Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Títols de marques registrades
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod
és una marca comercial d'Apple Computer, Inc.
iPod només té llicència per a la reproducció
legal o prèvia autorització del titular dels drets
d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX
Group.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics del producte ........................................................................................................................ 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Característiques del producte ............................................................................................................................... 4
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 5
Vista frontal i lateral ........................................................................................................................... 5
Vista posterior ..................................................................................................................................... 6
Números de model i de sèrie ............................................................................................................... 6
2 Tauler de control ........................................................................................................................................... 7
Disseny del tauler de control ................................................................................................................................. 8
Menús del tauler de control ................................................................................................................................... 9
Utilització dels menús ......................................................................................................................... 9
Menú System Setup (Configuració del sistema) ............................................................................... 11
Menú Service (Servei) ........................................................................................................................ 14
Menú Network Configuration (Configuració de xarxa) ..................................................................... 16
3 Programari per al Windows .......................................................................................................................... 17
Sistemes operatius compatibles per al Windows ............................................................................................... 18
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ............................................................................. 18
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................................ 19
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................................... 19
Instal·lació del programari Windows .................................................................................................................. 21
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows ......................................................................... 21
Eliminació del software al Windows ................................................................................................. 21
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................. 22
Servidor web incrustat ...................................................................................................................... 22
HP ToolboxFX .................................................................................................................................... 23
CAWWiii
Altres components i utilitats per al Windows ................................................................................... 23
4 Ús del producte amb Macintosh .................................................................................................................... 25
Programari per al Macintosh ............................................................................................................................... 26
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh .......................................................................... 26
Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................................ 26
Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh ................................................................ 26
Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh .............................................................. 26
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh .................................... 27
Utilitats compatibles per a Macintosh .............................................................................................. 27
Visualització del servidor web incrustat amb un Macintosh ......................................... 27
Utilització de funcions del controlador de la impressora del Macintosh ........................................................... 29
Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh ............................................................. 29
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada ................. 29
Imprimir una portada ........................................................................................................................ 29
Utilització de filigranes ..................................................................................................................... 30
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh ..................................................... 30
Impressió en ambdues cares de la pàgina (impressió dúplex) ........................................................ 31
Definició de les opcions de color ....................................................................................................... 31
Utilització del menú Services (Serveis). ............................................................................................ 32
Sistemes operatius de xarxa compatibles .......................................................................................................... 34
Descàrrec per compartir impressora ................................................................................................ 34
Connexió USB ....................................................................................................................................................... 35
Protocols de xarxa compatibles .......................................................................................................................... 35
Configuració del producte a la xarxa .................................................................................................................. 37
Instal·lació del producte a la xarxa ................................................................................................... 37
Visualització dels paràmetres ........................................................................................ 37
Informe Resum de xarxa .............................................................................. 37
Pàgina de configuració ................................................................................. 37
Adreça IP ............................................................................................................................................ 39
Mostrar o ocultar l'adreça IP al tauler de control .......................................................... 41
Configuració de l'encreuament automàtic ..................................................................... 41
Configuració dels serveis de xarxa ................................................................................. 41
Configuració de la velocitat de l'enllaç ........................................................................... 41
Restauració dels valors per defecte (configuració de xarxa) ........................................ 43
6 Paper i suports d'impressió .......................................................................................................................... 45
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................................... 46
Mides de paper i suports d'impressió compatibles ............................................................................................. 47
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ................................................................................................ 49
Mides de paper compatibles per a la impressió dúplex ...................................................................................... 50
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials .................................................................................. 51
Càrrega de safates ............................................................................................................................................... 52
Cancel·lació d'una tasca d'impressió ................................................................................................................... 56
Cancel·lació de la tasca d'impressió actual al tauler de control del producte ................................. 56
Cancel·lació de la tasca d'impressió actual des del programa ......................................................... 56
Utilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows ........................................................ 57
Obertura del controlador de la impressora ...................................................................................... 57
Ús de dreceres d'impressió ............................................................................................................... 57
Definició de les opcions de paper i qualitat ...................................................................................... 57
Definició dels efectes del document ................................................................................................. 58
Definició de les opcions d'acabat del document .............................................................................. 58
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte .................................................... 59
Definició de les opcions avançades d'impressió ............................................................................... 59
8 Color per al Windows ................................................................................................................................... 61
Gestió del color .................................................................................................................................................... 62
Impressió en escala de grisos ........................................................................................................... 62
Ajustament manual del color ............................................................................................................ 62
Opcions de color manuals ............................................................................................... 62
Temes de color .................................................................................................................................. 63
Fer coincidir els colors ......................................................................................................................................... 64
Fer coincidir els colors amb la paleta de colors bàsics de Microsoft Office ..................................... 64
Fer que els colors coincideixin amb l'HP Basic Color Match (L'eina de coincidència de colors
Fer coincidir els colors amb Mostra els colors personalitzats ......................................................... 65
Ús avançat del color ............................................................................................................................................ 66
Tòner HP ColorSphere ....................................................................................................................... 66
HP ImageREt 3600 ............................................................................................................................ 66
Selecció de suports ........................................................................................................................... 66
Opcions de color ................................................................................................................................ 66
HP ToolboxFX ...................................................................................................................................................... 71
Obriu HP ToolboxFX. ......................................................................................................................... 71
Estat .................................................................................................................................................. 72
Altres enllaços ................................................................................................................................... 79
Servidor web incrustat ........................................................................................................................................ 80
Visualització del servidor web incrustat d'HP .................................................................................. 80
Seccions del servidor web incrustat ................................................................................................. 81
Gestió dels consumibles ...................................................................................................................................... 83
viCAWW
Duració dels consumibles ................................................................................................................. 83
Emmagatzematge del cartutx d'impressió ...................................................................................... 83
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP ......................................................... 83
Línia directa de fraus d'HP i lloc web ................................................................................................ 83
Impressió quan el cartutx ha arribat al final de la seva vida útil estimada ..................................... 84
Canvieu els cartutxos d'impressió ....................................................................................................................... 85
Mòduls DIMM de memòria i tipus de lletra .......................................................................................................... 88
Memòria del producte ....................................................................................................................... 88
Instal·lació de DIMM de memòria i de tipus de lletra ........................................................................ 88
Habilitació de memòria ..................................................................................................................... 92
Habilitació de memòria per al Windows ......................................................................... 92
Comprovació de la instal·lació del DIMM .......................................................................................... 92
Neteja del producte ............................................................................................................................................. 92
Actualitzacions del microprogramari .................................................................................................................. 93
10 Resolució de problemes ............................................................................................................................. 95
Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes .............................................................................. 96
Factors que afecten el rendiment del producte ............................................................................... 96
Interpretació dels missatges del tauler de control i d'alerta d'estat ................................................................. 97
Restauració dels valors de fàbrica .................................................................................................................... 105
Causes freqüents dels embussos ................................................................................................... 106
Ubicacions dels embussos .............................................................................................................. 107
Canvi del paràmetre Recuperació d'embús .................................................................................... 107
Elimineu embussos a la porta dreta ............................................................................................... 107
Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida ............................................................... 111
Elimineu els embussos de la safata 1 ............................................................................................ 112
Elimineu els embussos a la safata 2 ............................................................................................... 113
Elimineu embussos a la safata opcional de 500 fulls de paper i de material gruixut (safata 3) .. 115
Elimineu embussos a la porta inferior dreta (safata 3) ................................................................. 115
Resolució de problemes de qualitat d'imatge .................................................................................................. 117
Identificació i correcció de defectes d'impressió ............................................................................ 117
Llista de comprovació de qualitat d'impressió ............................................................ 117
Problemes generals de qualitat d'impressió ............................................................... 118
Solució de problemes amb documents en color .......................................................... 122
Utilització de l'HP ToolboxFX per resoldre problemes de qualitat d'impressió .......... 124
Optimització i millora de la qualitat d'impressió ......................................................... 125
Calibratge del producte ................................................................................................ 125
Resolució de problemes de funcionament ....................................................................................................... 126
Problemes del programari del producte ........................................................................................................... 127
Resolució de problemes comuns del Windows ................................................................................................ 128
CAWWvii
Resolució de problemes amb Macintosh .......................................................................................................... 129
Resolució de problemes amb el Mac OS X ...................................................................................... 129
Apèndix A Consumibles i accessoris ............................................................................................................... 133
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ......................................................................................... 134
Números de peça ............................................................................................................................................... 134
Apèndix B Servei i suport .............................................................................................................................. 135
Declaració de garantia limitada d'HP ................................................................................................................ 136
Regne Unit, Irlanda i Malta .............................................................................................................. 137
Àustria, Bèlgica, Alemanya i Luxemburg ........................................................................................ 137
Bèlgica, França i Luxemburg ........................................................................................................... 138
Portugal ........................................................................................................................................... 141
Grècia i Xipre .................................................................................................................................... 141
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx de tòner LaserJet ........... 146
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ...................................................................................... 147
Lloc web contra les falsificacions d'HP ............................................................................................................. 148
Dades emmagatzemades al cartutx de tòner .................................................................................................. 149
Contracte de llicència d'usuari final .................................................................................................................. 150
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ................................................................ 155
Assistència al client ........................................................................................................................................... 156
viiiCAWW
Apèndix C Especificacions ............................................................................................................................. 157
Consum d’energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques .......................................................... 158
Especificacions de l'entorn ................................................................................................................................ 158
Apèndix D Informació regulatòria .................................................................................................................. 159
Programa de responsabilitat mediambiental de productes ............................................................................ 160
Protecció del medi ambient ............................................................................................................ 160
Paper ............................................................................................................................................... 161
Restriccions del material ................................................................................................................ 161
Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris (Unió Europea i Índia) .................... 161
Reciclatge de maquinari electrònic ................................................................................................ 161
Informació de reciclatge de maquinari de Brasil ............................................................................ 162
Si voleu més informació .................................................................................................................. 164
Declaració de conformitat ................................................................................................................................. 165
Declaration of conformity ............................................................................................................... 165
Declaracions de seguretat ................................................................................................................................ 167
Normatives de la FCC ...................................................................................................................... 167
Canadà - Declaració de conformitat amb l'ICES-003 de l'Industry Canada. .................................. 167
Declaració de VCCI (Japó) ................................................................................................................ 167
Imprimeix fins a 20 pàgines per minut (ppm) en suport de mida carta i A4
●
Safata polivalent per a 100 fulls (Safata 1) i safata d'entrada per a 250 fulls (Safata 2)
●
Safata d’entrada opcional per a 500 fulls (Safata 3)
●
Bus sèrie universal d'alta velocitat (USB) port 2.0
Models de xarxa
●
Imprimeix fins a 20 ppm en suport de mida carta i A4
●
Safata polivalent per a 100 fulls (Safata 1) i safata d'entrada per a 250 fulls (Safata 2)
●
Safata d’entrada opcional per a 500 fulls (Safata 3)
●
Bus sèrie universal d'alta velocitat (USB) port 2.0
●
Port de xarxa incorporat 10/100 Base-T amb IPv4/IPv6
Models dúplex
●
Imprimeix fins a 20 ppm en suport de mida carta i A4
●
Safata polivalent per a 100 fulls (Safata 1) i safata d'entrada per a 250 fulls (Safata 2)
●
Safata d’entrada opcional per a 500 fulls (Safata 3)
●
Bus sèrie universal d'alta velocitat (USB) port 2.0
●
Port de xarxa incorporat 10/100 Base-T amb IPv4/IPv6
●
Comunicador dúplex automàtic
2Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
Característiques mediambientals
DúplexEstalvieu paper fent servir la impressió a doble cara com a configuració d'impressió
ReciclatgeReduïu els residus fent servir paper reciclat.
Estalvi energèticEstalvieu energia iniciant el mode d'hibernació del producte.
Impressió HP Smart WebUtilitzeu la impressió HP Smart Web per seleccionar, emmagatzemar i organitzar textos i gràfics des
Emmagatzematge de tasquesUtilitzeu les opcions d'emmagatzematge de tasques per gestionar les tasques d'impressió. En fer
predeterminada.
Recicleu els cartutxos d'impressió mitjançant el procés de devolució d'HP Planet Partners.
Per a obtenir més informació sobre la manera de reciclar, aneu a
de diferents pàgines web i després editar i imprimir exactament el que veieu en pantalla. Us ofereix
la capacitat d'imprimir informació important i alhora minimitzar els residus.
servir l'emmagatzematge de tasques activeu la impressió quan us trobeu al producte compartit, de
manera que s'evita la pèrdua de tasques d'impressió que s'haurien de tornar a imprimir més tard.
www.hp.com/recycle.
CAWWCaracterístiques mediambientals3
Característiques del producte
Impressió
Memòria
Sistemes operatius
compatibles
Gestió del paper
●
Imprimeix fins a 20 pàgines per minut (ppm) en suport de mida carta i A4.
●
Imprimeix text i gràfics a 600 x 600 punts per polzada (ppp) amb Image REt 3600.
●
Inclou paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.
Inclou 192 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM).
●
Windows Vista (Starter Edition, 32 bits i 64 bits)
●
Windows Vista Server 2008 (32 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows XP (64 bits, Service Pack 1)
●
Windows Server 2003 (Service Pack 1)
●
Windows 2000 (Service Pack 4)
●
Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 i v10.6
●
La safata 1 (safata polivalent) admet fins a 100 fulls de suport d'impressió o 10 sobres.
●
La safata 2 admet fins a 250 fulls de suport d'impressió.
●
La safata opcional 3 admet fins a 500 fulls de suport d'impressió.
●
La safata de sortida pot contenir fins a 250 fulls de suport d'impressió.
Característiques del
controlador d'impressora
Connexions d'interfície
Opcions mediambientals
Impressió econòmica
Subministraments
Accessibilitat
●
L'ImageREt 3600 s'ha millorat per a aquest producte. Les millores ofereixen tecnologies de
rebentament, un control més gran de la col·locació dels punts i un control més precís de la
distribució del tòner en un punt. Aquestes noves tecnologies donen com a resultat una
impressió de gran qualitat amb colors suaus.
●
Inclou un port USB 2.0 d'alta velocitat.
●
Port de xarxa incorporat 10/100 Base-T amb IPv4/IPv6 (només models de xarxa).
●
Per a determinar l’estat de la qualificació Energy Star® d'aquest producte, consulteu el full de
dades del producte o el full d'especificacions.
●
Ofereix impressió de n pàgines per full (impressió de diverses pàgines en un full).
●
El controlador d'impressora ofereix l'opció d'imprimir manualment a dues cares.
●
Els cartutxos d'impressió utilitzen tòner HP ColorSphere. Per obtenir més informació quant al
nombre de pàgines que es pot imprimir amb un cartutx, consulteu
El rendiment real depèn de l'ús que se'n faci.
●
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
●
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
●
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
www.hp.com/go/pageyield.
4Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
Vistes del producte
Vista frontal i lateral
2
3
1
8
7
4
6
5
1Safata de sortida (admet 250 fulls de paper estàndard)
2Porta frontal (permet l'accés als cartutxos d'impressió)
3Safata 2 (admet 250 fulls de paper estàndard i proporciona accés a embussos)
4Safata opcional 3 (admet 500 fulls de paper estàndard)
5Botó d’encès
6Tauler de control
7Safata opcional 3 dreta (accés a embussos)
8Safata 1 (safata polivalent—admet 100 fulls de paper estàndard)
CAWWVistes del producte5
Vista posterior
1
2
3
1Porta posterior (permet accedir a la caixa de residus del tòner)
2Porta del DIMM (per a afegir memòria—hi ha disponible una ranura DIMM addicional)
3Port USB 2.0 d'alta velocitat i port de xarxa (només models de xarxa)
4Connexió elèctrica
Números de model i de sèrie
El número de model i el número de sèrie es troben en una etiqueta d'identificació situada a la part esquerra
del producte.
L'etiqueta conté informació sobre el país/la regió d'origen i el nivell de revisió, data de fabricació, codi de
producció i número de producció del producte. L'etiqueta també conté informació sobre la categoria de
voltatge i informació sobre normatives.
4
6Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
2Tauler de control
●
Disseny del tauler de control
●
Menús del tauler de control
CAWW7
Disseny del tauler de control
El producte té els elements següents al tauler de control.
!
1Pantalla del tauler de control: La pantalla ofereix informació sobre el producte. Utilitzeu els menús de la pantalla per establir
les opcions del producte.
2Botó de fletxa enrere
●
Sortir dels menús del tauler de control.
●
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
●
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els canvis de l'element de menú).
