Selector (Selector de la impressora d'HP) per obrir el HP Printer
Selector (Selector de la impressora HP).
5. Seleccioneu el producte que voleu configurar i, a continuació, feu clic a Utility (Utilitat).
Obriu l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) al Mac OS X V10.3 i V10.4
1. Obriu el Finder, feu clic a Applications (Aplicacions), Utilities (Utilitats) i després feu doble clic a
Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
2. Seleccioneu el producte que voleu configurar i, a continuació, feu clic a Utility (Utilitat).
Obriu l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) al Mac OS X V10.5
Al menú Printer (Impressora), feu clic a Printer Utility (Utilitat de la impressora).
o
A la Print Queue (Cua d’impressió) feu clic a la icona Utility (Utilitat).
Paràmetres de la utilitat de la impressora HP
La utilitat de la impressora HP consta de pàgines que s'obren fent clic a la llista Configuration Settings (Paràmetres de configuració). La taula següent descriu les tasques que podeu realitzar des
d'aquestes pàgines.
Element Descripció
Configuration Page (Pàgina de configuració)
Supplies Status (Estat dels subministraments)
Imprimeix una pàgina de configuració.
Mostra l'estat dels subministraments del dispositiu i inclou enllaços per encarregar subministraments en línia.
HP Support (Assistència d'HP) Permet accedir a l'assistència tècnica, encarregar subministraments en línia, registrar-se
File Upload (Càrrega de fitxers) Transfereix els fitxers de l'ordinador al dispositiu.
Upload Fonts (Càrrega de fonts) Transfereix els fitxers de fonts de l'ordinador al dispositiu.
en línia i consultar la informació de reciclatge i devolució.
66 Capítol 4 Ús del producte amb Macintosh CAWW
Element Descripció
Firmware Update (Actualització del microprogramari)
Duplex Mode (Mode dúplex) Activa el mode d'impressió automàtica a dues cares.
Economode & Toner Density (Mode econòmic i densitat del tòner)
Resolution (Resolució) Canvia els paràmetres de resolució, inclòs el paràmetre de REt.
Lock Resources (Bloqueja els recursos)
Stored Jobs (Tasques emmagatzemades)
Trays Configuration (Configuració de les safates)
IP Settings (Paràmetres IP) Canvia els paràmetres de xarxa del dispositiu i permet accedir al servidor web incrustat.
Bonjour Settings (Paràmetres Bonjour)
Additional Settings (Paràmetres addicionals)
E-mail Alerts (Alertes de correu electrònic)
Transfereix els fitxers de microprogramari actualitzats de l'ordinador al dispositiu.
Activa el mode econòmic per estalviar tòner o ajusta la densitat del tòner.
Bloqueja o desbloqueja els productes d'emmagatzematge, com el disc dur.
Gestiona les tasques d'impressió que s'emmagatzemen al disc dur del dispositiu.
Canvia els paràmetres per defecte de les safates.
Permet activar o desactivar l'assistència Bonjour o canviar el nom de servei del dispositiu que s'utilitza a la xarxa.
Permet accedir al servidor web incrustat.
Configura el dispositiu per enviar alertes de correu electrònic quan es produeixen determinats esdeveniments.

Programes d’utilitat admesos per al Macintosh

Servidor web incrustat
El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les activitats de la xarxa. Per obtenir més informació, vegeu
a la pàgina 149.
Apartats del servidor web incrustat
CAWW Programari per al Macintosh 67

Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Macintosh

Imprimeix

Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh
Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los.
Creació d'un valor predefinit d'impressió
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió.
4. Al quadre Presets (Valors predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom de
la configuració predefinida.
5. Feu clic a OK (D'acord).
Ús de valors predefinits d'impressió
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Al quadre Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió que voleu
utilitzar.
NOTA: Per fer servir els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu
Standard (Estàndard).
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada
Podeu canviar la mida d'un document per a ajustar-lo a una mida de paper diferent.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Paper Handling (Tractament del paper).
3. A l'àrea de Destination Paper Size (Mida del paper de destinació), seleccioneu Scale to fit paper
size (Ajustar a la mida de paper) i seleccioneu la mida de la llista desplegable.
4. Si voleu utilitzar únicament paper més petit que el document, seleccioneu Scale down only
(Només reduir).
Imprimir una portada
Podeu imprimir una portada separada per al document que inclogui un missatge (com "Confidencial").
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
68 Capítol 4 Ús del producte amb Macintosh CAWW
3. Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document
(Abans del document) o After Document (Després del document).
4. Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la
portada.
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page
Type (Tipus de portada).
Utilització de filigranes
Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Watermarks (Filigranes).
3. Desprès de Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu Watermark
(Filigrana) per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu Overlay (Plantilla) per imprimir un missatge que no sigui transparent.
4. Desprès de Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només
a la primera.
5. Desprès de Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o bé seleccioneu Custom
(Personalitzat) i escriviu un altre missatge al quadre.
6. Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh
Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Aquesta funció és una manera econòmica d'imprimir esborranys.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Obriu el menú Layout (Disseny).
CAWW Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Macintosh 69
4. A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full
(1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full.
6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina
del full.
Impressió en ambdues cares del paper (impressió dúplex)
Utilitzar la impressió dúplex automàtica
1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial
com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera cara amunt, introduint primer el marge inferior.
A la resta de safates carregueu el paper amb capçalera cara avall i el marge superior al
darrere de la safata.
2. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
3. Obriu el menú Layout (Disseny).
4. Desprès de Two-Sided (Dues cares), seleccioneu Long-Edge Binding (Enquadernació al marge
llarg) o Short-Edge Binding (Enquadernació al marge curt).
5. Feu clic a Print (Imprimeix).
Imprimir a les dues cares manualment
1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial
com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera cara amunt, introduint primer el marge inferior.
A la resta de safates carregueu el paper amb capçalera cara avall i el marge superior al
darrere de la safata.
ATENCIÓ: Per evitar embussos, no carregueu paper que pesi més de 105 g/m2 (Bond de
28 lliures).
2. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
3. Al menú Finishing (Acabat), seleccioneu Manually Print on 2nd Side (Imprimeix manualment a
la segona cara).
4. Feu clic a Print (Imprimeix). Per imprimir la segona meitat, seguiu les instruccions de la finestra
emergent que apareix, abans de tornar a alimentar la pila a la safata 1.
5. Retireu qualsevol paper en blanc de la safata 1 de la impressora.
6. Col·loqueu la pila de papers impresos a la safata 1 fent que el marge inferior entri primer a la
impressora. Heu d'imprimir la segona cara des de la safata 1.
7. Si apareix un missatge, premeu el botó adequat del tauler de control per continuar.
70 Capítol 4 Ús del producte amb Macintosh CAWW
Definició de les opcions de grapat
Si hi ha instal·lat algun dispositiu d'acabat que incorpori una grapadora, podeu grapar documents.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Finishing (Acabat).
3. A la llista desplegable Stapling Options (Opcions de grapat), seleccioneu l'opció que vulgueu fer
servir.
Tasca emmagatzemada
Podeu emmagatzemar tasques al producte per imprimir-les en qualsevol moment. Podeu compartir tasques emmagatzemades amb altres usuaris o bé fer que siguin privades.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Job Storage (Emmagatzematge de tasques).
3. A la llista desplegable Job Storage: (Emmagatzematge de tasques:), seleccioneu el tipus de tasca
emmagatzemada.
4. Escriviu un nom per als tipus de tasques emmagatzemades Stored Job (Tasca emmagatzemada),
Private Job (Tasca privada) i Private Stored Job (Tasca emmagatzemada privada) al quadre del
costat de Job Name: (Nom de la tasca:).
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom, seleccioneu quina opció voleu fer servir.
Use Job Name + (1 - 99) (Utilitza el nom de la tasca + (1-99)) afegeix un número exclusiu al
final de cada nom de tasca.
Replace Existing File (Substitueix el fitxer existent) sobreescriu la tasca emmagatzemada
existent amb la nova.
5. Si heu seleccionat Stored Job (Tasca emmagatzemada) o Private Job (Tasca privada) en el pas
3, escriviu un número de 4 dígits al quadre del costat de PIN To Print (0000 - 9999) (PIN per imprimir (0000-9999)). Quan una altra persona intenti imprimir aquesta tasca, el producte li sol·licitarà que introdueixi aquest número PIN.
Definició de les opcions de color
El menú emergent Color Options (Opcions de color) controla com s'interpreten i com s'imprimeixen els colors des dels programes.
1. Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador.
3. Obriu el menú emergent Color Options (Opcions de color).
4. Feu clic a Show Advanced Options (Mostra opcions avançades).
5. Ajusteu els paràmetres individuals al text, als gràfics i a les fotografies.
CAWW Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Macintosh 71
Ús del menú Services (Serveis)
Si el producte està connectat a una xarxa, feu servir el menú Services (Serveis) per obtenir informació sobre el producte i l'estat dels subministraments.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Services (Serveis).
3. Per obrir el servidor web incrustat i dur a terme una tasca de manteniment, feu el següent:
a. Seleccioneu Device Maintenance (Manteniment del dispositiu).
b. Seleccioneu una tasca de la llista desplegable.
c. Feu clic a Launch (Executa).
4. Per anar a diversos llocs web d'assistència per a aquest dispositiu, feu el següent:
a. Seleccioneu Services on the Web (Serveis a la Xarxa).
b. Seleccioneu Internet Services (Serveis d'Internet) i escolliu una opció de la llista
desplegable.
c. Feu clic a Go! (Endavant).
72 Capítol 4 Ús del producte amb Macintosh CAWW

