HP LaserJet CP4020, LaserJet CP4520 User Manual [sl]

COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4020/CP4520
SERIJA TISKALNIKOV
Uporabniški priročnik
CP4025n CP4025dn CP4525n CP4525dn
CP4525xh
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Številka dela: CC489-90916
ion 3, 10/2009
Edit
ščitene znamke
Za
®
, Acrobat® in PostScript® so
Adobe blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Corel® je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka podjetja Corel Corporation ali Corel Corporation Limited.
Intel® Core™ je blagovna znamka Intel Corporation v ZDA in drugih državah/regijah.
Java™ je blagovna znamka podjetja Sun Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
PANTONE® je preverjena standardna blagovna znamka za barvo podjetja Pantone, Inc.
®
je registrirana blagovna znamka
UNIX podjetja Open Group.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta znamki, registrirani v ZDA.
Dogovorjene oznake v priročniku
NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice.
OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil.
POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo
naprave.
OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe,
izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
SLWW iii
iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW
Kazalo
1 Osnove izdelka
Primerjava izdelkov .............................................................................................................................. 2
Okoljske funkcije .................................................................................................................................. 3
Značilnosti naprave .............................................................................................................................. 4
Pogledi na izdelek ................................................................................................................................ 7
Razporeditev nadzorne plošče ........................................................................................................... 10
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 7
Pogled od zadaj ................................................................................................................... 8
Vrata vmesnika .................................................................................................................... 9
Mesto serijske številke in številke modela ........................................................................... 9
2 Meniji na nadzorni plošči
Meniji na nadzorni plošči .................................................................................................................... 12
meni Kako uporabljati ........................................................................................................ 12
Meni Pridobi opravilo ......................................................................................................... 12
Meni Information (Informacije) ........................................................................................... 15
Meni Paper handling (Ravnanje s papirjem) ...................................................................... 16
Meni Upravljanje potrošnega materiala ............................................................................. 17
Meni Configure device (Konfiguracija naprave) ................................................................. 20
Meni Printing (Tiskanje) .................................................................................... 20
Meni za kakovost tiskanja ................................................................................. 23
Meni System setup (Nastavitev sistema) .......................................................... 28
Meni I/O (V/I) ..................................................................................................... 34
Meni Resets (Ponastavitve) .............................................................................. 42
Meni Diagnostics (Diagnostika) ......................................................................................... 43
Meni Service (Storitve) ...................................................................................................... 45
3 Programska oprema za OS Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................... 48
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ........................................................................................ 49
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 50
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD ........................ 50
Načini namestitve gonilnika UPD ...................................................................... 51
Podmeni PCL ................................................................................... 22
SLWW v
Prednost pri nastavitvah tiskanja ........................................................................................................ 52
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................. 53
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema
zaprta ................................................................................................................................. 53
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila ................................................ 53
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave ................................................................. 53
Odstranitev programske opreme za Windows ................................................................................... 54
Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................... 55
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 55
HP-jev vgrajeni spletni strežnik .......................................................................................... 55
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 55
Programska oprema za druge operacijske sisteme ........................................................................... 57
4 Uporaba naprave z računalnikom Mac
Programaka oprema za računalnik Mac ............................................................................................. 60
Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac ................................................................. 60
Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac .................................................................. 60
Odstranjevanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac ..................................... 60
Prioriteta pri nastavitvah tiskanja za računalnike Mac ....................................................... 60
Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac ...................................... 61
Programska oprema za računalnike Mac .......................................................................... 61
HP Utility za računalnike Mac ........................................................................... 61
Podprti pripomočki za računalnike Mac ............................................................................. 63
HP-jev vgrajeni spletni strežnik ......................................................................... 63
Tiskanje z računalnikom Mac ............................................................................................................. 64
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac .............................. 64
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v
računalnikih Mac ................................................................................................................ 64
Tiskanje platnic z računalniki Mac ..................................................................................... 65
Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac ......................................................................... 65
Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac ................................................. 65
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac .......................................... 66
Shranjevanje opravil v računalnikih Mac ........................................................................... 66
Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac ..................................................................... 67
Uporaba menija Services (Storitve) v računalnikih Mac .................................................... 67
Odpiranje programa HP Printer Utility .............................................. 62
Funkcije priporomočka HP Utility ...................................................... 62
5 Povezava izdelka
Podprti omrežni operacijski sistemi .................................................................................................... 70
Izjava o skupni rabi tiskalnika ............................................................................................ 70
Povezava s kablom USB .................................................................................................................... 71
Namestitev s CD-ja ............................................................................................................ 71
vi SLWW
Povezava v omrežje ........................................................................................................................... 73
Podprti omrežni protokoli ................................................................................................... 73
Namestitev izdelka v ožičeno omrežje ............................................................................... 75
Konfiguriranje omrežnih nastavitev .................................................................................... 77
6 Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja ........................................................................................................... 82
Smernice za posebni papir ................................................................................................ 82
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ............................... 84
Podprte velikosti papirja ..................................................................................................................... 85
Podprte vrste papirja .......................................................................................................................... 87
Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev ........................................................................................... 88
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje .................................................................................... 89
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladenj 1 ................................................................. 89
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladenj 2 ali izbirni pladenj 3, 4 ali 5 ...................... 91
Nalaganje na pladnje za papir ............................................................................................................ 92
Nalaganje na pladenj 1 ...................................................................................................... 92
Nalaganje papirja standardne velikosti na pladenj 2 in dodatne pladnje 3, 4 in 5 ............ 94
Nalaganje papirja po meri na pladenj 2 in dodatne pladnje 3, 4 in 5 ................................ 95
Nalaganje papirja velikosti 10 x 15 cm4 x 6 palcev na pladenj 2 ...................................... 97
Konfiguracija pladnjev ........................................................................................................................ 99
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja ....................................................................... 99
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja ............................................ 99
Konfiguriranje pladnja z menijem Paper Handling (Ravnanje s papirjem) ......................... 99
Samodejno zaznavanje papirja (način samodejnega zaznavanja) .................................. 100
Izbira papirja glede na vir, vrsto ali velikost ..................................................................... 100
Konfiguracija naslova IP .................................................................................... 75
Namestitev programske opreme ....................................................................... 76
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev ...................................................... 77
Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla ................................................... 78
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ..................... 78
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ..................... 79
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja ................................. 79
Nastavitve samodejnega zaznavanja .............................................................. 100
Vir .................................................................................................................... 100
Vrsta in velikost ............................................................................................... 100
7 Opravila tiskanja
Preklic opravila tiskanja .................................................................................................................... 104
Tiskanje v operacijskem sistemu Windows ...................................................................................... 105
Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows .................................... 105
Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows ............. 105
Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows .............................. 105
SLWW vii
Črno-belo (sivinsko) tiskanje barvnega besedila v operacijskem sistemu Windows ....... 106
Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem
sistemu Windows ............................................................................................................. 106
Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows ......................... 106
Ustvarjanje tiskalnih bližnjic ............................................................................ 107
Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows ..................................... 109
Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows .................................. 109
Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows ..................... 110
Izbira vrste papirja v operacijskem sistemu Windows ..................................... 110
Izbira pladnja za papir v operacijskem sistemu Windows ............................... 110
Izbira ločljivosti tiskanja ................................................................................... 110
Tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce v operacijskem
sistemu Windows ............................................................................................................. 111
Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice ........................................................... 113
Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir v operacijskem sistemu Windows ..... 116
Prilagoditev dokumenta velikosti strani ............................................................................ 118
Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows ......................... 119
Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows ...................... 119
Ročno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows ..................... 120
Samodejno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows ............. 121
Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows ......................................................... 123
Tiskanje na papir 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) v operacijskem sistemu Windows .............. 124
Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows ...................................... 125
Izbira usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows ........................................... 126
Uporaba funkcij shranjevanja opravil v operacijskem sistemu Windows ......................... 128
Ustvarjanje shranjenega opravila v operacijskem sistemu Windows .............. 128
Tiskanje shranjenega opravila ........................................................................ 129
Brisanje shranjenega opravila ......................................................................... 130
Nastavitev možnosti shranjevanja opravil v operacijskem sistemu
Windows .......................................................................................................... 131
Pred tiskanjem vseh kopij natisniti eno kopijo za pregled .............. 131
Začasno shranjevanje osebnega opravila v napravi za poznejše
tiskanje ........................................................................................... 131
Začasno shranjevanje opravila v napravo ...................................... 131
Trajno shranjevanje opravila v napravo .......................................... 132
Narediti trajno shranjeno opravilo zasebno, tako da mora vsak, ki
ga želi natisniti, vnesti PIN .............................................................. 132
Prejemanje obvestil, ko kdo natisne shranjeno opravilo ................. 132
Nastaviti uporabniško ime za shranjeno opravilo ........................... 132
Določitev imena za shranjeno opravilo ........................................... 133
Nastavitev barvnih možnosti v operacijskem sistemu Windows ...................................... 133
Tiskanje posebnih opravil v operacijskem sisitemu Windows ......................................... 135
Tiskanje poslovnih grafik in tržnega gradiva ................................................... 135
Podprti sijajni papir ......................................................................... 136
viii SLWW
8 Barve
Tiskanje odpornih zemljevidov in znakov, ki bodo postavljeni na prostem ..... 136
Podprti trdi papir ............................................................................. 137
Nastavitev obojestranske poravnave .............................................................. 137
Prilagodi barvo ................................................................................................................................. 140
Samodejno ....................................................................................................................... 140
Tiskanje v sivini ................................................................................................................ 140
Ročno prilagajanje barv ................................................................................................... 140
Ročne barvne možnosti .................................................................................. 140
Uporaba možnosti HP EasyColor v operacijskem sistemu Windows .............................. 141
Ujemanje barv .................................................................................................................................. 143
Prilagajanje barv s pomočjo knjige vzorcev ..................................................................... 143
Tiskanje barvnih vzorcev ................................................................................................. 144
Prilagajanje barv PANTONE® ......................................................................................... 144
Napredna uporaba barv ................................................................................................................... 145
Toner HP ColorSphere .................................................................................................... 145
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 145
Izbira papirja .................................................................................................................... 145
Barvne možnosti .............................................................................................................. 145
Standard sRGB ................................................................................................................ 146
9 Upravljanje in vzdrževanje
Tiskanje strani z informacijami ......................................................................................................... 148
Uporaba programske opreme HP Easy Printer Care ....................................................................... 149
Odpiranje programske opreme HP Easy Printer Care .................................................... 149
Razdelki programske opreme HP Easy Printer Care ...................................................... 149
Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ....................................................................... 152
Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika z uporabo omrežne povezave .... 152
Funkcije ........................................................................................................................... 153
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................ 156
Varnostne funkcije izdelka ................................................................................................................ 157
izjave o varnosti ............................................................................................................... 157
Zaščita HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ......................................................... 157
HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ......................................................................... 157
Zaščita shranjenih opravil ................................................................................................ 158
Zaklepanje menijev na nadzorni plošči ............................................................................ 158
zaklep matične plošče ..................................................................................................... 159
Varčne nastavitve ............................................................................................................................. 160
Optimiziranje razmerja hitrosti in porabe energije .......................................................... 160
Načini varčevanja z energijo ............................................................................................ 160
IP Security (Varnost IP) ................................................................................... 157
Onemogočanje ali omogočanje načina mirovanja .......................................... 160
SLWW ix
Nastavitev zakasnitve mirovanja ..................................................................... 161
Čas bujenja ..................................................................................................... 161
Nastavitev notranje ure ................................................................... 161
Nastavitev časa bujenja .................................................................. 162
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme ...................................................................... 163
Tiskanje, ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba. ............................................. 163
Upravljanje tiskalnih kartuš .............................................................................................. 163
Shranjevanje tiskalnih kartuš .......................................................................... 163
Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev ........................... 163
HP-jeva linija za prevare in spletna stran ....................................................... 163
Recikliranje potrošnega materiala ................................................................... 164
Pomnilniška ploščica kartuše .......................................................................... 164
Navodila za zamenjavo .................................................................................................................... 165
Menjava tiskalnih kartuš .................................................................................................. 165
Zamenjava enote za zbiranje tonerja ............................................................................... 167
Nameščanje pomnilnikov DIMM ...................................................................................... 169
Omogočanje pomnilnika .................................................................................. 173
Preverite namestitev modulov DIMM .............................................................. 174
Mesto pomnilnika ........................................................................................... 174
Nameščanje kartic zunanjega V/I .................................................................................... 174
Ččenje naprave .............................................................................................................................. 177
Ččenje poti papirja ........................................................................................................ 177
Posodobitve za izdelek ..................................................................................................................... 178
10 Odpravljanje težav
Odpravljanje splošnih težav ............................................................................................................. 180
Kontrolni seznam za odpravljanje težav .......................................................................... 180
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ................................................................... 181
Obnovitev tovarniških nastavitev ...................................................................................................... 182
Razlaga sporočil na nadzorni plošči ................................................................................................. 183
Vrste sporočil na nadzorni plošči ..................................................................................... 183
Sporočila na nadzorni plošči ............................................................................................ 183
Odpravljanje zastojev ....................................................................................................................... 210
Najpogostejši vzroki zastojev ........................................................................................... 210
Mesta zastojev ................................................................................................................. 211
Odpravljanje zastojev v desnih vratih .............................................................................. 212
Odpravljanje zastojev na območju izhodnega pladnja ..................................................... 215
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 .................................................................................. 216
Odpravljanje zastojev na pladnju 2 ali dodatnih pladnjih 3, 4 ali 5 .................................. 217
Odpravljanje zastojev v spodnjih desnih vratih (pladenj 3, 4 ali 5) .................................. 218
Spremenite nastavitev obnovitve po zastoju ................................................................... 219
Odpravljanje težav pri ravnanju s papirjem ...................................................................................... 221
Naprava podaja več listov ................................................................................................ 221
x SLWW
Naprava podaja strani napačne velikosti ......................................................................... 221
Naprava povleče papir iz napačnega pladnja .................................................................. 221
Papir se ne podaja samodejno ........................................................................................ 222
Papir se ne podaja iz pladnja 2, 3, 4 ali 5 ........................................................................ 222
Naprava ne poda prosojnic ali sijajnega papirja .............................................................. 223
Ovojnice se zagozdijo ali pa jih naprava ne poda ............................................................ 223
Natisnjene strani so nagubane ali zavihane .................................................................... 224
Izdelek ne tiska obojestransko ali nepravilno tiska obojestransko ................................... 224
Odpravljanje težav s kakovostjo slik ................................................................................................. 226
Primeri težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................. 226
Ravnilo ponavljajočih se okvar ........................................................................................ 227
Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike ......................................................................... 228
Notranje strani za preskušanje kakovosti tiskanja .......................................... 228
Upravljanje in konfiguriranje gonilnikov tiskanja ............................................. 228
Umerjanje naprave .......................................................................................... 228
Nastavitev zaznave slik ................................................................................... 229
Odpravljanje težav z delovanjem ..................................................................................................... 230
Odpravljanje težav s povezljivostjo ................................................................................................. 231
Odpravljanje težav z neposredno povezavo .................................................................... 231
Odpravljanje težav z omrežjem ....................................................................................... 231
Težave s programsko opremo izdelka ............................................................................................. 232
Odpravljanje pogostih težav v OS Windows ................................................................................... 233
Odpravljanje običajnih težav v računalnikih Mac .............................................................................. 234
Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ............................................................. 238
Številke delov ................................................................................................................................... 239
Dodatna oprema .............................................................................................................. 239
Tiskalne kartuše in enota za zbiranje tonerja .................................................................. 239
Pomnilnik ......................................................................................................................... 239
Kabli in vmesniki .............................................................................................................. 2 40
Kompleti za vzdrževanje .................................................................................................. 240
Dodatek B Pomoč in podpora
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .......................................................................... 242
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ................. 243
Omejena garancija za komplet fiksirne enote Color LaserJet, komplet enote za prenos in
komplet valjev ................................................................................................................................... 244
Licenčna pogodba za končnega uporabnika .................................................................................... 245
Garancijske storitve za popravila s strani stranke ............................................................................ 247
Podpora za stranke .......................................................................................................................... 248
SLWW xi
Dodatek C Specifikacije naprave
Mehanski tehnični podatki ................................................................................................................ 250
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa .................................................................. 251
Delovno okolje .................................................................................................................................. 252
Dodatek D Upravne informacije
Predpisi FCC .................................................................................................................................... 254
Okoljevarstveni vidiki izdelka ............................................................................................................ 255
Zaščita okolja ................................................................................................................... 255
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 255
Poraba energije ............................................................................................................... 255
Poraba papirja ................................................................................................................. 255
Plastika ............................................................................................................................ 255
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 255
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 256
Združene države in Portoriko .......................................................................... 256
Program za vračilo drugod po svetu ............................................................... 256
Papir ................................................................................................................................ 257
Omejitve materiala ........................................................................................................... 257
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 257
Kemične snovi ................................................................................................................. 257
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 258
Za dodatne informacije .................................................................................................... 258
Izjava o skladnosti ............................................................................................................................ 259
Izjave o varnosti ............................................................................................................................... 260
Varnost laserja ................................................................................................................. 260
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 260
Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 260
Navodila za ravnanje z napajalnim kablom ..................................................................... 260
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................ 260
Izjava EMC (Kitajska) ...................................................................................................... 261
Izjava EMC (Koreja) ......................................................................................................... 261
Izjava EMI (Tajvan) .......................................................................................................... 261
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 261
Podatki o snoveh (Kitajska) ............................................................................................. 262
Vračilo več kartuš ........................................................................... 256
Posamezna vračila ......................................................................... 256
Pošiljanje ........................................................................................ 256
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 263
xii SLWW

1 Osnove izdelka

Primerjava izdelkov
Okoljske funkcije
Značilnosti naprave
Pogledi na izdelek
Razporeditev nadzorne plošče
SLWW 1