3Botó de fletxa esquerra
4Botó OK (D’acord): Premeu el botó OK (D’acord) per a les accions següents:
●
Obrir els menús del tauler de control.
●
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
●
Seleccionar un element de menú.
●
Esborrar alguns errors.
●
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per exemple, quan el missatge [OK] to
print ([D’acord] per imprimir) apareix a la pantalla del tauler de control).
5Botó de fletxa dreta
6
Botó Cancel·la
dels menús del tauler de control.
7Llum d'a punt (verd): El llum d'a punt s'encén quan el producte està preparat per imprimir. Parpelleja quan el producte rep
dades d'impressió.
: Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
: Utilitzeu aquest botó per a navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
: Utilitzeu aquest botó per a navegar pels menús o per a augmentar un valor de la pantalla.
: Premeu aquest botó per a cancel·lar una tasca d'impressió quan parpellegi el llum d'atenció o per a sortir
8Llum d'atenció (taronja): El llum d'atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan el producte necessita
l'atenció de l'usuari.
8Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Menús del tauler de control
Utilització dels menús
1.Premeu el botó OK (D’acord) per a obrir els menús.
2.Premeu el botó de fletxa esquerra
3.Premeu el botó OK (D’acord) per a seleccionar l’opció que correspongui. Apareix un asterisc (*) al costat
de l'opció seleccionada activa.
4.Premeu el botó de fletxa enrere
5.Premeu el botó Cancel·la
Les seccions següents descriuen les opcions de cada menú principal:
●
Menú Reports (Informes) a la pàgina 9
●
Menú System Setup (Configuració del sistema) a la pàgina 11
●
Menú Network Configuration (Configuració de xarxa) a la pàgina 16
●
Menú Service (Servei) a la pàgina 14
Menú Reports (Informes)
Utilitzeu el menú Reports (Informes) per a imprimir informes amb dades sobre el producte.
Element de menúDescripció
Demo page (Pàgina de
demostració)
o fletxa dreta per a navegar per les llistes.
per a desplaçar-vos cap enrere pels submenús.
per a sortir del menú sense desar cap canvi.
Imprimeix una pàgina en color que indica la qualitat de la impressió.
Menu structure (Estructura de
menús)
Configuration Report (Informe de
configuració)
Supplies Status (Estat dels
subministraments)
Network Summary (Resum de
xarxa)
Usage Page (Pàgina d'ús)Imprimeix una pàgina que inclou les pàgines PCL, les pàgines PCL 6, les pàgines d'emulació
PCL Font List (Llista de fonts PCL)Imprimeix una llista amb tots els tipus de fonts PCL instal·lats.
PS Font List (Llista de fonts PS)Imprimeix una llista amb tots els tipus de fonts PostScript (PS) instal·lats.
Imprimeix un mapa de la disposició del menú del tauler de control.
Imprimeix una llista de tots els paràmetres del producte. Si el producte està connectat a una
xarxa també inclou informació de la xarxa.
Imprimeix l'estat de cada cartutx, inclosa la informació següent:
●
Pàgines restants aproximades
●
Percentatge aproximat de vida útil del cartutx per a cada color
●
Número de peça
●
Nombre aproximat de pàgines impreses
Imprimeix una llista de tots els paràmetres de xarxa del producte (només models de xarxa).
HP PostScript de nivell 3, les pàgines que s'han embussat o s'han carregat malament al producte,
les pàgines en color o en monocrom (blanc i negre), i mostra el recompte de pàgines.
CAWWMenús del tauler de control9
Element de menúDescripció
PCL 6 Font List (Llista de fonts
PCL 6)
Color Usage Log (Registre d'ús del
color)
Service Page (Pàgina de servei)Imprimeix l'informe de servei.
Diagnostics Page (Pàgina de
diagnosi)
Imprimeix una llista amb tots els tipus de fonts PCL6 instal·lats.
Imprimeix un informe amb el nom de l’usuari, el nom de l'aplicació i informació d'ús del color per
a cada tasca.
Imprimeix les pàgines de calibratge i de diagnosi de color.
10Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Menú System Setup (Configuració del sistema)
Utilitzeu aquest menú per a definir la configuració bàsica del producte. El menú System Setup (Configuració
del sistema) té diversos submenús. Aquests menús subordinats es descriuen a la taula següent.
Element de menúElement de menú
Language (Idioma)Seleccioneu l'idioma dels missatges de la
Paper Setup (Configuració
de paper)
subordinat
Default Paper Size (Mida
de paper per defecte)
Default Paper Type (Tipus
de paper per defecte)
Tray 1 (Safata 1)Paper Size (Mida del paper)
Tray 2 (Safata 2)Paper Size (Mida del paper)
Tray 3 (Safata 3)Paper Size (Mida del paper)
Element de menú
subordinat
Letter (Carta)
A4
Legal
A3
11x17
Apareix una llista dels tipus
de materials disponibles.
Paper Type (Tipus de paper)
Paper Type (Tipus de paper)
Paper Type (Tipus de paper)
Descripció
pantalla del tauler de control i dels
informes del producte.
Seleccioneu la mida d'impressió dels
informes interns o de qualsevol altra tasca
d'impressió que no especifiqui una mida.
Seleccioneu el tipus de material per a la
impressió d'informes interns o de qualsevol
altra tasca d'impressió que no especifiqui
cap tipus.
Seleccioneu la mida i el tipus per defecte
per a la Safata 1 de la llista de mides i tipus
disponibles.
Seleccioneu la mida i el tipus per defecte
per a la Safata 2 de la llista de mides i tipus
disponibles.
Si la Safata opcional 3 està instal·lada,
seleccioneu la mida i el tipus per defecte
per a la Safata 3 de la llista de mides i tipus
disponibles.
Paper Out Action (Acció
quan manca paper)
Wait Forever (Espera
indefinidament)
Override (Anul·la)
Cancel (Cancel·la)
Indiqueu com ha de reaccionar el producte
quan una tasca d'impressió sol·licita una
mida o un tipus no disponible o quan la
safata especificada és buida.
Seleccioneu l’opció Wait Forever (Espera
indefinidament) perquè el producte s'esperi
fins que carregueu el suport correcte i, a
continuació, premeu el botó OK (D’acord).
Aquest és el paràmetre per defecte.
Seleccioneu l’opció Override (Anul·la) per a
imprimir en una mida o tipus diferent
després d'un retard especificat.
Seleccioneu l’opció Cancel (Cancel·la) per a
cancel·lar automàticament la tasca
d'impressió després d'un retard especificat.
Si seleccioneu l’opció Override (Anul·la) o
l’opció Cancel (Cancel·la), el tauler de
control us demanarà que especifiqueu el
nombre de segons del retard. Utilitzeu els
botons de fletxa per a augmentar o reduir
el temps.
CAWWMenús del tauler de control11
Element de menúElement de menú
subordinat
Element de menú
subordinat
Descripció
Print Quality (Qualitat
d’impressió)
Allow Color Printing
(Permetre impressió en
color)
Color Calibration
(Calibració del color)
Adjust Alignment
(Ajustament de l'alineació)
Yes (Sí)
No
Calibrate Now (Calibra ara)
Power-On Calibration
(Calibració en
funcionament)
Print Test Pages (Imprimeix
pàgines de prova)
Adjust Tray <X>
(Ajustament de la safata
<X>)
Seleccioneu l’opció Yes (Sí) per a permetre
que la tasca s'imprimeixi en monocrom
(blanc i negre) o en color segons la tasca.
Aquest és el paràmetre per defecte.
Seleccioneu l’opció No per a desactivar la
impressió en color. Totes les tasques
s'imprimiran en monocrom (blanc i negre).
Algunes pàgines internes continuaran
imprimint-se en color.
Calibrate Now (Calibra ara): El producte fa
un calibratge immediatament. Si s'està
processant una tasca, el producte es
calibra un cop s'ha acabat aquesta tasca. Si
hi ha un missatge d'error a la pantalla,
abans heu d'esborrar l'error.
Power-On Calibration (Calibració en
funcionament): Seleccioneu l'interval de
temps per al calibratge del producte
després d'encendre'l. El paràmetre per
defecte és l’opció 15 minutes (15 minuts).
Print Test Pages (Imprimeix pàgines de
prova): Imprimiu una pàgina de prova que
comprovi l'alineació d’impressió del
producte.
Adjust Tray <X> (Ajustament de la safata
<X>): Ajusteu l'alineació de la safata
especificada.
PowerSave Time (Temps
d'estalvi d'energia)
Sleep Delay (Retard de
suspensió)
Auto-Off Delay (Retard
automàtic desactivat)
Off (Desactivat)
1 minute (1 minut)
15 minutes (15 minuts)
30 minutes (30 minuts)
1 hour (1 hora)
2 hours (2 hores)
Never (Mai)
1 hour (1 hora)
2 hours (2 hores)
4 hours (4 hores)
8 hours (8 hores)
24 hours (24 hores)
Permet configurar el temps que el producte
estarà inactiu abans de passar al mode
Estalvi d'energia. El producte sortirà
automàticament del mode Estalvi d'energia
quan envieu una tasca d'impressió o quan
premeu un botó del tauler de control.
El paràmetre per defecte és l’opció
15 minutes (15 minuts).
Seleccioneu una de les opcions de període
ps per a definir el temps d’inactivitat
de tem
que ha de transcórrer abans que el
producte s’apagui per a estalviar energia.
Seleccioneu l’opció Never (Mai) per a
impedir que el producte s’apagui després
d’un temps determinat. Aquest és el
paràmetre per defecte.
12Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Element de menúElement de menú
subordinat
Element de menú
subordinat
Descripció
At Very Low (A molt baix)Black Cartridge (Cartutx
negre)
Stop (Atura)
Prompt (Sol·licita)
Continue (Continuar)
Stop (Atura): Si el producte determina que
el cartutx negre ha arribat al final de la
seva vida útil estimada, deixa d'imprimir.
No obstant això, és possible que el
subministrament encara pugui oferir una
qualitat d'impressió acceptable. Per a
seguir imprimint, substituïu el
subministrament o torneu a configurar els
paràmetres del producte.
Prompt (Sol·licita): Si el producte
determina que el cartutx negre ha arribat al
final de la seva vida útil estimada,
seleccioneu aquest paràmetre perquè al
tauler de control se us demani si voleu
continuar imprimint. No cal substituir el
subministrament a no ser que la qualitat
d'impressió ja no sigui acceptable. Quan un
subministrament d'HP arriba al final de la
seva vida útil estimada, també finalitza la
garantia de protecció Premium
d'HP corresponent a aquest
subministrament. Aquest és el paràmetre
per defecte.
Continue (Continuar): Si el producte
determina que el cartutx negre ha arribat al
final de la seva vida útil estimada,
seleccioneu aquest paràmetre per a
continuar imprimint fins que hi hagi una
reducció de la qualitat d'impressió.
CAWWMenús del tauler de control13
Element de menúElement de menú
subordinat
Element de menú
subordinat
Descripció
At Very Low (A molt baix)Color Cartridge (Cartutx
color)
Stop (Atura)
Prompt (Sol·licita)
Continue (Continuar)
Print Black (Impressió en
negre)
Stop (Atura): Si el producte determina que
un cartutx ha arribat al final de la seva vida
útil estimada, deixa d'imprimir. No obstant
això, és possible que el subministrament
encara pugui oferir una qualitat d'impressió
acceptable. Per a seguir imprimint,
substituïu el subministrament o torneu a
configurar els paràmetres del producte.
Prompt (Sol·licita): Si el producte
determina que un cartutx d’impressió en
color ha arribat al final de la seva vida útil
estimada, seleccioneu aquest paràmetre
perquè al tauler de control se us demani si
voleu continuar imprimint. No cal substituir
el subministrament a no ser que la qualitat
d'impressió ja no sigui acceptable. Quan un
subministrament d'HP arriba al final de la
seva vida útil estimada, també finalitza la
garantia de protecció Premium
d'HP corresponent a aquest
subministrament. Aquest és el paràmetre
per defecte.
Continue (Continuar): Si el producte
determina que un cartutx d’impressió en
color ha arribat al final de la seva vida útil
estimada, seleccioneu aquest paràmetre
per a continuar imprimint fins que hi hagi
una reducció de la qualitat d'impressió.
User-Defined Low (Baix
definit per l’usuari)
Courier Font (Font Courier)Regular (Normal)
Menú Service (Servei)
Utilitzeu aquest menú per restaurar els valors predeterminats, netejar el producte i activar modes especials
per al document imprès.
Black (Negre)
Cyan (Turquesa)
Magenta
Yellow (Groc)
Dark (Fosc)
Print Black (Impressió en negre): Si el
producte determina que un cartutx
d'impressió en color ha arribat al final de la
seva vida útil estimada, seleccioneu aquest
paràmetre per a continuar imprimint
només amb negre.
(1-100)El llindar en tant per cent definit per
l’usuari determina quan ha d'aparèixer el
missatge de nivell de cartutx baix. El
missatge apareix a la pantalla del tauler de
control.
Seleccioneu una versió de la font Courier.
L’opció Dark (Fosc) és una font Courier
interna disponible a les impressores
HP LaserJet de la sèrie III i posteriors.
14Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Element de menúElement de submenúDescripció
Cleaning Page (Pàgina de
neteja)
Cleaning Mode (Mode de
neteja)
USB Speed (Velocitat USB)High (Alta)
Less Paper Curl (Menys ris al
paper)
Archive Print (Imprimeix
l'arxiu)
Utilitzeu aquesta opció per netejar el producte si veieu taques de
Utilitzeu aquesta opció per a netejar la part inferior del vidre de
Full (Plena)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
tòner o altres marques al document imprès. Aquest procés neteja
la pols i l'excés de tòner del camí del paper.
Si seleccioneu aquest element, el producte us demana que
carregueu paper normal a la Safata 1 i que, a continuació, premeu
el botó OK (D’acord) per a iniciar el procés de neteja. Espereu fins
que finalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
l'escàner.
Defineix la velocitat USB a High (Alta) o Full (Plena). Perquè el
producte funcioni a alta velocitat, ha de tenir l'alta velocitat
activada i ha d'estar connectat a un controlador amfitrió EHCI que
també funcioni a alta velocitat. Aquest element del menú no
reflecteix la velocitat actual de funcionament del producte.
El paràmetre per defecte és High (Alta).
Si les pàgines impreses acostumen a quedar arrissades, utilitzeu
aquesta opció per establir un mode que redueixi aquest fenomen.
El paràmetre per defecte és Off (Desactivat).
Si imprimiu documents que voleu desar durant molt temps,
utilitzeu aquesta opció per definir un mode que redueixi les
taques del tòner i les taques de la pols.
El paràmetre per defecte és Off (Desactivat).
Restore Defaults (Restaura
valors per defecte)
Yes (Sí)
No
Restaura tots els valors personalitzats als valors predeterminats
de fàbrica.
CAWWMenús del tauler de control15
Menú Network Configuration (Configuració de xarxa)
Utilitzeu aquest menú per definir les opcions de la configuració de xarxa.
NOTA:Aquest menú només apareix en models de xarxa.
Element de menúElement de menú subordinatDescripció
TCP/IP Configuration (Configuració
de TCP/IP)
Auto Crossover (Encreuament
automàtic)
Network Services (Serveis de xarxa) IPv4
Show IP address (Mostrar adreça IP) No
Automatic (Automàtic)
Manual
On (Activat)
Off (Desactivat)
IPv6
Yes (Sí)
Seleccioneu l’opció Automatic (Automàtic) per a
configurar automàticament tots els paràmetres TCP/IP.
Seleccioneu l’opció Manual per a configurar
manualment l'adreça IP, la màscara de subxarxa i la
passarel·la per defecte.
El paràmetre per defecte és Automatic (Automàtic).
Aquest element s'utilitza quan es connecta el producte
directament a un ordinador personal mitjançant un
cable Ethernet (potser haureu de seleccionar el valor On
(Activat) o Off (Desactivat) en funció de l'ordinador que
utilitzeu).
El paràmetre per defecte és l’opció On (Activat).
L'administrador de xarxa utilitza aquest element per
limitar els serveis de xarxa disponibles en aquest
producte.
On (Activat)
Off (Desactivat)
El paràmetre per defecte per a tots els elements és On
(Activat).
No: L'adreça IP del producte no apareixerà a la pantalla
del tauler de control.
Yes (Sí): L'adreça IP del producte apareixerà a la
pantalla del tauler de control, alternant amb informació
de subministraments i l'adreça IP del producte. L'adreça
IP no apareixerà si hi ha una situació d'error.