5 Connexió al producte

Connexió USB
Connexió de xarxa
CAWW 73

Connexió USB

Aquest producte admet una connexió USB 2.0. El port USB és ubicat a la part posterior del producte. Heu d'utilitzar un cable USB de tipus A-B d'una longitud inferior a 2 metres
Figura 5-1 Connexió USB
1 Port USB 2.0
1
74 Capítol 5 Connexió al producte CAWW

Connexió de xarxa

Tots els models de productes excepte el HP Color LaserJet CP6015 inclouen un servidor d'impressió HP Jetdirect, que admet la connexió a una xarxa amb un connector (RJ-45) de xarxa d'àrea (LAN) situat a la part posterior del producte. Per obtenir més informació sobre la configuració del producte en una xarxa, consulteu
Figura 5-2 Connexió de xarxa
1 Cable de xarxa
2 Port de xarxa
Configuració de xarxa a la pàgina 77
1
2
CAWW Connexió de xarxa 75
76 Capítol 5 Connexió al producte CAWW

6 Configuració de xarxa

Avantatges d'una connexió de xarxa
Protocols de xarxa admesos
Configuració dels paràmetres de xarxa
Utilitats de xarxa
CAWW 77

Avantatges d'una connexió de xarxa

La connexió del producte a una xarxa proporciona diversos avantatges:
Tots els usuaris de la xarxa poden compartir el mateix producte.
Podeu gestionar el producte de manera remota, des de qualsevol ordinador de la xarxa, mitjançant
el servidor web incrustat (EWS).
Podeu utilitzar el programari HP Easy Printe Care per visualitzar l'ús de consumibles de tots els
productes HP connectats a la xarxa. Això facilita la gestió central d'encarregar cartutxos de recanvi i altres consumibles.
Per a negocis de grans empreses, també podeu gestionar el producte de manera remota
mitjançant HP Web Jetadmin.
78 Capítol 6 Configuració de xarxa CAWW