Primerjava izdelkov

Model Funkcije
HP Color LaserJet CP4025n
HP Color LaserJet CP4525n
HP Color LaserJet CP4025dn
HP Color LaserJet CP4525dn
HP Color LaserJet CP4525xh
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 2)
Izhodni pladenj za 500 listov, obrnjenih z licem navzdol
Vrata Hi-speed USB 2.0
Vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem
10/100/1000Base-TX
512 MB pomnilnika RAM
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 2)
Izhodni pladenj za 500 listov, obrnjenih z licem navzdol
Vrata Hi-speed USB 2.0
Vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem
10/100/1000Base-TX
512 MB pomnilnika RAM
Samodejno obojestransko tiskanje
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 2)
3 HP-jevi podajalniki papirja za 500 listov (pladnji 3, 4 in 5)
Izhodni pladenj za 500 listov, obrnjenih z licem navzdol
Vrata Hi-speed USB 2.0
Vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem
10/100/1000Base-TX
1 gigabajtov (GB) pomnilnika RAM
Samodejno obojestransko tiskanje
HP-jev šifriran visokozmogljiv trdi diski
2 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Okoljske funkcije

Obojestransko Uporabljate obojestransko tiskanje kot privzeto nastavitev tiskanja, da prihranite papir.
Tiskanje več strani na list Varčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list
Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Varčevanje z energijo Varčujte z energijo tako, da izdelek preklopite v način mirovanja.
Tiskanje s programom HP Smart Web
Shramba opravil Za upravljanje opravil tiskanja uporabite funkcije shrambe opravil. Z uporabo shrambe
papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
Reciklirajte tiskalne kartuše s HP-jevo storitvijo za vračilo le-teh.
S programom HP Smart Web izberite, shranite in organizirajte besedilo in grafike iz več spletnih strani ter nato uredite in natisnite točno tisto, kar je prikazano za zaslonu. Omogoča nadzor tiskanja, tako da natisnete potrebne informacije in zmanjšate količino odpadkov.
Programsko opremo HP Smart Web Printing lahko prenesete s tega spletnega mesta:
www.hp.com/go/smartweb.
opravil aktivirate tiskanje v izdelku v skupni rabi in tako preprečite izgubljena opravila tiskanja, ki se nato znova natisnejo.
SLWW Okoljske funkcije 3

Značilnosti naprave

Hitrost in pretok
Ločljivost
Pomnilnik
Modeli HP Color LaserJet CP4025
Natisne do 35 strani na minuto (str./min) na papir velikosti Letter in 35 str.i/min na
papir velikosti A4.
Prvo stran natisne v 10 sekundah
Priporočena količina natisov na mesec je 2.000 do 7.500 strani
800-megaherčni (MHz) mikroprocesor
Modeli HP Color LaserJet CP4525
Natisne do 42 strani na minuto (str./min) na papir velikosti Letter in 40 str.i/min na
papir velikosti A4.
Prvo stran natisne v 10 sekundah
Priporočena količina natisov na mesec je 2.500 do 10.000 strani
800-megaherčni (MHz) mikroprocesor
Ločljivost 1200 pik na palec (dpi) s tehnologijo IREt (Image Resolution
Enhancement technology) 3600
1200 x 1200 pik na palec (dpi) za tiskanje podrobnih črtnih slik in drobnega besedila
Modeli n in dn: 512 MB pomnilnika RAM, ki ga je mogoče nadgraditi na 1 GB
tako, da v prosto režo za modul DIMM vstavite pomnilniške module z 200 stiki z zmogljivostjo 256 MB ali 512 MB pomnilnika RAM DDR2 SODIMM.
Uporabniški vmesnik
Modeli xh: 1 gigabajtov (GB) pomnilnika RAM
Tehnologija MEt (Memory Enhancement technology) samodejno stisne podatke
za učinkovitejšo uporabo RAM-a
Štirivrstični barvni grafični zaslon na nadzorni plošči
HP-jev vgrajeni spletni strežnik za oddaljeno konfiguriranje in upravljanje izdelka
s katerega koli računalnika, ki je povezan v omrežje
Programska oprema HP Easy Printer Care (izbirno orodje za prikaz stanja in
odpravljanje težav)
Možnosti naročanja potrošnega materiala preko interneta v programski opremi
HP Easy Printer Care, pojavna obvestila gonilnika o stanju in HP-jev vgrajeni spletni strežnik
4 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Ravnanje s papirjem
Pladenj 1 (večnamenski pladenj): večnamenski pladenj za papir, prosojnice,
nalepke, ovojnice in druge vrste papirja. Na pladenj lahko naložite do 100 listov papirja, 50 prosojnic ali 10 ovojnic.
Pladenj 2: Pladenj za 500 listov in izbirna HP-jeva reža za vstavljanje medijev za
razglednice.
Dodatni pladnji 3, 4 in 5: Pladnji za 500 listov
Obojestransko tiskanje: Modela dn in xh podpirata samodejno obojestransko
tiskanje. Drugi modeli podpirajo ročno obojestransko tiskanje.
Standardni izhodni pladenj: Sprejme do 500 listov papirja. Naprava ima senzor,
ki zazna, kdaj je izhodni pladenj poln.
Jeziki in pisave
Tiskalne kartuše
Podprti operacijski sistemi
Če želite informacije o podprtih velikostih papirja, si oglejte razdelek
Podprte velikosti
papirja na strani 85.
Če želite informacije o podprtih vrstah papirja, si oglejte razdelek
Podprte vrste papirja
na strani 87.
HP Printer Control Language PCL 5, PCL 6 in emulacija HP Postscript ravni 3
Neposredni PDF
93 nadgradljivih tipografij TrueType PS
Če želite informacije o tiskalnih kartušah, si oglejte
www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Zaznavanje izvirnih HP-jevih tiskalnih kartuš
Samodejno odstranjevanje zaščitnega traku s tonerja
®
Microsoft
Windows® XP, Windows Vista®, Windows® Server 2003, Windows
Server 2008 in Windows® 7
Macintosh OS X 10.4, 10.5, 10.6 in novejše različice
Novell NetWare V6.5 in iPrint V5.12 in novejše različice
Citrix
Meta Frame XP
Presentation Server V4.0 in novejše različice
®
XenApp 5.0
®
UNIX
Linux
Povezljivost
Povezava USB 2.0
Priključek (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet za vgrajeni tiskalni strežnik
HP Jetdirect
Izboljšana vhodna/izhodna reža (EIO)
Okolje
Z nastavitvijo funkcije mirovanja varčujete z energijo
Vsebuje veliko komponent in materialov, primernih za recikliranje
Z razvijalno enoto, ki je takoj pripravljena za uporabo, varčujete z energijo
SLWW Značilnosti naprave 5
Varnost
Varnostna ključavnica (izbirno)
Ohranjanje opravila
Preverjanje pristnosti uporabnikove kode PIN za shranjena opravila
Varnost s standardom IPsec
HP-jev šifrirani visokozmogljiv trdi disk EIO (nameščen v modelu xh in na voljo
kot dodatna oprema za ostale modele)
Samopomoč
Dostopnost
Strani z napotki za uporabo, ki jih lahko natisnete prek nadzorne plošče
Pomoč za določena opravila, ki so na voljo na
www.hp.com/support/cljcp4525.
Animacije in pomoč na nadzorni plošči
Spletna navodila za uporabo so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
Tiskalne kartuše lahko namestite in odstranite z eno roko.
Vsa vrata in pokrove lahko odprete z eno roko.
Na pladenj 1 lahko papir nalagate z eno roko.
www.hp.com/support/cljcp4025 ali
6 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Pogledi na izdelek

Pogled od spredaj

2
1
3
4
5
6
7
8 9
10 11
1 Sprednja vrata (za dostop do tiskalnih kartuš in enote za zbiranje tonerja)
2 Standardni izhodni pladenj
3 Nadzorna plošča
4 Desna vrata (za dostop pri odpravljanju zastojev)
5 Gumb za vklop/izklop sveti, ko je izdelek vklopljen)
6 Pladenj 1 (da odprete pladenj, povlecite ročico)
7 Pladenj 2
8 Dodatni pladenj 3 (priložen modelu HP Color LaserJet CP4525xh)
9 Spodnja desna vrata (za dostop pri odpravljanju zastojev)
10 Dodatni pladenj 4 (priložen modelu HP Color LaserJet CP4525xh)
11 Dodatni pladenj 5 (priložen modelu HP Color LaserJet CP4525xh)
SLWW Pogledi na izdelek 7

Pogled od zadaj

1 Vrata vmesnika
2 Priključek za napajanje
1
2
8 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Vrata vmesnika

1
2
3
4
1 Vrata za tiskanje Hi-speed USB 2.0
2 Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet
3 Razširjena reža vmesnika EIO
4 Reža za kabelsko varnostno ključavnico

Mesto serijske številke in številke modela

Številka modela in serijska številka sta navedeni na identifikacijski nalepki na hrbtni strani naprave. Serijska številka vsebuje informacije o državi/regiji izvora, različici naprave, proizvodni kodi in proizvodni številki naprave.
Ime modela Številka modela
HP Color LaserJet CP4025n CC489A
HP Color LaserJet CP4025dn CC490A
HP Color LaserJet CP4525n CC493A
HP Color LaserJet CP4525dn CC494A
HP Color LaserJet CP4525xh CC495A
SLWW Pogledi na izdelek 9

Razporeditev nadzorne plošče

Na nadzorni plošči so barvni grafični in besedilni zaslon, gumbi za nadzor opravil in trije indikatorji LED stanja.
2
354
1
6
7
8
10
1 Zaslon nadzorne plošče Prikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči ter sporočila
2 Gumb s puščico za nazaj
3
4 Gumb s puščico za navzgor
5 Gumb OK Za izbiranje in nadaljevanje tiskanja po napakah, po katerih je nadaljnje
Gumb Pomoč Za podrobne informacije, vključno z animacijami, o sporočilih in menijih
Gumb s puščico za navzdol Za premikanje po menijih in besedilu ter zmanjšanje vrednosti številskih
9
o napakah.
Za krmarjenje nazaj po ugnezdenih menijih.
naprave.
Za krmarjenje po menijih in besedilu ter povečanje vrednosti številskih elementov na zaslonu.
elementov na zaslonu.
delo mogoče.
6
7
8
9
10
Gumb
Lučka Pozor
Lučka Podatki
Lučka Ready (V pripravljenosti)
Domov
Gumb Ustavi Zadrži trenutno opravilo, omogoča nadaljevanje ali preklic trenutnega
Za odpiranje in zapiranje strukture menijev.
opravila, odstrani papir iz izdelka in odpravi napake, ki so povezane z zadržanim opravilom in po katerih je nadaljnje delo mogoče. Če izdelek ne tiska opravila, ga boste s pritiskom gumba Ustavi začasno ustavili.
Lučka Pozor označuje, da je pri delovanju izdelka prišlo do težave, ki jo je treba odpraviti. Na primer do praznega pladnja za papir ali sporočila o napaki na zaslonu.
Lučka Podatki označuje, da izdelek prejema podatke.
Lučka Ready (V pripravljenosti) označuje, da je naprava pripravljena na obdelavo opravil.
10 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
2 Meniji na nadzorni plošči

Meniji na nadzorni plošči

SLWW 11

Meniji na nadzorni plošči

Izdelek lahko upravljate tudi s spreminjanjem nastavitev v menijih na njegovi nadzorni plošči. Nadzorno ploščo uporabite za dostop do funkcij, ki jih gonilnik tiskalnika ali program ne podpirata, in za konfiguriranje pladnjev za velikost in vrsto papirja.

meni Kako uporabljati

Z menijem SHOW ME HOW (KAKO UPORABLJATI) natisnete strani, na katerih je več informacij o izdelku. Strani lahko natisnete in jih shranite v bližini izdelka, da jih boste imeli vedno pri roki.
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov
Naprava Razlaga
CLEAR JAMS (ODPRAVLJANJE ZASTOJEV) Za navodila o odpravljanju zastojev v napravi.
LOAD TRAYS (NALAGANJE PLADNJEV) Za navodila o nalaganju in konfiguriranju pladnjev.
NALOŽITE POSEBNE MEDIJE Za navodila o nalaganju posebnih tiskalnih medijev, kot so ovojnice,
NALOŽITE MEDIJE 4 X 6 (10 X 15 CM) Za navodila o nalaganju medijev velikosti 4 x 6.
PRINT BOTH SIDES (NATISNI OBE STRANI) Za navodila za obojestransko tiskanje na papir.
SUPPORTED PAPER (PODPRT PAPIR) Za seznam podprtega papirja in tiskalnih medijev.
PRINT HELP GUIDE (NATISNI NAVODILA ZA POMOČ)

Meni Pridobi opravilo

Meni RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA) uporabite za ogled seznamov vseh shranjenih opravil.
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov
in izberite meni SHOW ME HOW (KAKO UPORABLJATI).
prosojnice in nalepke.
Natisne stran s povezavami do dodatne spletne pomoči.
in izberite meni RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA).
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
NI SHRANJ. OPRAVIL To sporočilo se prikaže, če v izdelku
<USER NAME> (<UPORABNIŠKO IME>)
Vsak uporabnik, ki je shranil opravila,
trenutno ni shranjenega nobenega opravila.
je naveden po imenu. Če si želite ogledati seznam uporabnikovih shranjenih opravil, izberite ustrezno ime.
12 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
ALL JOBS (WITH PIN)
(VSA OPRAVILA (S PIN-OM))
COPIES (KOPIJE)
PRINT (NATISNI)
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
To sporočilo se prikaže, če je
JOB (OPRAVILO)
VREDNOST PO MERI
uporabnik shranil dve ali več opravil, ki zahtevajo PIN. Če je izbrana možnost
PRINT (NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), bo
zahtevan PIN. Če imajo opravila različne PIN-e, se bodo natisnila samo opravila z vnesenim PIN-om. Če PIN ne ustreza nobenemu opravilu, se prikaže sporočilo o napaki.
Prikaže se možnost PRINT (NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), odvisno od vrste navedenih opravil. Če so shranjena opravila osebna ali opravila pregledovanja in zadržanja, se prikaže PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI). Ta opravila se potem, ko se natisnejo, izbrišejo. Če je prikazano PRINT (NATISNI), je shranjeno vsaj eno opravilo hitrega kopiranja ali standardno opravilo. Če je izbrana možnost PRINT (NATISNI), se natisnejo in izbrišejo vsa osebna opravila ali opravila pregledovanja in zadržanja na seznamu.
Če je izbrana možnost PRINT (NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), možnost COPIES (KOPIJE) omogoča, da
določite, koliko kopij opravila naj se natisne. Privzeta vrednost je 1, razpon pa je od 1 do 3200.
Na voljo so tudi te možnosti kopiranja:
Možnost JOB (OPRAVILO)
izberite, da natisnete število kopij, določeno v gonilniku.
Možnost VREDNOST PO MERI
izberite, da določite, koliko kopij opravila naj se natisne. Število kopij, določeno v pomnoži s številom kopij, določenim na nadzorni plošči. Če ste na primer v gonilniku določite dve kopiji in enako na nadzorni plošči, se natisnejo štiri kopije opravila.
gonilniku
, se
SLWW Meniji na nadzorni plošči13
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
ALL JOBS (WITH PIN)
(VSA OPRAVILA (S PIN-OM))
COPIES (KOPIJE)
PRINT (NATISNI)
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
To sporočilo se prikaže, če je
JOB (OPRAVILO)
VREDNOST PO MERI
uporabnik shranil dve ali več opravil, ki ne zahtevajo PIN-a.
Prikaže se možnost PRINT (NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), odvisno od vrste navedenih opravil. Če so shranjena opravila osebna ali opravila pregledovanja in zadržanja, se prikaže PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI). Ta opravila se potem, ko se natisnejo, izbrišejo. Če je prikazano PRINT (NATISNI), je shranjeno vsaj eno opravilo hitrega kopiranja ali standardno opravilo. Če je izbrana možnost PRINT (NATISNI), se natisnejo in izbrišejo vsa osebna opravila ali opravila pregledovanja in zadržanja na seznamu.
Če je izbrana možnost PRINT (NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), možnost COPIES (KOPIJE) omogoča, da
določite, koliko kopij opravila naj se natisne. Privzeta vrednost je 1, razpon pa je od 1 do 3200.
Na voljo so tudi te možnosti kopiranja:
Možnost JOB (OPRAVILO)
izberite, da natisnete število kopij, določeno v gonilniku.
Možnost VREDNOST PO MERI
izberite, da določite, koliko kopij opravila naj se natisne. Število kopij, določeno v gonilniku, se pomnoži s številom kopij, določenim na nadzorni plošči. Če ste na primer v gonilniku določite dve kopiji in enako na nadzorni plošči, se natisnejo štiri kopije opravila.
14 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
<JOB NAME X> (<IME
OPRAVILA X>)
COPIES (KOPIJE) Če je izbrana možnost PRINT
PRINT (NATISNI)
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
Vsa posamezna opravila uporabnika
so navedena po imenu.
Prikaže se možnost PRINT (NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), odvisno od vrste navedenih opravil. Če je prikazano PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), so vsa shranjena opravila osebna ali opravila pregledovanja in zadržanja. Ta opravila se potem, ko se natisnejo, izbrišejo. Če je prikazano PRINT (NATISNI), je shranjeno vsaj eno opravilo hitrega kopiranja ali standardno opravilo. Če obstajajo osebna opravila ali opravila pregledovanja in zadržanja, se natisnejo in izbrišejo, čeprav je bila izbrana možnost PRINT (NATISNI).
(NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), možnost COPIES (KOPIJE) omogoča, da
določite, koliko kopij opravila naj se natisne. Privzeta vrednost je 1, razpon pa je od 1 do 3200.