El paràmetre per defecte és No.
Link Speed (Velocitat d'enllaç)Automatic (Automàtic) (per defecte)
10T Full (10T completa)
10T Half (10T mitjana)
100TX Full (100TX completa)
100TX Half (100TX mitjana)
Restore Defaults (Restaura valors
per defecte)
Premeu el botó OK (D’acord) per a restaurar els
Permet definir la velocitat d'enllaç manualment si és
necessari.
Un cop definida, el producte es reinicia
automàticament.
paràmetres de la configuració de xarxa als valors per
defecte.
16Capítol 2 Tauler de controlCAWW
3Programari per al Windows
●
Sistemes operatius compatibles per al Windows
●
Controladors de la impressora compatibles per al Windows
●
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP
●
Prioritat dels paràmetres d'impressió
●
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
●
Instal·lació del programari Windows
●
Utilitats compatibles
CAWW17
Sistemes operatius compatibles per al Windows
El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows:
●
Windows Vista (Starter Edition, 32 bits i 64 bits)
●
Windows Vista Server 2008 (32 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows XP (64 bits, Service Pack 1)
●
Windows Server 2003 (Service Pack 1)
●
Windows 2000 (Service Pack 4)
Controladors de la impressora compatibles per al Windows
●
PCL 6 (al CD del programari)
●
Controlador d’impressora universal PCL 5 (HP UPD) (disponible al web)
●
Controlador d’impressora universal d’emulació postscript de nivell 3 d’HP (disponible al web)
Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques
habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la
impressora.
NOTA:Els controladors d’impressora universal PCL 5 i d’emulació postscript de nivell 3 d’HP que admet
aquest producte son versions del controlador d'impressió universal (UPD) d’HP per a Windows. Aquests
s'instal·len i funcionen de la mateixa manera que les versions anterior d’aquests controladors, i no necessiten
cap configuració especial. Per a obtenir més informació sobre els controladors d’impressió universals,
consulteu
www.hp.com/go/upd.
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP
Els controladors d’impressió universals (UPD) d’HP per a Windows son controladors que permeten accedir
instantàniament a pràcticament qualsevol producte d’HP LaserJet, des de qualsevol ubicació i sense
necessitat de descarregar controladors a part. S’han creat sobre una demostrada tecnologia de controladors
d’impressió d’HP, s’han provat exhaustivament i s'han utilitzat en molts programaris. Es tracta de potents
solucions que funcionen de forma homogènia al llarg del temps. Hi ha dos UPD disponibles per a aquest
producte:
●
UPD PCL 5
●
UPD d’emulació postscript de nivell 3 d’HP
Un UPD d’HP es comunica directament amb cada producte d’HP, recopila la informació de configuració i, a
continuació, personalitza la interfície d’usuari per a mostrar les funcions disponibles i exclusives del
producte. Activa automàticament les funcions disponibles del producte, com la impressió a doble cara i la
grapadora, de manera que no cal activar-les de forma manual.
Per a obtenir més informació, aneu a
www.hp.com/go/upd.
18Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA:Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
●
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o
similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres
llocs.
●
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix, Configuració
d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el
quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre
de diàleg Format de pàgina.
●
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a Propietats al
quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres que canvieu al
quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres llocs del programari
d'impressió.
●
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de la
impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió,
a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o Propietats de la
impressora.
●
Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al tauler de control
de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al
Windows
Canvi dels paràmetres de totes les
tasques d'impressió fins que es tanqui el
programa
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic
a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a
Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el
procediment més habitual.
Canvi dels paràmetres predeterminats de
totes les tasques d'impressió
1.Windows XP, Windows Server 2003 i
Windows Server 2008 (utilitzant la
vista predeterminada del menú
Inicia): Feu clic a Inicia i, acontinuació, a Impressores i faxos.
o
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 i Windows
Server 2008 (utilitzant la vista
clàssica del menú Inicia): Feu clic a
Inicia, Paràmetres i Impressores.
o
Windows Vista: Feu clic a Inicia,
Tauler de control i després, a la
Canvi dels paràmetres de configuració
del producte
1.Windows XP, Windows Server 2003 i
Windows Server 2008 (utilitzant la
vista predeterminada del menú
Inicia): Feu clic a Inic ia i, acontinuació, a Impressores i faxos.
o
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 i Windows
Server 2008 (utilitzant la vista
clàssica del menú Inicia): Feu clic a
Inicia, Paràmetres i Impressores.
o
Windows Vista: Feu clic a Inicia,
Tauler de control i després, a la
CAWWPrioritat dels paràmetres d'impressió19
Canvi dels paràmetres de totes les
tasques d'impressió fins que es tanqui el
programa
Canvi dels paràmetres predeterminats de
totes les tasques d'impressió
Canvi dels paràmetres de configuració
del producte
categoria de Maquinari i so, feu clic a
Impressora.
2.Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Preferències d'impressió.
categoria de Maquinari i so, feu clic a
Impressora.
2.Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Propietats.
3.Feu clic a la pestanya Configuració
del dispositiu.
20Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Instal·lació del programari Windows
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows
L’instal·lador del programari indica quan cal connectar el producte a un ordinador o xarxa. Quan el producte
està connectat, l’instal·lador ofereix l’opció d’acabar la instal·lació sense instal·lar tot el programari
recomanat.
Els següents sistemes operatius admeten la instal·lació “completa” del programari recomanat.
●
Windows Vista (32 bits)
●
Windows Vista (64 bits)
●
Windows XP, Service Pack 2
Els següents sistemes operatius admeten la instal·lació “mínima”, que no inclou el programari recomanat.
●
Windows Vista Starter Edition
●
Windows Vista (32 bits)
●
Windows Vista (64 bits)
●
Windows Vista Server 2008 (32 bits)
●
Windows XP, Service Pack 2
●
Windows XP (64 bits), Service Pack 1
●
Windows Server 2003, Service Pack 1
●
Windows 2000, Service Pack 4
Eliminació del software al Windows
1.Feu clic a Inicia i a Tots els programes.
2.Feu clic a HP i, a continuació, feu clic a la impressora HP Color LaserJet sèrie CP5225.
3.Feu clic a Desinstal·la i, a continuació, seguiu les instruccions de la pantalla per a eliminar el
programari.
CAWWInstal·lació del programari Windows21
Utilitats compatibles
HP Web Jetadmin
L'HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en el navegador per a les impressores connectades a
l'HP Jetdirect de la intranet i només s'ha d'instal·lar a l'ordinador de l'administrador.
Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes amfitrions
admesos, visiteu
Si l'instal·leu a un servidor amfitrió, qualsevol client de Windows podrà accedir a HP Web Jetadmin mitjançant
un dels navegadors web habilitat per a Java admesos (com el Microsoft Internet Explorer o el Netscape
Navigator) si es navega a l'amfitrió d'HP Web Jetadmin.
Servidor web incrustat
El producte inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del producte connectat a la
xarxa i de les activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador web, com el
Microsoft Internet Explorer, el Netscape Navigator, l'Apple Safari o el Firefox.
El servidor web incrustat resideix al producte. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície d'accés al producte a tots els usuaris que disposin d'un
ordinador connectat a la xarxa i un navegador web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap programari
especial però cal tenir un navegador web compatible a l'ordinador. Per a accedir al servidor web incrustat,
escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador. (Per a trobar l'adreça IP, podeu imprimir
una pàgina de configuració. Per a obtenir més informació sobre la impressió d'una pàgina de configuració,
consulteu
www.hp.com/go/webjetadmin.
Pàgines informatives a la pàgina 70).
Si us cal una explicació completa de les funcions i la funcionalitat del servidor web incrustat, consulteu
Servidor web incrustat a la pàgina 80.
22Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
HP ToolboxFX
El programari HP ToolboxFX és un programa que podeu utilitzar per a les tasques següents:
●
Comprovació de l'estat del producte
●
Comprovació de l'estat dels consumibles i compra de consumibles per Internet
●
Configuració d’avisos
●
Visualització d'informes d'ús del producte
●
Visualització de documentació del producte
●
Accés a eines de resolució de problemes i manteniment
HP ToolboxFX és compatible amb instal·lacions de connexió directa per USB o per xarxa. No cal tenir accés a
Internet per obrir i utilitzar HP ToolboxFX. HP ToolboxFX només està disponible seguint una instal·lació
Recommended (Recomanada).
NOTA:HP ToolboxFX no és compatible amb els sistemes operatius Windows 2000, Windows Server 2003 ni
Macintosh. Per a utilitzar HP ToolboxFX, heu de tenir instal·lat a l'ordinador el protocol TCP/IP.
Sistemes operatius compatibles
Per obtenir més informació sobre l'ús del el programari HP ToolboxFX, consulteu Obriu HP ToolboxFX.
a la pàgina 71.
Altres components i utilitats per al Windows
●
Instal·lador de programari: automatitza la instal·lació del sistema d'impressió
●
Registre web en línia
●
Vídeo d'optimització de la qualitat d'impressió
●
HP Basic Color Match (disponible al web)
●
HP Easy Printer Care (disponible al web)
●
Web Printsmart (disponible al web)
●
HP SureSupply
●
Programari HP Print View (disponible al web)
●
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (Home Edition i
Professional Edition)
●
Microsoft Windows Vista™
CAWWUtilitats compatibles23
24Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
4Ús del producte amb Macintosh
●
Programari per al Macintosh
●
Utilització de funcions del controlador de la impressora del Macintosh
CAWW25
Programari per al Macintosh
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh
El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh:
●
Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 i v10.6
NOTA:Per al Mac OS X v10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.
Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh
L’instal·lador d’HP proporciona fitxers PPD (PostScript® Printer Description), PDE (Printer Dialog Extensions) i
el Macintosh Configure Device que s’utilitza amb els ordinadors Macintosh.
Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh
Cal que tingueu drets d'administrador per tal d'eliminar el programari.
Mac OS X V10.3 i V10.4
1.Desplaceu-vos fins a la carpeta següent:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2.Obriu la carpeta <lang>.lproj, on <lang> és un codi d'idioma de dues lletres.
3.Suprimiu el fitxer .GZ corresponent a aquest producte.
4.Repetiu els passos 2 i 3 per a cada carpeta d'idioma.
Mac OS X V10.5
1.Desplaceu-vos fins a la carpeta següent:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2.Suprimiu el fitxer .GZ corresponent a aquest producte.
Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh
Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA:Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
●
Quadre de diàleg Page Setup (Configuració de la pàgina): feu clic a Page Setup (Configuració de la
pàgina) o a una ordre semblant del menú File (Fitxer) del programa on estigueu treballant per obrir
aquest quadre de diàleg. Els paràmetres que es canviïn aquí poden anul·lar els que s'hagin canviat a
qualsevol altre lloc.
●
Quadre de diàleg Imprimeix: per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix, Configuració
d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el
quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre
de diàleg Format de pàgina.
26Capítol 4 Ús del producte amb MacintoshCAWW
●
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: els paràmetres del controlador de la
impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió,
a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o Propietats de la
impressora.
●
Paràmetres del quadre de control de la impressora: els paràmetres que es canvien al tauler de control
de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh
Canvi dels paràmetres de totes les
tasques d'impressió fins que es tanqui el
programari
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print
(Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres que vulgueu
dels diferents menús.
Canvi dels paràmetres predeterminats de
totes les tasques d'impressió
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print
(Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres que vulgueu
dels diferents menús.
3.Al menú Presets (Valors predefinits),
feu clic a Save as (Anomena i desa) i
escriviu el nom de la configuració
predefinida.
Aquests paràmetres s'arxiven al menú
Presets (Valors predefinits). Per utilitzar
els paràmetres nous, heu de seleccionar la
configuració predefinida que heu arxivat
cada cop que obriu un programa i
imprimiu.
Canvi dels paràmetres de configuració
del producte
Mac OS X v10.3 o Mac OS X v10.4
1.Des del menú d'Apple, feu clic a
System Preferences (Preferències
del sistema) i després a Print & Fax
(Impressió i fax).
2.Feu clic a Printer Setup (Configuració
de la impressora).
3.Feu clic al menú Installable Options
(Opcions instal·lables).
Mac OS X v10.5 o Mac OS X v10.6
1.Des del menú d'Apple, feu clic a
System Preferences (Preferències
del sistema) i després a Print & Fax
(Impressió i fax).
2.Feu clic a Options & Supplies
(Opcions i subministraments).
3.Feu clic al menú Driver (Controlador).
4.Seleccioneu el controlador de la llista
i configureu les opcions instal·lades.
Utilitats compatibles per a Macintosh
Visualització del servidor web incrustat amb un Macintosh
Per a accedir al servidor web incrustat (EWS), feu clic al botó Utility (Utilitat) en visualitzar la cua d'impressió.
S'iniciarà un navegador web, com ara el Safari, que permet a l'usuari accedir al servidor web incrustat. També
s'hi pot accedir directament escrivint l'adreça IP de xarxa o el nom DNS del producte al navegador web.
El programari HP USB EWS Gateway, que s'instal·la automàticament, també permet accedir al producte amb
un navegador web si està connectat amb un cable USB. Feu clic al botó Utility (Utilitat) quan utilitzeu una
connexió USB per accedir al servidor web incrustat mitjançant el navegador web.
Utilitzeu l'EWS per realitzar les tasques següents:
●
Veure l’estat del producte i canviar la configuració del producte.
●
Veure i canviar la configuració de xarxa del producte.
CAWWProgramari per al Macintosh27
●
Imprimir pàgines d'informació del producte.
●
Veure el registre d’esdeveniments del producte.
28Capítol 4 Ús del producte amb MacintoshCAWW
Utilització de funcions del controlador de la impressora del
Macintosh
Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh
Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la
impressora i poder tornar a utilitzar-los.
Creació d'un valor predefinit d'impressió
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Seleccioneu els paràmetres d'impressió.
4.Al quadre Presets (Valors predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom de la
configuració predefinida.
5.Feu clic a OK (D'acord).
Ús de valors predefinits d'impressió
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Al quadre Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió que voleu utilitzar.
NOTA:Per fer servir els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu
Standard (Estàndard).
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper
personalitzada
Podeu canviar la mida d'un document per a ajustar-lo a una mida de paper diferent.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Paper Handling (Tractament del paper).
3.A l'àrea de Destination Paper Size (Mida del paper de destinació), seleccioneu Scale to fit paper size
(Ajustar a la mida de paper) i seleccioneu la mida de la llista desplegable.
4.Si voleu utilitzar únicament paper més petit que el document, seleccioneu Scale down only (Només
reduir).
Imprimir una portada
Podeu imprimir una portada separada per al document que inclogui un missatge (com "Confidencial").
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
CAWWUtilització de funcions del controlador de la impressora del Macintosh29
3.Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del
document) o After Document (Després del document).
4.Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada.
NOTA:Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type
(Tipus de portada).
Utilització de filigranes
Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Watermarks (Filigranes).
3.Desprès de Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu Watermark
(Filigrana) per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu Overlay (Plantilla) per imprimir un
missatge que no sigui transparent.
4.Desprès de Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només a la
primera.
5.Desprès de Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o bé seleccioneu Custom (Personalitzat) i
escriviu un altre missatge al quadre.
6.Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh
Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Aquesta funció és una manera econòmica
d'imprimir esborranys.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Obriu el menú Layout (Disseny).
4.A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full (1, 2, 4,
6, 9 o 16).
5.Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full.
6.A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full.
30Capítol 4 Ús del producte amb MacintoshCAWW
Impressió en ambdues cares de la pàgina (impressió dúplex)
ATENCIÓ: Per a evitar embussos, no carregueu paper amb gramatge de més de 105 g/m2 per a la impressió
dúplex automàtica.
Utilitzar la impressió dúplex automàtica
1.Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial com per
exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
●
A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera cara amunt, introduint primer el marge inferior.
●
A la resta de safates carregueu el paper amb capçalera cara avall i el marge superior al darrere de
la safata.
2.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
3.Obriu el menú Layout (Disseny).
4.Desprès de Two-Sided (Dues cares), seleccioneu Long-Edge Binding (Enquadernació al marge llarg) o
Short-Edge Binding (Enquadernació al marge curt).
5.Feu clic a Print (Imprimeix).
Imprimir a les dues cares manualment
1.Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial com per
exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
●
A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera cara amunt, introduint primer el marge inferior.
●
A la resta de safates carregueu el paper amb capçalera cara avall i el marge superior al darrere de
la safata.