Protocols de xarxa admesos

El producte admet el protocol de xarxa TCP/IP, el més utilitzat i acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Per obtenir més informació, vegeu trobareu els protocols i serveis de xarxa admesos.
Taula 6-1 Impressió
Nom del servei Descripció
port9100 (mode directe) Servei d'impressió
LPD (Line Printer Daemon) Servei d'impressió
Taula 6-2 Detecció de dispositiu de la xarxa
Nom del servei Descripció
TCP/IP a la pàgina 80. A la taula següent
SLP (protocol d'ubicació de serveis) Protocol de detecció de dispositiu que s'utilitza per trobar i
Bonjour Protocol de detecció de dispositiu que s'utilitza per trobar i
configurar els dispositius de la xarxa. L'utilitzen principalment els programes basats en el Microsoft.
configurar els dispositius de la xarxa. L'utilitzen principalment els programes basats en el Macintosh d'Apple.
Taula 6-3 Transmissió de missatges i gestió
Nom del servei Descripció
HTTP (protocol de transferència d'hipertext) Permet als navegadors web comunicar-se amb el servidor de
web incrustat.
EWS (servidor web incrustat) Permet a l'usuari gestionar el producte a través d'un
SNMP (protocol simple d'administració de xarxes) L'utilitzen les aplicacions de xarxa per a la gestió de productes.
navegador web.
S'admeten els objectes SNMP v1 i MIB-II estàndard (Base d'informació de gestió).
Taula 6-4 Assignació d'adreces IP
Nom del servei Descripció
DHCP (protocol de configuració dinàmica de sistema principal) Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor DHCP
BOOTP (protocol Bootstrap) Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor BOOTP
BOOTP (protocol Bootstrap) Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. Si no troba un
subministra al producte una adreça IP. Normalment no cal cap intervenció per part de l'usuari perquè el producte obtingui una adreça IP d'un servidor DHCP.
subministra al producte una adreça IP. L'administrador ha d'introduir l'adreça de maquinari MAC d'un producte al servidor BOOTP perquè el producte obtingui una adreça IP d'aquest servidor.
servidor DHCP ni un servidor BOOTP, el producte utilitza aquest servei per generar una adreça IP única.
CAWW Protocols de xarxa admesos 79

Configuració dels paràmetres de xarxa

Potser haureu de configurar alguns paràmetres de la xarxa al producte. Podeu configurar aquests paràmetres des del programari d'instal·lació, el tauler de control del producte, el servidor web incrustat o el programari d'administració, com ara l'HP Web Jetadmin.
Per obtenir més informació sobre les xarxes admeses i les eines de configuració de la xarxa, consulteu la publicació HP Jetdirect Print Server Administrator's Guide (Guia de l'administrador del servidor d'impressió HP Jetdirect). Aquesta guia s'inclou amb les impressores en què s'ha instal·lat un servidor d'impressió HP Jetdirect.