Meni Information (Informacije)

Meni INFORMATION (INFORMACIJE) uporabite za dostop do določenih informacij o napravi in tiskanje le-teh.
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov
Naprava Opis
PRINT MENU MAP (NATISNI SHEMO MENIJA)
PRINT CONFIGURATION (NATISNI KONFIGURACIJO)
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (NATISNI STRAN S STANJEM POTROŠNEGA MATERIALA)
SUPPLIES STATUS (STANJE POTROŠNEGA MATERIALA)
PRINT USAGE PAGE (NATISNI STRAN O UPORABI)
in izberite meni INFORMATION (INFORMACIJE).
Natisne shemo menijev nadzorne plošče, ki prikazuje razporeditev in trenutne nastavitve elementov menijev na nadzorni plošči.
Natisne konfiguracijske strani naprave, na katerih so prikazane nastavitve tiskalnika in nameščena dodatna oprema.
Natisne približno preostalo življenjsko dobo potrošnega materiala, posreduje statistične podatke o skupnem številu obdelanih strani in opravil, serijsko številko, števila strani in informacije o vzdrževanju.
Za priročnejšo uporabo naprave nudi HP oceno preostale življenjske dobe potrošnega materiala. Dejanska preostala življenjska doba potrošnega materiala se lahko razlikuje od predvidene.
Na pomičnem seznamu prikaže približno stanje tiskalnih kartuš, prenosnega kompleta, kompleta fiksirne enote in enote za zbiranje tonerja. Če želite odpreti pomoč za posamezen potrošni material, pritisnite gumb
OK.
Natisne stran s številom vseh velikosti papirja, ki so potovale skozi napravo; navede, ali so bili ti listi navadni enostranski, obojestranski, enobarvni ali barvni in število strani.
SLWW Meniji na nadzorni plošči15
Naprava Opis
PRINT COLOR USAGE JOB LOG (NATISNI DNEVNIK OPRAVIL UPORABE BARVE)
NATISNI PREDSTAV. STRAN Natisne predstavitveno stran.
PRINT RGB SAMPLES (NATISNI VZORCE RGB)
PRINT CMYK SAMPLES (NATISNI VZORCE CMYK)
PRINT FILE DIRECTORY (NATISNI IMENIK DATOTEK)
PRINT PCL FONT LIST (NATISNI SEZNAM PISAV PCL)
PRINT PS FONT LIST (NATISNI SEZNAM PISAV PS)
Natisne statistične podatke o porabi barve tiskalnika.
Natisne barvne vzorce za različne vrednosti RGB. Vzorce uporabite za določanje natisnjenih barv.
Natisne barvne vzorce za različne vrednosti CMYK. Vzorce uporabite za določanje natisnjenih barv.
Natisne ime in imenik datotek, ki so shranjene v napravi.
Natisne razpoložljive pisave PCL.
Natisne razpoložljive pisave PS.

Meni Paper handling (Ravnanje s papirjem)

Ta meni uporabite za konfiguriranje velikosti in vrst za vhodne pladnje. Pomembno je, da pred prvim tiskanjem pravilno konfigurirate pladnje s tem menijem. Ta meni se prikaže tudi, če zaprete pladnje 2– 5 in po pozivu za nastavitev velikosti in vrste papirja pritisnete gumb OK.
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov PAPIRJEM).
in izberite meni PAPER HANDLING (RAVNANJE S
OPOMBA: Če ste že uporabljali druge modele naprav HP LaserJet, ste morda navajeni pladenj 1
konfigurirati za način First (Najprej) ali Cassette (Kaseta). Pri tiskalnikih Tiskalnik serije HP Color LaserJet Enterprise CP4020-CP4520 je nastavitev pladnja 1 na ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST) in ANY TYPE (POLJUBNA VRSTA) enakovredna načinu First (Najprej). Konfiguracija pladnja 1 za nastavitev, ki ni ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST) ali ANY TYPE (POLJUBNA VRSTA), je enakovredna načinu Cassette (Kaseta).
Element menija Vrednost Opis
TRAY 1 SIZE (VELIKOST PLADNJA 1) Prikaže se seznam razpoložljivih
velikosti.
TRAY 1 TYPE (VRSTA PLADNJA ) Prikaže se seznam razpoložljivih
vrst.
Omogoča konfiguracijo velikosti papirja za pladenj 1. Privzeta vrednost je ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST). Če želite popoln seznam razpoložljivih velikosti, si oglejte razdelek
na strani 85.
Omogoča konfiguracijo vrste papirja za pladenj 1. Privzeta vrednost je ANY TYPE (POLJUBNA VRSTA). Če želite popoln seznam razpoložljivih vrst, si oglejte razdelek
na strani 87.
Podprte velikosti papirja
Podprte vrste papirja
16 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Element menija Vrednost Opis
TRAY X SIZE (VELIKOST PLADNJA X)
x = 2 ali dodatni 3, 4 ali 5
TRAY X TYPE (VRSTA PLADNJA X)
x = 2 ali dodatni 3, 4 ali 5
Prikaže se seznam razpoložljivih velikosti.
Prikaže se seznam razpoložljivih vrst.
Omogoča konfiguracijo velikosti papirja za pladenj 2 ali dodatni pladenj 3, 4 ali 5. Ti pladnji lahko zaznajo velikost papirja z vodili. Če želite popoln seznam razpoložljivih velikosti, si oglejte razdelek
Podprte velikosti papirja na strani 85.
Omogoča konfiguracijo vrste papirja za pladenj 2 ali dodatni pladenj 3, 4 ali 5. Privzeta vrednost je PLAIN (NAVADNI). Če želite popoln seznam razpoložljivih vrst si, oglejte razdelek
na strani 87.

Meni Upravljanje potrošnega materiala

S tem menijem konfigurirajte, kako naj vas izdelek opozori, da se potrošnemu materialu izteka predvidena življenjska doba.
Za prikaz: Pritisnite gumbDomov
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev
nimajo privzetih vrednosti.
Menijski element Podmenijski element Vrednosti Opis
in nato izberite meni UPRAV. POTR. MATER..
Podprte vrste papirja
PRI ZELO NIZKI RAVNI ČRNA KARTUŠA STOP (USTAVITEV)
POZIV ZA NADALJEV.*
CONTINUE (NADALJUJ)
Izberite, kako naj se izdelek vede, ko se tiskalni kartuši skoraj izteče predvidena življenjska doba.
STOP (USTAVITEV): Izdelek se ustavi, dokler ne zamenjate kartuše.
POZIV ZA NADALJEV.: Izdelek je ustavljen, dokler ne izbrišete poziva. Potem ko se poziv izbriše, se ne prikaže nobeno drugo sporočilo, da je potrebno zamenjati potrošni material.
CONTINUE (NADALJUJ): Na izdelku se prikaže opozorilo, vendar se tiskanje nadaljuje. Ne prikaže se nobeno sporočilo več, da je potrebno zamenjati potrošni material.
SLWW Meniji na nadzorni plošči17
Menijski element Podmenijski element Vrednosti Opis
BARVNE KARTUŠE STOP (USTAVITEV)
POZIV ZA NADALJEV.*
CONTINUE (NADALJUJ)
NATISNI ČRNO-BELO
KOMPLET ZA PRENOS STOP (USTAVITEV)
POZIV ZA NADALJEV.*
CONTINUE (NADALJUJ)
Izberite, kako naj se izdelek vede, ko se tiskalni kartuši skoraj izteče predvidena življenjska doba.
STOP (USTAVITEV): Izdelek je ustavljen, dokler ne zamenjate kartuše.
POZIV ZA NADALJEV.: Izdelek je ustavljen, dokler ne izbrišete poziva.
CONTINUE (NADALJUJ): Na izdelku se prikaže opozorilo, vendar se tiskanje nadaljuje.
NATISNI ČRNO-BELO: Izdelek tiska črno-belo, ko se barvni kartuši začne iztekati predvidena življenjska doba.
STOP (USTAVITEV): Izdelek je ustavljen, dokler ne zamenjate prenosnega kompleta.
POZIV ZA NADALJEV.: Izdelek je ustavljen, dokler ne izbrišete poziva.
KOMPLET FIKSIRNE ENOTE STOP (USTAVITEV)
POZIV ZA NADALJEV.*
CONTINUE (NADALJUJ)
ZBIRALNA ENOTA TONERJA STOP (USTAVITEV)*
POZIV ZA NADALJEV.
CONTINUE (NADALJUJ)
CONTINUE (NADALJUJ): Na
izdelku se prikaže opozorilo, vendar se tiskanje nadaljuje.
STOP (USTAVITEV): Izdelek se ustavi, dokler ne zamenjate kompleta fiksirne enote.
POZIV ZA NADALJEV.: Izdelek je ustavljen, dokler ne izbrišete poziva.
CONTINUE (NADALJUJ): Na izdelku se prikaže poziv, vendar se tiskanje nadaljuje.
STOP (USTAVITEV): Izdelek je ustavljen, dokler ne zamenjate enote za zbiranje tonerja.
POZIV ZA NADALJEV.: Izdelek je ustavljen, dokler ne izbrišete poziva.
CONTINUE (NADALJUJ): Na izdelku se prikaže opozorilo, vendar se tiskanje nadaljuje.
OPOMBA: Uporaba enote za
zbiranje tonerja po pozivu ali opozorilu lahko povzroči puščanje tonerja, posebej če enoto zamenjate.
18 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Menijski element Podmenijski element Vrednosti Opis
UPORABN. DOLOČENA NIZKA RAVEN
KOMPLET ZA PRENOS Razpon od 0–100 %
KOMPLET FIKSIRNE ENOTE Razpon od 0–100 %
SPOROČILA O POTROŠNEM MATER.
LEVEL GAUGE (RAVEN
RUMENA KARTUŠA
ŠKRLATNA KARTUŠA
CIJAN KARTUŠA
ČRNA KARTUŠA
SPOR. O NIZKI RAVNI ON (VKLOPLJENO)*
MERILNIKA)
Razpon od 0–100 % S puščičnima gumboma vnesite
Privzeta vrednost je 2 %
Privzeta vrednost je 2 %
OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
odstotek predvidene življenjske dobe kartuše, pri katerem naj se na izdelku prikaže opozorilo, da je kartuša skoraj prazna.
S puščičnima gumboma vnesite odstotek predvidene življenjske dobe kartuše, pri katerem naj se na izdelku prikaže opozorilo.
S puščičnima gumboma vnesite odstotek predvidene življenjske dobe kartuše, pri katerem naj se na izdelku prikaže opozorilo.
Izberite, kako naj bodo na izdelku prikazane informacije o potrošnem materialu.
SPOR. O NIZKI RAVNI: Za določitev, ali naj se na nadzorni plošči prikaže sporočilo, da je malo potrošnega materiala.
LEVEL GAUGE (RAVEN MERILNIKA): Za določitev, ali
naj bo na nadzorni plošči prikazan merilnik ravni potrošnega materiala.
PRIBLIŽ. ŠT. STRANI ON (VKLOPLJENO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
PRIBLIŽ. ŠT. STRANI: Za
določitev, ali naj bo v sporočilih, da je malo potrošnega materiala, prikazano približno število preostalih strani.
SLWW Meniji na nadzorni plošči19
Menijski element Podmenijski element Vrednosti Opis
RESTRICT COLOR USE (OMEJITEV UPORABE BARV)
COLOR/BLACK MIX (MEŠANO BARVNO/ČRNO)
ENABLE COLOR (OMOGOČI
BARVO)*
COLOR IF ALLOWED (BARVNO, ČE JE DOVOLJENO)
DISABLE COLOR (ONEMOGOČI BARVNO)
AUTO (SAMODEJNO)*
MOSTLY COLOR PAGES (VEČINOMA BARVNE STRANI)
MOSTLY BLACK PAGES (VEČINOMA ČRNO-BELE STRANI)
S tem elementom menija nadzirate, ali je dovoljeno barvno tiskanje.
DISABLE COLOR (ONEMOGOČI BARVNO): Vsa
opravila, poslana izdelku, se natisnejo samo enobarvno.
ENABLE COLOR (OMOGOČI BARVO): Vse barvne strani,
poslane izdelku, se natisnejo barvno.
COLOR IF ALLOWED (BARVNO, ČE JE DOVOLJENO): Ali naj se
barvne strani natisnejo barvno ali črno-belo, se preveri v zbirki podatkov o dovoljenjih.
Te izbire menija omogočajo, da uravnovesite razmerje med življenjsko dobo potrošnega materiala in učinkovitostjo.
AUTO (SAMODEJNO): Za najboljše natise programska oprema izdelka uporablja algoritem na temelju podatkov o tiskanju.

Meni Configure device (Konfiguracija naprave)

Meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE) omogoča spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja, prilagajanje kakovosti tiskanja, spreminjanje konfiguracije sistema in možnosti V/I ter ponastavljanje privzetih nastavitev.
Meni Printing (Tiskanje)
Te nastavitve veljajo samo za opravila brez določenih lastnosti. Za večino opravil se določijo vse lastnosti in se prepišejo vrednosti, ki so bile nastavljene v tem meniju.
MOSTLY COLOR PAGES (VEČINOMA BARVNE STRANI): Ta izbira zagotavlja
največjo učinkovitost. Če tiskate večinoma barvno, s to izbiro ne boste skrajšali življenjske dobe potrošnega materiala.
MOSTLY BLACK PAGES (VEČINOMA ČRNO-BELE STRANI): S to izbiro prihranite
večino življenjsk potrošnega materiala in je najprimernejša, če tiskate večinoma črno-belo.
e
dobe
20 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov , izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE) in nato še PRINTING (TISKANJE).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev
nimajo privzetih vrednosti.
Element menija Element podmenija Vrednosti Opis
COPIES (KOPIJE) Razpon: 1–32000 Omogoča nastavitev privzetega
DEFAULT PAPER SIZE (PRIVZETA VELIKOST PAPIRJA)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (PRIVZETA VELIKOST PAPIRJA PO MERI)
DUPLEX (OBOJESTRANSKO)
DUPLEX BINDING (VEZAVA PRI OBOJESTRANSKEM TISKANJU)
Prikaže se seznam
UNIT OF MEASURE
(MERSKA ENOTA)
X DIMENSION
(DIMENZIJA X)
Y DIMENSION
(DIMENZIJA Y)
OFF (IZKLOPLJENO)*
LONG EDGE (DALJŠI
razpoložljivih velikosti. Oglejte si razdelek
velikosti papirja na strani 85.
Omogoča nastavitev privzete
ON (VKLOPLJENO)
ROB)*
SHORT EDGE (KRAJŠI ROB)
Podprte
števila kopij za tiskalna opravila. Privzeta vrednost je 1.
Omogoča nastavitev privzete velikosti papirja.
velikosti za katero koli opravilo tiskanja po meri, za katero niso določene dimenzije. Privzeto je merska enota nastavljena na MILLIMETERS (MILIMETRI).
Za omogočanje in onemogočanje obojestranskega tiskanja.
OPOMBA: Ta meni je na
voljo samo pri modelih s funkcijo samodejnega obojestranskega tiskanja.
Omogoča spreminjanje roba vezave pri obojestranskem tiskanju.
OPOMBA: Ta meni je na
voljo samo pri modelih s funkcijo samodejnega obojestranskega tiskanja.
OVERRIDE A4/LETTER (PREGLASITEV A4/LETTER)
MANUAL FEED (ROČNO PODAJANJE)
NO (NE)
YES (DA)*
OFF (IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
Omogoča nastavitev izdelka tako, da natisne opravilo velikosti A4 na papir velikosti Letter, če ni noben pladenj konfiguriranj za papir velikosti A4, ali tako, da natisne na papir velikosti A4, če ni noben pladenj konfiguriranj za papir velikosti Letter.
Če to možnost nastavite na ON (VKLOPLJENO), postane možnost MANUAL FEED (ROČNO PODAJANJE)
vzeta vrednost za opravila,
i
pr pri katerih se ne izbere pladenj. To možnost preglasi možnost Samodejno izberi v gonilniku tiskalnika.
SLWW Meniji na nadzorni plošči21
Element menija Element podmenija Vrednosti Opis
COURIER FONT (PISAVA COURIER)
WIDE A4 (ŠIROKO A4) NO (NE) *
PRINT PS ERRORS (NATISNI NAPAKE PS)
PRINT PDF ERRORS (NATISNI NAPAKE PDF)
Podmeni PCL
REGULAR (OBIČAJNO)*
DARK (TEMNO)
YES (DA)
OFF (IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
Omogoča izbiro različice pisave Courier.
Nastavitev DARK (TEMNO) je notranja pisava Courier, ki je na voljo v tiskalnikih HP LaserJet Series III in starejših modelih.
Omogoča spreminjanje območja tiskanja papirja velikosti A4. Če izberete NO (NE), meri območje tiskanja v posamezni vrstici 78 znakov širine 10. Če izberete YES (DA), meri območje tiskanja v posamezni vrstici 80 znakov širine 10.
Omogoča izbiro tiskanja strani z napako PS.
Omogoča izbiro tiskanja strani z napako PDF.
S tem menijem lahko konfigurirate nastavitve za jezik PCL (Printer Control Language).
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
NAPRAVE), meni PRINTING (TISKANJE) in nato meni PCL.
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev
nimajo privzetih vrednosti.
Naprava Vrednosti Opis
FORM LENGTH (DOLŽINA OBRAZCA)
ORIENTATION (USMERJENOST)
FONT SOURCE (VIR PISAVE)
FONT NUMBER (ŠTEVILKA PISAVE)
FONT PITCH (VELIKOST PISAVE)
FONT POINT SIZE (VELIKOST PIK PISAVE)
Razpon: 5–128 vrstic Za nastavitev navpičnega razmika za privzeto velikost
papirja. Privzeta vrednost je 60.
PORTRAIT (POKONČNO)*
LANDSCAPE (LEŽEČE)
Prikaže se seznam razpoložljivih virov pisave.
Razpon: 0–102 Izdelek vsaki pisavi dodeli številko, številke pa navede na
Razpon: 0,44–99,99 Za izbiro velikosti pisave. Ta element morda ne bo
Razpon: 4,00–999,75 Za izbiro velikosti pik pisave. Privzeta vrednost je 12,00.
Omogoča nastavitev privzete usmerjenosti strani na pokončno ali ležeče.
Izbere vir pisave. Privzeta vrednost je INTERNAL (NOTRANJE).
seznamu pisav PCL. Privzeta vrednost je 0.
prikazan, odvisno od izbrane pisave. Privzeta vrednost je 10,00.
22 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Naprava Vrednosti Opis
SYMBOL SET (NABOR SIMBOLOV)
APPEND CR TO LF (DODAJANJE CR V LF)
SUPPRESS BLANK PAGES (PREPREČEVANJE PRAZNIH STRANI)
MEDIA SOURCE MAPPING (PRELIKAVA VIROV MEDIJEV)
Prikaže se seznam razpoložljivih naborov simbolov.
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
STANDARD (STANDARDNO)*
CLASSIC (KLASIČNO)
Izbere enega izmed razpoložljivih naborov simbolov na nadzorni plošči naprave. Nabor simbolov je enolična skupina vseh znakov pisave. PC-8 ali PC-850 je priporočljivo pri izrisanih znakih. Privzeta vrednost je PC-8.
Če želite vsaki novi vrstici, na katere je naprava naletela v povratno združljivih opravilih PCL (samo besedilo, brez nadzora opravil), dodati pomik v novo vrstico, izberite YES (DA). V nekaterih okoljih je nova vrstica označena samo s kodo za novo vrstico. S to možnostjo vsaki izmed vrstic dodajte zahtevani pomik v novo vrstico.
Pri pripravljanju lastnega PCL-ja so vključeni dodatni pomiki strani, zaradi katerih bi se natisnila prazna stran. Izberite YES (DA), če želite v primeru prazne strani pomik strani prezreti.
Ukaz PCL5 MEDIA SOURCE MAPPING (PRELIKAVA VIROV MEDIJEV) izbere vhodni pladenj glede na število, ki ustreza različnim razpoložljivim pladnjem in podajalnikom.
Oštevilčenje STANDARD (STANDARDNO) temelji na
novejših tiskalnikih HP LaserJet s posodobljenim oštevilčenjem pladnjev in podajalnikov.
Oštevilčenje CLASSIC (KLASIČNO) temelji na
tiskalnikih HP LaserJet 4 in starejših modelih.
Meni za kakovost tiskanja
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov , izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE) in nato še PRINT QUALITY (KAKOVOST TISKANJA).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev
nimajo privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
ADJUST COLOR (PRILAGODITEV BARVE)
HIGHLIGHTS (SVETLI DELI)
CYAN DENSITY (GOSTOTA CIJANA)
MAGENTA DENSITY (GOSTOTA ŠKRLATNE)
YELLOW DENSITY (GOSTOTA RUMENE)
BLACK DENSITY (GOSTOTA ČRNE)
Razpon je od +5 do –5. Privzeta vrednost je 0.
S to funkcijo prilagodite svetlost ali temnost svetlih tonov na natisnjeni strani. Nižje vrednosti predstavljajo svetlejše svetle tone na natisnjeni strani, višje vrednosti pa temnejše svetle tone na natisnjeni strani.
SLWW Meniji na nadzorni plošči23
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
MIDTONES
(SREDNJI TONI)
SHADOWS (SENCE) CYAN DENSITY
CYAN DENSITY (GOSTOTA CIJANA)
MAGENTA DENSITY (GOSTOTA ŠKRLATNE)
YELLOW DENSITY (GOSTOTA RUMENE)
BLACK DENSITY (GOSTOTA ČRNE)
(GOSTOTA CIJANA)
MAGENTA DENSITY (GOSTOTA ŠKRLATNE)
YELLOW DENSITY (GOSTOTA RUMENE)
BLACK DENSITY (GOSTOTA ČRNE)
Razpon je od +5 do –5. Privzeta vrednost je 0.
Razpon je od +5 do –5. Privzeta vrednost je 0.
S to funkcijo prilagodite svetlost ali temnost srednjih tonov na natisnjeni strani. Nižje vrednosti predstavljajo svetlejše srednje tone na natisnjeni strani, višje vrednosti pa temnejše srednje tone na natisnjeni strani.
S to funkcijo prilagodite svetlost ali temnost temnih tonov na natisnjeni strani. Nižje vrednosti predstavljajo svetlejše temne tone na natisnjeni strani, višje vrednosti pa temnejše temne tone na natisnjeni strani.
RESTORE COLOR
SET REGISTRATION (NASTAVITEV ZAZNAVE)
ADJUST TRAY <X>
PRINT TEST PAGE
VALUES (OBNOVITEV VREDNOSTI BARV)
Z nastavitvijo zaznave premaknete
(PRILAGODITEV PLADNJA <X>)
Nastavitve za barve obnovite tako, da
S to funkcijo za vsak pladenj izvedete
(NATISNI PRESKUSNO STRAN)
ponovno nastavite vrednosti za gostoto posameznih barv.
poravnavo robov tako, da je slika postavljena na sredino strani od zgoraj navzdol in od leve proti desni, kar velja za vse pladnje. Sliko, natisnjeno na sprednji strani, lahko poravnate s sliko, natisnjeno na hrbtni strani.
postopek poravnave.
Ko naprava ustvarja sliko, skenira stran od roba do roba in jemlje liste z vrha navzdol.
Natisnite preizkusno stran in navodila za
nastavitev zaznave mesta slike.
24 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
X1 SHIFT (PREMIK
X1)
Y1 SHIFT (PREMIK Y2)
X2 SHIFT (PREMIK X2)
Y2 SHIFT (PREMIK Y2)
AUTO SENSE MODE (NAČIN SAMODEJNEGA ZAZNAVANJA)
TRAY 1 SENSING (ZAZNAVANJE PLADNJA 1)
FULL SENSING
Razpon: -5 mm do +5 mm
(POLNO ZAZNAVANJE)
EXPANDED SENSING (RAZŠIRJENO ZAZNAVANJE)*
TRANSPARENCY ONLY (SAMO PROSOJNICE)
Usmerjenost optičnega branja je označena z X-om. X1 je usmerjenost optičnega branja za enostranski dokument ali drugo stran dvostranskega dokumenta. X2 je usmerjenost optičnega branja za prvo stran dvostranskega dokumenta.
Umerjenost podajanja je označena z Y-om. Y1 je usmerjenost podajanja za enostranski dokument ali drugo stran dvostranskega dokumenta. Y2 je usmerjenost podajanja za prvo stran dvostranskega dokumenta.
Nastavi možnost zaznavanja za pladenj 1 za vrste papirja z uporabo načina AUTO SENSE (SAMODEJNO ZAZNAVANJE).
Če je izbrana možnost FULL SENSING (POLNO ZAZNAVANJE), izdelek zazna
vsak list in ustrezno preklopi način. Izdelek lahko razloči lahki, navadni, težki, sijajni in grobi papir ter prosojnice. Pri uporabi tega načina se opazno zmanjša hitrost tiskanja. Uporabite ga samo pri tiskanju na mešane vrsta papirja.
Če je izbrana možnost EXPANDED SENSING (RAZŠIRJENO ZAZNAVANJE),
izdelek zazna samo prvi list in predpostavlja, da so preostali listi iste vrste. Izdelek lahko razloči lahki, navadni, težki, sijajni in grobi papir ter prosojnice.
TRAY <X> SENSING
(ZAZNAVANJE PLADNJA <X>)
EXPANDED
SENSING
RAZ
ŠIRJENO
( ZAZNAVANJE)*
TRANSPARENCY ONLY (SAMO PROSOJNICE)
Če je izbrana možnost TRANSPARENCY ONLY (SAMO PROSOJNICE), naprava
zazna smo prvi list. Naprava lahko razloči prosojnice od drugih vrst papirja.
Za nastavitev možnosti zaznavanja za pladnje 2–5 za vrste papirja z uporabo načina AUTO SENSE (SAMODEJNO ZAZNAVANJE).
Če je izbrana možnost EXPANDED SENSING (RAZŠIRJENO ZAZNAVANJE),
izdelek zazna samo prvih nekaj listov in predpostavlja, da so preostali listi iste vrste. Izdelek lahko razloči lahki, navadni, težki, sijajni in grobi papir ter prosojnice. Izdelek zazna vrsto papirja, ko ga vklopite in ko odprete in zaprete pladenj.
Če je izbrana možnost TRANSPARENCY ONLY (SAMO PROSOJNICE), izdelek
zazna samo prvi list. Izdelek lahko razloči prosojnice od drugih vrst papirja.
SLWW Meniji na nadzorni plošči25
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
ADJUST PAPER TYPES (PRILAGODITEV VRST PAPIRJA)
RESTORE MODES
OPTIMIZE (OPTIMIRANJE)
Prikaže se seznam vrst papirja.
(OBNOVITEV NAČINOV)
Prikaže se seznam razpoložljivih možnosti.
PRINT MODE (NAČIN TISKANJA)
RESISTANCE MODE (NAČIN OBSTOJNOSTI)
NAČIN VLAŽNOSTI
NAČIN VNAPREJŠNJ. SUKANJA
NAČIN TEMPERATURE FIKSIRNE ENOTE
NAČIN GUBANJA PAP.
To funkcijo uporabite, če želite vse
Omogoča optimiziranje različnih načinov
Prikaže se seznam načinov tiskanja.
Konfigurirajte način tiskanja, primeren za posamezno vrsto medijev.
nastavitve načinov za vrste papirja ponastaviti na tovarniško privzete nastavitve.
tiskanja, s čimer poskusite odpraviti težave s kakovostjo tiskanja.
QUICK CALIBRATE NOW (HITRO UMERJANJE)
FULL CALIBRATE NOW (POLNO UMERJANJE)
RESTORE OPTIMIZE (OBNOVITEV NASTAVITEV OPTIMIRANJA)
Izvede delno umerjanje naprave.
Izvede vsa umerjanja naprave.
S to funkcijo vrnete vse nastavitve v meniju
OPTIMIZE (OPTIMIRANJE) na tovarniške vrednosti.
26 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
DELAY CALIBRATION AT WAKE/POWER-ON (ZAKASNITEV UMERJANJA OB BUJENJU/VKLOPU)
RESOLUTION (LOČLJIVOST)
NO (NE)
YES (DA)*
Image REt 3600*
1200 x 1200 dpi
Ta meni nadzoruje čas umerjanja, ko se naprava prebudi ali se ga vklopi.
Izberite NO (NE), da se naprava
umeri takoj, ko se prebudi ali se jo vklopi. Naprava ne bo tiskala opravil, dokler se umerjanje ne dokonča.
Izberite YES (DA), da naprava, ki je v
načinu mirovanja, lahko sprejema tiskalna opravila, preden se umeri. Naprava se lahko začne umerjati, preden natisne vsa prejeta opravila. S to možnostjo dovolite hitrejše tiskanje po preklopu naprave iz načina mirovanja ali po njenem vklopu, vendar se kakovost tiskanja lahko poslabša.
OPOMBA: Da bodo rezultati najboljši,
napravi dovolite umerjanje pred tiskanjem. Tiskalna opravila, izvedena pred umerjanjem, morda ne bodo najkakovostnejša.
Nastavi ločljivost tiskanja izdelka. Privzeta vrednost je Image REt 3600. Preizkusite nastavitev 1200 x 1200 dpi, da izboljšate tiskanje podrobnih črtnih slik in majhnega besedila.
EDGE CONTROL (NADZOR ROBOV)
AUTO CLEANING (SAMODEJNO ČČENJE)
OFF
(IZKLOPLJENO)
LIGHT (MALO)
NORMAL (NORMALNO)*
MAXIMUM (NAJVEČ)
OFF
(IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
Nastavitev Edge Control (Nadzor robov) določi način prikazovanja robov. Nadzor robov ima dve komponenti: Prilagodljiva uporabo poltonov in prekrivanje. Prilagodljiva uporaba poltonov poveča ostrino robov. Prestrezanje zmanjša učinek napačno zabeležene barvne ravnine z rahlim prekrivanjem robov sosednjih predmetov.
OFF (IZKLOPLJENO) izklopi
prestrezanje in prilagodljivo uporabo poltonov.
t
LIGHT (MALO) nas
na najnižjo raven, prilagodljiva uporaba poltonov pa je vklopljena.
NORMAL (NORMALNO) je privzeta
nastavitev prestrezanja. Prestrezanje je na srednji ravni in vklopljena je prilagodljiva uporaba poltonov.
MAXIMUM (NAJVEČ) je
najizrazitejša nastavitev prestrezanja. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena.
Če je vklopljena funkcija samodejnega ččenja, naprava natisne čistilno stran, ko
število strani doseže nastavitev
CLEANING INTERVAL (INTERVAL
ČČENJA).
avi prestrezanje
SLWW Meniji na nadzorni plošči27
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
CLEANING INTERVAL (INTERVAL ČČENJA)
AUTO CLEANING SIZE (VELIKOST PAPIRJA ZA SAMODEJNO ČČENJE)
CREATE CLEANING PAGE (IZDELOVANJE ČISTILNE STRANI)
PROCESS CLEANING PAGE (OBDELAVA ČISTILNE STRANI)
500*
1000
2000
5000
10000
20000
LETTER*
A4
Natisne stran z navodili za odstranjevanje
Omogoča ustvarjanje in obdelavo čistilne
Določite, koliko strani naj se natisne, preden se samodejno natisne čistilna stran. Ta element se prikaže samo, če je možnost AUTO CLEANING
(SAMODEJNO ČČENJE) nastavljena na ON (VKLOPLJENO).
Določite, katera velikost papirja naj se uporabi za tiskanje čistilne strani. Ta element se prikaže samo, če je možnost
AUTO CLEANING (SAMODEJNO ČČENJE) nastavljena na ON (VKLOPLJENO).
odvečnega tonerja s pritisnega valja v razvijalni enoti.
OPOMBA: Ta možnost je na voljo samo
pri tiskalnikih HP Color LaserJet CP4025n in HP Color LaserJet CP4525n.
strani za čiščenje pritisnega valja v razvijalni enoti. Med postopkom čiščenja se natisne čistilna stran. Ta list lahko zavržete.
Meni System setup (Nastavitev sistema)
Z menijem SYSTEM SETUP (NASTAVITEV SISTEMA) spremenite privzete vrednosti konfiguracije izdelka, kot so način mirovanja, osebnost (jezik) izdelka in obnovitev ob zastoju.
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov NAPRAVE) in nato še SYSTEM SETUP (NASTAVITEV SISTEMA).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev
nimajo privzetih vrednosti.
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
OPOMBA: Pri tiskalnikih HP Color
t CP4025n in HP Color LaserJet
LaserJe CP4525n predtem izberite možnost
CREATE CLEANING PAGE (IZDELOVANJE ČISTILNE STRANI).
28 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
DATE/TIME (DATUM/ČAS) DATE (DATUM) - - - - /[MMM]/[DD] YEAR = (- - - - /
[MMM]/[DD] LETO =)
[YYYY]/- - - /[DD] MONTH= ([LLLL]/- - - /[DD] MESEC=)
[YYYY]/[MMM]/- - DAY= ([LLLL]/ [MMM]/- - DAN=)
JOB STORAGE LIMIT (OMEJITEV POMNILNIKA OPRAVIL)
DATE FORMAT (OBLIKA
DATUMA)
TIME (ČAS) - - :[MM] [PM] HOUR = (- - :[MM]
TIME FORMAT (OBLIKA
ČASA)
Continuous value (Neprekinjena
YYYY/MMM/DD (LLLL/MMM/ DD)*
MMM/DD/YYYY (MMM/DD/LLLL)
DD/MMM/YYYY (DD/MMM/LLLL)
[POP] URA =)
[HH]: ([UU]:) - - [PM] MINUTE= (-
- [POP] MINUTA=)
[HH]:[MM] -- AM/PM= ([UU]: [MM] -- DOP/POP=)
12 HOUR (12-URNO)*
24 HOUR (24-URNO)
vrednost)
Razpon: 1–100
Privzeto = 32
Omogoča nastavitev točnega datuma. Razpon za leto je od 2008 do 2037.
Omogoča izbiro vrstnega reda, v katerem so v datumu prikazani leto, mesec in dan.
Omogoča izbiro med različnimi konfiguracijami oblike za TIME
(ČAS). Prikažejo se različni čarovniki, odvisno od tega, katera
možnost TIME FORMAT (OBLIKA ČASA) je izbrana.
Omogoča izbiro oblike 12 HOUR (12-URNO) ali 24 HOUR (24­URNO).
Omogoča določitev števila opravil Quick Copy (Hitro kopiranje), ki jih je mogoče shraniti v napravi. Privzeta vrednost je 32. Maksimalna dovoljena vrednost je
100.
JOB HELD TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV ZADRŽANJA OPRAVILA)
SHOW ADDRESS (PRIKAŽI NASLOV)
TRAY BEHAVIOR (VEDENJE PLADNJA)
OFF (IZKLOPLJENO)*
1 HOUR (1 URA)
4 HOURS (4 URE)
1 DAY (1 DAN)
1 WEEK (1 TEDEN)
AUTO (SAMODEJNO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
S tem menijem nadzirate, kako
Nastavite lahko, koliko časa so shranjena oprav kopiranja, preden se samodejno izbrišejo iz čakalne vrste. Ta element menija se prikaže samo, če je nameščen trdi disk.
Ta element določa, ali se na zaslonu skupaj s sporočilom
Ready (V pripravljenosti)
prikaže tudi naslov IP naprave.
naprava ravna s pladnji za papir in z z njimi povezanimi pozivi na nadzorni plošči.
a hitrega
il
SLWW Meniji na nadzorni plošči29
Naprava Podelement Vrednosti Opis
USE REQUESTED TRAY
(UPORABI ZAHTEVANI PLADENJ)
MANUALLY FEED
PROMPT (POZIV ZA ROČNO PODAJANJE)
EXCLUSIVELY (IZKLJUČNO)*
FIRST (NAJPREJ)
ALWAYS (VEDNO)*
UNLESS LOADED (ČE NI NALOŽENO)
USE REQUESTED TRAY (UPORABI ZAHTEVANI PLADENJ) se uporablja pri
opravilh, za katera je določen poseben vhodni pladenj. Na voljo sta dve možnosti:
EXCLUSIVELY
(IZKLJUČNO): Naprava nikoli ne izbere drugega pladnja, če je uporabnik določil uporabo določenega pladnja, tudi če je ta prazen.
FIRST (NAJPREJ): Naprava
lahko povleče z drugega pladnja, če je navedeni pladenj prazen, čeprav je uporabnik določil pladenj za to opravilo.
S to možnostjo nadzorujete, ali naj se prikaže sporočilo o ročnem podajanju, če se vrsta ali velikost za opravilo ne ujema z velikostjo ali vrsto, konfigurirano za pladenj 1. Na voljo sta dve možnosti:
ALWAYS (VEDNO): Poziv
se prikaže pred tiskanjem vsakega opravila ročnega podajanja.
PS DEFER MEDIA
(NEUPORABA PS ZA
D
IJE)
ME
ENABLED (OMOGOČENO)*
DISABLED (ONEMOGOČENO)
UNLESS LOADED (ČE NI
NALOŽENO): Sporočilo se prikaže samo, če je večnamenski pladenj prazen ali se ne ujema z velikostjo ali vrsto opravila.
Ta možnost vpliva na to, kako se ravna s papirjem pri tiskanju iz gonilnika tiskalnika Adobe PS.
ENABLED (OMOGOČENO)
uporablja HP-jev model ravnanja s papirjem.
DISABLED
(ONEMOGOČENO)
uporablja model ravnanja s papirjem gonilnika Adobe PS.
30 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
SIZE/TYPE PROMPT
(POZIV ZA VELIKOST/
VRSTO)
USE ANOTHER TRAY
(UPORABI DRUG
PLADENJ)
ALTERNATIVE
LETTERHEAD MODE
(DRUGAČEN NAČIN
PISEMSKEGA Z GLAVO)
DISPLAY (PRIKAŽI)*
DO NOT DISPLAY (NE PRIKAŽI)
ENABLED (OMOGOČENO)*
DISABLED (ONEMOGOČENO)
ON (VKLOPLJENO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
Ta možnost nadzoruje, ali se ob zaprtju pladnja prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja. Na voljo sta dve možnosti:
DISPLAY (PRIKAŽI): Ta
možnost prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja, ko zaprete pladenj. Velikost in vrsto pladnja lahko konfigurirate neposredno iz tega sporočila.
DO NOT DISPLAY (NE
PRIKAŽI): Ta možnost preprečuje samodejno prikazovanje sporočila o konfiguraciji pladnja.
S to možnostjo vklopite in izklopite poziv na nadzorni plošči, ki vas opozori, da izberite drug pladenj, ko je določeni pladenj prazen.
Če je ta možnost nastavljena na ON (VKLOPLJENO), lahko pisemski papir z glavo ali predhodno potiskan papir nalagate enako za vsa opravila, tako če tiskate na eno kot na obe strani lista.
DUPLEX BLANK PAGES
(PRAZNE STRANI PRI
OBOJESTRANSKEM
TISKANJU)
AUTO (SAMODEJNO)*
YES (DA)
OPOMBA: Ta možnost je na
voljo samo pri modelih s funkcijo samodejnega obojestranskega tiskanja.
Ta možnost nadzoruje, kako naprava ravna z obojestranskimi opravili. Na voljo sta dve možnosti:
AUTO (SAMODEJNO): Za
omogočanje pametnega obojestranskega tiskanja, ki izdelku naroča, naj ne obdela obeh strani, če je
prazna.
druga in predhodno naluknjan papir sta izjemi. To lahko pospeši tiskanje.
YES (DA): Za
onemogočanje pametnega obojestranskega tiskanja, pri katerem enota za obojestransko tiskanje obrne list papirja tudi, če je natis samo na eni strani.
OPOMBA: Ta možnost je na
voljo samo pri modelih s funkcijo samodejnega obojestranskega tiskanja.
Papir z glavo
SLWW Meniji na nadzorni plošči31
Naprava Podelement Vrednosti Opis
IMAGE ROTATION
(SUKANJE SLIK)
SLEEP DELAY (ZAKASNITEV MIROVANJA)
WAKE TIME (ČAS BUJENJA) <DAY OF THE WEEK>
1 MINUTE (1 MINUTA)
(<Dan v tednu>)
STANDARD (STANDARDNO) *
ALTERNATE (DRUGO)
3 MINUTE
5 MINUT
10 MINUT
15 MINUTES (15 MINUT)
30 MINUTES (30 MINUT)*
45 MINUTES (45 MINUT)
60 MINUTES (60 MINUT)
90 MINUTES (90 MINUT)
2 HOURS (2 URI)
OFF (IZKLOPLJENO)*