2.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
3.Al menú Finishing (Acabat), seleccioneu Manually Print on 2nd Side (Imprimeix manualment a la
segona cara).
4.Feu clic a Print (Imprimeix). Per imprimir la segona meitat, seguiu les instruccions de la finestra
emergent que apareix, abans de tornar a alimentar la pila a la safata 1.
5.Aneu a la impressora i traieu-ne els fulls de paper en blanc de la safata 1.
6.Introduïu la pila impresa cara amunt amb la part inferior que entri primer a la impressora a la safata 1.
La segona cara s’ha d’imprimir des de la safata 1.
7.Si apareix un missatge, premeu el botó adequat del tauler de control per continuar.
Definició de les opcions de color
El menú emergent Color Options (Opcions de color) controla com s'interpreten i com s'imprimeixen els colors
des dels programes.
1.Feu clic a Show Advanced Options (Mostra les opcions avançades).
2.Ajusteu els paràmetres individuals al text, gràfics i fotografies.
CAWWUtilització de funcions del controlador de la impressora del Macintosh31
Utilització del menú Services (Serveis).
Si el producte està connectat a una xarxa, feu servir el menú Services (Serveis) per obtenir informació sobre
el producte i l'estat dels subministraments.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Services (Serveis).
32Capítol 4 Ús del producte amb MacintoshCAWW
5Connectivitat
●
Sistemes operatius de xarxa compatibles
●
Connexió USB
●
Protocols de xarxa compatibles
●
Configuració del producte a la xarxa
CAWW33
Sistemes operatius de xarxa compatibles
Els sistemes operatius següents admeten la impressió en xarxa:
●
Windows Vista (Starter Edition, 32 bits i 64 bits)
●
Windows Vista Server 2008 (32 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows XP (64 bits, Service Pack 1)
●
Windows Server 2003 (Service Pack 1)
●
Windows 2000 (Service Pack 4)
●
Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 i v10.6
NOTA:No tots els sistemes operatius de xarxa admeten una instal·lació de programari completa. Consulteu
Sistemes operatius compatibles per al Windows a la pàgina 18 i Sistemes operatius compatibles per al
Macintosh a la pàgina 26.
Descàrrec per compartir impressora
HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes
operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a
www.microsoft.com.
34Capítol 5 ConnectivitatCAWW
Connexió USB
NOTA:No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el programari. El programa d'instal·lació us indicarà
quan cal connectar el cable USB.
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Heu d'utilitzar un cable USB tipus A-B per imprimir.
Protocols de xarxa compatibles
Aquest producte és compatible amb el protocol de xarxa TCP/IP. És el protocol de xarxa més utilitzat i
acceptat. Molts serveis de xarxa utilitzen aquest protocol. Aquest producte també admet IPv4 i IPv6. A les
taules següents s’indiquen els serveis/protocols de xarxa compatibles amb el producte.
Taula 5-1 Impressió
Nom del serveiDescripció
port 9100 (mode directe)Servei d’impressió
LPD (daemon d’impressora de línia)Servei d’impressió
ws-printSolució d'impressió Microsoft plug-and-play
Taula 5-2 Detecció de producte de xarxa
Nom del serveiDescripció
SLP (protocol d'ubicació de serveis)Protocol de detecció de dispositius, utilitzat per ajudar a trobar i
Bonjour (també conegut com “Rendezvous” o “mDNS”)Protocol de detecció de dispositius, utilitzat per ajudar a trobar i
configurar dispositius de xarxa. L'utilitzen sobretot els programes
basats en Microsoft.
configurar dispositius de xarxa. L’utilitzen sobretot els programes
basats en Apple Macintosh.
WS DiscoveryL'utilitzen els programes basats en Microsoft.
CAWWConnexió USB35
Taula 5-3 Missatgeria i administració
Nom del serveiDescripció
HTTP (protocol de transferència d'hipertext)Permet que els navegadors web es comuniquin amb el servidor
web incrustat.
SNMP (protocol simple d'administració de xarxes)L'utilitzen els programes de xarxa per a l'administració de
productes. S'admeten els objectes SNMP V1 i MIB-II estàndard
(base d'informació d'administració).
Taula 5-4 adreces IP
Nom del serveiDescripció
DHCP (protocol de configuració dinàmica de sistema principal):
IPv4 i IPv6
BOOTP (protocol bootstrap)Per a l’assignació automàtica d’adreces IP. El servidor BOOTP
Auto IPPer a l’assignació automàtica d’adreces IP. Si no troba un servidor
Per a l’assignació automàtica d’adreces IP. El servidor DHCP
proporciona una adreça IP al producte. En general, no és
necessària la intervenció de l'usuari perquè el producte obtingui
l'adreça IP d'un servidor DHCP.
proporciona una adreça IP al producte. Cal que l’administrador
introdueixi l’adreça de maquinari MAC del producte al fitxer
HOSTS del servidor BOOTP per tal que el producte obtingui una
adreça IP del servidor.
DHCP ni un servidor BOOTP, aquest servei permet que el producte
generi una adreça IP única.
La gestió manual d’adreces IP us permet introduir manualment
una adreça IP, una màscara de subxarxa i una adreça de
passarel·la.
36Capítol 5 ConnectivitatCAWW
Configuració del producte a la xarxa
Per configurar els paràmetres de xarxa del producte, utilitzeu el tauler de control del producte o el servidor
web incrustat. Per als sistemes operatius Windows, utilitzeu el HP ToolboxFX programari. Per al Mac OS X,
utilitzeu el botó Utility (Utilitat).
Instal·lació del producte a la xarxa
HP us recomana que utilitzeu l'instal·lador de programari d'HP que es proporciona al CD-ROM del producte
per configurar els controladors d'impressora per a les xarxes.
NOTA:Per als sistemes operatius Windows, heu de connectar el producte a la xarxa abans de començar la
instal·lació del programari.
Aquest producte admet una connexió de xarxa 10/100 Base-T. Connecteu el cable de xarxa al producte i a la
connexió de xarxa.
Visualització dels paràmetres
Informe Resum de xarxa
A l’informe de resum de xarxa s’indiquen la configuració i les propietats actuals de la targeta de xarxa del
producte. Per a imprimir l’informe de resum de xarxa des del producte, seguiu els següents passos.
1.Al tauler de control, premeu el botó OK (D’acord).
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Reports (Informes) i, a continuació, premeu el
botó OK (D’acord).
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar l’opció Network Summary (Resum de xarxa) i, a
continuació, premeu el botó OK (D’acord).
Pàgina de configuració
A la pàgina de configuració s’indica la configuració i les propietats actuals del producte. Per a imprimir la
pàgina de configuració des del producte, dueu a terme un dels següents processos.
Utilització del botons del tauler de control
▲
Al tauler de control, mantingueu premut el botó enrere
i el botó Cancel·la .
CAWWConfiguració del producte a la xarxa37
Utilització dels menús del tauler de control
1.Al tauler de control, premeu el botó OK (D’acord).
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Reports (Informes) i, a continuació, premeu el
botó OK (D’acord).
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar Configuration Report (Informe de configuració) i, a
continuació, premeu el botó OK (D’acord).
TCP/IP
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) és un conjunt de protocols dissenyats per definir la
manera en què els ordinadors i altres dispositius es comuniquen entre ells a través d'una xarxa.
Adreça IP
Cada dispositiu d’una xarxa IP necessita una adreça IP única. Aquesta adreça la pot configurar manualment
l’usuari o es pot obtenir de manera automàtica, depenent dels serveis de xarxa disponibles.
Una adreça IPv4 consta de quatre bytes d’informació, que es divideixen en seccions que contenen un byte
cada una. L'adreça IP té el format següent:
xxx.xxx.xxx.xxx
NOTA:Per assignar adreces IP, poseu-vos sempre en contacte amb l'administrador d'adreces IP. Una
adreça incorrecta pot desactivar altres equips de la xarxa o provocar interferències a les comunicacions.
Configuració dels paràmetres d'IP
Els paràmetres poden configurar-se manualment o baixar-se automàticament mitjançant DHCP o BOOTP
cada cop que s'encén el producte.
Quan s'engega, un producte nou que no pot trobar automàticament una adreça IP vàlida a la xarxa s'assigna
automàticament una adreça IP per defecte. A les xarxes privades petites s'assigna una adreça IP única entre
169.254.1.0 i 169.254.254.255. L'adreça IP del producte apareix a la pàgina de configuració del producte i a
l'informe de xarxa. Consulteu
DHCP (protocol de configuració dinàmica de sistema principal)
El DHCP permet a un grup de dispositius utilitzar un conjunt d'adreces IP gestionades per un servidor DHCP. El
producte envia una petició al servidor i si hi ha una adreça IP disponible, el servidor l'assigna a aquest
producte.
BOOTP
BOOTP és un protocol d'arrencada-assignació que s'utilitza per baixar paràmetres de configuració i
informació del sistema principal d'un servidor de la xarxa.
El producte transmet un paquet de sol·licitud d'arrencada que conté l'adreça de maquinari del producte. El
servidor respon amb un paquet de resposta d'arrencada que conté la informació que necessita el producte
per a la configuració.
Menús del tauler de control a la pàgina 9.
Subxarxes
Quan una adreça de xarxa IP per a un tipus de xarxa determinada s'assigna a una organització, no es fa cap
previsió de que pugui haver més d'una xarxa en aquesta ubicació. Els administradors de les xarxes locals
38Capítol 5 ConnectivitatCAWW
utilitzen les subxarxes per dividir una xarxa en diverses subxarxes. Dividir una xarxa en subxarxes pot
millorar el rendiment i la utilització d'un espai limitat d'adreces de xarxa.
Màscara de subxarxa
La màscara de subxarxa és un mecanisme que s’utilitza per dividir una xarxa IP en diverses subxarxes. En el
cas d’una classe de xarxa determinada, la part d’una adreça IP que se sol utilitzar per identificar un node
s’utilitza, en canvi, per identificar una subxarxa. A cada adreça IP se li aplica una màscara de subxarxa per
especificar la part que s’utilitza per a les subxarxes i la part que s’utilitza per identificar el node.
Passarel·les
Les passarel·les (encaminadors) s'utilitzen per connectar xarxes entre si. Les passarel·les són dispositius que
fan de traductors entre sistemes que no utilitzen els mateixos protocols de comunicació, format de dades,
estructures, idiomes o arquitectures. Les passarel·les tornen a empaquetar els paquets de dades i canvien la
sintaxi segons la del sistema de destinació. Quan les xarxes es divideixen en subxarxes cal passarel·les per
connectar una subxarxa amb una altra.
Passarel·la predeterminada
La passarel·la per defecte és l'adreça IP de la passarel·la o l’encaminador que mou paquets entre xarxes.
Si hi ha diverses passarel·les o encaminadors, la passarel·la predeterminada acostuma a ser l'adreça de la
primera passarel·la o encaminador o de la més propera. Si no hi ha cap passarel·la o encaminador, la
passarel·la predeterminada normalment agafa l'adreça IP del node de la xarxa (per exemple, l'estació de
treball o el producte).
Adreça IP
Podeu configurar l’adreça IP manualment o automàticament mitjançant DHCP, BootP o IP automàtica.
NOTA:Per assignar adreces IP, poseu-vos sempre en contacte amb l'administrador d'adreces IP. Una
adreça incorrecta pot desactivar altres equips de la xarxa o provocar interferències a les comunicacions.
Configuració manual
1.Al tauler de control, premeu el botó OK (D’acord).
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Network Configuration (Configuració de xarxa)
i, a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú TCP/IP Configuration (Configuració de TCP/IP) i,
a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
4.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar l’opció Manual i, a continuació, premeu el botó OK
(D’acord).
5.Premeu el botó de fletxa dreta
botó de fletxa esquerra
(D’acord). Repetiu aquest procés per a les altres tres seccions de l'adreça IP.
6.Si l’adreça és correcta, utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar l’opció Yes (Sí) i, a continuació,
premeu el botó OK (D’acord). Seleccioneu una màscara de subxarxa i repetiu el pas 5 per a la
configuració de la passarel·la per defecte.
per a augmentar el valor de la primera secció de l'adreça IP. Premeu el
per a reduir-ne el valor. Quan el valor sigui correcte, premeu el botó OK
o
CAWWConfiguració del producte a la xarxa39
Si l’adreça IP és incorrecta, utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar l’opció No i, a continuació,
premeu el botó OK (D’acord). Repetiu el pas 5 per a establir l’adreça IP correcta i, a continuació,
seleccioneu una màscara de subxarxa i repetiu el pas 5 per a la configuració de la passarel·la per
defecte.
Configuració automàtica
NOTA:L’opció Automatic (Automàtic) és el paràmetre per defecte de Network Configuration (Configuració
de xarxa) TCP/IP Configuration (Configuració de TCP/IP).
1.Al tauler de control, premeu el botó OK (D’acord).
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Network Configuration (Configuració de xarxa)
i, a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú TCP/IP Configuration (Configuració de TCP/IP) i,
a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
4.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar l’opció Automatic (Automàtic) i, a continuació, premeu el
botó OK (D’acord).
És possible que hagin de passar uns minuts abans que es pugui utilitzar l’adreça IP.
NOTA:Per desactivar o activar determinats modes d'IP automàtics (per exemple BOOTP, DHCP o AutoIP),
utilitzeu el servidor web incrustat o HP ToolboxFX.
40Capítol 5 ConnectivitatCAWW
Mostrar o ocultar l'adreça IP al tauler de control
NOTA:Si el paràmetre Show IP address (Mostrar adreça IP) està On (Activat), l’adreça IP apareix a la
pantalla del tauler frontal.
1.Al tauler de control, premeu el botó OK (D’acord).
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Network Configuration (Configuració de xarxa)
i, a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Show IP address (Mostrar adreça IP) i, a
continuació, premeu el botó OK (D’acord).
4.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar l’opció Yes (Sí) o l’opció No i, a continuació, premeu el
botó OK (D’acord).
Configuració de l'encreuament automàtic
1.Al tauler de control, premeu el botó OK (D’acord).
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Network Configuration (Configuració de xarxa)
i, a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Auto Crossover (Encreuament automàtic) i, a
continuació, premeu el botó OK (D’acord).
4.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar l’opció On (Activat) o l’opció Off (Desactivat) i, a
continuació, premeu el botó OK (D’acord).
Configuració dels serveis de xarxa
1.Al tauler de control, premeu el botó OK (D’acord).
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Network Configuration (Configuració de xarxa)
i, a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Network Services (Serveis de xarxa) i, a
continuació, premeu el botó OK (D’acord).
4.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú IPv4 o el menú IPv6 i, a continuació, premeu el
botó OK (D’acord).
5.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar l’opció On (Activat) o l’opció Off (Desactivat) i, a
continuació, premeu el botó OK (D’acord).
Si seleccioneu l’opció Off (Desactivat), es desactivarà el treball en xarxa d’IPv4/IPv6.
Configuració de la velocitat de l'enllaç
1.Al tauler de control, premeu el botó OK (D’acord).
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Network Configuration (Configuració de xarxa)
i, a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
CAWWConfiguració del producte a la xarxa41
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Link Speed (Velocitat d'enllaç) i, a continuació,
premeu el botó OK (D’acord).
4.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar una de les opcions de velocitat d’enllaç i, a continuació,
premeu el botó OK (D’acord).
42Capítol 5 ConnectivitatCAWW
Restauració dels valors per defecte (configuració de xarxa)
1.Al tauler de control, premeu el botó OK (D’acord).
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Network Configuration (Configuració de xarxa)
i, a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Restore Defaults (Restaura valors per defecte) i,
a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
4.Premeu el botó OK (D’acord) per a restaurar la configuració de xarxa per defecte. Premeu el botó
Cancel·la
per a sortir del menú sense restaurar la configuració de xarxa per defecte.
CAWWConfiguració del producte a la xarxa43
44Capítol 5 ConnectivitatCAWW
6Paper i suports d'impressió
●
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
●
Mides de paper i suports d'impressió compatibles
●
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
●
Mides de paper compatibles per a la impressió dúplex
●
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
●
Càrrega de safates
CAWW45
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les
directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius poden
provocar els problemes següents:
●
Qualitat d'impressió baixa
●
Augment dels encallaments
●
Desgast prematur del producte que requereixi una reparació
Per obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a
impressores làser o multifuncionals. No utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a
impressores d'injecció de tinta. HP Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè no en pot
controlar la qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius i que, tot i això, no s'obtinguin resultats satisfactoris.
Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o
altres variables que HP no pot controlar.
ATENCIÓ: L'ús de paper o suports d'impressió que no compleixin les especificacions d'HP pot causar
problemes al producte, que poden comportar la necessitat de reparar-lo. Aquesta reparació no queda
coberta pels acords de garantia o de servei d'HP.
46Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Mides de paper i suports d'impressió compatibles
Aquest producte és compatible amb diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA:Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats al
controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles
MidaDimensionsSafata 1Safata 2Safata opcional 3
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executiu184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B4 (JIS)257 x 364 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
8k270 x 390 mm
260 x 368 mm
273 x 394 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13 (Foli)216 x 330 mm
Fitxa76 x 127 mm
107 x 152 mm
127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
11 x 17
(Tabloide)
279 x 432 mm
1
12 x 18 (Arch B)305 x 457 mm
RA3305 x 430 mm
SRA3320 x 450 mm
CAWWMides de paper i suports d'impressió compatibles47
Taula 6-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles (continuació)
MidaDimensionsSafata 1Safata 2Safata opcional 3
PersonalitzatMínim: 76 x 127 mm
Màxim: 320 x 470 mm
Mínim: 148 x 182 mm
Màxim: 297 x 432 mm
Mínim: 210 x 148 mm
Màxim: 297 x 432 mm
1
Aquesta mida no apareix a la llista del controlador de la impressora o del microprogramari del producte, però s’admet com a mida
personalitzada.
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles
MidaDimensionsSafata 1Safata 2
Sobre #10105 x 241 mm
Sobre DL110 x 220 mm
Sobre C5162 x 229 mm
Sobre B5176 x 250 mm
Sobre Monarch98 x 191 mm
Postal100 x 148 mm
Postal doble148 x 200 mm
48Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
Tipus de suportDimensions
Paper, inclosos els tipus
següents:
●
Normal
Safata 1, mínim:
76 x 127 mm
Safata 2, màxim:
1
320 x 470 mm
●
Paper de carta
Safata 2, mínim:
●
●
●
●
Color
Preimprès
Preperforat
Reciclat
148 x 182 mm
Safata 3, mínim:
210 x 148 mm
Safata 2 o Safata 3, màxim:
297 x 432 mm
Paper gruixutIgual que per a paper
Paper per a portadesIgual que per a paper
PesCapacitat
De 60 a 105 g/m
2
Safata 1: fins a 220 g/m
Safates 2 i 3: fins a 120 /m
Safata 1: fins a 100 fulls
Safata 2: fins a 250 fulls de
2
75 g/m
Safata 3: fins a 500 fulls de
2
75 g/m
2
Safata 1: fins a 10 mm
2
Safata 2: fins a una alçada
de 25 mm de pila
Safata 3: fina a una alçada
de 51 mm de pila
2
Safata 1: fins a 220 g/m
Safates 2 i 3: fins a
2
120 g/m
Safata 1: fins a 10 mm
Safata 2: fins a una alçada
de 25 mm de pila
2
Orientació del paper
Safata 1: Cara que
s'imprimirà cara avall, amb
la vora superior cap a
l'interior de la safata
Safates 2 i 3: Cara que
s'imprimirà cara amunt,
amb la vora superior cap a
l'interior de la safata
Safata 1: Cara que
s'imprimirà cara avall, amb
la vora superior cap a
l'interior de la safata
Safates 2 i 3: Cara que
s'imprimirà cara amunt,
amb la vora superior cap a
l'interior de la safata
Safata 1: Cara que
s'imprimirà cara avall, amb
la vora superior cap a
l'interior de la safata
Paper setinat
Paper fotogràfic
Igual que per a paper
Safata 1: fins a 220 g/m
Safates 2 i 3: fins a
2
160 g/m
TransparènciesA4 o CartaGruix: de 0,12 a 0,13 mm
(de 4,7 a 5,1 mils)
Etiquetes
3
A4 o CartaGruix: fins a 0,23 mm
(9 mils)
Sobres
●
●
●
●
COM 10
Monarch
DL
C5
Fins a 90 g/m
2
(24 lb)
Safata 3: fina a una alçada
de 51 mm de pila
Safates 2 i 3: Cara que
s'imprimirà cara amunt,
amb la vora superior cap a
l'interior de la safata
2
Safata 1: fins a 10 mm
Safata 1: Cara que
s'imprimirà cara avall, amb
Safata 2: fins a una alçada
de 25 mm de pila
Safata 3: fina a una alçada
de 51 mm de pila
la vora superior cap a
l'interior de la safata
Safates 2 i 3: Cara que
s'imprimirà cara amunt,
amb la vora superior cap a
l'interior de la safata
Safata 1: fins a 10 mmCara que s'imprimirà cara
avall, amb la vora superior
cap a l'interior de la safata
Safata 1: fins a 10 mmCara que s'imprimirà cara
avall, amb la vora superior
cap a l'interior de la safata
Safata 1: fins a 10 sobresCara que s'imprimirà cara
avall, amb la part del segell
cap a l'interior de la safata
●
B5
CAWWTipus de paper admesos i capacitat de la safata49
Tipus de suport
Postals o índex de targetes 100 x 148 mmSafata 1: fins a 10 mmCara que s'imprimirà cara
1
El producte és compatible amb una gran varietat de suports d’impressió estàndard i de mides personalitzades. Consulteu les
grandàries compatibles al controlador de la impressora.
2
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del suport i de les condicions ambientals.
3
Suavitat: De 100 a 250 (Sheffield)
Dimensions
1
Pes
Capacitat
2
Orientació del paper
avall, amb la vora superior
cap a l'interior de la safata
Mides de paper compatibles per a la impressió dúplex
●
Mínim: 148 x 182 mm
●
Màxim: 320 x 450 mm
2
NOTA:Per a la impressió dúplex automàtica, no carregueu paper amb gramatge de més de 105 g/m
imprimiu sobre paper gruixut, utilitzeu la impressió dúplex manual. Pe a obtenir més informació sobre la
impressió dúplex manual, consulteu
Windows o
Imprimir a les dues cares manualment a la pàgina 31 per a Mac.
Definició de les opcions d'acabat del document a la pàgina 58 per a
. Quan
50Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
Aquest producte admet la impressió en suports especials. Utilitzeu les següents directrius per obtenir
resultats satisfactoris. Quan feu servir paper o suports d'impressió especials, assegureu-vos que fixeu el
tipus i la mida al controlador de la impressora per tal d'obtenir el millor resultat.
ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al paper en
forma de punts molt precisos. El paper làser d'HP ha estat dissenyat per resistir aquesta calor extrema. Si feu
servir paper d'injecció de tinta, podeu deteriorar el producte.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
●
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
●
Utilitzeu tires adhesives protegides
aprovades per a impressores làser.
●
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
●
Feu servir etiquetes llises.
●
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
●
Utilitzeu només transparències
aprovades per a impressores làser.
●
Col·loqueu les transparències sobre
una superfície plana després de
treure-les del producte.
●
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a
impressores làser.
●
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin
enganxats o tinguin danys de cap
altre tipus.
●
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
●
No utilitzeu suports adhesius o altres
materials sintètics.
●
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
●
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
●
No utilitzeu suports d'impressió
transparents que no hagin estat
aprovats per a impressores làser.
●
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
●
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a impressores làser i que
compleixi les especificacions de pes
del producte.
●
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores
làser.
●
No utilitzeu paper més gruixut que el
de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper HP
aprovat per a aquest producte.
●
No utilitzeu paper setinat o recobert
dissenyat per a productes d'injecció
de tinta.
CAWWIndicacions per a papers o suports d'impressió especials51
Càrrega de safates
Càrrega de la Safata 1
1.Obriu la Safata 1.
2.Si carregueu fulls de suport llargs, extraieu la safata d'extensió.
52Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
3.Esteneu les guies del paper per complet (il·lustració 1) i, a continuació, carregueu la pila de suport a la
Safata 1 (il·lustració 2). Ajusteu les guies de paper a la mida del paper.
NOTA:Col·loqueu el suport a la Safata 1 amb la cara que s'hagi d'imprimir cap avall i la part superior
(suport girat) o el marge dret en direcció al producte.
Càrrega de la Safata 2 o 3
1.Estireu la safata del producte.
2.Desplegueu les guies de longitud i amplada del paper.
CAWWCàrrega de safates53
3.Col·loqueu el paper cara amunt a la safata i comproveu que queda pla a totes quatre cantonades.
Desplegueu les guies de longitud i amplada del paper de manera que encaixin amb la pila de paper.
NOTA:Les següents mides no s’han de girar: carta, A4, Executiu, i B5 (JIS). Carregueu aquests tipus de
suport de manera que la vora llarga encaixi a la part dreta de la safata.
4.Premeu el paper cap avall per assegurar que la pila quedi per sota de les pestanyes de límit d'alçada
dels laterals de la safata.
5.Inseriu la safata al producte.
54Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
7Tasques d'impressió
●
Cancel·lació d'una tasca d'impressió
●
Utilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows
CAWW55
Cancel·lació d'una tasca d'impressió
Podeu aturar una sol·licitud d'impressió des del tauler de control del producte o el programari. Per obtenir
més informació sobre com aturar una sol·licitud d'impressió d'un ordinador de la xarxa, vegeu l'Ajuda en línia
del programari específic de la xarxa.
NOTA:Quan cancel·leu una tasca d'impressió, haureu d'esperar-vos uns instants abans no desapareguin
totes les impressions.
Cancel·lació de la tasca d'impressió actual al tauler de control del producte
Premeu el botó Cancel·la al tauler de control.
NOTA:Si la tasca d'impressió ja està molt avançada potser no podreu cancel·lar-la.
Cancel·lació de la tasca d'impressió actual des del programa
Apareix breument un quadre de diàleg en pantalla que permet cancel·lar la tasca d'impressió.
Si s'ha enviat més d'una sol·licitud al producte des del programari, potser s'esperen en una cua d'impressió
(per exemple, a l'Administrador d'impressió del Windows). Consulteu la documentació del programari on
trobareu instruccions per cancel·lar una sol·licitud d'impressió procedent de l'ordinador.
Si hi ha una tasca d'impressió que espera en una cua d'impressió (memòria de l'ordinador) o gestor de cues
d'impressió (Windows 2000, XP o Vista), esborreu la tasca d'impressió des d'allà.
A Windows 2000, Windows XP o Windows Vista, feu clic a Inici i, a continuació, a Impressores i faxos; o bé feu
clic a Inici, Tauler de control i, a continuació, a Impressores i faxos. Feu doble clic a la icona de la impressora
per a obrir el gestor de cues d'impressió. Seleccioneu la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a les
opcions Cancel·la o Suprimeix del menú Document. Si la tasca d'impressió no es cancel·la, haureu d'apagar i
reiniciar l'ordinador.
56Capítol 7 Tasques d'impressióCAWW
Utilització de les funcions del controlador de la impressora del
Windows
Obertura del controlador de la impressora
Com es fa perPassos que cal seguir
Obrir el controlador de la impressora.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. Seleccioneu la
Aconseguir ajuda per a qualsevol opció d'impressió.Feu clic al símbol ? de la part superior dreta del controlador de la
Ús de dreceres d'impressió
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Dreceres
d'impressió.
NOTA:Als controladors de la impressora HP anteriors, aquesta funció s’anomenava Accessos directes.
Com es fa perPassos que cal seguir
Utilitzar una drecera d'impressió.Seleccioneu una de les dreceres i feu clic a D'acord per imprimir la
Crear una drecera d'impressió personalitzada.a) Seleccioneu una drecera que ja existeixi per fer-la servir com a
impressora i feu clic a Propietats o Preferències.
impressora i seguidament feu clic a qualsevol element del
controlador. Apareixerà un missatge emergent amb informació
sobre l'element en qüestió. També podeu fer clic a Ajuda per obrir
l'Ajuda en línia.
tasca amb els paràmetres predefinits.
base. b) Seleccioneu les opcions d'impressió per a la nova
drecera. c) Feu clic a Anomena i desa i poseu un nom a la drecera;
després feu clic a D'acord.
Definició de les opcions de paper i qualitat
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Paper/
Qualitat.
Com es fa perPassos que cal seguir
Seleccionar una mida de pàgina.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper.
Seleccionar una mida de pàgina personalitzada.a) Feu clic a Personalització. S'obrirà el quadre de diàleg Mida de
Seleccionar un origen del paper.Seleccioneu una safata a la llista desplegable Origen del paper.
CAWWUtilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows57
paper personalitzada. b) Assigneu un nom a la mida
personalitzada, indiqueu-ne les dimensions i feu clic a D'acord.
Com es fa perPassos que cal seguir
Seleccionar un tipus de paper.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper.
Imprimir portades amb un paper diferent.
Imprimir la primera o l'última pàgina amb un paper diferent.
Definició dels efectes del document
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Efectes.
Com es fa perPassos que cal seguir
Ajustar una pàgina perquè s'adeqüi a la mida de paper
seleccionada.
Ajustar una pàgina perquè sigui un tant per cent de la mida real.Feu clic a % de la mida normal i escriviu el tant per cent o bé
Imprimir una filigrana.a) Seleccioneu una filigrana de la llista desplegable Filigranes.
Afegir o editar filigranes.
NOTA: Per poder utilitzar aquest efecte, cal que el controlador
de la impressora estigui instal·lat a l'ordinador i no al servidor.
a) A l'espai Pàgines especials, feu clic a Portades o a Imprimeixpàgines en un paper diferent i després a Paràmetres.
b) Seleccioneu una opció per imprimir una portada, una
contraportada, o totes dues coses, en blanc o preimpreses.
També podeu seleccionar una opció per imprimir la primera o
l'última pàgina amb un paper diferent. c) Seleccioneu les opcions
de les llistes desplegables Origen del paper i Tipus de paper i feu
clic a Afegeix. d) Feu clic a D'acord.
Feu clic a Imprimeix document a i seleccioneu una mida de la
llista desplegable.
ajusteu la barra lliscant.
b) Per imprimir la filigrana només a la primera pàgina, feu clic a
Només primera pàgina. Si no, la filigrana s'imprimirà a totes les
pàgines.
a) A l'espai de Filigranes, feu clic a Edita. S'obrirà el quadre de
diàleg Detalls de la filigrana. b) Establiu els paràmetres de la
filigrana i feu clic a D'acord.
Definició de les opcions d'acabat del document
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Acabat.
Com es fa perPassos que cal seguir
Imprimir a totes dues cares (dúplex).Feu clic a Impressió a les dues cares. Si voleu enquadernar el
Imprimir un fullet.a) Feu clic a Impressió a les dues cares. b) A la llista desplegable
58Capítol 7 Tasques d'impressióCAWW
document pel marge superior, feu clic a Orienta les pàginesverticalment.
Per a realitzar la impressió dúplex manual d’una tasca, feu clic a
Imprimeix a les dues cares (manualment). Si voleu enquadernar
el document pel marge superior, feu clic a Orienta les pàginesverticalment. El producte imprimirà primer les pàgines senars i, a
continuació, apareixerà un avís a la pantalla de l’ordinador.
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per a tornar a
carregar el suport a la Safata 1 i, a continuació, premeu el botó
OK (D’acord) per a seguir imprimint la tasca.
Disseny de fullets, feu clic a Enquadernació esquerra o
Enquadernació dreta. L'opció Pàgines per full es canviaautomàticament per 2 pàgines per full.
Com es fa perPassos que cal seguir
Imprimir diverses pàgines per full.a) Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista
Seleccionar l'orientació de la pàgina.a) A l'espai Orientació, feu clic a Vertical o Horitzontal. b) Per
desplegable Pàgines per full. b) Seleccioneu les opcions
adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina iOrientació.
imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, feu clic a Gira
180 graus.
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Serveis.
Com es fa perPassos que cal seguir
Obtenir informació d'assistència per al producte i encarregar
subministraments en línia.
A la llista desplegable Serveis d'Internet, seleccioneu una opció
d'assistència i feu clic a Endavant.
Definició de les opcions avançades d'impressió
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya
Avançades.
Com es fa perPassos que cal seguir
Seleccionar les opcions avançades d'impressió.En qualsevol dels apartats, feu clic a un paràmetre actual; s'obrirà
Canviar el nombre de còpies per imprimir.
NOTA: Si el programa que esteu fent servir no ofereix una
manera d'imprimir un nombre determinat de còpies, podeu
canviar el nombre de còpies al controlador.