TCP/IP

TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) és un conjunt de protocols dissenyats per definir la manera en què els ordinadors i altres dispositius es comuniquen entre ells a través d'una xarxa.
Protocol d'Internet (IP)
Quan s'envia informació a través de la xarxa, les dades es divideixen en paquets petits. Cada paquet s'envia per separat. Cada paquet està codificat amb informació IP, com l'adreça IP del remitent i del destinatari. Els paquets IP es poden enviar a través d'encaminadors i passarel·les: dispositius que connecten una xarxa amb altres xarxes.
Les comunicacions IP no necessiten cap connexió. Quan s'envien els paquets IP pot ser que no arribin a la seva destinació en l'ordre correcte. Malgrat tot, hi ha programes i protocols de nivell superior que els ordenen i garanteixen una comunicació eficaç.
Cada node o dispositiu que es comunica a la xarxa necessita una adreça IP.
Protocol de control de la transmissió (TCP)
El TCP divideix les dades en paquets i les torna a combinar quan es reben, proporciona un servei de lliurament fiable, garantit i orientat a la connexió a un altre node de la xarxa. Quan es reben els paquets de dades, TCP calcula una suma de verificació per a cada paquet per verificar que les dades no s'han fet malbé. Si les dades del paquet s'han fet malbé durant la transmissió, TCP rebutja el paquet i demana que es torni a enviar.
Adreça IP
Tots els ordinadors principals (estació de treball o node) d'una xarxa IP necessiten una adreça IP única per a cada interfície de la xarxa. Aquesta adreça s'utilitza per identificar la xarxa i ordinadors principals concrets d'aquesta xarxa. És possible que un amfitrió demani al servidor una adreça IP dinàmica cada cop que s'engega el producte (per exemple, amb DHCP i BOOTP).
Una adreça IP conté quatre bytes d'informació, dividida en seccions d'un byte. L'adreça IP té el format següent:
xxx.xxx.xxx.xxx
NOTA: Per assignar adreces IP, poseu-vos sempre en contacte amb l'administrador d'adreces IP.
Una adreça incorrecta pot desactivar altres equips de la xarxa o provocar interferències a les comunicacions.
80 Capítol 6 Configuració de xarxa CAWW
Configuració dels paràmetres d'IP
Els paràmetres de TCP/IP poden configurar-se manualment o baixar-se automàticament mitjançant DHCP o BOOTP cada cop que s'engega el producte.
Quan s'engega, un producte nou que no pot trobar automàticament una adreça IP vàlida a la xarxa s'assigna automàticament una adreça IP predeterminada. L'adreça IP del producte apareix a la pàgina de configuració del producte i a l'informe de xarxa. Vegeu
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
El DHCP permet a un grup de dispositius utilitzar un conjunt d'adreces IP gestionades per un servidor DHCP. El producte envia una petició al servidor i si hi ha una adreça IP disponible, el servidor l'assigna a aquest producte.
BOOTP
BOOTP és un protocol d'arrencada-assignació que s'utilitza per baixar paràmetres de configuració i informació de l'amfitrió d'un servidor de la xarxa.
El client transmet un paquet de sol·licitud d'arrencada que conté l'adreça de maquinari del producte. El servidor respon amb un paquet de resposta d'arrencada que conté la informació que necessita el producte per a la configuració.
Subxarxes
Pàgines d'informació a la pàgina 144.
Quan una adreça de xarxa IP per a un tipus de xarxa determinada s'assigna a una organització, no es fa cap previsió de que pugui haver més d'una xarxa en aquesta ubicació. Els administradors de les xarxes locals utilitzen les subxarxes per dividir una xarxa en diverses subxarxes. Dividir una xarxa en subxarxes pot millorar el rendiment i la utilització d'un espai limitat d'adreces de xarxa.
Màscara de subxarxa
La màscara de subxarxa és un mecanisme que s'utilitza per dividir una sola xarxa IP en diverses subxarxes. En un tipus de xarxa determinada, una part d'una adreça IP que normalment s'utilitzaria per identificar un node, s'utilitza en aquest cas per identificar una subxarxa. S'aplica una màscara de subxarxa a cada adreça IP per especificar la part utilitzada per a subxarxes i la part utilitzada per identificar el node.
Passarel·les
Les passarel·les (encaminadors) s'utilitzen per connectar xarxes entre si. Les passarel·les són dispositius que fan de traductors entre sistemes que no utilitzen els mateixos protocols de comunicació, format de dades, estructures, idiomes o arquitectures. Les passarel·les tornen a empaquetar els paquets de dades i canvien la sintaxi segons la del sistema de destinació. Quan les xarxes es divideixen en subxarxes cal passarel·les per connectar una subxarxa amb una altra.
Passarel·la predeterminada
La passarel·la predeterminada és l'adreça IP de la passarel·la o encaminador que transmet els paquets entre xarxes.
Si hi ha diverses passarel·les o encaminadors, la passarel·la predeterminada acostuma a ser l'adreça de la primera passarel·la o encaminador o de la més propera. Si no hi ha cap passarel·la o encaminador, la passarel·la predeterminada normalment agafa l'adreça IP del node de la xarxa (per exemple, l'estació de treball o el producte).
CAWW Configuració dels paràmetres de xarxa 81

Configurar manualment els paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control.

A més de fer servir el servidor web incrustat, també podeu utilitzar els menús del tauler de control per definir una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i una passarel·la per defecte.
1. Premeu Menú.
2. Premeu la fletxa avall
el botó de marca de selecció
3. Premeu la fletxa avall
.
4. Premeu la fletxa avall
el botó de marca de selecció
5. Premeu el botó marca de selecció .
6. Premeu la fletxa avall
marca de selecció
7. Premeu el botó marca de selecció
8. Premeu la fletxa avall
selecció
9. Premeu la fletxa avall
de marca de selecció
10. Premeu la fletxa avall
selecció
o
.
.
per ressaltar CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, a continuació, premeu
.
per ressaltar E/S i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció
per ressaltar MENÚ JETDIRECT INCRUSTAT i, a continuació, premeu
.
per ressaltar PARÀMETRES IPV4 i, a continuació, premeu el botó de
.
per ressaltar MANUAL i, a continuació, premeu el botó de marca de
per ressaltar CONFIGURACIÓ MANUAL i, a continuació, premeu el botó
.
per ressaltar ADREÇA IP i, a continuació, premeu el botó de marca de
per seleccionar TCP/IP.
per seleccionar CONFIGURACIÓ.
Premeu la fletxa avall de marca de selecció
o
Premeu la fletxa avall botó de marca de selecció
11. Utilitzeu el teclat numèric o premeu la fletxa amunt
el nombre del primer byte de l'adreça IP, màscara de subxarxa o passarel·la per defecte.
12. Premeu la marca de selecció
de nombres, premeu la fletxa endarrere
13. Repetiu els passos 11 i 12 fins que es completi l'adreça IP, la màscara de subxarxa o la passarel·la
per defecte i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció
14. Premeu Menú per tornar a l'estat A PUNT.
per ressaltar MÀSCARA DE SUBXARXA i, a continuació, premeu el botó
.
per ressaltar PASSAREL·LA PER DEFECTE i, a continuació, premeu el
.
o la fletxa avall per a augmentar o reduir
per passar al conjunt de nombres següent. Per passar al conjunt
.
per desar la configuració.
82 Capítol 6 Configuració de xarxa CAWW