CUSTOM (PO MERI)
Izberite nastavitev ALTERNATE (DRUGO), če imate težave s
poravnavo slik na vnaprej natisnjenih obrazcih.
Zmanjša porabo energije, če je naprava določen čas nedejavna.
OPOMBA: Nastavitev SLEEP
MODE (NAČIN MIROVANJA) v meniju RESETS (PONASTAVITVE) mora biti
vklopljena.
Izberite možnost CUSTOM (PO MERI), da konfigurirate čas bujenja izdelka po dnevih, tako da se izognete času za ogrevanje in umerjanje. Izberite dan v tednu, nastavite čas bujenja za ta dan in nato izberite, ali naj se čas bujenja uporabi za vse dni v tednu.
OPTIMUM SPEED/ENERGY USAGE (OPTIMALNA HITROST/PORABA ENERGIJE)
FASTER FIRST PAGE
(HITREJŠA PRVA STRAN)*
SAVE ENERGY (VARČEVANJE Z ENERGIJO)
VEČJE VARČEVANJE Z ENERGIJO
NAJVEČJE VARČEVANJE Z ENERGIJO
Nadzira, kako se ohlaja razvijalna enota.
FASTER FIRST PAGE (HITREJŠA PRVA STRAN):
Fiksirna enota ohranja napajanje in prva stran se obdela hitreje pri vsakem novem opravilu, ki je poslano izdelku.
SAVE ENERGY (VARČEV Z EN
ERGIJO): Fiksirna enota
porablja manj energije, ko miruje.
VEČJE VARČEVANJE Z ENERGIJO: Fiksirna enota
porablja manj energije kot pri uporabi možnosti SAVE ENERGY
(VARČEVANJE Z ENERGIJO).
NAJVEČJE VARČEVANJE Z ENERGIJO: Fiksirna enota se
izklopi in se postopoma ohladi na sobno temperaturo. Pri uporabi možnosti NAJVEČJE VARČEVANJE Z ENERGIJO se prva stran tiska najdlje.
ANJE
32 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
DISPLAY BRIGHTNESS (SVETLOST ZASLONA)
PERSONALITY (OSEBNOST) AUTO (SAMODEJNO)*
CLEARABLE WARNINGS (OPOZORILA, KI JIH JE MOGOČE IZBRISATI)
AUTO CONTINUE (SAMODEJNO NADALJEVANJE)
Razpon je od –10 do 10. Za nastavitev svetlosti zaslona
PCL
PDF
PS
JOB (OPRAVILO)*
ON (VKLOPLJENO)
OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)*
nadzorne plošče. Privzeta vrednost je 0. S tem elementom tudi upravljate zorni kot, pri katerem je viden zaslon.
Nastavi privzeto osebnost na samodejno preklapljanje, način PCL, PDF ali PS.
Nastavi, ali naj se izbriše opozorilo na nadzorni plošči ali ko je poslano drugo opravilo.
JOB (OPRAVILO):
Opozorilno sporočilo izgine, ko se opravilo konča.
ON (VKLOPLJENO):
Opozorilno sporočilo ostane prikazano, dokler ne pritisnete gumba OK.
Določa vedenje naprave, ko sistem ustvari napako, ki dopušča nadaljevanje opravila.
JAM RECOVERY (OBNOVITEV OB ZASTOJU)
AUTO (SAMODEJNO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO):
Omogoča izdelku, da nadaljuje s tiskanjem.
OFF (IZKLOPLJENO): Za
ustavitev tiskanja, dokler uporabnik ne izbriše napake.
Nastavi, ali naj naprava po zastoju poskusi znova natisniti strani. Če izberete AUTO (SAMODEJNO), naprava znova natisne strani, če je na voljo dovolj pomnilnika za obojestransko tiskanje s polno
ostjo.
r
hit
SLWW Meniji na nadzorni plošči33
Naprava Podelement Vrednosti Opis
RAM DISK (DISK RAM) AUTO (SAMODEJNO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
LANGUAGE (JEZIK) Prikaže se seznam razpoložljivih
jezikov.
Meni I/O (V/I)
Elementi v meniju V/I (vhod/izhod) vplivajo na komunikacijo med izdelkom in računalnikom. Če je izdelek opremljen s tiskalnim strežnikom HP Jetdirect, lahko s tem podmenijem konfigurirate osnovne parametre omrežja. Te in druge parametre lahko konfigurirate tudi v programski opremi HP Web Jetadmin ali vgrajenem spletnem strežniku.
Če želite več informacij o teh možnostih, si oglejte razdelek
Povezava v omrežje na strani 73.
Nastavi način konfiguracije diska RAM. Na voljo je samo, če trdi disk ni nameščen in če ima tiskalnik vsaj 8 MB pomnilnika.
Če je omogočena nastavitev AUTO (SAMODEJNO), naprava določi optimalno velikost diska RAM glede na razpoložljivi pomnilnik.
Če je omogočena nastavitev OFF (IZKLOPLJENO), je disk RAM
onemogočen, vendar je še vedno aktiven minimalen del diska RAM.
Za nastavitev jezika. Privzeti jezik je ENGLISH (ANGLEŠČINA).
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
NAPRAVE) in nato meni I/O (V/I).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev
nimajo privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Vrednosti Opis
I/O TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV V/I)
EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT)
Razpon: 5–300 Omogoča nastavitev I/O
TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV V/I) za napravo v
sekundah. Privzeta vrednost je 15 sekund.
To nastavitev uporabite za nastavitev mirovanja za najboljše delovanje. Če se med tiskalnim opravilom prikažejo podatki iz drugih vrat, zvišajte vrednost mirovanja.
Za seznam možnosti si oglejte naslednjo tabelo.
34 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Tabela 2-1 Meni Vgrajeni Jetdirect
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
INFORMATION (INFORMACIJE)
TCP/IP ENABLE
HOST NAME (IME
IPV4 SETTINGS
PRINT SEC PAGE (TISKANJE STRANI Z VARNOSTNIMI NASTAVITVAMI)
GOSTITELJA)
(NASTAVITVE IPV4)
YES (DA)*
(OMOGOČI)
Alfanumerični niz z do 32 znaki za
CONFIG METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE)
NO (NE)
ON (VKLOPLJENO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
BOOTP
DHCP*
AUTO IP (SAMODEJNI IP)
MANUAL (ROČNO)
YES (DA): Natisne stran s trenutnimi
varnostnimi nastavitvami v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
NO (NE): Stran z varnostnimi nastavitvami se ne natisne.
ON (VKLOPLJENO): Omogočite protokol TCP/IP.
OFF (IZKLOPLJENO): Onemogočite protokol TCP/IP.
identifikacijo naprave. To ime je navedeno na konfiguracijski strani strežnika HP Jetdirect. Privzeto ime je NPIxxxxxx, pri čemer xxxxxx označuje zadnjih šest števk naslova strojne opreme LAN (MAC).
Določa način konfiguracije parametrov TCP/ IPv4 v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
Možnost BOOTP (Bootstrap Protocol) uporabite za samodejno konfiguracijo iz strežnika BootP.
Možnost DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) uporabite za samodejno konfiguracijo iz strežnika DHCPv4. Če izberete to možnost in obstaja zakup DHCP, lahko z menijema DHCP
RELEASE (VNOVIČNI NAJEM DHCP) in DHCP RENEW (OBNOVITEV DHCP)
nastavite možnosti zakupa DHCP.
Možnost AUTO IP (SAMODEJNI IP) izberite za samodejno naslavljanje IPv4 za lokalno povezavo. Samodejno se dodeli naslov v obliki 169.254.x.x.
Če to možnost nastavite na MANUAL (ROČNO),
onfigurirajte z menijem MANUAL
k SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE).
parametre TCP/IPv4
SLWW Meniji na nadzorni plošči35
Tabela 2-1 Meni Vgrajeni Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
MANUAL
SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
DEFAULT IP
(PRIVZETI IP)
IP ADDRESS (NASLOV IP)
SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA)
DEFAULT GATEWAY (PRIVZETI PREHOD)
AUTO IP (SAMODEJNI IP)*
LEGACY (STAREJŠE)
(Na voljo samo, če je CONFIG METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE) nastavljeno na MANUAL (ROČNO)) Parametre
konfigurirajte neposredno na nadzorni plošči naprave:
IP ADDRESS (NASLOV IP): Enolični naslov IP naprave (n.n.n.n), pri čemer je n vrednost od 0 do 255.
SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA): maska podomrežja (n.n.n.n) za napravo, pri čemer je n vrednost od 0 do 255.
DEFAULT GATEWAY (PRIVZETI PREHOD): Naslov IP prehoda ali
usmerjevalnika za komunikacijo z drugimi omrežji.
Navedite privzeti naslov IP, če tiskalni strežnik ne more pridobiti naslova IP iz omrežja med vsiljeno vnovično konfiguracijo TCP/IP (na primer, če je ročno konfiguriran tako, da uporablja BootP ali DHCP).
OPOMBA: Ta funkcija dodeli statični
naslov IP, ki lahko ovira upravljano omrežje.
AUTO IP (SAMODEJNI IP): Nastavi se naslov IP za lokalno povezavo 169.254.x.x.
DHCP RELEASE
(VNOVIČNI NAJEM DHCP)
DHCP RENEW
(OBNOVITEV DHCP)
PRIMARY DNS
(PRIMARNI DNS)
SECONDARY DNS
(SEKUNDARNI DNS)
LEGACY (STAREJŠE): Nastavi se naslov
192.0.0.192, skladno s starejšimi napravami HP Jetdirect.
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
Navedite naslov IP (n.n.n.n) primarnega
Navedite naslov IP (n.n.n.n) sekundarnega
Ta meni se prikaže, če je CONFIG
METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE)
nastavljeno na DHCP in obstaja zakup
HCP za ti
D
NO (NE): Trenutni zakup DHCP se shrani.
YES (DA): Trenutni zakup DHCP in
zakupljeni naslov IP se sprostita.
Ta meni se prikaže, če je CONFIG
METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE)
nastavljeno na DHCP in obstaja zakup DHCP za tiskalni strežnik.
NO (NE): Tiskalni strežnik ne zahteva, da obnovite zakup DHCP.
YES (DA): Tiskalni strežnik zahteva, da obnovite zakup DHCP.
strežnika DNS.
strežnika DNS (Domain Name System).
skalni strežnik.
36 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Tabela 2-1 Meni Vgrajeni Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
IPV6 SETTINGS
(NASTAVITVE IPV6)
ADDRESS
DHCPV6 POLICY
ENABLE (OMOGOČI)
(NASLOV)
(PRAVILNIK DHCPV6)
ON (VKLOPLJENO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
ENABLE
(OMOGOČI)
ADDRESS
(NASLOV)
ROUTER SPECIFIED (DOLOČENO Z USMERJEVALNIK OM)
ROUTER UNAVAILABLE (USMERJEVALNIK NI NA VOLJO)*
ALWAYS (VEDNO)
S to možnostjo omogočite ali onemogočite operacijo IPv6 na tiskalnem strežniku.
OFF (IZKLOPLJENO): Naslov IPv6 je onemogočen.
ON (VKLOPLJENO): Naslov IPv6 je omogočen.
S tem elementom omogočite in ročno konfigurirajte naslov TCP/ IPv6.
ENABLE (OMOGOČI): Izberite ON (VKLOPLJENO), da omogočite ročno
konfiguracijo, ali OFF (IZKLOPLJENO), da jo onemogočite. Privzeta vrednost je OFF
(IZKLOPLJENO).
ADDRESS (NASLOV): S to možnostjo
vnesite 32-mestni šestnajstiški naslov vozla IPv6, ki uporablja šestnajstiško sintakso s podpičjem.
ROUTER SPECIFIED (DOLOČENO Z USMERJEVALNIKOM): Način samodejne
konfiguracije za tiskalni strežnik določi usmerjevalnik. Usm tiskalni strežnik naslov, informacije o konfiguraciji ali oboje pridobi iz strežnika DHCPv6.
ROUTER UNAVAILABLE (USMERJEVALNIK NI NA VOLJO): Če
usmerjevalnik ni na voljo, tiskalni strežnik lastno konfiguracijo poskuša pridobiti iz strežnika DHCPv6.
erjev
alnik določi, ali naj
PRIMARY DNS
SECONDARY DNS
PROXY SERVER
(PROXY STREŽNIK)
(PRIMARNI DNS)
(SEKUNDARNI DNS)
Določa proxy strežnik, ki ga uporabljajo
ALWAYS (VEDNO): Tiskalni strežnik lastno konfiguracijo vedno poskuša pridobiti iz strežnika DHCPv6, če je usmerjevalnik na voljo ali ne.
S to možnostjo navedite naslov IPv6 za
primarni strežnik DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
S to možnostjo navedite naslov IPv6 za
sekundarni strežnik DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
vgrajeni programi v napravi. Proxy strežnik omrežni odjemalci ponavadi uporabljajo za dostop do interneta. Spletne strani shranjuje v predpomnilnik in odjemalcem zagotavlja določeno mero internetne varnosti.
Da določite proxy strežnik, vnesite njegov naslov IPv4 ali popolno ime domene. Ime lahko vključuje do 255 oktetov.
V nekaterih omrežjih vam bo naslov proxy strežnika mogoče moral posredovati ponudnik internetnih storitev (ISP).
SLWW Meniji na nadzorni plošči37
Tabela 2-1 Meni Vgrajeni Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
PROXY PORT
(VRATA PROXY STREŽNIKA)
IDLE TIMEOUT
(ČASOVNA OMEJITEV MIROVANJA)
IPX/SPX ENABLE
(OMOGOČI)
FRAME TYPE (VRSTA OKVIRJA)
APPLETALK ENABLE
(OMOGOČI)
Vnesite številko vrat, ki jo proxy strežnik
uporablja za podporo odjemalcem. Številka vrat določa vrata, rezervirana za dejavnosti proxy strežnika v vašem omrežju, in ima lahko vrednost med 0 in 65535.
IDLE TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV
ON
(VKLOPLJENO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
AUTO
(SAMODEJNO)*
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
ON
(VKLOPLJENO)*
MIROVANJA): Časovno obdobje v
sekundah, po katerem se nedejavna podatkovna povezava TCP-ja za tiskanje prekine (privzeta vrednost je 270 sekund, 0 pa onemogoči časovno omejitev).
ON (VKLOPLJENO): Omogočite protokol IPX/SPX.
OFF (IZKLOPLJENO): Onemogočite protokol IPX/SPX.
Izbere nastavitev vrste okvirja za vaše omrežje.
AUTO (SAMODEJNO): Samodejno nastavi in omeji vrsto okvirja na prvega zaznanega.
EN_8023, EN_II, EN_8022 in EN_SNAP so izbire vrst okvirja za omrežja Ethernet.
Za konfiguriranje omrežja AppleTalk.
DLC/LLC ENABLE
SECURITY (VARNOST)
(OMOGOČI)
SECURE WEB (VAREN SPLET)
OFF (IZKLOPLJENO)
ON
(VKLOPLJENO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
HTTPS REQUIRED
(HTTPS ZAHTEVAN)*
HTTPS OPTIONAL (IZBIRNO HTTPS)
ON (VKLOPLJENO): Omogočite protokol
DLC/LLC.
ZKLOPLJENO): Onemogočite
I
OFF (
protokol DLC/LLC.
Za konfiguracijsko upravljanje določite, ali vgrajeni spletni strežnik sprejme komunikacije samo z uporabo HTTPS-ja (varen HTTP) ali z obeh, HTTP-ja in HTTPS­ja.
HTTPS REQUIRED (HTTPS ZAHTEVAN): Za varno, kodirano komunikacijo je sprejemljiv samo dostop HTTPS. Tiskalni strežnik se prikaže kot varno mesto.
HTTPS OPTIONAL (IZBIRNO HTTPS): Dovoljen je dostop z uporabo HTTP-ja ali HTTPS-ja.
38 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Tabela 2-1 Meni Vgrajeni Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
IPSEC KEEP (OBDRŽI)
DISABLE (ONEMOGOČI)*
802.1X RESET
RESET SECURITY
(PONASTAVITEV VARNOSTI)
YES (DA)
(PONASTAVI)
KEEP (OBDRŽI)*
NO (NE)*
Določite stanje standarda IPSec v tiskalnem strežniku.
KEEP (OBDRŽI): Stanje standarda IPSec ostane tako, kakršno je trenutno konfigurirano.
DISABLE (ONEMOGOČI): Delovanje standarda IPSec v tiskalnem strežniku je onemogočeno.
Določite, ali naj se nastavitve 802.1X v tiskalnem strežniku ponastavijo na tovarniške.
RESET (PONASTAVI): Nastavitve 802.1X se ponastavijo na tovarniške.
KEEP (OBDRŽI): Trenutne nastavitve
802.1X se ohranijo.
Določite, ali naj se trenutne varnostne nastavitve v tiskalnem strežniku shranijo ali ponastavijo na tovarniške.
YES (DA): Varnostne nastavitve se ponastavijo na tovarniške vrednosti.
NO (NE): Trenutne varnostne nastavitve se ohranijo.
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
LAN HW TEST
EMBEDDED TESTS (VGRAJENI PRESKUSI)
S pomočjo preskusov v tem meniju poiščite
(PRESKUS STROJNE OPREME LAN-A)
YES (DA)
E)*
N
NO (
težave z omrežno strojno opremo ali omrežno povezavo TCP/IP.
Vgrajeni preskusi so v pomoč pri ugotavljanju, ali je okvara omrežja znotraj ali zunaj naprave. Z vgrajenim preskusom preverite strojne in komunikacijske poti tiskalnega strežnika. Ko ste izbrali in omogočili preskus ter nastavili čas izvršitve, izberite EXECUTE (IZVRŠI), da preskus zaženete.
Glede na čas izvršitve je izbrani preskus nenehno v teku, dokler ne izklopite naprave ali se ne pojavi napaka in se natisne diagnostična stran.
POZOR: Delovanje tega vgrajenega
preskusa bo izbrisalo vašo nastavitev TCP­ja/IP-ja.
Ta preskus izvede notranji povratni preskus. Notranji povratni preskus bo poslal in prejel pakete samo v notranjo strojno opremo za omrežje. Na vašem omrežju ni zunanjih prenosov.
Izberite YES (DA), če želite izbrati preskus, ali NO (NE), če tega ne želite.
SLWW Meniji na nadzorni plošči39
Tabela 2-1 Meni Vgrajeni Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
HTTP TEST
(PRESKUS HTTP­JA)
SNMP TEST
(PRESKUS SNMP­JA)
DATA PATH TEST
(PRESKUS PODATKOVNE POTI)
SELECT ALL
TESTS (IZBERI VSE PRESKUSE)
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
Ta preskus preveri delovanje HTTP-ja tako, da iz naprave pridobi predhodno določene strani in preskusi vgrajeni spletni strežnik.
Izberite YES (DA), če želite izbrati preskus, ali NO (NE), če tega ne želite.
Ta preskus preveri delovanje komunikacij SNMP-ja tako, da dostopi do predhodno določenih predmetov SNMP-ja v napravi.
Izberite YES (DA), če želite izbrati preskus, ali NO (NE), če tega ne želite.
Ta preskus pomaga pri določanju poti podatkov in težavah z okvaram v napravi z emulacijo HP PostScript ravni 3. Preskus napravi pošlje predhodno določeno datoteko PS, vendar ne potrebuje papirja in datoteka se ne natisne.
Izberite YES (DA), če želite izbrati preskus, ali NO (NE), če tega ne želite.
Ta element uporabite, da izberete vse razpoložljive vgrajene preskuse.
Izberite YES (DA), če želite izbrati vse preskuse. Izberite NO (NE), če želite izbrati posamezne preskuse.
EXECUTION TIME
[H] (ČAS IZVRŠITVE [H])
EXECUTE (IZVRŠI) YES (DA)
PING TEST
(PRESKUS DOSEGLJIVOSTI)
DEST TYPE
DEST IPV4 (CILJNI
DEST IPV6 (CILJNI
Ta preskus se uporablja za preverjanje
(VRSTA CILJA)
IPV4)
IPV6)
S tem elementom določite, kako dolgo (v
NO (NE)*
IPV4
IPV6
Vnesite naslov IPv4.
Vnesite naslov IPv6.
urah) naj se izvaja vgrajeni preizkus. Izberete lahko vrednost od 0 do 24 ur. Če
beret
e ničlo (0), preizkus poteka, dokler se
iz ne pojavi napaka ali ne izklopite izdelka.
Podatki, zbrani s preskusi HTTP-ja, SNMP­ja in podatkovne poti, se natisnejo po končanem preskusu.
NO (NE): Ne zažene izbranih preskusov.
YES (DA): Zažene izbrane preskuse.
omrežnih komunikacij. Preskus pošlje pakete na ravni povezave oddaljenemu omrežnemu gostitelju in čaka na ustrezen odziv. Da bi zagnali preskus dosegljivosti, nastavite te elemente:
Določite, ali je ciljna naprava vozlišče IPv4 ali IPv6.
40 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Tabela 2-1 Meni Vgrajeni Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
PACKET SIZE
(VELIKOST PAKETA)
TIMEOUT
COUNT (ŠTEVILO) Določite število paketov, ki se pošljejo pri
PRINT RESULTS
EXECUTE (IZVRŠI) YES (DA)
PING RESULTS
(REZULTATI PRESKUSA DOSEGLJIVOSTI)
(ČASOVNA OMEJITEV)
(TISKANJE REZULTATOV)
Ta element uporabite, da si na zaslonu
Določite velikost (v bajtih) vsakega paketa,
ki ga boste poslali oddaljenemu gostitelju. Najnižja vrednost je 64 (privzeto), najvišja pa 2048.
V sekundah določite, kako dolgo naj čaka
YES (DA)
NO (NE)*
NO (NE)*
na odgovor oddaljenega gostitelja. Privzeta nastavitev je 1, najvišja 100.
tem preskusu dosegljivosti. Izberite vrednost od 0 do 100. Privzeta vrednost je
4. Če želite preskus konfigurirati tako, da se bo izvajal neprekinjeno, izberite 0.
Če preskusa dosegljivosti niste nastavili na nenehno delovanje, lahko izberete tiskanje rezultatov preskusa. Izberite YES (DA), če želite natisniti rezultate. Če izberete NO (NE), se rezultati ne natisnejo.
Navedite, ali želite preveriti dosegljivost. Izberite YES (DA), če želite zagnati preskus, ali NO (NE), če tega ne želite storiti.
nadzorne plošče ogledate stanje preskusa dosegljivosti in rezultate. Izberete lahko te možnosti:
PACKETS SENT
(POSLANI PAKETI)
PACKETS
RECEIVED (SPREJETI PAKETI)
PERCENT LOST
(ODSTOTEK IZGUBE)
RTT MIN
(NAJMANJŠI RTT)
RTT MAX
(NAJVEČJI RTT)
RTT AVERAGE
(POVPREČNI RTT)
PING IN
PROGRESS (PRESKUS DOSEGLJIVOST V TEKU)
Prikaže število paketov (0–65535), poslanih
oddaljenemu gostitelju, odkar je bil zagnan ali končan zadnji preskus. Privzeta vrednost je 0.
Prikaže število paketov (0–65535), prejetih
od oddaljenega gostitelja, odkar je bil zagnan ali končan zadnji preizkus. Privzeta vrednost je 0.
rikaže odstotke (od 0 do 100) paketov
Prikaže najkrajši čas RTT (od 0 do 4096
Prikaže najdaljši čas RTT (od 0 do 4096
Prikazuje povprečni čas RTT-ja (od 0 do
YES (DA)
NO (NE)*
P preizkusa dosegljivosti, na katere oddaljeni gostitelj ni odgovoril, odkar je bil zagnan ali končan zadnji preskus. Privzeta vrednost je
0.
milisekund), ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj. Privzeta vrednost je 0.
milisekund), ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj. Privzeta vrednost je 0.
4096 milisekund), ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj. Privzeta vrednost je
0.
Prikazuje, ali je preskus dosegljivosti v teku.
YES (DA) označuje, da je preskus v teku, NO (NE) pa označuje, da je preskus
dokončan oziroma ni bil zagnan.
SLWW Meniji na nadzorni plošči41
Tabela 2-1 Meni Vgrajeni Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Podelement Opis
REFRESH (OSVEŽI) YES (DA)
NO (NE)*
LINK SPEED (HITROST POVEZAVE)
AUTO
Hitrost povezave in način komunikacije
(SAMODEJNO)*
Pri ogledu rezultatov preskusa dosegljivosti ta element posodobi podatke preskusa dosegljivosti s trenutnimi rezultati. Izberite
YES (DA), če želite posodobiti podatke, ali NO (NE), če želite ohraniti obstoječe.
Vendar se osvežitev izvrši samodejno, ko se meni izteče ali ko se ročno vrnete na glavni meni.
tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežju. Razpoložljive nastavitve so odvisne od naprave in nameščenega tiskalnega strežnika. Izberite eno od teh konfiguracijskih nastavitev povezave:
POZOR: Če spremenite nastavitve
povezave, se lahko prekine omrežna komunikacija s tiskalnim strežnikom in omrežno napravo.
Tiskalni strežnik uporablja samodejno pogajanje, da si nastavi najvišjo hitrost povezave in dovoljen način komunikacije. Če samodejno pogajanje ne uspe, se glede na določeno hitrost povezave vrat zvezdišča/ stikala nastavi 100TX HALF (100TX
POLOVIČNO) ali 10T HALF (10T POLOVIČNO). (Izbira polovičnega
obojestranskega delovanja 1000T ni podprta.)
10T HALF (10T
POLOVIČNO)
10T FULL (10T
100TX HALF
100TX FULL
100TX AUTO
1000T FULL (1000T
POLNO)
(100TX POLOVIČNO)
(100TX POLNO)
(100TX SAMODEJNO)
POLNO)
Meni Resets (Ponastavitve)
Meni RESETS (PONASTAVITVE) omogoča ponastavitev tovarniških nastavitev in onemogočenje ali omogočenje načina mirovanja.
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov NAPRAVE) in nato meni RESETS (PONASTAVITVE).
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
10 Mb/s, polovično obojestransko delovanje.
10 Mb/s, polno obojestransko delovanje.
100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje.
100 Mb/s, polno obojestransko delovanje.
samodejno pogajanje na največjo
eji
Om hitrost povezave 100 Mb/s.
1000 Mb/s, delovanje dvosmerne komunikacije.
42 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev
nimajo privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Vrednosti Opis
RESTORE FACTORY SETTINGS (OBNOVITEV TOVARNIŠKIH NASTAVITEV)
CALIBRATION RESET (PONASTAVITEV UMERJANJA)
SLEEP MODE (NAČIN MIROVANJA)
Omogoča, da počistite
Ponastavi vrednosti umerjanja
OFF (IZKLOPLJENO)