La modificació d'aquest paràmetre afecta el nombre de còpies de
totes les tasques d'impressió. Una vegada impresa la tasca,
torneu a establir aquest paràmetre al seu valor original.
Imprimir text en color com a negre i no com a tonalitats de gris.a) Obriu l'apartat Opcions del document i després, l'apartat
Carregar paper de capçalera o paper preimprès de la mateixa
manera per a tots els treballs, ja sigui amb impressió a una o dues
cares.
Canviar l'ordre d'impressió de les pàgines.a) Obriu l'apartat Opcions del document i després, l'apartat
una llista desplegable on podreu canviar el paràmetre.
Obriu l'apartat Paper/Sortida i escriviu el nombre de còpies que
voleu imprimir. Si seleccioneu dues còpies o més, podeu escollir
l'opció de classificar les pàgines.
Característiques de la impressora. b) A la llista desplegable
Imprimeix tot el text com a negre, seleccioneu S'ha habilitat.
a) Obriu l'apartat Opcions del document i després, l'apartat
Característiques de la impressora. b) A la llista desplegable
Mode de capçalera alternativa, seleccioneu Activat.
c) Carregueu el paper al producte com ho faríeu si volguéssiu
imprimir a les dues cares.
Opcions de disseny. b) A la llista desplegable Ordre de pàgina,
seleccioneu Del davant al darrere per imprimir les pàgines en el
mateix ordre que apareixen en el document, o bé Del darrere aldavant per imprimir-les en l'ordre invers.
CAWWUtilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows59
60Capítol 7 Tasques d'impressióCAWW
8Color per al Windows
●
Gestió del color
●
Fer coincidir els colors
●
Ús avançat del color
CAWW61
Gestió del color
Podeu gestionar el color canviant els paràmetres de la fitxa Color del controlador de la impressora.
Automàtic
A fi d'obtenir la millor qualitat d'impressió possible per als documents en color, establiu les opcions de color
en Automàtic. L'opció d'ajustament de color Automàtic optimitza el tractament del color gris neutre, els
mitjos tons i les millores dels marges que s'utilitzen per a cada element d'un document. Per obtenir més
informació, consulteu l'ajuda en línia del controlador de la impressora.
NOTA:L'opció Automàtic és el paràmetre per defecte i es recomana per a la impressió de tots el
documents en color.
Impressió en escala de grisos
Seleccioneu l'opció Imprimeix en escala de grisos des del controlador de la impressora per imprimir en blanc
i negre un document en color. Aquesta opció és útil per imprimir documents en color que s'hauran de
fotocopiar o enviar per fax.
Si seleccioneu Imprimeix en escala de grisos, el producte utilitza el mode monocrom, això redueix el consum
dels cartutxos de color.
Ajustament manual del color
L'opció d'ajust de color Manual es pot utilitzar per ajustar el tractament del color gris neutre, els tons mitjans
i les millores de marge per a textos, gràfics i fotografies. Per accedir a les opcions de color manuals, des de la
pestanya Color, seleccioneu Manual i, a continuació, Paràmetres.
Opcions de color manuals
Utilitzeu les opcions manuals de color per ajustar les opcions dels grisos neutres, dels tons mitjans i del
control de marges per a textos, gràfics i fotografies.
Taula 8-1 Opcions de color manuals
Descripció de l'opcióOpcions
Grisos neutres
L'opció Grisos neutres estableix el mètode per crear els
colors grisos que s'utilitzaran en els textos, gràfics i
fotografies.
Control de marges
L'opció Control de marges estableix la manera com es
tracten els marges. El control de marges té dos
components: adaptive halftoning (tons mitjans
adaptatius) i trapping (rebentat). L'opció Adaptive
halftoning (Tons mitjans adaptatius) augmenta la
precisió dels marges. L'opció Trapping (Rebentat)
redueix l'efecte de registre erroni de planxa de color
superposant lleugerament els marges dels objectes
adjacents.
●
Només negre genera colors neutres (grisos i negre) utilitzant només
tòner negre. Aquesta opció garanteix colors neutres sense errors de
matís de color. Aquest paràmetre és recomanable per a documents i
gràfics de visualització en escala de grisos.
●
4 colors genera colors neutres (grisos i negre) combinant els quatre
colors de tòner. Aquest mètode produeix gradients i transicions més
suaus cap als altres colors, així com el negre més fosc.
●
Màxim és l'opció de rebentat més agressiva. Està activada l'opció
Adaptive halftoning (Tons mitjans adaptatius).
●
Normal aplica un rebentament mitjà. Està activada l'opció Adaptive
halftoning (Tons mitjans adaptatius).
●
Clar fixa un rebentament mínim amb l'opció Adaptative halftoning
(Tons mitjans adaptatius).
●
Desactivat desactiva el rebentat i l'opció Adaptive halftoning (Tons
mitjans adaptatius).
62Capítol 8 Color per al WindowsCAWW
Temes de color
Utilitzeu els temes de color per ajustar les opcions de Color RGB de tota la pàgina.
Descripció de l'opcióOpcions
Color RGB
●
Per defecte (sRGB) indica al producte que interpreti el color RGB com
sRGB. L'estàndard sRGB és l'estàndard de referència del Microsoft i el
World Wide Web Consortium (
●
Viu (sRGB) indica al producte que augmenti la saturació del color en
els tons mitjans. Els objectes de colors més apagats apareixen amb
colors més vius. Es recomana utilitzar aquest paràmetre per a la
impressió de gràfics comercials.
●
Foto (sRGB) interpreta el color RGB com si s'imprimís en forma de
fotografia mitjançant un minilaboratori digital. Permet obtenir colors
més intensos i saturats, de manera diferent del mode Per defecte(sRGB). Utilitzeu aquest paràmetre per a imprimir fotografies.
●
Fotografia (Adobe RGB 1998) és per a fotografies digitals que no
utilitzen sRGB, sinó l'espai de color Adobe RGB. A l'hora d'imprimir des
d'un programa professional que utilitzi Adobe RGB, és important que
desactiveu la gestió del color del programa en qüestió i permeteu que
el producte gestioni l'espai de color.
●
Cap configura el producte perquè imprimeixi dades RGB en mode de
dispositiu sense format. Per a reproduir correctament les fotografies
quan està activada aquesta opció, heu de gestionar el color amb el
programa amb què esteu treballant o amb el sistema operatiu.
www.w3.org).
CAWWGestió del color63
Fer coincidir els colors
Per a la majoria d'usuaris, el millor mètode per fer que els colors coincideixin és imprimir colors sRGB.
El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els que es veuen al monitor és complicat
perquè les impressores i els monitors produeixen els colors amb mètodes diferents. Els monitors mostren els
colors mitjançant píxels de llum que utilitzen un esquema RGB (vermell, verd i blau), mentre que les
impressores imprimeixen els colors amb un procés CMYK (turquesa, magenta, groc i negre).
Diversos factors poden influir en la capacitat de fer coincidir els colors impresos amb els del monitor:
●
El material d'impressió
●
Els colorants d'impressora (tintes o tòners, per exemple)
●
El procés d'impressió (injecció de tinta, tecnologia d'impremta o làser, per exemple)
●
Els llums de sostre
●
Diferències personals en la percepció dels colors
●
Els programes
●
Controladors de la impressora
●
Els sistemes operatius
●
Els monitors
●
Les targetes de vídeo i controladors
●
L'entorn de treball (la humitat, per exemple)
Tingueu en compte aquests factors si noteu que els colors de la pantalla no coincideixen del tot amb els
impresos.
Fer coincidir els colors amb la paleta de colors bàsics de Microsoft Office
Podeu utilitzar l'HP ToolboxFX per imprimir una paleta de colors bàsics del Microsoft Office. Aquesta paleta
podreu utilitzar-la per seleccionar els colors que vulgueu emprar quan imprimiu documents. Mostra els
colors reals que s'imprimeixen quan se seleccionen aquests colors bàsics amb una aplicació del Microsoft
Office.
1.A l'HP ToolboxFX, seleccioneu la carpeta Ajuda.
2.A la secció Eines d'impressió en color, seleccioneu Imprimeix els colors bàsics.
3.Podeu ajustar el color al document perquè coincideixi amb el color seleccionat de la paleta de color
impresa.
Fer que els colors coincideixin amb l'HP Basic Color Match (L'eina de coincidència de
colors bàsics d'HP)
L'HP Basic Color Match permet ajustar les tintes directes al document imprès. Per exemple, podeu fixar el
color del logotip de la vostra empresa al document imprès. Podeu desar i utilitzar els esquemes de color nous
per a documents específics o per a tots els documents impresos, o bé podeu crear diversos esquemes de
color que podeu seleccionar més endavant.
64Capítol 8 Color per al WindowsCAWW
Aquesta eina de programari està disponible per a tots els usuaris d'aquest producte. Per poder utilitzar l'eina,
heu de baixar-la del web a HP ToolboxFX o bé treure-la del CD de programari inclòs amb el producte.
Feu servir el procediment següent per baixar l'HP Basic Color Match amb el CD del programari.
1.Inseriu el CD a la unitat de CD-ROM. El CD s'executa automàticament.
2.Seleccioneu Install more software (Instal·lar més programari).
3.Seleccioneu HP Basic Color Match. L'eina es baixa i s'instal·la tota sola. També se'n crea una icona a
l'escriptori.
Feu servir el procediment següent per baixar l'HP Basic Color Match des de HP ToolboxFX.
1.Obriu HP ToolboxFX.
2.Seleccioneu la carpeta Ajuda.
3.A la secció Eines d’impressió en color, seleccioneu Coincidència de colors bàsics. L'eina es baixa i
s'instal·la tota sola. També es crea una icona a l'escriptori.
Després de baixar i instal·lar l'HP Basic Color Match, es pot executar des de l'escriptori o des de HP ToolboxFX
(feu clic a la carpeta Ajuda i, a continuació, a Eines d'impressió en color i a Coincidència de colors bàsics).
L'eina us guiarà per seleccionar els colors. Totes les coincidències de color seleccionades es desen com a
tema de color i s'hi pot accedir en el futur.
Fer coincidir els colors amb Mostra els colors personalitzats
Podeu utilitzar HP ToolboxFX per imprimir una paleta de colors personalitzada. A la secció Eines d'impressió
en color, feu clic a Mostra els colors personalitzats. Passeu a la pàgina de color desitjada i imprimiu la
pàgina actual. Al document, escriviu els valors vermell, verd i blau al menú de color personalitzat del
programari per canviar-los perquè coincideixin amb el color de la paleta.
CAWWFer coincidir els colors65
Ús avançat del color
El producte ofereix funcions automàtiques de color que generen resultats excel·lents en impressió en color.
Gràcies a les taules de colors que es proposen, dissenyades i provades acuradament, es poden obtenir
resultats nets i precisos amb tots els colors imprimibles.
El producte també ofereix eines avançades per als professionals amb experiència.
Tòner HP ColorSphere
HP dissenya els elements del sistema d'impressió (impressora, cartutxos d'impressió, tòner i paper) per
utilitzar-los conjuntament per tal d'optimitzar la qualitat d'impressió, la fiabilitat del producte i la
productivitat de l'usuari. Els cartutxos d'impressió originals d'HP contenen tòner HP ColorSphere que està
específicament dissenyat perquè la impressora creï una gran varietat de colors brillants. Així podreu crear
documents d'aspecte professional amb text i gràfics nítids i clars i amb fotos realistes.
El tòner HP ColorSphere ofereix una qualitat d'impressió constant i una intensitat fiables amb una gran
varietat de papers. Això significa que podeu crear documents que us ajudaran a fer la impressió que voleu. A
més a més, els papers normals i especials de qualitat professional d'HP (inclosa una gran varietat de tipus i
pesos de suport d'HP) estan dissenyats per a la vostra manera de treballar.
HP ImageREt 3600
L'ImageREt 3600 proporciona un color de tipus làser equivalent a 3.600 punts per polzada (ppp) mitjançant
un procés d'impressió de diversos nivells. Aquest procés controla de manera precisa el color mitjançant la
combinació de fins a quatre colors en un sol punt i la variació de la quantitat del tòner en una àrea específica.
L'ImageREt 3600 s'ha millorat per a aquest producte. Les millores ofereixen tecnologies de rebentament, un
control més gran de la col·locació dels punts i un control més precís de la qualitat del tòner en un punt.
Aquestes noves tecnologies, juntament amb el procés d'impressió de diversos nivells d'HP, donen com a
resultat una impressora de 600 x 600 ppp que ofereix una qualitat de color de tipus làser amb una resolució
de 3.600 ppp i milions de colors suaus.
Selecció de suports
Per obtenir la millor qualitat de color i imatge, seleccioneu el tipus de material adient des del menú
d'impressora del programari o des del controlador de la impressora.
Opcions de color
Les opcions de color proporcionen automàticament un resultat de color òptim. Aquestes opcions utilitzen
l'etiquetatge d'objectes, el qual proporciona uns paràmetres de color i mitjos tons òptims per a diferents
objectes (text, gràfics i fotografies) en una pàgina. El controlador de la impressora determina quins objectes
apareixen en una pàgina i utilitza paràmetres de mitjos tons i color que ofereixen la millor qualitat
d'impressió per a cada objecte.
En l'entorn del Windows, les opcions de color Automàtic i Manual es troben a la fitxa del controlador de la
impressora Color.
Estàndard vermell-verd-blau (sRGB)
L'estàndard vermell-verd-blau (sRGB) és un estàndard de color d'àmbit mundial que van desenvolupar HP i
Microsoft com a llenguatge de color comú per als monitors, dispositius d'entrada (escàners i càmeres
digitals) i dispositius de sortida (impressores i traçadors). És l'espai de color per defecte que s'utilitza per als
productes d'HP, els sistemes operatius de Microsoft, Internet i la majoria de programari d'oficina. L'estàndard
66Capítol 8 Color per al WindowsCAWW
sRGB representa dels típics monitors de Windows i és l'estàndard de convergència de la televisió d'alta
definició.
NOTA:Alguns factors, com ara el tipus de monitor que s'utilitza i la llum de la sala, poden afectar la
presentació dels colors a la pantalla. Per obtenir més informació, consulteu
Fer coincidir els colors
a la pàgina 64.
Les darreres versions de l’Adobe PhotoShop®, el CorelDRAW®, el Microsoft Office i altres programes utilitzen
l’sRGB per comunicar el color. L'sRGB s'ha adoptat de manera extensa perquè és l'espai de color per defecte
que s'utilitza als sistemes operatius de Microsoft. Quan els programes i dispositius utilitzen l'sRGB per
intercanviar informació, els usuaris típics experimenten una coincidència de colors extraordinàriament
optimitzada.
L'estàndard sRGB augmenta automàticament el grau de coincidència dels colors entre el producte, el monitor
de l'ordinador i altres dispositius d'entrada, sense que l'usuari hagi de disposar de coneixements avançats
sobre color.
CAWWÚs avançat del color67
68Capítol 8 Color per al WindowsCAWW
9Gestió i manteniment
●
Pàgines informatives
●
HP ToolboxFX
●
Servidor web incrustat
●
Gestió dels consumibles
●
Canvieu els cartutxos d'impressió
●
Mòduls DIMM de memòria i tipus de lletra
●
Neteja del producte
●
Actualitzacions del microprogramari
CAWW69
Pàgines informatives
Des del tauler de control podeu imprimir pàgines informatives sobre el producte i la seva configuració actual.
1.Premeu el botó OK (D’acord) per a obrir els menús.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Reports (Informes) i, a continuació, premeu el
botó OK (D’acord).
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a desplaçar-vos pels informes i, a continuació, premeu el botó OK
(D’acord) per a imprimir un informe.
4.Premeu el botó Cancel·la
Hi ha disponibles les següents pàgines informatives:
●
Demo page (Pàgina de demostració)
●
Menu structure (Estructura de menús)
●
Configuration Report (Informe de configuració)
●
Supplies Status (Estat dels subministraments)
●
Network Summary (Resum de xarxa)
●
Usage Page (Pàgina d'ús)
●
PCL Font List (Llista de fonts PCL)
●
PS Font List (Llista de fonts PS)
●
PCL6 Font List (Llista de fonts PCL6)
●
Color Usage Log (Registre d'ús del color)
●
Service Page (Pàgina de servei)
●
Diagnostics Page (Pàgina de diagnosi)
per a sortir dels menús.
70Capítol 9 Gestió i mantenimentCAWW
HP ToolboxFX
Obriu HP ToolboxFX.