Configuració manual dels paràmetres TCP/IP des del tauler de control.

A més de fer servir el servidor web incrustat, també podeu utilitzar els menús del tauler de control per definir una adreça IPv6.
1. Premeu Menú.
2. Premeu la fletxa avall
el botó de marca de selecció
3. Premeu la fletxa avall
.
4. Premeu la fletxa avall
el botó de marca de selecció
5. Premeu el botó marca de selecció .
6. Premeu la fletxa avall
marca de selecció
7. Premeu la fletxa avall
selecció
8. Premeu la fletxa avall
de marca de selecció
9. Premeu la fletxa avall
selecció
10. Premeu la fletxa avall
selecció
11. Premeu la fletxa avall
selecció
.
.
.
.
per ressaltar CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, a continuació, premeu
.
per ressaltar E/S i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció
per ressaltar MENÚ JETDIRECT INCRUSTAT i, a continuació, premeu
.
per ressaltar PARÀMETRES IPV6 i, a continuació, premeu el botó de
.
per ressaltar ADREÇA i, a continuació, premeu el botó de marca de
per ressaltar CONFIGURACIÓ MANUAL i, a continuació, premeu el botó
.
per ressaltar HABILITA i, a continuació, premeu el botó de marca de
per ressaltar ACTIVAT i, a continuació, premeu el botó de marca de
per ressaltar ADREÇA i, a continuació, premeu el botó de marca de
per seleccionar TCP/IP.
12. Utilitzeu el teclat numèric o premeu la fletxa amunt
Premeu el botó de marca de selecció
NOTA: Si feu servir els botons de fletxa, heu de prémer el botó de marca de selecció després
d'introduir cada dígit.
13. Premeu Menú per tornar a l'estat A PUNT.
CAWW Configuració dels paràmetres de xarxa 83
.
o la fletxa avall per introduir l'adreça.

Utilitats de xarxa

El producte es pot utilitzar amb diverses utilitats que faciliten la supervisió i la gestió del producte en una xarxa.
HP Web Jetadmin: Vegeu
Servidor web incrustat: Vegeu
Programari HP Easy Printer Care: Vegeu

Altres components i utilitats

Windows Macintosh OS
Instal·lador de programari: automatitza la instal·lació del
sistema d'impressió
Registre web en línia
HP Web Jetadmin a la pàgina 59.
Servidor web incrustat a la pàgina 59.
HP Easy Printer Care a la pàgina 59.
Utilitat de la impressora HP: permet canviar la
configuració del dispositiu, consultar el seu estat i configurar notificacions d'esdeveniments de la impressora des d'un ordinador Mac. Aquesta utilitat pot utilitzar-se amb el Mac OS X V10.2 i versions posteriors.
84 Capítol 6 Configuració de xarxa CAWW

7 Paper i material d'impressió

Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
Mides de paper i de suport d'impressió admesos
Tipus de paper admesos
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
Càrrega de paper i suports d'impressió
Configuració de les safates
Seleccioneu una ubicació de sortida
CAWW 85

Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió

Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius poden provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
Augment dels encallaments
Desgast prematur del producte que requereixi una reparació
Per obtenir els millors resultats possibles, utilitzeu només paper i suports d'impressió de la marca HP. No utilitzeu papers ni suports d'impressió per a impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no pot recomanar la utilització d'altres marques de suports d'impressió perquè HP no en pot controlar la qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden
produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
86 Capítol 7 Paper i material d'impressió CAWW
Loading...