Meni Diagnostics (Diagnostika)

Meni DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) omogoča izvedbo preskusov, s katerimi boste lažje identificirali in odpravili težave z napravo.
ON (VKLOPLJENO)*
medpomnilnik strani, odstranite vse podatke kratkotrajne osebnosti, ponastavite okolje tiskanja in vrnete večino nastavitev na tovarniške vrednosti.
na matični plošči.
Če je SLEEP MODE (NAČIN MIROVANJA) nastavljeno na OFF (IZKLOPLJENO), naprava
ne bo nikoli vstopila v način varčevanja z energijo in ko bo uporabnik odprl element menija
SLEEP DELAY (ZAKASNITEV MIROVANJA), poleg
elementov ne bodo prikazane zvezdice.
Za prikaz: Pritisnite gumb Domov
in izberite meni DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev
nimajo privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Vrednosti Opis
PRINT EVENT LOG (NATISNI DNEVNIK DOGODKOV)
SHOW EVENT LOG (PRIKAŽI DNEVNIK DOGODKOV)
PQ TROUBLESHOOTING (ODPRAVLJANJE TEŽAV S KAKOVOSTJO TISKANJA)
PRINT DIAGNOSTICS PAGE (NATISNI DIAGNOSTIČNO STRAN)
Natisne poročilo z zadnjimi 50
vnosi v dnevniku dogodkov naprave, začenši z najnovejšim.
Prikaže zadnjih 50 dogodkov,
začenši z najnovejšim.
Natisne stran z navodili, strani za
posamezno barvo, predstavitveno in konfiguracijsko stran. Te strani so vam lahko v pomoč pri osamitvi težav s kakovostjo tiskanja.
Natisne stran, ki je lahko v pomoč
pri diagnosticiranju težav z napravo.
SLWW Meniji na nadzorni plošči43
Naprava Podelement Vrednosti Opis
DISABLE CARTRIDGE CHECK (ONEMOGOČI PREGLED KARTUŠE)
PAPER PATH SENSORS (SENZORJI POTI PAPIRJA)
PAPER PATH TEST (PRESKUS POTI PAPIRJA)
PRINT TEST PAGE (NATISNI
SOURCE (VIR) ALL TRAYS (VSI PLADNJI)
Ta element omogoča, da
Izvede preizkus na vseh senzorjih
Preizkusi funkcije naprave za
Ustvari stran za preizkus funkcij
PRESKUSNO STRAN)
TRAY 1 (PLADENJ 1)
TRAY 2 (PLADENJ 2)*
TRAY 3 (PLADENJ 3)
PLADENJ 4
PLADENJ 5
odstranite tiskalno kartušo, kar vam je v pomoč pri ugotavljanju, katera kartuša je vzrok težav.
naprave z namenom ugotoviti, ali delujejo pravilno, ter prikaže stanje posameznega senzorja.
ravnanje s papirjem, kot je na primer konfiguracija pladnjev.
ravnanja s papirjem. Da bi preizkusili določene poti papirja, morate določiti pot za preizkus.
Določi, ali se preizkusna stran natisne z vseh pladnjev ali samo z določenega.
DUPLEX (OBOJESTRANSKO) OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)
COPIES (KOPIJE) 1*
10
50
100
500
MANUAL SENSOR TEST (ROČNI PRESKUS SENZORJA)
MANUAL SENSOR TEST 2 (ROČNI PRESKUS SENZORJA 2)
COMPONENT TEST (PRESKUS KOMPONENTE)
Izvede preizkuse za ugotavljanje,
Izvede dodatne preizkuse za
Prikaže se seznam razpoložljivih komponent.
Ločeno aktivirajte posamezne
Določi, ali je enota za obojestransko tiskanje vključena v preizkus.
OPOMBA: Ta možnost je na
voljo samo pri modelih z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
Določi, koliko strani bo kot del preizkusa poslanih iz navedenega vira.
ali senzorji poti papirja pravilno delujejo.
ugotavljanje, ali senzorji poti papirja pravilno delujejo.
dele, da osamite hrup, puščanje ali druge težave s strojno opremo.
44 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
PRINT/STOP TEST (NATISNI/USTAVI PRESKUS)
COLOR BAND TEST (PRESKUS BARVNEGA TRAKU)
COPIES (KOPIJE) Razpon je od 1 do 30. Privzeta
Razpon je 0–60.000 millisekund.
Privzeta vrednost je 0.
PRINT TEST PAGE (NATISNI PRESKUSNO STRAN)
Natisne preizkusno stran
vrednost je 1.