Obriu l'HP ToolboxFX d'una de les formes següents:
●
A la safata del sistema del Windows, feu doble clic a la icona d’HP ToolboxFX (
●
Al menú Inici del Windows, feu clic a Programes (o a Tots els programes al Windows XP i al Vista),
després a HP, després a HP Color LaserJet sèrie CP5225 i finalment a HP ToolboxFX.
L'HP ToolboxFX inclou les carpetes següents:
●
Estat (consulteu
●
Avisos (consulteu
●
Informació del producte (consulteu
●
Ajuda (consulteu
●
Configuració del sistema (consulteu
●
Configuració d’impressió (consulteu
●
Configuració de xarxa (només models de xarxa) (consulteu
Estat a la pàgina 72)
Avisos a la pàgina 73)
Informació del producte a la pàgina 73)
Ajuda a la pàgina 74)
Configuració del sistema a la pàgina 75)
Configuració d'impressió a la pàgina 78)
Configuració de xarxa a la pàgina 78)
).
CAWWHP ToolboxFX71
Estat
La carpeta Estat conté enllaços a les següents pàgines principals:
●
Estat del dispositiu. Aquesta pàgina indica possibles problemes del producte, com ara un embús o la
safata buida. Un cop resolt el problema, feu clic a Actualitza l'estat per actualitzar l'estat del producte.
●
Estat dels subministraments. Permet veure detalls, com ara el percentatge aproximat de tòner que
queda al cartutx d'impressió i el nombre aproximat de pàgines que s'han imprès amb el cartutx
d'impressió actual. Aquesta pàgina també conté enllaços per encarregar subministraments i trobar
informació sobre reciclatge.
●
Configuració del dispositiu. Permet veure una descripció detallada de la configuració actual del
producte, inclosa la quantitat de memòria instal·lada i si hi ha instal·lades safates opcionals.
●
Resum de xarxa. Permet veure una descripció detallada de la configuració actual de la xarxa, que inclou
l’adreça IP i l’estat de la xarxa.
●
Informes. Permet imprimir la pàgina de configuració i altres pàgines d'informació, com ara la pàgina
d'estat dels subministraments. Consulteu
●
Registre de tasca d’ús de color. Permet veure informació d'ús del color de documents impresos
recentment.
●
Registre d’esdeveniments. Permet veure l'historial d'incidències del producte. La primera incidència de
la llista és sempre la més recent.
Pàgines informatives a la pàgina 70.
Registre d'incidències
El registre d’esdeveniments és una taula de codis corresponents als missatges d'error que apareixen a la
pantalla del tauler de control del producte, una descripció breu de cada error i el nombre de pàgines impreses
quan es va produir l'error. Per a obtenir més informació sobre els missatges d'error, consulteu
dels missatges del tauler de control i d'alerta d'estat a la pàgina 97.
Interpretació
72Capítol 9 Gestió i mantenimentCAWW
Avisos
La carpeta Alertes conté enllaços a les següents pàgines principals:
●
Configura els avisos d’estat. Permet configurar el producte per enviar-vos avisos emergents sobre
determinades incidències, com ara un nivell baix de vida útil del cartutx.
●
Configura els avisos per correu-e. Permet configurar el producte per enviar-vos avisos per correu
electrònic sobre determinades incidències, com ara un nivell baix de vida útil del cartutx.
Configura els avisos d’estat
Utilitzeu aquesta opció per a configurar el producte perquè enviï avisos a l'ordinador en cas d’embussos, de
nivells baixos de vida útil dels cartutxos d'impressió d'HP, de l’ús d’un cartutx que no és d'HP, de safates
d'entrada buides i de missatges d'error específics.
Seleccioneu aquesta opció per rebre un avís emergent, una icona de la safata del sistema, una alerta
d'escriptori o qualsevol combinació d'alertes. Les alertes emergents i d'escriptori només apareixen quan el
producte està imprimint des de l'ordinador en el que heu configurat les alertes. Les alertes d'escriptori només
es visualitzen de manera momentània i desapareixen automàticament.
A la pàgina Configura alertes de correu electrònic podeu canviar el paràmetre de Llindar baix del cartutx,
que estableix el nivell de tòner que provoca l'alarma de tòner baix.
NOTA:Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Configura els avisos per correu-e
Utilitzeu aquesta opció per configurar un màxim de dues adreces de correu electrònic per rebre alertes quan
es produeixin determinades incidències. Podeu especificar diferents incidències per a cada adreça de correu
electrònic. Utilitzeu la informació per al servidor de correu electrònic que enviarà els missatges d'alerta per al
producte.
NOTA:Només es pot configurar l'enviament d'alertes per correu electrònic per als servidors que no
necessiten identificació d'usuari. Si el vostre servidor de correu electrònic necessita que us identifiqueu amb
nom d'usuari i contrasenya, no podreu activar les alertes de correu electrònic.
NOTA:Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Informació del producte
La carpeta Informació del producte conté enllaços a la pàgina següent:
●
Pàgines de demostració. Permet imprimir pàgines que mostren el potencial de qualitat de la impressió
en color i les característiques d'impressió generals del producte.
Configuració de la contrasenya
Utilitzeu HP ToolboxFX o el servidor web incrustat per definir una contrasenya per al sistema.
1.Al servidor web incrustat, feu clic a la fitxa Sistema.
A HP ToolboxFX, feu clic a la fitxa Configuració del dispositiu.
2.Feu clic a Seguretat del producte.
CAWWHP ToolboxFX73
Ajuda
3.Al quadre Contrasenya, escriviu la contrasenya que voleu establir i, a continuació, al quadre Confirmeu
la contrasenya, torneu-la a escriure per confirmar-la.
4.Feu clic a Aplica per desar la contrasenya.
NOTA:Si ja s'havia establert una contrasenya, l'haureu d'especificar. Escriviu la contrasenya i feu clic a
Aplica.
La carpeta Ajuda conté enllaços a les següents pàgines principals:
●
Resolució de problemes. Permet veure temes de l'ajuda sobre la solució de problemes, pàgines de
solucions de problemes d'impressió, informació de neteja del producte i obrir la paleta de colors bàsics
del Microsoft Office. Per obtenir més informació sobre els Colors bàsics de Microsoft Office, vegeu
coincidir els colors a la pàgina 64.
●
Material d’impressió i paper. Permet imprimir informació sobre com obtenir els millors resultats del
producte amb diferents tipus de paper i de suports d'impressió.
●
Eines d’impressió en color. Permet obrir la paleta de colors bàsics del Microsoft Office o la paleta
completa de colors amb els valors d'RGB associats. Per obtenir més informació sobre els colors bàsics
del Microsoft Office, vegeu
ajustar les tintes directes al document imprès.
●
Demostracions animades. Permet visualitzar animacions que mostren com realitzar tasques habituals
al producte; per exemple, com obtenir la millor qualitat d'impressió, com eliminar embussos de paper i
com canviar un cartutx d'impressió.
Fer coincidir els colors a la pàgina 64. Utilitzeu l'HP Basic Color Match per
Fer
●
Guia de l'usuari. Permet veure informació sobre la utilització, la garantia, les especificacions i la
compatibilitat del producte. La guia de l'usuari està disponible en els formats HTML i PDF.
74Capítol 9 Gestió i mantenimentCAWW
Configuració del sistema
La carpeta Configuració del sistema conté enllaços amb les pàgines principals següents:
●
Informació del dispositiu. Mostra informació com ara la descripció del producte i una persona de
contacte.
●
Configuració de paper. Permet configurar les safates o canviar les opcions de gestió del paper del
producte, com ara la mida i el tipus de paper per defecte.
●
Qualitat d'impressió. Permet canviar les opcions de qualitat d'impressió.
●
Densitat d'impressió. Permet canviar les opcions de densitat d'impressió, com ara el contrast, el reflex,
els tons mitjans i les ombres.
●
Tipus de paper. Permet canviar les opcions de mode per a cada tipus de suport, com ara paper amb
capçalera, perforat o setinat.
●
Modes d'impressió ampliats. Permet canviar la configuració del mode fusor del producte per a millorar
la qualitat d'impressió.
●
Configuració del sistema. Permet canviar les opcions de sistema, com ara la recuperació d'embussos i
la continuació automàtica. Permet canviar el paràmetre de nivell baix del cartutx, que especifica el
nivell de tòner que provoca un avís de nivell baix de tòner.
●
Desa / Restaura les opcions. Permet desar les opcions actuals del producte en un fitxer de l'ordinador.
Utilitzeu aquest fitxer per carregar les mateixes opcions en un altre producte o restaurar-les al mateix
producte més tard.
●
Seguretat del producte. Permet definir una contrasenya per a protegir la configuració del producte.
Després de definir una contrasenya, es demanarà als usuaris que introdueixin la contrasenya per a
poder canviar la configuració del producte. En definir la contrasenya en aquesta pàgina, també es
defineix la contrasenya del servidor web incrustat.
Informació del dispositiu
Aquesta pàgina conté dades sobre el producte per a poder consultar-les en el futur. La informació que
introduïu en els camps d'aquesta pàgina apareixerà a la pàgina de configuració. En cada un d'aquests camps
podeu introduir qualsevol caràcter.
NOTA:Feu clic a Aplica per desar els canvis.
CAWWHP ToolboxFX75
Configuració de paper
Utilitzeu aquestes opcions per configurar els paràmetres per defecte. Aquestes opcions són les mateixes que
les disponibles als menús del tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu
control a la pàgina 9.
Quan el producte es queda sense suport, podreu triar les opcions següents per a la gestió de tasques
d'impressió:
●
Seleccioneu Espera que es carregui el paper.
●
Seleccioneu Espera indefinidament de la llista desplegable Acció quan manca paper per a esperar de
manera indefinida.
●
Seleccioneu Cancel·la a la llista desplegable Acció quan no hi ha paper per cancel·lar la tasca
d'impressió.
●
Seleccioneu Anul·la de la llista desplegable Acció quan manca paper per a enviar la tasca d'impressió a
una altra safata de paper.
El camp Temps sense paper especifica quant de temps s'esperarà el producte abans de dur a terme les
vostres seleccions. Podeu especificar de 0 a 3.600 segons.
NOTA:Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Menús del tauler de
76Capítol 9 Gestió i mantenimentCAWW
Qualitat d'impressió
Utilitzeu aquestes opcions per millorar l'aparença de les tasques d'impressió. Aquestes opcions són les
mateixes que les disponibles als menús del tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu
del tauler de control a la pàgina 9.
Calibració del color
●
Calibració de l’engegada. Especifica si el producte es calibrarà quan l'encengueu.
●
Temps de calibració. Especificar la freqüència amb què el producte es calibrarà.
●
Calibra ara. El producte es calibrarà immediatament.
NOTA:Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Densitat d'impressió
Utilitzeu aquestes opcions per regular amb precisió la quantitat de cada color de tòner que s'utilitzarà per als
documents impresos.
●
Contrastos. El contrast és el rang de diferència entre els colors clars (colors de reflex) i els colors foscos
(colors d'ombra). Per augmentar la diferència global entre els colors clars i foscos, incrementeu el valor
de l'opció Contrastos.
●
Destacats. Els reflexos són colors amb un alt percentatge de blanc. Per enfosquir els reflexos,
incrementeu el valor de l'opció Destacats. Aquesta regulació no afecta els tons mitjans ni els colors
d'ombra.
Menús
●
Tons mitjans. Els tons mitjans són colors que estan a mig camí entre el blanc i la densitat sòlida. Per
enfosquir els tons mitjans, incrementeu el valor de l'opció Tons mitjans. Aquest ajustament no afecta
els colors de mitjos tons o d’ombres.
●
Ombres. Les ombres són colors molt propers a la densitat sòlida. Per enfosquir les ombres,
incrementeu el valor de l'opció Ombres. Aquesta regulació no afecta els reflexos ni els colors mitjans.
Tipus de paper
Utilitzeu aquestes opcions per configurar modalitats d'impressió que es corresponguin amb els diferents
tipus de suport. Per tornar tots els modes a les opcions de fàbrica, seleccioneu Modes de restauració.
NOTA:Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Modes d'impressió ampliats
Utilitzeu aquestes opcions per a configurar els modes del fusor ampliats del producte per a millorar la
qualitat d'impressió.
Configuració del sistema
Utilitzeu aquestes opcions de sistema per configurar diversos paràmetres d'impressió. Aquestes opcions no
estan disponibles al tauler de control.
NOTA:Feu clic a Aplica per desar els canvis.
CAWWHP ToolboxFX77
Desa / Restaura les opcions
Permet desar les opcions actuals del producte en un fitxer de l'ordinador. Utilitzeu aquest fitxer per carregar
les mateixes opcions en un altre producte o restaurar-les al mateix producte més tard.
Seguretat del producte
Permet definir una contrasenya per a protegir la configuració del producte. Després de definir una
contrasenya, es demanarà als usuaris que introdueixin la contrasenya per a poder accedir a qualsevol de les
pàgines de l’HP ToolboxFX que llegeixen o escriuen dades des del producte. En definir la contrasenya en
aquesta pàgina, també es defineix la contrasenya del servidor web incrustat.
Configuració d'impressió
La carpeta Configuració d’impressió conté enllaços amb les pàgines principals següents:
●
Impressió. Permet canviar els paràmetres d'impressió per defecte del producte, com ara el nombre de
còpies i l'orientació del paper.
●
PCL5. Permet canviar els paràmetres de PCL.
●
PostScript. Permet canviar els paràmetres de PS.
Impressió
Utilitzeu aquestes opcions per configurar els paràmetres de totes les funcions d'impressió. Aquestes opcions
són les mateixes que les disponibles al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu
tauler de control a la pàgina 9.
Menús del
NOTA:Feu clic a Aplica per desar els canvis.
PCL5
Utilitzeu aquestes opcions per configurar la impressora quan utilitzeu el llenguatge d'impressora PCL.
NOTA:Feu clic a Aplica per desar els canvis.
PostScript
Utilitzeu aquesta opció quan treballeu amb el llenguatge d'impressora PostScript. Si està activada l'opció
Imprimeix els errors de PostScript, s'imprimirà automàticament la pàgina d'error de PostScript quan hi hagi
un error de PostScript.
NOTA:Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Configuració de xarxa
L'administrador de la xarxa pot utilitzar aquesta pestanya per controlar els paràmetres relacionats amb la
xarxa del producte quan està connectat a una xarxa basada en IP.
Comprar subministraments
Aquest botó, a la part de dalt de cada pàgina, enllaça amb un lloc web on podreu encarregar
subministraments de recanvi. Cal tenir accés a Internet per utilitzar aquesta funció.
78Capítol 9 Gestió i mantenimentCAWW
Altres enllaços
Aquesta secció inclou enllaços que permeten la connexió a Internet. Cal tenir accés a Internet per utilitzar
qualsevol d'aquests enllaços. Si utilitzeu una connexió amb marcatge directe i no us heu connectat quan heu
obert per primera vegada l'HP ToolboxFX, us haureu de connectar per poder visitar aquests llocs web. Per
connectar-vos, pot ser que calgui tancar i tornar a obrir l'HP ToolboxFX.
●
Assistència i resolució de problemes. Connecta amb un lloc de servei tècnic per al producte on podeu
trobar ajuda per resoldre problemes específics.
●
Registre del producte. Connecta amb el lloc web de registre del producte d'HP.
CAWWHP ToolboxFX79
Servidor web incrustat
Quan el producte està connectat a la xarxa, el servidor web incrustat està disponible automàticament. Es pot
accedir al servidor web incrustat mitjançant un navegador web estàndard.
NOTA:Quan el producte està connectat directament a un ordinador de Windows, utilitzeu l'HP ToolboxFX
per a veure l'estat del producte.
Utilitzeu el servidor web incrustat per veure l'estat del producte i de la xarxa, i per gestionar les funcions
d'impressió des de l'ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control del producte.
●
Veure la informació d'estat del producte.
●
Establir el tipus de paper que es carrega a cada safata.
●
Determinar la vida útil restant de tots els consumibles i encarregar-ne de nous.
●
Veure i canviar les configuracions de la safata.
●
Veure i canviar els paràmetres del producte.
●
Veure i canviar la configuració de la xarxa.
●
Veure contingut de suport específic per a l'estat actual del producte.
Per utilitzar el servidor web incrustat heu de tenir el Microsoft Internet Explorer 6 o posterior, el Netscape
Navigator 7 o posterior, el Safari 1.2 o posterior, el Konqueror 3.2 o posterior, el Firefox 1.0 o posterior, el
Mozilla 1.6 o posterior o l'Opera 7 o posterior. El servidor web incrustat funciona quan el producte està
connectat a una xarxa basada en IP. El servidor web incrustat no admet connexions d'impressora basades en
IPX o AppleTalk. No us cal accés a Internet per obrir i utilitzar el servidor web incrustat.
Visualització del servidor web incrustat d'HP
1.En un navegador web compatible de l'ordinador, escriviu l'adreça IP del producte al camp d'adreça/URL.
(Per esbrinar l'adreça IP, imprimiu una pàgina de configuració. Consulteu
a la pàgina 70.)
NOTA:Quan obriu la URL, podeu indexar-la per poder-la recuperar fàcilment en el futur.
NOTA:En un sistema operatiu Macintosh, feu clic al botó Utilitat.
2.El servidor web incrustat té quatre pestanyes amb paràmetres i informació del producte: la pestanya
Status (Estat), la pestanya System (Sistema), la pestanya Print (Imprimir) i la pestanya Networking
(Treball en xarxa). Feu clic a la pestanya que voleu veure.
Per obtenir més informació sobre cada pestanya, consulteu la secció següent.
Pàgines informatives
80Capítol 9 Gestió i mantenimentCAWW
Seccions del servidor web incrustat
La taula següent descriu les pantalles bàsiques del servidor web incrustat.
Pestanya o seccióDescripció
Pestanya Status (Estat)
Mostra informació del producte, de
l'estat i de la configuració.
●
Device Status (Estat del dispositiu): Mostra l'estat del producte i la duració restant
aproximada dels subministraments d'HP.
●
Supplies Status (Estat dels subministraments): Mostra la duració restant aproximada
dels subministraments d'HP. Aquesta pàgina també ofereix números de peça de
subministraments.
●
Device Configuration (Configuració del dispositiu): Mostra la informació de la pàgina de
configuració del producte.
●
Network Summary (Resum de xarxa): Mostra la informació de la pàgina de resum de
configuració del producte.
●
Reports (Informes): Permet imprimir la pàgina de configuració, la pàgina d’estat dels
subministraments, el resum de xarxa, la pàgina d’ús, la pàgina de diagnosi, el registre
d’ús de color, la llista de fonts PCL, la llista de fonts PCL 6 i la llista de fonts PS que
genera el producte.
●
Color Usage Job Log (Registre de treballs d'ús de color): Mostra les tasques d'impressió
en color de l'usuari, una per una.
●
Event Log (Registre d'incidències): Mostra una llista de totes les incidències i els errors
del producte.
●
Botó Support (Assistència): Inclou un enllaç a la pàgina d’assistència tècnica del
producte. El botó Support (Assistència) pot estar protegit per contrasenya; consulteu
Configuració de la contrasenya a la pàgina 73
●
Botó Shop for Supplies (Comprar subministraments): Inclou un enllaç a una pàgina que
permet encarregar subministraments per al producte. El botó Shop for Supplies
(Comprar subministraments) pot estar protegit per contrasenya; consulteu
de la contrasenya a la pàgina 73
Configuració
CAWWServidor web incrustat81
Pestanya o seccióDescripció
Pestanya System (Sistema)
Permet configurar els paràmetres
del sistema des d’un ordinador.
●
Device Information (Informació del dispositiu): Permet anomenar el producte i assignarli un número d'inventari. Indiqueu el nom i l'adreça de correu electrònic del contacte
primari que rebrà informació del producte.
●
Paper Setup (Configuració de paper): Permet canviar els valors per defecte de gestió del
paper per al producte.
●
Print Quality (Qualitat d'impressió): Permet canviar els valors predeterminats de
qualitat d'impressió del producte, inclosos els paràmetres de calibratge.
●
Print Density (Densitat d'impressió): Permet canviar els valors de contrast, reflexos,
tons mitjans i ombres per a cada subministrament.
●
Paper Types (Tipus de paper): Permet configurar els modes d'impressió que corresponen
als tipus de suport que accepta el producte.
●
Extended Print Modes (Modes d'impressió ampliats): Permet configurar els modes del
fusor ampliats del producte per a millorar la qualitat d'impressió.
●
System Setup (Configuració del sistema): Permet definir el retard de suspensió, el
percentatge baix de subministrament definit per l’usuari i l’idioma del producte.
●
Service (Servei): Permet iniciar el procediment de neteja del producte.
●
Product Security (Seguretat del producte): Permet definir una contrasenya del sistema.
●
Botó Support (Assistència): Inclou un enllaç a la pàgina d'assistència del producte. El
botó Support (Assistència) pot estar protegit amb una contrasenya.
●
Botó Shop for Supplies (Comprar subministraments): Inclou un enllaç a una pàgina que
permet encarregar subministraments per al producte. El botó Shop for Supplies
(Comprar subministraments) pot estar protegit per contrasenya.
Pestanya Print (Imprimir)
Permet configurar els paràmetres
del producte específics de PDL.
Pestanya Networking (Xarxa)
Permet canviar la configuració de la
xarxa des de l'ordinador.
NOTA: La pestanya System (Sistema) es pot protegir amb una contrasenya; consulteu
Configuració de la contrasenya a la pàgina 73. Si aquest producte forma part d'una xarxa,
poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa abans de canviar la configuració
d'aquesta pestanya.
●
Printing (Impressió): Permet canviar els valors predeterminats d'impressió del producte.
●
PCL 5c: Permet canviar els valors predeterminats de PCL 5c del producte.
●
PostScript: Permet canviar els valors predeterminats de PostScript del producte.
●
Botó Support (Assistència): Inclou un enllaç a la pàgina d'assistència del producte. El
botó Support (Assistència) pot estar protegit amb una contrasenya.
●
Botó Shop for Supplies (Comprar subministraments): Inclou un enllaç a una pàgina que
permet encarregar subministraments per al producte. El botó Shop for Supplies
(Comprar subministraments) pot estar protegit per contrasenya.
NOTA: Les pestanyes Networking (Treball en xarxa), System (Sistema) i Print (Imprimir) es
poden protegir amb una contrasenya; consulteu
Els administradors de la xarxa poden utilitzar aquesta fitxa per controlar els paràmetres
relacionats amb la xarxa del producte quan està connectat a una xarxa basada en IP.
NOTA: Les pestanyes Networking (Treball en xarxa), System (Sistema) i Print (Imprimir) es
poden protegir amb una contrasenya; consulteu
Configuració de la contrasenya a la pàgina 73.
Configuració de la contrasenya a la pàgina 73.
82Capítol 9 Gestió i mantenimentCAWW
Gestió dels consumibles
Duració dels consumibles
Al juny de 2006, L'Organització Internacional per a la Normalització (ISO) va publicar la norma ISO/IEC 19798
sobre el rendiment dels cartutxos de tòner per a les impressores làser en color. HP va participar de manera
activa en el desenvolupament d’aquesta norma i, actualment, en fomenta el seu ús en tot el sector. La norma
abasta una àmplia gamma d’importants factors que afecten el rendiment i la mesura del rendiment, inclosos
el document de prova, mida de la tasca d’impressió, modes de qualitat d’impressió, determinació del final de
vida útil, mida de mostra i condicions ambientals. Una norma d’aquest rigor que s’ha adoptat de forma
generalitzada representa un gran avenç, ja que proporciona als clients informació sobre el rendiment que es
pot comprar de manera precisa. Podeu trobar informació sobre el rendiment de cartutxos concrets a:
h10060.www1.hp.com/pageyield/index.html.
Emmagatzematge del cartutx d'impressió
No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir.
ATENCIÓ: Per evitar que el cartutx d'impressió es faci malbé, no l'exposeu al llum més d'uns pocs minuts.
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP
HP no recomana l'ús de cartutxos de tòner que no són d'HP, ja siguin nous o tornats a manufacturar.
NOTA:En els productes d'impressora d'HP, l'ús d'un cartutx de tòner que no sigui d'HP o d'un cartutx de
tòner emplenat no afecta ni la garantia del client ni qualsevol contracte d'assistència d'HP que s'hagi
establert amb el client. No obstant, en cas d'error o danys al producte que es poden atribuir a l'ús d'un cartutx
de tòner o d'un cartutx de tòner emplenat que no és d'HP, HP cobrarà el preu estàndard per hores i materials
per arreglar un error o dany específic del producte.
Línia directa de fraus d'HP i lloc web
Si heu instal·lat un cartutx d'impressió d'HP i el missatge del tauler de control indica que no és un cartutx
original d'HP, truqueu a la línia directa de fraus d'HP (1-877-219-3183, trucada gratuïta als EUA) o visiteu
www.hp.com/go/anticounterfeit. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i us indicarà com resoldre el
problema.
Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx original
d'HP:
●
Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió.
●
El cartutx no té l'aspecte habitual (per exemple, hi manca la pestanya taronja o l'embalatge és diferent).
CAWWGestió dels consumibles83
Impressió quan el cartutx ha arribat al final de la seva vida útil estimada
Quan un cartutx s'aproxima al final de la seva vida, apareix el missatge <Supply> Low (Nivell baix de
<subministrament>) , on <Supply> indica el cartutx de color. Quan el cartutx d'impressió ha arribat al final de
la seva vida útil estimada, apareix el missatge <Supply> Very Low (Nivell molt baix de <subministrament>).
Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx quan aparegui el
missatge <Supply> Very Low (Nivell molt baix de <subministrament>). Es poden produir problemes de
qualitat d'impressió si s'utilitza un cartutx que ha arribat al final de la seva vida útil estimada, i es poden
malbaratar suports d'impressió i tòner d'altres cartutxos. Per a evitar aquest malbaratament, substituïu el
cartutx quan aparegui el missatge <Supply> Very Low (Nivell molt baix de <subministrament>). No cal
substituir el subministrament en aquest moment, a no ser que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Quan un subministrament d'HP arriba al nivell “molt baix”, també finalitza la garantia de protecció Premium
d'HP corresponent a aquest subministrament.
ADVERTÈNCIA! Si utilitzeu el paràmetre Continue (Continuar), pot ser que la qualitat d'impressió no sigui
satisfactòria.
ADVERTÈNCIA! Els defectes d'impressió o els errors de consumibles que es produeixen quan un
consumible d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt baix no es consideren defectes de
material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Podeu activar o desactivar en qualsevol moment la funció Continue (Continuar), i no cal tornar a activar-la
quan s'instal·la un cartutx nou. Si el menú At Very Low (A molt baix) es defineix amb l’opció Continue
(Continuar), el producte continua imprimint automàticament quan un cartutx arriba al punt de substitució
recomanat. Quan s'utilitza un cartutx en mode continua amb un nivell molt baix, apareix el missatge
<Supply> Very Low (Nivell molt baix de <subministrament>).
Activació o desactivació de la funció de continua amb un nivell molt baix des del tauler de control
1.Al tauler de control, premeu el botó OK (D’acord).
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú System Setup (Configuració del sistema) i, a
continuació, premeu el botó OK (D’acord).
3.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú At Very Low (A molt baix) i, a continuació,
premeu el botó OK (D’acord).
4.Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar el menú Black Cartridge (Cartutx negre) o el menú Color
Cartridge (Cartutx color) i, a continuació, premeu el botó OK (D’acord).
5.Seleccioneu una d'aquestes opcions.
●
Seleccioneu l’opció Continue (Continuar) per a activar la funció de continua amb un nivell molt
baix.
●
Seleccioneu l’opció Stop (Atura) per a desactivar la funció de continua amb un nivell molt baix.
●
Seleccioneu l’opció Prompt (Sol·licita) per a preguntar a l’usuari si vol continuar abans que el
producte imprimeixi la tasca.
●
Seleccioneu l’opció Print Black (Impressió en negre) (només menú Color Cartridge (Cartutx color))
per a forçar al producte a què imprimeixi només amb cartutx negre quan un dels cartutxos de color
arriba a un estat molt baix.
84Capítol 9 Gestió i mantenimentCAWW
Canvieu els cartutxos d'impressió
Quan un cartutx d'impressió s'acosti al final de la seva vida útil estimada, apareixerà un missatge al tauler de
control per a recomanar-vos que encarregueu un recanvi. El producte pot seguir imprimint amb el cartutx
d'impressió actual fins que aparegui un missatge al tauler de control que indiqui que s'ha de substituir el
cartutx, a no ser que hagueu seleccionat l'opció d'ignorar el missatge mitjançant el menú Replace supplies
(Substituïu els subministraments). Per a obtenir més informació sobre el menú Replace supplies (Substituïu
els subministraments), consulteu
NOTA:La duració restant del cartutx s'utilitza per a determinar si un subministrament s'acosta o ja ha
arribat al final de la seva vida útil estimada. La duració restant del cartutx és només una aproximació i varia
en funció dels tipus de documents impresos i altres factors.
El producte utilitza quatre colors i té un cartutx d'impressió diferent per a cada color: negre (K), magenta (M),
cian (C) i groc (Y).
Podeu substituir un cartutx d'impressió quan la qualitat d’impressió ja no sigui acceptable. El missatge del
tauler de control també indica el color del cartutx que ha arribat al final de la seva vida útil estimada (per als
cartutxos que no es fan servir). A l'etiqueta del cartutx d'impressió hi trobareu instruccions per a dur a terme
la substitució.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda.
L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
NOTA:A la caixa del cartutx d'impressió podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos
d'impressió usats.
Menú System Setup (Configuració del sistema) a la pàgina 11.
Substituïu els cartutxos d'impressió
1.Obriu la porta frontal. Comproveu que la porta estigui completament oberta.
2.Agafeu la nansa del cartutx d'impressió utilitzat i estireu-la cap a fora per extreure'l.
CAWWCanvieu els cartutxos d'impressió85
3.Emmagatzemeu el cartutx d'impressió utilitzat en una bossa protectora. A la caixa del cartutx
d'impressió podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos d'impressió usats.
4.Traieu el cartutx d'impressió nou de la bossa protectora.
NOTA:Aneu amb compte per no fer malbé l'etiqueta de memòria del cartutx d'impressió.
5.Agafeu el cartutx d'impressió pels costats i sacsegeu-lo suaument per distribuir el tòner.
86Capítol 9 Gestió i mantenimentCAWW
6.Traieu la coberta protectora de color taronja del cartutx d'impressió. Col·loqueu la coberta protectora
sobre el cartutx d’impressió usat per a protegir-lo durant el transport.
ATENCIÓ:No deixeu que quedi exposat a la llum durant molta estona.
ATENCIÓ:No toqueu el roleu verd. Si ho feu, podríeu malmetre el cartutx.
7.Alineeu el cartutx d'impressió amb la seva ranura i inseriu-lo fins que encaixi al seu lloc fent clic.
8.Tanqueu la porta frontal.
CAWWCanvieu els cartutxos d'impressió87
Mòduls DIMM de memòria i tipus de lletra
Memòria del producte
El producte té una ranura per a un mòdul de memòria dual en línia (DIMM). Podeu utilitzar la ranura DIMM per
actualitzar el producte amb els elements següents:
●
Més memòria (existeixen mòduls DIMM de 64, 128 i 256 MB)
●
Altres idiomes i opcions de producte basats en DIMM
●
Conjunts de caràcters admesos d'idiomes (per exemple, caràcters xinesos o caràcters de l'alfabet
ciríl·lic).
NOTA:Per encarregar DIMMs, vegeu
És recomanable afegir més memòria a la impressora si imprimiu sovint gràfics complexos o documents
d'emulació HP PostScript de nivell 3, o si utilitzeu molts tipus de lletra descarregats. La memòria addicional
també permet imprimir diverses còpies ordenades a màxima velocitat.
Abans d'encarregar memòria addicional, imprimiu una pàgina de configuració per a veure quanta memòria hi
ha instal·lada actualment. Consulteu
ATENCIÓ: L'electricitat estàtica pot danyar peces electròniques. Quan instal·leu un mòdul DIMM, porteu una
polsera antiestàtica o toqueu freqüentment la superfície del paquet antiestàtic del mòdul DIMM i el metall del
producte.
Consumibles i accessoris a la pàgina 133.
Pàgines informatives a la pàgina 70.
Instal·lació de DIMM de memòria i de tipus de lletra
1.Apagueu el producte i, a continuació, desconnecteu tots els cables d'interfície i de corrent.
2.Obriu la porta d'accés al DIMM de la part posterior del producte.
88Capítol 9 Gestió i mantenimentCAWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.