Meni Service (Storitve)

Meni SERVICE (Servis) je zaklenjen in za dostop zahteva kodo PIN. Ta meni uporabljajo pooblaščeni serviserji.
Omogoča natančnejšo osamitev napak kakovosti tiskanja z ustavitvijo naprave sredi ciklusa tiskanja, tako da lahko vidite, kje se slika začne slabšati. To povzroči sporočilo o zastoju, ki ga bo morda treba ročno izbrisati. Ta preizkus naj izvede servisni zastopnik.
barvnega traku, ki se uporablja za identificiranje obloka pri visokonapetostnem napajanju.
Določite, koliko kopij notranje strani naj se natisne.
SLWW Meniji na nadzorni plošči45
46 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW

3 Programska oprema za OS Windows

Podprti operacijski sistemi za program Windows
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
Odstranitev programske opreme za Windows
Podprti pripomočki za program Windows
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW 47

Podprti operacijski sistemi za program Windows

Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
Windows XP (32-bitno in 64-bitno)
Windows Server 2003 (32-bitno in 64-bitno)
Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni)
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
Windows 7 (32-bitni in 64-bitni)
48 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows

HP PCL 6 (to je privzeti gonilnik tiskalnika)
HP Universal Print Driver z emulacijo PostScript (HP UPD PS)
HP PCL 5 Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika PCL 5) (HP UPD PCL 5)
Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA: Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte www.hp.com/go/upd.
SLWW Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows 49

Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows

Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Naslednji gonilniki tiskalnika so na voljo na
cljcp4025_software ali www.hp.com/go/cljcp4525_software.
www.hp.com/go/
Gonilnik HP PCL 6
Gonilnik HP UPD PS
HP UPD PCL 5
Priložen kot privzeti gonilnik. Ta gonilnik se samodejno namesti, razen če
izberete drugega
Priporočen za vsa okolja Windows
Omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave
za večino uporabnikov
Zasnovan za delovanje z vmesnikom Windows Graphic Device Interface
(GDI) za najboljšo hitrost v okoljih Windows
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi
po meri, ki temeljijo na PCL 5
®
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe
opremo z veliko grafike
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim
pisavam Postscript
Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri
Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je naprava
nastavljena na PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za
uporabo z več modeli tiskalnikov
ali drugo programsko
Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s
programom Windows

HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD

HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni treba omogočiti ročno.
Za več informacij si oglejte mesto
www.hp.com/go/upd.
50 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Načini namestitve gonilnika UPD
Običajni način
Dinamični način
Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik.
Če UPD namestite s CD-ja, priloženega napravi, deluje kot običajni gonilniki
tiskalnika. Deluje v povezavi z določeno napravo.
Če uporabite ta način, morate UPD namestiti za vsak računalnik in vsako
napravo posebej.
Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si
www.hp.com/go/upd.
mesto
V dinamičnem načinu lahko opravite eno namestitev, ki vam omogoča, da HP­jeve naprave odkrijete kjer koli in z njimi tiskate.
Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
SLWW Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows 51

Prednost pri nastavitvah tiskanja

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Da odprete to pogovorno okno, kliknite Print (Natisni), Print Setup
(Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Prioriteta nastavitev, ki jih spremenite v pogovornem oknu Print (Natisni) je nižja in običajno ne preglasi sprememb, izvedenih v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Da odpete gonilnika tiskalnika,
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Natisni). Nastavitve, ki ste jih spremenili v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), običajno ne preglasijo nastavitev drugje v programski opremi za tiskanje. Večino nastavitev tiskanja lahko spremenite tukaj.
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
52 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.

Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila

1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija
Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite Nastavitve tiskanja.

Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave

1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija
Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
2. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika in nato izberite Lastnosti ali Lastnosti tiskalnika.
3. Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
SLWW Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows 53

Odstranitev programske opreme za Windows

Windows XP
1. Kliknite Start, Nadzorna plošča, nato pa Dodaj ali odstrani programe.
2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite.
3. Kliknite gumb Spremeni/odstrani in tako odstranite programsko opremo.
Windows Vista
1. Kliknite Start, Nadzorna plošča, nato pa Programi in funkcije.
2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite.
3. Izberite možnost Odstrani/spremeni.
Windows 7
1. Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato pod naslovom Programi kliknite Odstrani program.
2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite.
3. Izberite možnost Odstrani.
54 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Podprti pripomočki za program Windows

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je enostavno orodje programske opreme za upravljanje zunanjih naprav, ki pomaga izboljšati uporabo, nadzorovati porabo barv in s tem povezane stroške, zaščito izdelkov in povečati učinkovitost upravljanje potrošnega materiala tako, da omogoča oddaljeno izvajanje nastavitev, aktiven nadzor, odpravljanje težav z varnostjo in poročanje o rezultatih tiskanja.
Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite
Če je HP Web Jetadmin nameščen v gostiteljskem strežniku, lahko odjemalec programa Windows s podprtim brskalnikom (kot je Microsoft® Internet Explorer) pridobi dostop do programa HP Web Jetadmin tako, da vzpostavi povezavo z gostiteljem le-tega.

HP-jev vgrajeni spletni strežnik

Izdelek je opremljen s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o izdelku in spletnih dejavnostih. Te informacije so na voljo prek spletnih brskalnikov, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Mozilla Firefox.
HP-jev vgrajeni spletni strežni je nameščen v izdelku. Ni naložen v omrežnem strežniku.
HP-jev vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik izdelka, ki ga lahko uporablja vsak, ki ima računalnik, povezanim v omrežje, in standarden spletni brskalnik. Namestitev ali nastavitev posebne programske opreme ni potrebna, potreben je samo v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova v brskalniku. (Da najdete IP, natisnite konfiguracijsko stran. Za več informacij o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte razdelek
Tiskanje strani z informacijami na strani 148).
www.hp.com/go/webjetadmin.
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika si oglejte razdelek
Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika na strani 152.

HP Easy Printer Care

HP Easy Printer Care je programska oprema, ki jo lahko uporabljate za ta opravila::
Preverjanje stanja naprave
Preverjanje stanja potrošnega materiala in uporaba pripomočka HP SureSupply za spletni nakup
potrošnega materiala
Nastavitev opozoril
Ogled poročil o uporabi naprave
Ogled dokumentacije naprave
Pridobitev dostopa do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje
Uporabo možnosti HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) za redno preverjanje
sistema za tiskanje in preprečevanje morebitnih težav. HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) lahko posodobi programsko opremo, vdelano programsko opremo in HP­jeve gonilnike tiskalnikov.
SLWW Podprti pripomočki za program Windows 55
Programsko opremo HP Easy Printer Care lahko odprete, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana v omrežje.
Podprti operacijski sistemi
Podprti brskalniki
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32-bitni in 64-
bitni)
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32-
bitni in 64-bitni)
Microsoft Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni)
Microsoft Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
Microsoft Windows 7 (32-bitni in 64-bitni)
Microsoft Internet Explorer 6.0 ali 7.0
Za prenos programske opreme HP Easy Printer Care pojdite na mesto www.hp.com/go/
easyprintercare. To spletno mesto nudi tudi posodobljene informacije o podprtih brskalnikih in
seznam HP-jevih naprav, ki podpirajo programsko opremo HP Easy Printer Care.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Easy Printer Care, si oglejte
Uporaba
programske opreme HP Easy Printer Care na strani 149.
56 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Programska oprema za druge operacijske sisteme

OS Programska oprema
UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na mesto
Linux Za informacije pojdite na
da namestite skripte modela s programom za namestitev tiskalnika HP Jetdirect (HPPI) za UNIX.
Za najnovejše skripte modela pojdite na
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
www.hp.com/go/jetdirectunix_software,
SLWW Programska oprema za druge operacijske sisteme 57
58 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
4 Uporaba naprave z računalnikom Mac
Programaka oprema za računalnik Mac
Tiskanje z računalnikom Mac
SLWW 59

Programaka oprema za računalnik Mac

Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac

Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac:
Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 in novejše različice
OPOMBA: Za Mac OS X 10.4 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC ali
Intel® Core™.

Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac

Program za namestitev programske opreme HP LaserJet nudi datoteke opisa tiskalnika PostScript (PPD), razširitve pogovornih oken tiskalnika (PDE) in pripomoček HP Utility za računalnike z operacijskim sistemom Mac OS X. Datoteke PPD in PDE HP-jevega tiskalnika skupaj z vgrajenimi gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo polno funkcionalnost tiskanja in dostop do določenih funkcij HP-jevega tiskalnika.

Odstranjevanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac

Da lahko odstranite programsko opremo, morate imeti skrbniške pravice.
1. Odprite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2. Izberite Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
3. Označite izdelek.
4. Kliknite simbol minusa (-).
5. Po potrebi izbrišite tiskalno vrsto.
6. Izbrišite datoteko .GZ iz te mape na trdem disku:
Mac OS X 10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<jezik>.lproj,
kjer <jezik> predstavlja jezikovno kodo z dvema črkama za jezik, ki ga uporabljate.
Mac OS X 10.5 in 10.6: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
®

Prioriteta pri nastavitvah tiskanja za računalnike Mac

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite
Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
60 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.

Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka kliknite gumb
Natisni.
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. V meniju Datoteka kliknite gumb
Natisni.
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
3. V meniju Presets (Vnaprejšnje
nastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime
za prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
Mac OS X 10.4
1.
V meniju Apple
System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite gumb Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika).
3. Kliknite meni Installable Options
(Installable Options).
Mac OS X 10.5 in 10.6
1.
V meniju Apple
System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Izberite izdelek na levi strani okna.
3. Kliknite gumb Options &
Supplies (Možnosti in dodatna oprema).
kliknite meni
kliknite meni
4. Kliknite zavihek Driver (Gonilnik).
5. Konfigurirajte nameščene
možnosti.

Programska oprema za računalnike Mac

HP Utility za računalnike Mac
S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP.
SLWW Programaka oprema za računalnik Mac 61
Odpiranje programa HP Printer Utility
Mac OS X 10.4 1. Odprite program Finder (Iskalec), kliknite Applications (Aplikacije), nato
Mac OS X 10.5 in 10.6 1. V meniju Printer Browser (Brskalnik tiskalnika) kliknite Printer Utility
Funkcije priporomočka HP Utility
Pripomoček HP Utility sestavljajo strani, ki jih odpirate s klikanjem po seznamu Configuration Settings (Nastavitve konfiguracije). V naslednji tabeli so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s teh
strani.
Meni Element Opis
Information And Support (Informacije in podpora)
Informacije o napravi Prikaže informacije o trenutno izbrani napravi.
HP Support (HP-
2. Izberite napravo, ki jo želite konfigurirati, in kliknite Utility (Pripomoček).
Stanje potrošnega materiala
jeva podpora)
Utilities (Pripomočki) in potem dvokliknite Printer Setup Utility.
(Pripomoček za tiskalnik).
-ali-
V možnosti Print Queue (Tiskalna vrsta) kliknite ikono Utility (Pripomoček).
Prikaže stanje potrošnega materiala naprave in vsebuje povezave za spletno naročanje potrošnega materiala.
Ponuja dostop do tehnične podpore, spletnega naročanja potrošnega materiala in informacij o recikliranju ter povratnih informacij.
Color Usage (Uporaba
File Upload (Nalaganje
Upload Fonts
Printer Settings (Nastavitve tiskalnika)
Duplex Mode (Način
Stored Jobs (Shranjena
E-mail Alerts (E-poštna
Network Settings
Supplies Management
barv)
datotek)
(Nalaganje pisav)
Trays Configuration (Konfiguracija pladnjev)
obojestranskega tiskanja)
opravila)
opozorila)
(Omrežne nastavitve)
(Upravljanje potrošnega materiala)
Prikaže skupno število natisnjenih strani, število strani, natisnjenih v barvah, in število strani, natisnjenih samo črno-belo.
Prenos datotek iz računalnika v napravo.
Prenos datotek s pisavami iz računalnika v napravo.
Spremeni privzete nastavitve pladnjev.
Vklopi način za samodejno obojestransko tiskanje.
Upravljanje opravil tiskanja, ki so shranjena na trdem disku izdelka.
Naprava nastavi za pošiljanje e-poštnih obvestil o določenih dogodkih.
Konfiguriranje omrežnih nastavitev, kot so nastavitve Pv4 in IPv6.
Konfiguriranje, kako naj se vede izdelek, ko se potrošnemu materialu izteka predvidena življenjska doba.
62 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW
Meni Element Opis
Omejitev barv Konfiguriranje omejitev barvnega tiskanja za določene uporabnike in
programsko opremo.
OPOMBA: Ta možnost je na voljo potem, ko ste odprli meni View
(Pogled) in izbrali možnost Show Advanced (Prikaži napredno).
Protect Direct Ports
(Zaščita neposrednih vrat)
Additional Settings
(Dodatne nastavitve)
Onemogočenje tiskanja prek vrat USB ali vzporednih vrat.
Omogočajo dostop do vgrajenega spletnega strežnika

Podprti pripomočki za računalnike Mac

HP-jev vgrajeni spletni strežnik
Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežnih dejavnostih. Če želite več informacij, si oglejte razdelek
Funkcije na strani 153.
SLWW Programaka oprema za računalnik Mac 63

Tiskanje z računalnikom Mac

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac

Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Izberite gonilnik.
3. Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo.
4. V meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in
vnesite ime za prednastavitev.
5. Kliknite gumb OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Izberite gonilnik.
3. V meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite možnost Standard
(Standardno).
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v računalnikih Mac
Mac OS X 10.4, 10.5 in 10.6 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Page Setup (Priprava strani).
2. Izberite izdelek in nato ustrezni nastavitvi za možnosti Paper Size (Velikost
papirja) in Orientation (Usmerjenost).
Mac OS X 10.5 in 10.6
Uporabite enega od teh načinov.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Kliknite gumb Page Setup (Priprava strani).
3. Izberite izdelek in nato ustrezni nastavitvi za možnosti Paper Size (Velikost
papirja) in Orientation (Usmerjenost).
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost ciljnega papirja) kliknite
polje Scale to fit paper size (Prilagodi velikosti papirja) in nato izberite velikost na spustnem seznamu.
64 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW

Tiskanje platnic z računalniki Mac

1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in nato izberite, kje naj se natisne platnica. Kliknite gumb
Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite možnost Standard (Standardno) v meniju
Cover Page Type (Vrsta platnice).

Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac

1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3. V meniju Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermark (Vodni
žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete
neprosojno sporočilo.
4. V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
5. V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri
in v okno vnesite novo sporočilo.
6. Za preostale nastavitve izberite možnosti.

Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac

1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev).
4. V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
SLWW Tiskanje z računalnikom Mac 65
5. Na območju Layout Direction (Usmerjenost postavitve)izberite vrstni red in postavitev strani
na listu.
6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki naj se natisne okrog posamezne strani na listu.

Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac

Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
1. Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja.
2. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev).
4. V meniju Two-Sided (Obojestransko) izberite možnost vezave.
Ročno obojestransko tiskanje
1. Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja.
2. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
3. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno
obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje).
4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) in izberite možnost vezave.
5. Kliknite gumb Natisni. Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se prikaže na zaslonu
računalnika, preden ponovno vstavite izhodni sveženj na pladenj 1 za tiskanje druge polovice.
6. Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7. Natisnjeni sveženj naložite na pladenj 1 s potiskano stranjo navzgor in s spodnjo stranjo naprej.
Drugo stran je treba natisniti s pladnja 1.
8. Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.

Shranjevanje opravil v računalnikih Mac

Opravila lahko shranite v napravo, tako da jih lahko kadar koli natisnete. Shranjena opravila imate lahko v skupni rabi z drugimi uporabniki ali jih naredite zasebna.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Shramba opravil.
3. Na spustnem seznamu Način shranjevanja opravil izberite vrsto shranjenega opravila.
Preveri in zadrži: Ta funkcija omogoča, da hitro natisnete in pregledate eno kopijo opravila
in nato natisnete dodatne kopije.
Osebno opravilo: Ko izdelku pošljete opravilo, se ne natisne, dokler ga ne zahtevate na
nadzorni plošči naprave. Če opravilu dodelite osebno identifikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči.
66 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW
Hitro kopiranje: Če je v napravi nameščen izbirni trdi disk, lahko natisnete želeno število
kopij opravila in nato shranite kopijo opravila v izbirnem trdem disku. Če opravilo shranite, lahko pozneje natisnete dodatne kopije.
Shranjeno opravilo: Če je v napravi nameščen izbirni trdi disk, lahko shranite opravilo, na
primer obrazec, kontrolni list ali koledar osebja, in drugim uporabnikom omogočite, da opravilo kadar koli natisnejo. Shranjena opravila lahko tudi zaščitite s številko PIN.
4. Če želite uporabiti uporabniško ime ali ime opravila po meri, kliknite gumb Po meri in nato
vnesite uporabniško ime ali ime opravila.
Izberite, katero možnost želite uporabiti, če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
Uporabi ime opravila + (1–99) Dodajte enolično številko na konec imena opravila.
Zamenjaj obstoječo datoteko Prepišite obstoječe shranjeno opravilo z novim.
5. Če ste v 3. koraku izbrali možnost Shranjeno opravilo ali Osebno opravilo, lahko opravilo
zaščitite s PIN-om. V polje Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko to opravilo poskusijo natisniti druge osebe, jih naprava pozove, naj vnesejo to številko PIN.

Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac

Meni Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti barv/kakovosti) uporabite za nadzor interpretiranja in tiskanja barv iz programske opreme.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite meni Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti barv/
kakovosti).
4. Odprite meni Advanced (Napredno) ali izberite ustrezni zavihek.
5. Prilagodite posamezne nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.

Uporaba menija Services (Storitve) v računalnikih Mac

Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o napravi in stanju potrošnega materiala.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Services (Soritve).
SLWW Tiskanje z računalnikom Mac 67
3. Če želite odpreti vgrajeni spletni strežni in izvesti vzdrževalno opravilo, naredite to:
a. Izberite zavihek Device Maintenance (Vzdrževanje naprave).
b. Na spustnem seznamu izberite opravilo.
c. Kliknite gumb Launch (Zaženi).
4. Če želite obiskati različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to:
a. Izberite zavihek Services on the Web (Storitve v spletu).
b. Izberite eno od možnosti v meniju.
c. Kliknite gumb Go! (Pojdi!).
68 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW

5 Povezava izdelka

Podprti omrežni operacijski sistemi
Povezava s kablom USB
Povezava v omrežje
SLWW 69

Podprti omrežni operacijski sistemi

Tiskanje v omrežju podpirajo naslednji operacijski sistemi:
Windows 7 (32-bitni in 64-bitni)
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni)
Windows XP (32-bitni, Service Pack 2)
Windows XP (64-bitni, Service Pack 1)
Windows Server 2003 (Service Pack 1 (32-bitni in 64-bitni)
Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 in novejše različice
OPOMBA: Večina omrežnih operacijskih sistemov podpira polno namestitev programske opreme.

Izjava o skupni rabi tiskalnika

HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu
www.microsoft.com.
70 Poglavje 5 Povezava izdelka SLWW

Povezava s kablom USB

Naprava podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A do B, ki ni daljši od 2 m.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.

Namestitev s CD-ja

Windows
1. Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku.
2. Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu.
3. Ob pozivu izberite možnost Connected directly to the computer (Neposredna povezava z
računalnikom) in nato kliknite gumb Install (Namesti).
4. Ko vas k temu pozove programska oprema, priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
Mac
5. Ko je namestitev končana, kliknite gumb Finish (Končaj).
6. Na zaslonu Additional Options (Dodatne možnosti) lahko namestite dodatno programsko
opremo. Ali pa kliknite gumb Exit (Izhod).
7. Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno
nameščena.
OPOMBA: Če namestitev ni uspela, znova namestite programsko opremo.
1. Namestite programsko opremo s CD-ja.
2. Kliknite ikono izdelka in sledite navodilom na zaslonu.
3. Kliknite gumb Close (Zapri).
SLWW Povezava s kablom USB 71
4. Ko vas k temu pozove programska oprema, priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
5. Za konfiguriranje programske opreme izdelka tako, da bo prepoznala nameščeno dodatno
opremo, izvedite te korake:
Mac OS X 10.4 1.
Mac OS X 10.5 in 10.6 1.
V meniju Apple
nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite gumb Printer Setup (Nastavitev tiskalnika).
3. Kliknite meni Installable Options (Installable Options).
V meniju Apple
nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Izberite izdelek na levi strani okna.
3. Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in dodatna oprema).
4. Kliknite zavihek Driver (Gonilnik).
5. Konfigurirajte nameščene možnosti.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Mac OS X 10.5 in 10.6 bi se morale
nameščene možnosti samodejno konfigurirati med namestitvenim postopkom.
kliknite meni System Preferences (Sistemske
kliknite meni System Preferences (Sistemske
6. Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno
nameščena.
OPOMBA: Če namestitev ni uspela, znova namestite programsko opremo.
72 Poglavje 5 Povezava izdelka SLWW

Povezava v omrežje

Omrežne parametre lahko konfigurirate na nadzorni plošči, v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku, pri večini omrežij pa v programski opremi HP Web Jetadmin.
OPOMBA: Programska oprema HP Web Jetadmin ni podprta v operacijskih sistemih Mac OS X.
Za popoln seznam podprtih omrežij in navodila o konfiguriranju omrežnih parametrov v programski opremi si oglejte HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Skrbniški priročnik za vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect). Priročnik je priložen napravam z vgrajenim tiskalnim strežnikom HP Jetdirect.

Podprti omrežni protokoli

Naprava podpira omrežni protokol TCP/IP, najpogosteje uporabljeni in sprejeti omrežni protokol. Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. V naslednjih tabelah so navedene podprte omrežne storitve in protokoli.
Tabela 5-1 Tiskanje
Ime storitve Opis
port9100 (neposredni način) Tiskarska storitev
Line printer daemon (LPD) Tiskarska storitev
Advanced LPD (Napredni LPD; čakalne vrste LPD-ja po meri) Protokoli in programi, povezani s storitvami tiskanja v ozadju,
FTP Pripomoček TCP-ja/IP-ja za prenašanje podatkov med
WS Print (Tiskanje v programu Windows) Uporabi storitve tiskanja Microsoftovih spletnih storitev za
WS Discovery (Odkrivanje WS) Omogoča Microsoftove protokole odkrivanja WS v tiskalnem
Tabela 5-2 Odkrivanje omrežne naprave
Ime storitve Opis
SLP (Service Location Protocol) Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
Bonjour Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje
nameščenimi v sistemih TCP/IP.
sistemi.
naprave (WSD) v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
strežniku HP Jetdirect.
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporabljajo ga predvsem programi, ki temeljijo na OS Microsoft.
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporabljajo ga predvsem programi, ki temeljijo na OS Apple Macintosh.
Ime storitve Opis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Spletnim brskalnikom omogoča komunikacijo z vgrajenim
spletnim strežnikom.
EWS (Embedded Web Server) Omogoča upravljanje naprave prek spletnega brskalnika.
SLWW Povezava v omrežje 73
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje (Se nadaljuje)
Ime storitve Opis
SNMP (Simple Network Management Protocol) Uporabljajo ga omrežni programi za upravljanje naprav.
Podprti so predmeti protokolov SNMP v1 in SNMP v3 ter standarda MIB-II (Management Information Base).
LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Določi, ali naj se naprava odzove na zahteve LLMNR-ja prek
IPv4 in IPv6.
TFTP Configuration (Konfiguracija s TFTP-jem) Omogoča uporabo TFTP-ja za prenos konfiguracijske
datoteke z dodatnimi konfiguracijskimi parametri, kot so SNMP in neprivzete nastavitve, za tiskalni strežnik HP Jetdirect.
Tabela 5-4 IP-naslavljanje
Ime storitve Opis
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Za samodejno dodelitev naslova IP. Naprava podpira IPv4 in
BOOTP (Bootstrap Protocol) Za samodejno dodelitev naslova IP. Strežnik BOOTP napravi
Auto IP (Samodejna dodelitev IP-ja) Za samodejno dodelitev naslova IP. Če ni prisoten nobeden
IPv6. Strežnik DHCP napravi priskrbi naslov IP. Običajno naprava pridobi naslov IP od strežnika DHCP brez posredovanja uporabnika.
priskrbi naslov IP. Da bi naprava pridobila naslov IP od strežnika BOOTP, mora skrbnik vnesti strojni naslov MAC naprave v ta strežnik.
od strežnikov DHCP in BOOTP, naprava to storitev uporabi za ustvarjanje enoličnega naslova IP.
Tabela 5-5 Varnostne funkcije
Ime storitve Opis
IPsec/Firewall (IPsec/požarni zid) Nudi varnost omrežne plasti v omrežjih IPv4 in IPv6. Požarni
Kerberos Omogoča izmenjavo zasebnih podatkov v odprtem omrežju
SNMP v3 Uporabi uporabniški varnostni model za SNMP v3, ki z
Access control list (ACL) (Seznam za nadzor dostopa) Navede posamezne gostiteljske sisteme ali omrežja
SSL/TLS Omogoča prenos zasebnih dokumentov v internetu in jamči
IPsec batch configuration (Paketna konfiguracija z IPsec-om) Nudi varnost omrežne plasti s preprostim nadzorom prometa
zid nudi preprost nadzor prometa IP-ja. IPsec nudi dodatno zaščito s protokoli za preverjanje pristnosti in šifrirnimi protokoli.
tako, da vsakemu uporabniku, ki se prijavi v omrežje, dodeli enolični ključ, imenovan tudi vstopnica. Vstopnica se nato vgradi v sporočila, kar omogoča identificiranje pošiljatelja.
uporabo šifriranja omogoča preverjanje pristnosti uporabnika in zasebnost podatkov.
gostiteljskih sistemov, ki jim je dovoljen dostop do tiskalnega strežnika HP Jetdirect in priključene omrežne naprave.
zasebnost in celovitost podatkov med odjemalskimi in strežniškimi programi.
IP-ja v napravo in iz nje. Ta protokol nudi prednosti šifriranja in preverjanja pristnosti ter omogoča več konfiguracij.
74 Poglavje 5 Povezava izdelka SLWW

Namestitev izdelka v ožičeno omrežje

Konfiguracija naslova IP
1. Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje.
2. Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli
naslov IP ali ime gostitelja.
3. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumbDomov
4. Pritiskajte puščico za navzdol
, da označite meni INFORMATION (INFORMACIJE), in pritisnite
gumb OK.
5. Pritiskajte puščico za navzdol
, da označite meni PRINT CONFIGURATION (NATISNI
KONFIGURACIJO), in pritisnite gumb OK.
6. Na strani Vgrajeni Jetdirect poiščite naslov IP.
HP Color LaserJet CP4525 Printers Embedded Jetdirect Page
.
7. IPv4: Če je naslov IP 0.0.0.0, 192.0.0.192 ali 169.254.x.x, ročno konfigurirajte naslov IP. Oglejte
si razdelek
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči na strani 78. Sicer
je bila konfiguracija omrežja uspešna.
IPv6: Če se naslov IP začne na "fe80:", bi moral izdelek tiskati. Sicer ročno konfigurirajte naslov IP. Oglejte si razdelek
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
na strani 79.
SLWW Povezava v omrežje 75
Namestitev programske opreme
Windows
1. Zaprite vse programe v računalniku.
2. Namestite programsko opremo s CD-ja.
3. Sledite navodilom na zaslonu.
4. Ob pozivu izberite možnost Connected via the Network (Povezava prek omrežja) in nato
kliknite gumb Install (Namesti).
5. Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
6. Kliknite gumb Finish (Končaj).
7. Na zaslonu Additional Options (Dodatne možnosti) lahko namestite dodatno programsko
opremo. Ali pa kliknite gumb Exit (Izhod).
8. Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno
nameščena.
OPOMBA: Če namestitev ni uspela, znova namestite programsko opremo.
Mac
1. Zaprite vse programe v računalniku.
2. Namestite programsko opremo s CD-ja.
3. Kliknite ikono izdelka in sledite navodilom na zaslonu.
4. Ko je namestitev končana, kliknite gumb Close (Zapri).
5. V računalniku odprite meni Apple
nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
6. Kliknite simbol plus (+).
Privzeto operacijski sistem Mac OS X z metodo Bonjour poišče gonilnik in doda izdelek na pojavni meni tiskalnika. Ta metoda je najboljša v večini primerov. Če operacijski sistem Mac OS X ne uspe najti HP-jevega gonilnika tiskalnika, se prikaže sporočilo o napaki. Znova namestite programsko opremo.
Če izdelek povezujete v veliko omrežje, boste morda morali za povezavo namesto metode Bonjour uporabiti tiskanje IP. Sledite tem korakom:
a. Kliknite gumb IP Printer (Tiskalnik IP).
b. Na spustnem seznamu Protocol (Protokol) izberite možnost HP Jetdirect-Socket
(Vtičnica HP JetDirect). Vnesite naslov IP ali ime gostitelja za izdelek. Na spustnem
seznamu Print Using (Natisni z uporabo) izberite model izdelka, če še ni izbran.
, kliknite meni System Preferences (Sistemske
7. Za konfiguriranje izdelka tako, da bo prepoznal nameščeno dodatno opremo, izvedite te korake:
76 Poglavje 5 Povezava izdelka SLWW
Mac OS X 10.4 1.
V meniju Apple
nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite gumb Printer Setup (Nastavitev tiskalnika).
3. Kliknite meni Installable Options (Installable Options).
kliknite meni System Preferences (Sistemske
Mac OS X 10.5 in 10.6 1.
V meniju Apple
nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Izberite izdelek na levi strani okna.
3. Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in dodatna oprema).
4. Kliknite zavihek Driver (Gonilnik).
5. Konfigurirajte nameščene možnosti.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Mac OS X 10.5 in 10.6 bi se morale
nameščene možnosti samodejno konfigurirati med namestitvenim postopkom.
8. Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno
nameščena.
OPOMBA: Če namestitev ni uspela, znova namestite programsko opremo.

Konfiguriranje omrežnih nastavitev

Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom.
1. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov.
kliknite meni System Preferences (Sistemske
Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa:
xxx.xxx.xxx.xxx
Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je
podobna tej:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Da odprete vgrajeni spletni strežnik, vnesite naslov IP v vrstico naslova spletnega brskalnika.
3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po
potrebi spremenite.
SLWW Povezava v omrežje 77
Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla
Z vgrajenim spletnim strežnikom nastavite omrežno geslo ali spremenite obstoječega.
1. Odprite vgrajeni spletni strežnik, kliknite zavihek Networking (Omrežje) in nato povezavo
Security (Varnost).
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite
geslo in kliknite gumb Apply (Uporabi).
2. V polji New Password (Novo geslo) in Verify Password (Potrditev gesla) vnesite novo geslo.
3. Na dnu okna kliknite gumb Apply (Uporabi), da shranite geslo.
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod.
1. Pritisnite gumb Domov
2. Odprite naslednje menije. Pritiskajte puščico za navzdol
gumb OK, da ga izberete.
a. CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE)
b. I/O (V/I)
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT)
d. TCP/IP
e. IPV4 SETTINGS (NASTAVITVE IPV4)
f. CONFIG METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE)
g. MANUAL (ROČNO)
h. MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
i. IP ADDRESS (NASLOV IP), SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA) ali DEFAULT
GATEWAY (PRIVZETI PREHOD)
3. Pritiskajte puščico za navzgor
bajta naslova IP, maske podomrežja ali privzetega prehoda.
4. Pritisnite gumb OK, če se želite pomakniti na naslednji niz številk, ali pa puščico za nazaj
se želite pomakniti na prejšnji niz številk.
.
, da ga označite, in nato pritisnite
ali puščico za navzdol , da zvišate ali znižate številko prvega
, če
5. Ponavljajte 3. in 4. korak, dokler ne dokončate naslova IP, maske podomrežja in privzetega
prehoda, nato pritisnite gumb OK, da shranite nastavitev.
6. Pritisnite gumb Domov
78 Poglavje 5 Povezava izdelka SLWW
, da se vrnete v stanje Ready (V pripravljenosti).
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv6.
1. Pritisnite gumb Domov
2. Odprite naslednje menije. Pritiskajte puščico za navzdol
gumb OK, da ga izberete.
a. CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE)
b. I/O (V/I)
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT)
d. TCP/IP
e. IPV6 SETTINGS (NASTAVITVE IPV6)
f. ADDRESS (NASLOV)
g. MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
h. ENABLE (OMOGOČI)
i. ON (VKLOPLJENO)
j. ADDRESS (NASLOV)
3. Pritiskajte puščico za navzgor
Pritisnite gumb OK.
.
, da ga označite, in nato pritisnite
ali puščico za navzdol , da izberete prvo črko naslova.
Ponovite ta postopek za vsako črko v naslovu.
OPOMBA: Ko vnesete posamezen znak, pritisnite gumb OK.
4. Pritiskajte puščico za navzgor ali puščico za navzdol , da izberete znak za ustavitev .
Pritisnite gumb OK.
5. Pritisnite gumb Domov
, da se vrnete v stanje Ready (V pripravljenosti).
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežju. V večini primerov napravo pustite v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja lahko napravi preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi napravami. Če želite izvesti spremembe, uporabite nadzorno ploščo naprave.
OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se naprava izklopi in znova vklopi. Spremembe
izvedite samo, ko je naprava nedejavna.
1. Pritisnite gumb Domov .
2. Odprite naslednje menije. Pritiskajte puščico za navzdol
gumb OK, da ga izberete.
a. CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE)
, da ga označite, in nato pritisnite
b. I/O (V/I)
SLWW Povezava v omrežje 79
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT)
d. LINK SPEED (HITROST POVEZAVE)
3. Pritiskajte puščico za navzdol
Nastavitev Opis
AUTO (SAMODEJNO) Tiskalni strežnik se samodejno konfigurira za najvišjo hitrost povezave in
10T HALF (10T POLOVIČNO) 10 megabajtov na sekundo (Mb/s), polovično obojestransko delovanje
10T FULL (10T POLNO) 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100TX HALF (100TX POLOVIČNO) 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje
100TX FULL (100TX POLNO) 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100TX AUTO (100TX SAMODEJNO) Omeji samodejno pogajanje na največjo hitrost povezave 100 Mb/s.
1000T FULL (1000T POLNO) 1000 Mb/s, polno obojestransko delovanje
, da označite eno izmed naslednjih možnosti.
način komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
4. Pritisnite gumb OK. Naprava se izklopi in znova vklopi.
80 Poglavje 5 Povezava izdelka SLWW

6 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja
Podprte velikosti papirja
Podprte vrste papirja
Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje
Nalaganje na pladnje za papir
Konfiguracija pladnjev
SLWW 81

Razumevanje uporabe papirja

Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim
tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett­Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.

Smernice za posebni papir

Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost, da boste dobili najboljše rezultate.
POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele
črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Papir za brizgalne tiskalnike lahko poškoduje izdelek.
Vrsta medija Lahko Ne smete
Ovojnice
Nalepke
Prosojnice
Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih
šiv sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove
za laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
Uporabljajte samo prosojnice za
barvne laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s
sponkami, vrvicami, okenci ali premazano površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami
ali mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
vse nalepke.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso
za laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz
tiskalnika, jih položite na ravno.
82 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Vrsta medija Lahko Ne smete
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci
Težek papir
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo pisemski papir
z glavo ali obrazce za laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo težek papir, ki
je namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
Uporabljajte samo sijajni ali
premazani papir za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega
papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji
od priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za brizgalnike.
SLWW Razumevanje uporabe papirja 83

Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja

Spreminjanje velikosti in vrste papirja (Windows)
1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
6. Kliknite gumb V redu.
Spreminjanje velikosti in vrste papirja (Mac)
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite možnost Natisni.
2. V meniju Copies & Pages (Kopije in strani) kliknite gumb Page Setup (Priprava strani).
3. Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb OK.
4. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
5. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
6. Kliknite gumb Natisni.
84 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprte velikosti papirja

OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in
vrsto papirja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 Dodatni pladnji 3,
4 in 5
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive
184 x 267 mm
Statement
140 x 216 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
4 x 6
101,6 x 152,4 mm
Nameščena mora biti HP-jeva reža za vstavljanje medijev za razglednice.
Samodejno obojestransko tiskanje
10 x 15 cm
101,6 x 152,4 mm
5 x 7
127 x 188 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A4
210 x 297 mm
RA4
215 x 305 mm
A5
148 x 210 mm
Nameščena mora biti HP-jeva reža za vstavljanje medijev za razglednice.
SLWW Podprte velikosti papirja 85
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje)
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 Dodatni pladnji 3,
4 in 5
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
16K
195 x 270 mm
184 x 260 mm
197 x 273 mm
Razglednica (JIS)
100 x 148 mm
DPostcard (JIS)
148 x 200 mm
Po meri
1
Samodejno obojestransko tiskanje
76 x 127 mm do 216 x 356 mm
Po meri
Od 148 x 210 mm do 216 x 356 mm
Ovojnica #9
98 x 225 mm
Ovojnica št. 10
105 x 241 mm
Ovojnica Monarch
98 x 191 mm
Ovojnica B5
176 x 250 mm
Ovojnica C5
162 x 229 mm
Ovojnica C6
162 x 114 mm
Ovojnica DL ISO
110 x 220 mm
1
Izdelek lahko tiska na zelo težki papir (131–175 g/m2) in kartice (176–220 g/m2) velikosti 76 x 127 mm s pladnja 1.
86 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Loading...